]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/eu.po
- de.po: some translations
[lyx.git] / po / eu.po
index cb5624dd7ab755e634aff403c4a03d4098fe4700..333e55cdacc6058cf28a4950c5a8d506058f21af 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Arantzazu Azpillaga Landa <azpilla@euskalnet.net>, 2003.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-31 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-27 22:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:16+0100\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Bertsioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Bertsioa hemen doa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Eskerrona"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+msgid "&Close"
+msgstr "It&xi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: sartu testua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Probakoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+msgid "&OK"
+msgstr "&Ados"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836
+#: src/Buffer.cpp:2526 src/Buffer.cpp:2550 src/Buffer.cpp:2585
+#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
+#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Utzi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Bibliografia gakoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etiketa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Gakoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Zitazio-estiloa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr "Erabili 'jurabib' estiloak lege eta giza zientzietan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "&Jurabib"
 msgstr "&Jurabib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr "Erabili 'natbib' estiloak natur zientzietan eta arteetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "&Natbib"
 msgstr "&Natbib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr "Erabili BibTeX-en estilo numeriko lehenetsiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "&Lehenetsia (numerikoa)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Natbib &estiloa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Hautatu bibliografia ataletan zatitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Bibligrafia a&taletan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
 msgid "&Add"
 msgstr "&Gehitu"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772
+#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Arakatu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Bibliografiak dituen atalak..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Edukia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+msgid "all cited references"
+msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+msgid "all uncited references"
+msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+msgid "all references"
+msgstr "erreferentzia guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Ezabatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Gehitu BibTeX datu-base fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Gehitu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Erabiltzeko BibTeX datu-basea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Datu-ba&seak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "Est&iloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
+msgid "&Up"
+msgstr "&Gora"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Behera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "orri-jauzia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
+msgid "Alignment"
+msgstr "Lerrokatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
+msgid "Left"
+msgstr "Ezkerrean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
+msgid "Center"
+msgstr "Erdian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
+msgid "Right"
+msgstr "Eskuinean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
+msgid "Stretch"
+msgstr "Tiratu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
+msgid "Top"
+msgstr "Goian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
+msgid "Middle"
+msgstr "Erdian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
+msgid "Bottom"
+msgstr "Behean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Kutxa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Edukia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
+msgid "Vertical"
+msgstr "Bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Berrezarri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Aplikatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Altuera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Barneko kutxa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Apainketa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Zabalera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+msgid "Height value"
+msgstr "Altueraren balioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Zabaleraren balioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
+#: src/insets/InsetBox.cpp:149
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
+msgid "Minipage"
+msgstr "Orritxoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Onartutako kutxa-motak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Adar &eskuragarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Hautatu adarra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgstr "Adar &erabilgarriak:"
@@ -84,9 +452,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Kendu hautatutako adarra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Kendu"
 
@@ -111,73 +477,74 @@ msgid "&Font:"
 msgstr "&Letra-tipoa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Ta&maina:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:731
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
-#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Tiny"
 msgstr "Ttipi-ttipia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smallest"
 msgstr "Txikiena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smaller"
 msgstr "Txikiagoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Small"
 msgstr "Txikia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Normal"
 msgstr "Normala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Large"
 msgstr "Handia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Larger"
 msgstr "Handiagoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgstr "Handiena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Eskerga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Eskergena"
 
@@ -187,12827 +554,20918 @@ msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "Bullet pertsonalizatua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Maila:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
-msgid "Form"
-msgstr "Inprimakia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Aldatu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Hurrengo aldaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&Orriaren goia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Onartu aldaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Jaramonik ez LaTeX aginduei"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Onartu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Hemen &behin betiko"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Baztertu aldaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Hemen, ahal bada"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Baztertu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Mugikorren orria"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Letra-familia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Orriaren behean"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Familia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Zabaldu zutabeak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "&Biratu 90 gradu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-msgid "FontUi"
-msgstr "Letra-tipoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Letra-forma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Eskala%"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "F&orma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "I&dazmakina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr "Letra-multzoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Erromatarra:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1667
+msgid "Language"
+msgstr "Hizkuntza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Eskala%"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Letra-kolorea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Erabili itxura &zaharreko irudiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Serieak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Kolorea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Familia &lehenetsia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Inoiz ez txandakatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Oinarri-tamaina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Letra-tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Dokumentu-&klasea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Aukerak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Beti txandakatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "Postscript &kontrolatzailea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Hainbat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Hizkuntza:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "txandakatu letra-tipoak aurreko guztietan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "&Erabili hizkuntzaren kodeketa lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Kodeketa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Aplikatu automatikoki aldaketa guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Komatxo-estiloa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Aplikatu aldaketak berehala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Erabili dokumentu-klaseak eskaintzen dituen marjinen ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "Marjina &lehenetsiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Zitazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Goian:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Bilatu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Behean:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "&Barnean:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "You can also hit Enter in the search box"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "Kan&poan:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Go!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Goiburu &tartea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Search Field:"
+msgstr "Bilaketako errorea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Goiburu &altuera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "All Fields"
+msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "&Oin-jauzia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Entry Types:"
+msgstr "Sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
+msgid "All Entry Types"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
 #, fuzzy
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Search As You &Type"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatua ematea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
-msgid "&Numbering"
-msgstr "&Zenbatzea"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
+msgid "List all authors"
+msgstr "Zerrendatu egile guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Paper-tamaina"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+#, fuzzy
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "&Egileen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:334
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Altuera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Derrigortu maiuskulak zitazioetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:354
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Zabalera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Zitazio &estiloa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientazioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Testu &aurretik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabiltzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Horizontala"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Testua, zitazioaren aurretik jartzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-msgid "Page &style:"
-msgstr "Orri-&estiloa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
+#, fuzzy
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "Testuaren &ondoren:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Testua, zitazioaren ondoren kokatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+#, fuzzy
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Aplikatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Aipu &eskuragarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
-msgid "Version"
-msgstr "Bertsioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Hautatutako aipuak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Bertsioa hemen doa"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
+msgid "The Enter key works, too"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
-msgid "Credits"
-msgstr "Eskerrona"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
+msgid "The delete key works, too"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
+msgid "D&elete"
+msgstr "E&zabatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
-#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
-msgid "&Close"
-msgstr "It&xi"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
+msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: sartu testua"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
+msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Probakoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
+msgid "&Down"
+msgstr "&Behera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
-msgid "&OK"
-msgstr "&Ados"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX kodea|X"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
-#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733
-#: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2031 src/lyxvc.C:175
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Utzi"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Berdindu mugatzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Bibliografia gakoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Mantendu berdinak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Etiketa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Gakoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Txertatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Arakatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Bistaratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Erakutsi ERT botoia soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Bibliografiak dituen atalak..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Tolestuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
-msgid "&Content:"
-msgstr "&Edukia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Erakutsi ERT edukiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
-msgid "all cited references"
-msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Ireki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
-msgid "all uncited references"
-msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "F&ile"
+msgstr "Fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
-msgid "all references"
-msgstr "erreferentzia guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+msgid "Filename"
+msgstr "Fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+msgid "Select a file"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Ezabatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Zirriborroa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Gehitu BibTeX datu-base fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "&Template"
+msgstr "Txantiloia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Gehitu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dauden txantiloiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Erabiltzeko BibTeX datu-basea"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Datu-ba&seak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX estiloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Au&kerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "Est&iloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Forma&tua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Erakutsi LyX-en"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "LyX-ek eskalatzeko ehunekoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
-#: src/insets/insetbox.C:156
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Sans Serif-en e&skala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
-msgid "Minipage"
-msgstr "Orritxoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "Zitazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Onartutako kutxa-motak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+msgid "Rotate"
+msgstr "Biratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&Barneko kutxa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Irudia biratzeko angelua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "&Apainketa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Biraketaren jatorria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
-msgid "Height value"
-msgstr "Altueraren balioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Ori&gin:"
+msgstr "&Jatorria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
-msgid "Width value"
-msgstr "Zabaleraren balioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "A&ngelua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
-msgid "Alignment"
-msgstr "Lerrokatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
+msgid "Scale"
+msgstr "Eskalatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
-msgid "Left"
-msgstr "Ezkerrean"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
-msgid "Center"
-msgstr "Erdian"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
-msgid "Right"
-msgstr "Eskuinean"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
-msgid "Stretch"
-msgstr "Tiratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
+msgid "Crop"
+msgstr "Moztu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontala"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Moztu &muga-koadrora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
-msgid "Top"
-msgstr "Goian"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Behean &ezkerrean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
-msgid "Middle"
-msgstr "Erdian"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
-msgid "Bottom"
-msgstr "Behean"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Goian &eskuinean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
-msgid "&Box:"
-msgstr "&Kutxa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "&Edukia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Lortu fitxategitik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
-msgid "Vertical"
-msgstr "Bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Inprimakia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Berrezarri"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:95
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Aplikatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Adar &eskuragarriak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Orriaren goia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Hautatu adarra"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Jaramonik ez LaTeX aginduei"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
-msgid "Change:"
-msgstr "Aldatu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Hemen &behin betiko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Hemen, ahal bada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
-msgid "&Next change"
-msgstr "&Hurrengo aldaketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Mugikorren orria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
-msgid "Accept this change"
-msgstr "Onartu aldaketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Orriaren behean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Onartu"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Zabaldu zutabeak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
-msgid "Reject this change"
-msgstr "Baztertu aldaketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "&Biratu 90 gradu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Baztertu"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+msgid "FontUi"
+msgstr "Letra-tipoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
-msgid "Font family"
-msgstr "Letra-familia"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "C&JK:"
+msgstr "&Gakoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Familia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
-msgid "Font shape"
-msgstr "Letra-forma"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
-msgid "S&hape:"
-msgstr "F&orma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Erabili itxura &zaharreko irudiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
-msgid "Font series"
-msgstr "Letra-multzoak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1468
-msgid "Language"
-msgstr "Hizkuntza"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
-msgid "Font color"
-msgstr "Letra-kolorea"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Serieak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Oinarri-tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Kolorea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Familia &lehenetsia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Inoiz ez txandakatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
-msgid "Font size"
-msgstr "Letra-tamaina"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Eskala%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Beti txandakatuta"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Hainbat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Erromatarra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "txandakatu letra-tipoak aurreko guztietan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Aplikatu automatikoki aldaketa guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "I&dazmakina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Aplikatu aldaketak berehala"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Eskala%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
-msgid "&Up"
-msgstr "&Gora"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Irudiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Hautatu irudi-fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
-msgid "&Down"
-msgstr "&Behera"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Output Size"
+msgstr "Irteera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
-msgid "D&elete"
-msgstr "E&zabatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
 #, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Hautatutako aipuak:"
+msgid "Set &height:"
+msgstr "Goiburu &altuera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Aipu &eskuragarriak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatua ematea"
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Irudiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabiltzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
 #, fuzzy
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Zitazio &estiloa:"
+msgid "Set &width:"
+msgstr "&Zabalera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
-msgid "List all authors"
-msgstr "Zerrendatu egile guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 #, fuzzy
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "&Egileen zerrenda"
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Irudiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Derrigortu maiuskulak zitazioetan"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
 #, fuzzy
-msgid "&Force upper case"
-msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
-msgid "&Text after:"
-msgstr "Testuaren &ondoren:"
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "Biratu taula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Testua, zitazioaren ondoren kokatzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Jatorria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Testu &aurretik:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Testua, zitazioaren aurretik jartzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
+msgid "File name of image"
+msgstr "Irudien fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Aplikatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Moztea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Zitazioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
-#, fuzzy
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "LaTeX aukera gehiago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "G&arbitu"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Bilatu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Zirriborro-era"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Berdindu mugatzaileak"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Zirriborro-era"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Mantendu berdinak"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Tamaina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Txertatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Erakutsi LyX-en"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
+msgid "&Initialize Group Name:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
+msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr "..............."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
-msgid "Display"
-msgstr "Bistaratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr "________"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Erakutsi barneko ERT"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr "<-----------"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
-msgid "&Inline"
-msgstr "&Barnean"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr "----------->"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Erakutsi ERT botoia soilik"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr "\\-----v-----/"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Tolestuta"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Erakutsi ERT edukiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Tartea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
-msgid "O&pen"
-msgstr "&Ireki"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Onartutako tarte-motak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
-msgid "File"
-msgstr "Fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
-msgid "&Draft"
-msgstr "&Zirriborroa"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Thin space"
+msgstr "Zuriune txikia\t\\,"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Editatu fitxategia..."
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
-msgid "Select a file"
-msgstr "Hautatu fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
-msgid "Filename"
-msgstr "Fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Bikoitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:157
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fitxategia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
-msgid "Template"
-msgstr "Txantiloia"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+msgid "Custom"
+msgstr "Pertsonalizatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
-msgid "Available templates"
-msgstr "Dauden txantiloiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Balioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX ikuspegia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
-msgid "Screen display"
-msgstr "Pantailan bistaratu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:736
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Monokromoa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gris-eskala"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:746
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
-msgid "Color"
-msgstr "Kolorea"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
-msgid "Preview"
-msgstr "Aurrebista"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "&Fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:754
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:778
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "LyX-ek eskalatzeko ehunekoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Babestu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:717
-msgid "&Display:"
-msgstr "&Pantaila:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "E&skala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+msgid "Link type"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Bistaratu irudia LyX-en"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Erakutsi LyX-en"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+msgid "&Web"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
-msgid "Rotate"
-msgstr "Biratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Helbide elektronikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:209
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Irudia biratzeko angelua"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Email"
+msgstr "Helb. el."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Biraketaren jatorria"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Inprimatu fitxategira"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
-msgid "&Origin:"
-msgstr "&Jatorria:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "&Fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "A&ngelua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
+#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "URL"
+msgstr "URLa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
-msgid "Scale"
-msgstr "Eskalatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "URLarekin elkartutako izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:324
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "&Target:"
+msgstr "Handiena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:367
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Izena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:370
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
-msgid "Crop"
-msgstr "Moztu"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:567
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "C&aption:"
+msgstr "&Epigrafea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:570
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Lortu fitxategitik"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Etiketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:439
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:442
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Moztu &muga-koadrora"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Azpimarratu zuriuneak sortutako irteeran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:475
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Behean &ezkerrean:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "Markatu &zuriuneak irteeran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:513
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Goian &eskuinean:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Erakutsi LaTeX aurrebista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Erakutsi aurrebista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+msgid "File name to include"
+msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
-msgid "Options"
-msgstr "Aukerak"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Txertatze-mota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Au&kerak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
+msgid "Include"
+msgstr "Txertatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Forma&tua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
+msgid "Input"
+msgstr "Sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:142
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Irudiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Hitzez hitz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:245
-msgid "File name of image"
-msgstr "Irudien fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
 #, fuzzy
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Irudiak"
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Kargatu fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:191
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "&Jatorria:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "Information Type:"
+msgstr "TeX informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
 #, fuzzy
-msgid "Output Size"
-msgstr "Irteera"
+msgid "Information Name:"
+msgstr "TeX informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:344
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
 #, fuzzy
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "&Irudiak"
+msgid "&New"
+msgstr "&Berria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Hautatu irudi-fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:402
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:414
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Moztea"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "&Master:"
+msgstr "Kan&poan:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:523
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
 #, fuzzy
-msgid "y:"
-msgstr "y"
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:537
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:544
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
 #, fuzzy
-msgid "x:"
-msgstr "x"
+msgid "Modules"
+msgstr "Erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:578
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "A&ukera osagarriak"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Ezabatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "LaTeX aukera gehiago"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+msgid "A&dd"
+msgstr "Ge&hitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:593
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX &aukerak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&Ezabatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:618
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Adar &erabilgarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:621
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "&Postscript driver:"
+msgstr "Postscript &kontrolatzailea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:628
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Zirriborro-era"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:631
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Zirriborro-era"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:641
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
 #, fuzzy
-msgid "S&ubfigure"
-msgstr "Azp&irudia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:662
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:683
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Azpirudiaren epigrafea"
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Testu-diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:665
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "&Epigrafea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Dokumentu-&klasea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:696
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 #, fuzzy
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Erakutsi LyX-en"
+msgid "Encoding"
+msgstr "&Kodeketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:757
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
 #, fuzzy
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Sans Serif-en e&skala (%):"
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Erakutsi LaTeX aurrebista"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Other:"
+msgstr "Kan&poan:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Erakutsi aurrebista"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Komatxo-estiloa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Azpimarratu zuriuneak sortutako irteeran"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
+#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Listing"
+msgstr "Zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "Markatu &zuriuneak irteeran"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "Adarraren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
-msgid "File name to include"
-msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+msgid "Style"
+msgstr "Estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
-msgid "Load the file"
-msgstr "Kargatu fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
+msgid "The content's base font size"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
-msgid "&Load"
-msgstr "&Kargatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Letra-tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
-msgid "Include"
-msgstr "Txertatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
+msgid "The content's base font style"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
-msgid "Input"
-msgstr "Sarrera"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Letra-familia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Hitzez hitz"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Txertatze-mota:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
-msgid "Update the display"
-msgstr "Eguneratu bistaraketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
-msgid "&Update"
-msgstr "&Eguneratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Errenkada kopurua"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Errenkadak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Hautatu ikurren orrialdea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Zutabe kopurua"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Zutabeak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Erabili taula luzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "&Kokapena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Lerrokatze bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Bertikala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Lerrokatze horizontala zutabeko (l,z,e)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "&Float"
+msgstr "Mugikorra|M"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Horizontala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr "Ireki panel hau banandutako leiho gisa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "&Barnean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
-msgid "&Detach panel"
-msgstr "&Askatu panela"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Kokapena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Hautatu ikurren orrialdea"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Line numbering"
+msgstr "&Zenbatzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
-msgid "Operators"
-msgstr "Eragileak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
-msgid "Big operators"
-msgstr "Eragile handiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
+#, fuzzy
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
-msgid "Relations"
-msgstr "Erlazioak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
+#, fuzzy
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Letra-tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
-msgid "Greek"
-msgstr "Grekoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "S&tep:"
+msgstr "Urratsa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
-msgid "Arrows"
-msgstr "Geziak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
-msgid "Dots"
-msgstr "Puntuak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "&Side:"
+msgstr "Gardenkia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Marko-apaingarriak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Hainbat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS eragileak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS erlazioak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+msgid "Select the programming language"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Ezeztatutako AMS erlazioak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+#, fuzzy
+msgid "Range"
+msgstr "Bakuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS geziak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+#, fuzzy
+msgid "&Last line:"
+msgstr "mat. lerroa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS hainbat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
-msgid "&Functions"
-msgstr "&Funtzioak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-msgid "Insert root"
-msgstr "Txertatu erroa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
+#, fuzzy
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Txertatu zuriunea"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
+#, fuzzy
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Utzi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
-msgid "Set limits style"
-msgstr "Ezarri mugen estiloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#, fuzzy
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
-msgid "Set math font"
-msgstr "Ezarri matematika-letra"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+msgid "Feedback window"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Txertatu zatikia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
-msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr "Txandakatu adierazpen eta barneko eren artean"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Subscript"
-msgstr "Azpindizea"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
+msgid "Update the display"
+msgstr "Eguneratu bistaraketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Superscript"
-msgstr "Goi-indizea"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+msgid "&Update"
+msgstr "&Eguneratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Txertatu matrizea"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Erabili dokumentu-klaseak eskaintzen dituen marjinen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr "Erakutsi mugatzaileen eta parentesien leihoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Marjina &lehenetsiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Goian:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Behean:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Barnean:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Kan&poan:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Goiburu &tartea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Goiburu &altuera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "&Oin-jauzia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "&Zutabeak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Errenkada kopurua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Errenkadak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Zutabe kopurua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Zutabeak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Lerrokatze bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Bertikala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Lerrokatze horizontala zutabeko (l,z,e)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horizontala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#, fuzzy
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "Kalea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Description:"
 msgstr "Azalpena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
 #, fuzzy
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "Ikurra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
 msgstr "LyX barnerako soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX &oharra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "Esportatu LaTeX/Docbook-era inprimatu gabe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "&Comment"
 msgstr "&Iruzkina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Inprimatu testu grisa bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "&Grisa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
-msgid "Framed in box"
-msgstr "Markoa kutxan"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
-msgid "&Framed"
-msgstr "&Markoan"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Zenbatzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
-msgid "Box with shaded background"
-msgstr "Kutxa itzaldurarekin atzeko planoan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Orri-diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
-msgid "&Shaded"
-msgstr "&Itzaldurarekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Data-formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1741
-msgid "Single"
-msgstr "Bakuna"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1747
-msgid "Double"
-msgstr "Bikoitza"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "Orri-&estiloa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
-msgid "Custom"
-msgstr "Pertsonalizatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "L&erro-tartea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
-msgid "Justified"
-msgstr "Justifikatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formatua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Orientazioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Paragrafo-estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Eskuinean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "C&enter"
+msgstr "Erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Lerro&kadura:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "&Left"
+msgstr "Ezkerrean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "&Justified"
+msgstr "Justifikatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
-msgid "In&dent paragraph"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "&Indent Paragraph"
 msgstr "&Koskatu paragrafoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
 msgid "Label Width"
 msgstr "Etiketa-zabalera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
-msgid "&Longest label"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "Eti&keta luzeena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Koloreak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "L&erro-tartea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Aldatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
+msgid "Single"
+msgstr "Bakuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
-msgid "A&dd"
-msgstr "Ge&hitu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Aldatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
+msgid "Double"
+msgstr "Bikoitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
-msgid "&From:"
-msgstr "No&ndik:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Bandera osagarriak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Orokorra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "B&ihurtzailea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
 #, fuzzy
-msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr "No&ra:"
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
-msgid "&Converters"
-msgstr "&Bihurtzaileak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
-msgid "C&opiers"
-msgstr "K&opiatzaileak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formatua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Header Information"
+msgstr "TeX informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
-msgid "&Copier:"
-msgstr "&Kopiatzailea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "&Title:"
+msgstr "Titulua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-"Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko "
-"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windowseko jatorrizkoa den "
-"MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.."
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "&Author:"
+msgstr "Egilea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Erabili Windowseko estiloko bideak LaTeX fitxategietan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Gaia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&Data-formatua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Gako-hitza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "strftime irteerarako data-formatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Sortu hiperesteka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Bistaratu &irudiak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
-msgid "Off"
-msgstr "Desaktibatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "&Erabili taula luzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
-msgid "No math"
-msgstr "Matematikarik ez"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Markorik gabe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
-msgid "On"
-msgstr "Aktibatuta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Koloreak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
-msgid "Do not display"
-msgstr "Ez bistaratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
+msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ibliographical backreferences"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&itorea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "Backreference by pa&ge number"
+msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "&GUI izena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Laster-markak|L"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "L&uzapena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "Laster-markak|L"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "L&asterbidea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Zenbatutako formula|Z"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "F&ormatua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Kopia-kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Ikustailea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "LaTeX aukera gehiago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
-msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-msgstr "Adierazi formatu honek bektore grafikoak eduki ditzakeen edo ez."
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Aldatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
 #, fuzzy
+msgid "In Math"
+msgstr "Matematikak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
 msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
-"to or viewed in a non-document format."
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
 msgstr ""
-"Adierazi formatu hau dokumentu formatua den edo ez. Dokumentu bat ezin da "
-"esportatu edota ikusi dokumentua ez den formatu batean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
-msgid "&Document format"
-msgstr "&Dokumentu-formatua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Fitxategi-formatuak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "&Barnean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&Helb. el.:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
-msgid "Your name"
-msgstr "Izena"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Izena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "In Text"
+msgstr "Testu soila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Helbide elektronikoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Ara&katu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "&Barnean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
-msgid "S&econd:"
-msgstr "B&igarrena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
-msgid "&First:"
-msgstr "&Lehenena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Ar&akatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Erabili teklatu m&apa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Hasierako &komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Hizkuntza &lehenetsia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Amaierako k&omandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "&Barnean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Automatikoki &hasi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Erabili &babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
-msgid "&Global"
-msgstr "&Globala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "'&Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Auto&amaitu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Markatu hizkuntza &ezezagunak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "B&ihurtzailea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Bandera osagarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Formatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Data-formatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Te&X kodeketa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Aldatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
-msgid "US letter"
-msgstr "US gutuna"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Kendu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
-msgid "US legal"
-msgstr "US legala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definizioak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
-msgid "US executive"
-msgstr "US exekutiboa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Txertatu fitxategia|T"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Taula luzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Data-formatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "strftime irteerarako data-formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
-msgid "External Applications"
-msgstr "Kanpoko aplikazioak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "Bistaratu &irudiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX komandoak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
+msgid "Off"
+msgstr "Desaktibatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
+msgid "No math"
+msgstr "Matematikarik ez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "&BibTeX komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
+msgid "On"
+msgstr "Aktibatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Irtetzen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
-msgid "Index command:"
-msgstr "Indize-komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI ikustailearen paper-tamaina aukerak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+msgid "&Group environments by their category"
 msgstr ""
-"DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
-msgid "Browse..."
-msgstr "Arakatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&PATH aurrizkia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Aldi baterako direktorioa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Babeskopien direktorioa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
+msgid "&Limit text width"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Laneko direktorioa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+msgid "Screen us&ed (pixels):"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Hide tabba&r"
+msgstr "lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2111
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Irteerako &lerro luzera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "&Berria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Kanpoko aplikazioa taulei formatu emateko testu soileko irteeran"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Kalea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr "Erabili inprimagailu-izena esplizitoki"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
+msgid "&Document format"
+msgstr "&Dokumentu-formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "Egokitu ir&teera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Ikustailea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
-msgid "Command Options"
-msgstr "Komando-aukerak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itorea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "Al&derantziz:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "L&asterbidea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Inpri&magailura:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "L&uzapena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Paper-&tamaina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "&Kopiatzailea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
-msgid "To &file:"
-msgstr "Fitxate&gira:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&Helb. el.:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Ilara-&komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+msgid "Your name"
+msgstr "Izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Orri b&akoitiak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Helbide elektronikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Paper-m&ota:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teklatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Au&kera osagarriak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Erabili teklatu m&apa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "Ilara-au&rrizkia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
+msgid "&First:"
+msgstr "&Lehenena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Tar&tekatua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Ar&akatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Orri b&ikoitiak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+msgid "S&econd:"
+msgstr "B&igarrena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Lu&zapena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "A&rakatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Horizontala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Gehiago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "K&opiak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Orri-barrutia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr "Zehaztu inprimatze-komandoaren aukerak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "&User Interface language:"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Inprimagailu-ko&mandoak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Select the default language of your documents"
+msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "Inprimagailu-&izena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Hizkuntza &lehenetsia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "I&dazmakina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "&Pantailako DPI:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Hasierako &komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Zooma %:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Letra-tamaina"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
-msgid "Larger:"
-msgstr "Handiagoa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
-msgid "Largest:"
-msgstr "Handiena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
-msgid "Huge:"
-msgstr "Eskerga:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Amaierako k&omandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Eskerga:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Ttipitxoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Txikiagoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Erabili &babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
-msgid "Small:"
-msgstr "Txikia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
+msgid "&Global"
+msgstr "&Globala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Ttipi-ttipia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
-msgid "Large:"
-msgstr "Handia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Automatikoki &hasi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Zuzentzaile orto&grafikoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza gainidatzi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Auto&amaitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Ihes iku&rrak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Markatu hizkuntza &ezezagunak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Zure hiztegi pertsonalaren fitxategia zehaztu, lehenetsiaren ordez."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "'&Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Hiztegi &pertsonala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) "
+"euskarria gaitzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Onartu hitz &konposatuak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Iruzkina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "E&rabili sarrera kodetua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "&Logical"
+msgstr "Gaia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Korritzea"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
+msgid "&Visual"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Aierua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "A&rakatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "&Index command:"
+msgstr "Indize-komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Lasterbide-fitxategia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
-msgid "Session"
-msgstr "Saioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+"DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
 #, fuzzy
-msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-msgstr "Gorde/leheneratu leiho-tamaina, edo erabili finkatutako leihoa"
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI ikustailearen paper-tamaina aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
-msgid "Load opened files from last session"
-msgstr "Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko "
+"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windowseko jatorrizkoa den "
+"MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Leheneratu kurtsorearen posizioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Erabili Windowseko estiloko bideak LaTeX fitxategietan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa leheneratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
-msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
-msgid "Width"
-msgstr "Zabalera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+msgid "US letter"
+msgstr "US gutuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
-msgid "Height"
-msgstr "Altuera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+msgid "US legal"
+msgstr "US legala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentuak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+msgid "US executive"
+msgstr "US exekutiboa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Dokumentuen &babeskopia "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
-msgid " every"
-msgstr " maiztasuna"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
-msgid "minutes"
-msgstr "minuturo"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732
-msgid "&Save"
-msgstr "&Gorde"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
-msgid "Pages"
-msgstr "Orriak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX komandoak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Orri zenbaki honetatik inprimatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "&BibTeX komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "No&ra:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Zenbakiraino inprimatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Te&X kodeketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Inprimatu orri guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Nondi&k"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Laneko direktorioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
-msgid "&All"
-msgstr "&Guztia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
+msgid "Browse..."
+msgstr "Arakatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Orri &bakoitiarrak soilik"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Orri &bikoitiarrak soilik"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Adibidea #:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Babeskopien direktorioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Alderantziz"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Aldi baterako direktorioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Kopia-kopurua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&PATH aurrizkia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Tartekatu kopiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Tartekatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Irteerako &lerro luzera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
-msgid "&Print"
-msgstr "&Inprimatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Inprimaketaren helburua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Kanpoko aplikazioa taulei formatu emateko testu soileko irteeran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Komando-aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "I&nprimagailua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Lu&zapena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Bidali irteera fitxategi batera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
+"aukera."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "E&tiketak hemen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Inprimatu fitxategira"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
+"pasatzeko aukera."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
-msgid "<reference>"
-msgstr "<erreferentzia>"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Set p&rinter:"
+msgstr "Inpri&magailura:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<erreferentzia>)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
-msgid "<page>"
-msgstr "<orrialdea>"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
-msgid "on page <page>"
-msgstr "<orrialdea> orrialdean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Spool pr&inter:"
+msgstr "Ilara-au&rrizkia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+msgid ""
+"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+"to print."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Formatudun erreferentziak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Ilara-&komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Ordenatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "Al&derantziz:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Horizontala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Joan etiketara"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "Number of Co&pies:"
+msgstr "Kopia-kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Joan etiketara"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Bilatu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Ordeztu &honekin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Tar&tekatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Orri-barrutia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "&Hitz osoak bakarrik"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Bilatu &hurrengoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Orri b&akoitiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Ordeztu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Orri b&ikoitiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Ordeztu &guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Paper-m&ota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Bilatu &atzerantz"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Paper-&tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
 msgstr ""
-"Prozesatu komando honekin aldatutako artxibategia ($$FName= fitxategi-izena)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Esportatu formatua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Au&kera osagarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Iradokizunak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Adapt output to printer"
+msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ez ikusi egin hitz honi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ez ikusi egin"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Ez ikusi egin hitz honi saio honetan zehar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Inprimagailu-ko&mandoak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "&Ez ikusi egin guztiei"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Ordezketa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "I&dazmakina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
-msgid "Current word"
-msgstr "Uneko hitza"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "&Pantailako DPI:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Hitz ezezaguna:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Zooma %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Letra-tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Taularen ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
+msgid "Larger:"
+msgstr "Handiagoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
-msgid "Column Width"
-msgstr "Zutabe zabalera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
+msgid "Largest:"
+msgstr "Handiena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
+msgid "Huge:"
+msgstr "Eskerga:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Lerrokatze bertikala zabalera finkodun zutabetan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Eskerga:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Ttipitxoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Lerrokatze &horizontala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Txikiagoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
+msgid "Small:"
+msgstr "Txikia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
-msgid "Block"
-msgstr "Blokea"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Biratu taula 90 gradu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Ttipi-ttipia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Biratu taula 90 gradu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
+msgid "Large:"
+msgstr "Handia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Bateratu gelaxkak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Ne&w"
+msgstr "&Berria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Zutabe anitza"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Lasterbide-fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "LaTe&X argumentua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Zutabe pertsonalizatuaren formatua (LaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
-msgid "&Borders"
-msgstr "&Ertzak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "Zure hiztegi pertsonalaren fitxategia zehaztu, lehenetsiaren ordez."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
-msgid "All Borders"
-msgstr "Ertz guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Hiztegi &pertsonala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxk(ar)en ertz guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Ihes iku&rrak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
-msgid "&Set"
-msgstr "&Ezarri"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Zuzentzaile orto&grafikoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gealxk(ar)en ertz guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza gainidatzi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
-msgid "C&lear"
-msgstr "G&arbitu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "E&rabili sarrera kodetua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
-msgid "Style"
-msgstr "Estiloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Onartu hitz &konposatuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "&Formala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+msgid "Session"
+msgstr "Saioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
-msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Erabili ertz-estilo lehenetsia (saretaren antzekoa)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa leheneratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
-msgid "De&fault"
-msgstr "&Lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
+msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Ezarri ertzak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Leheneratu kurtsorearen posizioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
-msgid "Additional Space"
-msgstr "Tarte gehigarria"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
-msgid "T&op of row:"
-msgstr "Errenkadaren &goia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
-msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Errenkadaren &behea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
+msgid "minutes"
+msgstr "minuturo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
-msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "Errenkada &artean:&goia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents, every"
+msgstr "Dokumentuen &babeskopia "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Taula luzea"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Ireki dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Orri j&auzia uneko errenkadan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
-msgid "Settings"
-msgstr "Ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
+msgid "Enable &tool tips in main work area"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
-msgid "Status"
-msgstr "Egoera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Ara&katu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
-msgid "Header:"
-msgstr "Goiburua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
-msgid "Footer:"
-msgstr "Orri-oina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
+msgid "&Save"
+msgstr "&Gorde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
-msgid "First header:"
-msgstr "Lehen goiburua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
+msgid "Pages"
+msgstr "Orriak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Azken orri-oina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Orri zenbaki honetatik inprimatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
-msgid "Contents"
-msgstr "Edukiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "No&ra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
-msgid "Border above"
-msgstr "Goiko ertzak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Zenbakiraino inprimatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
-msgid "Border below"
-msgstr "Azpiko ertzak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Inprimatu orri guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
-"Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Nondi&k"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
-msgid "on"
-msgstr "aktibatuta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+msgid "&All"
+msgstr "&Guztia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
-msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Orri &bakoitiarrak soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
-msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
-"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (aurrenekoa ezik)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Orri &bikoitiarrak soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
-msgid "double"
-msgstr "bikoitza"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Alderantziz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
-msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Copie&s"
+msgstr "Kopiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
-msgid "is empty"
-msgstr "hutsa dago"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Kopia-kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburukoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Tartekatu kopiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Hautatu taulak orri anitzetan hedatzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Tartekatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
-msgid "&Use long table"
-msgstr "&Erabili taula luzea"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
+msgid "&Print"
+msgstr "&Inprimatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Uneko gelaxka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Inprimaketaren helburua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
-msgid "Current row position"
-msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
-msgid "Current column position"
-msgstr "Uneko zutabearen kokalekua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "I&nprimagailua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Bidali irteera fitxategi batera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Berreskaneatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "E&tiketak hemen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
-"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bidearekin erakusten "
-"bada soilik."
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
-msgid "&View"
-msgstr "&Ikusi"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+msgid "<reference>"
+msgstr "<erreferentzia>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Hautatutako klaseak edo estiloak"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<erreferentzia>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX klaseak"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
+msgid "<page>"
+msgstr "<orrialdea>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX estiloak"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
+msgid "on page <page>"
+msgstr "<orrialdea> orrialdean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "BibTeX estiloak"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Txandakatu fitxategi-zerrendaren ikuspegia"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Formatudun erreferentziak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
-msgid "Show &path"
-msgstr "Erakutsi &bide-izena"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indize-sarrera"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Ordenatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Gako-hitza:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
-msgid "Entry"
-msgstr "Sarrera"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Joan etiketara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Hautatutako sarrera"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Joan etiketara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
-msgid "&Selection:"
-msgstr "&Hautapena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Bilatu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Ordeztu &honekin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "<- P&romote"
-msgstr "<- &Goratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "D&own"
-msgstr "&Behera"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "&Hitz osoak bakarrik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "De&mote ->"
-msgstr "&Beheratu ->"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Bilatu &hurrengoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "Upd&ate"
-msgstr "&Eguneratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Ordeztu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Mota:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Ordeztu &guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
-#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
-msgid "URL"
-msgstr "URLa"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Bilatu &atzerantz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URLa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
+"Prozesatu komando honekin aldatutako artxibategia ($$FName= fitxategi-izena)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "URLarekin elkartutako izena"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Esportatu formatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Idatzi irteeran hiperesteka gisa?"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Sortu hiperesteka"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "L&asterbidea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Tartea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Balioa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Babestu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&Ezabatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du."
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "C&lear"
+msgstr "G&arbitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Onartutako tarte-motak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "L&asterbidea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
-msgid "DefSkip"
-msgstr "JauziLehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funtzioak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "JauziTtipia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
-msgid "MedSkip"
-msgstr "JauziNormala"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Iradokizunak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
-msgid "BigSkip"
-msgstr "JauziHandia"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
-msgid "VFill"
-msgstr "BBete."
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Complete source"
-msgstr "Bistaratu iturburu osoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ez ikusi egin hitz honi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ez ikusi egin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Lehenetsia (kanpokoa)"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Ez ikusi egin hitz honi saio honetan zehar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
-msgid "Outer"
-msgstr "Kanpokoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "&Ez ikusi egin guztiei"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Kokapena:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Ordezketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Unitateak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
+msgid "Current word"
+msgstr "Uneko hitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Lerro-tartea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Hitz ezezaguna:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Tarte &bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Koskatu paragrafo jarraiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "&Epigrafea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Koska"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formateatu testua bi zutabetan"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "&Display all"
+msgstr "&Pantaila:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Bi &zutabeko dokumentua"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Taularen ezarpenak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
-#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
-#: src/mathed/InsetMathRef.C:175
-msgid "Standard"
-msgstr "Estandarra"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
+msgid "Column Width"
+msgstr "Zutabe zabalera"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "TeoremaTxantiloia"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
-#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
-#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
-msgid "Proof"
-msgstr "Frogapena"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Lerrokatze bertikala zabalera finkodun zutabetan"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Frogapena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
-#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
-#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teorema"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Lerrokatze &horizontala:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorema #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
-#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lema"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+msgid "Justified"
+msgstr "Justifikatua"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lema #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Biratu taula 90 gradu"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
-#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korolarioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Biratu taula 90 gradu"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Korolarioa #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
-msgid "Proposition"
-msgstr "Proposizioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposizioa #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Bateratu gelaxkak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Aierua"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Zutabe anitza"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Aierua #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X argumentua:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
-msgid "Criterion"
-msgstr "Irizpidea"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Zutabe pertsonalizatuaren formatua (LaTeX)"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Irizpidea #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Ertzak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
-msgid "Fact"
-msgstr "Egitatea"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+msgid "All Borders"
+msgstr "Ertz guztiak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Egitatea #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxk(ar)en ertz guztiak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axioma"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+msgid "&Set"
+msgstr "&Ezarri"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axioma #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gealxk(ar)en ertz guztiak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
-#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
-#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
-msgid "Definition"
-msgstr "Definizioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definizioa #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "&Formala"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
-#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
-msgid "Example"
-msgstr "Adibidea"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Erabili ertz-estilo lehenetsia (saretaren antzekoa)"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
-msgid "Example #:"
-msgstr "Adibidea #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+msgid "De&fault"
+msgstr "&Lehenetsia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
-msgid "Condition"
-msgstr "Baldintza"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Ezarri ertzak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Baldintza #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
-msgid "Problem"
-msgstr "Buruketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Tarte gehigarria"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Buruketa #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
+msgid "T&op of row:"
+msgstr "Errenkadaren &goia:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
-msgid "Exercise"
-msgstr "Ariketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "Errenkadaren &behea:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Ariketa #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr "Errenkada &artean:&goia:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
-#: lib/layouts/svjour.inc:464
-msgid "Remark"
-msgstr "Oharra"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Taula luzea"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Oharra #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
-msgid "Claim"
-msgstr "Aldarrikapena"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Orri j&auzia uneko errenkadan"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Aldarrikapena #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
+msgid "Settings"
+msgstr "Ezarpenak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
-msgid "Note"
-msgstr "Ohar"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
-msgid "Note #:"
-msgstr "Ohar #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
+msgid "Border above"
+msgstr "Goiko ertzak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
-msgid "Notation"
-msgstr "Notazioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
+msgid "Border below"
+msgstr "Azpiko ertzak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notazioa #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+msgid "Contents"
+msgstr "Edukiak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
-#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
-msgid "Case"
-msgstr "Kasua"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+msgid "Header:"
+msgstr "Goiburua:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
-msgid "Case #:"
-msgstr "Kasua #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+"Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
-#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/ijmpc.layout:99
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
-#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
-msgid "Section"
-msgstr "Atala"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
+msgid "on"
+msgstr "aktibatuta"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
-#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
-#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
-msgid "Subsection"
-msgstr "Azpiatala"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+msgid "double"
+msgstr "bikoitza"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:70
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Azpiazpiatala"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+msgid "First header:"
+msgstr "Lehen goiburua:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
-#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
-msgid "Section*"
-msgstr "Atala*"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
-#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Azpiatala*"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburukoa"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Azpiazpiatala*"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+msgid "is empty"
+msgstr "hutsa dago"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
-#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
-#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:145
-msgid "Abstract"
-msgstr "Laburpena"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+msgid "Footer:"
+msgstr "Orri-oina:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Laburpena---"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
+"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (aurrenekoa ezik)"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
-msgid "Keywords"
-msgstr "Gako-hitzak"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Azken orri-oina:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Indize-sarrera --"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
-#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
-#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
-#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:526
-msgid "Appendix"
-msgstr "Eranskina"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#, fuzzy
+msgid "Caption:"
+msgstr "&Epigrafea:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
-msgid "Appendices"
-msgstr "Eranskinak"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
-msgid "Biography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Hautatu taulak orri anitzetan hedatzeko"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "BibliografiaEzArgazkia"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Erabili taula luzea"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
-msgid "Footernote"
-msgstr "Oin-oharra"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Uneko gelaxka:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkatuBiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
+msgid "Current row position"
+msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
-#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:11
-msgid "Itemize"
-msgstr "Elementuak"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
+msgid "Current column position"
+msgstr "Uneko zutabearen kokalekua"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Zenbatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
-#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
-msgid "Description"
-msgstr "Azalpena"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "List"
-msgstr "Zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Berreskaneatu"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
-#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
-#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
-#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
-#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-msgid "Title"
-msgstr "Titulua"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bidearekin erakusten "
+"bada soilik."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
-#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Azpititulua"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "&Ikusi"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
-#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
-#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
-msgid "Author"
-msgstr "Egilea"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Hautatutako klaseak edo estiloak"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:50
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
-#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
-msgid "Address"
-msgstr "Helbidea"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX klaseak"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
-msgid "Offprint"
-msgstr "Separata"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX estiloak"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:236
-msgid "Mail"
-msgstr "Posta"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX estiloak"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
-#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Txandakatu fitxategi-zerrendaren ikuspegia"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Aitorpena"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+msgid "Show &path"
+msgstr "Erakutsi &bide-izena"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Saparata eskaerak honi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "&Tartea:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:176
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Korrespondentzia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/svjour.inc:308
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Aitorpenak."
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Listing settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formateatu testua bi zutabetan"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
-msgid "Email"
-msgstr "Helb. el."
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Bi &zutabeko dokumentua"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Sinonimoak"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Tarte &bertikala"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
-#: lib/layouts/svjour.inc:79
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragrafoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Koskatu paragrafo jarraiak"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Afiliazioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Koska"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
-msgid "And"
-msgstr "Eta"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Lerro-tartea:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
-#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
-#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
-#: lib/layouts/svjour.inc:294
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Aitorpenak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indize-sarrera"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
-#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:157
-msgid "References"
-msgstr "Erreferentziak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Gako-hitza:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "JarriIrudia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
+msgid "Entry"
+msgstr "Sarrera"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "JarriTaula"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Hautatutako sarrera"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
-msgid "TableComments"
-msgstr "IruzkinTaula"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Hautapena:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
-msgid "TableRefs"
-msgstr "ErrefTaula"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MatGutunak"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "OharraEditoreari"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
-msgid "Facility"
-msgstr "Erraztasuna"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
-msgid "Objectname"
-msgstr "Objektu-izena"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
-msgid "Dataset"
-msgstr "Datu-multzoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:293
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Gaiaren goiburukoak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:336
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[Aitorpenak]"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:357
-msgid "and"
-msgstr "eta"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:378
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Jarri irudia hemen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:399
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Jarri taula hemen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
+msgid "DefSkip"
+msgstr "JauziLehenetsia"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:419
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "[Eranskina]"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "JauziTtipia"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:479
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Oharra editoreari:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+msgid "MedSkip"
+msgstr "JauziNormala"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:500
-msgid "References. ---"
-msgstr "Erreferentziak. ---"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+msgid "BigSkip"
+msgstr "JauziHandia"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Oharra. ---"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
+msgid "VFill"
+msgstr "BBete."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
-msgid "FigCaption"
-msgstr "IrudiEpigrafea"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Complete source"
+msgstr "Bistaratu iturburu osoa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:540
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Irudi. ---"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:557
-msgid "Facility:"
-msgstr "Erraztasuna:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:583
-msgid "Obj:"
-msgstr "Obj:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Kopia-kopurua"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Datu-multzoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "use number of lines"
+msgstr "Kopia-kopurua"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
-#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teorema."
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "&Line span:"
+msgstr "&Lerro-tartea:"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
-#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
-msgid "Corollary."
-msgstr "Korolarioa."
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
-#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lema."
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Inner"
+msgstr "&Barnean:"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
-msgid "Proposition."
-msgstr "Proposizioa."
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Aierua."
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
-msgid "Criterion."
-msgstr "Irizpidea."
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Altueraren balioa"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Unit of overhang value"
+msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritmoa."
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
-msgid "Fact."
-msgstr "Egitatea."
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axioma."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
+#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/layouts/svjour3.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171
+msgid "Standard"
+msgstr "Estandarra"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
-#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
-msgid "Definition."
-msgstr "Definizioa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "TeoremaTxantiloia"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
-msgid "Example."
-msgstr "Adibidea."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
+#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/svjour3.inc:436 lib/layouts/theorems-order.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-std.module:21
+msgid "Proof"
+msgstr "Frogapena"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
-msgid "Condition."
-msgstr "Baldintza."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Frogapena:"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
-msgid "Problem."
-msgstr "Buruketa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
+#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
+#: lib/layouts/svjour3.inc:478 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorema"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
-msgid "Exercise."
-msgstr "Ariketa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teorema #:"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
-msgid "Remark."
-msgstr "Oharra."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/svjour3.inc:415
+#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lema"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
-#: lib/layouts/svjour.inc:362
-msgid "Claim."
-msgstr "Aldarrikapena."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lema #:"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
-msgid "Note."
-msgstr "Ohar."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/svjour3.inc:376 lib/layouts/theorems.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korolarioa"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
-msgid "Notation."
-msgstr "Notazioa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Korolarioa #:"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
-#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
-msgid "Summary"
-msgstr "Laburpena"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/svjour3.inc:450 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposizioa"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
-msgid "Summary."
-msgstr "Laburpena."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Proposizioa #:"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
-#: lib/layouts/svjour.inc:322
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Aitorpena."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/svjour3.inc:369 lib/layouts/theorems.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Aierua"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
-msgid "Case."
-msgstr "Kasua."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Aierua #:"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Ondorioa"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
+msgid "Criterion"
+msgstr "Irizpidea"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Ondorioa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Irizpidea #:"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
+msgid "Fact"
+msgstr "Egitatea"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr "\\arabic{corollary}. korolarioa"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Egitatea #:"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr "\\arabic{lemma}. lema."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axioma"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr "\\arabic{proposition}. proposizioa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Axioma #:"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr "\\arabic{conjecture}. aierua."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/svjour3.inc:390 lib/layouts/theorems.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+msgid "Definition"
+msgstr "Definizioa"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr "\\arabic{criterion}. irizpidea."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definizioa #:"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmoa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
+#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/svjour3.inc:397
+#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+msgid "Example"
+msgstr "Adibidea"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
-msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr "\\arabic{fact}. egitatea."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
+msgid "Example #:"
+msgstr "Adibidea #:"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr "\\arabic{axiom}. axioma."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
+msgid "Condition"
+msgstr "Baldintza"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
-msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr "\\arabic{definition}. definizioa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Baldintza #:"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
-msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr "\\arabic{example}. adibidea."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/svjour3.inc:429 lib/layouts/theorems.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+msgid "Problem"
+msgstr "Buruketa"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
-msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr "\\arabic{condition}. baldintza."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Buruketa #:"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
-msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr "\\arabic{problem}. buruketa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/svjour3.inc:404
+#: lib/layouts/theorems.inc:156 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+msgid "Exercise"
+msgstr "Ariketa"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr "\\arabic{exercise}. ariketa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Ariketa #:"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
-msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr "\\arabic{remark}. oharra."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/svjour3.inc:464 lib/layouts/theorems.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+msgid "Remark"
+msgstr "Oharra"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr "\\arabic{claim}. aldarrikapena."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Oharra #:"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
-msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr "\\arabic{note}. ohar."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/svjour3.inc:348
+#: lib/layouts/theorems.inc:188 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+msgid "Claim"
+msgstr "Aldarrikapena"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr "\\arabic{notation}. notazioa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Aldarrikapena #:"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr "\\arabic{summary}. laburpena."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/svjour3.inc:422 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Note"
+msgstr "Ohar"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr "\\arabic{acknowledgement}. aitorpena."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+msgid "Note #:"
+msgstr "Ohar #:"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
-msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr "\\arabic{case}. kasua."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
+msgid "Notation"
+msgstr "Notazioa"
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr "\\arabic{conclusion}. ondorioa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notazioa #:"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
-#: lib/layouts/numarticle.inc:16
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+msgid "Case"
+msgstr "Kasua"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:109
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapitulu ariketak"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+msgid "Case #:"
+msgstr "Kasua #:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr "EskuinGoiburua"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64
+#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
+#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
+#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
+#: lib/layouts/svjour3.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Atala"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-msgid "Right header:"
-msgstr "Eskuin-goiburua:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74
+#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
+#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:62 lib/layouts/svjour3.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Azpiatala"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Laburpena:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
+#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82
+#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
+#: lib/layouts/svjour.inc:71 lib/layouts/svjour3.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Azpiazpiatala"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TituluLabur"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
+#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Atala*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-msgid "Short title:"
-msgstr "Titulu laburtua:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
+#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Azpiatala*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "BiEgile"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Azpiazpiatala*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "HiruEgile"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
+#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:249 lib/layouts/svjour3.inc:252
+#: src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "Laburpena"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "LauEgile"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Laburpena---"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Afiliazioa:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
+#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
+#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
+#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:270 lib/layouts/svjour3.inc:273
+msgid "Keywords"
+msgstr "Gako-hitzak"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "BiAfiliazio"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Indize-sarrera --"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "HiruAfiliazio"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
+#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
+#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 lib/layouts/svjour3.inc:326
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "LauAfiliazio"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:462
+msgid "Appendix"
+msgstr "Eranskina"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
-msgid "Journal"
-msgstr "Aldizkaria"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+msgid "Appendices"
+msgstr "Eranskinak"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "KopiaKop"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
+msgid "Biography"
+msgstr "Bibliografia"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Aitorpenak:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BibliografiaEzArgazkia"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Aitorpernak"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+msgid "Footernote"
+msgstr "Oin-oharra"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
-msgstr "LerroLodia"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkatuBiak"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "EpigrafeaErdiratua"
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
+#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Elementuak"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
-#: lib/layouts/scrclass.inc:262
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Zentzugabea."
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:30
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Zenbatua"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:280
-msgid "FitFigure"
-msgstr "DoituIrudia"
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:286
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "DoituBit-mapa"
+#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
+#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
+#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "List"
+msgstr "Zerrenda"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
-#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
-#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129 lib/layouts/svjour3.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Titulua"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:344
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriea"
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152 lib/layouts/svjour3.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Azpititulua"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.C:525
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
+#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
+#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
+#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
+#: lib/layouts/svjour3.inc:182
+msgid "Author"
+msgstr "Egilea"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
-#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
-#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Zatia"
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "Helbidea"
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Zatia*"
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr "Separata"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
+#: lib/layouts/svjour.inc:233 lib/layouts/svjour3.inc:236
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "Hasierako markoa"
+#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
+#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
+#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
+#: lib/layouts/svjour3.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/external_templates:296 lib/external_templates:297
+#: lib/external_templates:301
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:115
-msgid "Frame   "
-msgstr "Markoa   "
+#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/svjour3.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Aitorpena"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:141
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "Hasierako marko soila"
+#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Saparata eskaerak honi:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
-msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel)   "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:179
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Amaierako markoa"
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Korrespondentzia:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:193
-msgid "________________________________ "
-msgstr "________________________________ "
+#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/svjour3.inc:308
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Aitorpenak."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:207
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausatu"
+#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
+msgid "Key words."
+msgstr "Gako-hitzak."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:222
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/aa.layout:349
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Institute"
+msgstr "Aldaketa: "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:280
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}. atala"
+#: lib/layouts/aa.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:E-Mail"
+msgstr "Aldaketa: "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:321
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+msgid "Email"
+msgstr "Helb. el."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:334
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Sinonimoak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:347
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "Markoa berriro"
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
+#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
+#: lib/layouts/svjour.inc:80 lib/layouts/svjour3.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragrafoa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:362
-msgid "Again frame with label   "
-msgstr "Markoa etiketarekin berriro   "
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Abisu-blokea"
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
+msgid "And"
+msgstr "Eta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:396
-msgid "block with alerted text "
-msgstr "blokea abisuko testuarekin"
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
+#: lib/layouts/svjour3.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Aitorpenak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
-msgid "block "
-msgstr "blokea "
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
+#: lib/layouts/svjour3.inc:340 src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "References"
+msgstr "Erreferentziak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:499
-msgid "Corollary.  "
-msgstr "Korolarioa.  "
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "JarriIrudia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:516
-msgid "Column"
-msgstr "Zutabea"
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "JarriTaula"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
-msgid "start column of width:  "
-msgstr "zabaleraren hasierako zutabea:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
+msgid "TableComments"
+msgstr "IruzkinTaula"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:539
-msgid "Columns"
-msgstr "Zutabeak"
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
+msgid "TableRefs"
+msgstr "ErrefTaula"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:551
-msgid "columns "
-msgstr "zutabeak "
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MatGutunak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "Zutabeak erdian lerrokatuta"
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "OharraEditoreari"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
-msgid "columns (center aligned) "
-msgstr "zutabeak (erdian lerrokatuta) "
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
+msgid "Facility"
+msgstr "Erraztasuna"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "Zutabeak goian lerrokatuta"
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektu-izena"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
-msgid "columns (top aligned) "
-msgstr "zutabeak (goian lerrokatuta) "
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datu-multzoa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:655
-msgid "Definition.  "
-msgstr "Definizioa.  "
+#: lib/layouts/aastex.layout:288
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Gaiaren goiburukoak:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definizioak"
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Aitorpenak]"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
-msgid "Definitions.  "
-msgstr "Definizioak.  "
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
+msgid "and"
+msgstr "eta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:667
-msgid "Example.  "
-msgstr "Adibidea.  "
+#: lib/layouts/aastex.layout:370
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Jarri irudia hemen:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:675
-msgid "Examples"
-msgstr "Adibideak"
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Jarri taula hemen:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
-msgid "Examples.  "
-msgstr "Adibideak.  "
+#: lib/layouts/aastex.layout:409
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Eranskina]"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:681
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Adibide-blokea"
+#: lib/layouts/aastex.layout:469
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Oharra editoreari:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:691
-msgid "block showing an example "
-msgstr "blokea adibide bat erakusten "
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "References. ---"
+msgstr "Erreferentziak. ---"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
-msgid "Fact.  "
-msgstr "Egitatea.  "
+#: lib/layouts/aastex.layout:510
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Oharra. ---"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:716
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Markoaren azpititulua"
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
+msgid "FigCaption"
+msgstr "IrudiEpigrafea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
-#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
-msgid "Institute"
-msgstr "Erakundea"
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Irudi. ---"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Lyx-kodea"
+#: lib/layouts/aastex.layout:547
+msgid "Facility:"
+msgstr "Erraztasuna:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:798
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Ohar elementua"
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:809
-msgid "note:  "
-msgstr "oharra:  "
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datu-multzoa:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:821
-msgid "Only"
-msgstr "Bakarrik"
+#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "MainText"
+msgstr "Testu soila"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:830
-msgid "only on slides  "
-msgstr "gardenkietan soilik "
+#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
+#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:845
-msgid "Overprint"
-msgstr "Gaininprimatu"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:104
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitulu ariketak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:855
-msgid "overprint "
-msgstr "gaininprimatu "
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "EskuinGoiburua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:871
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Gainjarpen area"
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Eskuin-goiburua:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:881
-msgid "overlayarea "
-msgstr "gainjarpen area "
+#: lib/layouts/apa.layout:82
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Laburpena:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:911
-msgid "Part "
-msgstr "Zatia "
+#: lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TituluLabur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
-msgid "Proof.  "
-msgstr "Frogap. "
+#: lib/layouts/apa.layout:99
+msgid "Short title:"
+msgstr "Titulu laburtua:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:932
-msgid "Separator"
-msgstr "Bereizlea"
+#: lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "BiEgile"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "HiruEgile"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:980
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Grafikoaren titulua"
+#: lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "LauEgile"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1006
-msgid "Theorem.  "
-msgstr "Teorema.  "
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliazioa:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034
-msgid "Uncover"
-msgstr "Kendu estalkia"
+#: lib/layouts/apa.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "BiAfiliazio"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
-msgid "uncovered on slides  "
-msgstr "kendu estalkia gardenkiei  "
+#: lib/layouts/apa.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "HiruAfiliazio"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Table"
-msgstr "Taula"
+#: lib/layouts/apa.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "LauAfiliazio"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
+msgid "Journal"
+msgstr "Aldizkaria"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
-msgid "Figure"
-msgstr "Irudia"
+#: lib/layouts/apa.layout:205
+msgid "CopNum"
+msgstr "KopiaKop"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Irudien zerrenda"
+#: lib/layouts/apa.layout:233
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Aitorpenak:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Elkarrizketa"
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Aitorpernak"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
-msgid "Narrative"
-msgstr "Kontakizuna"
+#: lib/layouts/apa.layout:247
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LerroLodia"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:56
-msgid "ACT"
-msgstr "AKTOA"
+#: lib/layouts/apa.layout:257
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "EpigrafeaErdiratua"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:69
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "\\arabic{act}. AKTOA"
+#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Zentzugabea."
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "SCENE"
-msgstr "ESZENA"
+#: lib/layouts/apa.layout:277
+msgid "FitFigure"
+msgstr "DoituIrudia"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA"
+#: lib/layouts/apa.layout:283
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "DoituBit-mapa"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr "ESZENA*"
+#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
+#: lib/layouts/svjour.inc:89 lib/layouts/svjour3.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Azpiparagrafoa"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "IGOTZEAN:"
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:26
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
-msgid "Speaker"
-msgstr "Hizlaria"
+#: lib/layouts/apa.layout:390
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriea"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parentesikoa"
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
+#: src/buffer_funcs.cpp:389
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+#, fuzzy
+msgid "LatinOn"
+msgstr "Letoniera"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
-msgid ")"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+#, fuzzy
+msgid "Latin on"
+msgstr "Kokapena"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "OIHALA"
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+#, fuzzy
+msgid "LatinOff"
+msgstr "Letoniera"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
-msgid "Right Address"
-msgstr "Eskuin_Helbidea"
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Latin off"
+msgstr "Letoniera"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:33
-msgid "Mainline"
-msgstr "Hari nagusia"
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Zatia"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:40
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Hari nagusia:"
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Zatia*"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:58
-msgid "Variation"
-msgstr "Aldaera"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "Hasierako markoa"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
-msgid "Variation:"
-msgstr "Aldaera:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:68
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Azpialdaera"
+#: lib/layouts/beamer.layout:162
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}. atala"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Azpialdaera:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/numarticle.inc:11
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:77
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "2. azpialdaera"
+#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Zenbatuta"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "2. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:204
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:86
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "3. azpialdaera"
+#: lib/layouts/beamer.layout:217
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "3. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
+#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
+#: lib/layouts/beamer.layout:387
+#, fuzzy
+msgid "Frames"
+msgstr "Markoa   "
 
-#: lib/layouts/chess.layout:95
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "4. azpialdaera"
+#: lib/layouts/beamer.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "Frame"
+msgstr "Markoa   "
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "4. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:276
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "Hasierako marko soila"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:104
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "5. azpialdaera"
+#: lib/layouts/beamer.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel)   "
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "5. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:316
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Markoa berriro"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:114
-msgid "HideMoves"
-msgstr "EzkutatuMugimenduak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "Again frame with label"
+msgstr "Markoa etiketarekin berriro   "
 
-#: lib/layouts/chess.layout:119
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "EzkutatuMugimenduak."
+#: lib/layouts/beamer.layout:357
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Amaierako markoa"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:124
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Xake-taula"
+#: lib/layouts/beamer.layout:371
+msgid "________________________________"
+msgstr "________________________________"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[xake-taula]"
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Markoaren azpititulua"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:137
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "TaulaErdiratua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:409
+msgid "Column"
+msgstr "Zutabea"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:142
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[taula erdiratua]"
+#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
+#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
+msgid "Columns"
+msgstr "Zutabeak"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:152
-msgid "HighLight"
-msgstr "Nabarmendu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:422
+#, fuzzy
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "zabaleraren hasierako zutabea:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:157
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Nabarmendu:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Zutabeak erdian lerrokatuta"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:172
-msgid "Arrow"
-msgstr "Gezia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:475
+#, fuzzy
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "zutabeak (erdian lerrokatuta) "
 
-#: lib/layouts/chess.layout:177
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Gezia:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:494
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Zutabeak goian lerrokatuta"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:183
-msgid "KnightMove"
-msgstr "ZaldiaMugitu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:506
+#, fuzzy
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "zutabeak (goian lerrokatuta) "
 
-#: lib/layouts/chess.layout:188
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "ZaldiaMugitu:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:526
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausatu"
 
-#: lib/layouts/cv.layout:58
-msgid "Topic"
-msgstr "Gaia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
+#: lib/layouts/beamer.layout:632
+#, fuzzy
+msgid "Overlays"
+msgstr "Gainjarria"
 
-#: lib/layouts/cv.layout:72
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-msgid "Left Header"
-msgstr "Ezker-goiburua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
+msgid "Overprint"
+msgstr "Gaininprimatu"
 
-#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-msgid "Right Header"
-msgstr "Eskuin-goiburua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Gainjarpen area"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Nire helbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:590
+#, fuzzy
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Gainjarpen area"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
-msgid "Briefkopf:"
-msgstr "Goiburua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:605
+msgid "Uncover"
+msgstr "Kendu estalkia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:36
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Bidali helbidera"
+#: lib/layouts/beamer.layout:616
+#, fuzzy
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "kendu estalkia gardenkiei  "
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Helbidea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:631
+msgid "Only"
+msgstr "Bakarrik"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
-msgid "Opening"
-msgstr "Ireki-unea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:642
+#, fuzzy
+msgid "Only on slides"
+msgstr "gardenkietan soilik "
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Tratamendua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Block"
+msgstr "Blokea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
-msgid "Signature"
-msgstr "Sinadura"
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/beamer.layout:715
+#, fuzzy
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blokea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Sinadura:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:669
+#, fuzzy
+msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+msgstr "blokea abisuko testuarekin"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
-msgid "Closing"
-msgstr "Itxi-unea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:684
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Adibide-blokea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
-msgid "Gruss:"
-msgstr "Agurra:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:695
+#, fuzzy
+msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+msgstr "blokea abisuko testuarekin"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
-msgid "encl"
-msgstr "eransk."
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Abisu-blokea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Inbertsioa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:725
+#, fuzzy
+msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+msgstr "blokea abisuko testuarekin"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
+#, fuzzy
+msgid "Titling"
+msgstr "Zerrenda"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-msgid "PS:"
-msgstr "PS:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:770
+#, fuzzy
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Hasierako marko soila"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
+#: lib/layouts/svjour3.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Erakundea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "Banatzailea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/beamer.layout:894
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Grafikoaren titulua"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
-msgid "Betreff:"
-msgstr "Gaia:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teorema"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
-msgid "Stadt"
-msgstr "Herria"
+#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korolarioa."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-msgid "Stadt:"
-msgstr "Stadt:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+msgid "Definition."
+msgstr "Definizioa."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
-msgid "Datum"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definizioak"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
-msgid "Datum:"
-msgstr "Data:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:956
+#, fuzzy
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definizioak.  "
 
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
-#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:88
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Azpiparagrafoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+msgid "Example."
+msgstr "Adibidea."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Zitatzea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
+msgid "Examples"
+msgstr "Adibideak"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
-msgid "Quote"
-msgstr "Zita"
+#: lib/layouts/beamer.layout:973
+#, fuzzy
+msgid "Examples."
+msgstr "Adibideak.  "
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
+msgid "Fact."
+msgstr "Egitatea."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
-msgid "Verse"
-msgstr "Bertsoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/svjour3.inc:439
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "Frogap."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:269
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX titulua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorema."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:304
-msgid "Author:"
-msgstr "Egilea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:997
+msgid "Separator"
+msgstr "Bereizlea"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:313
-msgid "Affil"
-msgstr "Afil."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+msgid "___"
+msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:327
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Afiliazioa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Lyx-kodea"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:350
-msgid "Journal:"
-msgstr "Aldizkaria:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1059
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Ohar elementua"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:359
-msgid "msnumber"
-msgstr "mszenbakia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "Ohar"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:374
-msgid "MS_number:"
-msgstr "MSzenbakia:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1087
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Alert"
+msgstr "Aldaketa: "
 
-#: lib/layouts/egs.layout:384
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "LehenEgilea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089
+#, fuzzy
+msgid "Alert"
+msgstr "Abisu-blokea"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:398
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "1. egilearen abizena:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Structure"
+msgstr "Aldaketa: "
 
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107
-msgid "Received"
-msgstr "Jasoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1100
+msgid "Structure"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-msgid "Received:"
-msgstr "Jasoa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1109
+msgid "Custom:ArticleMode"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123
-msgid "Accepted"
-msgstr "Onartua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Bertikala"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Onartua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1119
+#, fuzzy
+msgid "Custom:PresentationMode"
+msgstr "Orientazioa"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:453
-msgid "Offsets"
-msgstr "Desplazamendua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1124
+#, fuzzy
+msgid "Presentation"
+msgstr "Orientazioa"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:467
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "igortze_eskaria_hona:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Table"
+msgstr "Taula"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
-#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
-msgid "Abstract."
-msgstr "Laburpena."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
-msgid "Author Address"
-msgstr "Egile-helbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
+msgid "Figure"
+msgstr "Irudia"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
-msgid "Address:"
-msgstr "Helbidea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
-msgid "Author Email"
-msgstr "Egilearen helb.elek."
+#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Elkarrizketa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
-msgid "Email:"
-msgstr "Helb. el.:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
+msgid "Narrative"
+msgstr "Kontakizuna"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
-msgid "Author URL"
-msgstr "Egilearen URLa"
+#: lib/layouts/broadway.layout:60
+msgid "ACT"
+msgstr "AKTOA"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
-msgid "URL:"
-msgstr "URLa:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:72
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "\\arabic{act}. AKTOA"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
-msgid "Thanks"
-msgstr "Esker ona"
+#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
+msgid "SCENE"
+msgstr "ESZENA"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:278
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. teorema"
+#: lib/layouts/broadway.layout:88
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:307
-msgid "PROOF."
-msgstr "FROGAP."
+#: lib/layouts/broadway.layout:92
+msgid "SCENE*"
+msgstr "ESZENA*"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:321
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
+#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "IGOTZEAN:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:328
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
+msgid "Speaker"
+msgstr "Hizlaria"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:335
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
+#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parentesikoa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
+msgid "("
+msgstr "("
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:349
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:356
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
+#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "OIHALA"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:370
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
+msgid "Right Address"
+msgstr "Eskuin_Helbidea"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:377
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
+#: lib/layouts/chess.layout:35
+msgid "Mainline"
+msgstr "Hari nagusia"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:384
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
+#: lib/layouts/chess.layout:42
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Hari nagusia:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:391
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
+#: lib/layouts/chess.layout:60
+msgid "Variation"
+msgstr "Aldaera"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:398
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
+#: lib/layouts/chess.layout:64
+msgid "Variation:"
+msgstr "Aldaera:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
+#: lib/layouts/chess.layout:70
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:413
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "\\arabic{summ}. laburpena"
+#: lib/layouts/chess.layout:73
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:421
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "\\arabic{case}. kasua"
+#: lib/layouts/chess.layout:79
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "2. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena"
+#: lib/layouts/chess.layout:82
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "2. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:72
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Aldez aurretikoa"
+#: lib/layouts/chess.layout:88
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "3. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:98
-msgid "Keyword"
-msgstr "Gako-hitza"
+#: lib/layouts/chess.layout:91
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "3. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
-msgid "Key words:"
-msgstr "Gako-hitzak:"
+#: lib/layouts/chess.layout:97
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "4. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Orriburua"
+#: lib/layouts/chess.layout:100
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "4. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "OrriburuLaburra"
+#: lib/layouts/chess.layout:106
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "5. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "BiratuOrriburua"
+#: lib/layouts/chess.layout:109
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "5. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "BiratuOrriburuLaburra"
+#: lib/layouts/chess.layout:116
+msgid "HideMoves"
+msgstr "EzkutatuMugimenduak"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "ZerrendaMarka"
+#: lib/layouts/chess.layout:121
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "EzkutatuMugimenduak."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/chess.layout:126
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Xake-taula"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:103
-msgid "CrossList"
-msgstr "ZerrendaGurutzea"
+#: lib/layouts/chess.layout:130
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[xake-taula]"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:118
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/chess.layout:139
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "TaulaErdiratua"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:164
-msgid "My Logo"
-msgstr "Nere logoa"
+#: lib/layouts/chess.layout:144
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[taula erdiratua]"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:173
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Nere logoa:"
+#: lib/layouts/chess.layout:154
+msgid "HighLight"
+msgstr "Nabarmendu"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:182
-msgid "Restriction"
-msgstr "Murrizketa"
+#: lib/layouts/chess.layout:159
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Nabarmendu:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:186
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Murrizketa:"
+#: lib/layouts/chess.layout:174
+msgid "Arrow"
+msgstr "Gezia"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Ezker-goiburua:"
+#: lib/layouts/chess.layout:179
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Gezia:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Eskuin-goiburua:"
+#: lib/layouts/chess.layout:185
+msgid "KnightMove"
+msgstr "ZaldiaMugitu"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:206
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Eskuin-azpiburua"
+#: lib/layouts/chess.layout:190
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "ZaldiaMugitu:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:210
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Eskuin-azpiburua:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Nire helbidea"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/svjour.inc:481
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorema #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr "Goiburua:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
-#: lib/layouts/svjour.inc:418
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lema #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Bidali helbidera"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
-#: lib/layouts/svjour.inc:379
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Korolarioa #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Helbidea:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
-#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Proposizioa #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Ireki-unea"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
-#: lib/layouts/svjour.inc:393
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definizioa #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Tratamendua:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
-#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
-#: lib/layouts/svjour.inc:439
-msgid "Proof."
-msgstr "Frogap."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+msgid "Signature"
+msgstr "Sinadura"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorema*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Sinadura:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lema*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+msgid "Closing"
+msgstr "Itxi-unea"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korolarioa*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Agurra:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Proposizioa*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
+msgid "encl"
+msgstr "eransk."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definizioa*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Inbertsioa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Testu laburra"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
-msgid "Text:"
-msgstr "Testua:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "PS:"
+msgstr "PS:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Izena:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Banatzailea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Sinadura"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
-msgid "Strasse"
-msgstr "Kalea"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Gaia:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
-msgid "Strasse:"
-msgstr "Kalea:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
+msgstr "Herria"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Erantsia"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Stadt:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
-msgid "Zusatz:"
-msgstr "Erantsia:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+msgid "Datum"
+msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
-msgid "Ort"
-msgstr "Tokia"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+msgid "Datum:"
+msgstr "Data:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
-msgid "Ort:"
-msgstr "Tokia:"
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Zitatzea"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
-msgid "Land"
-msgstr "Herrialdea"
+#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
+msgid "Quote"
+msgstr "Zita"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
-msgid "Land:"
-msgstr "Herrialdea:"
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "ItzulHelbidea"
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
+msgid "Verse"
+msgstr "Bertsoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
-msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "ItzulHelbidea:"
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX titulua"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "NireOharra"
+#: lib/layouts/egs.layout:301
+msgid "Author:"
+msgstr "Egilea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "NireSinadura:"
+#: lib/layouts/egs.layout:310
+msgid "Affil"
+msgstr "Afil."
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "BereSinadura"
+#: lib/layouts/egs.layout:323
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Afiliazioa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "BereSinadura:"
+#: lib/layouts/egs.layout:345
+msgid "Journal:"
+msgstr "Aldizkaria:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IdatziHari"
+#: lib/layouts/egs.layout:354
+msgid "msnumber"
+msgstr "mszenbakia"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
-msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr "IdatziHari:"
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "MS_number:"
+msgstr "MSzenbakia:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefonoa"
+#: lib/layouts/egs.layout:378
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "LehenEgilea"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefonoa:"
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1. egilearen abizena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefaxa"
+#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:106
+msgid "Received"
+msgstr "Jasoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefaxa:"
+#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:110
+msgid "Received:"
+msgstr "Jasoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
-msgid "Telex"
-msgstr "Telexa"
+#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:122
+msgid "Accepted"
+msgstr "Onartua"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telexa:"
+#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:126
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Onartua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
-msgid "EMail"
-msgstr "Helb. el."
+#: lib/layouts/egs.layout:444
+msgid "Offsets"
+msgstr "Desplazamendua"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
-msgid "EMail:"
-msgstr "Helb. el.:"
+#: lib/layouts/egs.layout:457
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "igortze_eskaria_hona:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
+#: lib/layouts/svjour.inc:263 lib/layouts/svjour3.inc:266
+msgid "Abstract."
+msgstr "Laburpena."
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/svjour3.inc:322 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Aitorpena."
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Bank"
-msgstr "Bankua"
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author Address"
+msgstr "Egile-helbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bankua:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
+msgid "Address:"
+msgstr "Helbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
+msgid "Author Email"
+msgstr "Egilearen helb.elek."
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
-msgid "BLZ:"
-msgstr "BLZ:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
+msgid "Email:"
+msgstr "Helb. el.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
-msgid "Konto"
-msgstr "Kontua"
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Author URL"
+msgstr "Egilearen URLa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
-msgid "Konto:"
-msgstr "Kontua:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
+msgid "URL:"
+msgstr "URLa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Posta-kodea"
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
+msgid "Thanks"
+msgstr "Esker ona"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Posta-kodea:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:274
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. teorema"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
-msgid "Adresse"
-msgstr "Helbidea"
+#: lib/layouts/elsart.layout:303
+msgid "PROOF."
+msgstr "FROGAP."
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
-msgid "Anrede"
-msgstr "Tratamendua"
+#: lib/layouts/elsart.layout:317
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Inbertsioa"
+#: lib/layouts/elsart.layout:324
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Banatzailea"
+#: lib/layouts/elsart.layout:331
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
-msgid "Gruss"
-msgstr "Agurra"
+#: lib/layouts/elsart.layout:338
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Gutuna"
+#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
-msgid "Letter:"
-msgstr "Gutuna:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:345
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:84
-msgid "Signature:"
-msgstr "Sinadura:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:352
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
-msgid "Street"
-msgstr "Kalea"
+#: lib/layouts/elsart.layout:366
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
-msgid "Street:"
-msgstr "Kalea:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:373
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
-msgid "Addition"
-msgstr "Gehikuntza"
+#: lib/layouts/elsart.layout:380
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
-msgid "Addition:"
-msgstr "Gehikuntza:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:387
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
-msgid "Town"
-msgstr "Herria"
+#: lib/layouts/elsart.layout:394
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
-msgid "Town:"
-msgstr "Herria:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:401
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
-msgid "State"
-msgstr "Estatua"
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+msgid "Summary"
+msgstr "Laburpena"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
-msgid "State:"
-msgstr "Estatua:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:409
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "\\arabic{summ}. laburpena"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "ItzuleraHelbidea"
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "\\arabic{case}. kasua"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "ItzuleraHelbidea:"
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Aldez aurretikoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
-msgid "MyRef"
-msgstr "Nire erref"
+#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+msgid "Keyword"
+msgstr "Gako-hitza"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Nire erref:"
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
+#: lib/layouts/svjour3.inc:287
+msgid "Key words:"
+msgstr "Gako-hitzak:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
-msgid "YourRef"
-msgstr "Zure erref"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Zure erref:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "Elementuak"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
-msgid "YourMail"
-msgstr "Zure gutuna"
+#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "Item:"
+msgstr "Elementuak"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Zure gutuna:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Buletak"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefonoa"
+#: lib/layouts/europecv.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Ezabatutako testua"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefonoa:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Begin"
+msgstr "Hasierako markoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
-msgid "BankCode"
-msgstr "Banku-kodea"
+#: lib/layouts/europecv.layout:81
+msgid "Begin of CV"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Banku-kodea:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:88
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
-msgid "BankAccount"
-msgstr "BankuKontua"
+#: lib/layouts/europecv.layout:92
+msgid "Personal Info"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "BankuKontua:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:95
+msgid "MotherTongue"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
-msgid "PostalComment"
-msgstr "GutunIruzkina"
+#: lib/layouts/europecv.layout:104
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "GutunIruzkina:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Goiburua"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
-msgid "Reference"
-msgstr "Erreferentzia"
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "&Hizkuntza:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
-msgid "Reference:"
-msgstr "Erreferentzia:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Hizkuntza"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
-msgid "Opening:"
-msgstr "Ireki-unea:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Last Language:"
+msgstr "&Hizkuntza:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
-msgid "Encl."
-msgstr "Eransk."
+#: lib/layouts/europecv.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Orri-oina:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Eransk.:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "&Hizkuntza:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "cc:"
-msgstr "cc:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "\tAmaiera)"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
-msgid "Closing:"
-msgstr "Itxi-unea:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:147
+msgid "End of CV"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
-msgid "NameRowA"
-msgstr "A-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Orriburua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "A-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "OrriburuLaburra"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
-msgid "NameRowB"
-msgstr "B-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "BiratuOrriburua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "B-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "BiratuOrriburuLaburra"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-msgid "NameRowC"
-msgstr "C-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr "ZerrendaMarka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "C-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
-msgid "NameRowD"
-msgstr "D-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "CrossList"
+msgstr "ZerrendaGurutzea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "D-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/foils.layout:116
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
-msgid "NameRowE"
-msgstr "E-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/foils.layout:160
+msgid "My Logo"
+msgstr "Nere logoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "E-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/foils.layout:168
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Nere logoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
-msgid "NameRowF"
-msgstr "F-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/foils.layout:177
+msgid "Restriction"
+msgstr "Murrizketa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "F-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/foils.layout:181
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Murrizketa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
-msgid "NameRowG"
-msgstr "G-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Ezker-goiburua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "G-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "A-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:98
+msgid "Right Header"
+msgstr "Eskuin-goiburua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "A-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Eskuin-goiburua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "B-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/foils.layout:201
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Eskuin-azpiburua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "B-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/foils.layout:205
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Eskuin-azpiburua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "C-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/svjour.inc:478 lib/layouts/svjour3.inc:481
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorema #."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "C-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:415 lib/layouts/svjour3.inc:418
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lema #."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "D-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
+#: lib/layouts/svjour.inc:376 lib/layouts/svjour3.inc:379
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korolarioa #."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "D-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/svjour3.inc:453
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposizioa #."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "E-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
+#: lib/layouts/svjour.inc:390 lib/layouts/svjour3.inc:393
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definizioa #."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "E-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorema*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "F-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lema*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "F-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lema."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "A-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korolarioa*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "A-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposizioa*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "B-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposizioa."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "B-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definizioa*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "C-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Testu laburra"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "C-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
+msgid "Text:"
+msgstr "Testua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "D-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "D-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Izena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "E-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Sinadura"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "E-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
+msgid "Strasse"
+msgstr "Kalea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "F-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Kalea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "F-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Erantsia"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "A-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Erantsia:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "A-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+msgid "Ort"
+msgstr "Tokia"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "B-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
+msgid "Ort:"
+msgstr "Tokia:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "B-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
+msgid "Land"
+msgstr "Herrialdea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "C-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
+msgid "Land:"
+msgstr "Herrialdea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "C-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "ItzulHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "D-ErrenkInternet"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "D-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "ItzulHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "E-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "NireOharra"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "E-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "NireSinadura:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "F-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "BereSinadura"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "F-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "BereSinadura:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
-msgid "BankRowA"
-msgstr "A-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IdatziHari"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "A-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "IdatziHari:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
-msgid "BankRowB"
-msgstr "B-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "B-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
-msgid "BankRowC"
-msgstr "C-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefaxa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "C-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefaxa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
-msgid "BankRowD"
-msgstr "D-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
+msgid "Telex"
+msgstr "Telexa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "D-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telexa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
-msgid "BankRowE"
-msgstr "E-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
+msgid "EMail"
+msgstr "Helb. el."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "E-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
+msgid "EMail:"
+msgstr "Helb. el.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
-msgid "BankRowF"
-msgstr "F-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "F-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
-msgstr "Aldarrikapena #."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+msgid "Bank"
+msgstr "Bankua"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Oharrak"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bankua:"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Oharrak #."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
-msgid "More"
-msgstr "Gehiago"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
+msgid "BLZ:"
+msgstr "BLZ:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:68
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(gehiago)"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
+msgid "Konto"
+msgstr "Kontua"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
+msgid "Konto:"
+msgstr "Kontua:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
-msgid "INT."
-msgstr "BARNE."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Posta-kodea"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
-msgid "EXT."
-msgstr "KANPO."
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Posta-kodea:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:193
-msgid "Continuing"
-msgstr "Jarraitzen"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+msgid "Adresse"
+msgstr "Helbidea"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:205
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(jarraitzen)"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+msgid "Anrede"
+msgstr "Tratamendua"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:232
-msgid "Transition"
-msgstr "Iragapena"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Inbertsioa"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITULU GAINA:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Banatzailea"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "MOZTE-ARTEKOA"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+msgid "Gruss"
+msgstr "Agurra"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:273
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "MOZTE-ARTEKOA:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
+#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "Gutuna"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "ITXI-IRAUNGIZ"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
+msgid "Letter:"
+msgstr "Gutuna:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:294
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+msgid "Signature:"
+msgstr "Sinadura:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307
-msgid "Scene"
-msgstr "Eszena"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+msgid "Street"
+msgstr "Kalea"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Gako-hitzak:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
+msgid "Street:"
+msgstr "Kalea:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Klasifikazio-kodeak"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
+msgid "Addition"
+msgstr "Gehikuntza"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
-msgid "Step"
-msgstr "Urratsa"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
+msgid "Addition:"
+msgstr "Gehikuntza:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
-msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "\\arabic{step}. urratsa."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+msgid "Town"
+msgstr "Herria"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
-msgid "Prop"
-msgstr "Gehigarria"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
+msgid "Town:"
+msgstr "Herria:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
-msgid "Prop \\arabic{prop}."
-msgstr "\\arabic{prop}. gehigarria."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+msgid "State"
+msgstr "Estatua"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
-msgid "Question"
-msgstr "Galdera"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
+msgid "State:"
+msgstr "Estatua:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
-msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "\\arabic{question}. galdera."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "ItzuleraHelbidea"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
-msgid "Conjecture "
-msgstr "Aierua "
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "ItzuleraHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Eranskinen atalak"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
+msgid "MyRef"
+msgstr "Nire erref"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "--- Eranskinak ---"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Nire erref:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
+msgid "YourRef"
+msgstr "Zure erref"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definizioa."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Zure erref:"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
-msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{example}. adibidea."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
+msgid "YourMail"
+msgstr "Zure gutuna"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. oharra."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Zure gutuna:"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. notazioa."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefonoa"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
-msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. teorema."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefonoa:"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{corollary}. korolarioa"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
+msgid "BankCode"
+msgstr "Banku-kodea"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{lemma}. lema."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Banku-kodea:"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{proposition}. proposizioa."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
+msgid "BankAccount"
+msgstr "BankuKontua"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
-msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{prop}. gehigarria."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "BankuKontua:"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
-msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{question}. galdera."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
+msgid "PostalComment"
+msgstr "GutunIruzkina"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. aldarrikapena."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "GutunIruzkina:"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. aierua."
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "LABURPENA:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
+msgid "Reference"
+msgstr "Erreferentzia"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "GAKOAK:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
+msgid "Reference:"
+msgstr "Erreferentzia:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:135
-msgid "Commission"
-msgstr "Komisioa"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
+msgid "Opening:"
+msgstr "Ireki-unea:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:225
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "AITORPENAK"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
+msgid "Encl."
+msgstr "Eransk."
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:194
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "SeparataHelbidea"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Eransk.:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:203
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Separaten helbidea:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/stdletter.inc:113
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "TituluArrunta"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
+msgid "Closing:"
+msgstr "Itxi-unea:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
-#: lib/layouts/svjour.inc:178
-msgid "Running title:"
-msgstr "Titulu arrunta:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
+msgid "NameRowA"
+msgstr "A-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "EgileArrunta"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "A-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:244
-msgid "Running author:"
-msgstr "Egile arrunta:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
+msgid "NameRowB"
+msgstr "B-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Helb.El.:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "B-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitulua"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX titulu arrunta"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
+msgid "NameRowC"
+msgstr "C-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:168
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Aurkibidearen titulua"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "C-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:172
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Aurkibidearen titulua:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
+msgid "NameRowD"
+msgstr "D-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
-msgid "Author Running"
-msgstr "Egile arrunta"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "D-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Egile_Laburtua"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowE"
+msgstr "E-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:205
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Aurk-egilea"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "E-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:209
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Aurk. egilea:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
+msgid "NameRowF"
+msgstr "F-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:298
-msgid "Case #."
-msgstr "Kasua #."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "F-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Aierua #."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
+msgid "NameRowG"
+msgstr "G-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
-msgid "Example #."
-msgstr "Adibidea #."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "G-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Ariketa #."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "A-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
-msgid "Note #."
-msgstr "Ohar #."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "A-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
-msgid "Problem #."
-msgstr "Buruketa #."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "B-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Property"
-msgstr "Jabegotza"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "B-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
-msgid "Property #."
-msgstr "Jabegotza #."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "C-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
-msgid "Question #."
-msgstr "Galdera #."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "C-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
-msgid "Remark #."
-msgstr "Oharra #."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "D-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
-msgid "Solution"
-msgstr "Emaitza"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "D-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
-msgid "Solution #."
-msgstr "Emaitza #."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "E-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Kodea"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "E-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "F-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:76
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "KapituluZehaztua"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "F-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:97
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigrafea"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "A-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:109
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Olerki-titulua"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "A-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:127
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Olerki-titulua*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "B-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "B-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:152
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Azpititulua"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "C-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:163
-msgid "Institution"
-msgstr "Erakundea"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "C-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:94
-msgid "Preprint"
-msgstr "Aurreinprimaketa"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "D-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
-#, fuzzy
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Afiliazioa"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "D-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Esker ona:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "E-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Helbide elektronikoa:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "E-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "aitorpernak"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "F-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "F-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
-msgid "PACS number:"
-msgstr "PACS zenbakia:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "A-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "A-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "B-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
-#: lib/layouts/scrclass.inc:32
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etiketatua"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "B-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "C-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "C-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "D-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "D-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
-msgid "Encl"
-msgstr "Eransk"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "E-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
-msgid "encl:"
-msgstr "eransk:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "E-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
-#: lib/layouts/stdletter.inc:135
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefonoa"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "F-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefonoa:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "F-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-msgid "Place"
-msgstr "Tokia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
+msgid "BankRowA"
+msgstr "A-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-msgid "Place:"
-msgstr "Tokia:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "A-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Itzulerako helbidea"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
+msgid "BankRowB"
+msgstr "B-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Itzulerako helbidea:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "B-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Gutun berezia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
+msgid "BankRowC"
+msgstr "C-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Gutun berezia:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "C-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
-#: lib/layouts/stdletter.inc:127
-msgid "Location"
-msgstr "Kokapena"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
+msgid "BankRowD"
+msgstr "D-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
-msgid "Location:"
-msgstr "Kokapena:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "D-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-msgid "Title:"
-msgstr "Titulua:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
+msgid "BankRowE"
+msgstr "E-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168
-msgid "Subject"
-msgstr "Gaia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "E-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
-msgid "Subject:"
-msgstr "Gaia:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
+msgid "BankRowF"
+msgstr "F-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
-msgid "Yourref"
-msgstr "Zure erref"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "F-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Zure erref.:"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
+msgstr "Aldarrikapena #."
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Zure gutuna"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Oharrak"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Zure gutuna:"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Oharrak #."
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
-msgid "Myref"
-msgstr "Nire erref"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55
+msgid "More"
+msgstr "Gehiago"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Gure erref.:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:66
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(gehiago)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
-msgid "Customer"
-msgstr "Bezeroa"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Bezero zbkia.:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
+msgid "INT."
+msgstr "BARNE."
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
+msgid "EXT."
+msgstr "KANPO."
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Faktura zbkia.:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:185
+msgid "Continuing"
+msgstr "Jarraitzen"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
-msgid "NextAddress"
-msgstr "Hurrengo helbidea"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:196
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(jarraitzen)"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Hurrengo helbidea:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:222
+msgid "Transition"
+msgstr "Iragapena"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITULU GAINA:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Bidaltzaile-izena:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:249
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "MOZTE-ARTEKOA"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "MOZTE-ARTEKOA:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Bidaltzaile-helbidea:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "ITXI-IRAUNGIZ"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
+msgid "Scene"
+msgstr "Eszena"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-msgid "Fax"
-msgstr "Faxa"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Gako-hitzak:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Bidaltzaile-faxa:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Klasifikazio-kodeak"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Helb.elek."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "\\arabic{definition}. definizioa."
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Bidaltzaile-helb.el.:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+msgid "Step"
+msgstr "Urratsa"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Bidaltzaile-URLa:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "Step \\thestep."
+msgstr "\\arabic{step}. urratsa."
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Logo"
-msgstr "Logoa"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "\\arabic{example}. adibidea."
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logoa:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "\\arabic{remark}. oharra."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "GardenkiHorizontala"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "\\arabic{notation}. notazioa."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Gardenki horizontala"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "GardenkiBertikala"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "\\arabic{corollary}. korolarioa"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:63
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Gardenki bertikala"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "\\arabic{lemma}. lema."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
-msgid "Slide"
-msgstr "Gardenkia"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "\\arabic{proposition}. proposizioa."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:72
-msgid "Slide*"
-msgstr "Gardenkia*"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+msgid "Prop"
+msgstr "Gehigarria"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "GardenkiGoiburua"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "\\arabic{prop}. gehigarria."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:83
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "GardenkiaAzpiburua"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
+#: lib/layouts/svjour3.inc:457
+msgid "Question"
+msgstr "Galdera"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:89
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "GardenkiZerrenda"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "\\arabic{question}. galdera."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:95
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "Gardenkien zerrenda"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "\\arabic{claim}. aldarrikapena."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:99
-msgid "SlideContents"
-msgstr "GardenkiEdukiak"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "\\arabic{conjecture}. aierua."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "Gardenkien edukiak"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Eranskinen atalak"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:109
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProzesuenEdukia"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "--- Eranskinak ---"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Prozesuen edukia"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "berraztertu"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragrafoa*"
+#: lib/layouts/iopart.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Topical"
+msgstr "Gaia"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:172
-msgid "Key words."
-msgstr "Gako-hitzak."
+#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
+msgid "Comment"
+msgstr "Iruzkina"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/iopart.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Id papera"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:179
-msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "AMS gaien klasifikazioak."
+#: lib/layouts/iopart.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "Prelim"
+msgstr "Aldarrikapena"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:104
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Gardenki berria:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:110
+msgid "Rapid"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:126
-msgid "Overlay"
-msgstr "Gainjarria"
+#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Gainjarri berria:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:214
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:183
-msgid "New Note:"
-msgstr "Ohar berria:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "MSC"
+msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:208
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "Testu ikuskaitza"
+#: lib/layouts/iopart.layout:221
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Testu ikuskaitza hasten da>"
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
+msgid "submitto"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
-msgid "VisibleText"
-msgstr "Testu ikuskorra"
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:241
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Testu ikuskorra hasten da>"
+#: lib/layouts/iopart.layout:253
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografia"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:53
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "EgileInfo"
+#: lib/layouts/iopart.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Bibliografia"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:65
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "EgileInfo:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:37
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "LABURPENA:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:78
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "LABURPENA"
+#: lib/layouts/isprs.layout:65
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "GAKOAK:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:93
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "AITORPENAK"
+#: lib/layouts/isprs.layout:133
+msgid "Commission"
+msgstr "Komisioa"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:56
-msgid "email:"
-msgstr "helb. el.:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:223
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "AITORPENAK"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:118
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Sinonimoen hiztegia ez dago azken A&An onartuta:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:190
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "SeparataHelbidea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Azpiazpiparagrafoa"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Separaten helbidea:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Goiburua"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:208
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "TituluArrunta"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Goiburua --"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
+#: lib/layouts/svjour.inc:177 lib/layouts/svjour3.inc:178
+msgid "Running title:"
+msgstr "Titulu arrunta:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Hautapen berezia"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:230
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "EgileArrunta"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Hautapen berezia:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:237
+msgid "Running author:"
+msgstr "Egile arrunta:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU aldizkaria"
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Helb.El.:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU aldizkaria:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:36
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitulua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Zitazio zenbakia"
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/svjour3.inc:174
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX titulu arrunta"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Zitazio zenbakia:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:167
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Aurkibidearen titulua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU bolumena"
+#: lib/layouts/llncs.layout:171
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Aurkibidearen titulua:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU bolumena:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
+#: lib/layouts/svjour3.inc:203
+msgid "Author Running"
+msgstr "Egile arrunta"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU zenbakia"
+#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
+#: lib/layouts/svjour3.inc:207
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Egile_Laburtua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU zenbakia:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:203
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Aurk-egilea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright-a:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:207
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Aurk. egilea:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Indize-terminoak"
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+msgid "Case #."
+msgstr "Kasua #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indize-terminoak..."
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/svjour3.inc:362 lib/layouts/theorems-starred.inc:196
+msgid "Claim."
+msgstr "Aldarrikapena."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Indize-terminoa"
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/svjour3.inc:372
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Aierua #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Indize-terminoa:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: lib/layouts/svjour3.inc:400
+msgid "Example #."
+msgstr "Adibidea #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Termino-gurutzatua"
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/svjour3.inc:407
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Ariketa #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Termino-gurutzatua:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/svjour3.inc:425
+msgid "Note #."
+msgstr "Ohar #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Osagarria"
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/svjour3.inc:432
+msgid "Problem #."
+msgstr "Buruketa #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Osagarria..."
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/svjour3.inc:443
+msgid "Property"
+msgstr "Jabegotza"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Ohar-osagarria"
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/svjour3.inc:446
+msgid "Property #."
+msgstr "Jabegotza #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Mat.ohar osagarria:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/svjour3.inc:460
+msgid "Question #."
+msgstr "Galdera #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Aipua-bestea"
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/svjour3.inc:467
+msgid "Remark #."
+msgstr "Oharra #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Aipua-bestea:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
+#: lib/layouts/svjour3.inc:471
+msgid "Solution"
+msgstr "Emaitza"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
-msgid "Revised"
-msgstr "Berraztertua"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/svjour3.inc:474
+msgid "Solution #."
+msgstr "Emaitza #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
-msgid "Revised:"
-msgstr "Berraztertua:"
+#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Kodea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Ident-lerroa"
+#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Ident-lerroa:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:81
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "KapituluZehaztua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
-msgstr "GoiburuArrunta"
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigrafea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
-msgstr "GoiburuArrunta:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Olerki-titulua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Linean argitaratuta:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Olerki-titulua*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
-msgid "Citation"
-msgstr "Zitazioa"
+#: lib/layouts/memoir.layout:153
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr "Zitazioa:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Entry:"
+msgstr "Sarrera"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Bidaltze-ordena"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "ListItem"
+msgstr "Zerrenda"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Bidaltze-ordena:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "List Item:"
+msgstr "Azken orri-oina:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-orriak"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Bikoitza"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-orriak:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Bikoitza"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Hitzak"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "tartea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Hitzak:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Space:"
+msgstr "tartea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Irudiak"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Computer"
+msgstr "Courier"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Irudiak:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Computer:"
+msgstr "&Kopiatzailea:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Taulak"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Atala"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Taulak:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Atala"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datu-multzoa"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "CloseSection"
+msgstr "hautapena"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datu-multzoa:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "Close Section"
+msgstr "hautapena"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/paper.layout:149
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Azpititulua"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC code:"
-msgstr "CCC kodea:"
+#: lib/layouts/paper.layout:160
+msgid "Institution"
+msgstr "Erakundea"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:144
-msgid "PaperId"
-msgstr "Id papera"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
+#: lib/layouts/slides.layout:89
+msgid "Slide"
+msgstr "Gardenkia"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Id papera:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Egile-helbidea"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Gardenkia"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Egile-helbidea:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:156
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugIruzkina"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "WideSlide"
+msgstr "Gardenkia"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Slug iruzkina:"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Gardenkia"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:180
-msgid "Plate"
-msgstr "Plate"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "hutsik"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:190
-msgid "Planotable"
-msgstr "Taula-planoa"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:258
+#, fuzzy
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Elementuak"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:201
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Taula epigrafea"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283
+#, fuzzy
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Zenbatua"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:212
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Taula-epigrafea"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmoen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
-msgid "Current Address"
-msgstr "Uneko helbidea"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:95
+msgid "Preprint"
+msgstr "Aurreinprimaketa"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-msgid "Current address:"
-msgstr "Uneko helbidea:"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Helbide elektronikoa:"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Esker ona:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Eskaintza"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "aitorpernak"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Eskaintza:"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS zenbakia:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
-msgid "Translator"
-msgstr "Itzultzailea"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
-msgid "Translator:"
-msgstr "Itzultzailea:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:33
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etiketatua"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Gai-sailkapena"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
-msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algoritmoa #."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. korolarioa."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. lema."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
+msgid "Encl"
+msgstr "Eransk"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. proposizioa."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:121
+msgid "encl:"
+msgstr "eransk:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aierua."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefonoa"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Hipotesia*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefonoa:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
-msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. irizpidea."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+msgid "Place"
+msgstr "Tokia"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
-msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. algoritmoa."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+msgid "Place:"
+msgstr "Tokia:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
-msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. egitatea."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Itzulerako helbidea"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
-msgid "Fact*"
-msgstr "Egitatea*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Itzulerako helbidea:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
-msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Gutun berezia"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. definizioa."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Gutun berezia:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
-msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. adibidea."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
+msgid "Location"
+msgstr "Kokapena"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
-msgid "Example*"
-msgstr "Adibidea*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/stdletter.inc:130
+msgid "Location:"
+msgstr "Kokapena:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
-msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. baldintza."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+msgid "Title:"
+msgstr "Titulua:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
-msgid "Condition*"
-msgstr "Baldintza*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
+#: lib/layouts/scrclass.inc:169
+msgid "Subject"
+msgstr "Gaia"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
-msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. buruketa."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
+msgid "Subject:"
+msgstr "Gaia:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
-msgid "Problem*"
-msgstr "Buruketa*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Yourref"
+msgstr "Zure erref"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
-msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Zure erref.:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Ariketa*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Zure gutuna"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. oharra."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Zure gutuna:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
-msgid "Remark*"
-msgstr "Oharra*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+msgid "Myref"
+msgstr "Nire erref"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aldarrikapena."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Gure erref.:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
-msgid "Claim*"
-msgstr "Aldarrikapena*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+msgid "Customer"
+msgstr "Bezeroa"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
-msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ohar."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Bezero zbkia.:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
-msgid "Note*"
-msgstr "Ohar*"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. notazioa."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura zbkia.:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notazioa*"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Hurrengo helbidea"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
-msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. laburpena."
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Hurrengo helbidea:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
-msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aitorpena."
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Aitorpena*"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Bidaltzaile-izena:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
-msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kasua."
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ondorioa."
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Bidaltzaile-helbidea:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Ondorioa*"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:"
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Hitzez hitz"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
+msgid "Fax"
+msgstr "Faxa"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitulua*"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Bidaltzaile-faxa:"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Azpiparagrafoa*"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Helb.elek."
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Egile-taldea"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Bidaltzaile-helb.el.:"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "HistoriaBerraztertzea"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Bidaltzaile-URLa:"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
-msgid "Revision History"
-msgstr "Historia berraztertzeea"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
+msgid "Logo"
+msgstr "Logoa"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
-msgid "Revision"
-msgstr "Berraztertzea"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logoa:"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "OharraBerraztertzea"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Gutuna"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
-msgid "FirstName"
-msgstr "Izena"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "End of letter"
+msgstr "Esaldi-amaiera|A"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
-msgid "Surname"
-msgstr "Abizena"
+#: lib/layouts/seminar.layout:44
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "GardenkiHorizontala"
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
-msgstr "Ebakina"
+#: lib/layouts/seminar.layout:50
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Gardenki horizontala"
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}. zatia"
+#: lib/layouts/seminar.layout:55
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "GardenkiBertikala"
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
-msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/seminar.layout:61
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Gardenki bertikala"
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
-msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
+msgid "Slide*"
+msgstr "Gardenkia*"
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
-msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+#: lib/layouts/seminar.layout:75
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "GardenkiGoiburua"
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
-msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "GardenkiaAzpiburua"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:15
-msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}. kapitulua"
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "GardenkiZerrenda"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:16
-msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}. eranskina"
+#: lib/layouts/seminar.layout:93
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Gardenkien zerrenda"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:22
-msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/seminar.layout:97
+msgid "SlideContents"
+msgstr "GardenkiEdukiak"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:23
-msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/seminar.layout:103
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Gardenkien edukiak"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/seminar.layout:107
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProzesuenEdukia"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "\\Alph{section}. eranskina:"
+#: lib/layouts/seminar.layout:113
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Prozesuen edukia"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+msgid "."
+msgstr "."
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragrafoa*"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:174
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:177
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "AMS gaien klasifikazioak."
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+msgid "Topic"
+msgstr "Gaia"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:98
-msgid "Addpart"
-msgstr "GehituZati"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104
-msgid "Addchap"
-msgstr "GehituKapi"
+#: lib/layouts/slides.layout:105
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Gardenki berria:"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
-msgid "Addsec"
-msgstr "GehituAtal"
+#: lib/layouts/slides.layout:127
+msgid "Overlay"
+msgstr "Gainjarria"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
-msgid "Addchap*"
-msgstr "GehituKapi*"
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Gainjarri berria:"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
-msgid "Addsec*"
-msgstr "GehituAtal*"
+#: lib/layouts/slides.layout:182
+msgid "New Note:"
+msgstr "Ohar berria:"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
-msgid "Minisec"
-msgstr "Ataltxoa"
+#: lib/layouts/slides.layout:207
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Testu ikuskaitza"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:174
-msgid "Publishers"
-msgstr "Argitaratzaileak"
+#: lib/layouts/slides.layout:214
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Testu ikuskaitza hasten da>"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
-msgid "Dedication"
-msgstr "Eskaintza"
+#: lib/layouts/slides.layout:231
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Testu ikuskorra"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Tituluburua"
+#: lib/layouts/slides.layout:238
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Testu ikuskorra hasten da>"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "TituluAtzekoGoian"
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "EgileInfo"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "TituluAtzekoBehean"
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "EgileInfo:"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-msgid "Extratitle"
-msgstr "TituluOsagarria"
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "LABURPENA"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Epigrafea gainean"
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "AITORPENAK"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:251
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Epigrafea azpian"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "helb. el.:"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:271
-msgid "Dictum"
-msgstr "Esaera"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Sinonimoen hiztegia ez dago azken A&An onartuta:"
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmoen zerrenda"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Element:Firstname"
+msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:97
-msgid "Headnote"
-msgstr "Goi-oharra"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Firstname"
+msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Goi-oharra (aukerazkoa):"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Element:Fname"
+msgstr "&Kokapena:"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:240
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Dagokion egilea:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Fname"
+msgstr "Markoa   "
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:244
-msgid "Offprints"
-msgstr "Separatak"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Element:Surname"
+msgstr "Abizena"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:248
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Separatak:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Abizena"
 
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikera"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#, fuzzy
+msgid "Element:Filename"
+msgstr "Fitxategia"
 
-#: lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "Amerikera"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Element:Literal"
+msgstr "Hitzez hitz"
 
-#: lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabiera"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Hitzez hitz"
 
-#: lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr "Austriera"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Element:Emph"
+msgstr "&Kokapena:"
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "Austriera (hizkera berria)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Emph"
+msgstr "Enfasia"
 
-#: lib/languages:7
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasa"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Element:Abbrev"
+msgstr "Aurrebista"
 
-#: lib/languages:8
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorrusiera"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Aurrebista"
 
-#: lib/languages:9
-msgid "Basque"
-msgstr "Euskara"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Element:Citation-number"
+msgstr "Zitazio zenbakia"
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugesa (Brazil)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Zitazio zenbakia"
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretoiera"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Element:Volume"
+msgstr "Zutabea"
 
-#: lib/languages:12
-msgid "British"
-msgstr "Britainiera"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Zutabea"
 
-#: lib/languages:13
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgariera"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Element:Day"
+msgstr "Osagarria"
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadiera"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Day"
+msgstr "Bistaratu"
 
-#: lib/languages:15
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Kanadiar frantsesa"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Element:Month"
+msgstr "&Kokapena:"
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalana"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "Matematikak"
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroaziera"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Element:Year"
+msgstr "Osagarria"
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Czech"
-msgstr "Txekiera"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "G&arbitu"
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Danish"
-msgstr "Daniera"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Element:Issue-number"
+msgstr "mszenbakia"
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Dutch"
-msgstr "Alemana"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Issue-number"
+msgstr "mszenbakia"
 
-#: lib/languages:21
-msgid "English"
-msgstr "Ingelesa"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
+msgid "Element:Issue-day"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperantoa"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:24
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniera"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
+msgid "Element:Issue-months"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandiera"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:27
-msgid "French"
-msgstr "Frantsesa"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Azpiazpiparagrafoa"
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Galician"
-msgstr "Galiziera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Goiburua"
 
-#: lib/languages:31
-msgid "German"
-msgstr "Alemana"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Goiburua --"
 
-#: lib/languages:32
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Alemaniera (hizkera berria)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Hautapen berezia"
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Hautapen berezia:"
 
-#: lib/languages:36
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU aldizkaria"
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU aldizkaria:"
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakhera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Zitazio zenbakia:"
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituaniera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU bolumena"
 
-#: lib/languages:42
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letoniera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU bolumena:"
 
-#: lib/languages:43
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandiera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU zenbakia"
 
-#: lib/languages:44
-msgid "Magyar"
-msgstr "Magyarrera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU zenbakia:"
 
-#: lib/languages:45
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norskera"
-
-#: lib/languages:46
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Norskera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright-a:"
 
-#: lib/languages:47
-msgid "Polish"
-msgstr "Poloniera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Indize-terminoak"
 
-#: lib/languages:48
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugesa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Indize-terminoak..."
 
-#: lib/languages:49
-msgid "Romanian"
-msgstr "Errumaniera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Indize-terminoa"
 
-#: lib/languages:50
-msgid "Russian"
-msgstr "Errusiera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indize-terminoa:"
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Scottish"
-msgstr "Eskoziera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Termino-gurutzatua"
 
-#: lib/languages:52
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbiera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Termino-gurutzatua:"
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Serbokroaziera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Osagarria"
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Spanish"
-msgstr "Gaztelera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Osagarria..."
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovakiera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Ohar-osagarria"
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Slovene"
-msgstr "Esloveniera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Mat.ohar osagarria:"
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suediera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Aipua-bestea"
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailandiera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Aipua-bestea:"
 
-#: lib/languages:59
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkiera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
+msgid "Revised"
+msgstr "Berraztertua"
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainera"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
+msgid "Revised:"
+msgstr "Berraztertua:"
 
-#: lib/languages:63
-msgid "Welsh"
-msgstr "Galesa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Ident-lerroa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Fitxategia|F"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Ident-lerroa:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Editatu|E"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+msgid "Runhead"
+msgstr "GoiburuArrunta"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Txertatu|T"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr "GoiburuArrunta:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Diseinua|D"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Linean argitaratuta:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Ikusi|I"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
+msgid "Citation"
+msgstr "Zitazioa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Arakatu|A"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+msgid "Citation:"
+msgstr "Zitazioa:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumentuak|d"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Bidaltze-ordena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Laguntza|L"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Bidaltze-ordena:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Berria|B"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-orriak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-orriak:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Ireki...|I"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+msgid "Words"
+msgstr "Hitzak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Itxi|x"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+msgid "Words:"
+msgstr "Hitzak:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Gorde|G"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+msgid "Figures"
+msgstr "Irudiak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Gorde honela...|h"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+msgid "Figures:"
+msgstr "Irudiak:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Itzuli|z"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+msgid "Tables"
+msgstr "Taulak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Bertsio-kontrola|k"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+msgid "Tables:"
+msgstr "Taulak:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "Import|I"
-msgstr "Inportatu|I"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datu-multzoa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Export|E"
-msgstr "Esportatu|E"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datu-multzoa:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Inprimatu...|n"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Element:ISSN"
+msgstr "&Kokapena:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faxa...|F"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Irten|r"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Element:CODEN"
+msgstr "&Kokapena:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Erregistratu...|E"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "CODEN"
+msgstr "ESZENA"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Code"
+msgstr "Kodea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Egiaztatu editatzeko|E"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Kodea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Itzuli azken bertsiora|I"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Title"
+msgstr "Titulua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Titulua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Erakutsi historiala|h"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Element:CCC-Code"
+msgstr "CCC kodea:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC kodea:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Desegin|D"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Element:Code"
+msgstr "&Kokapena:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Berregin|B"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Element:Dscr"
+msgstr "&Kokapena:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Ebaki|E"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Dscr"
+msgstr "&Baztertu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiatu|K"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Element:Keyword"
+msgstr "Gako-hitza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Itsatsi|I"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
+msgid "Element:Orgdiv"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Itsatsi kanpo-hautaketa|k"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu|o"
-
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Taula|T"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Element:Orgname"
+msgstr "Abizena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematika|M"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Orgname"
+msgstr "Abizena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Zuzentzailea...|Z"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Element:Street"
+msgstr "Kalea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Sinonimoak..."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Element:City"
+msgstr "&Kokapena:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Zenbatu hitzak|h"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "Ttipi-ttipia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:457
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Egiaztatu TeX|X"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "Element:State"
+msgstr "&Kokapena:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Aldaketen aztarnak|z"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Element:Postcode"
+msgstr "Bidaltze-ordena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Hobespenak...|H"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Postcode"
+msgstr "Bidaltze-ordena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Birkonfiguratu|B"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Element:Country"
+msgstr "Sarrera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Sarrera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:130
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Zutabe anitza|Z"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:134
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC kodea:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Marra goian|o"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:143
+msgid "PaperId"
+msgstr "Id papera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Marra behean|b"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:147
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Id papera:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Marra ezkerrean|z"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:151
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Egile-helbidea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Marra eskuinean|s"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:155
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Egile-helbidea:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Lerrokatzea|L"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:159
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugIruzkina"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Gehitu errenkada|e"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:163
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Slug iruzkina:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Ezabatu errenkada|r"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:179
+msgid "Plate"
+msgstr "Plate"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiatu errenkada"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+msgid "Planotable"
+msgstr "Taula-planoa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Trukatu errenkadak"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Taula epigrafea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Gehitu zutabea|z"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Taula-epigrafea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Ezabatu zutabea|u"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
+msgid "Current Address"
+msgstr "Uneko helbidea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopiatu zutabea"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
+msgid "Current address:"
+msgstr "Uneko helbidea:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Trukatu zutabeak"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
-msgid "Left|L"
-msgstr "Ezkerrean|z"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
-msgid "Center|C"
-msgstr "Erdian|E"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Eskaintza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
-msgid "Right|R"
-msgstr "Eskuina|s"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/svjour3.inc:125
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Eskaintza:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
-msgid "Top|T"
-msgstr "Goian|G"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+msgid "Translator"
+msgstr "Itzultzailea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Erdian|Erdian"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+msgid "Translator:"
+msgstr "Itzultzailea:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Behean|B"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Gai-sailkapena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Txandakatu zenbakera|n"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Element:Directory"
+msgstr "Direktorioak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Aldatu muga-motak|m"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorioak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Aldatu formula-mota|f"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Element:Email"
+msgstr "&Kokapena:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCombo"
+msgstr "Teklatua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Lerrokatzea|L"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Teklatua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Gehitu errenkada|e"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCap"
+msgstr "Epigrafea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Ezabatu errenkada|r"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Epigrafea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Gehitu zutabea|z"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+msgid "Element:GuiMenu"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Ezabatu zutabea|u"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Default|t"
-msgstr "Lehenetsia|L"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+msgid "Element:GuiMenuItem"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Display|D"
-msgstr "Bistaratu|B"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Barnean|B"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
+msgid "Element:GuiButton"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
+msgid "Element:MenuChoice"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, sinplea"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitulua*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, faktorea"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Azpiparagrafoa*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Egile-taldea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "HistoriaBerraztertzea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Barneko formula|B"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historia berraztertzeea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Adierazpen-formula|A"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Berraztertzea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Ekuazio-ingurunea|k"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "OharraBerraztertzea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Align ingurunea|A"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "Izena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "AlignAt inguruena"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr "Ebakina"
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Flalign ingurunea|F"
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Gather ingurunea"
+#: lib/layouts/numreport.inc:14
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Multline ingurunea"
+#: lib/layouts/numreport.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{note}. ohar."
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematika|M"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Hizki berezia|b"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "\\Alph{section}. eranskina:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Zitazioa...|Z"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiketa...|E"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Oin-oharra|n"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Albo-oharra|l"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Titulu laburtua"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:99
+msgid "Addpart"
+msgstr "GehituZati"
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indize-sarrera...|s"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105
+msgid "Addchap"
+msgstr "GehituKapi"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
-msgid "Glossary Entry"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111
+msgid "Addsec"
+msgstr "GehituAtal"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URLa...|U"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+msgid "Addchap*"
+msgstr "GehituKapi*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
-msgid "Note|N"
-msgstr "Oharra|O"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addsec*"
+msgstr "GehituAtal*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Zerrendak eta Aurk.|E"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+msgid "Minisec"
+msgstr "Ataltxoa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX kodea|T"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Publishers"
+msgstr "Argitaratzaileak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Orritxoa|O"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/svjour3.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Eskaintza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Irudia...|I"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Tituluburua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "TituluAtzekoGoian"
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Mugikorrak|M"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "TituluAtzekoBehean"
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Gehitu fitxategia|G"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr "TituluOsagarria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Txertatu fitxategia|T"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Epigrafea gainean"
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Kanpo-materiala...|K"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Epigrafea azpian"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Goi-indizea|G"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+msgid "Dictum"
+msgstr "Esaera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Azpindizea|A"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle"
+msgstr "Aldaketa: "
 
-#: lib/ui/classic.ui:243
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Bete horizontalki:|#h"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}. zatia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Hizki-lotura etena|t"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Marginal"
+msgstr "albo"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
+msgid "margin"
+msgstr "albo"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "oina"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Zuriune txikia|t"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
+msgid "foot"
+msgstr "oina"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Tarte bertikala..."
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Note:Comment"
+msgstr "Iruzkina"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
+msgid "comment"
+msgstr "iruzkina"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Elipsia|E"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Note:Note"
+msgstr "Ohar"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Esaldi-amaiera|A"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
+msgid "note"
+msgstr "oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Komatxo arrunta|K"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Note:Greyedout"
+msgstr "Grisa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Komatxo arrunta|K"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "greyedout"
+msgstr "Grisa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menu-bereizlea|M"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
+#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Marra horizontala"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Listings"
+msgstr "Zerrenda"
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
-msgid "Page Break"
-msgstr "Orri-jauzia"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Adarra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Adierazpen-formula|d"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:186
+msgid "Index"
+msgstr "Indizea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Ind."
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS align ingurunea|A"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
+msgid "Box"
+msgstr "Kutxa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Box:Shaded"
+msgstr "Itzaldura"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "figure"
+msgstr "Irudia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather ingurunea|g"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Taula"
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multline ingurunea|m"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "algorithm"
+msgstr "Algoritmoa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Matrize-ingurunea|M"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
+msgid "OptArg"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Kasu-ingurunea|K"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:268
+msgid "opt"
+msgstr "auk."
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Zatitze ingurunea|S"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "--Separator--"
+msgstr "Bereizlea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "Gather ingurunea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:277
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Matematikako panela|l"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "\\Roman{part}. zatia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:281
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Mat. letra-tipo normala"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "\\arabic{chapter}. kapitulua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:283
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "\\Alph{chapter}. eranskina"
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Mat. zatiki familia"
+#: lib/layouts/svjour.inc:98 lib/layouts/svjour3.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr "Goi-oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:285
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Mat. erromatar familia"
+#: lib/layouts/svjour.inc:112 lib/layouts/svjour3.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Goi-oharra (aukerazkoa):"
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Mat. Sans Serif familia"
+#: lib/layouts/svjour.inc:237 lib/layouts/svjour3.inc:240
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Dagokion egilea:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Mat. lodi-serieak"
+#: lib/layouts/svjour.inc:241 lib/layouts/svjour3.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr "Separatak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:290
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
-
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Testua, erromatar familia"
-
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
-
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Testua, idazmakina familia"
-
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Testua, serie lodiak"
-
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Testua, serie ertainak"
-
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Testua forma etzana"
+#: lib/layouts/svjour.inc:245 lib/layouts/svjour3.inc:248
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Separatak:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia"
+#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Testua, forma inklinatua"
+#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Testua, zutikako forma"
+#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:307
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Floatflt irudia"
+#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Gaien aurkibidea|G"
+#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indize-zerrenda|I"
+#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Glossary|G"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX dokumentua...|X"
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa."
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Testu soila"
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Testu soila lerro gisa...|L"
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Aldaketen aztarna|a"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Hipotesia*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Batu aldaketak...|E"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+msgid "Example*"
+msgstr "Adibidea*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:327
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
+msgid "Problem*"
+msgstr "Buruketa*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Ariketa*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+msgid "Remark*"
+msgstr "Oharra*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Karakterea...|K"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+msgid "Claim*"
+msgstr "Aldarrikapena*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragrafoa...|P"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Aierua."
 
-#: lib/ui/classic.ui:338
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumentua...|D"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
+msgid "Fact*"
+msgstr "Egitatea*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+msgid "Problem."
+msgstr "Buruketa."
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Enfrasi-estiloa|E"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+msgid "Exercise."
+msgstr "Ariketa."
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Izen-estiloa|I"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+msgid "Remark."
+msgstr "Oharra."
 
-#: lib/ui/classic.ui:343
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Lodia estiloa|L"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Braille"
+msgstr "Aldakorra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Gutxitu ingurune-sakonera|G"
+#: lib/layouts/braille.module:5
+msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:347
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Handitu ingurune-sakonera|H"
+#: lib/layouts/braille.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
 
-#: lib/ui/classic.ui:348
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
+#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
+#, fuzzy
+msgid "Braille:"
+msgstr "Txikiagoa:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Eraiki programa|E"
+#: lib/layouts/braille.module:42
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Update|U"
-msgstr "Eguneratu|E"
+#: lib/layouts/braille.module:64
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX egunkaria|L"
+#: lib/layouts/braille.module:79
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:362
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX informazioa|X"
+#: lib/layouts/braille.module:87
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Hurrengo oharra|H"
+#: lib/layouts/braille.module:102
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Joan etiketara|t"
+#: lib/layouts/braille.module:110
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Laster-markak|L"
+#: lib/layouts/braille.module:125
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:439
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
+#: lib/layouts/braille.module:133
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:440
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Gorde 2. laster-marka"
+#: lib/layouts/braille.module:148
+msgid "Braille mirror off"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Gorde 3. laster-marka"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnote"
+msgstr "oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Gorde 4. laster-marka"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:443
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+#: lib/layouts/endnotes.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Endnote"
+msgstr "oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Joan 1. laster-markara|1"
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "Goi-oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Joan 2. laster-markara|2"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Oharra editoreari:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:389
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Joan 3. laster-markara|3"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Joan 4. laster-markara|4"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "albo"
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Joan 5. laster-markara|5"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:471
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Sarrera|S"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Zerrenda"
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:472
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutoretza|T"
+#: lib/layouts/linguistics.module:6
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup)."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:473
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
+#: lib/layouts/linguistics.module:12
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:474
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#, fuzzy
+msgid "Example:"
+msgstr "Adibidea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "Embedded Objects|m"
+#: lib/layouts/linguistics.module:36
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:476
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Pertsonalizazioa|P"
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Examples:"
+msgstr "Adibideak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:477
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "MEG|M"
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Subexample"
+msgstr "Adibidea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Gaien aurkibidea|a"
+#: lib/layouts/linguistics.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Adibidea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
+#: lib/layouts/linguistics.module:68
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Glosse"
+msgstr "Bezeroa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "LyX-i buruz|L"
+#: lib/layouts/linguistics.module:70
+#, fuzzy
+msgid "Glosse"
+msgstr "Itxi"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
-msgid "About LyX"
-msgstr "LyX-i buruz"
+#: lib/layouts/linguistics.module:92
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Tri-Glosse"
+msgstr "Bezeroa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Hobespenak..."
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:427
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Irten LyX-etik"
+#: lib/layouts/linguistics.module:114
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Expression"
+msgstr "Aldaketa: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokumentua|D"
+#: lib/layouts/linguistics.module:116
+#, fuzzy
+msgid "expr."
+msgstr "ex"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Tresnak|r"
+#: lib/layouts/linguistics.module:128
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Concepts"
+msgstr "Aldaketa: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#, fuzzy
+msgid "concept"
+msgstr "&Onartu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#: lib/layouts/linguistics.module:142
 #, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Azken fitxategiak|k"
+msgid "CharStyle:Meaning"
+msgstr "Aldaketa: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Leiho berria|B"
+#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Ireki-unea"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Itxi leihoa|x"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Kargatu babeskopia?"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:85
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Berregin|B"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:833
-msgid "Cut"
-msgstr "Ebaki"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Noun"
+msgstr "Aldaketa: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:838
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiatu"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "bat ere ez"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:814
-msgid "Paste"
-msgstr "Itsatsi"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Emph"
+msgstr "Aldaketa: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
 #, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Itsatsi azkena"
+msgid "emph"
+msgstr "Enfasia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
 #, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Itsatsi|I"
+msgid "CharStyle:Strong"
+msgstr "Aldaketa: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:93
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
 #, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Hautatu fitxategia"
+msgid "strong"
+msgstr "Zerrenda"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Code"
+msgstr "Aldaketa: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Kodea"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Testu-estiloa|s"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Ataltxoa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-msgid "Table|T"
-msgstr "Taula|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
+"starred and non-starred forms."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Handitu zerrenda-sakonera|H"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Gutxitu zerrenda-sakonera|G"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Irizpidea"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+msgid "Criterion."
+msgstr "Irizpidea."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
 #, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr "Desegin barnekoa|s"
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritmoa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmoa."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#, fuzzy
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axioma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axioma."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. baldintza."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+msgid "Condition*"
+msgstr "Baldintza*"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+msgid "Condition."
+msgstr "Baldintza."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Testu soila"
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+msgid "Note*"
+msgstr "Ohar*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+msgid "Note."
+msgstr "Ohar."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Testu soila lerro gisa"
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. notazioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notazioa*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+msgid "Notation."
+msgstr "Notazioa."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
 #, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Hautapena:"
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. laburpena."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
 #, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
+msgid "Summary*"
+msgstr "Laburpena"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+msgid "Summary."
+msgstr "Laburpena."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Letra maiuskulak|m"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Maiuskulak|i"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Aitorpena*"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Minuskulak|n"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Ondorioa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Goiko marra|G"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ondorioa."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Beheko marra|B"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Ondorioa*"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Ezkerreko marra|z"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Ondorioa."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Eskuineko marra|s"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+msgid "Assumption"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
 #, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopiatu errenkada"
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Swap Rows|S"
-msgstr "Trukatu errenkadak"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Assumption*"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
 #, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopiatu zutabea"
+msgid "Assumption."
+msgstr "Epigrafea."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Swap Columns|w"
-msgstr "Trukatu zutabeak"
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teorema.  "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Testu-estiloa|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Order By Chapter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
+"that provide a chapter environment."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Order By Section)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
+msgid "Numbers theorems and the like by section."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Starred)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
+#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ez ikusi egin"
+
+#: lib/languages:4
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Gehitu marra gainean"
+msgid "Latex"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/languages:6
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikera"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/languages:7
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Gehitu marra azpian"
+msgid "Albanian"
+msgstr "Amerikera"
+
+#: lib/languages:8
+msgid "American"
+msgstr "Amerikera"
+
+#: lib/languages:10
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/languages:11
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Ezabatu gaineko marra"
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabiera"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Ezabatu azpiko marra"
+msgid "Armenian"
+msgstr "Amerikera"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
+#: lib/languages:13
+#, fuzzy
+msgid "Austrian (old spelling)"
+msgstr "Austriera (hizkera berria)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Gehitu marra eskuinean"
+#: lib/languages:14
+msgid "Austrian"
+msgstr "Austriera"
+
+#: lib/languages:15
+msgid "Bahasa Indonesia"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:16
+msgid "Bahasa Malaysia"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:17
+msgid "Basque"
+msgstr "Euskara"
+
+#: lib/languages:18
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorrusiera"
+
+#: lib/languages:19
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugesa (Brazil)"
+
+#: lib/languages:20
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretoiera"
+
+#: lib/languages:21
+msgid "British"
+msgstr "Britainiera"
+
+#: lib/languages:22
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgariera"
+
+#: lib/languages:23
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadiera"
+
+#: lib/languages:24
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Kanadiar frantsesa"
+
+#: lib/languages:25
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalana"
+
+#: lib/languages:26
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:27
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:28
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroaziera"
+
+#: lib/languages:29
+msgid "Czech"
+msgstr "Txekiera"
+
+#: lib/languages:30
+msgid "Danish"
+msgstr "Daniera"
+
+#: lib/languages:31
+msgid "Dutch"
+msgstr "Alemana"
+
+#: lib/languages:32
+msgid "English"
+msgstr "Ingelesa"
+
+#: lib/languages:34
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperantoa"
+
+#: lib/languages:35
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniera"
+
+#: lib/languages:37
+#, fuzzy
+msgid "Farsi"
+msgstr "albo"
+
+#: lib/languages:38
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandiera"
+
+#: lib/languages:40
+msgid "French"
+msgstr "Frantsesa"
+
+#: lib/languages:41
+msgid "Galician"
+msgstr "Galiziera"
+
+#: lib/languages:42
+#, fuzzy
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Alemaniera (hizkera berria)"
+
+#: lib/languages:43
+msgid "German"
+msgstr "Alemana"
+
+#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Greek"
+msgstr "Grekoa"
+
+#: lib/languages:45
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreera"
+
+#: lib/languages:50
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandiera"
+
+#: lib/languages:52
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Txertatu integrala"
+
+#: lib/languages:53
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandera"
+
+#: lib/languages:54
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiera"
+
+#: lib/languages:55
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:56
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:57
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakhera"
+
+#: lib/languages:59
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:61
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "Letoniera"
+
+#: lib/languages:62
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letoniera"
+
+#: lib/languages:63
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituaniera"
+
+#: lib/languages:64
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Serbiera"
+
+#: lib/languages:65
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Bulgariera"
+
+#: lib/languages:66
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norskera"
+
+#: lib/languages:67
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Norskera"
+
+#: lib/languages:68
+msgid "Polish"
+msgstr "Poloniera"
+
+#: lib/languages:69
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugesa"
+
+#: lib/languages:70
+msgid "Romanian"
+msgstr "Errumaniera"
+
+#: lib/languages:71
+msgid "Russian"
+msgstr "Errusiera"
+
+#: lib/languages:72
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:73
+msgid "Scottish"
+msgstr "Eskoziera"
+
+#: lib/languages:74
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbiera"
+
+#: lib/languages:75
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbiera"
+
+#: lib/languages:76
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovakiera"
+
+#: lib/languages:77
+msgid "Slovene"
+msgstr "Esloveniera"
+
+#: lib/languages:78
+msgid "Spanish"
+msgstr "Gaztelera"
+
+#: lib/languages:79
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Gaztelera"
+
+#: lib/languages:80
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suediera"
+
+#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailandiera"
+
+#: lib/languages:82
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkiera"
+
+#: lib/languages:83
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainera"
+
+#: lib/languages:84
+#, fuzzy
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Serbiera"
+
+#: lib/languages:85
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Fitxategia"
+
+#: lib/languages:86
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galesa"
+
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
+
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:32
+#, fuzzy
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Arabiera"
+
+#: lib/encodings:35
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Arabiera"
+
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:42
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arabiera"
+
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:55
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Arabiera"
+
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:61
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:64
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
+
+#: lib/encodings:68
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:71
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:74
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:77
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Arabiera"
+
+#: lib/encodings:80
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:83
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:86
+#, fuzzy
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "hizkuntza"
+
+#: lib/encodings:89
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Arabiera"
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:95
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Arabiera"
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:101
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Arabiera"
+
+#: lib/encodings:105
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabiera"
+
+#: lib/encodings:108
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Arabiera"
+
+#: lib/encodings:111
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:114
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:117
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:120
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:145
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:149
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:153
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:157
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:161
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:165
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:169
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:176
+msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:178
+msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:180
+msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:187
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:192
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:196
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitxategia|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editatu|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Txertatu|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Diseinua|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Ikusi|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Arakatu|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumentuak|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Laguntza|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Berria|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Ireki...|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Itxi|x"
+
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Gorde|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Gorde honela...|h"
+
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Itzuli|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Bertsio-kontrola|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Import|I"
+msgstr "Inportatu|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Export|E"
+msgstr "Esportatu|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Inprimatu...|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faxa...|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Irten|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Erregistratu...|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Egiaztatu editatzeko|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|R"
+msgstr "Itzuli azken bertsiora|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Erakutsi historiala|h"
+
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Desegin|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Berregin|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Ebaki|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopiatu|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Itsatsi|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Itsatsi kanpo-hautaketa|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Taula|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematika|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Zuzentzailea...|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Sinonimoak..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Egoera"
+
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Egiaztatu TeX|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Aldaketen aztarnak|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Hobespenak...|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Birkonfiguratu|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Marra goian|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Marra behean|b"
+
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Marra ezkerrean|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Marra eskuinean|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Lerrokatzea|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Ezabatu errenkada|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopiatu errenkada"
+
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Trukatu errenkadak"
+
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Gehitu zutabea|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Ezabatu zutabea|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Kopiatu zutabea"
+
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Trukatu zutabeak"
+
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Left|L"
+msgstr "Ezkerrean|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Center|C"
+msgstr "Erdian|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Right|R"
+msgstr "Eskuina|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
+msgid "Top|T"
+msgstr "Goian|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Erdian|Erdian"
+
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Behean|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:159
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Txandakatu zenbakera|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:160
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
+
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Aldatu muga-motak|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Aldatu formula-mota|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Lerrokatzea|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Ezabatu errenkada|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Gehitu zutabea|z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Ezabatu zutabea|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Default|t"
+msgstr "Lehenetsia|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Display|D"
+msgstr "Bistaratu|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Barnean|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matematika"
+
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, sinplea"
+
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, faktorea"
+
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Barneko formula|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Adierazpen-formula|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Ekuazio-ingurunea|k"
+
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Align ingurunea|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "AlignAt inguruena"
+
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Flalign ingurunea|F"
+
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Gather ingurunea"
+
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Multline ingurunea"
+
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Hizki berezia|b"
+
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Zitazioa...|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiketa...|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Oin-oharra|n"
+
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Albo-oharra|l"
+
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Titulu laburtua"
+
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Indize-sarrera...|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URLa...|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Note|N"
+msgstr "Oharra|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Zerrendak eta Aurk.|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX kodea|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Orritxoa|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Irudia...|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Taula...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Mugikorrak|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Gehitu fitxategia|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Txertatu fitxategia|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Kanpo-materiala...|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Ikurra"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Goi-indizea|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Azpindizea|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Hizki-lotura etena|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:247
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Zuriune txikia|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Tarte bertikala..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:251
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Tarte bertikala..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:252
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Lerro-jauzia|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Elipsia|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Esaldi-amaiera|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
+
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:257
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Komatxo arrunta|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:258
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Komatxo arrunta|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menu-bereizlea|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:260
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Marra horizontala"
+
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+msgid "Page Break"
+msgstr "Orri-jauzia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Adierazpen-formula|d"
+
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align ingurunea|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
+
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather ingurunea|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multline ingurunea|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Matrize-ingurunea|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Kasu-ingurunea|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Zatitze ingurunea|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:280
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Mat. letra-tipo normala"
+
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Mat. zatiki familia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Mat. erromatar familia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:289
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Mat. Sans Serif familia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:291
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Mat. lodi-serieak"
+
+#: lib/ui/classic.ui:293
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
+
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Testua, erromatar familia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Testua, idazmakina familia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Testua, serie lodiak"
+
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Testua, serie ertainak"
+
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Testua forma etzana"
+
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Testua, forma inklinatua"
+
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Testua, zutikako forma"
+
+#: lib/ui/classic.ui:310
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Floatflt irudia"
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Gaien aurkibidea|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indize-zerrenda|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Oharra|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokumentua...|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Testu soila lerro gisa...|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Aldaketen aztarna|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Batu aldaketak...|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:331
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Karakterea...|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Paragrafoa...|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokumentua...|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Taula...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Enfrasi-estiloa|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Izen-estiloa|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Lodia estiloa|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:349
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Gutxitu ingurune-sakonera|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:350
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Handitu ingurune-sakonera|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:351
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Eraiki programa|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Update|U"
+msgstr "Eguneratu|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX egunkaria|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Outline|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:365
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX informazioa|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Hurrengo oharra|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Joan etiketara|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Laster-markak|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
+
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Gorde 2. laster-marka"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Gorde 3. laster-marka"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Gorde 4. laster-marka"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Joan 1. laster-markara|1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Joan 2. laster-markara|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:392
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Joan 3. laster-markara|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:393
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Joan 4. laster-markara|4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:394
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Joan 5. laster-markara|5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Sarrera|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutoretza|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Pertsonalizazioa|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "MEG|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Gaien aurkibidea|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "LyX-i buruz|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+msgid "About LyX"
+msgstr "LyX-i buruz"
+
+#: lib/ui/classic.ui:429
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Hobespenak..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:430
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Irten LyX-etik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "'Bilduta' ingurunea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Matematika mugatzailea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matematika matrizea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Joan etiketara|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+msgstr "Txandakatu zenbakera|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Insert|n"
+msgstr "Txertatu|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Gehitu marra gainean"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Gehitu marra azpian"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Ezabatu gaineko marra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Ezabatu azpiko marra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Gehitu marra eskuinean"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Hurrengo erreferentzia|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Joan etiketara|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "<reference>|r"
+msgstr "<erreferentzia>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)|e"
+msgstr "(<erreferentzia>)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "<page>|p"
+msgstr "<orrialdea>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "on page <page>|o"
+msgstr "<orrialdea> orrialdean"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "<reference> on page <page>|f"
+msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference|t"
+msgstr "Formatudun erreferentziak"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "Go back to Reference|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) externally...|x"
+msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Desegin barnekoa|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Label|L"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Marko gabe"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Simple frame|f"
+msgstr "barneko markoa"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:142
+msgid "Simple frame, page breaks|p"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Oval, thin|O"
+msgstr "Marko obalatua, mehea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Oval, thick|v"
+msgstr "Marko obalatua, lodia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background|b"
+msgstr "oharraren atzeko planoa"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Double frame|D"
+msgstr "bikoitza"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX oharra|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Iruzkina|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grisa|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "tartea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "tartea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Bete horizontalki:|#h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Betegarri horizontala"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Betegarri horizontala"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Betegarri horizontala"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Betegarri horizontala"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Betegarri horizontala"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Betegarri horizontala"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Betegarri horizontala"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Iruzkina|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "JauziLehenetsia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "JauziTtipia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "JauziNormala"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "JauziHandia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "BBete."
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Pertsonalizatua"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Txertatu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Hitzez hitz"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Zerrenda"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Edit included file...|E"
+msgstr "Gehitu fitxategia|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Berria|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Orri-jauzia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Laster-markak|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Lerro-jauzia|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Lerro-jauzia|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:975
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
+msgid "Cut"
+msgstr "Ebaki"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:980
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:934
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Itsatsi azkena"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Move Section down|d"
+msgstr "hautapena"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Move Section up|u"
+msgstr "hautapena"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Testu-estiloa|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Testu-estiloa|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Append Parameter"
+msgstr "Argumentua falta da"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Parameter"
+msgstr "Argumentua falta da"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Parameter"
+msgstr "Argumentua falta da"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Parameter"
+msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Edit externally...|x"
+msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Goiko marra|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Beheko marra|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Ezkerreko marra|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Eskuineko marra|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiatu errenkada"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiatu zutabea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokumentua|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Tresnak|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Azken fitxategiak|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Gorde honela...|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Leiho berria|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Itxi leihoa|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Berregin|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Itsatsi|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Table|T"
+msgstr "Taula|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Handitu zerrenda-sakonera|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Gutxitu zerrenda-sakonera|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Desegin barnekoa|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Testu soila lerro gisa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Hautapena:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Paste As LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Paste As PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Paste As PNG"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Paste As JPEG"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Desegin barnekoa|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Maiuskulak|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Minuskulak|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definizioa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Testu-estiloa|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Gehitu marra gainean"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Mat. letra-tipo normala"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Mat. zatiki familia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Mat. erromatar familia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Mat. Sans Serif familia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mat. lodi-serieak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Matematika"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, sinplea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, faktorea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Unfold Math Macro"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Close Tab Group|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Tresna-barrak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Hizki berezia|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatua ematea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Float|a"
+msgstr "Mugikorra|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Adarra|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Bezeroa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "File|e"
+msgstr "Fitxategia|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Caption"
+msgstr "Epigrafea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indize-sarrera|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Taula...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Hyperlink|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titulu laburtua"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX kodea|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Komatxo arrunta|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Komatxo bakuna|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Marra horizontala"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Tarte bertikala..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Kanpo-materiala...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokumentu umea...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Aldaketen aztarna|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Konprimituak|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Onartu aldaketa|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Hurrengo erreferentzia|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Laster-markak|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Sinonimoak...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Egoera"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informazioa|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "L&asterbidea:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#, fuzzy
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "&Funtzioak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Dokumentu berria"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Open document"
+msgstr "Ireki dokumentua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+msgid "Save document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Print document"
+msgstr "Inprimatu dokumentua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Egiaztatu ortografia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1022
+msgid "Undo"
+msgstr "Desegin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1031
+msgid "Redo"
+msgstr "Berregin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Txandakatu enfasia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Apply last"
+msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Insert math"
+msgstr "Txertatu matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Txertatu irudiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert table"
+msgstr "Txertatu taula"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "gehigarria"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Zenbakidun zerrenda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Handitu sakonera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Txikitu sakonera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Txertatu taula mugikorra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Insert label"
+msgstr "Txertatu etiketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Txertatu zitazioa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Txertatu oin-oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Txertatu albo-oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Insert note"
+msgstr "Txertatu oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert box"
+msgstr "Txertatu oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "&Sortu hiperesteka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Txertatu TeX kodea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Txertatu matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Include file"
+msgstr "Txertatu fitxategia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Text style"
+msgstr "TeX estiloa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Add row"
+msgstr "Gehitu errenkada"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Add column"
+msgstr "Gehitu zutabea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Delete row"
+msgstr "Ezabatu errenkada"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Delete column"
+msgstr "Ezabatu zutabea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Set top line"
+msgstr "Ezarri goiko ertza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Ezarri beheko ertza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Set left line"
+msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Set right line"
+msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Ezarri ertzak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Ezarri ertz guztiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Kendu ertz guztiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Align left"
+msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Align center"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Align right"
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Align top"
+msgstr "Lerrokatu goian"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Align middle"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Lerrokatu behean"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Biratu gelaxka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Biratu taula"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Ezarri zutabe anitza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Matematikak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Ezarri adierazpen era"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Subscript"
+msgstr "Azpindizea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+msgid "Superscript"
+msgstr "Goi-indizea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Txertatu erro karratua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Insert root"
+msgstr "Txertatu erroa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Txertatu zatikia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Txertatu batuketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Txertatu integrala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Insert product"
+msgstr "Txertatu biderketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Txertatu ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Txertatu [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Txertatu { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Matematikako panela"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Math Macros"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Amaierako k&omandoa:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Track changes"
+msgstr "Aldaketen aztarna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Next change"
+msgstr "Hurrengo aldaketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Onartu aldaketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Batu aldaketak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Next note"
+msgstr "Hurrengo oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Gorde dokumentua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Ikusi|I"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Eguneratu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Bertsio-kontrola|k"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Erregistratu...|E"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Egiaztatu editatzeko|E"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "View revision log"
+msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Baztertu aldaketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematikako panela"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "LyX: matematika espazioa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Styles"
+msgstr "Estiloa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: frakzioak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
+msgid "Fonts"
+msgstr "Letra-tipoak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funtzioak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+msgid "det"
+msgstr "det"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#, fuzzy
+msgid "Spacings"
+msgstr "&Tartea:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Zuriune txikia\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#, fuzzy
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Zuriune handia\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Koadratin zuriunea\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Koadratin zuriune bikoitza\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Roots"
+msgstr "oina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Beste erroa\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Scriptscript-estiloa (txikiagoa)\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Estandarra\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "No horizontal line\t\\atop"
+msgstr "Marra hor. ez\\atop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Polita\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Polita\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Polita\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr "Adierazpen frak. (amsmath)\t\\dfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomiala\t\\choose"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#, fuzzy
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Lodia\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Etzana\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "Dots"
+msgstr "Puntuak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Marko-apaingarriak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "check"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Arrows"
+msgstr "Geziak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Operators"
+msgstr "Eragileak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "Relations"
+msgstr "Erlazioak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Hainbat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Eragile handiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS hainbat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS geziak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS erlazioak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "because"
+msgstr "because"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "between"
+msgstr "between"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "Ezeztatutako AMS erlazioak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS eragileak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:109
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:112
+#, fuzzy
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
+
+#: lib/external_templates:162
+#, fuzzy
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Xake-taula"
+
+#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:165
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:208
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:211
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:257
+#, fuzzy
+msgid "PDFPages"
+msgstr "Orriak"
+
+#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:269
+msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:260
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:299
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:252
+msgid "Tgif"
+msgstr "Tgif"
+
+#: lib/configure.py:255
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
+
+#: lib/configure.py:258
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
+
+#: lib/configure.py:261
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
+
+#: lib/configure.py:265
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#: lib/configure.py:266
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: lib/configure.py:268
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
+
+#: lib/configure.py:269
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
+
+#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: lib/configure.py:271
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
+
+#: lib/configure.py:272
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: lib/configure.py:273
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
+
+#: lib/configure.py:274
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: lib/configure.py:279
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:280
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/configure.py:281
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:282
+#, fuzzy
+msgid "date (output)"
+msgstr "Egokitu ir&teera"
+
+#: lib/configure.py:283
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/configure.py:283
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
+
+#: lib/configure.py:284
+msgid "Docbook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/configure.py:285
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: lib/configure.py:286
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
+
+#: lib/configure.py:287
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/configure.py:287
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
+
+#: lib/configure.py:288
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond music"
+
+#: lib/configure.py:289
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
+
+#: lib/configure.py:289
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
+
+#: lib/configure.py:290
+msgid "LinuxDoc"
+msgstr "LinuxDoc"
+
+#: lib/configure.py:290
+msgid "LinuxDoc|x"
+msgstr "LinuxDoc|x"
+
+#: lib/configure.py:291
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
+msgid "Plain text"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/configure.py:292
+#, fuzzy
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/configure.py:293
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/configure.py:294
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/configure.py:295
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/configure.py:296
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Testu soila lerro gisa"
+
+#: lib/configure.py:303
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: lib/configure.py:308
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
+
+#: lib/configure.py:309
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: lib/configure.py:309
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
+
+#: lib/configure.py:313
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:313
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+
+#: lib/configure.py:314
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:314
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+
+#: lib/configure.py:315
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:315
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+
+#: lib/configure.py:318
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
+
+#: lib/configure.py:318
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
+
+#: lib/configure.py:321
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
+
+#: lib/configure.py:324
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: lib/configure.py:324
+msgid "HTML|H"
+msgstr "HTML|H"
+
+#: lib/configure.py:327
+#, fuzzy
+msgid "Noteedit"
+msgstr "OharraEditoreari"
+
+#: lib/configure.py:330
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:333
+#, fuzzy
+msgid "date command"
+msgstr "Hurrengo komandoa"
+
+#: lib/configure.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Taula"
+
+#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:817
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:818 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:337
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:338
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
+
+#: lib/configure.py:339
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
+
+#: lib/configure.py:340
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+
+#: lib/configure.py:341
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+
+#: lib/configure.py:342
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+
+#: lib/configure.py:343
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Aurrebista"
+
+#: lib/configure.py:344
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+msgstr "Aurrebista"
+
+#: lib/configure.py:345
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:346
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
+
+#: lib/configure.py:347
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
+
+#: lib/configure.py:348
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
+
+#: lib/configure.py:349
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Inprimatu fitxategira"
+
+#: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:352
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:352
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:353
+msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr "HTML (MS Word)"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:122
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:135
+msgid "No year"
+msgstr "Urterik ez"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:373
+msgid "before"
+msgstr "aurretik"
+
+#: src/Buffer.cpp:237
+msgid "Disk Error: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
+
+#: src/Buffer.cpp:290
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
+
+#: src/Buffer.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
+
+#: src/Buffer.cpp:506
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna"
+
+#: src/Buffer.cpp:507
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
+
+#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
+msgid "Document header error"
+msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
+
+#: src/Buffer.cpp:521
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header falta da"
+
+#: src/Buffer.cpp:541
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document falta da"
+
+#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1141
+#: src/BufferView.cpp:1147
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1142
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1148
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan"
+
+#: src/Buffer.cpp:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua."
+
+#: src/Buffer.cpp:743
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Bihurketak huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:744
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
+"fitxategia sortu bihurketa lantzeko."
+
+#: src/Buffer.cpp:753
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
+
+#: src/Buffer.cpp:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
+"aurkitu."
+
+#: src/Buffer.cpp:773
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
+"du hau bihurtzean."
+
+#: src/Buffer.cpp:789
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
+
+#: src/Buffer.cpp:822
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+
+#: src/Buffer.cpp:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
+
+#: src/Buffer.cpp:835
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+
+#: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Gainidatzi"
+
+#: src/Buffer.cpp:860
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
+
+#: src/Buffer.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+
+#: src/Buffer.cpp:880
+msgid " done."
+msgstr " eginda."
+
+#: src/Buffer.cpp:959
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:959
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:981
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n"
+"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
+
+#: src/Buffer.cpp:991
+#, fuzzy
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Bihurketak huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Bihurketak huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:1270
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex exekutatzen..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1283
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex-ek huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:1284
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2114
+#, fuzzy
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Aurrebista prest"
+
+#: src/Buffer.cpp:2126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Aurrebista prest"
+
+#: src/Buffer.cpp:2130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Aurrebista prest"
+
+#: src/Buffer.cpp:2229
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autogordetzea %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2273
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
+
+#: src/Buffer.cpp:2296
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
+
+#: src/Buffer.cpp:2346
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Ezin da fitxategia esportatu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2347
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
+
+#: src/Buffer.cpp:2384
+msgid "File name error"
+msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
+
+#: src/Buffer.cpp:2385
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
+
+#: src/Buffer.cpp:2427
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
+
+#: src/Buffer.cpp:2433
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
+
+#: src/Buffer.cpp:2439
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
+
+#: src/Buffer.cpp:2509
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Zehaztutako dokumentua\n"
+"%1$s\n"
+"ezin izan da irakurri."
+
+#: src/Buffer.cpp:2511
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+
+#: src/Buffer.cpp:2521
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren larrialdiko kopia badago.\n"
+"\n"
+"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2524
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2525
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Berreskuratu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2525
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
+
+#: src/Buffer.cpp:2545
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren babeskopia berriagoa da.\n"
+"\n"
+"Kargatu babeskopia horren ordez?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2548
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Kargatu babeskopia?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2549
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Kargatu babeskopia"
+
+#: src/Buffer.cpp:2549
+msgid "Load &original"
+msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
+
+#: src/Buffer.cpp:2582
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2584
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2585
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Berreskuratu"
+
+#: src/BufferList.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "No file open!"
+msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
+
+#: src/BufferList.cpp:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen"
+
+#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
+msgstr "  Ongi gorde dela dirudi. Uffff."
+
+#: src/BufferList.cpp:246 src/BufferList.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "  Save failed! Trying...\n"
+msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..."
+
+#: src/BufferList.cpp:274
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
+
+#: src/BufferParams.cpp:475
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:481
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+
+#: src/BufferParams.cpp:482
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX ezingo du irteera landu."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
+"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
+"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1445
+#, fuzzy
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1452 src/LyXFunc.cpp:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+"Zehaztutako dokumentua\n"
+"%1$s\n"
+"ezin izan da irakurri."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1454 src/LyXFunc.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1540
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1544
+#, fuzzy
+msgid "Module not available"
+msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1545
+#, fuzzy
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1552
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1555
+#, fuzzy
+msgid "Package not available"
+msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1560
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1561 src/BufferParams.cpp:1567
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "Bilaketako errorea"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1566
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Informazio orokorra"
+
+#: src/BufferView.cpp:178
+msgid "No more insets"
+msgstr "Barnekorik ez"
+
+#: src/BufferView.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+
+#: src/BufferView.cpp:1025
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez"
+
+#: src/BufferView.cpp:1034
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
+
+#: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+msgid "String not found!"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+
+#: src/BufferView.cpp:1219
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marka desaktibatua"
+
+#: src/BufferView.cpp:1226
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marka aktibatua"
+
+#: src/BufferView.cpp:1233
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marka ezabatuta"
+
+#: src/BufferView.cpp:1236
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marka ezarrita"
+
+#: src/BufferView.cpp:1283
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "&Aldatu dokumentura"
+
+#: src/BufferView.cpp:1285
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "&Aldatu dokumentura"
+
+#: src/BufferView.cpp:1288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d hitz aztertuta."
+
+#: src/BufferView.cpp:1290
+#, fuzzy
+msgid "One word"
+msgstr "Gako-hitza"
+
+#: src/BufferView.cpp:1293
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1296
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1299
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1302
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1304
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Egoera"
+
+#: src/BufferView.cpp:2040
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
+
+#: src/BufferView.cpp:2051
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
+
+#: src/BufferView.cpp:2053
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
+
+#: src/BufferView.cpp:2281
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Ezin da adierazitako dokumentua irakurri\n"
+"%1$s\n"
+"honako erroreagatik: %2$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:2283
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+
+#: src/BufferView.cpp:2290
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
+
+#: src/BufferView.cpp:2291 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
+
+#: src/BufferView.cpp:2298
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2299
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua"
+
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX id # abisua "
+
+#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+msgid "none"
+msgstr "bat ere ez"
+
+#: src/Color.cpp:96
+msgid "black"
+msgstr "beltza"
+
+#: src/Color.cpp:97
+msgid "white"
+msgstr "zuria"
+
+#: src/Color.cpp:98
+msgid "red"
+msgstr "gorria"
+
+#: src/Color.cpp:99
+msgid "green"
+msgstr "berdea"
+
+#: src/Color.cpp:100
+msgid "blue"
+msgstr "urdina"
+
+#: src/Color.cpp:101
+msgid "cyan"
+msgstr "cyana"
+
+#: src/Color.cpp:102
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/Color.cpp:103
+msgid "yellow"
+msgstr "horia"
+
+#: src/Color.cpp:104
+msgid "cursor"
+msgstr "kurtsorea"
+
+#: src/Color.cpp:105
+msgid "background"
+msgstr "atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:106
+msgid "text"
+msgstr "testua"
+
+#: src/Color.cpp:107
+msgid "selection"
+msgstr "hautapena"
+
+#: src/Color.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "selected text"
+msgstr "Ezabatutako testua"
+
+#: src/Color.cpp:110
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX testua"
+
+#: src/Color.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "&Barnean"
+
+#: src/Color.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr "&Barnean"
+
+#: src/Color.cpp:115
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "aurrebista zatia"
+
+#: src/Color.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "Oin-oharra"
+
+#: src/Color.cpp:117
+msgid "note background"
+msgstr "oharraren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "comment label"
+msgstr "iruzkina"
+
+#: src/Color.cpp:119
+msgid "comment background"
+msgstr "iruzkinaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "barnekoa grisez"
+
+#: src/Color.cpp:121
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "barneko atzeko planoa grisez"
+
+#: src/Color.cpp:122
+msgid "shaded box"
+msgstr "Kutxa itzaldurarekin"
+
+#: src/Color.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "branch label"
+msgstr "Adarra"
+
+#: src/Color.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "footnote label"
+msgstr "Oin-oharra"
+
+#: src/Color.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "index label"
+msgstr "Txertatu etiketa"
+
+#: src/Color.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Joan etiketara"
+
+#: src/Color.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "Etiketa"
+
+#: src/Color.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "URL text"
+msgstr "testua"
+
+#: src/Color.cpp:129
+msgid "depth bar"
+msgstr "sakonera-barra"
+
+#: src/Color.cpp:130
+msgid "language"
+msgstr "hizkuntza"
+
+#: src/Color.cpp:131
+msgid "command inset"
+msgstr "barneko komandoa"
+
+#: src/Color.cpp:132
+msgid "command inset background"
+msgstr "barneko komandoaren azteko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:133
+msgid "command inset frame"
+msgstr "barneko komandoaren markoa"
+
+#: src/Color.cpp:134
+msgid "special character"
+msgstr "karaktere berezia"
+
+#: src/Color.cpp:135
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
+
+#: src/Color.cpp:136
+msgid "math background"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:137
+msgid "graphics background"
+msgstr "irudien atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:139
+msgid "math frame"
+msgstr "mat. markoa"
+
+#: src/Color.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "math corners"
+msgstr "mat. lerroa"
+
+#: src/Color.cpp:141
+msgid "math line"
+msgstr "mat. lerroa"
+
+#: src/Color.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Math macro hovered background"
+msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Math macro label"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Math macro frame"
+msgstr "mat. markoa"
+
+#: src/Color.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Math macro blended out"
+msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Math macro old parameter"
+msgstr "mat. markoa"
+
+#: src/Color.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Math macro new parameter"
+msgstr "mat. markoa"
+
+#: src/Color.cpp:149
+msgid "caption frame"
+msgstr "epigrafe-markoa"
+
+#: src/Color.cpp:150
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "barneko testu tolesgarria"
+
+#: src/Color.cpp:151
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "barneko marko tolesgarria"
+
+#: src/Color.cpp:152
+msgid "inset background"
+msgstr "barneko atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:153
+msgid "inset frame"
+msgstr "barneko markoa"
+
+#: src/Color.cpp:154
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX errorea"
+
+#: src/Color.cpp:155
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "lerro-amaierako marka"
+
+#: src/Color.cpp:156
+msgid "appendix marker"
+msgstr "eranskin-marka"
+
+#: src/Color.cpp:157
+msgid "change bar"
+msgstr "aldaketa-barra"
+
+#: src/Color.cpp:158
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Ezabatutako testua"
+
+#: src/Color.cpp:159
+msgid "Added text"
+msgstr "Gehitutako testua"
+
+#: src/Color.cpp:160
+msgid "added space markers"
+msgstr "gehitutako zuriune-markak"
+
+#: src/Color.cpp:161
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "goiko/beheko marra"
+
+#: src/Color.cpp:162
+msgid "table line"
+msgstr "taula-marra"
+
+#: src/Color.cpp:163
+msgid "table on/off line"
+msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra"
+
+#: src/Color.cpp:165
+msgid "bottom area"
+msgstr "beheko area"
+
+#: src/Color.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "new page"
+msgstr "<orrialdea> orrialdean"
+
+#: src/Color.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "page break / line break"
+msgstr "orri-jauzia"
+
+#: src/Color.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "botoiaren ezkerraldea"
+
+#: src/Color.cpp:169
+msgid "button background"
+msgstr "botoiaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "botoiaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:171
+msgid "inherit"
+msgstr "heredatua"
+
+#: src/Color.cpp:172
+msgid "ignore"
+msgstr "ez ikusi egin"
+
+#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
+#: src/Converter.cpp:514
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Ezin fitxategia bihurtu"
+
+#: src/Converter.cpp:306
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n"
+"Definitu bihurtzailea hobespenetan."
+
+#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Komandoa exekutatzen: "
+
+#: src/Converter.cpp:443
+msgid "Build errors"
+msgstr "Eraikitze-erroreak"
+
+#: src/Converter.cpp:444
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan."
+
+#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean."
+
+#: src/Converter.cpp:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:516
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:517
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:573
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX exekutatzen..."
+
+#: src/Converter.cpp:591
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s "
+"egunkaria aurkitu."
+
+#: src/Converter.cpp:594
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+
+#: src/Converter.cpp:596
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Irteera hutsa dago"
+
+#: src/Converter.cpp:597
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
+"%2$s-tik %3$s-ra"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Testuen barnekoa irekita"
+
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+
+#: src/Exporter.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Gainidatzi denak"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea"
+
+#: src/Exporter.cpp:90
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu"
+
+#: src/Exporter.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du."
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Roman"
+msgstr "Erromatarra"
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Idazmakina"
+
+#: src/Font.cpp:49
+msgid "Symbol"
+msgstr "Ikurra"
+
+#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Inherit"
+msgstr "Heredatua"
+
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+msgid "Medium"
+msgstr "Ertaina"
+
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
+msgid "Bold"
+msgstr "Lodia"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
+msgstr "Zutik"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "Etzana"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
+msgstr "Inklinatua"
+
+#: src/Font.cpp:57
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Maiuskula txikiak"
+
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Handitu"
+
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Txikitu"
+
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Toggle"
+msgstr "Txandakatu"
+
+#: src/Font.cpp:173
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Enfasia %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Azpimarratu %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Izena %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:196
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Zenbakia %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
+
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:267
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko"
+
+#: src/Format.cpp:277
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean"
+
+#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:383
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
+
+#: src/Format.cpp:337
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:350
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
+
+#: src/Format.cpp:361
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean"
+
+#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu."
+
+#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki."
+
+#: src/ISpell.cpp:267
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+"Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n"
+"Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta."
+
+#: src/ISpell.cpp:290
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+"ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n"
+"Gaizki konfiguratua egon daiteke?"
+
+#: src/ISpell.cpp:395
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:406
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin."
+
+#: src/ISpell.cpp:466
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/KeySequence.cpp:167
+msgid "   options: "
+msgstr "   aukerak: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai"
+
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "MakeIndex exekutatzen."
+
+#: src/LaTeX.cpp:284
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX exekutatzen."
+
+#: src/LaTeX.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex exekutatzen."
+
+#: src/LyX.cpp:101
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
+
+#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1400
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n"
+"%1$s.\n"
+"Egiaztatu instalazioa."
+
+#: src/LyX.cpp:111
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
+
+#: src/LyX.cpp:115
+msgid "Done!"
+msgstr "Eginda!"
+
+#: src/LyX.cpp:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
+
+#: src/LyX.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
+
+#: src/LyX.cpp:382
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu"
+
+#: src/LyX.cpp:384
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
+
+#: src/LyX.cpp:413
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten."
+
+#: src/LyX.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+
+#: src/LyX.cpp:488
+msgid ""
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Birkonfiguratu|B"
+
+#: src/LyX.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "&Use Default"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Irten LyX-etik"
+
+#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:766
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
+
+#: src/LyX.cpp:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"Ezin izan da aldi-baterako direktorioa %1$s direktoriopean sortu\n"
+"Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
+"baimenak dituela, eta saiatu berriro."
+
+#: src/LyX.cpp:850
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:851
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+"Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n"
+"Zure konfigurazioa gordetzeko behar da."
+
+#: src/LyX.cpp:856
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Sortu direktorioa"
+
+#: src/LyX.cpp:858
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen."
+
+#: src/LyX.cpp:862
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
+
+#: src/LyX.cpp:867
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
+
+#: src/LyX.cpp:939
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:"
+
+#: src/LyX.cpp:943
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen"
+
+#: src/LyX.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n"
+"Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n"
+"\t-help              LyX erabileraren laburpena\n"
+"\t-userdir dir       dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa bezala ezarri\n"
+"\t-sysdir dir        dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  lehio nagusiaren geometria ezarri\n"
+"\t-dbg ezaugarria[,ezaugarria]...\n"
+"              hautatu arazteko ezaugarriak.\n"
+"              Idatzi `lyx -dbg' ezaugarrien zerrenda ikusteko\n"
+"\t-x [--execute] komandoa\n"
+"              non komandoa lyx-eko komando bat den.\n"
+"\t-e [--export] formatua\n"
+"              non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n"
+"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n"
+"              non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n"
+"              eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den "
+"berriz.\n"
+"\t-version        bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
+"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
+
+#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+
+#: src/LyX.cpp:995
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+
+#: src/LyX.cpp:1007
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:1018
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Indize-komandoa:"
+
+#: src/LyX.cpp:1019
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:1030
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr ""
+"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
+
+#: src/LyX.cpp:1043
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr ""
+"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
+
+#: src/LyX.cpp:1048
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:113
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:124
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:131
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:137
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:138
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Sistema birkonfiguratu egin da.\n"
+"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
+"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:362
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Funtzio ezezaguna."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:391
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ezin ezer egin"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:410
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ekintza ezezaguna"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Komandoa desgaitua"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:423
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:633
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:642
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:661
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:679
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
+"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:682
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
+"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:801
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:181
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Berreskuratu"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1476
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argumentua falta da"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1025
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1417
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "%1$s dokumentua irekita."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1744
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1765
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2429
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk "
+"drive\" hitzen ordez."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2434
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da "
+"lehenetsi gisa."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2438
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko "
+"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName "
+"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko "
+"da."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2446
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu "
+"nahi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2450
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako "
+"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2454
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da "
+"automatikoki gordeko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2461
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek "
+"jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2465
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea "
+"(adib. mlbibtex edo bibulus)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2469
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
+"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2473
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2477
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Definitu  chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
+"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2487
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. "
+"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2491
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2495
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2506
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man "
+"strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
+"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2514
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2518
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2522
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera "
+"hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2526
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2530
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
+"erabiliko du."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2535
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2539
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
+"erabiliko du."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2543
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da "
+"ingelesa ez diren hizkuntzetan."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2550
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+"Definitu makeindex-en aukerak (man makeindex) edo hautatu bestelako "
+"konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango "
+"litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2554
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2563
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu "
+"amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2567
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2571
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2575
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2579
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"LaTeX komandoa, dokumentuko hizkuntza batetik beste hizkuntza batera "
+"aldatzeko. Adib.  \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo "
+"hizkuntzaren izenagatik ordezten den."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2583
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2587
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2591
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+"Desautatu  hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa "
+"erabiltzerik ez baduzu nahi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2595
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib.  \"\\usepackage{babel}"
+"\", \"\\usepackage{omega}\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2599
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez "
+"baduzu nahi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2603
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2607
+#, fuzzy
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2611
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2615
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak "
+"nabarmentzea kontrolatzeko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2619
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2624
+#, fuzzy
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "&Barnean"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2628
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2632
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2636
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2640
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2644
+#, fuzzy
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "&Barnean"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2648
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2652
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2656
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2660
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1"
+"$derakus daiteke."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2665
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar "
+"duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2672
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+"Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz.  \".ispell_english"
+"\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2676
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+"Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2680
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+"Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2684
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2688
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2692
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2696
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko "
+"PRINTER aldagaia erabiliko du.."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2700
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2704
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu "
+"ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2708
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2712
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2716
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2720
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2724
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2728
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Paper-mota zehazteko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2732
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2736
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa "
+"independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2740
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan "
+"ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2744
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
+"aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2748
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
+"pasatzeko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2752
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2756
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
+"Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2764
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2768
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. "
+"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2774
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2783
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Baimendu bitmap motako letra-tipoen neurria aldatzea. Bitmap hizkiak "
+"erabiltzen badituzu, hautapen honekin baliteke LyX-en gaizki edo itxura "
+"aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra "
+"hartuko du, tamaina aldatu beharrean."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2787
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2792
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-"
+"behera papereko neurri berdina ematen du."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2796
+#, fuzzy
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2800
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat "
+"daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2807
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2811
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2815
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik "
+"irtetzean ezabatuko dira."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2819
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
+"erabiliko du."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2829
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-"
+"ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2842
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+"Zehaztu Ispell programari \"-T\" sarrerako kodeketa aukera pasatuko zaion "
+"ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. Baliteke "
+"aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2846
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2850
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2857
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" "
+"erabili)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:100
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokumentua ez da gorde"
+
+#: src/LyXVC.cpp:101
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik."
+
+#: src/LyXVC.cpp:133
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX BK: hasierako azalpena"
+
+#: src/LyXVC.cpp:134
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(hasierako azalpenik ez)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:150
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
+
+#: src/LyXVC.cpp:153
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(egunkari-mezurik ez)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak "
+"galdu eraziko ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu gordetako bertsiora leheneratzea?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:180
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1622
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:1623
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:2091 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
+#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX bertsioa "
+
+#: src/Paragraph.cpp:2092 src/insets/InsetListings.cpp:183
+#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "karaktere berezia"
+
+#: src/SpellBase.cpp:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta."
+
+#: src/Text.cpp:146
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Barneko ezezaguna"
+
+#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Errorea aldaketen aztarnan"
+
+#: src/Text.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n"
+
+#: src/Text.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n"
+
+#: src/Text.cpp:240
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Token ezezaguna"
+
+#: src/Text.cpp:522
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza."
+
+#: src/Text.cpp:533
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
+
+#: src/Text.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Aldaketen aztarna|A"
+
+#: src/Text.cpp:1349
+msgid "Change: "
+msgstr "Aldaketa: "
+
+#: src/Text.cpp:1353
+msgid " at "
+msgstr " hemen "
+
+#: src/Text.cpp:1363
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
+
+#: src/Text.cpp:1368
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Sakonera: %1$d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
+#: src/Text.cpp:1374
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Tartea: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
+#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Bat eta erdi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Mat. letra-tipo normala"
+#: src/Text.cpp:1386
+msgid "Other ("
+msgstr "Bestea ("
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
+#: src/Text.cpp:1395
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Barnekoa: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Mat. zatiki familia"
+#: src/Text.cpp:1396
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Paragrafoa: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Mat. erromatar familia"
+#: src/Text.cpp:1397
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Mat. Sans Serif familia"
+#: src/Text.cpp:1398
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Posizioa: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Mat. lodi-serieak"
+#: src/Text.cpp:1404
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
+#: src/Text.cpp:1406
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Muga: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: src/Text2.cpp:394
 #, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave"
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima"
+#: src/Text2.cpp:434
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Matematika"
+#: src/Text2.cpp:436
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr "Maple, sinplea"
+#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Mat. editore-modua"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr "Maple, faktorea"
+#: src/Text3.cpp:798
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: src/Text3.cpp:1040
+msgid "Layout "
+msgstr "Diseinua "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: src/Text3.cpp:1041
+msgid " not known"
+msgstr " ezezaguna"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
+#: src/Text3.cpp:1584 src/Text3.cpp:1596
+msgid "Character set"
+msgstr "Karaktere-mota"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
+#: src/Text3.cpp:1744 src/Text3.cpp:1755
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragrafo-estiloa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: src/TextClass.cpp:140
 #, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Ikusi iturburua|t"
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Orri-diseinua"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: src/TextClass.cpp:580
 #, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Tresna-barrak"
+msgid "Missing File"
+msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Hizki berezia|b"
+#: src/TextClass.cpp:581
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: src/TextClass.cpp:584
 #, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formatua ematea"
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Titulu laburtua"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
+#: src/TextClass.cpp:585
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Float|a"
-msgstr "Mugikorra|M"
+#: src/Thesaurus.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Sinonimoak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Adarra|A"
+#: src/Thesaurus.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "File|e"
-msgstr "Fitxategia|F"
+#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Bertsio-kontrola"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
-msgid "Box"
-msgstr "Kutxa"
+#: src/VCBackend.cpp:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
 #, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
-msgid "Caption"
-msgstr "Epigrafea"
+#: src/VCBackend.cpp:480
+msgid ""
+"Error when commiting to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"After pressing OK, LyX will reopen the document."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indize-sarrera|d"
+#: src/VCBackend.cpp:531
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Glossary Entry...|y"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+#: src/VSpace.cpp:472
+msgid "Default skip"
+msgstr "Jauzi lehenetsia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Taula...|T"
+#: src/VSpace.cpp:475
+msgid "Small skip"
+msgstr "Ttipia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Titulu laburtua"
+#: src/VSpace.cpp:478
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Ertaina"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX kodea|X"
+#: src/VSpace.cpp:481
+msgid "Big skip"
+msgstr "Handia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Komatxo arrunta|K"
+#: src/VSpace.cpp:484
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Betegarri bertikala"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Komatxo bakuna|B"
+#: src/VSpace.cpp:491
+msgid "protected"
+msgstr "babestua"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "Phonetic Symbols|y"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+#: src/buffer_funcs.cpp:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago.\n"
+"\n"
+"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Bete horizontalki:|#h"
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Ordeztu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Marra horizontala"
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Batu aldaketak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Tarte bertikala..."
+#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ez da existitzen.\n"
+"\n"
+"Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-#, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Orri-jauzia"
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Sortu dokumentu berria?"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Laster-markak|L"
+#: src/buffer_funcs.cpp:104
+msgid "&Create"
+msgstr "&Sortu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Clear Double Page|D"
+#: src/buffer_funcs.cpp:132
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
+"Zehaztutako dokumentu-txantiloia\n"
+"%1$s\n"
+"ezin izan da irakurri."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+#: src/buffer_funcs.cpp:134
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea"
+#: src/buffer_funcs.cpp:386
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena"
+#: src/buffer_funcs.cpp:392
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: src/buffer_funcs.cpp:395
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
 #, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "'Bilduta' ingurunea"
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Zentzugabea."
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematikak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Matematikako panela|p"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Dings 1"
+msgstr "1. ding"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 2"
+msgstr "2. ding"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Kanpo-materiala...|K"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 3"
+msgstr "3. ding"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokumentu umea...|D"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 4"
+msgstr "4. ding"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX oharra|o"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+msgid "Directories"
+msgstr "Direktorioak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Iruzkina|I"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Grisa|G"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Aldaketen aztarna|A"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr ""
+"beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Gaien aurkibidea|G"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2008 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Taldea"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-msgid "Compressed|o"
-msgstr "Konprimituak|K"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE; "
+"era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU "
+"PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. \n"
+"Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n"
+"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso "
+"beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software "
+"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Ezarpenak...|E"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX bertsioa "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Onartu aldaketa|O"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Liburutegien direktorioa: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+msgid "User directory: "
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "About %1"
+msgstr "LyX-i buruz"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Hurrengo erreferentzia|e"
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Birkonfiguratu|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
 #, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Laster-markak|L"
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Irten LyX-etik"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Sinonimoak...|S"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "Exiting."
+msgstr "Irtetzen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX informazioa|X"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
-msgid "New document"
-msgstr "Dokumentu berria"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
+"ezin da berriz definitu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
-msgid "Open document"
-msgstr "Ireki dokumentua"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209
+#, fuzzy
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
-msgid "Save document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
-msgid "Print document"
-msgstr "Inprimatu dokumentua"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:738
-msgid "Undo"
-msgstr "Desegin"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1227
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:748
-msgid "Redo"
-msgstr "Berregin"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1399
+#, fuzzy
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Bibliografia-sarreren ezarpenak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Txandakatu enfasia"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTex bibliografia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumentuak|#d#D"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-msgid "Apply last"
-msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-msgid "Insert math"
-msgstr "Txertatu matematika"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Txertatu irudiak"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-msgid "Insert table"
-msgstr "Txertatu taula"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Hautatu BibTeX estiloa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "gehigarria"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Zenbakidun zerrenda"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Elementuen zerrenda"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Handitu sakonera"
+msgid "No frame"
+msgstr "Markorik gabe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Txikitu sakonera"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "barneko markoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Marko obalatua, mehea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Txertatu taula mugikorra"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Marko obalatua, lodia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Insert label"
-msgstr "Txertatu etiketa"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "oharraren atzeko planoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Txertatu zitazioa"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "bikoitza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
+msgid "Height"
+msgstr "Altuera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Insert glossary entry"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
+msgid "Depth"
+msgstr "Sakonera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Txertatu oin-oharra"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
+msgid "Total Height"
+msgstr "Guztirako altuera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Txertatu albo-oharra"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
+msgid "Width"
+msgstr "Zabalera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Insert note"
-msgstr "Txertatu oharra"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Markoaren ezarpenak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Txertatu URLa"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Adarraren ezarpenak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Txertatu TeX kodea"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktibatua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Include file"
-msgstr "Txertatu fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "Kolorea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Text style"
-msgstr "TeX estiloa"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
+msgid "Yes"
+msgstr "Bai"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Gaien aurkibidea"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Batu aldaketak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Egiaztatu ortografia"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s(r)ek aldatua\n"
+"\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-msgid "Add row"
-msgstr "Gehitu errenkada"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Aldaketa data: %1$s\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
-msgid "Add column"
-msgstr "Gehitu zutabea"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
+msgid "No change"
+msgstr "Aldaketarik gabe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-msgid "Delete row"
-msgstr "Ezabatu errenkada"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Maiuskula txikiak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-msgid "Delete column"
-msgstr "Ezabatu zutabea"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+msgid "Reset"
+msgstr "Berrezarri"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Set top line"
-msgstr "Ezarri goiko ertza"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr "Azpimarratua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Ezarri beheko ertza"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+msgid "Noun"
+msgstr "Izena"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-msgid "Set left line"
-msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "No color"
+msgstr "Kolore gabea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-msgid "Set right line"
-msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Black"
+msgstr "Beltza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Ezarri ertz guztiak"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+msgid "White"
+msgstr "Zuria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Kendu ertz guztiak"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "Red"
+msgstr "Gorria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-msgid "Align left"
-msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Green"
+msgstr "Berdea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-msgid "Align center"
-msgstr "Lerrokatu erdian"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "Blue"
+msgstr "Urdina"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Align right"
-msgstr "Lerrokatu eskuinean"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyana"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-msgid "Align top"
-msgstr "Lerrokatu goian"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Align middle"
-msgstr "Lerrokatu erdian"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Yellow"
+msgstr "Horia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Lerrokatu behean"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
+msgid "Text Style"
+msgstr "Testu-estiloa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Biratu gelaxka"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Keys"
+msgstr "&Gakoa:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Biratu taula"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Ezarri zutabe anitza"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
 #, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Matematikak"
+msgid "pasted"
+msgstr "Itsatsi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Show math panel"
-msgstr "Erakutsi matematika-panela"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Ezarri adierazpen era"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Txertatu erro karratua"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
+msgid "Canceled."
+msgstr "Bertan behera utzita."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Txertatu batuketa"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Txertatu integrala"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Insert product"
-msgstr "Txertatu biderketa"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
+msgid "Next command"
+msgstr "Hurrengo komandoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Txertatu zatikia"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Txertatu ( )"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Txertatu [ ]"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Txertatu { }"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematika mugatzailea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Amaierako k&omandoa:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+msgid "(None)"
+msgstr "(Bat ere ez)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
 #, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "berraztertu"
+msgid "Variable"
+msgstr "Aldakorra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Track changes"
-msgstr "Aldaketen aztarna"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Next change"
-msgstr "Hurrengo aldaketa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Accept change"
-msgstr "Onartu aldaketa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Reject change"
-msgstr "Baztertu aldaketa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Batu aldaketak"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Next note"
-msgstr "Hurrengo oharra"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-#, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-#, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Ikusi|I"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "&Eguneratu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-#, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
-#: src/BufferView.C:229
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago.\n"
-"\n"
-"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
-#: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
-#: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Berreskuratu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: src/BufferView.C:233
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "&Aldatu dokumentura"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: src/BufferView.C:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentua ez da existitzen.\n"
-"\n"
-"Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
-#: src/BufferView.C:258
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Sortu dokumentu berria?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
-#: src/BufferView.C:259
-msgid "&Create"
-msgstr "&Sortu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/BufferView.C:565
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
 #, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
-#: src/BufferView.C:741
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
 
-#: src/BufferView.C:751
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:909
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marka desaktibatua"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
+msgid "Length"
+msgstr "Luzera"
 
-#: src/BufferView.C:916
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marka aktibatua"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (instalatu gabe)"
 
-#: src/BufferView.C:923
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marka ezabatuta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
-#: src/BufferView.C:926
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marka ezarrita"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
-#: src/BufferView.C:972
-#, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "%1$d hitz hautapenean."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
-#: src/BufferView.C:975
-#, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "%1$d hitz dokumentuan."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+msgid "empty"
+msgstr "hutsik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
+msgid "plain"
+msgstr "laua"
 
-#: src/BufferView.C:980
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Hitz bat hautapenean."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+msgid "headings"
+msgstr "izenburuak"
 
-#: src/BufferView.C:982
-msgid "One word in document."
-msgstr "Hitz bat dokumentuan."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
+msgid "fancy"
+msgstr "sofistikatua"
 
-#: src/BufferView.C:985
-msgid "Count words"
-msgstr "Zenbatu hitzak"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
-#: src/BufferView.C:1561
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
-#: src/BufferView.C:1563 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1870 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumentuak|#d#D"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/lyxfunc.C:1910 src/lyxfunc.C:1983
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Adibideak|#A#a"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
+msgid "``text''"
+msgstr "“testua”"
 
-#: src/BufferView.C:1568 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1875
-#: src/lyxfunc.C:1914
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
+msgid "''text''"
+msgstr "”testua”"
 
-#: src/BufferView.C:1580 src/lyxfunc.C:1924 src/lyxfunc.C:2004
-#: src/lyxfunc.C:2018 src/lyxfunc.C:2034
-msgid "Canceled."
-msgstr "Bertan behera utzita."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
+msgid ",,text``"
+msgstr "„testua“"
 
-#: src/BufferView.C:1591
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
+msgid ",,text''"
+msgstr "„testua”"
 
-#: src/BufferView.C:1602
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«testua»"
 
-#: src/BufferView.C:1604
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»testua«"
 
-#: src/Chktex.C:71
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
+msgid "Numbered"
+msgstr "Zenbatuta"
 
-#: src/Chktex.C:73
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX id # abisua "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Gaien aurkibidean dago"
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"Diseinua aldatu egin behar izan da\n"
-"%1$s-tik %2$s-ra\n"
-"klasearen bihurketa dela eta \n"
-"%3$s-tik %4$s-ra"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+msgid "Author-year"
+msgstr "Egile-urtea"
 
-#: src/CutAndPaste.C:438
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Aldatutako diseinua"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerikoa"
 
-#: src/CutAndPaste.C:457
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
 #, c-format
-msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
-msgstr ""
-"%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
-"%2$s-tik %3$s-ra"
-
-#: src/CutAndPaste.C:464
-msgid "Undefined character style"
-msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "none"
-msgstr "bat ere ez"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentu-klasea"
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "black"
-msgstr "beltza"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Testu-diseinua"
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "white"
-msgstr "zuria"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Orri-marjinak"
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "red"
-msgstr "gorria"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea"
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "green"
-msgstr "berdea"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#, fuzzy
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Jabegotza"
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "blue"
-msgstr "urdina"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematika aukerak"
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "cyan"
-msgstr "cyana"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Mugikor-kokapena"
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
+msgid "Bullets"
+msgstr "Buletak"
 
-#: src/LColor.C:103
-msgid "yellow"
-msgstr "horia"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
+msgid "Branches"
+msgstr "Adarrak"
 
-#: src/LColor.C:104
-msgid "cursor"
-msgstr "kurtsorea"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX hitzaurrea"
 
-#: src/LColor.C:105
-msgid "background"
-msgstr "atzeko planoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Diseinua|D"
 
-#: src/LColor.C:106
-msgid "text"
-msgstr "testua"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
-#: src/LColor.C:107
-msgid "selection"
-msgstr "hautapena"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
+#, fuzzy
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Testu-diseinua"
 
-#: src/LColor.C:108
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX testua"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:109
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "aurrebista zatia"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+#, fuzzy
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Testu-diseinua"
 
-#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
-msgid "note"
-msgstr "oharra"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Gezia"
 
-#: src/LColor.C:111
-msgid "note background"
-msgstr "oharraren atzeko planoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
 
-#: src/LColor.C:112
-msgid "comment"
-msgstr "iruzkina"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
+#, fuzzy
+msgid "Select master document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
 
-#: src/LColor.C:113
-msgid "comment background"
-msgstr "iruzkinaren atzeko planoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
-#: src/LColor.C:114
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "barnekoa grisez"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
 
-#: src/LColor.C:115
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "barneko atzeko planoa grisez"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Aldaketen aztarna"
 
-#: src/LColor.C:116
-msgid "shaded box"
-msgstr "Kutxa itzaldurarekin"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:117
-msgid "depth bar"
-msgstr "sakonera-barra"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
+msgid "&Dismiss"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:118
-msgid "language"
-msgstr "hizkuntza"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
 
-#: src/LColor.C:119
-msgid "command inset"
-msgstr "barneko komandoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
 
-#: src/LColor.C:120
-msgid "command inset background"
-msgstr "barneko komandoaren azteko planoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:121
-msgid "command inset frame"
-msgstr "barneko komandoaren markoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Inprimakia"
 
-#: src/LColor.C:122
-msgid "special character"
-msgstr "karaktere berezia"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#, c-format
+msgid "Module required: %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:123
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:124
-msgid "math background"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
+msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:125
-msgid "graphics background"
-msgstr "irudien atzeko planoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
+#, fuzzy
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Aldatutako diseinua"
 
-#: src/LColor.C:126
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
 
-#: src/LColor.C:127
-msgid "math frame"
-msgstr "mat. markoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250
+#, fuzzy
+msgid "Not Found"
+msgstr "Ez erakutsia."
 
-#: src/LColor.C:128
-msgid "math line"
-msgstr "mat. lerroa"
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak"
 
-#: src/LColor.C:129
-msgid "caption frame"
-msgstr "epigrafe-markoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Error List"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
 
-#: src/LColor.C:130
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "barneko testu tolesgarria"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s erroreak (%2$s)"
 
-#: src/LColor.C:131
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "barneko marko tolesgarria"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+msgid "Top left"
+msgstr "Ezker-goian"
 
-#: src/LColor.C:132
-msgid "inset background"
-msgstr "barneko atzeko planoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Ezker-behean"
 
-#: src/LColor.C:133
-msgid "inset frame"
-msgstr "barneko markoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean"
 
-#: src/LColor.C:134
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX errorea"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Top center"
+msgstr "Erdi-goian"
 
-#: src/LColor.C:135
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "lerro-amaierako marka"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Erdi-behean"
 
-#: src/LColor.C:136
-msgid "appendix marker"
-msgstr "eranskin-marka"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Oinarri-lerroa erdian"
 
-#: src/LColor.C:137
-msgid "change bar"
-msgstr "aldaketa-barra"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top right"
+msgstr "Eskuin-goian"
 
-#: src/LColor.C:138
-msgid "Deleted text"
-msgstr "Ezabatutako testua"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Eskuin-behean"
 
-#: src/LColor.C:139
-msgid "Added text"
-msgstr "Gehitutako testua"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
 
-#: src/LColor.C:140
-msgid "added space markers"
-msgstr "gehitutako zuriune-markak"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
+msgid "External Material"
+msgstr "Kanpo-materiala"
 
-#: src/LColor.C:141
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "goiko/beheko marra"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
+msgid "Scale%"
+msgstr "Eskala%"
 
-#: src/LColor.C:142
-msgid "table line"
-msgstr "taula-marra"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
+msgid "Select external file"
+msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
 
-#: src/LColor.C:144
-msgid "table on/off line"
-msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra"
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak"
 
-#: src/LColor.C:146
-msgid "bottom area"
-msgstr "beheko area"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
+msgid "Graphics"
+msgstr "Irudiak"
 
-#: src/LColor.C:147
-msgid "page break"
-msgstr "orri-jauzia"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia"
 
-#: src/LColor.C:148
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Galeria|#G#g"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
 #, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "botoiaren ezkerraldea"
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak"
 
-#: src/LColor.C:149
-msgid "button background"
-msgstr "botoiaren atzeko planoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:150
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
 #, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "botoiaren atzeko planoa"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "&Sortu hiperesteka"
 
-#: src/LColor.C:151
-msgid "inherit"
-msgstr "heredatua"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+msgid "Child Document"
+msgstr "Ume-dokumentua"
 
-#: src/LColor.C:152
-msgid "ignore"
-msgstr "ez ikusi egin"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:95
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko"
 
-#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex exekutatzen."
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex exekutatzen."
-
-#: src/LaTeX.C:326
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX exekutatzen."
-
-#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
-#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
+msgid "unknown"
+msgstr " ezezaguna"
 
-#: src/MenuBackend.C:540
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Testu soila"
+msgid "shortcut"
+msgstr "L&asterbidea:"
 
-#: src/MenuBackend.C:542
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Testu soila lerro gisa"
+msgid "shortcuts"
+msgstr "L&asterbidea:"
 
-#: src/MenuBackend.C:714
-#, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:746
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "package"
+msgstr "tartea"
 
-#: src/MenuBackend.C:791
-msgid " (auto)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "textclass"
+msgstr "Gai-sailkapena"
 
-#: src/SpellBase.C:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "menu"
+msgstr "mu"
 
-#: src/buffer.C:231
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "icon"
+msgstr "aktibatuta"
 
-#: src/buffer.C:232
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "buffer"
+msgstr "urdina"
 
-#: src/buffer.C:403
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Desegin"
 
-#: src/buffer.C:404
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
+msgid "Label"
+msgstr "Etiketa"
 
-#: src/buffer.C:463 src/text.C:293
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "No language"
+msgstr "hizkuntza"
 
-#: src/buffer.C:467 src/buffer.C:474 src/buffer.C:494
-msgid "Document header error"
-msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
 
-#: src/buffer.C:473
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header falta da"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "No dialect"
+msgstr "Irudirik ez"
 
-#: src/buffer.C:493
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document falta da"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX egunkaria"
 
-#: src/buffer.C:504
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria"
 
-#: src/buffer.C:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
-msgstr ""
-"Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako kargatu."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria"
 
-#: src/buffer.C:648 src/buffer.C:657
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
 
-#: src/buffer.C:649 src/buffer.C:658
-#, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/buffer.C:666 src/buffer.C:738
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/buffer.C:667
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/buffer.C:691
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Bihurketak huts egin du"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/buffer.C:692
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
-"fitxategia sortu bihurketa lantzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematika matrizea"
 
-#: src/buffer.C:701
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Aierua"
 
-#: src/buffer.C:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
-"aurkitu."
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Oharren ezarpenak"
 
-#: src/buffer.C:723
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
 
-#: src/buffer.C:724
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
-"du hau bihurtzean."
 
-#: src/buffer.C:739
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s"
 
-#: src/buffer.C:775
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e"
 
-#: src/buffer.C:776
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
+msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
-"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
-#: src/buffer.C:888
-msgid "Encoding error"
-msgstr "Kodeketako errorea"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
 
-#: src/buffer.C:889
-msgid ""
-"Some characters of your document are not representable in the chosen "
-"encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
-"Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n"
-"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Irteera"
 
-#: src/buffer.C:898
-msgid "Error closing file"
-msgstr "Errorea fitxategia ixtean"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "File Handling"
+msgstr "Letra-tipoaren erabilera"
 
-#: src/buffer.C:899
-msgid ""
-"The output file could not be closed properly.\n"
-" Probably some characters of your document are not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
-"Irteerako fitxategia ezin izan da modu egokian itxi.\n"
-"Agian dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako "
-"kodeketarekin. Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
+msgid "Date format"
+msgstr "Data-formatua"
 
-#: src/buffer.C:1158
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex exekutatzen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Teklatua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Epigrafea"
 
-#: src/buffer.C:1171
-msgid "chktex failure"
-msgstr "chktex-ek huts egin du"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Pantailako letra-tipoak"
 
-#: src/buffer.C:1172
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768
+msgid "Colors"
+msgstr "Koloreak"
 
-#: src/buffer_funcs.C:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentua\n"
-"%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921
+msgid "Paths"
+msgstr "Bide-izenak"
 
-#: src/buffer_funcs.C:83
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Hautatu txantiloia"
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentuaren larrialdiko kopia badago.\n"
-"\n"
-"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:985
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa"
 
-#: src/buffer_funcs.C:99
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa"
 
-#: src/buffer_funcs.C:100
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Berreskuratu"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa"
 
-#: src/buffer_funcs.C:100
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
 
-#: src/buffer_funcs.C:123
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentuaren babeskopia berriagoa da.\n"
-"\n"
-"Kargatu babeskopia horren ordez?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzari kanalizazioari"
 
-#: src/buffer_funcs.C:126
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Kargatu babeskopia?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
 
-#: src/buffer_funcs.C:127
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Kargatu babeskopia"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
-#: src/buffer_funcs.C:127
-msgid "Load &original"
-msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
-#: src/buffer_funcs.C:166
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
 
-#: src/buffer_funcs.C:168
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (liburutegia)"
 
-#: src/buffer_funcs.C:169
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Berreskuratu"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (liburutegia)"
 
-#: src/buffer_funcs.C:202
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentu-txantiloia\n"
-"%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1143
+msgid "Converters"
+msgstr "Bihurtzaileak"
 
-#: src/buffer_funcs.C:204
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
+msgid "File formats"
+msgstr "Fitxategi-formatuak"
 
-#: src/buffer_funcs.C:522
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1646
+msgid "Format in use"
+msgstr "Darabilen formatua"
 
-#: src/buffer_funcs.C:528
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1647
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
+"bihurtzailea lehendabizi."
 
-#: src/buffer_funcs.C:531
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
 msgstr ""
-"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
-
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Baztertu"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1780
+msgid "Printer"
+msgstr "Inprimagailua"
 
-#: src/bufferlist.C:348
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538
+msgid "User interface"
+msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
 
-#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Ongi gorde dela dirudi. Uffff."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1957
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "Sarrera"
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2029
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "L&asterbidea:"
 
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2034
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "&Funtzioak"
 
-#: src/bufferparams.C:438
-#, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2035
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "L&asterbidea:"
 
-#: src/bufferparams.C:440
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2115
+msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:441
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX ezingo du irteera landu."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2119
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:308
-msgid "No more insets"
-msgstr "Barnekorik ez"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
+#, fuzzy
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
 
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Araztatze-mezurik ez"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr ""
 
-#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
-msgid "General information"
-msgstr "Informazio orokorra"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131
+#, fuzzy
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "AMS hainbat"
 
-#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Berrezarri"
 
-#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Araazte-mezu guztiak"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2410
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
 
-#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
+#, fuzzy
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Funtzio ezezaguna."
 
-#: src/converter.C:333 src/converter.C:474 src/converter.C:497
-#: src/converter.C:542
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Ezin fitxategia bihurtu"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr ""
 
-#: src/converter.C:334
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2418
+msgid "Shortcut is already defined"
 msgstr ""
-"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n"
-"Definitu bihurtzailea hobespenetan."
 
-#: src/converter.C:426 src/format.C:320 src/format.C:379
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Komandoa exekutatzen: "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435
+#, fuzzy
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
 
-#: src/converter.C:469
-msgid "Build errors"
-msgstr "Eraikitze-erroreak"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitatea"
 
-#: src/converter.C:470
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Aukeratu lasterbide-fitxategia"
 
-#: src/converter.C:475 src/format.C:327 src/format.C:386
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX lotura-fitxategiak (*.bind)"
 
-#: src/converter.C:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Aukeratu UI fitxategia"
 
-#: src/converter.C:544
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)"
 
-#: src/converter.C:545
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2669
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Aukeratu teklatu-mapa"
 
-#: src/converter.C:603
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX exekutatzen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)"
 
-#: src/converter.C:621
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
-"LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s "
-"egunkaria aurkitu."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2676
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Aukeratu hiztegi pertsonala"
 
-#: src/converter.C:624
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
+msgid "*.pws"
+msgstr "*.pws"
 
-#: src/converter.C:626
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Irteera hutsa dago"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
 
-#: src/converter.C:627
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "Inprimatua dokumentua"
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+msgid "Print to file"
+msgstr "Inprimatu fitxategira"
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Teklatuaren gertakari-erabilera"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Joan atzerantz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
+msgid "Jump back"
+msgstr "Joan atzera"
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI erabilera"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Joan etiketara"
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex gramatika-aztertzailea"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu"
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Konfigurazio-fitxategiak irakurtzen"
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Bidali dokumentua komandora"
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Teklatu pretsonalizatuaren definizioa"
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Erakutsi fitxategia"
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa"
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "Math editor"
-msgstr "Mat. editorea"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoaren errorea"
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "Font handling"
-msgstr "Letra-tipoaren erabilera"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Zuzentzailea ez da abiatu.\n"
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Zerbaitengatik zuzentzailea bertan hil da.\n"
+"Agian akatu egin dute."
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Version control"
-msgstr "Bertsio-kontrola"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Zuzentzaielak huts egin du.\n"
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "External control interface"
-msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Zuzentzaielak huts egin du"
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Mantendu behin-behineko *roff fitxategiak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d hitz aztertuta."
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "User commands"
-msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
+msgid "One word checked."
+msgstr "Hitz bat aztertuta."
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer-a"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Zuzenketa amaituta."
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Mendekotasun-informazioa"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "BibTeX estiloak"
 
-#: src/debug.C:62
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-eko barnekoak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Osagarria"
 
-#: src/debug.C:63
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX-ek darabiltzan fitxategiak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:64
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Lanareako gertaerak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:65
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "L&uzapena:"
 
-#: src/debug.C:66
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:67
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Aldaketen aztarna"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:68
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
 
-#: src/debug.C:69
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiera"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Devanagari"
 msgstr ""
-"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Bengali"
+msgstr "Hasierako markoa"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2031
-msgid "&Over-write"
-msgstr "&Gainidatzi"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:87
-msgid "Over-write &all"
-msgstr "Gainidatzi denak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Azpialdaera"
 
-#: src/exporter.C:88
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:137
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Posta"
 
-#: src/exporter.C:138
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:170
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Ezin da fitxategia esportatu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanadiera"
 
-#: src/exporter.C:171
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:205
-msgid "File name error"
-msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "Diseinua "
 
-#: src/exporter.C:206
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Thailandiera"
 
-#: src/exporter.C:245
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "Alemana"
 
-#: src/exporter.C:251
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:257
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "L&uzapena:"
 
-#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
 
-#: src/format.C:270 src/format.C:340
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Greek Extended"
+msgstr ""
 
-#: src/format.C:283
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Informazio orokorra"
 
-#: src/format.C:293
-#, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Goi-indizea|G"
 
-#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
-#: src/format.C:353
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/format.C:363
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:425
-msgid " (changed)"
-msgstr " (aldatuta)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Errenkada kopurua"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:429
-msgid " (read only)"
-msgstr " (irakurtzeko soilik)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematika"
 
-#: src/frontends/WorkArea.C:243
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Dokumentua formateatzen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Hainbat"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Aierua"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
-"beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Taldea"
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Markoaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Aitorpernak"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"LyX erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE; "
-"era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU "
-"PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. \n"
-"Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n"
-"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso "
-"beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software "
-"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Testua forma etzana"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX bertsioa "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Hainbat"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Liburutegien direktorioa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Dingbats"
+msgstr "1. ding"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
-msgid "User directory: "
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Hainbat"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katalana"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Hautatu BibTeX estiloa"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Errenkadaren &behea:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
-msgid "No frame drawn"
-msgstr "Markorik gabe"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanadiera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
-msgid "Rectangular box"
-msgstr "Kutxa laukizuzena"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr "Marko obalatua, mehea"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr "Marko obalatua, lodia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
-msgid "Shadow box"
-msgstr "Markoa itzalarekin"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
-msgid "Double box"
-msgstr "Marko bikoitza"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
-msgid "Depth"
-msgstr "Sakonera"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
-#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
-msgid "Total Height"
-msgstr "Guztirako altuera"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
-msgid "Roman"
-msgstr "Erromatarra"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Orientazioa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Idazmakina"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s erroreak (%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-msgid "Select external file"
-msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Top left"
-msgstr "Ezker-goian"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Orientazioa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Ezker-behean"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Specials"
+msgstr "Gutun berezia"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Top center"
-msgstr "Erdi-goian"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Korolarioa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Erdi-behean"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Oinarri-lerroa erdian"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Orri-zenbakia"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-msgid "Top right"
-msgstr "Eskuin-goian"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Orri-zenbakia"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Eskuin-behean"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Etzana"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "Eskoziera"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Ugaritic"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Galeria|#G#g"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Deseret"
+msgstr "Berrezarri"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "Letoniera"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX egunkaria"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Korolarioa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Aukeratu lasterbide-fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX lotura-fitxategiak (*.bind)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Aukeratu UI fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr "Orriak"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Osagarria"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Aukeratu teklatu-mapa"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Aukeratu hiztegi pertsonala"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Character: "
+msgstr "Karaktere-mota"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
-msgid "*.pws"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
+msgid "Code Point: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
-msgid "*.ispell"
-msgstr "*.ispell"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "Ikurra"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
-msgid "Print to file"
-msgstr "Inprimatu fitxategira"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Taularen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Txertatu taula"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Zuzentzaile ortografikoaren errorea"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informazioa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Zuzentzailea ez da abiatu.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Kanpokoa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
+msgid "Filtering layouts with \""
 msgstr ""
-"Zerbaitengatik zuzentzailea bertan hil da.\n"
-"Agian akatu egin dute."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Zuzentzaielak huts egin du.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Zuzentzaielak huts egin du"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid " (unknown)"
+msgstr " ezezaguna"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d hitz aztertuta."
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Data"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
-msgid "One word checked."
-msgstr "Hitz bat aztertuta."
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "Desaktibatua"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Zuzenketa amaituta."
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:138 src/insets/insettoc.C:46
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Gaien aurkibidea"
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "version "
+msgstr "Bertsioa"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Ekintza ezezaguna"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
-msgid "No year"
-msgstr "Urterik ez"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:798
-msgid "before"
-msgstr "aurretik"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:29
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:85
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
-msgid "No change"
-msgstr "Aldaketarik gabe"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:45
-#: src/frontends/controllers/character.C:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:105
-#: src/frontends/controllers/character.C:171
-#: src/frontends/controllers/character.C:201
-#: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
-msgid "Reset"
-msgstr "Berrezarri"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
-msgid "Medium"
-msgstr "Ertaina"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
+msgid "Select template file"
+msgstr "Hautatu txantiloia"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
-msgid "Bold"
-msgstr "Lodia"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Txantiloiak|#T#t"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
-msgid "Upright"
-msgstr "Zutik"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1233 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
-msgid "Italic"
-msgstr "Etzana"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokumentua ez da gorde"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
-msgid "Slanted"
-msgstr "Inklinatua"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:101
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Maiuskula txikiak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1288 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1547
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Adibideak|#A#a"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
-msgid "Increase"
-msgstr "Handitu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
-msgid "Decrease"
-msgstr "Txikitu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:189
-msgid "Emph"
-msgstr "Enfasia"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:193
-msgid "Underbar"
-msgstr "Azpimarratua"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1328
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:197
-msgid "Noun"
-msgstr "Izena"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "%1$s dokumentua irekita."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Bertsio-kontrola"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:219
-msgid "No color"
-msgstr "Kolore gabea"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:223
-msgid "Black"
-msgstr "Beltza"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:227
-msgid "White"
-msgstr "Zuria"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:231
-msgid "Red"
-msgstr "Gorria"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:235
-msgid "Green"
-msgstr "Berdea"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:239
-msgid "Blue"
-msgstr "Urdina"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:243
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyana"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "%1$s inportatzen..."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:247
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488
+msgid "imported."
+msgstr "inportatua."
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:251
-msgid "Yellow"
-msgstr "Horia"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
+#, fuzzy
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
-#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "'%s' script-ak huts egin du."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
+msgid "&Rename"
+msgstr "&aldatu izenez"
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696
 #, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
-msgid "Maths"
-msgstr "Matematikak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
-msgid "Dings 1"
-msgstr "1. ding"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
+#, fuzzy
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Berrezarri"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
-msgid "Dings 2"
-msgstr "2. ding"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1750
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
-msgid "Dings 3"
-msgstr "3. ding"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Baztertu"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
-msgid "Dings 4"
-msgstr "4. ding"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
+#, fuzzy
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Indize-sarrera"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
+#, fuzzy
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Dokumentua ez da gorde"
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
-msgid "Label"
-msgstr "Etiketa"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "Ikusi iturburua|t"
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
-msgid "Toc"
-msgstr "Gaia"
-
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
-msgid "Directories"
-msgstr "Direktorioak"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "Laster-markak|L"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid " (version control)"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1153
+msgid " (changed)"
+msgstr " (aldatuta)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:675
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1157
+msgid " (read only)"
+msgstr " (irakurtzeko soilik)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:464
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1244
 #, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Ekintza ezezaguna"
-
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Bibliografia-sarreren ezarpenak"
+msgid "Close File"
+msgstr "Itxi"
 
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTex bibliografia"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1637
+#, fuzzy
+msgid "Hide tab"
+msgstr "lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Markoaren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1639
+#, fuzzy
+msgid "Close tab"
+msgstr "Itxi"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Adarraren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
-msgid "Branch"
-msgstr "Adarra"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktibatua"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
+msgid "No Group"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
-msgid "Yes"
-msgstr "Bai"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
-msgid "No"
-msgstr "Ez"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
+#, fuzzy
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Batu aldaketak"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
-#, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
+msgid "Open Navigator..."
 msgstr ""
-"%1$s(r)ek aldatua\n"
-"\n"
-
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "Aldaketa data: %1$s\n"
-
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
-msgid "Text Style"
-msgstr "Testu-estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
-msgid "Previous command"
-msgstr "Aurreko komandoa"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
-msgid "Next command"
-msgstr "Hurrengo komandoa"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
+#, fuzzy
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Tresna-barrak"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Inprimatua dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
+#, fuzzy
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600
+#, fuzzy
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "LyX: mugatzaileak"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
+msgid "space"
+msgstr "tartea"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
-msgid "(None)"
-msgstr "(Bat ere ez)"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:443
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
 #, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Aldakorra"
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituezten fitxategi-"
+"izenik onartzeko.\n"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
-msgid "Length"
-msgstr "Luzera"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "'%s' script-ak huts egin du."
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1744
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Bat eta erdi"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "All Files "
+msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (instalatu gabe)"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Gaien aurkibidea"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
-msgid "default"
-msgstr "lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Ume-dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
-msgid "empty"
-msgstr "hutsik"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
-msgid "plain"
-msgstr "laua"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
-msgid "headings"
-msgstr "izenburuak"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
-msgid "fancy"
-msgstr "sofistikatua"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Labels and References"
+msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
-msgid "``text''"
-msgstr "``testua''"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
+msgid ""
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
-msgid "''text''"
-msgstr "''testua''"
+#: src/insets/Inset.cpp:333
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Irekitako barnekoa"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,testua``"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,testua''"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<testua>>"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>testua<<"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Datu-ba&seak"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
-msgid "Numbered"
-msgstr "Zenbatuta"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Gaien aurkibidean dago"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
-msgid "Author-year"
-msgstr "Egile-urtea"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Databases:"
+msgstr "Datu-ba&seak"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerikoa"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Style File:"
+msgstr "Itxi"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Lists:"
+msgstr "Zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokumentu-klasea"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+msgid "included in TOC"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-msgid "Fonts"
-msgstr "Letra-tipoak"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Testu-diseinua"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
+"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Orri-diseinua"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
+"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Orri-marjinak"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "simple frame"
+msgstr "barneko markoa"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "frameless"
+msgstr "Marko gabe"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matematika aukerak"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "barneko markoa"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Mugikor-kokapena"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "oval, thin"
+msgstr "Marko obalatua, mehea"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
-msgid "Bullets"
-msgstr "Buletak"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "oval, thick"
+msgstr "Marko obalatua, lodia"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
-msgid "Branches"
-msgstr "Adarrak"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "drop shadow"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX hitzaurrea"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "shaded background"
+msgstr "Kutxa itzaldurarekin atzeko planoan"
 
-#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "TeX kode-ezarpenak"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "double frame"
+msgstr "bikoitza"
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
-msgid "External Material"
-msgstr "Kanpo-materiala"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:112
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Barneko markoa irekita"
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
-msgid "Scale%"
-msgstr "Eskala%"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Barneko adarra irekita"
 
-#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+msgid "Branch: "
+msgstr "Adarra: "
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
-msgid "Graphics"
-msgstr "Irudiak"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+msgid "Undef: "
+msgstr "DefGabe: "
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
-msgid "Child Document"
-msgstr "Ume-dokumentua"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "Adarra"
 
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematikako panela"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
 
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matematika matrizea"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematika mugatzailea"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "babestua"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
-msgid "LyX: Math Spacing"
-msgstr "LyX: matematika espazioa"
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
+msgid "Left-click to collapse the inset"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Zuriune txikia\t\\,"
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
+msgid "Left-click to open the inset"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "&BibTeX komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Zuriune handia\t\\;"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Indize-komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Koadratin zuriunea\t\\quad"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Indize-komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Koadratin zuriune bikoitza\t\\qquad"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Indize-komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Indize-komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
-msgid "LyX: Math Roots"
-msgstr "LyX: matematikako erroak"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr "Erro kubikoa\t\\root"
+#: src/insets/InsetERT.cpp:66
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT barnekoa irekita"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Beste erroa\t\\root"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:491
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
-msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "LyX: mat. estiloa"
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Flex Inset"
+msgstr "Testuen barnekoa irekita"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:421
+msgid "float: "
+msgstr "mugikorra: "
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:286
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Irekitako mugikorren barnekoa"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "mugikorra: "
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Scriptscript-estiloa (txikiagoa)\t\\scriptscriptstyle"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "mugikorra: "
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
-msgid "LyX: Fractions"
-msgstr "LyX: frakzioak"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:432
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (alboak)"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Estandarra\t\\frac"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "ERROREA: mugikor-mota ez da existitzen!"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
-msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "Marra hor. ez\\atop"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "%1$s-en zerrenda."
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
-msgid "Nice\t\\nicefrac"
-msgstr "Polita\t\\nicefrac"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Oin-oharra"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr "Adierazpen frak. (amsmath)\t\\dfrac"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n"
+"%1$s\n"
+"aldi-baterako direktorioan."
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
-msgid "Binomial\t\\choose"
-msgstr "Binomiala\t\\choose"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
-msgid "LyX: Math Fonts"
-msgstr "LyX: mat. panela"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:318
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Hitzez hitzezko sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Lodia\t\\mathbf"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:321
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Hitzez-hitz sarrera*"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
+msgid "Recursive input"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:466
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
+"'%2$s' testu-klasea du\n"
+"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:472
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Testu-klase ezberdinak"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Etzana\t\\mathit"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
+"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
+"'%2$s' testu-klasea du\n"
+"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Module not found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Information regarding "
+msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "undefined"
+msgstr "Azpimarratu %1$s, "
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "Desegin"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: txertatu matrizea"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Oharren ezarpenak"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
-msgid "Preferences"
-msgstr "Hobespenak"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
-msgid "Look and feel"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:215
+msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
+#: src/insets/InsetListings.cpp:220
 #, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:221
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
+#: src/insets/InsetListings.cpp:265
 #, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr "Irteera"
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "karaktere berezia"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
-msgid "Plain text"
-msgstr "Testu soila"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:266
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
-msgid "Date format"
-msgstr "Data-formatua"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
+msgid "A value is expected."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teklatua"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Pantailako letra-tipoak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
-msgid "Colors"
-msgstr "Koloreak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
-msgid "Paths"
-msgstr "Bide-izenak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
+msgid "An integer is expected."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzari kanalizazioari"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (liburutegia)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (liburutegia)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
-msgid "Converters"
-msgstr "Bihurtzaileak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1015
-msgid "Copiers"
-msgstr "Kopiatzaileak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1259
-msgid "File formats"
-msgstr "Fitxategi-formatuak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1451
-msgid "Format in use"
-msgstr "Darabilen formatua"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1452
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
-"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
-"bihurtzailea lehendabizi."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1543
-msgid "Printer"
-msgstr "Inprimagailua"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1635 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1818
-msgid "User interface"
-msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1748
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitatea"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
 
-#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
-msgid "Print Document"
-msgstr "Inprimatua dokumentua"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr " Makroa: %1$s: "
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Joan atzerantz"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr " Makroa: %1$s: "
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
-msgid "Jump back"
-msgstr "Joan atzera"
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Albo-oharren barnekoa irekita"
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Joan etiketara"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "New Page"
+msgstr "G&arbitu"
 
-#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "G&arbitu"
 
-#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Bidali dokumentua komandora"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "G&arbitu"
 
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
-msgid "Show File"
-msgstr "Erakutsi fitxategia"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Nom: "
+msgstr "Ez"
 
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Taularen ezarpenak"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Aierua"
 
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Txertatu taula"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Description: "
+msgstr "Azalpena"
 
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX informazioa"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Formatua ematea"
 
-#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Note[[InsetNote]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Testua doitzeko ezarpenak"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Grisa"
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:117
-msgid "space"
-msgstr "tartea"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:133
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Oharren barnekoa irekita"
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:146
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:147
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
-"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituezten fitxategi-"
-"izenik onartzeko.\n"
 
-#: src/importer.C:47
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "%1$s inportatzen..."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Ref: "
+msgstr "Erref: "
 
-#: src/importer.C:68
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "Equation"
+msgstr "Ekuazioa"
 
-#: src/importer.C:69
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EkErref: "
 
-#: src/importer.C:95
-msgid "imported."
-msgstr "inportatua."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page Number"
+msgstr "Orri-zenbakia"
 
-#: src/insets/insetbase.C:242
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Irekitako barnekoa"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page: "
+msgstr "Orrialdea: "
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:107
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Testu-erako orri-zenbakia"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:204 src/insets/insetbibtex.C:257
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Esportatze-abisua!"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Testu-orria: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Estandarra+Testu-orria"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Erref+Testua: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "ErrefGisakoa"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "F&ormatua:"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:205
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
-"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
-"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:258
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
-"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
-"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
-#: src/insets/insetbox.C:63
-msgid "Boxed"
-msgstr "Markoa"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Zuriune txikia|t"
 
-#: src/insets/insetbox.C:64
-msgid "Frameless"
-msgstr "Marko gabe"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "tartea"
 
-#: src/insets/insetbox.C:65
-msgid "ovalbox"
-msgstr "Marko obalatua"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "tartea"
 
-#: src/insets/insetbox.C:66
-msgid "Ovalbox"
-msgstr "Marko Obalatua"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "tartea"
 
-#: src/insets/insetbox.C:67
-msgid "Shadowbox"
-msgstr "Marko-itzala"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Enskip"
+msgstr "tartea"
 
-#: src/insets/insetbox.C:68
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Marko bikoitza"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
 
-#: src/insets/insetbox.C:124
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Barneko markoa irekita"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:76
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Barneko adarra irekita"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:101
-msgid "Branch: "
-msgstr "Adarra: "
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
-#: src/insets/insetcharstyle.C:212
-msgid "Undef: "
-msgstr "DefGabe: "
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:239
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
 #, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Adarra"
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:87
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:276
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
 #, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Zentzugabea."
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Marra horizontala"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:123
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "KarakEstiloa barnekoa irekita"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
-#: src/insets/insetcommand.C:98
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "&BibTeX komandoa:"
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Token ezezaguna"
 
-#: src/insets/insetenv.C:66
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Ingurune barnekoa irekita"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3074
+msgid "Opened table"
+msgstr "Irekitako taula"
 
-#: src/insets/insetert.C:143
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT barnekoa irekita"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3806
+#, fuzzy
+msgid "You cannot paste into a multicell selection."
+msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri."
 
-#: src/insets/insetert.C:390
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: src/insets/InsetText.cpp:212
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Testuen barnekoa irekita"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:576
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta"
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Tarte bertikala"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
-#: src/insets/insetfloat.C:383
-msgid "float: "
-msgstr "mugikorra: "
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+msgid "wrap: "
+msgstr "doitu: "
 
-#: src/insets/insetfloat.C:278
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Irekitako mugikorren barnekoa"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Doitze-barnekoa irekita"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:334
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
 #, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "mugikorra: "
+msgid "wrap"
+msgstr "doitu: "
 
-#: src/insets/insetfloat.C:385
-msgid " (sideways)"
-msgstr " (alboak)"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+msgid "Not shown."
+msgstr "Ez erakutsia."
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:59
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "ERROREA: mugikor-mota ez da existitzen!"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
+msgid "Loading..."
+msgstr "Kargatzen..."
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:124
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "%1$s-en zerrenda."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..."
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
-msgid "foot"
-msgstr "oina"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..."
 
-#: src/insets/insetfoot.C:58
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Eskalatzen, e.a..."
 
-#: src/insets/insetfoot.C:87
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Oin-oharra"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Erakusteko prest"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr ""
-"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n"
-"%1$s\n"
-"aldi-baterako direktorioan."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:709
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:821
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean."
 
-#: src/insets/insethfill.C:48
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:306
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Hitzez hitzezko sarrera"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+msgid "No image"
+msgstr "Irudirik ez"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:309
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Hitzez-hitz sarrera*"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Aurrebista kargatzen"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
-"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
-"'%2$s' testu-klasea du\n"
-"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Aurrebista prest"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:417
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "Testu-klase ezberdinak"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
 
-#: src/insets/insetindex.C:42
-msgid "Idx"
-msgstr "Ind."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
-#: src/insets/insetindex.C:75
-msgid "Index"
-msgstr "Indizea"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
-#: src/insets/insetmarginal.C:71
-msgid "margin"
-msgstr "albo"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Albo-oharren barnekoa irekita"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
-#: src/insets/insetnomencl.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Glo"
-msgstr "&Globala"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
-#: src/insets/insetnomencl.C:86
-msgid "Glossary"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetnote.C:66
-msgid "Comment"
-msgstr "Iruzkina"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
-#: src/insets/insetnote.C:67
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Grisa"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
-msgid "Framed"
-msgstr "Markoan"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
-#: src/insets/insetnote.C:69
-msgid "Shaded"
-msgstr "Itzaldura"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Testuaren zabalera %"
 
-#: src/insets/insetnote.C:149
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Oharren barnekoa irekita"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Zutabe zabalera %"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
-msgid "opt"
-msgstr "auk."
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Orriaren zabalera %"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:59
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Lerroaren zabalera %"
 
-#: src/insets/insetpagebreak.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "G&arbitu"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Testuaren altuera %"
 
-#: src/insets/insetpagebreak.h:81
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Orriaren altuera %"
 
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175
-msgid "Ref: "
-msgstr "Erref: "
+#: src/lyxfind.cpp:115
+msgid "Search error"
+msgstr "Bilaketako errorea"
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
-msgid "Equation"
-msgstr "Ekuazioa"
+#: src/lyxfind.cpp:115
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
-msgid "EqRef: "
-msgstr "EkErref: "
+#: src/lyxfind.cpp:299
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Katea ordeztu da."
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
-msgid "Page Number"
-msgstr "Orri-zenbakia"
+#: src/lyxfind.cpp:302
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " kate ordeztu dira."
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ez dago sareta bertikalik '%1$s'(e)n"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
+msgid "Only one row"
+msgstr "Errenkada bat soilik"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
+msgid "Only one column"
+msgstr "Zutabe bat soilik"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko"
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
-msgid "Page: "
-msgstr "Orrialdea: "
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Testu-erako orri-zenbakia"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Testu-orria: "
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
+msgid "No number"
+msgstr "Zenbakirik ez"
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Estandarra+Testu-orria"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
+msgid "Number"
+msgstr "Zenbakia"
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Erref+Testua: "
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "ErrefGisakoa"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
-#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "F&ormatua:"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
 
-#: src/insets/insettabular.C:451
-msgid "Opened table"
-msgstr "Irekitako taula"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1607
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1608
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri."
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:234
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Testuen barnekoa irekita"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "optional"
+msgstr "Horizontala"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:41
-msgid "theorem"
-msgstr "teorema"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:91
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Teoremen barnekoa irekita"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
 
-#: src/insets/insettoc.C:47
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Aurk. zerrenda ezezaguna"
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Ezin izan da adieraitako dokumentua ireki\n"
+"%1$s"
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "Url: "
-msgstr "URLa: "
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Laburpena: "
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrla: "
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "References: "
+msgstr "Erreferentziak: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:110
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Tarte bertikala"
+#: src/support/Package.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
-#: src/insets/insetwrap.C:49
-msgid "wrap: "
-msgstr "doitu: "
+#: src/support/Package.cpp:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)"
 
-#: src/insets/insetwrap.C:178
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Doitze-barnekoa irekita"
+#: src/support/Package.cpp:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n"
+"\t%1$s\n"
+"Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko "
+"LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' "
+"fitxategia duena)."
 
-#: src/insets/insetwrap.C:198
+#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
 #, fuzzy
-msgid "wrap"
-msgstr "doitu: "
+msgid "File not found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
-msgid "Not shown."
-msgstr "Ez erakutsia."
+#: src/support/Package.cpp:637
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"%1$s aldatzaile baliogabea.\n"
+"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:97
-msgid "Loading..."
-msgstr "Kargatzen..."
+#: src/support/Package.cpp:664
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n"
+"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:100
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..."
+#: src/support/Package.cpp:688
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n"
+"%2$s ez da direktorioa."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:103
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..."
+#: src/support/Package.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:106
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Eskalatzen, e.a..."
+#: src/support/debug.cpp:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Araztatze-mezurik ez"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:109
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Erakusteko prest"
+#: src/support/debug.cpp:39
+msgid "General information"
+msgstr "Informazio orokorra"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:112
-msgid "No file found!"
-msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
+#: src/support/debug.cpp:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:115
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean."
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Teklatuaren gertakari-erabilera"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:118
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean."
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI erabilera"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:121
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramatika-aztertzailea"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:124
-msgid "No image"
-msgstr "Irudirik ez"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurazio-fitxategiak irakurtzen"
 
-#: src/insets/render_preview.C:92
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Aurrebista kargatzen"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Teklatu pretsonalizatuaren definizioa"
 
-#: src/insets/render_preview.C:95
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Aurrebista prest"
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa"
 
-#: src/insets/render_preview.C:98
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Aurrebistak huts egin du"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Mat. editorea"
 
-#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu."
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "Letra-tipoaren erabilera"
 
-#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki."
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen"
 
-#: src/ispell.C:278
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
-msgstr ""
-"Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n"
-"Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta."
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Version control"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
 
-#: src/ispell.C:301
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
-"ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n"
-"Gaizki konfiguratua egon daiteke?"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea"
 
-#: src/ispell.C:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr ""
 
-#: src/ispell.C:417
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin."
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "User commands"
+msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
 
-#: src/ispell.C:477
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexxer-a"
 
-#: src/ispell.C:492
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Mendekotasun-informazioa"
 
-#: src/kbsequence.C:160
-msgid "   options: "
-msgstr "   aukerak: "
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-eko barnekoak"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX-ek darabiltzan fitxategiak"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Lanareako gertaerak"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Aldaketen aztarna"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak"
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "scrolling debugging"
+msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#: src/support/debug.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Math macros"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:39
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Testuaren zabalera %"
+#: src/support/debug.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
 
-#: src/lengthcommon.C:39
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Zutabe zabalera %"
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra"
 
-#: src/lengthcommon.C:39
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Orriaren zabalera %"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Araazte-mezu guztiak"
 
-#: src/lengthcommon.C:39
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Lerroaren zabalera %"
+#: src/support/debug.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/lengthcommon.C:40
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Testuaren altuera %"
+#: src/support/filetools.cpp:247
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "eu"
 
-#: src/lengthcommon.C:40
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Orriaren altuera %"
+#: src/support/os_win32.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
-#, c-format
+#: src/support/os_win32.cpp:298
 msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
-"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
 
-#: src/lyx_cb.C:116
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
+#: src/support/os_win32.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
-#: src/lyx_cb.C:117
-msgid "&Rename"
-msgstr "&aldatu izenez"
+#: src/support/os_win32.cpp:304
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:134
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1871
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Txantiloiak|#T#t"
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makroa: %1$s: "
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2028
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that document?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
+#~ msgid "Keep *roff temporary files"
+#~ msgstr "Mantendu behin-behineko *roff fitxategiak"
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2030
-msgid "Over-write document?"
-msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zehaztutako dokumentua\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "ezin izan da irakurri."
 
-#: src/lyx_cb.C:218
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Autogordetzea %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class not found"
+#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Layout had to be changed from\n"
+#~ "%1$s to %2$s\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%3$s to %4$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diseinua aldatu egin behar izan da\n"
+#~ "%1$s-tik %2$s-ra\n"
+#~ "klasearen bihurketa dela eta \n"
+#~ "%3$s-tik %4$s-ra"
+
+#~ msgid "Changed Layout"
+#~ msgstr "Aldatutako diseinua"
+
+#~ msgid "Unknown layout"
+#~ msgstr "Diseinu ezezaguna"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+#~ "Trying to use the default instead.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n"
+#~ "Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
 
-#: src/lyx_cb.C:285
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
+#~ msgid "Opened Environment Inset: "
+#~ msgstr "Ingurune barnekoa irekita"
 
-#: src/lyx_cb.C:350
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
+#~ msgid "Display image in LyX"
+#~ msgstr "Bistaratu irudia LyX-en"
 
-#: src/lyx_cb.C:369
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
-"Ezin da adierazitako dokumentua irakurri\n"
-"%1$s\n"
-"honako erroreagatik: %2$s"
+#~ msgid "Screen display"
+#~ msgstr "Pantailan bistaratu"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "Monokromoa"
 
-#: src/lyx_cb.C:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
-"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
-"%1$s\n"
-"honako erroreagatik: %2$s"
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Gris-eskala"
 
-#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Aurrebista"
 
-#: src/lyx_cb.C:411
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
 
-#: src/lyx_cb.C:420
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
+#~ msgid "&Display:"
+#~ msgstr "&Pantaila:"
 
-#: src/lyx_cb.C:425
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
+#~ msgid "Sca&le:"
+#~ msgstr "E&skala:"
 
-#: src/lyx_cb.C:426
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
-"Sistema birkonfiguratu egin da.\n"
-"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
-"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scr&een Display:"
+#~ msgstr "Pantailan bistaratu"
 
-#: src/lyx_main.C:129
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
+#~ msgid "Do not display"
+#~ msgstr "Ez bistaratu"
 
-#: src/lyx_main.C:130
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n"
-"%1$s.\n"
-"Egiaztatu instalazioa."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Info: "
+#~ msgstr "Hitz ezezaguna:"
 
-#: src/lyx_main.C:139
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown action %1$s"
+#~ msgstr "Ekintza ezezaguna"
 
-#: src/lyx_main.C:143
-msgid "Done!"
-msgstr "Eginda!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
+#~ msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
 
-#: src/lyx_main.C:489
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear group"
+#~ msgstr "G&arbitu"
 
-#: src/lyx_main.C:491
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
+#, fuzzy
+#~ msgid " (auto)"
+#~ msgstr "Data"
 
-#: src/lyx_main.C:527
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "Testu soila"
 
-#: src/lyx_main.C:784
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other floats: "
+#~ msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
 
-#: src/lyx_main.C:913
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle tabba&r"
+#~ msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
-#: src/lyx_main.C:914
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
-"Ezin izan da aldi-baterako direktorioa %1$s direktoriopean sortu\n"
-"Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
-"baimenak dituela, eta saiatu berriro."
+#~ msgid "Edit the file externally"
+#~ msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
 
-#: src/lyx_main.C:1081
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da"
+#~ msgid "&Edit File..."
+#~ msgstr "&Editatu fitxategia..."
 
-#: src/lyx_main.C:1082
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
-"Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n"
-"Zure konfigurazioa gordetzeko behar da."
+#~ msgid "LyX View"
+#~ msgstr "LyX ikuspegia"
 
-#: src/lyx_main.C:1087
-msgid "&Create directory"
-msgstr "&Sortu direktorioa"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Aukerak"
 
-#: src/lyx_main.C:1088
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Irten LyX-etik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Movie"
+#~ msgstr "Gehiago"
 
-#: src/lyx_main.C:1089
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- C&lear"
+#~ msgstr "G&arbitu"
 
-#: src/lyx_main.C:1093
-#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
+#~ msgid "A&pply"
+#~ msgstr "&Aplikatu"
 
-#: src/lyx_main.C:1099
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "G&arbitu"
 
-#: src/lyx_main.C:1272
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Gehitu"
 
-#: src/lyx_main.C:1276
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "&Kendu"
 
-#: src/lyx_main.C:1287
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n"
-"Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n"
-"\t-help              LyX erabileraren laburpena\n"
-"\t-userdir dir       dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa bezala ezarri\n"
-"\t-sysdir dir        dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  lehio nagusiaren geometria ezarri\n"
-"\t-dbg ezaugarria[,ezaugarria]...\n"
-"              hautatu arazteko ezaugarriak.\n"
-"              Idatzi `lyx -dbg' ezaugarrien zerrenda ikusteko\n"
-"\t-x [--execute] komandoa\n"
-"              non komandoa lyx-eko komando bat den.\n"
-"\t-e [--export] formatua\n"
-"              non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n"
-"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n"
-"              non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n"
-"              eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den "
-"berriz.\n"
-"\t-version        bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
-"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&mbed"
+#~ msgstr "&Markoan"
 
-#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556
 #, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+#~ msgid "&Center"
+#~ msgstr "Erdian"
 
-#: src/lyx_main.C:1324
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
+#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
 
-#: src/lyx_main.C:1334
 #, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+#~ msgid "Failed to read embedded files"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
-#: src/lyx_main.C:1335
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da"
+#, fuzzy
+#~ msgid " writing embedded files."
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
-#: src/lyx_main.C:1345
 #, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Indize-komandoa:"
+#~ msgid " could not write embedded files!"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
-#: src/lyx_main.C:1346
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to extract file"
+#~ msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
 
-#: src/lyx_main.C:1356
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr ""
-"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
-#: src/lyx_main.C:1368
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr ""
-"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy file failure"
+#~ msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
 
-#: src/lyx_main.C:1373
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
+#~ "Please check whether the path is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
-#: src/lyxfind.C:136
-msgid "Search error"
-msgstr "Bilaketako errorea"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
-#: src/lyxfind.C:137
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to embed file"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
-msgid "String not found!"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether this file exists and is readable."
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
-#: src/lyxfind.C:323
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Katea ordeztu da."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
-#: src/lyxfind.C:326
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " kate ordeztu dira."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to copy embedded file"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Symbol"
-msgstr "Ikurra"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the source file is available"
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Inherit"
-msgstr "Heredatua"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ez ikusi egin"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sync file failure"
+#~ msgstr "chktex-ek huts egin du"
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Maiuskula txikiak"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packing all files"
+#~ msgstr "Inprimatu orri guztiak"
 
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Toggle"
-msgstr "Txandakatu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write file"
+#~ msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
 
-#: src/lyxfont.C:509
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Enfasia %1$s, "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save failure"
+#~ msgstr "Babeskopiak huts egin du"
 
-#: src/lyxfont.C:512
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Azpimarratu %1$s, "
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
-#: src/lyxfont.C:515
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Izena %1$s, "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra embedded file"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
-#: src/lyxfont.C:520
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
+#~ msgid "Error setting multicolumn"
+#~ msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean"
 
-#: src/lyxfont.C:523
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Zenbakia %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enspace|E"
+#~ msgstr "tartea"
 
-#: src/lyxfunc.C:367
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Funtzio ezezaguna."
+#~ msgid "Document could not be read"
+#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
 
-#: src/lyxfunc.C:406
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ezin ezer egin"
+#~ msgid "%1$s could not be read."
+#~ msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
 
-#: src/lyxfunc.C:425
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ekintza ezezaguna"
+#, fuzzy
+#~ msgid "InsetCommandParams error: "
+#~ msgstr "Indize-komandoa:"
 
-#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Komandoa desgaitua"
+#~ msgid "All files (*)"
+#~ msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
 
-#: src/lyxfunc.C:438
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties...|P"
+#~ msgstr "Hobespenak...|H"
 
-#: src/lyxfunc.C:701
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Line|e"
+#~ msgstr "Ezkerreko marra|z"
 
-#: src/lyxfunc.C:709
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line Break|B"
+#~ msgstr "Lerro-jauzia|L"
 
-#: src/lyxfunc.C:728
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "line break"
+#~ msgstr "Lerro-jauzia|L"
 
-#: src/lyxfunc.C:746
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
-"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Widgets"
+#~ msgstr "Zabalera"
 
-#: src/lyxfunc.C:749
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this document in bundled format"
+#~ msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:768
-#, c-format
-msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
-msgstr ""
-"Dokumentua ezin izan da bihurtu\n"
-"%1$s dokumentu-klasera."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Zerrenda"
 
-#: src/lyxfunc.C:771
-msgid "Could not change class"
-msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
+#~ msgid "Horizontal Fill|H"
+#~ msgstr "Bete horizontalki:|#h"
 
-#: src/lyxfunc.C:883
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap Rows|S"
+#~ msgstr "Trukatu errenkadak"
 
-#: src/lyxfunc.C:887
-msgid " done."
-msgstr " eginda."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap Columns|w"
+#~ msgstr "Trukatu zutabeak"
 
-#: src/lyxfunc.C:903
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
-"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
-"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zehaztutako dokumentua\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "ezin izan da irakurri."
 
-#: src/lyxfunc.C:1093
 #, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Irtetzen"
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "Kalea"
 
-#: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1312
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argumentua falta da"
+#, fuzzy
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "Kasua"
 
-#: src/lyxfunc.C:1128
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&float"
+#~ msgstr "mugikorra: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Float"
+#~ msgstr "Mugikorra|M"
 
-#: src/lyxfunc.C:1489
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&ubfigure"
+#~ msgstr "Azp&irudia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1500
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
-"ezin da berriz definitu"
+#~ msgid "The caption for the sub-figure"
+#~ msgstr "Azpirudiaren epigrafea"
 
-#: src/lyxfunc.C:1615
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
+#~ msgid "Ca&ption:"
+#~ msgstr "&Epigrafea:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1618
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+#~ msgid "Show ERT inline"
+#~ msgstr "Erakutsi barneko ERT"
 
-#: src/lyxfunc.C:1674
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
+#~ msgid "&Inline"
+#~ msgstr "&Barnean"
 
-#: src/lyxfunc.C:1868
-msgid "Select template file"
-msgstr "Hautatu txantiloia"
+#~ msgid "&Use language's default encoding"
+#~ msgstr "&Erabili hizkuntzaren kodeketa lehenetsia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1907
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
+#~ msgid "Framed in box"
+#~ msgstr "Markoa kutxan"
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "&Itzaldurarekin"
 
-#: src/lyxfunc.C:1950
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "%1$s dokumentua irekita."
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Paper-tamaina"
 
-#: src/lyxfunc.C:1952
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
+#~ msgid "&Colors"
+#~ msgstr "&Koloreak"
 
-#: src/lyxfunc.C:1977
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
+#~ msgid "C&opiers"
+#~ msgstr "K&opiatzaileak"
 
-#: src/lyxfunc.C:2104
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
+#~ msgid "&File formats"
+#~ msgstr "&Fitxategi-formatuak"
 
-#: src/lyxrc.C:2098
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk "
-"drive\" hitzen ordez."
+#~ msgid "F&ormat:"
+#~ msgstr "F&ormatua:"
 
-#: src/lyxrc.C:2103
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
-"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da "
-"lehenetsi gisa."
+#~ msgid "&GUI name:"
+#~ msgstr "&GUI izena:"
 
-#: src/lyxrc.C:2107
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko "
-"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName "
-"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko "
-"da."
+#~ msgid "External Applications"
+#~ msgstr "Kanpoko aplikazioak"
 
-#: src/lyxrc.C:2115
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu "
-"nahi."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr "Gorde/leheneratu leiho-tamaina, edo erabili finkatutako leihoa"
 
-#: src/lyxrc.C:2119
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako "
-"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu."
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa"
 
-#: src/lyxrc.C:2123
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da "
-"automatikoki gordeko."
+#~ msgid " every"
+#~ msgstr " maiztasuna"
 
-#: src/lyxrc.C:2130
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek "
-"jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia."
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "Korritzea"
 
-#: src/lyxrc.C:2134
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
-"Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea "
-"(adib. mlbibtex edo bibulus)."
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URLa:"
 
-#: src/lyxrc.C:2138
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
-"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
+#~ msgstr "Idatzi irteeran hiperesteka gisa?"
 
-#: src/lyxrc.C:2142
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko."
+#~ msgid "&Units:"
+#~ msgstr "&Unitateak:"
 
-#: src/lyxrc.C:2146
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Definitu  chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
-"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa."
+#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definizioa."
 
-#: src/lyxrc.C:2156
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. "
-"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
+#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{example}. adibidea."
 
-#: src/lyxrc.C:2167
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man "
-"strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"."
+#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. oharra."
 
-#: src/lyxrc.C:2171
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
+#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. notazioa."
 
-#: src/lyxrc.C:2175
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
+#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. teorema."
 
-#: src/lyxrc.C:2179
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera "
-"hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)."
+#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{corollary}. korolarioa"
 
-#: src/lyxrc.C:2183
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak."
+#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{lemma}. lema."
 
-#: src/lyxrc.C:2187
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
-"erabiliko du."
+#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{proposition}. proposizioa."
 
-#: src/lyxrc.C:2192
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)."
+#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{prop}. gehigarria."
 
-#: src/lyxrc.C:2196
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da "
-"ingelesa ez diren hizkuntzetan."
+#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{question}. galdera."
 
-#: src/lyxrc.C:2203
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
-"Definitu makeindex-en aukerak (man makeindex) edo hautatu bestelako "
-"konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango "
-"litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. aldarrikapena."
 
-#: src/lyxrc.C:2212
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu "
-"amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu."
+#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. aierua."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
+#~ msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
 
-#: src/lyxrc.C:2216
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko."
+#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+#~ msgstr "\\arabic{criterion}. irizpidea."
 
-#: src/lyxrc.C:2220
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
-"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada."
+#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+#~ msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmoa."
 
-#: src/lyxrc.C:2224
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
-"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada."
+#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
+#~ msgstr "\\arabic{fact}. egitatea."
 
-#: src/lyxrc.C:2228
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"LaTeX komandoa, dokumentuko hizkuntza batetik beste hizkuntza batera "
-"aldatzeko. Adib.  \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo "
-"hizkuntzaren izenagatik ordezten den."
+#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+#~ msgstr "\\arabic{axiom}. axioma."
 
-#: src/lyxrc.C:2232
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko."
+#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
+#~ msgstr "\\arabic{condition}. baldintza."
 
-#: src/lyxrc.C:2236
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
+#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
+#~ msgstr "\\arabic{problem}. buruketa."
 
-#: src/lyxrc.C:2240
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
-"Desautatu  hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa "
-"erabiltzerik ez baduzu nahi."
+#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+#~ msgstr "\\arabic{exercise}. ariketa."
 
-#: src/lyxrc.C:2244
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib.  \"\\usepackage{babel}"
-"\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
+#~ msgstr "\\arabic{summary}. laburpena."
 
-#: src/lyxrc.C:2248
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
-"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez "
-"baduzu nahi."
+#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+#~ msgstr "\\arabic{acknowledgement}. aitorpena."
 
-#: src/lyxrc.C:2252
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu."
+#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+#~ msgstr "\\arabic{conclusion}. ondorioa."
 
-#: src/lyxrc.C:2256
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
-msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
+#~ msgstr "\\arabic{question}. galdera."
 
-#: src/lyxrc.C:2260
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu."
+#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. korolarioa."
 
-#: src/lyxrc.C:2264
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
-"Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak "
-"nabarmentzea kontrolatzeko."
+#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. lema."
 
-#: src/lyxrc.C:2268
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
-"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1"
-"$derakus daiteke."
+#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. proposizioa."
 
-#: src/lyxrc.C:2273
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar "
-"duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
+#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aierua."
 
-#: src/lyxrc.C:2280
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
-"Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz.  \".ispell_english"
-"\"."
+#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. irizpidea."
 
-#: src/lyxrc.C:2284
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
-"Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa."
+#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. algoritmoa."
 
-#: src/lyxrc.C:2288
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
-"Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez."
+#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. egitatea."
 
-#: src/lyxrc.C:2292
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko"
+#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma."
 
-#: src/lyxrc.C:2296
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera."
+#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. definizioa."
 
-#: src/lyxrc.C:2300
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
+#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. adibidea."
 
-#: src/lyxrc.C:2304
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko "
-"PRINTER aldagaia erabiliko du.."
+#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. buruketa."
 
-#: src/lyxrc.C:2308
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera."
+#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. oharra."
 
-#: src/lyxrc.C:2312
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu "
-"ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)."
+#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aldarrikapena."
 
-#: src/lyxrc.C:2316
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"."
+#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ohar."
 
-#: src/lyxrc.C:2320
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera."
+#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aitorpena."
 
-#: src/lyxrc.C:2324
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
+#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
-#: src/lyxrc.C:2328
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera."
+#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: src/lyxrc.C:2332
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera."
+#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 
-#: src/lyxrc.C:2336
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Paper-mota zehazteko aukera."
+#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
 
-#: src/lyxrc.C:2340
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera."
+#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 
-#: src/lyxrc.C:2344
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa "
-"independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin."
+#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 
-#: src/lyxrc.C:2348
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan "
-"ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera."
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "Bahasa"
 
-#: src/lyxrc.C:2352
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
-"aukera."
+#~ msgid "Magyar"
+#~ msgstr "Magyarrera"
 
-#: src/lyxrc.C:2356
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
-"pasatzeko aukera."
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "Serbokroaziera"
 
-#: src/lyxrc.C:2360
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Markoan"
 
-#: src/lyxrc.C:2364
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
-"Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "Itzaldura"
 
-#: src/lyxrc.C:2368
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) "
-"euskarria gaitzeko."
+#~ msgid "Insert URL"
+#~ msgstr "Txertatu URLa"
 
-#: src/lyxrc.C:2372
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. "
-"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen."
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu"
 
-#: src/lyxrc.C:2376
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "Pantailako letra-tipoen kodeketa."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
+#~ "loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako "
+#~ "kargatu."
 
-#: src/lyxrc.C:2382
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak."
+#~ msgid "Undefined character style"
+#~ msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
 
-#: src/lyxrc.C:2391
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
-"Baimendu bitmap motako letra-tipoen neurria aldatzea. Bitmap hizkiak "
-"erabiltzen badituzu, hautapen honekin baliteke LyX-en gaizki edo itxura "
-"aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra "
-"hartuko du, tamaina aldatu beharrean."
+#~ msgid ""
+#~ "The document could not be converted\n"
+#~ "into the document class %1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentua ezin izan da bihurtu\n"
+#~ "%1$s dokumentu-klasera."
 
-#: src/lyxrc.C:2395
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak."
+#~ msgid ""
+#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+#~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zehaztu ikuspegi nagusiaren geometria (zabalera x altuera). Azken saioko "
+#~ "balioak ez dira eraibliko zeroren ezberdinak diren balioak zehazten "
+#~ "badira."
 
-#: src/lyxrc.C:2400
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-"
-"behera papereko neurri berdina ematen du."
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "&Aldatu dokumentura"
 
-#: src/lyxrc.C:2405
-msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
-msgstr ""
-"Zehaztu ikuspegi nagusiaren geometria (zabalera x altuera). Azken saioko "
-"balioak ez dira eraibliko zeroren ezberdinak diren balioak zehazten badira."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open the specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "due to the error: %2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "honako erroreagatik: %2$s"
 
-#: src/lyxrc.C:2409
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
-msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea."
+#~ msgid "Formatting document..."
+#~ msgstr "Dokumentua formateatzen..."
 
-#: src/lyxrc.C:2413
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat "
-"daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik."
+#~ msgid "Rectangular box"
+#~ msgstr "Kutxa laukizuzena"
 
-#: src/lyxrc.C:2420
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu."
+#~ msgid "Shadow box"
+#~ msgstr "Markoa itzalarekin"
 
-#: src/lyxrc.C:2424
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?"
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "Marko bikoitza"
 
-#: src/lyxrc.C:2428
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik "
-"irtetzean ezabatuko dira."
+#~ msgid "Index Entry"
+#~ msgstr "Indize-sarrera"
 
-#: src/lyxrc.C:2432
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
-"erabiliko du."
+#~ msgid "Previous command"
+#~ msgstr "Aurreko komandoa"
 
-#: src/lyxrc.C:2442
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-"
-"ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+#~ msgid "LyX: Delimiters"
+#~ msgstr "LyX: mugatzaileak"
 
-#: src/lyxrc.C:2455
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
-msgstr ""
-"Zehaztu Ispell programari \"-T\" sarrerako kodeketa aukera pasatuko zaion "
-"ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. Baliteke "
-"aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea."
+#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
+#~ msgstr "LyX: txertatu matrizea"
 
-#: src/lyxrc.C:2462
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" "
-"erabili)"
+#~ msgid "Copiers"
+#~ msgstr "Kopiatzaileak"
 
-#: src/lyxvc.C:100
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokumentua ez da gorde"
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "Markoa"
 
-#: src/lyxvc.C:101
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik."
+#~ msgid "ovalbox"
+#~ msgstr "Marko obalatua"
 
-#: src/lyxvc.C:130
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX BK: hasierako azalpena"
+#~ msgid "Ovalbox"
+#~ msgstr "Marko Obalatua"
 
-#: src/lyxvc.C:131
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(hasierako azalpenik ez)"
+#~ msgid "Shadowbox"
+#~ msgstr "Marko-itzala"
 
-#: src/lyxvc.C:146
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Marko bikoitza"
 
-#: src/lyxvc.C:149
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(egunkari-mezurik ez)"
+#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
+#~ msgstr "KarakEstiloa barnekoa irekita"
 
-#: src/lyxvc.C:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak "
-"galdu eraziko ditu.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu gordetako bertsiora leheneratzea?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown inset name: "
+#~ msgstr "Barneko ezezaguna"
 
-#: src/lyxvc.C:174
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Program Listing "
+#~ msgstr "Programaren hasieratzea"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makroa: %1$s: "
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Markoan"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
-#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n"
+#~ msgid "theorem"
+#~ msgstr "teorema"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Ez dago sareta bertikalik '%1$s'(e)n"
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Teoremen barnekoa irekita"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
-msgid "Only one row"
-msgstr "Errenkada bat soilik"
+#~ msgid "Url: "
+#~ msgstr "URLa: "
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
-msgid "Only one column"
-msgstr "Zutabe bat soilik"
+#~ msgid "HtmlUrl: "
+#~ msgstr "HtmlUrla: "
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko"
+#~ msgid "Default (outer)"
+#~ msgstr "Lehenetsia (kanpokoa)"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Kanpokoa"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
+#~ msgid "Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "Testua doitzeko ezarpenak"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
-msgid "No number"
-msgstr "Zenbakirik ez"
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "%1$d hitz hautapenean."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
-msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "%1$d hitz dokumentuan."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "Hitz bat hautapenean."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "Hitz bat dokumentuan."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
+#~ msgid "Count words"
+#~ msgstr "Zenbatu hitzak"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Mat. editore-modua"
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "Kodeketako errorea"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:858
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placeholders"
+#~ msgstr "JarriTaula"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:861
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "phantom"
+#~ msgstr "Esperantoa"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
 #, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "Eskuinean"
 
-#: src/output.C:39
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Ezin izan da adieraitako dokumentua ireki\n"
-"%1$s"
+#~ msgid "Case."
+#~ msgstr "Kasua."
 
-#: src/output_plaintext.C:148
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Laburpena: "
+#~ msgid "Case \\arabic{case}."
+#~ msgstr "\\arabic{case}. kasua."
 
-#: src/output_plaintext.C:160
-msgid "References: "
-msgstr "Erreferentziak: "
+#~ msgid "Algorithm #."
+#~ msgstr "Algoritmoa #."
 
-#: src/support/filefilterlist.C:109
-msgid "All files (*)"
-msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
+#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kasua."
 
-#: src/support/os_win32.C:335
-#, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid "&Load"
+#~ msgstr "&Kargatu"
 
-#: src/support/os_win32.C:336
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#~ msgid "To &file:"
+#~ msgstr "Fitxate&gira:"
 
-#: src/support/os_win32.C:341
-#, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid "Co&pies:"
+#~ msgstr "K&opiak:"
 
-#: src/support/os_win32.C:342
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#~ msgstr "Zehaztu inprimatze-komandoaren aukerak"
+
+#~ msgid "Printer &name:"
+#~ msgstr "Inprimagailu-&izena:"
 
-#: src/support/package.C.in:436
 #, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Zutabeak"
 
-#: src/support/package.C.in:437
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overprint "
+#~ msgstr "Gaininprimatu"
 
-#: src/support/package.C.in:557
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-"Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n"
-"\t%1$s\n"
-"Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko "
-"LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' "
-"fitxategia duena)."
+#~ msgid "Conjecture "
+#~ msgstr "Aierua "
 
-#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
 #, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid "Font st&yle:"
+#~ msgstr "Letra-tamaina"
 
-#: src/support/package.C.in:642
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"%1$s aldatzaile baliogabea.\n"
-"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
+#~ msgid "Use printer name explicitely"
+#~ msgstr "Erabili inprimagailu-izena esplizitoki"
 
-#: src/support/package.C.in:669
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n"
-"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
+#~ msgid "&Type:"
+#~ msgstr "&Mota:"
 
-#: src/support/package.C.in:694
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n"
-"%2$s ez da direktorioa."
+#~ msgid "Part "
+#~ msgstr "Zatia "
+
+#~ msgid "columns "
+#~ msgstr "zutabeak "
+
+#~ msgid "overprint "
+#~ msgstr "gaininprimatu "
 
-#: src/support/package.C.in:696
 #, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid "overlayarea"
+#~ msgstr "gainjarpen area "
 
-#: src/support/userinfo.C:44
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary_"
+#~ msgstr "Korolarioa"
 
-#: src/tex-strings.C:68
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition. "
+#~ msgstr "Definizioa.  "
 
-#: src/tex-strings.C:68
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example. "
+#~ msgstr "Adibidea.  "
 
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fact. "
+#~ msgstr "Egitatea.  "
 
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proof. "
+#~ msgstr "Frogap. "
 
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#, fuzzy
+#~ msgid "note: "
+#~ msgstr "oharra:  "
 
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Extended Chars"
+#~ msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
 
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "lehenetsia"
 
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#, fuzzy
+#~ msgid "common"
+#~ msgstr "iruzkina"
 
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Table of Contents"
+#~ msgstr "Gaien aurkibidea"
 
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#~ msgid "Toc"
+#~ msgstr "Gaia"
 
-#: src/tex-strings.C:71
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#~ msgid "Table of Contents|T"
+#~ msgstr "Gaien aurkibidea|G"
 
-#: src/tex-strings.C:71
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "&Ados"
 
-#: src/tex-strings.C:79
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "Kopiak"
 
-#: src/tex-strings.C:79
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Maiuskulak|i"
 
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#~ msgid "Table of contents"
+#~ msgstr "Gaien aurkibidea"
 
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number style"
+#~ msgstr "Zenbakidun zerrenda"
 
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#~ msgid "Error closing file"
+#~ msgstr "Errorea fitxategia ixtean"
 
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#~ msgid ""
+#~ "The output file could not be closed properly.\n"
+#~ " Probably some characters of your document are not representable in the "
+#~ "chosen encoding.\n"
+#~ "Changing the document encoding to utf8 could help."
+#~ msgstr ""
+#~ "Irteerako fitxategia ezin izan da modu egokian itxi.\n"
+#~ "Agian dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako "
+#~ "kodeketarekin. Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
 
-#: src/tex-strings.C:89
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#~ msgid "block "
+#~ msgstr "blokea "
 
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#~ msgid "Corollary.  "
+#~ msgstr "Korolarioa.  "
 
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#~ msgid "block showing an example "
+#~ msgstr "blokea adibide bat erakusten "
 
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Caption"
+#~ msgstr "Epigrafea"
 
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#, fuzzy
+#~ msgid "A caption for the List of Listings"
+#~ msgstr "Azpirudiaren epigrafea"
 
-#: src/tex-strings.C:91
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Label"
+#~ msgstr "&Etiketa:"
 
-#: src/text.C:133
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Diseinu ezezaguna"
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Label for the caption"
+#~ msgstr "Taula epigrafea"
 
-#: src/text.C:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
-"'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n"
-"Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- P&romote"
+#~ msgstr "<- &Goratu"
 
-#: src/text.C:165
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Barneko ezezaguna"
+#, fuzzy
+#~ msgid "D&own"
+#~ msgstr "&Behera"
 
-#: src/text.C:271 src/text.C:284
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Errorea aldaketen aztarnan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "De&mote ->"
+#~ msgstr "&Beheratu ->"
 
-#: src/text.C:272
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upd&ate"
+#~ msgstr "&Eguneratu"
 
-#: src/text.C:285
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SubSection"
+#~ msgstr "Azpiatala"
 
-#: src/text.C:292
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Token ezezaguna"
+#~ msgid ""
+#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
+#~ "font change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Letra-tipo aldaketarik ez da definitu. Aldatzeko Diseinua menuko "
+#~ "Karakterea elementua eraibli."
 
-#: src/text.C:726
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza."
+#~ msgid "Unknown toc list"
+#~ msgstr "Aurk. zerrenda ezezaguna"
 
-#: src/text.C:737
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert glossary entry"
+#~ msgstr "Txertatu indize-sarrera"
 
-#: src/text.C:1707
 #, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Aldaketen aztarna|A"
+#~ msgid "Glo"
+#~ msgstr "&Globala"
 
-#: src/text.C:1713
-msgid "Change: "
-msgstr "Aldaketa: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "TeX Code:"
+#~ msgstr "TeX kodea|X"
 
-#: src/text.C:1717
-msgid " at "
-msgstr " hemen "
+#~ msgid "Open this panel as a separate window"
+#~ msgstr "Ireki panel hau banandutako leiho gisa"
 
-#: src/text.C:1727
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
+#~ msgid "&Detach panel"
+#~ msgstr "&Askatu panela"
 
-#: src/text.C:1732
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Sakonera: %1$d"
+#~ msgid "Insert spacing"
+#~ msgstr "Txertatu zuriunea"
 
-#: src/text.C:1738
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Tartea: "
+#~ msgid "Set limits style"
+#~ msgstr "Ezarri mugen estiloa"
 
-#: src/text.C:1750
-msgid "Other ("
-msgstr "Bestea ("
+#~ msgid "Set math font"
+#~ msgstr "Ezarri matematika-letra"
 
-#: src/text.C:1759
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Barnekoa: "
+#~ msgid "Insert fraction"
+#~ msgstr "Txertatu zatikia"
 
-#: src/text.C:1760
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Paragrafoa: "
+#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
+#~ msgstr "Txandakatu adierazpen eta barneko eren artean"
 
-#: src/text.C:1761
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Id: "
+#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+#~ msgstr "Erakutsi mugatzaileen eta parentesien leihoa"
 
-#: src/text.C:1762
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Posizioa: "
+#~ msgid "Math Panel|l"
+#~ msgstr "Matematikako panela|l"
 
-#: src/text.C:1768
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Panel|P"
+#~ msgstr "Matematikako panela|p"
 
-#: src/text.C:1770
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ", Muga: "
+#~ msgid "Show math panel"
+#~ msgstr "Erakutsi matematika-panela"
 
-#: src/text2.C:540
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Letra-tipo aldaketarik ez da definitu. Aldatzeko Diseinua menuko Karakterea "
-"elementua eraibli."
+#~ msgid "LyX: Math Roots"
+#~ msgstr "LyX: matematikako erroak"
 
-#: src/text2.C:582
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
+#~ msgid "Cube root\t\\root"
+#~ msgstr "Erro kubikoa\t\\root"
 
-#: src/text2.C:584
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
+#~ msgid "LyX: Math Styles"
+#~ msgstr "LyX: mat. estiloa"
 
-#: src/text3.C:719
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+#~ msgid "LyX: Math Fonts"
+#~ msgstr "LyX: mat. panela"
 
-#: src/text3.C:892
-msgid "Layout "
-msgstr "Diseinua "
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n"
 
-#: src/text3.C:893
-msgid " not known"
-msgstr " ezezaguna"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert math delimiters"
+#~ msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
-#: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
-msgid "Character set"
-msgstr "Karaktere-mota"
+#~ msgid "E&xtra options"
+#~ msgstr "A&ukera osagarriak"
 
-#: src/text3.C:1560
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragrafo-estiloa"
+#~ msgid "Alig&nment:"
+#~ msgstr "Lerro&kadura:"
 
-#: src/vspace.C:490
-msgid "Default skip"
-msgstr "Jauzi lehenetsia"
+#~ msgid "&From:"
+#~ msgstr "No&ndik:"
 
-#: src/vspace.C:493
-msgid "Small skip"
-msgstr "Ttipia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+#~ msgstr "No&ra:"
 
-#: src/vspace.C:496
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Ertaina"
+#~ msgid "&Converters"
+#~ msgstr "&Bihurtzaileak"
 
-#: src/vspace.C:499
-msgid "Big skip"
-msgstr "Handia"
+#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+#~ msgstr "Adierazi formatu honek bektore grafikoak eduki ditzakeen edo ez."
 
-#: src/vspace.C:502
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Betegarri bertikala"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
+#~ "exported to or viewed in a non-document format."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adierazi formatu hau dokumentu formatua den edo ez. Dokumentu bat ezin da "
+#~ "esportatu edota ikusi dokumentua ez den formatu batean."
 
-#: src/vspace.C:509
-msgid "protected"
-msgstr "babestua"
+#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
+#~ msgstr "Pantailako letra-tipoen kodeketa."
 
 #~ msgid "Class Settings"
 #~ msgstr "Klase-ezarpenak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Bookmark|S"
-#~ msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
-
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
 #~ msgstr "Letra lodia elkarrizketa-koadroetan."
 
@@ -13017,9 +21475,6 @@ msgstr "babestua"
 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
 #~ msgstr "Letra normala elkarrizketa-koadroetan."
 
-#~ msgid "\tEnd)"
-#~ msgstr "\tAmaiera)"
-
 #~ msgid "\tEnd."
 #~ msgstr "\tAmaiera."
 
@@ -13032,9 +21487,6 @@ msgstr "babestua"
 #~ msgid "Opening child document "
 #~ msgstr "Ume-dokumentua irekitzen "
 
-#~ msgid "Caption."
-#~ msgstr "Epigrafea."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 #~ msgstr "Ireki barneko guztiak|I"