]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/eu.po
Remove more lower-level dependencies
[lyx.git] / po / eu.po
index 96a867f390a44261243885b695b935f6be3f61d6..24adef891eeb8e676d4b618310a2d537713f5d76 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
+# translation of lyx_2.0.4_eu.po to Basque
 # Basque translation of LyX
 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
 #
 # Arantzazu Azpillaga Landa <azpilla@euskalnet.net>, 2003.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011, 2012.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
+"Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:16+0100\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-13 11:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-21 12:33+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
 msgid "Version"
 msgstr "Bertsioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Bertsioa hemen doa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
 msgid "Credits"
 msgstr "Eskerrona"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
 msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Copyright-a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Build Info"
+msgstr "Eraikitze-erroreak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Taularen oharra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
 msgid "&Close"
 msgstr "It&xi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Bibliografia gakoa"
+msgstr "Bibliografia-gakoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
+msgid "Ke&y:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etiketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Gakoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
+msgid ""
+"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Li&teral"
+msgstr "Hitzez hitz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Zitazio-estiloa:"
+msgstr "Aipamen-estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Sty&le format:"
+msgstr "&Data-formatua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
+msgid ""
+"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
+"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
+"Expand to get more information."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Variant:"
+msgstr "Aldaera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+msgid "Provides available cite style variants."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "Opt&ions:"
+msgstr "&Aukerak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex &citation style:"
+msgstr "Aipamen-&estiloa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+msgid "The style that determines the layout of the citations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Reset to the preset default"
+msgstr "Aldatu kolorea lehenetsira"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Erabili BibTeX-en estilo numeriko lehenetsiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Rese&t"
+msgstr "Berrezarri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Lehenetsia (numerikoa)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Bibliografi-estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
 #, fuzzy
+msgid "Biblate&x bibliography style:"
+msgstr "Bibliografi-estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
 msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
-msgstr "Erabili 'natbib' estiloak natur zientzietan eta arteetan"
+"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "&Berrezarri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "&Match"
+msgstr "Matematika"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Natbib &estiloa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Default BibTeX st&yle:"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Erabili 'jurabib' estiloak lege eta giza zientzietan"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+msgid ""
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
+#, fuzzy
+msgid "&Reset"
+msgstr "Berrezarri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Hautatu bibliografia ataletan zatitzeko"
+msgstr "Hautatu hau bibliografia ataletan zatitzea nahi izanez gero"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Subdivided bibli&ography"
+msgstr "Bibliografia &zatitua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Rescan style files"
+msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Bibligrafia a&taletan"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Re&scan"
+msgstr "&Berreskaneatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "&Multiple bibliographies:"
+msgstr "Bibliografia &zatitua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Generate a bibliography per defined unit."
+msgstr "Ez da bibliografiarik definitu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
+"Hemen bestelako programa bat edo BibTeX-en aukera zehatzak defini ditzakezu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Bibliografia"
+msgid "Bibliography Generation"
+msgstr "Bibliografiaren sorrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 msgid "&Processor:"
-msgstr "&Babestu:"
+msgstr "&Prozesadorea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
-msgstr "Hautatu fitxategia"
+msgstr "Hautatu prozesadore bat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Aukerak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Au&kerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
+"Definitu aukerak --min-crossrefs bezalakoak (ikus BibTeX-en dokumentazioa)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
-msgid "Scan for new databases and styles"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
+msgid "&Databases found by LaTeX:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
+msgstr "Eskaneatu datu-base eta estilo berriak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Berreskaneatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Arakatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
+msgid ""
+"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Local databases:"
+msgstr "Datu-baseak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-msgid "Enter BibTeX database name"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
 msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Browse your local directory"
+msgstr "Ez dago erabiltzailearen direktoriorik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Arakatu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:374
 msgid "&Add"
 msgstr "&Gehitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "BibTeX datu-basea erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Da&tabases"
+msgstr "Datu-baseak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Gehitu BibTeX datu-base baten fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Gehitu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Ezabatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Eraman hautatutako datu-basea gorantz zerrendan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+msgid "&Up"
+msgstr "&Gora"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Eraman hautatutako datu-basea beherantz zerrendan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Behera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Eskaneatu datu-base eta estilo berriak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "BibTeX estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
 msgid "St&yle"
 msgstr "Est&iloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Bibliografiak dituen atalak..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Edukia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
 msgid "all cited references"
 msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
 msgid "all uncited references"
 msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
 msgid "all references"
 msgstr "erreferentzia guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "Au&kerak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
+msgid ""
+"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&Ados"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Do&wn"
-msgstr "&Behera"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
+msgid "Type and Size"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Zabaleraren balioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
-msgid "&Up"
-msgstr "&Gora"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Altuera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Erabiltzeko BibTeX datu-basea"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Zabalera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Datu-ba&seak"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Barneko kutxa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Gehitu BibTeX datu-base fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Inner box type"
+msgstr "Txertatu kutxa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Gehitu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Ezabatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Minipage"
+msgstr "Orritxoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
 msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+msgstr "Aktibatu hau kutxa orrialdeetan zehar hedatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "orri-jauzia"
+msgstr "Baimendu &orri-jauziak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+msgid "Height value"
+msgstr "Altueraren balioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
 msgid "Alignment"
 msgstr "Lerrokatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638
-msgid "Left"
-msgstr "Ezkerrean"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639
-msgid "Center"
-msgstr "Erdian"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640
-msgid "Right"
-msgstr "Eskuinean"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+msgid "Vertical"
+msgstr "Bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
-msgid "Stretch"
-msgstr "Tiratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Edukia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Kutxa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "Goian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
 msgid "Middle"
 msgstr "Erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "Behean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+msgid "Stretch"
+msgstr "Tiratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
-msgid "&Box:"
-msgstr "&Kutxa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+msgid "Left"
+msgstr "Ezkerrean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "&Edukia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
+msgid "Center"
+msgstr "Erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
-msgid "Vertical"
-msgstr "Bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
+msgid "Right"
+msgstr "Eskuinean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontala"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+msgid "Decoration"
+msgstr "Apainketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Altuera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Decoration box types"
+msgstr "Onartutako kutxa motak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&Barneko kutxa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Thickness value"
+msgstr "&Lodiera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
-msgid "&Decoration:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "&Line thickness:"
+msgstr "&Lodiera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Separation value"
+msgstr "Aipamenaren motorra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "Box s&eparation:"
 msgstr "&Apainketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Zabalera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Apainketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
-msgid "Height value"
-msgstr "Altueraren balioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
+#, fuzzy
+msgid "&Shadow size:"
+msgstr "Letra-&tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Width value"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Size value"
 msgstr "Zabaleraren balioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
-#: src/insets/InsetBox.cpp:138
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "Kolorea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
-msgid "Minipage"
-msgstr "Orritxoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
+#, fuzzy
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "atzeko planoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Onartutako kutxa-motak"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
+#, fuzzy
+msgid "&Frame:"
+msgstr "Markoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Adar &eskuragarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Hautatu adarra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-msgid "&New:"
-msgstr "&Berria:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Inverted"
+msgstr "Bihurtzaileak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Berria:[[adarra]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgstr ""
+"Erantsi adar honen izena irteerako fitxategi-izenari, adarra aktibatuta "
+"baitago."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "Fitxategia"
+msgstr "Fitxategi-izenaren &atzizkia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr "Inprimatua dokumentua"
+msgstr "Erakutsi dokumentu honetan erabilitako definitu gabeko adarrak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
+msgstr "Definitu &gabeko adarrak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "A&vailable Branches:"
@@ -484,179 +691,176 @@ msgstr "Txandakatu hautatutako adarra"
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(&Des)aktibatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Aldatu &kolorea..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Kendu hautatutako adarra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469
-#: src/Buffer.cpp:3480
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4585
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Kendu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
 msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "Kendu hautatutako adarra"
+msgstr "Aldatu hautatutako adarraren izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
 msgid "Re&name..."
-msgstr "&aldatu izenez"
+msgstr "&Aldatu izena..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
+msgstr "Gehitu hautatutako adarrak zerrendari."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "&Add Selected"
-msgstr "&Ezabatu"
+msgstr "&Gehitu hautapena"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
+msgstr "Gehitu adar ezezagun guztiak zerrendari."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu &denak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009
-#: src/Buffer.cpp:2141 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499
-#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402
+#: src/Buffer.cpp:4546 src/Buffer.cpp:4610 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Utzi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr "Inprimatua dokumentua"
+msgstr "Dokumentu honetan erabilitako definitu gabeko adarrak."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
+msgstr "Definitu &gabeko adarrak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Letra-tipoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "Ta&maina:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
+msgstr "&Tamaina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2283
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Tiny"
 msgstr "Ttipi-ttipia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Smallest"
-msgstr "Txikiena"
+msgstr "Oso oso txikia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Smaller"
-msgstr "Txikiagoa"
+msgstr "Oso txikia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Small"
 msgstr "Txikia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Normal"
 msgstr "Normala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Large"
 msgstr "Handia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Larger"
-msgstr "Handiagoa"
+msgstr "Oso handia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
 msgid "Largest"
-msgstr "Handiena"
+msgstr "Oso oso handia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
 msgid "Huge"
 msgstr "Eskerga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Huger"
 msgstr "Eskergena"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 #, fuzzy
-msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Bullet pertsonalizatua:"
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "Bulet &pertsonalizatua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Maila:"
 
@@ -665,14 +869,12 @@ msgid "Change:"
 msgstr "Aldatu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Go to previous change"
-msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+msgstr "Joan aurreko aldaketara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "&Previous change"
-msgstr "&Hurrengo aldaketa"
+msgstr "&Aurreko aldaketa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
 msgid "Go to next change"
@@ -723,9 +925,12 @@ msgstr "Letra-multzoak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
+#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
 msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
@@ -735,9 +940,9 @@ msgid "Font color"
 msgstr "Letra-kolorea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Hizkuntza:"
 
@@ -784,254 +989,302 @@ msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Aplikatu automatikoki aldaketa guztiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
-#, fuzzy
 msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "Aplikatu aldaketak berehala"
+msgstr "Aplikatu aldaketak &berehala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplikatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "Itxi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Aipu &eskuragarriak:"
+msgid "&Filter:"
+msgstr "Iragazkia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "&Hautatutako aipuak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+msgid "Select the fields on which the filter applies"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
+msgid "All fields"
+msgstr "Eremu guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+msgid "Select the entry types on which the filter applies"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
+msgid "All entry types"
+msgstr "Sarrera mota guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+msgid "Click for more filter options"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
 #, fuzzy
+msgid "O&ptions"
+msgstr "&Aukerak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Aipamen &eskuragarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
-msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
+msgstr ""
+"Egin klik edo sakatu Sartu tekla hautatutako aipamenak zerrendari gehitzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr ""
+"Egin klik edo sakatu Ezabatu tekla hautatutako aipamenak zerrendatik "
+"kentzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora"
+msgstr "Eraman hautatutako aipamena gorantz (Ktrl+Gora)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz"
+msgstr "Mugitu hautatutako aipamena beherantz (Ktrl+Behera)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
-msgid "&Down"
-msgstr "&Behera"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Selected &Citations:"
+msgstr "&Hautatutako aipamenak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
 #, fuzzy
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Zitazioa"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatua ematea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Aipamen-&estiloa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
 #, fuzzy
-msgid "Searc&h:"
-msgstr "Bilaketako errorea"
+msgid "Text befo&re:"
+msgstr "A&urreko testua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
-msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
+msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
-msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+msgid ""
+"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
+"style supports this."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
 #, fuzzy
-msgid "&Search"
-msgstr "Bilaketako errorea"
+msgid "&Text after:"
+msgstr "A&tzeko testua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "Search field:"
-msgstr "Bilaketako errorea"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+msgid ""
+"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
+"supports this."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "All fields"
-msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+msgid ""
+"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
-#, fuzzy
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "Saioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
+msgid ""
+"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
 #, fuzzy
-msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+msgid "Force upcas&ing"
+msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "Entry types:"
-msgstr "Sarrera"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
+msgid ""
+"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
 #, fuzzy
-msgid "All entry types"
-msgstr "Sarrera"
+msgid "All aut&hors"
+msgstr "Egileak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-msgid "Search as you &type"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Leheneratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatua ematea"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Aplikatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
 #, fuzzy
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Zitazio &estiloa:"
+msgid "Font Colors"
+msgstr "Letra-koloreak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabiltzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+msgid "Main text:"
+msgstr "Testu nagusia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Testu &aurretik:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Egin klik kolorea aldatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Testua, zitazioaren aurretik jartzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+msgid "Default..."
+msgstr "Lehenetsia..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
-#, fuzzy
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "Testuaren &ondoren:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Aldatu kolorea lehenetsira"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Testua, zitazioaren ondoren kokatzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Ohar grisak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
-msgid "List all authors"
-msgstr "Zerrendatu egile guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1827
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Aldatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
 #, fuzzy
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "&Egileen zerrenda"
+msgid "Background Colors"
+msgstr "Atzeko planoko koloreak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Derrigortu maiuskulak zitazioetan"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
+msgid "Page:"
+msgstr "Orrialdea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
-#, fuzzy
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Kutxak itzaldurarekin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Berrezarri"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Konparatu berrikuspenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
-#, fuzzy
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Aplikatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "&Igarotako berrikuspenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Berrikuspenen &artean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr "Zaharra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+msgid "New:"
+msgstr "Berria:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
 msgid "&New Document:"
-msgstr "Dokumentu berria"
+msgstr "Dokumentu &berria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
 msgid "&Old Document:"
-msgstr "Ume-dokumentua"
+msgstr "Dokumentu &zaharra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
 msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Ara&katu..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "&Aukerak:"
+msgstr "&Arakatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
 msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
+msgstr "Kopiatu dokumentu-ezarpenak hemendik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
 msgid "N&ew Document"
-msgstr "Dokumentu berria"
+msgstr "Dokumentu &berria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
 msgid "Ol&d Document"
-msgstr "Ume-dokumentua"
+msgstr "Dokumentu &zaharra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+"Aldaketen jarraipena aktibatzen du eta aldaketak emaitzeko dokumentuaren "
+"LaTeX-eko irteeran erakusten ditu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr "Gaitu &aldaketen jarraipenaren eginbidea irteeran"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Txertatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
 msgid "TeX Code: "
-msgstr "TeX kodea|X"
+msgstr "TeX kodea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Berdindu mugatzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Mantendu berdinak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Tamaina:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
+msgid ""
+"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
+"direction)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Txertatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
+msgid "S&wap && Reverse"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
+msgstr "Berrezarri dokumentuaren klasearen parametro lehenetsiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
@@ -1045,13 +1298,13 @@ msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa"
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
 msgid "Display"
 msgstr "Bistaratu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Erakutsi ERT botoia soilik"
+msgstr "Erakutsi ITG botoia soilik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "&Collapsed"
@@ -1059,48 +1312,59 @@ msgstr "&Tolestuta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Erakutsi ERT edukiak"
+msgstr "Erakutsi ITG edukiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Ireki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
+msgstr "Informazio gehiagorako, ikusi egunkari osoa."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "&Errors:"
-msgstr "Gezia"
+msgstr "&Erroreak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Description:"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "Azalpena:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki LaTeX-en egunkariaren elkarrizketa-koadroa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
 msgid "View Complete &Log..."
+msgstr "Ikusi &egunkari osoa..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
+msgid "Show Output &Anyway"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "F&ile"
-msgstr "Fitxategia"
+msgstr "&Fitxategia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
-msgstr "Fitxategia"
+msgstr "Fitxategi-izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fitxategia:"
 
@@ -1113,624 +1377,650 @@ msgid "&Draft"
 msgstr "&Zirriborroa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "&Template"
-msgstr "Txantiloia"
+msgstr "&Txantiloia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
 msgid "Available templates"
-msgstr "Dauden txantiloiak"
+msgstr "Txantiloi erabilgarriak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTeX &aukerak:"
+msgstr "LaTe&X eta LyX-en aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
 msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX &aukerak:"
+msgstr "LaTeX-en aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Au&kerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "Forma&tua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"Gaitu LyX material honen aurrebista egitea, baldin eta grafikoaren "
+"aurrebista ez badago aplikazioaren mailan desgaituta (ikus Hobespenak "
+"elkarrizketa-koadroa)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Erakutsi LyX-en"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "LyX-ek eskalatzeko ehunekoa"
+msgstr "Ehunekoa (LyX-ek eskalatzeko)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Sans Serif-en e&skala (%):"
+msgstr "Pantailaren &eskala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
 msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Zitazioa"
+msgstr "&Tamaina eta biraketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
 msgid "Rotate"
 msgstr "Biratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Irudia biratzeko angelua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Biraketaren jatorria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Jatorria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
 msgid "A&ngle:"
-msgstr "A&ngelua:"
+msgstr "&Angelua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
 msgid "Scale"
 msgstr "Eskalatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
 msgid "Crop"
 msgstr "Moztu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Moztu &muga-koadrora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Behean &ezkerrean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Goian &eskuinean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Lortu fitxategitik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
-#, fuzzy
-msgid "Find LyX Text"
-msgstr "Bilatu &hurrengoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
+msgid "TabWidget"
+msgstr "FitxaTrepeta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Basic"
-msgstr "BibTeX estiloak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "&Bilatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
-msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Bilatu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "&Replace with..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
 msgstr "Ordeztu &honekin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "testua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
-msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Pre&vious"
-msgstr "&Hurrengo aldaketa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
-#, fuzzy
-msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Ordeztu &guztiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
-msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "&Keep case"
-msgstr "&Mantendu berdinak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
-msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
-#, fuzzy
-msgid "&Find..."
-msgstr "&Bilatu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
 msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "Bereiztu maiuskulak/minuskulak bilaketan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
-msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Bilatu hurrengo agerpena [Sartu]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
-#, fuzzy
-msgid "Insert Re&gular Expression..."
-msgstr "Saioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Bilatu &hurrengoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Murriztu bilaketa hitz osoetara soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "testua"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
+msgid "W&hole words"
+msgstr "&Hitz osoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
-msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu hurrengo agerpena [Sartu]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
-#, fuzzy
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Hurrengo aldaketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Ordeztu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
-#, fuzzy
-msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "&Hitz osoak bakarrik"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
-#, fuzzy
-msgid "Whole &words"
-msgstr "&Hitz osoak bakarrik"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Bilatu &atzerantz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
-#, fuzzy
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Utzi"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+msgid "Replace all occurrences at once"
+msgstr "Ordeztu agerpen guztiak aldi berean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
-msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Ordeztu &guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
-#, fuzzy
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "F&orma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
+msgid "S&ettings"
+msgstr "&Ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
-#, fuzzy
-msgid "Current paragraph"
-msgstr "&Koskatu paragrafoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr "Bilaketa zein esparrura murriztuko den"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
-#, fuzzy
-msgid "Current &paragraph"
-msgstr "&Koskatu paragrafoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+msgid "Scope"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
 #, fuzzy
-msgid "Current &document"
-msgstr "Inprimatua dokumentua"
+msgid "C&urrent document"
+msgstr "Uneko &dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
-msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia"
+msgstr ""
+"Uneko dokumentua eta dokumentu maisu berdinarekin zerikusia duten dokumentu "
+"guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
 msgid "&Master document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+msgstr "Dokumentu &maisua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
 msgid "All open documents"
-msgstr "Ireki dokumentua"
+msgstr "Ireki dokumentu guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
 msgid "&Open documents"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "&Ireki dokumentuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
 #, fuzzy
-msgid "All ma&nuals"
-msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
-#, fuzzy
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+msgid "&All manuals"
+msgstr "E&skuliburu guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
+"Ez badago aktibatuta, hautatutako testu eta paragrafo-estiloko agerpenetara "
+"murriztuko da bilaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
 #, fuzzy
-msgid "Ignore &format"
-msgstr "Data-formatua"
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "Ez ikusi egin &formatuari"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+"Mantendu ordezkapenaren aurreko hizkia maiuskulaz edo minuskulaz, bat "
+"datorren testu bakoitzeko aurreneko hizkiaren bezala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "&Mantendu aurreneko maiuskula/minuskula ordeztean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "&Zabaldu makroak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Murriztu bilaketa hitz osoetara soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "Inprimakia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:23
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
 msgid "Float Type:"
-msgstr "&Mota:"
+msgstr "Mugikor mota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
 msgid "&Top of page"
-msgstr "&Orriaren goia"
+msgstr "&Orriaren goian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Jaramonik ez LaTeX aginduei"
+msgstr "&Ezikusi LaTeX-eko arauak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Hemen &behin betiko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "&Hemen, ahal bada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "&Mugikorren orria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "&Orriaren behean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
 msgid "&Span columns"
-msgstr "&Zabaldu zutabeak"
+msgstr "&Zabaldu zutabetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "&Biratu 90 gradu"
+msgstr "&Biratu albora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
 msgid "FontUi"
 msgstr "Letra-tipoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Te&X kodeketa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
-msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
 msgstr ""
+"Erabili OpenType eta TrueType letra-tipoak fontspec paketearekin (XeTeX edo "
+"LuaTeX eskatzen du)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "&Erabili TeX-ekoak ez diren letra-tipoak (XeTeX/LuaTeX bidez)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
-msgid "&Default Family:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
+msgid "&Default family:"
 msgstr "Familia &lehenetsia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
 msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
+msgstr "Hautatu dokumentuaren letra-familia lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
-msgid "&Base Size:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "&Base size:"
 msgstr "&Oinarri-tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "&LaTeX font encoding:"
+msgstr "LaTe&X kodeketa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr "Zehaztu letra-kodeketa (adib. T1)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Erromatarra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu erromatar (serif) familia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu Sans Serif (grotesque) familia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
 msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Eskala%"
+msgstr "E&skala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
+"Eskalatu Sans Serif letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara "
+"doitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "I&dazmakina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu Idazmakina (tarte bakarrekoa) familia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
 msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Eskala%"
+msgstr "E&skala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
+"Eskalatu Idazmakina letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara "
+"doitzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "&Math:"
+msgstr "Matematika"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
 #, fuzzy
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Hautatu erromatar (serif) familia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
 msgid "C&JK:"
-msgstr "&Gakoa:"
+msgstr "&CJK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
+"Sartu letra-tipoa Txinera, Japoniera edo Koreera (CJK) script-ean erabiltzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr ""
+"Erabili maiuskula txikien benetako forma bat, letra-tipoak eskaintzen badu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
-msgid "Use true S&mall Caps"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Use true s&mall caps"
 msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
 msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Erabili estilo zaharra diseinu linealen ordez"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Erabili estilo &zaharreko irudiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
+msgid ""
+"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
+"microtype package"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
+msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+msgid ""
+"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
+"en- and em-dashes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Erabili itxura &zaharreko irudiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
+msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51
 msgid "&Graphics"
-msgstr "&Irudiak"
+msgstr "&Grafikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Hautatu irudi-fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82
 msgid "Output Size"
-msgstr "Irteera"
+msgstr "Irteeraren tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
+"Grafikoaren altuera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
 msgid "Set &height:"
-msgstr "Goiburu &altuera:"
+msgstr "Ezarri &altuera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173
 #, fuzzy
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "&Irudiak"
+msgid "&Scale graphics (%):"
+msgstr "&Grafikoaren eskala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
+"Grafikoaren zabalera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
 msgid "Set &width:"
-msgstr "&Zabalera:"
+msgstr "Ezarri &zabalera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
+"Eskalatu irudia gehienezko tamainara (zabalera eta altuera gainditu gabe)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
 msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Irudiak"
+msgstr "Biratu grafikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Aktibatu biraketa eta eskalatzearen ordena aldatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Biratu taula"
+msgstr "&Biratu eskalatu ondoren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Jatorria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle (degrees):"
+msgstr "&Angelua (graduak):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305
 msgid "File name of image"
 msgstr "Irudien fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Moztea"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313
+msgid "&Coordinates and Clipping"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347
+msgid ""
+"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
+"viewport for PDF output)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+#, fuzzy
+msgid "Clip to c&oordinates"
+msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482
+msgid ""
+"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
+"files, graphic dimensions in case of other file types)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "LaTeX aukera gehiago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX &aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
+"Gaitu LyX grafiko honen aurrebista egiteko, baldin eta grafikoaren "
+"aurrebista ez badago aplikazioaren mailan desgaituta (ikus Hobespenak "
+"elkarrizketa-koadroa)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Erakutsi LyX-en"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on screen (%):"
+msgstr "Pantailaren &eskala (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr ""
+msgstr "Esleitu grafikoa ezarpen berdinak partekatzen dituen grafiko taldeari"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634
 msgid "Graphics Group"
-msgstr "Irudiak"
+msgstr "Grafikoen taldea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
-msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
+#, fuzzy
+msgid "Assigned &to group:"
+msgstr "Taldeari e&sleituta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
 msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik grafikoen talde berria definitzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693
 msgid "O&pen new group..."
-msgstr ""
+msgstr "&Ireki talde berria..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu existitzen den taldea uneko grafikoentzako."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Zirriborro-era"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Zirriborro-era"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu betegarriaren ereduaren estiloa betegarri horizontalarentzako"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
@@ -1769,113 +2059,109 @@ msgid "&Value:"
 msgstr "&Balioa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Fitxategia:"
+msgstr "&Betegarriaren eredua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Babestu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
+msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi baten ondoren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
+#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:534 lib/layouts/stdinsets.inc:537
+msgid "URL"
+msgstr "URLa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Helburua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "URLarekin esleitutako izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Izena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid ""
+"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
-msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
+msgstr "Zehaztu estekaren helburua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
 msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "Esteka mota"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
 msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "Estekatu web orrialdea edo bestelako helburuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
 msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "&Weba"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
 msgid "Link to an email address"
-msgstr "Helbide elektronikoa"
+msgstr "Estekatu helbide elektronikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
 #, fuzzy
-msgid "&Email"
+msgid "E&mail"
 msgstr "Helb. el."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
 msgid "Link to a file"
-msgstr "Inprimatu fitxategira"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "&Fitxategia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
-msgid "URL"
-msgstr "URLa"
+msgstr "Estekatu fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "URLarekin elkartutako izena"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Target:"
-msgstr "Handiena:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Izena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+msgid "Fi&le"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Argumentua falta da"
+msgstr "Zerrendaren parametroak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Aktibatu hau LyX-ek ezagutu ezin dituen parametroak sartzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+msgstr "&Saihestu balidazioa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "C&aption:"
-msgstr "&Epigrafea:"
+msgstr "E&pigrafea:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "La&bel:"
-msgstr "&Etiketa:"
+msgstr "E&tiketa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametro &gehiago"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
@@ -1895,258 +2181,332 @@ msgstr "&Erakutsi aurrebista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
-msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko"
+msgstr "Fitxategi-izena sartzeko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Txertatze-mota:"
+msgstr "&Txertatze mota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
 msgid "Include"
-msgstr "Txertatu"
+msgstr "Sartu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
 msgid "Input"
 msgstr "Sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Hitzez hitz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311
 msgid "Program Listing"
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+msgstr "Programaren zerrenda"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-#, fuzzy
 msgid "Edit the file"
-msgstr "Kargatu fitxategia"
+msgstr "Editatu fitxategia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable indices:"
-msgstr "Adar &erabilgarriak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Indize &erabilgarriak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu sarrera hau zerrendatuta egon beharko lukeen indizea."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
+"Hemen indizearentzako bestelako prozesadore bat defini dezakezu, eta "
+"dagokion aukerak zehaztu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
 #, fuzzy
-msgid "Index generation"
-msgstr "&Koska"
+msgid "Index Generation"
+msgstr "Indizearen sorrera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Aukerak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr ""
+msgstr "Definitu hautatutako prozesadorearen programako aukerak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktibatu hainbat indize behar badituzu (adib. Izenen indizea)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "Kendu ertz guztiak"
+msgstr "&Erabili indize anitzak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr "&Berria:[[indizea]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
+"Sartu indizearen izena (adib. \"Izenen indizea\") eta sakatu \"Gehitu\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "Adar &erabilgarriak:"
+msgstr "Gehitu indize berria zerrendari"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
 msgid "1"
-msgstr "10"
+msgstr "1"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected index"
-msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+msgstr "Kendu hautatutako indizea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
-#, fuzzy
 msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+msgstr "Aldatu hautatutako indizearen izena"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
-#, fuzzy
 msgid "R&ename..."
-msgstr "&aldatu izenez"
+msgstr "&Aldatu izena..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "Define or change button color"
-msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea"
+msgstr "Definitu edo aldatu botoiaren kolorea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-#, fuzzy
 msgid "Information Type:"
-msgstr "TeX informazioa"
+msgstr "Informazio mota:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "Information Name:"
-msgstr "TeX informazioa"
+msgstr "Informazioaren izena:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
-#, fuzzy
 msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Txertatu zatikia"
+msgstr "Txertakuntzaren parametroaren konfigurazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr "Eguneratu elkarrizketa-koadroa testuinguruz aldatzean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "&Sinkronizatu elkarrizketa-koadroa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Aplikatu ezarpenak &berehala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
 msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu &berehala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr "Leheneratu hasierako balioak elkarrizketa-koadroan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Jarri txertakuntza berria dokumentuan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
 msgid "New Inset"
-msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
+msgstr "Txertakuntza berria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
 #, fuzzy
-msgid "Document &class"
-msgstr "Dokumentu-&klasea:"
+msgid "Document &Class"
+msgstr "Dokumentu-klasea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr ""
+"Egin klik lokaleko dokumentu-klasearen definizioaren fitxategi bat hautatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
 msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Testu-diseinua"
+msgstr "&Lokaleko diseinua..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
 #, fuzzy
-msgid "Class options"
-msgstr "Klase-ezarpenak"
+msgid "Class Options"
+msgstr "Klasearen aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "Gaitu diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak erabiltzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "&Aurredefinituta:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr ""
+"Diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak. Egin klik ezkerrean "
+"hautatzeko/desautatzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
-msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "P&redefined:"
-msgstr "I&nprimagailua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Cust&om:"
-msgstr "Pertsonalizatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "&Pertsonalizatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
 msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&Irudiak"
+msgstr "&Grafikoen kontrolatzailea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu uneko dokumentua fitxategi maisuan sartuta dagoen edo ez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
 msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
+msgstr "Hautatu dokumentu &maisu lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
 msgid "&Master:"
-msgstr "Kan&poan:"
+msgstr "&Maisua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
 msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia"
+msgstr "Sartu dokumentu maisu lehenetsiaren izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
-msgid "Suppress default date on front page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "&Kendu data lehenetsia aurreneko orrialdetik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "&Erabili refstyle (ez prettyref) erreferentzia gurutzatuentzako"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "&Quote style:"
+msgstr "&Komatxo-estiloa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
 #, fuzzy
+msgid "Language pa&ckage:"
+msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Hautatu hizkuntzaren paketea LyX-ek erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Sartu komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko (lehenetsia: "
+"\\usepackage{babel})"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
 msgid "Encoding"
-msgstr "&Kodeketa:"
+msgstr "Kodeketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
 #, fuzzy
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Ezker-goiburua:"
+msgid "Lan&guage default"
+msgstr "Hizkuntza &lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
 #, fuzzy
-msgid "&Other:"
-msgstr "Kan&poan:"
+msgid "Othe&r:"
+msgstr "&Bestelakoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Komatxo-estiloa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
-#: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "&Desplazamendua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Lerroaren desplazamendu bertikalaren balioa."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Lerroaren zabaleraren balioa."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "&Lodiera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Lerroaren lodieraren balioa."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Sartu hemen zerrenden parametroak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Berrelikaduraren leihoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
+msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+msgid "&Syntax Highlighting Package:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:324
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 lib/layouts/stdinsets.inc:375
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:381 src/insets/InsetCaption.cpp:388
+#: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457
 msgid "Listing"
 msgstr "Zerrenda"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
-#, fuzzy
 msgid "&Main Settings"
-msgstr "Adarraren ezarpenak"
+msgstr "Ezarpen &nagusiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
-#, fuzzy
 msgid "Placement"
-msgstr "&Kokapena:"
+msgstr "Kokapena"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+msgstr "Aktibatu lerroko zerrendentzako"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "&Inline listing"
-msgstr "&Barnean"
+msgstr "&Lerroko zerrenda"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
+msgstr "Aktibatu zerrenda mugikorrentzako"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
-#, fuzzy
 msgid "&Float"
-msgstr "Mugikorra|M"
+msgstr "&Mugikorra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
@@ -2154,224 +2514,209 @@ msgstr "&Kokapena:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu zerrenda mugikorren kokapena (htpb)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "Line numbering"
-msgstr "&Zenbatzea"
+msgstr "Lerroak zenbatzea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
-#, fuzzy
 msgid "&Side:"
-msgstr "Gardenkia"
+msgstr "&Alboa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+msgstr "Zein albotan erakutsiko dira lerroen zenbakiak?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "S&tep:"
-msgstr "Urratsa"
+msgstr "&Urratsa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
 msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbatutako bi lerroen arteko desberdintasuna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
-#, fuzzy
 msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Letra-tamaina"
+msgstr "Letra-&tamaina:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
-#, fuzzy
 msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
+msgstr "Aukeratu letra-tipoa lerroen zenbakientzako"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "Style"
 msgstr "Estiloa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
-#, fuzzy
 msgid "F&ont size:"
-msgstr "Letra-tamaina"
+msgstr "Letra-&tamaina:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
 msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+msgstr "Edukiaren oinarrizko letra-tamaina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-#, fuzzy
 msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Letra-familia"
+msgstr "Letra-&familia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
 msgid "The content's base font style"
-msgstr ""
+msgstr "Edukiaren oinarrizko letra-estiloa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "Lerro-zabalera baino luzeagoak diren lerroak hautsi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
-#, fuzzy
 msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Erabili taula luzea"
+msgstr "&Hautsi lerro luzeak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Egin tarteak ikusgai ikur berezi batekin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
-#, fuzzy
 msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Hautatu ikurren orrialdea"
+msgstr "&Tartea ikurrarekin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Kateetako tarteak ikusgai egin ikur berezi batekin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
 msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+msgstr "&Kateko tartea ikurrarekin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-#, fuzzy
 msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "Taula|T"
+msgstr "&Tabuladore-tamaina:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
-#, fuzzy
 msgid "Use extended character table"
-msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
+msgstr "Erabili karaktere-taula hedatua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
-#, fuzzy
 msgid "&Extended character table"
-msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
+msgstr "&Karaktere-taula hedatua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
-#, fuzzy
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Hizkuntza:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
 msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu programazioko lengoaia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
-#, fuzzy
 msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Fitxategia:"
+msgstr "&Dialektoa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu programazioko lengoaiaren dialektoa, erabilgarri egonez gero"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-#, fuzzy
 msgid "Range"
-msgstr "Bakuna"
+msgstr "Barrutia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
-#, fuzzy
 msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Izena"
+msgstr "A&urreneko lerroa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
 msgid "The first line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatuko den aurreneko lerroa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
-#, fuzzy
 msgid "&Last line:"
-msgstr "mat. lerroa"
+msgstr "A&zken lerroa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
 msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatuko den azken lerroa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-#, fuzzy
 msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Utzi"
+msgstr "&Aurreratua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
-#, fuzzy
 msgid "More Parameters"
-msgstr "Argumentua falta da"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-msgid "Feedback window"
-msgstr ""
+msgstr "Parametro gehiago"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Sartu zerrendaren parametroak hemen. Sartu ? parametroen zerrenda "
+"eskuratzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Dokumentuaren diseinu bereziaren informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Bilatu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Balidatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Errorea terminalean erakutsita."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+msgid "Convert"
+msgstr "Bihurtu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu Sartu tekla bilatzeko, edo egin klik Joan-en"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
 msgid "Log &Type:"
-msgstr "&Mota:"
+msgstr "Erregistro &mota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
 msgid "Update the display"
-msgstr "Eguneratu bistaraketa"
+msgstr "Eguneratu ikuspegia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
 msgid "&Update"
 msgstr "&Eguneratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&Laneko direktorioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
 msgid "&Go!"
-msgstr ""
+msgstr "&Joan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
 msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr ""
+msgstr "Joan hurrengo abisuaren mezura."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
 msgid "Next &Warning"
-msgstr "Esportatze-abisua!"
+msgstr "Hurrengo &abisua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
 msgid "Jump to the next error message."
-msgstr ""
+msgstr "Joan hurrengo errorearen mezura."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
 msgid "Next &Error"
-msgstr "Bilaketako errorea"
+msgstr "Hurrengo &errorea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgstr "Erabili dokumentu-klaseak eskaintzen dituen marjinen ezarpenak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
+#, fuzzy
+msgid "&Default margins"
 msgstr "Marjina &lehenetsiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
@@ -2392,7 +2737,7 @@ msgstr "Kan&poan:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "Goiburu &tartea:"
+msgstr "Goiburu &ber.:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
@@ -2404,214 +2749,176 @@ msgstr "&Oin-jauzia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 #, fuzzy
-msgid "&Column Sep:"
-msgstr "&Zutabeak:"
+msgid "&Column sep:"
+msgstr "&Zutabe ber.:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Master Document Output"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+msgstr "Dokumentu maisuaren irteera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu hautatutako azpidokumentuak soilik irteeran"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Include only &selected children"
-msgstr "Txertatu fitxategia"
+msgstr "Sartu &hautatutako umeak soilik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
 msgid ""
 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
 "compilation)"
 msgstr ""
+"Ziurtatu zenbatzaileak eta erreferentziak dokumentu osoan bezala daudela "
+"(konpilazioa luzatzen du)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
+msgstr "&Mantendu zenbatzaile eta erreferentziak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr "Azpimarratu zuriuneak sortutako irteeran"
+msgstr "Sartu azpidokumentu guztiak irteeran"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "&Include all children"
-msgstr "Txertatu fitxategia"
+msgstr "Sartu ume &guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Errenkada kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Errenkadak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Zutabe kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Zutabeak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Lerrokatze bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Bertikala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Lerrokatze horizontala zutabeko (l,z,e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "Decoration"
-msgstr "&Apainketa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Mota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
 msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
+msgstr "apainketa mota / matrizearen ertza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
-msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "All packages:"
+msgstr "paketea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "Load A&utomatically"
+msgstr "automatikoki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
+msgid "Load Alwa&ys"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
 #, fuzzy
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
+msgid "Do &Not Load"
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "The LaTeX package esint is always used"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
 #, fuzzy
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
+msgid "Indent &Formulas"
+msgstr "Lerroko formula|l"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Koskaren tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
 #, fuzzy
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
+msgid "Formula numbering side:"
+msgstr "Darabilen formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
+msgid "Side where formulas are numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable:"
-msgstr "Adar &erabilgarriak:"
+msgstr "E&rabilgarri:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
 msgid "A&dd"
-msgstr "Ge&hitu"
+msgstr "&Gehitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Ezabatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
 msgid "S&elected:"
-msgstr "&Ezabatu"
+msgstr "&Hautatuta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "Kalea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenklatura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "&Description:"
-msgstr "Azalpena"
+msgid "Sy&mbol:"
+msgstr "&Ikurra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
 #, fuzzy
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "Ikurra"
+msgid "Des&cription:"
+msgstr "Azalpena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "&Ordenatu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
+msgid ""
+"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
@@ -2647,445 +2954,505 @@ msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 msgid "&Numbering"
-msgstr "&Zenbatzea"
+msgstr "&Zenbaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
 msgid "Output Format"
-msgstr "Irteera hutsa dago"
+msgstr "Irteerako formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
+msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (ikusi/eguneratu menuentzako)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "LyX Format"
+msgstr "&Formatua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
 #, fuzzy
-msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "Errorea kanpoko komandoak exekutatzean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
-msgid "Use the XeTeX processing engine"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
+"Gaitu editore eta irteeraren arteko aurreranzko/atzeranzko bilaketa (adib. "
+"SyncTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "&Sinkronizatu irteerarekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "Pertsonalizatu makroa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Pertsonalizatu LaTeX-en atarikoko makroa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "XHTML irteeraren aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Zorroztasunez XHTML 1.1-ekin beteko duen edo ez."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "XHTML 1.1 &zorrotza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
+msgid "&Math output:"
+msgstr "&Matematikaren irteera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr "Formatua matematikaren irteeran erabiltzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
+msgid "MathML"
+msgstr "MathML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
+msgid "Images"
+msgstr "Irudiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Matematikako &irudien eskala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Irudiak eskalatzeko faktorea matematikaren irteeran erabiltzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Idatzi CSS fitxategira"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "&Erabili hiperref euskarria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "&Orokorra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "Header Information"
+msgstr "Goiburuaren informazioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Titulua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Egilea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+msgid "&Subject:"
+msgstr "&Gaia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Gako-hitzak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr "Ez bada zehazten, bete titulua eta egilea ingurune egokitik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "&Bete goiburua automatikoki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Gaitu pantaila osoko PDF aurkezpena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Kargatu &pantaila osoko moduan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Hiperestekak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "Baimendu esteka zatitzea lerroetan."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "&Zatitu estekak lerroetan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Markorik &ez esteken inguruan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+msgid "C&olor links"
+msgstr "E&steken koloreak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr "Erreferentzia bibliografikoak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "&Erreferentziak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Laster-markak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
+msgstr "&Sortu laster-markak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "&Zenbatutako laster-markak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
 #, fuzzy
-msgid "Use &XeTeX"
-msgstr "Erabili &babel"
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "&Ireki laster-markak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Maila kopurua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
 #, fuzzy
+msgid "Additional O&ptions"
+msgstr "&Aukera gehigarriak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "adib: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
-msgstr "Data-formatua"
+msgstr "Paper-formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Formatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
-msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatua\"rekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
-msgstr "Orientazioa"
+msgstr "&Orientazioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
 msgid "&Portrait"
 msgstr "&Bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Orri-diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
 #, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "Orri-&estiloa:"
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Goiburu eta oinaren &estiloa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "Background Color:"
-msgstr "atzeko planoa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "&Change..."
-msgstr "Aldatu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "R&eset"
-msgstr "Berrezarri"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
 msgid "Label Width"
 msgstr "Etiketa-zabalera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
 msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "Eti&keta luzeena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
 msgid "Line &spacing"
-msgstr "L&erro-tartea:"
+msgstr "L&erro-tartea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1939
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
 msgid "Single"
 msgstr "Bakuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1945
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
 msgid "Double"
 msgstr "Bikoitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Pertsonalizatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
 msgid "&Indent Paragraph"
 msgstr "&Koskatu paragrafoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
 msgid "&Justified"
-msgstr "Justifikatua"
+msgstr "&Justifikatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
 msgid "&Left"
-msgstr "Ezkerrean"
+msgstr "E&zkerrean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
 msgid "C&enter"
-msgstr "Erdian"
+msgstr "E&rdian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
 msgid "Ri&ght"
-msgstr "Eskuinean"
+msgstr "E&skuinean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili lerrokatze lehenetsia paragrafo honetan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
 msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Paragrafo-estiloa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Orokorra"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Eguneraketa automatikoa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Header Information"
-msgstr "TeX informazioa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "&Title:"
-msgstr "Titulua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "&Author:"
-msgstr "Egilea:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "&Subject:"
-msgstr "Gaia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Gako-hitza:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Sortu hiperesteka"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "&Erabili taula luzea"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-#, fuzzy
-msgid "No &frames around links"
-msgstr "Markorik gabe"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-#, fuzzy
-msgid "C&olor links"
-msgstr "Koloreak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-#, fuzzy
-msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Hobespenak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-#, fuzzy
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Laster-markak|L"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-#, fuzzy
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Laster-markak|L"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-#, fuzzy
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Zenbatutako formula|Z"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-#, fuzzy
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Kopia-kopurua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-#, fuzzy
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Gorde 5. laster-marka"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-#, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "LaTeX aukera gehiago"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafoaren &lehenetsia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+msgstr "Mamuaren edukiaren tarte bertikal eta horizontala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Phantom"
-msgstr "Esperantoa"
+msgstr "&Mamua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
+msgstr "Mamuaren edukiaren tarte horizontala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr "Esperantoa"
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "Mamu &horizontala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
+msgstr "Mamuaren edukiaren tarte bertikala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr "Esperantoa"
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "Mamu &bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Aldatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "&Erabili sistemako koloreak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
 msgstr "Matematikak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik matematika moduan, "
+"atzerapenaren ostean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "&Barnean"
+msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi laster-menua matematika moduan, atzerapenaren ostean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+msgstr "&Laster-menu automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 msgid "Autoco&rrection"
-msgstr "Automatikoki &hasi"
+msgstr "&Zuzenketa autom."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
-msgstr "Testu soila"
+msgstr "Testuan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik testu moduan, "
+"atzerapenaren ostean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "&Barnean"
+msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi laster-menua ezarritako atzerapenaren ostean testu moduan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+msgstr "&Laster-menu automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
+"Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorean osaketa erabilgarri badago testu "
+"moduan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "Kurtsorearen &adierazlea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, lerroko osaketa erakutsiko da "
+"erabilgarri egonez gero."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "&Barnean"
+msgstr "&lerroko osaketaren atzerapena (s)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, osaketaren laster-menua erakutsiko "
+"da erabilgarri egonez gero."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
+msgstr "&laster-menuaren atzerapena (s)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
+"Tabuladorearekin osaketa ez denean bakarra, ez da laster-menuaren "
+"atzerapenik egongo. Berehala erakutsiko da."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "&Erakutsi laster-menua atzerapenik gabe bakarrak ez diren osaketetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
+msgstr "Osaketa luzeak moztu eta \"...\"-rekin erakutsiko dira"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "&Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Bihurtzailearen &definizioak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
@@ -3096,14 +3463,12 @@ msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Bandera osagarriak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "&From format:"
-msgstr "&Formatua:"
+msgstr "Formatu&tik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "&To format:"
-msgstr "&Data-formatua:"
+msgstr "Formatu&ra:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
@@ -3112,203 +3477,388 @@ msgstr "&Aldatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Kendu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definizioak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Txertatu fitxategia|T"
+msgstr "Bihurtzailearen fitxategi cache-a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
 msgid "&Enabled"
-msgstr "&Taula luzea"
+msgstr "&Gaituta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
 #, fuzzy
-msgid "Maximum A&ge (in days):"
-msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
+msgid "Maximum a&ge (in days):"
+msgstr "&Gehienezko adina (egunak):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&Data-formatua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "Security"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "strftime irteerarako data-formatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "EpigrafeaErdiratua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
+msgid ""
+"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
+"'needauth' option."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 #, fuzzy
-msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Bistaratu &irudiak:"
+msgid "Display &graphics"
+msgstr "Bistaratu &grafikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
-msgid "Instant &Preview:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Instant &preview:"
 msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Off"
 msgstr "Desaktibatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
 msgid "No math"
 msgstr "Matematikarik ez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
 msgid "On"
 msgstr "Aktibatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
 #, fuzzy
-msgid "Preview Si&ze:"
-msgstr "Aurrebistak huts egin du"
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Aurrebistaren &tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
 msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko"
+msgstr "Aurrebistaren tamainaren faktorea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
-msgstr ""
+msgstr "Markatu paragrafoen amaiera pantailan 'euli-zangoa' karakterearekin."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "&Koskatu paragrafoa"
+msgstr "&Markatu paragrafoen amaiera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
 #, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Irtetzen"
+msgid "Session Handling"
+msgstr "Letra-tipoen kudeaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Leheneratu leihoaren diseinu eta &geometriak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Leheneratu fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Leheneratu kurtsorearen &posizioak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "&Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "&Garbitu saio guztien informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
 #, fuzzy
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+msgid "Backup && Saving"
+msgstr "Babeskopiak huts egin du"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
 #, fuzzy
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki"
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Egin jatorrizko dokumentuen babeskopia  gordetzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Dokumentuen &babeskopia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "&minutes"
+msgstr "minuturo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid ""
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
+"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
+"state (compressed or uncompressed)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "&Save new documents compressed by default"
+msgstr "&Gorde dokumentuak konprimituta lehenetsi gisa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
-msgid "Fullscreen"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid ""
+"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
+"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
+"included files."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
-msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Save the &document directory path"
+msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
-msgid "Screen used (&pixels):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+msgid "Windows && Work Area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
 #, fuzzy
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "lehenetsia"
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "&Ireki dokumentuak fitxetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
 #, fuzzy
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "lehenetsia"
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
+"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Unean exekutatzen ari den LyX-en instantzia batean dokumentuak ireki\n"
+"edo ez. Ezarri LyXServer kanalizazioaren bide-izena eta berrabiarazi LyX\n"
+"eginbide honek eragina izan dezan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
 #, fuzzy
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Instantzia &bakuna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+"Ixteko botoia fitxa bakoitzean kokatu edo soilik goi ezkerrean adierazten du."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
 #, fuzzy
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr "Fitxak &ixteko botoi bakuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&itorea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
 #, fuzzy
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "&Kopiatzailea:"
+msgid "Closes document"
+msgstr "Itxi dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
 #, fuzzy
-msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "L&asterbidea:"
+msgid "Hides document"
+msgstr "Dokumentu berria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Kalea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+msgid "Ask the user"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Ikustailea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+msgid "Editing"
+msgstr "Edizioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "L&uzapena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3125
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Konfiguratu testuaren kurtsorearen zabalera. Kurtsorearen zabalera zoomaren "
+"arabera automatikoki kontrolatuko da 0 balioarekin ezartzen denean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Kurtsorearen zabalera (&pixel):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Default Format"
-msgstr "Data-formatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Korritu dokumentuaren amaieraren &azpian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Saltatu amaierako karaktere ez-alfazenbakizkoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
 #, fuzzy
-msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Erabili Mac-estiloa &hitzen artean kurtsorea mugitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
-msgid "&Document format"
-msgstr "&Dokumentu-formatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Ordenatu &inguruneak alfabetikoki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "&Elkartu inguruneak haien kategorien arabera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak inguruko kutxa batekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak izena egoera-barran"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+"Editatu Matematikako makroak parametroen zerrendarekin (LyX < 1.6 bezala)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantaila osoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "E&zkutatu tresna-barrak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Ezkutatu &korritze-barra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "Ezkutatu &fitxa-barra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Ezkutatu &menu-barra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
 #, fuzzy
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Ezkutatu &fitxa-barra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "&Mugatu testuaren zabalera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "Erabilitako pantaila (&pixel):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+msgid "&New..."
+msgstr "&Berria..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 msgid "Re&move"
 msgstr "&Kendu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+msgid "&Document format"
+msgstr "&Dokumentu-formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr "Aktibatu hau uneko formatua erakusteko Fitxategia > Esportatu menuan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr "&Erakutsi Esportatu menuan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
 #, fuzzy
-msgid "&New..."
-msgstr "&Berria:"
+msgid "S&hort name:"
+msgstr "Izen &laburra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "L&uzapenak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr "&MIME:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "L&asterbidea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itorea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Ikustailea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "&Kopiatzailea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
+"variants"
+msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+msgid ""
+"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
+"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
+msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+#, fuzzy
+msgid "&Japanese:"
+msgstr "Japoniera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -3322,590 +3872,529 @@ msgstr "Izena"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Helbide elektronikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teklatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Erabili teklatu m&apa"
+msgstr "Erabili teklatu-m&apa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
-msgid "&First:"
-msgstr "&Lehenena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Ar&akatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
-msgid "S&econd:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "S&econdary:"
 msgstr "B&igarrena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
+"Mac OS X-eko ezarpen berezia emacs-eko loturekin erabiltzeko. LyX "
+"berrabiarazitean edukiko du eragina."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr "Ez trukatu Apple eta Kontrol teklen artean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
 msgid "Mouse"
-msgstr "Gehiago"
+msgstr "Sagua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+msgstr "&Gurpilaren korritze-abiadura:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
+"Saguaren gurpilarekin korritzeko abiadura arrunta 1.0 da. Balio altuagoek "
+"azkartu egingo dute, baxuagoek berriz moteldu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+msgid ""
+"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+msgid "&Middle mouse button pasting"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
 #, fuzzy
+msgid "Scroll Wheel Zoom"
+msgstr "Korritze-gurpilaren zooma"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
+msgid "Enable"
+msgstr "Gaitu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ktrl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
+msgid "Shift"
+msgstr "Maius"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
 msgid "User &interface language:"
-msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
+"Hautatu erabiltzaile-interfazean erabiliko den hizkuntza (menuak, "
+"elkarrizketa-koadroak, e.a.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
-msgid "Language pac&kage:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+msgid "Language &package:"
 msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Beti erabili Babel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Bat ere ez [[hizkuntzaren paketea]]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Hasierako &komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
+msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa hasteko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Amaierako k&omandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa amaitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
 #, fuzzy
-msgid "&Use babel"
-msgstr "Erabili &babel"
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Dezimalen bereizlean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Puntu &dezimal lehenetsia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
+"Aktibatu hizkuntza globalki emateko (dokumentuaren klaseari), ez lokalki "
+"(hizkuntzaren paketeari)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
-msgid "&Global"
-msgstr "&Globala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr "Ezarri hizkuntzak &orokorrean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
+"Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki "
+"dokumentuaren hizkuntza ezarriko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Automatikoki &hasi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
+"Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki "
+"dokumentuaren hizkuntza itxiko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
 msgid "Auto &end"
-msgstr "Auto&amaitu"
+msgstr "Automatikoki &amaitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
+msgstr "Aktibatu kanpoko hizkuntzak bisualki nabarmentzea laneko arean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
 msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Markatu hizkuntza &ezezagunak"
+msgstr "Markatu &kanpoko hizkuntzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
 #, fuzzy
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "'&Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) "
-"euskarria gaitzeko."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
-msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr ""
+msgid "Right-to-Left Language Support"
+msgstr "'Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
 msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Iruzkina"
+msgstr "Kurtsorearen mugimendua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
 msgid "&Logical"
-msgstr "Gaia"
+msgstr "&Logikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
 msgid "&Visual"
-msgstr ""
+msgstr "&Bisuala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
+"Gaitu letra-kodeketa zehatz bat (T1 adib.) erabili behar bada (fontenc bidez)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Te&X kodeketa:"
+msgstr "Erabili LaTe&X letra-kodeketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI ikustailearen paper-tamaina aukerak:"
+msgstr "&DVI ikustailearen paper-tamainaren aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 "DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "P&rocessor:"
+msgstr "&Prozesadorea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
 msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr ""
+msgstr "&Japonieraren prozesadorea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
 #, fuzzy
-msgid "Op&tions:"
+msgid "Options:"
 msgstr "&Aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Zehaztu BibTeX komandoa eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Zehaztu inprimatze-komandoaren aukerak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
-#, fuzzy
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "Aierua"
+msgstr "Zehaztu indizearen komando eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
-#, fuzzy
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
+msgstr "nomencl-ren komando eta aukerak (normalean makeindex)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX komandoak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "&CheckTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "&Nomenklaturaren komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
+"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
-"Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko "
-"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windowseko jatorrizkoa den "
-"MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.."
+"Hautatu LyX-ek Windows edo Cygwin motako bide-izenak idatziko dituen LaTeX "
+"fitxategietan.\n"
+"Soilik aldatu konfigurazio egitean TeX motorra ez bada ongi atzeman.\n"
+"Abisua: zure hemengo aldaketak ez dira gordeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Erabili Windowseko estiloko bideak LaTeX fitxategietan"
+msgstr "&Erabili Windows-eko estiloko bideak LaTeX fitxategietan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
-msgid "US letter"
-msgstr "US gutuna"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
-msgid "US legal"
-msgstr "US legala"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
-msgid "US executive"
-msgstr "US exekutiboa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Aurrerantz bilatu|u"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "&DVI komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&PATH aurrizkia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
-msgid "Browse..."
-msgstr "Arakatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&PDF komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Sinonimoak"
+msgid "Dvips Options"
+msgstr "Matematikako aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Aldi baterako direktorioa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Paper m&ota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Paper-&tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Babeskopien direktorioa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Horizontala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
 #, fuzzy
-msgid "&Example files:"
-msgstr "Adibidea #:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Laneko direktorioa:"
+msgid "Other Options"
+msgstr "Matematikako aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Hunspell dictionaries:"
-msgstr "Sinonimoak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Irteerako &lerro luzera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3064
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
+"Esportatutako testu/LaTeX/SGMl fitxategiko gehienezko lerro luzera. 0 "
+"balioarekin ezartzen bada, paragrafoak lerro bakun batean aterako dira. "
+"Balioa > 0 bada, paragrafoak lerro huts batekin bereiztuko dira."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Irteerako &lerro luzera:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Komando-aukerak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Data-formatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "strftime irteerarako data-formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Lu&zapena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "&Gainidatzi esportatzean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print to a file."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 msgstr ""
-"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
-"aukera."
+"Zer egin existitzen diren fitxategiak gainidatziko direnean esportatzean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Inprimatu fitxategira"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
+msgid "Ask permission"
+msgstr "Eskatu baimena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
-"pasatzeko aukera."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
+msgid "Main file only"
+msgstr "Fitxategi nagusia soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Set &printer:"
-msgstr "Inpri&magailura:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
+msgid "All files"
+msgstr "Fitxategi denak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+msgid ""
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
+"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
+"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
+"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
+"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
+"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Ilara-au&rrizkia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&Bide-izenak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
+"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten "
+"inguruneko PATH aldagaian.\n"
+"Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "Ilara-&komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "TEX&INPUTS aurrizkiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
 #, fuzzy
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean"
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten "
+"inguruneko PATH aldagaian.\n"
+"Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
+msgid "Browse..."
+msgstr "Arakatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "Al&derantziz:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "&Thesaurus hiztegiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Horizontala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Aldi baterako direktorioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "&Number of copies:"
-msgstr "Kopia-kopurua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Babeskopien direktorioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
+msgid "&Example files:"
+msgstr "&Adibideak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Tar&tekatua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Orri-barrutia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Laneko direktorioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "&Hunspell hiztegiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Orri b&akoitiak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
+msgid "Sans Seri&f:"
+msgstr "Sans Seri&f:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Orri b&ikoitiak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "I&dazmakina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Paper-m&ota:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&Erromatarra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Paper-&tamaina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Default &zoom %:"
+msgstr "Formatu lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Letra-tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Au&kera osagarriak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
+msgid "&Large:"
+msgstr "&Handia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-#, fuzzy
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
+msgid "&Larger:"
+msgstr "Oso h&andia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
+msgid "&Largest:"
+msgstr "Oso oso ha&ndia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
+msgid "&Huge:"
+msgstr "&Eskerga:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "&Eskergena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-#, fuzzy
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Inprimagailu-ko&mandoak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Sans Seri&f:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "I&dazmakina:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "R&oman:"
-msgstr "&Erromatarra:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "&Pantailako DPI:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Zooma %:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Letra-tamaina"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "&Large:"
-msgstr "Handia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "&Larger:"
-msgstr "Handiagoa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "&Largest:"
-msgstr "Handiena:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "&Huge:"
-msgstr "Eskerga:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-#, fuzzy
-msgid "&Hugest:"
-msgstr "Eskerga:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
 msgid "S&mallest:"
-msgstr "Ttipitxoa:"
+msgstr "Oso oso &txikia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
 msgid "S&maller:"
-msgstr "Txikiagoa:"
+msgstr "Oso t&xikia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "S&mall:"
-msgstr "Txikia:"
+msgstr "Tx&ikia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
 msgid "&Normal:"
-msgstr "Normala:"
+msgstr "A&rrunta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
 msgid "&Tiny:"
-msgstr "Ttipi-ttipia:"
+msgstr "Tti&pi-ttipia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
+"Hau aktibatzean errendimendua handituko da, baina pantailako letra-tipoen "
+"kalitatea gutxiagotuko da."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
+msgstr "&Erabili pixmapen cache-a letra-tipoen errendatzea bizkortzeko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&New"
-msgstr "&Berria:"
+msgstr "&Berria"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
@@ -3913,23 +4402,23 @@ msgstr "&Lasterbide-fitxategia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr ""
+msgstr "&Iragazkia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr ""
+"Ez bada aktibatzen, oharrak eta iruzkinak baztertu egingo dira ortografia "
+"zuzenketatik."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
-msgstr ""
+msgstr "Zuzendu &oharrak eta iruzkinak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
+msgstr "&Zuzentzaile ortografikoa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak"
 
@@ -3938,246 +4427,138 @@ msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Onartu hitz &konposatuak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
-msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
-msgstr ""
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr "Markatu oker idatzitako hitzak azpimarrekin."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr ""
+msgstr "&Zuzendu jarraian"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr "Hemen sartutako karaktereei ezikusi egingo die zuzentzaileak."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&Escape characters:"
-msgstr "Ihes iku&rrak:"
+msgstr "I&hes karaktereak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza gainidatzi"
+msgstr "Gainidatzi zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
-msgid "Session"
-msgstr "Saioa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
-msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa leheneratu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Leheneratu kurtsorearen posizioa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
 #, fuzzy
-msgid "Clear all session &information"
-msgstr "TeX informazioa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentuak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "Dokumentuen &babeskopia "
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Itxura eta izaera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
-msgid "minutes"
-msgstr "minuturo"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
 #, fuzzy
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Dokumentuen &babeskopia "
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Ikonoen multzoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 #, fuzzy
-msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "Ireki dokumentua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
+"Erabiliko den ikonoen multzoa. Abisua: ikonoen tamaina normala\n"
+"okerrekoa izan daiteke hobespenak gorde eta LyX berrabiarazi arte."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
-msgid "&Single close-tab button"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Use icons from system's &theme"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
 #, fuzzy
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+msgid "Context Help"
+msgstr "Edukia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
 msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
+"Hau aktibatzean lagungarriak diren barnekoen iruzkinak automatikoki "
+"bistaratzea baimentzen du editatutako dokumentu baten laneko area nagusian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr ""
+msgstr "&Gaitu argibideak laneko area nagusian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Interfazearen menua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Gehienezko azken fitxategiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gorde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Orriak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Orri zenbaki honetatik inprimatu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "No&ra:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Zenbakiraino inprimatu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Inprimatu orri guztiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Nondi&k"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-msgid "&All"
-msgstr "&Guztia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Nomenklaturaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Orri &bakoitiarrak soilik"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
+"Definitu koska zintzilikatua/etiketaren luzera nomenklaturen "
+"zerrendarentzako."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Orri &bikoitiarrak soilik"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&Zerrendaren koska:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Zabalera &pertsonalizatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Alderantziz"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr ""
+"Balio pertsonalizatua. \"Zerrendaren koska\"-k \"Pertsonalizatua\" bezala "
+"ezarri behar da."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
 #, fuzzy
-msgid "Copie&s"
-msgstr "Kopiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Kopia-kopurua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Tartekatu kopiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Tartekatu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "&Inprimatu"
+msgid "Avai&lable indexes:"
+msgstr "Indize &erabilgarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Inprimaketaren helburua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "I&nprimagailua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Bidali irteera fitxategi batera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr ""
+"Hautatu indizea (dokumentuaren kokaleku honetan inprimatuko litzatekeena)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
+msgstr "Aktibatu indize hau aurrekoaren (adib. atal bat) zati izan behar badu."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "&Subindex"
-msgstr "Gardenkia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "Adar &erabilgarriak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
+msgstr "&Azpiindizea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
-msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "&List Indendation:"
-msgstr "&Koska"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Zutabe zabalera"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
 msgid ""
-"Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
-"Custom&quot;."
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 msgid "Output"
 msgstr "Irteera"
 
@@ -4187,757 +4568,826 @@ msgstr "Ezarpenak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu arazketako mezuak bistaratzeko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
+msgstr "Garbitu leihoa automatikoki LaTeX konpilazioa landu aurretik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
-#, fuzzy
 msgid "&Clear automatically"
-msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+msgstr "&Garbitu automatikoki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
-#, fuzzy
 msgid "Debug messages"
-msgstr "Araztatze-mezurik ez"
+msgstr "Arazketako mezuak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
-#, fuzzy
 msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Araztatze-mezurik ez"
+msgstr "Ez bistaratu arazketako mezurik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "&None"
-msgstr "Bat ere ez"
+msgstr "&Bat ere ez"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratu hautatutako arazketako mezuak eskuinean"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
-#, fuzzy
 msgid "S&elected"
-msgstr "&Ezabatu"
+msgstr "&Hautatuta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
-#, fuzzy
 msgid "Display all debug messages"
-msgstr "Araazte-mezu guztiak"
+msgstr "Bistaratu arazketako mezu guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+msgid "&All"
+msgstr "&Denak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
-#, fuzzy
 msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak"
+msgstr "Bistaratu egoera-barrako mezuak?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
-#, fuzzy
 msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak"
+msgstr "&Egoera-barrako mezuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
 #, fuzzy
-msgid "Fil&ter:"
-msgstr "&Fitxategia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
-msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr ""
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "bufferra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
 msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+msgstr "Bereiztu maiuskulak eta minuskulak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
 #, fuzzy
-msgid "Case-sensiti&ve"
+msgid "Case Sensiti&ve"
 msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
+msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+msgid "So&rt:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
+msgid "Sorting of the list of available labels"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Ordenatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr "Elkartu etiketak aurrizkien arabera (adib. \"atal:\")"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
+msgid "Grou&p"
+msgstr "&Elkartu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
 #, fuzzy
-msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki"
+msgid "Available &Labels:"
+msgstr "Adar &eskuragarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 #, fuzzy
-msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+msgid "Sele&cted Label:"
+msgstr "&Hautatuta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
+msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
 #, fuzzy
-msgid "Grou&p"
-msgstr "Moztu"
+msgid "Jump to the selected label"
+msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Joan etiketara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "E&tiketak hemen:"
+#, fuzzy
+msgid "Reference For&mat:"
+msgstr "Erreferentzia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the style of the cross-reference"
+msgstr "&Erabili refstyle (ez prettyref) erreferentzia gurutzatuentzako"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
 msgid "<reference>"
 msgstr "<erreferentzia>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<erreferentzia>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
 msgid "<page>"
 msgstr "<orrialdea>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
 msgid "on page <page>"
 msgstr "<orrialdea> orrialdean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "Formatudun erreferentziak"
+msgstr "Formatudun erreferentzia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Ordeztu &honekin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
+msgid "Textual reference"
+msgstr "Testu-erreferentzia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "&Hitz osoak bakarrik"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Label only"
+msgstr "Etiketaren kolorea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Bilatu &hurrengoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Ordeztu"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
+msgid ""
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Bilatu &atzerantz"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "Plural"
+msgstr "natural"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
+msgid ""
+"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Capitalized"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
+#, fuzzy
+msgid "Do not output part of label before \":\""
+msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
+#, fuzzy
+msgid "No Prefix"
+msgstr "<Aurrizkirik ez>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula[[bilaketa]]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "&Hitz osoak soilik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
-"Prozesatu komando honekin aldatutako artxibategia ($$FName= fitxategi-izena)"
+"Prozesatu bihurtutako fitxategia komando honekin ($$FName= fitxategi-izena)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Esportatu formatua:"
+msgstr "&Esportatzeko formatuak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Komandoa:"
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "&Bidali esportatutako fitxategia komandora:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "Edit shortcut"
-msgstr "L&asterbidea:"
+msgstr "Editatu lasterbidea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu LyX funtzioa edo komando sekuentzia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu azken tekla lasterbideko sekuentziatik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "&Delete Key"
-msgstr "&Ezabatu"
+msgstr "&Ezabatu tekla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "Clear current shortcut"
-msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
+msgstr "Garbitu uneko lasterbidea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
 msgid "C&lear"
 msgstr "G&arbitu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&Shortcut:"
-msgstr "L&asterbidea:"
+msgstr "&Lasterbidea:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "&Function:"
-msgstr "&Funtzioak"
+msgstr "&Funtzioa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
 msgid ""
 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
 "the 'Clear' button"
 msgstr ""
+"Sakatu lasterbidea eremu honetan klik egin ondoren. Edukia ezar dezakezu "
+"berriro 'Garbitu' botoiarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "DockWidget"
-msgstr "Zabalera"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
+"Zuzenketako hizkuntza. Hau aldatzean zuzendutako hitzaren hizkuntza aldatzen "
+"da."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Hitz ezezaguna:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
 msgid "Current word"
 msgstr "Uneko hitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
 msgid "&Find Next"
 msgstr "Bilatu &hurrengoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
 msgid "Re&placement:"
-msgstr "Ordezketa:"
+msgstr "&Ordezpena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
 msgid "S&uggestions:"
-msgstr "Iradokizunak:"
+msgstr "&Iradokizunak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
 msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ez ikusi egin hitz honi"
+msgstr "Ezikusi egin hitz honi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
 msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ez ikusi egin"
+msgstr "&Ezikusi egin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
 msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Ez ikusi egin hitz honi saio honetan zehar"
+msgstr "Ezikusi egin hitz honi saio honetan zehar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "&Ez ikusi egin guztiei"
+msgstr "&Ezikusi egin guztiei"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Hitz ezezaguna:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
+"Kategoria erabilgarriak dokumentuaren kodeketaren arabera dago. Hautatu "
+"UTF-8 barruti osoarentzako."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "&Epigrafea:"
+msgstr "&Kategoria:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu hau karaktere erabilgarri guztiak aldi berean bistaratzeko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "&Display all"
-msgstr "&Pantaila:"
+msgstr "&Bistaratu guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Uneko gelaxka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
 msgid "Current row position"
 msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
 msgid "Current column position"
 msgstr "Uneko zutabearen kokalekua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Taularen ezarpenak"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+msgid "Row setting"
+msgstr "Errenkadaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr "Batu errenkada desberdinetako gelaxkak"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Column settings"
-msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
+msgid "M&ultirow"
+msgstr "&Errenkada anitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Lerrokatze &horizontala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "Desplazamendu &bertikala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Aukerako desplazamendu bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642
-msgid "Justified"
-msgstr "Justifikatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Gelaxkaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
 #, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
+msgid "rotation angle"
+msgstr "Aipamenaren motorra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
+msgid "degrees"
+msgstr "berdea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Taula zabalaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Zabalera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
-msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Taularen lerrokatze bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Zutabe anitza"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Biratu taula 90 gradu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
 #, fuzzy
-msgid "Row setting"
-msgstr "Markoaren ezarpenak"
+msgid "&Rotate"
+msgstr "Biratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
-msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+msgid "Column settings"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
-msgid "M&ultirow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Lerrokatze &horizontala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
-#, fuzzy
-msgid "Cell setting"
-msgstr "Ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
+msgid "Justified"
+msgstr "Justifikatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Dezimalen bereizlean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
-#, fuzzy
-msgid "Table-wide settings"
-msgstr "Taularen ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Dezimalen bereizlean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
-#, fuzzy
-msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Lerrokatze bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Lerrokatze bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Biratu taula 90 gradu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr ""
+"Gelaxka honen lerrokadura bertikala zehazten du (oinarrizko lerroarekiko)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Biratu taula 90 gradu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr "Batu zutabe desberdinetako gelaxkak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+#, fuzzy
+msgid "Mu&lticolumn"
+msgstr "&Zutabe anitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X argumentua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Zutabe pertsonalizatuaren formatua (LaTeX)"
+msgstr "Zutabe-formatu pertsonalizatua (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Ertzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Ezarri ertzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
 msgid "All Borders"
 msgstr "Ertz guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxk(ar)en ertz guztiak"
+msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
 msgid "&Set"
 msgstr "&Ezarri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gealxk(ar)en ertz guztiak"
+msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "&Formala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Erabili ertz-estilo lehenetsia (saretaren antzekoa)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
 msgid "De&fault"
 msgstr "&Lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Tarte gehigarria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Errenkadaren &goia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Errenkadaren &behea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "Errenkada &artean:&goia:"
+msgstr "Errenkada &artean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Taula luzea"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+#, fuzzy
+msgid "&Multi-page table"
+msgstr "Biratu taula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Hautatu taulak orri anitzetan hedatzeko"
+msgstr "Hautatu taulak hainbat orrialdetan hedatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-msgid "&Use long table"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#, fuzzy
+msgid "&Use multi-page table"
 msgstr "&Erabili taula luzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 msgid "Row settings"
-msgstr "Markoaren ezarpenak"
+msgstr "Errenkadaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
 msgid "Status"
 msgstr "Egoera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
 msgid "Border above"
-msgstr "Goiko ertzak"
+msgstr "Ertza goian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
 msgid "Border below"
-msgstr "Azpiko ertzak"
+msgstr "Ertza behean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
 msgid "Contents"
-msgstr "Edukiak"
+msgstr "Edukia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
 msgid "Header:"
 msgstr "Goiburua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 "Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "on"
 msgstr "aktibatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
 msgid "double"
 msgstr "bikoitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
 msgid "First header:"
 msgstr "Lehen goiburua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
 msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburukoa"
+msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
 msgid "is empty"
 msgstr "hutsa dago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
 msgid "Footer:"
 msgstr "Orri-oina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
-"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (aurrenekoa ezik)"
+"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (azkenengoa ezik)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Azken orri-oina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
 msgid "Caption:"
-msgstr "&Epigrafea:"
+msgstr "Epigrafea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
 msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Orri j&auzia uneko errenkadan"
+msgstr "Orri-j&auzia uneko errenkadan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment of the longtable"
-msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
+msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
+msgstr "Taula luzeko lerrokadura horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
 #, fuzzy
-msgid "Longtable alignment"
-msgstr "Lerrokatze &horizontala:"
+msgid "Multi-page table alignment"
+msgstr "Taula luzeko lerrokadura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
-"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bidearekin erakusten "
-"bada soilik."
+"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bide-izenarekin "
+"erakusten bada soilik."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
 msgid "&View"
 msgstr "&Ikusi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Hautatutako klaseak edo estiloak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX klaseak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX estiloak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX estiloak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "BibTeX datu-baseak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex bibliography styles"
+msgstr "Bibliografi-estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex citation styles"
+msgstr "Natbib aipamen-estiloa erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Txandakatu fitxategi-zerrendaren ikuspegia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
 msgid "Show &path"
 msgstr "Erakutsi &bide-izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
 #, fuzzy
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin"
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Koskatu paragrafo jarraiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Koska"
+msgstr "Koskatu ondoz ondoko paragrafoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Zitazioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Koska:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Tarte &bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "Tarte &bertikala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
 msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "Tarte &bertikala"
+msgstr "Tarte &bertikalaren tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
 msgid "Spacing"
-msgstr "&Tartea:"
+msgstr "Tartea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Lerro-tartea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
 msgid "Spacing type"
-msgstr "&Tartea:"
+msgstr "Tarte mota"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
 msgid "Number of lines"
-msgstr "Kopia-kopurua"
+msgstr "Lerro kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Formateatu testua bi zutabetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Bi &zutabeko dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+"Justifikatu testua LyX editorean (ez dio eragingo testua nora justifikatua "
+"dagoen irteeran)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr "Erabili &justifikazioa LyX-eko laneko arean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "&Hizkuntza:"
+msgstr "Thesaurus-en hizkuntza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indizearen sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Gako-hitza:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
 msgid "Word to look up"
-msgstr ""
+msgstr "Hitza bilatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
 msgid "L&ookup"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr ""
+msgstr "&Bilatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Hautatutako sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Hautapena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin"
+msgstr "Ordeztu sarrera hautapenarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indize-sarrera"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Gako-hitza:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "Egin klik proposamena hautatzeko, klik bikoitza bilatzeko."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Filter:"
-msgstr "&Fitxategia:"
+msgstr "Iragazkia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
 msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu katea edukia iragazteko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
 msgid ""
 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
 "tables, and others)"
 msgstr ""
+"Aldatu zerrenda erabilgarrien artean (gaien aurkibidea, irudien zerrenda, "
+"taulen zerrenda, e.a.)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratu nabigazioaren zuhaitza"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
@@ -4947,39 +5397,35 @@ msgstr "..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Gutxiagotu hautatutako elementuaren habiaratze-sakonera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Handiagotu hautatutako elementuaren habiaratze-sakonera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
-#, fuzzy
 msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz"
+msgstr "Eraman hautatutako elementua bat behera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
-#, fuzzy
 msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora"
+msgstr "Eraman hautatutako elementua bat gora"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
-#, fuzzy
 msgid "Sort"
-msgstr "&Ordenatu"
+msgstr "Ordenatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Saiatu zabaldutako nodoen ikuspegi iraunkorra mantentzea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
-#, fuzzy
 msgid "Keep"
-msgstr "Epigrafea"
+msgstr "Mantendu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Doitu nabigazio-zuhaitzaren sakonera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
 msgid "LyX: Enter text"
@@ -4988,10 +5434,12 @@ msgstr "LyX: sartu testua"
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
+"Hau aktibatzen baduzu, LyX-ek ez du berriro abisurik bistaratuko emandako "
+"kasuan."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
 msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr ""
+msgstr "&Ez erakutsi abisu hau berriro"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
@@ -4999,11591 +5447,19827 @@ msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
 msgid "DefSkip"
-msgstr "JauziLehenetsia"
+msgstr "Lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
 msgid "SmallSkip"
-msgstr "JauziTtipia"
+msgstr "Txikia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
 msgid "MedSkip"
-msgstr "JauziNormala"
+msgstr "Ertaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
 msgid "BigSkip"
-msgstr "JauziHandia"
+msgstr "Handia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
 msgid "VFill"
-msgstr "BBete."
+msgstr "Betegarri bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Complete source"
-msgstr "Bistaratu iturburu osoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Formatua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Hautatu irteerako formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "Master's perspective"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "Uneko paragrafoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Osatu iturburua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr "Atarikoa soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+msgid "Body Only"
+msgstr "Gorputza soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Birkargatu"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "Unit of width value"
 msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "number of needed lines"
-msgstr "Kopia-kopurua"
+msgstr "Beharrezko lerroen kopurua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "use number of lines"
-msgstr "Kopia-kopurua"
+msgstr "erabili lerro kopurua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "&Line span:"
-msgstr "&Lerro-tartea:"
+msgstr "&Lerro hedapena:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-#, fuzzy
 msgid "Outer (default)"
-msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+msgstr "Kanpoan (lehenetsia)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "Inner"
-msgstr "&Barnean:"
+msgstr "Barnean"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
-msgstr ""
+msgstr "erabili marjinaren gainezkatzea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
 msgid "Over&hang:"
-msgstr ""
+msgstr "&Gainezka:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
-#, fuzzy
 msgid "Overhang value"
-msgstr "Altueraren balioa"
+msgstr "Gainezka-balioa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
-#, fuzzy
 msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
+msgstr "Gainezka-balioaren unitateak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
 msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr ""
+msgstr "Aktibatu hau kokapen malgua baimentzeko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
 msgid "Allow &floating"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
-#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
-#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
-msgid "Standard"
-msgstr "Estandarra"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
-#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:142
-#: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Section"
-msgstr "Atala"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
-#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
-#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
-#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:183
-#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/IEEEtran.layout:283
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
-#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
-#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
-msgid "Subsection"
-msgstr "Azpiatala"
+msgstr "Baimendu &mugikorra"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
-#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
-#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
-#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
-#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
-#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
-#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Azpiazpiatala"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "Arabiera (ArabTeX)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
-msgid "Itemize"
-msgstr "Elementuak"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Zenbatua"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:51
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
+msgid "not cited"
+msgstr "aipatu gabe"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-msgid "Description"
-msgstr "Azalpena"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Gehitu bibliografiari soilik."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-msgid "List"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
+#, fuzzy
+msgid "Key only."
+msgstr "Etiketaren kolorea"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
-#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:127
-msgid "Title"
-msgstr "Titulua"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Gakoak"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
-#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Azpititulua"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "Natbib aipamen-estiloa erabiltzeko"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
-#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
-#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
-#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
-msgid "Author"
-msgstr "Egilea"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
-#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
-#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Helbidea"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#, fuzzy
+msgid "Footnote"
+msgstr "Oin-oharra|n"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Separata"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "Orri-oina:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
-#: lib/layouts/svjour.inc:196
-msgid "Mail"
-msgstr "Posta"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "bibliografi-sarrera"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
-#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
-#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
-#: lib/external_templates:306
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#, fuzzy
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "bibliografi-sarrera"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
-#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
-#: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
-#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
-#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
-#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
-#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Laburpena"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
+msgid "Autocite"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
-#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Aitorpena"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatikoa"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
-#: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
-#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:885
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
-#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
-#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
-#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
-#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Aldez aurretikoa"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Saparata eskaerak honi:"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
+#, fuzzy
+msgid " et al."
+msgstr "%1$s et al."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:187
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Korrespondentzia:"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
-#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
-#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
-msgid "BackMatter"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
-#: lib/layouts/svjour.inc:268
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Aitorpenak."
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:295
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
 #, fuzzy
-msgid "institutemark"
-msgstr "Erakundea"
+msgid "Super"
+msgstr "Goi-indizea"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Goi-indizea"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:299
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
 #, fuzzy
-msgid "institute mark"
-msgstr "Erakundea"
+msgid "Biblatex"
+msgstr "Xafla"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
-#: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:354
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
-#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Keywords"
-msgstr "Gako-hitzak"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:363
-msgid "Key words."
-msgstr "Gako-hitzak."
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:385
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "Aldaketa: "
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:395
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr "Aldaketa: "
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "Arabiera (ArabTeX)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
-#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "Helb. el."
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:410
-#, fuzzy
-msgid "email"
-msgstr "helb. el.:"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Bibliografi-sarrera"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+msgid "before"
+msgstr "aurretik"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Sinonimoak"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
-#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
-#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
-#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
-#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragrafoa"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+msgid "short title"
+msgstr "titulu laburtua"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
-#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:63
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Afiliazioa"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+#, fuzzy
+msgid "/"
+msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "And"
-msgstr "Eta"
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr "Arabiera (ArabTeX)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
-#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
-#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Aitorpenak"
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "Artikulua"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TituluLabur"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:461
-msgid "Appendix"
-msgstr "Eranskina"
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
+#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
+#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
+#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
+#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
+#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87
+#: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172
+#: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457
+#: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
+#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
+#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
+#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
+#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
+#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
+#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Aldez aurretikoa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
-#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
-#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
-#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Erreferentziak"
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Argitalpenaren hilabetea"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Argitalpenaren hilabetea:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Argitalpenaren urtea"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Argitalpenaren urtea:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Argitalpenaren bolumena"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Argitalpenaren bolumena:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Argitalpenaren zenbakia"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Argitalpenaren zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
+#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
+#: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+msgid "Keywords"
+msgstr "Gako-hitzak"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "JarriIrudia"
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/spie.layout:49
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Gako-hitzak:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "JarriTaula"
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
+#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
+#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract"
+msgstr "Laburpena"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
-msgid "TableComments"
-msgstr "IruzkinTaula"
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
+#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Aitorpena"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
-msgid "TableRefs"
-msgstr "ErrefTaula"
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Aitorpena."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MatGutunak"
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Irudiak"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "OharraEditoreari"
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169
+#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
+#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
+#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
+#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206
+msgid "MainText"
+msgstr "TestuNagusia"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
-msgid "Facility"
-msgstr "Erraztasuna"
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Irudia"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
-msgid "Objectname"
-msgstr "Objektu-izena"
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
-msgid "Dataset"
-msgstr "Datu-multzoa"
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
+msgid "Note:"
+msgstr "Oharra:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:286
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
 #, fuzzy
-msgid "Altaffilation"
-msgstr "Afiliazioa"
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Taularen oharra"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
 #, fuzzy
-msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
+msgid "Table Note"
+msgstr "Taularen oharra"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:302
-msgid "altaffilmark"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:306
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
 #, fuzzy
-msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "Afiliazioa"
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Kurtsorea ez dago taulan"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:337
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Gaiaren goiburukoak:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
+#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorema"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[Aitorpenak]"
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259
+#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmoa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
-msgid "and"
-msgstr "eta"
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axioma"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Jarri irudia hemen:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+msgid "Case"
+msgstr "Kasua"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:441
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Jarri taula hemen:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "\\thecase kasua."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
+msgid "Claim"
+msgstr "Aldarrikapena"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:460
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "[Eranskina]"
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Ondorioa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:521
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Oharra editoreari:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Baldintza"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:542
-msgid "References. ---"
-msgstr "Erreferentziak. ---"
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
+#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Aierua"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:562
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Oharra. ---"
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korolarioa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
-#, fuzzy
-msgid "Table note"
-msgstr "taula-marra"
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "Irizpidea"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
-#, fuzzy
-msgid "Table note:"
-msgstr "Oin-oharra"
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
+#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
+msgid "Definition"
+msgstr "Definizioa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:585
-#, fuzzy
-msgid "tablenotemark"
-msgstr "taula-marra"
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
+#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
+msgid "Example"
+msgstr "Adibidea"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
-msgid "tablenote mark"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+msgid "Exercise"
+msgstr "Ariketa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:607
-msgid "FigCaption"
-msgstr "IrudiEpigrafea"
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lema"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/agutex.layout:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notazioa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:617
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Irudi. ---"
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
+msgid "Problem"
+msgstr "Buruketa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:634
-msgid "Facility:"
-msgstr "Erraztasuna:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
+#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposizioa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:660
-msgid "Obj:"
-msgstr "Obj:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
+msgid "Remark"
+msgstr "Oharra"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:687
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Datu-multzoa:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr " \\theremark. oharra"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
+msgid "Solution"
+msgstr "Emaitza"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "Scheme"
-msgstr "Eszena"
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "\\theconclusion emaitza."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
+#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
+#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
+#: lib/layouts/moderncv.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Laburpena"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:59
-#, fuzzy
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
+msgid "Caption"
+msgstr "Epigrafea"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:63
-msgid "scheme"
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
+#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+msgid "Proof"
+msgstr "Frogapena"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
 #, fuzzy
-msgid "Chart"
-msgstr "hat"
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Arrunta"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
+#: lib/layouts/iucr.layout:106
 #, fuzzy
-msgid "List of Charts"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:84
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
 #, fuzzy
-msgid "chart"
-msgstr "hat"
+msgid "Author foot"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "Graph"
-msgstr "Irudiak"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:101
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphs"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "graph"
-msgstr "Epigrafea"
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Bibnote"
-msgstr "oharra"
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Iragapena"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:148
-#, fuzzy
-msgid "bibnote"
-msgstr "oharra"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:190
-#, fuzzy
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Ttipi-ttipia"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:193
-msgid "chemistry"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
+#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
+#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
+#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:630 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
+msgid "Standard"
+msgstr "Arrunta"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
+#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+msgid "Title"
+msgstr "Titulua"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
-#, fuzzy
-msgid "Teaser"
-msgstr "Goiburua"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+msgid "IEEE membership"
+msgstr "IEEE-ko kidea"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Minuskulak"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+msgid "lowercase"
+msgstr "minuskulak"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
+#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
+#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
+#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39
+msgid "Author"
+msgstr "Egilea"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
 #, fuzzy
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "G&arbitu"
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Lasterbideak|L"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
-msgid "CRcat"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
 #, fuzzy
-msgid "CR category"
-msgstr "&Epigrafea:"
+msgid "Author Name"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
 #, fuzzy
-msgid "CR categories"
-msgstr "&Epigrafea:"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-msgid "Computing Review Categories"
-msgstr ""
+msgid "Author name"
+msgstr "Egilearen marka"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
-#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:89
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Aitorpernak"
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
-#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
-#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
 #, fuzzy
-msgid "MainText"
-msgstr "Testu soila"
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/egs.layout:582
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:103
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
-#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Atala*"
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Egilearen afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "Hautapen berezia"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Egilearen afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:90
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
 #, fuzzy
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "Hautapen berezia"
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Egilearen marka"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
-#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Zenbatuta"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
+msgid "Author mark"
+msgstr "Egilearen marka"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:602
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/isprs.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Azpiatala*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Paper bereziaren oharra"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/isprs.layout:207
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Azpiazpiatala*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+msgid "After Title Text"
+msgstr "Testua tituluaren ondoren"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:135
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapitulu ariketak"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+msgid "Page headings"
+msgstr "Orrialdearen goiburuak"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:51
-msgid "RightHeader"
-msgstr "EskuinGoiburua"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "Left Side"
+msgstr "Ezker-goiburua"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:60
-msgid "Right header:"
-msgstr "Eskuin-goiburua:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Laburpena:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkatuBiak"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TituluLabur"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Argitalpenaren IDa"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-msgid "Short title:"
-msgstr "Titulu laburtua:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Laburpena---"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "BiEgile"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Indizearen terminoak---"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "HiruEgile"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "LauEgile"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "First Char"
+msgstr "Lehen goiburua:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Afiliazioa:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+msgid "First character of first word"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "BiAfiliazio"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+msgid "Appendices"
+msgstr "Eranskinak"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "HiruAfiliazio"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
+#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
+#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
+#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087
+#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
+#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
+#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
+#: lib/layouts/svcommon.inc:578
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Osagarria"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "LauAfiliazio"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#, fuzzy
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
-msgid "Journal"
-msgstr "Aldizkaria"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "KopiaKop"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: src/RowPainter.cpp:339
+msgid "Appendix"
+msgstr "Eranskina"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:94
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-msgid "Note"
-msgstr "Ohar"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/jss.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "TituluLabur"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Aitorpenak:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
+#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
+#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
-msgstr "LerroLodia"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
+#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
+#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
+#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References"
+msgstr "Erreferentziak"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "EpigrafeaErdiratua"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+msgid "Biography"
+msgstr "Bibliografia"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Zentzugabea."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
+msgid "Photo"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:278
-msgid "FitFigure"
-msgstr "DoituIrudia"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:284
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "DoituBit-mapa"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Azpiparagrafoa"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Biografia argazkirik gabe"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:396
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriea"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BibliografiaEzArgazkia"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
+#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Esanahia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+msgid "Proof."
+msgstr "Frogap."
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+#: lib/layouts/InStar.module:2
 #, fuzzy
-msgid "LatinOn"
-msgstr "Letoniera"
+msgid "Title and Preamble Hacks"
+msgstr "Titulua (marko soila)"
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-#, fuzzy
-msgid "Latin on"
-msgstr "Kokapena"
+#: lib/layouts/InStar.module:12
+msgid ""
+"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+#: lib/layouts/InStar.module:16
 #, fuzzy
-msgid "LatinOff"
-msgstr "Letoniera"
+msgid "In Preamble"
+msgstr "Atarikoa soilik"
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+#: lib/layouts/InStar.module:23
 #, fuzzy
-msgid "Latin off"
-msgstr "Letoniera"
-
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
-msgid "Part"
-msgstr "Zatia"
-
-#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Zatia*"
-
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "Hasierako markoa"
+msgid "In Title"
+msgstr "Titulua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "R Journal"
+msgstr "Aldizkaria"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}. atala"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
+#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
+msgid "Abstract."
+msgstr "Laburpena."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:198
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
+msgid "Address"
+msgstr "Helbidea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:211
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
+#: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
+#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
+#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
+#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
+#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
+#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+msgid "Email"
+msgstr "Helb. el."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Frames"
-msgstr "Markoa   "
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "Posta-kodea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4
 #, fuzzy
-msgid "Frame"
-msgstr "Markoa   "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:270
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "Hasierako marko soila"
+msgid "Posters"
+msgstr "Posta-kodea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:287
-#, fuzzy
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel)   "
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
+#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+msgid "Giant"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:310
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "Markoa berriro"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
+#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+msgid "More Giant"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:327
-#, fuzzy
-msgid "Again frame with label"
-msgstr "Markoa etiketarekin berriro   "
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
+#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+msgid "Most Giant"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:351
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Amaierako markoa"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:365
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+msgid "More Giant Snippet"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:380
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Markoaren azpititulua"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:403
-msgid "Column"
-msgstr "Zutabea"
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
-#: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
-#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
-msgid "Columns"
-msgstr "Zutabeak"
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:48
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Azpititulua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
-#, fuzzy
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "zabaleraren hasierako zutabea:"
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
+msgid "Offprint"
+msgstr "Separata"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:457
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "Zutabeak erdian lerrokatuta"
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Separata eskaerak honi:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:469
-#, fuzzy
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "zutabeak (erdian lerrokatuta) "
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:488
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "Zutabeak goian lerrokatuta"
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Korrespondentzia:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
-#, fuzzy
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "zutabeak (goian lerrokatuta) "
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Aitorpenak."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausatu"
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
+#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
+#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+msgid "Section"
+msgstr "Atala"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
-#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
-#: lib/layouts/beamer.layout:626
-#, fuzzy
-msgid "Overlays"
-msgstr "Gainjarria"
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+msgid "Subsection"
+msgstr "Azpiatala"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:536
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Azpiazpiatala"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
-msgid "Overprint"
-msgstr "Gaininprimatu"
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
+#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:573
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Gainjarpen area"
+#: lib/layouts/aa.layout:239
+msgid "institutemark"
+msgstr "erakundemarka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
 #, fuzzy
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Gainjarpen area"
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "ErakundeMarka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:599
-msgid "Uncover"
-msgstr "Kendu estalkia"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:610
+#: lib/layouts/aa.layout:262
 #, fuzzy
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "kendu estalkia gardenkiei  "
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
-msgid "Only"
-msgstr "Bakarrik"
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "LABURPENA"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:636
+#: lib/layouts/aa.layout:296
 #, fuzzy
-msgid "Only on slides"
-msgstr "gardenkietan soilik "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:652
-msgid "Block"
-msgstr "Blokea"
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
-#: lib/layouts/beamer.layout:709
+#: lib/layouts/aa.layout:300
 #, fuzzy
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blokea"
+msgid "Context"
+msgstr "Edukia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:663
-#, fuzzy
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "blokea abisuko testuarekin"
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Adibide-blokea"
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:689
-#, fuzzy
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "blokea abisuko testuarekin"
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:708
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Abisu-blokea"
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:719
-#, fuzzy
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "blokea abisuko testuarekin"
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
-#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
-#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
-#, fuzzy
-msgid "Titling"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:764
+#: lib/layouts/aa.layout:337
 #, fuzzy
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Hasierako marko soila"
+msgid "Key words."
+msgstr "Gako-hitzak:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
 msgid "Institute"
 msgstr "Erakundea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:840
-#, fuzzy
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "Erakundea"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:844
-#, fuzzy
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Erakundea"
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Helb.elek."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
-msgstr "Zitatzea"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "helb. el.:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
-msgid "Quote"
-msgstr "Zita"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
+#: lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Aitorpenak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
-#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-msgid "Verse"
-msgstr "Bertsoa"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:965
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Grafikoaren titulua"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/elsart.layout:320
-#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korolarioa"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Thesaurus hiztegia ez dago azken A&An onartuta:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teorema"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
-msgid "Corollary."
-msgstr "Korolarioa."
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal.layout:4
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1017 lib/layouts/elsart.layout:348
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-msgid "Definition"
-msgstr "Definizioa"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Elementua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-msgid "Definition."
-msgstr "Definizioa."
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
+#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Zenbatua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definizioak"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1026
-#, fuzzy
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definizioak.  "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029 lib/layouts/elsart.layout:369
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:167
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
-#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
-msgid "Example"
-msgstr "Adibidea"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
+#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
+#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
+#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
+#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "Zerrenda"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-msgid "Example."
-msgstr "Adibidea."
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1040
-msgid "Examples"
-msgstr "Adibideak"
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
+#: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
+#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
+#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
-#, fuzzy
-msgid "Examples."
-msgstr "Adibideak.  "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Egitatea"
+#: lib/layouts/aastex.layout:176
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "AfiliazioAltua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-msgid "Fact."
-msgstr "Egitatea."
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
+msgid "Number"
+msgstr "Zenbakia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:286
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "Frogapena"
+#: lib/layouts/aastex.layout:186
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Frogap."
+#: lib/layouts/aastex.layout:191
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Ordezko afiliazioa:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:257
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teorema"
+#: lib/layouts/aastex.layout:217
+msgid "And"
+msgstr "Eta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teorema."
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2609
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2621
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2732
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2751
+msgid "and"
+msgstr "eta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1067
-msgid "Separator"
-msgstr "Bereizlea"
+#: lib/layouts/aastex.layout:268
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "afiliazio-altu-marka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/aastex.layout:272
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "afiliazio-alturen marka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Lyx-kodea"
+#: lib/layouts/aastex.layout:303
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Gaiaren goiburukoak:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1129
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Ohar elementua"
+#: lib/layouts/aastex.layout:328
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Aitorpenak]"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
-#, fuzzy
-msgid "Note:"
-msgstr "Ohar"
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "JarriIrudia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1157
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr "Aldaketa: "
+#: lib/layouts/aastex.layout:349
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Jarri irudia hemen:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159
-#, fuzzy
-msgid "Alert"
-msgstr "Abisu-blokea"
+#: lib/layouts/aastex.layout:358
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "JarriTaula"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1168
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr "Aldaketa: "
+#: lib/layouts/aastex.layout:369
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Jarri taula hemen:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
-#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
-msgid "Structure"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Eranskina]"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1179
-msgid "Custom:ArticleMode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:398
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MatGutunak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184
-#, fuzzy
-msgid "Article"
-msgstr "Bertikala"
+#: lib/layouts/aastex.layout:438
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "OharraEditoreari"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1189
-#, fuzzy
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "Orientazioa"
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Oharra editoreari:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194
-#, fuzzy
-msgid "Presentation"
-msgstr "Orientazioa"
+#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
+msgid "TableRefs"
+msgstr "ErrefTaula"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-#: src/insets/Inset.cpp:92
-msgid "Table"
-msgstr "Taula"
+#: lib/layouts/aastex.layout:471
+msgid "References. ---"
+msgstr "Erreferentziak. ---"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
+msgid "TableComments"
+msgstr "IruzkinTaula"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:23
-msgid "Figure"
-msgstr "Irudia"
+#: lib/layouts/aastex.layout:491
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Oharra. ---"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Irudien zerrenda"
+#: lib/layouts/aastex.layout:499
+msgid "Table note"
+msgstr "Taularen oharra"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Elkarrizketa"
+#: lib/layouts/aastex.layout:507
+msgid "Table note:"
+msgstr "Taularen oharra:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Kontakizuna"
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "taula_ohar_marka"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
-msgid "ACT"
-msgstr "AKTOA"
+#: lib/layouts/aastex.layout:518
+msgid "tablenote mark"
+msgstr "taula_ohar marka"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "\\arabic{act}. AKTOA"
+#: lib/layouts/aastex.layout:536
+msgid "FigCaption"
+msgstr "IrudiEpigrafea"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
-msgid "SCENE"
-msgstr "ESZENA"
+#: lib/layouts/aastex.layout:537
+msgid "fig."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA"
+#: lib/layouts/aastex.layout:543
+msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr "ESZENA*"
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Facility"
+msgstr "Erraztasuna"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "IGOTZEAN:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
+msgid "Facility:"
+msgstr "Erraztasuna:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
-msgid "Speaker"
-msgstr "Hizlaria"
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektu-izena"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parentesikoa"
+#: lib/layouts/aastex.layout:596
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
+msgid "Recognized Name"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/aastex.layout:599
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "OIHALA"
+#: lib/layouts/aastex.layout:614
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datu-multzoa"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "Eskuin_Helbidea"
+#: lib/layouts/aastex.layout:626
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datu-multzoa:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-msgid "Mainline"
-msgstr "Hari nagusia"
+#: lib/layouts/aastex.layout:629
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Hari nagusia:"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:60
-msgid "Variation"
-msgstr "Aldaera"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+msgid "Software"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:64
-msgid "Variation:"
-msgstr "Aldaera:"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+msgid "Software:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:70
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Azpialdaera"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+msgid "APPENDIX"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:73
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Azpialdaera:"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "References-"
+msgstr "Erreferentziak"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:79
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "2. azpialdaera"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Note-"
+msgstr "Ohar"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:82
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "2. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
+#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
+#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:637
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:88
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "3. azpialdaera"
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:91
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "3. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Short name"
+msgstr "Izen &laburra:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:97
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "4. azpialdaera"
+#: lib/layouts/achemso.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:100
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "4. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Beste afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:106
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "5. azpialdaera"
+#: lib/layouts/achemso.layout:121
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Afiliazioa berdina"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:109
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "5. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:742
+msgid "Fax"
+msgstr "Faxa"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:116
-msgid "HideMoves"
-msgstr "EzkutatuMugimenduak"
+#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
+msgid "Fax:"
+msgstr "Faxa:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:121
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "EzkutatuMugimenduak."
+#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefonoa"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:126
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Xake-taula"
+#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefonoa:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:130
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[xake-taula]"
+#: lib/layouts/achemso.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "AMS erlazioak"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:139
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "TaulaErdiratua"
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Aldaera:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:144
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[taula erdiratua]"
+#: lib/layouts/achemso.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Schemes"
+msgstr "Eskema"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:154
-msgid "HighLight"
-msgstr "Nabarmendu"
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
+msgid "Scheme"
+msgstr "Eskema"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:159
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Nabarmendu:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:172
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Eskemen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:174
-msgid "Arrow"
-msgstr "Gezia"
+#: lib/layouts/achemso.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Charts"
+msgstr "Diagrama"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:179
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Gezia:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagrama"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:185
-msgid "KnightMove"
-msgstr "ZaldiaMugitu"
+#: lib/layouts/achemso.layout:196
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Diagramen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:190
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "ZaldiaMugitu:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Grafikoa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
-msgid "DinBrief"
+#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "Grafikoa"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Grafikoen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Osagarria"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:259
+msgid "Supporting Information Available"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Bidali helbidera"
+#: lib/layouts/achemso.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Aurk-egilea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
-#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
-#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
-#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
-msgid "Address:"
-msgstr "Helbidea:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Nire helbidea"
+#: lib/layouts/achemso.layout:269
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Ohar bibliografikoa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Bidaltzaile-helbidea:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:273
+msgid "bibnote"
+msgstr "ohar bibliografikoa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Return address"
-msgstr "ItzuleraHelbidea"
+#: lib/layouts/achemso.layout:292
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kimika"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Itzulerako helbidea:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:295
+msgid "chemistry"
+msgstr "kimika"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "Postal comment"
-msgstr "GutunIruzkina"
+#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
+#: lib/languages:791
+msgid "Latin"
+msgstr "Latina"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Posta-kodea:"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "Handling"
-msgstr "albo"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
+msgid "Terms"
+msgstr "Terminoak"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
 #, fuzzy
-msgid "Handling:"
-msgstr "albo"
+msgid "General terms:"
+msgstr "Orokorra"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:759
-msgid "YourRef"
-msgstr "Zure erref"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Zure erref.:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:3
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:738
-msgid "MyRef"
-msgstr "Nire erref"
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:194
+msgid "Thanks"
+msgstr "Esker ona"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Gure erref.:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Esker ona:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
+#: lib/layouts/acmart.layout:106
 #, fuzzy
-msgid "Writer"
-msgstr "Inprimagailua"
+msgid "ACM Journal"
+msgstr "Aldizkaria"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
+#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
+#: lib/layouts/apa6.layout:333
 #, fuzzy
-msgid "Writer:"
-msgstr "Inprimagailua"
+msgid "Preamble"
+msgstr "Atarikoa soilik"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Sinadura"
+#: lib/layouts/acmart.layout:111
+msgid "Journal's Short Name: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "Sinadura:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "ACM Conference"
+msgstr "Hitzaldia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
+#: lib/layouts/acmart.layout:129
 #, fuzzy
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Ezker-behean"
+msgid "Full name"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:137
+msgid "Venue"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
+#: lib/layouts/acmart.layout:140
 #, fuzzy
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Ezker-behean"
+msgid "Conference Name: "
+msgstr "Hitzaldia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
+#: lib/layouts/acmart.layout:147
 #, fuzzy
-msgid "Area code"
-msgstr "Tratamendua"
+msgid "Short title"
+msgstr "Titulu laburtua:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
+#: lib/layouts/acmart.layout:178
 #, fuzzy
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Tratamendua"
+msgid "Email address: "
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefonoa"
+#: lib/layouts/acmart.layout:190
+msgid "ORCID"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
-#: lib/layouts/stdletter.inc:129
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefonoa:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:192
+msgid "ORCID: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "Location"
-msgstr "Kokapena"
+#: lib/layouts/acmart.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "Afiliazioa:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
-msgid "Location:"
-msgstr "Kokapena:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "Beste afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:86
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "Beste afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
-msgid "Subject"
-msgstr "Gaia"
+#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Proposizioa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
-msgid "Subject:"
-msgstr "Gaia:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Erakundea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Ireki-unea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "Department"
+msgstr "&Ordezpena:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
-#: lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Ireki-unea:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Street Address"
+msgstr "Uneko helbidea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Itxi-unea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
+msgid "City"
+msgstr "Herria"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
-#: lib/layouts/stdletter.inc:95
-msgid "Closing:"
-msgstr "Itxi-unea:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
+msgid "Country"
+msgstr "Herrialdea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
-msgid "encl"
-msgstr "eransk."
+#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+msgid "State"
+msgstr "Estatua"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "encl:"
-msgstr "eransk:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Postal Code"
+msgstr "GutunIruzkina"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/acmart.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "TitleNote"
+msgstr "Titulu_ohar_marka"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
-msgid "cc:"
-msgstr "cc:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Title Note: "
+msgstr "Titulua:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "Azpititulua"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:304
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "Azpititulua"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Egilea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Itzulerako helbidea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:310
+#, fuzzy
+msgid "Note: "
+msgstr "Oharra:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:245
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "ItzulHelbidea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:314
+#, fuzzy
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "Bolumena"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:255
-msgid "Adresse"
-msgstr "Helbidea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "Volume: "
+msgstr "Bolumena"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:260
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Posta-kodea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "ACM Number"
+msgstr "Zenbakia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:265
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Erantsia"
+#: lib/layouts/acmart.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "Number: "
+msgstr "Zenbakia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:270
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "BereSinadura"
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "ACM Article"
+msgstr "Artikulua"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:781
-msgid "YourMail"
-msgstr "Zure gutuna"
+#: lib/layouts/acmart.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "Article: "
+msgstr "Artikulua"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:280
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IdatziHari"
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
+#, fuzzy
+msgid "ACM Year"
+msgstr "Urtea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:285
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "NireOharra"
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "Year: "
+msgstr "Urtea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:290
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Sinadura"
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
+#, fuzzy
+msgid "ACM Month"
+msgstr "Hilabetea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefonoa"
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
+#, fuzzy
+msgid "Month: "
+msgstr "Hilabetea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:300
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefonoa"
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
+msgid "ACM Art Seq Num"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Place"
-msgstr "Tokia"
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "Article Sequential Number: "
+msgstr "PACS zenbakia:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
-msgid "Stadt"
-msgstr "Herria"
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
+msgid "ACM Submission ID"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Herria"
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
+#, fuzzy
+msgid "Submission ID: "
+msgstr "Argitalpenaren IDa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
-msgid "Ort"
-msgstr "Tokia"
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
+msgid "ACM Price"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
-msgid "Datum"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
+msgid "Price: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:822
-msgid "Reference"
-msgstr "Erreferentzia"
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
+msgid "ISBN: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
-msgid "Anrede"
-msgstr "Tratamendua"
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+msgid "ACM DOI"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Gutuna"
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
+msgid "ACM DOI: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Testu laburra"
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM Badge R"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
-msgid "Gruss"
-msgstr "Agurra"
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
+msgid "ACM Badge R: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Badge L"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:913
-msgid "Encl."
-msgstr "Eransk."
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
+msgid "ACM Badge L: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Inbertsioa"
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "Start Page"
+msgstr "Orrialde garbia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
+#, fuzzy
+msgid "Start Page: "
+msgstr "Orrialdea: "
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Banatzailea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
+#, fuzzy
+msgid "Terms: "
+msgstr "Terminoak:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
+#, fuzzy
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Gako-hitzak:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:273
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX titulua"
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
+msgid "CCSXML"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:307
-msgid "Author:"
-msgstr "Egilea:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:415
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:316
-msgid "Affil"
-msgstr "Afil."
+#: lib/layouts/acmart.layout:426
+#, fuzzy
+msgid "CCS Description"
+msgstr "Azalpena"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:329
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Afiliazioa:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:429
+msgid "Significance"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:351
-msgid "Journal:"
-msgstr "Aldizkaria:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:431
+#, fuzzy
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "CR gaien sailkapena"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:360
-msgid "msnumber"
-msgstr "mszenbakia"
+#: lib/layouts/acmart.layout:444
+#, fuzzy
+msgid "Set Copyright"
+msgstr "Copyright-a"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:374
-msgid "MS_number:"
-msgstr "MSzenbakia:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:446
+#, fuzzy
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "Copyright-a"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:384
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "LehenEgilea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "CopyrightUrtea"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:397
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "1. egilearen abizena:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:452
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "Copyright-aren urtea:"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
+#, fuzzy
+msgid "Teaser Figure"
+msgstr "Teaser irudia:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:109
+#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
 msgid "Received"
 msgstr "Jasoa"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:113
-msgid "Received:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:468
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:471
+#, fuzzy
+msgid "Received: "
 msgstr "Jasoa:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:125
-msgid "Accepted"
-msgstr "Onartua"
+#: lib/layouts/acmart.layout:479
+#, fuzzy
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "Lasterbideak|L"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:129
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Onartua:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:487
+#, fuzzy
+msgid "Short authors: "
+msgstr "Lasterbideak|L"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:450
-msgid "Offsets"
-msgstr "Desplazamendua"
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar"
+msgstr "&Alboa:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:463
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "igortze_eskaria_hona:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:505
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
-msgid "Abstract."
-msgstr "Laburpena."
+#: lib/layouts/acmart.layout:515
+#, fuzzy
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
+msgstr "Fitxategi nagusia soilik"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Aitorpena."
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1612
+#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:131
-msgid "Author Address"
-msgstr "Egile-helbidea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:528
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
-msgid "Author Email"
-msgstr "Egilearen helb.elek."
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1599
+#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
-msgid "Email:"
-msgstr "Helb. el.:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "\\thetheorem. definizioa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
-msgid "Author URL"
-msgstr "Egilearen URLa"
+#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "LaTeX aukera gehiago"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
-msgid "URL:"
-msgstr "URLa:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-msgid "Thanks"
-msgstr "Esker ona"
+#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. teorema"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:273
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. teorema"
+#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/theorems.inc:79
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. korolarioa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:302
-msgid "PROOF."
-msgstr "FROGAP."
+#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:97
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. lema"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
-#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
-#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lema"
+#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:115
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. proposizioa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:316
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
+#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:133
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. aierua"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:323
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
+#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. definizioa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "Proposizioa"
+#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:193
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. adibidea"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:330
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
+#: lib/layouts/acmart.layout:628
+#, fuzzy
+msgid "Print Only"
+msgstr "&Inprimatu"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-msgid "Criterion"
-msgstr "Irizpidea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
+#, fuzzy
+msgid "Print version only"
+msgstr "Inprimaketaren helburua"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:337
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:638
+#, fuzzy
+msgid "Screen Only"
+msgstr "Pantailako letra-tipoak"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmoa"
+#: lib/layouts/acmart.layout:641
+#, fuzzy
+msgid "Screen version only"
+msgstr "Bertsio-kontrolik ez"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:344
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
+#: lib/layouts/acmart.layout:644
+msgid "Anonymous Suppression"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:351
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
+#: lib/layouts/acmart.layout:647
+msgid "Non anonymous only"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
-#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Aierua"
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Aitorpenak"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:365
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
+#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
+msgid "Grant Sponsor"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:372
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
+#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
+msgid "Sponsor ID"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
-#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-msgid "Problem"
-msgstr "Buruketa"
+#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
+#, fuzzy
+msgid "Grant Number"
+msgstr "Orri-zenbakia"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:379
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-msgid "Remark"
-msgstr "Oharra"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:386
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Lerroan|L"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:393
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "TOG volume"
+msgstr "AGU bolumena"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
-#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "Aldarrikapena"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Zenbakirik ez"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:400
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#, fuzzy
+msgid "TOG number"
+msgstr "Zenbakirik ez"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-msgid "Summary"
-msgstr "Laburpena"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Article number:"
+msgstr "PACS zenbakia:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:408
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "\\arabic{summ}. laburpena"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Copyright-a"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
-msgid "Case"
-msgstr "Kasua"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Copyright-aren urtea:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:416
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "\\arabic{case}. kasua"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Copyright-aren urtea:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:74
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
 #, fuzzy
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Oin-oharra"
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Copyright-a"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
 #, fuzzy
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Oin-oharra"
+msgid "Conference info"
+msgstr "Hitzaldia"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:96
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
 #, fuzzy
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Oin-oharra"
+msgid "Conference info:"
+msgstr "Hitzaldia:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
 #, fuzzy
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Oin-oharra"
+msgid "Conference name"
+msgstr "Hitzaldia"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
+msgid "ISBN"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:136
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
+msgid "ISBN:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
 #, fuzzy
-msgid "Authormark"
-msgstr "Egile-urtea"
+msgid "DOI"
+msgstr "DIA"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
 #, fuzzy
-msgid "Author mark"
-msgstr "Egilearen helb.elek."
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Artikulua"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
 #, fuzzy
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Oin-oharra"
+msgid "PDF author"
+msgstr "Aurk. egilea:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
 #, fuzzy
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "EgileInfo:"
+msgid "PDF author:"
+msgstr "Aurk. egilea:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
 #, fuzzy
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Dagokion egilea:"
+msgid "Keyword list"
+msgstr "Gako-hitzak"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
 #, fuzzy
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Egilearen helb.elek."
+msgid "Concept list"
+msgstr "Kontzeptuak"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
 #, fuzzy
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Korrespondentzia:"
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Copyright-a"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
+msgstr "Teaser"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Teaser irudia:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR kategoriak"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
 #, fuzzy
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Korrespondentzia:"
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR kategoriak"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
-#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
-#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Gako-hitzak:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+msgid "CRcat"
+msgstr "CRkat"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Gako-hitza"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr "CR kategoria"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:247
-msgid "Key words:"
-msgstr "Gako-hitzak:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "CR-number"
+msgstr "A-S zenbakia"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
 #, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Elementuak"
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Maila kopurua"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
 #, fuzzy
-msgid "Item:"
-msgstr "Elementuak"
+msgid "Subcategory"
+msgstr "CR kategoria"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:66
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
 #, fuzzy
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Buletak"
+msgid "ShortCite"
+msgstr "TituluLabur"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:69
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
 #, fuzzy
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Ezabatutako testua"
+msgid "Short cite"
+msgstr "Titulu laburtua:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:72
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
+#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
 #, fuzzy
-msgid "Begin"
-msgstr "Hasierako markoa"
+msgid "E-mail"
+msgstr "Helb. el.:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82
-msgid "Begin of CV"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:89
-msgid "PersonalInfo"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:93
-msgid "Personal Info"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:96
-msgid "MotherTongue"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:105
-msgid "Mother Tongue:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Orriburua"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URLa:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "OrriburuLaburra"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "BiratuOrriburua"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "BiratuOrriburuLaburra"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "ZerrendaMarka"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+msgid "Firstname"
+msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
-msgstr "ZerrendaGurutzea"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
+msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
+#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336
+msgid "Surname"
+msgstr "Abizena"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
-msgstr "Nere logoa"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Hitzez hitz"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Nere logoa:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+msgid "Emph"
+msgstr "Enfasia"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-msgid "Restriction"
-msgstr "Murrizketa"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Laburpena"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Murrizketa:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Aipamen-zenbakia"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:78
-msgid "Left Header"
-msgstr "Ezker-goiburua"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#: lib/layouts/apa6.layout:332
+msgid "Volume"
+msgstr "Bolumena"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Ezker-goiburua:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "Eguna"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:101
-msgid "Right Header"
-msgstr "Eskuin-goiburua"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "Hilabetea"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Eskuin-goiburua:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "Urtea"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Eskuin-azpiburua"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Jaulkipenaren zenbakia"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Eskuin-azpiburua:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Jaulkipenaren eguna"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorema #."
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Jaulkipenaren hilabetea"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Zatia"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lema #."
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitulua"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Korolarioa #."
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragrafoa"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Proposizioa #."
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
+#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
+#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Azpiparagrafoa"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definizioa #."
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Azpiazpiparagrafoa"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorema*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
+msgid "Header"
+msgstr "Goiburua"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lema*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Goiburua --"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lema."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Atal berezia"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korolarioa*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Atal berezia:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Proposizioa*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU aldizkaria"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
-msgid "Proposition."
-msgstr "Proposizioa."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU aldizkaria:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definizioa*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Aipamen-zenbakia:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
-msgid "Letter:"
-msgstr "Gutuna:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU bolumena"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU bolumena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Izena:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU zenbakia"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Kalea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU zenbakia:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "Kalea:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright-a:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Gehikuntza"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Indizearen terminoak"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Gehikuntza:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Indizearen terminoak..."
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "Herria:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Indizearen terminoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "Estatua"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indizearen terminoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "Estatua:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Termino-gurutzatua"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "ItzuleraHelbidea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Termino-gurutzatua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "ItzuleraHelbidea:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
+#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliazioa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Nire erref:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Osagarria"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Zure erref:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Osagarria..."
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Zure gutuna:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Ohar-osagarria"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefonoa:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Mat. ohar osagarria:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:124
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefaxa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Aipua-bestea"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:127
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefaxa:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Aipua-bestea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "Telexa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+msgid "Name:"
+msgstr "Izena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:134
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telexa:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/egs.layout:436
+msgid "Received:"
+msgstr "Jasoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:138
-msgid "EMail"
-msgstr "Helb. el."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+msgid "Revised"
+msgstr "Berraztertua"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:141
-msgid "EMail:"
-msgstr "Helb. el.:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Revised:"
+msgstr "Berraztertua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:445
+msgid "Accepted"
+msgstr "Onartua"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:148
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/egs.layout:458
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Onartua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
-msgid "Bank"
-msgstr "Bankua"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Ident-lerroa"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bankua:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Ident-lerroa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr "Banku-kodea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr "GoiburuArrunta"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:162
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Banku-kodea:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr "GoiburuArrunta:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr "BankuKontua"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Linean argitaratuta:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "BankuKontua:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
+msgid "Citation"
+msgstr "Aipamena"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
-msgid "PostalComment"
-msgstr "GutunIruzkina"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Aipamena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "GutunIruzkina:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Bidaltze-ordena"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
-msgid "Reference:"
-msgstr "Erreferentzia:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Bidaltze-ordena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Eransk.:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-orriak"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:79
-msgid "NameRowA"
-msgstr "A-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-orriak:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:90
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "A-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Hitzak"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:99
-msgid "NameRowB"
-msgstr "B-ErrenkIzena"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:109
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "B-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Hitzak:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:118
-msgid "NameRowC"
-msgstr "C-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:515
+msgid "Figures"
+msgstr "Irudiak"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "C-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Irudiak:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:137
-msgid "NameRowD"
-msgstr "D-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:514
+msgid "Tables"
+msgstr "Taulak"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:147
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "D-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Taulak:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:156
-msgid "NameRowE"
-msgstr "E-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datu-multzoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:166
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "E-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datu-multzoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
-msgid "NameRowF"
-msgstr "F-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "F-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:194
-msgid "NameRowG"
-msgstr "G-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+msgid "SS-Code"
+msgstr "SS kodea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "G-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+msgid "SS-Title"
+msgstr "SS titulua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:214
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "A-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC kodea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "A-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
+#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "Kodea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:234
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "B-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+msgid "Dscr"
+msgstr "Dscr"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:244
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "B-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194
+msgid "Keyword"
+msgstr "Gako-hitza"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:253
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "C-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "Erakundearen saila"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:263
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "C-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+msgid "Orgname"
+msgstr "Erakundearen izena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:272
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "D-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+msgid "Street"
+msgstr "Kalea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:282
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "D-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+msgid "Postcode"
+msgstr "Posta-kodea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:291
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "E-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "E-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+msgid "Section*"
+msgstr "Atala*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "F-ErrenkHelbidea"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Azpiatala*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:320
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "F-ErrenkHelbidea:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragrafoa*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:329
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "A-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
+msgid "Left Header"
+msgstr "Ezker-goiburua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:340
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "A-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+#: lib/layouts/foils.layout:195
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:349
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "B-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
+msgid "Right Header"
+msgstr "Eskuin-goiburua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:359
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "B-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:203
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Eskuin-goiburua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:368
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "C-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "C-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC kodea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "D-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "Id papera"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:397
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "D-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Id papera:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:406
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "E-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Egile-helbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:416
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "E-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Egile-helbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:425
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "F-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugIruzkina"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:435
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "F-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Slug iruzkina:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:444
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "A-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Plates"
+msgstr "Xafla"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:455
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "A-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Planotables"
+msgstr "Plano-mahaia"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:464
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "B-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:187
+msgid "Plate"
+msgstr "Xafla"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:474
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "B-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:198
+msgid "Planotable"
+msgstr "Plano-mahaia"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:483
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "C-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594
+#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: src/insets/Inset.cpp:101
+msgid "Table"
+msgstr "Taula"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:493
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "C-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Taula"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:502
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "D-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "D-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "Egileak"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:521
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "E-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Afiliazioaren marka"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:531
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "E-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:540
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "F-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/agutex.layout:130
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Egilearen afiliazioa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:550
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "F-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:197
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Aitorpenak."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
-msgid "BankRowA"
-msgstr "A-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algoritmoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:570
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "A-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:7
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
+"algorithm."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
-msgid "BankRowB"
-msgstr "B-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmoen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "B-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:598
-msgid "BankRowC"
-msgstr "C-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "AtalBerezia"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "C-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "AtalBerezia*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
+#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
+#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:653
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Zenbatu gabea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:617
-msgid "BankRowD"
-msgstr "D-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Azpiazpiatala*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:627
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "D-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:636
-msgid "BankRowE"
-msgstr "E-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books"
+msgstr "&Laster-markak"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:646
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "E-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitulu ariketak"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:655
-msgid "BankRowF"
-msgstr "F-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:665
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "F-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
-msgstr "Aldarrikapena #."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+msgid "Address:"
+msgstr "Helbidea:"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Oharrak"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+msgid "Current Address"
+msgstr "Uneko helbidea"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Oharrak #."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+msgid "Current address:"
+msgstr "Uneko helbidea:"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
-msgid "Proof:"
-msgstr "Frogapena:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Gehiago"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
+msgid "URL:"
+msgstr "URLa:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(gehiago)"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Esker ona:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
-msgstr "BARNE."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Eskaintza"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr "KANPO."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
+#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Eskaintza:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
-msgstr "Jarraitzen"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator"
+msgstr "Itzultzailea"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(jarraitzen)"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Translator:"
+msgstr "Itzultzailea:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Iragapena"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Gai-sailkapena"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITULU GAINA:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "2000 matematikako gaien sailkapena:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "MOZTE-ARTEKOA"
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "MOZTE-ARTEKOA:"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "EskuinGoiburua"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "ITXI-IRAUNGIZ"
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Eskuin-goiburua:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
-msgstr "Eszena"
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Laburpena:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "TeoremaTxantiloia"
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+msgid "Short title:"
+msgstr "Titulu laburtua:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorema #:"
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "BiEgile"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lema #:"
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "HiruEgile"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Korolarioa #:"
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "LauEgile"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposizioa #:"
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "BiAfiliazio"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Aierua #:"
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "HiruAfiliazio"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Irizpidea #:"
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "LauAfiliazio"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Egitatea #:"
+#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Aitorpenak:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axioma"
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LerroLodia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axioma #:"
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Erdian"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definizioa #:"
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:631 src/insets/InsetCaption.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Arrunta"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Adibidea #:"
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
+#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:638
+#, fuzzy
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-msgid "Condition"
-msgstr "Baldintza"
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+msgid "FitFigure"
+msgstr "DoituIrudia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Baldintza #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Buruketa #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
-#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr "Ariketa"
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "DoituBit-mapa"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Ariketa #:"
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Oharra #:"
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
+#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Aldarrikapena #:"
+#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriea"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Ohar #:"
+#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
-msgid "Notation"
-msgstr "Notazioa"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notazioa #:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Egileak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Kasua #:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Egileak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Laburpena---"
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Ezker-goiburua"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Indize-sarrera --"
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Left header:"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
-msgid "Appendices"
-msgstr "Eranskinak"
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
-msgid "Biography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "BibliografiaEzArgazkia"
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+msgid "Note"
+msgstr "Ohar"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
-msgid "Footernote"
-msgstr "Oin-oharra"
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkatuBiak"
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+msgid "Journal"
+msgstr "Aldizkaria"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Klasifikazio-kodeak"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "KopiaKop"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:473
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "\\arabic{definition}. definizioa."
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabiera (Arabi)"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
-msgid "Step"
-msgstr "Urratsa"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "\\arabic{step}. urratsa."
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "\\arabic{example}. adibidea."
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+msgid "Part*"
+msgstr "Zatia*"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "\\arabic{remark}. oharra."
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
 #, fuzzy
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "\\arabic{notation}. notazioa."
+msgid "Presentations"
+msgstr "Aurkezpena"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
+#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
+#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
+#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/beamer.layout:1345
 #, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Hautatu atala|H"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "\\arabic{corollary}. korolarioa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:165
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "\\arabic{lemma}. lema."
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
+#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
+#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
 #, fuzzy
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "\\arabic{proposition}. proposizioa."
+msgid "On Slide"
+msgstr "Gardenkia"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
-msgid "Prop"
-msgstr "Gehigarria"
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
+#: lib/layouts/beamer.layout:129
 #, fuzzy
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "\\arabic{prop}. gehigarria."
+msgid "Mini Template"
+msgstr "&Txantiloia"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "Galdera"
+#: lib/layouts/beamer.layout:130
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
+#: lib/layouts/beamer.layout:171
 #, fuzzy
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "\\arabic{question}. galdera."
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Eti&keta luzeena"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:172
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
+#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
+#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
+#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+#, fuzzy
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
+#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
+#: lib/layouts/beamer.layout:416
+msgid "Mode"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
+#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:417
 #, fuzzy
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "\\arabic{claim}. aldarrikapena."
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Eraman atala gora|g"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
+#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
+#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/beamer.layout:418
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "\\arabic{conjecture}. aierua."
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Eranskinen atalak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:259
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}. atala"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "--- Eranskinak ---"
+#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
+#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:320
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:76
+#: lib/layouts/beamer.layout:332
 #, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "berraztertu"
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:343
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:381
 #, fuzzy
-msgid "Topical"
-msgstr "Gaia"
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:68
-msgid "Comment"
-msgstr "Iruzkina"
+#: lib/layouts/beamer.layout:393
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:100
+#: lib/layouts/beamer.layout:404
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Id papera"
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
+msgid "Frame"
+msgstr "Markoa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
+msgid "Frames"
+msgstr "Markoak"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:106
+#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
+#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
+#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
+#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
+#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
+#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
+#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
 #, fuzzy
-msgid "Prelim"
-msgstr "Aldarrikapena"
+msgid "Action"
+msgstr "Atala"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:112
-msgid "Rapid"
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
+msgid "Overlay specifications for this frame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:220
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:224
+#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
+#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
 #, fuzzy
-msgid "MSC"
-msgstr "AMS"
+msgid "Frame Options"
+msgstr "LaTeX-en aukerak"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
+#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
+#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
+#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
+#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
 #, fuzzy
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:"
+msgid "Options"
+msgstr "&Aukerak:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
-msgid "submitto"
+#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
+#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
-msgid "submit to paper:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#, fuzzy
+msgid "Frame Title"
+msgstr "MarkoarenAzpititulua"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:475
+msgid "Enter the frame title here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:260
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Bibliografia"
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "HasierakoMarkoSoila"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:284
+#: lib/layouts/beamer.layout:489
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Bibliografia"
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "LaTeX (soila)"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "LABURPENA:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
+#, fuzzy
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "HasierakoMarkoa"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "GAKOAK:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:500
+#, fuzzy
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Abizena"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
-msgid "Commission"
-msgstr "Komisioa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:509
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "MarkoaBerriro"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:226
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "AITORPENAK"
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+msgid "Slide"
+msgstr "Gardenkia"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:196
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "SeparataHelbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:544
+#, fuzzy
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Markoa etiketarekin berriro"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:204
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Separaten helbidea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:555
+#, fuzzy
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "MarkoarenAzpititulua"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:214
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "TituluArrunta"
+#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
+#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
+#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
+#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
+#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
+#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
-#: lib/layouts/svjour.inc:155
-msgid "Running title:"
-msgstr "Titulu arrunta:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:580
+#, fuzzy
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "EgileArrunta"
+#: lib/layouts/beamer.layout:581
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:243
-msgid "Running author:"
-msgstr "Egile arrunta:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:586
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "MarkoarenAzpititulua"
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:72
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Helb.El.:"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitulua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
+#: lib/layouts/moderncv.layout:320
+msgid "Column"
+msgstr "Zutabea"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX titulu arrunta"
+#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
+#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
+#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Zutabeak"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Aurkibidearen titulua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Hasierako zutabea (handiagotu sakonera), zabalera:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Aurkibidearen titulua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "Column Options"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
-msgid "Author Running"
-msgstr "Egile arrunta"
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Egile_Laburtua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
+#, fuzzy
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Aurk-egilea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Aurk. egilea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "ZutabeakErdianLerrokatuta"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-msgid "Case #."
-msgstr "Kasua #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:673
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Zutabeak (erdian lerrokatuta)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
-msgid "Claim."
-msgstr "Aldarrikapena."
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ZutabeakGoianLerrokatuta"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Aierua #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Zutabeak (goian lerrokatuta)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
-msgid "Example #."
-msgstr "Adibidea #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausatu"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Ariketa #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
+#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
+msgid "Overlays"
+msgstr "Gainjarriak"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
-msgid "Note #."
-msgstr "Ohar #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "Pause number"
+msgstr "Orri-zenbakia"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
-msgid "Problem #."
-msgstr "Buruketa #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
-msgid "Property"
-msgstr "Jabegotza"
+#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
-msgid "Property #."
-msgstr "Jabegotza #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
+msgid "Overprint"
+msgstr "Gaininprimatu"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
-msgid "Question #."
-msgstr "Galdera #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:726
+#, fuzzy
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Gaininprimatu"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
-msgid "Remark #."
-msgstr "Oharra #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Width"
+msgstr "Zabalera"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:433
-msgid "Solution"
-msgstr "Emaitza"
+#: lib/layouts/beamer.layout:728
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
-msgid "Solution #."
-msgstr "Emaitza #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "GainjarpenArea"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
-#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitulua*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:765
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Gainjarpen_area"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:92
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "KapituluZehaztua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:775
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "GainjarpenArea"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigrafea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:776
+#, fuzzy
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:123
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Olerki-titulua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:780
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "GainjarpenArea"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Olerki-titulua*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
+#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+msgid "Height"
+msgstr "Altuera"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:164
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
+#: lib/layouts/beamer.layout:782
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-msgid "Entry"
-msgstr "Sarrera"
+#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
+#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605
+msgid "Uncover"
+msgstr "Kendu estalkia"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "Entry:"
-msgstr "Sarrera"
+#: lib/layouts/beamer.layout:797
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Kendu estalkia gardenkiei"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
-#, fuzzy
-msgid "ListItem"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611
+msgid "Only"
+msgstr "Bakarrik"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
-#, fuzzy
-msgid "List Item:"
-msgstr "Azken orri-oina:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:826
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Gardenkietan soilik"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
-#, fuzzy
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Bikoitza"
+#: lib/layouts/beamer.layout:850
+msgid "Block"
+msgstr "Blokea"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Bikoitza"
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blokeak"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:860
+msgid "Block:"
+msgstr "Blokea:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
 #, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "tartea"
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:878
 #, fuzzy
-msgid "Space:"
-msgstr "tartea"
+msgid "Block Title"
+msgstr "Blokeko elementuak"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:145
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Azpititulua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:879
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/paper.layout:157
-msgid "Institution"
-msgstr "Erakundea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:890
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "AdibideBlokea"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Slide"
-msgstr "Gardenkia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:893
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Adibidearen blokea:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:135
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: lib/layouts/beamer.layout:899
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "AbisuBlokea"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:145
-#, fuzzy
-msgid "EndSlide"
-msgstr "Gardenkia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Abisuaren blokea:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:159
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
+msgid "Titling"
+msgstr "Titulua jartzea"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:172
-#, fuzzy
-msgid "WideSlide"
-msgstr "Gardenkia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:184
-#, fuzzy
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "Gardenkia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Titulua (marko soila)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:188
+#: lib/layouts/beamer.layout:960
 #, fuzzy
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "hutsik"
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:261
-#, fuzzy
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Elementuak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:985
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286
+#: lib/layouts/beamer.layout:1007
 #, fuzzy
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Zenbatua"
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmoen zerrenda"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1008
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#, fuzzy
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "ErakundeMarka"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:78
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
 #, fuzzy
-msgid "Recipe"
-msgstr "Jasoa"
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Jasoa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:113
-#, fuzzy
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Eskerrona"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TituluGrafikoa"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:123
-#, fuzzy
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Eskerrona"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Aipamena"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:113
-msgid "Preprint"
-msgstr "Aurreinprimaketa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "Aipua"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
-#, fuzzy
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Afiliazioa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "Bertsoa"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Esker ona:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korolarioa."
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Helbide elektronikoa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
+#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
+#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
+#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550
+#, fuzzy
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:238
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "aitorpernak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Definition."
+msgstr "Definizioa."
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255
-msgid "PACS number:"
-msgstr "PACS zenbakia:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1239
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definizioak"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etiketatua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definizioak."
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+msgid "Example."
+msgstr "Adibidea."
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1255
+msgid "Examples"
+msgstr "Adibideak"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
-msgid "Encl"
-msgstr "Eransk"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1258
+msgid "Examples."
+msgstr "Adibideak."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+msgid "Fact"
+msgstr "Egitatea"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-msgid "Place:"
-msgstr "Tokia:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+msgid "Fact."
+msgstr "Egitatea."
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Gutun berezia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lema."
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Gutun berezia:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorema."
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-msgid "Title:"
-msgstr "Titulua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Lyx-kodea"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
-msgid "Yourref"
-msgstr "Zure erref"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1324
+msgid "NoteItem"
+msgstr "OharElementua"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Zure gutuna"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+msgid "Bold"
+msgstr "Lodia"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Zure gutuna:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Enfasia"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
-msgid "Myref"
-msgstr "Nire erref"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380
+#, fuzzy
+msgid "Emph."
+msgstr "Enfasia"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
-msgid "Customer"
-msgstr "Bezeroa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
+msgid "Alert"
+msgstr "Abisua"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Bezero zbkia.:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Egitura"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "Testu ikuskorra"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Faktura zbkia.:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "Testu ikuskaitza"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
-msgid "NextAddress"
-msgstr "Hurrengo helbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
+#, fuzzy
+msgid "Alternative"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Hurrengo helbidea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532
+#, fuzzy
+msgid "Default Text"
+msgstr "Lehenetsia|t"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Bidaltzaile-izena:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1533
+#, fuzzy
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1539
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Ohar berria:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
-msgid "Fax"
-msgstr "Faxa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1557
+#, fuzzy
+msgid "Note Options"
+msgstr "Matematikako aukerak"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Bidaltzaile-faxa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1558
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Helb.elek."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1563
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "ArtikuluModua"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Bidaltzaile-helb.el.:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569
+msgid "Article"
+msgstr "Artikulua"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Bidaltzaile-URLa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1574
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "AurkezpenModua"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
-msgid "Logo"
-msgstr "Logoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1580
+msgid "Presentation"
+msgstr "Aurkezpena"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logoa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
+#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+msgid "Figure"
+msgstr "Irudia"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "EndLetter"
-msgstr "Gutuna"
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Ohar berria:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
 #, fuzzy
-msgid "End of letter"
-msgstr "Esaldi-amaiera|A"
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "GardenkiHorizontala"
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Hizkuntza anitzeko epigrafeen idazketarako bi estilo ematen ditu. Irakur LyX-"
+"en adibideen karpetako MultilingualCaptions.lyx fitxategia azalpenarentzako."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Gardenki horizontala"
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Epigrafearen konfigurazioa"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "GardenkiBertikala"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
-#, fuzzy
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Gardenki bertikala"
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Epigrafearen konfigurazioa:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
-msgid "Slide*"
-msgstr "Gardenkia*"
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Bicaption"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
 #, fuzzy
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "Gardenkia"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "GardenkiGoiburua"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "GardenkiaAzpiburua"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "GardenkiZerrenda"
+msgid "bilingual"
+msgstr "Titulua jartzea"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
 #, fuzzy
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "Gardenkien zerrenda"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideContents"
-msgstr "GardenkiEdukiak"
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Txertatu titulu laburtua|T"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
 #, fuzzy
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "GardenkiEdukiak"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProzesuenEdukia"
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Dokumentuaren estatistikak:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
 #, fuzzy
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "Prozesuen edukia"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Hipotesia*"
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Hizkuntza &lehenetsia"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritmoa"
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko hizkuntza:"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:131
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Gai-sailkapena"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:309
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
 #, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "AMS gaien klasifikazioak."
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako."
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "Conference"
-msgstr "Erreferentzia"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "Conference:"
-msgstr "Erreferentzia:"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Copyright"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Braille idazketarentzako ingurunea definitzen du. Xehetasun gehiagorako "
+"ikusi Braille.lyx adibideetan."
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-#, fuzzy
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Copyright-a:"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Braille (lehenetsia)"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
-#, fuzzy
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Copyright"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "Braille:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
-#, fuzzy
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Copyright-a:"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (testu-tamaina)"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "Terms"
-msgstr "Teorema"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Braille (puntuak aktibo)"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
-#, fuzzy
-msgid "Terms:"
-msgstr "Teorema"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Braille_puntuak_aktibo"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57
-msgid "Topic"
-msgstr "Gaia"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Braille (puntuak desaktibo)"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:71
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Braille_puntuak_desaktibo"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Gardenki berria:"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr "Braille (ispilua aktibo)"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr "Gainjarria"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr "Braille_ispilua_aktibo"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Gainjarri berria:"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "Braille (ispilua desaktibo)"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-msgid "New Note:"
-msgstr "Ohar berria:"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Braille_ispilua_desaktibo"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "Testu ikuskaitza"
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Braille-koadroa"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Testu ikuskaitza hasten da>"
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "Braille koadroa"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr "Testu ikuskorra"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Testu ikuskorra hasten da>"
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Scripts"
+msgstr "Azpiindizea"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:54
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "EgileInfo"
+#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Elkarrizketa"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:66
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "EgileInfo:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "Kontakizuna"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:79
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "LABURPENA"
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "AKTOA"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:94
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "AITORPENAK"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "\\arabic{act}. AKTOA"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Subclass"
-msgstr "Gai-sailkapena"
+#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+msgid "SCENE"
+msgstr "ESZENA"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Olerki-titulua"
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
-#, fuzzy
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Aldez aurretikoa"
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
+msgid "SCENE*"
+msgstr "ESZENA*"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
-#, fuzzy
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "Aldez aurretikoa"
+#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "IGOTZEAN:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
-#, fuzzy
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Aldez aurretikoa"
+#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "Hizlaria"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parentesikoa"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
-msgid "Back Matter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-#, fuzzy
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "\\Roman{part}. zatia"
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "OIHALA"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41
-#, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "\\arabic{chapter}. kapitulua"
+#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+msgid "Right Address"
+msgstr "Eskuin helbidea"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "\\Alph{chapter}. eranskina"
+msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
+msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Preface"
-msgstr "Tokia"
+msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
+msgstr "Japoniera"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "Preface:"
-msgstr "Tokia:"
+#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Frogapena"
+msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/changebars.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Change bars"
+msgstr "aldaketa-barra"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:24
-msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#: lib/layouts/changebars.module:7
+msgid ""
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:28
+#: lib/layouts/chess.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Title*"
-msgstr "Titulua"
+msgid "Chess"
+msgstr "Xake-taula"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:56
-#, fuzzy
-msgid "Institute and e-mail: "
-msgstr "Erakundea"
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "Hari nagusia"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:63
-msgid "MiniTOC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Hari nagusia:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "TOC depth (provide a number):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Aldaera"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:74
-#, fuzzy
-msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "Irudien zerrenda"
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Aldaera:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
-#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
-#: lib/layouts/svmult.layout:270
-#, fuzzy
-msgid "For editors"
-msgstr "Eskerrona"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:138
-#, fuzzy
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:278
-#, fuzzy
-msgid "Inst"
-msgstr "&Txertatu"
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "2. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:280
-#, fuzzy
-msgid "Institute #"
-msgstr "Erakundea"
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "2. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "Sidenote"
-msgstr "oharra"
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "3. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "sidenote"
-msgstr "oharra"
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "3. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:122
-#, fuzzy
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Albo-oharra|l"
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "4. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "marginnote"
-msgstr "albo"
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "4. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
-msgid "NewThought"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "5. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:139
-msgid "new thought"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "5. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:149
-#, fuzzy
-msgid "AllCaps"
-msgstr "Maiuskula txikiak"
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "EzkutatuMugimenduak"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
-#, fuzzy
-msgid "allcaps"
-msgstr "Maiuskula txikiak"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "EzkutatuMugimenduak:"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "Maiuskula txikiak"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Xake-taula"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
-#, fuzzy
-msgid "smallcaps"
-msgstr "Maiuskula txikiak"
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[xake-taula]"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "Full Width"
-msgstr "Etiketa-zabalera"
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "TaulaZentratua"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
-#, fuzzy
-msgid "MarginTable"
-msgstr "albo"
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[taula zentratua]"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:208
-#, fuzzy
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "DoituIrudia"
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "Nabarmendu"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "helb. el.:"
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Nabarmendu:"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Sinonimoen hiztegia ez dago azken A&An onartuta:"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Gezia"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Izena"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Gezia:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Izena"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "ZaldiaMugitu"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "Element:Fname"
-msgstr "&Kokapena:"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "ZaldiaMugitu:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Markoa   "
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Element:Surname"
-msgstr "Abizena"
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Abizena"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "Fitxategia"
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-#, fuzzy
-msgid "Element:Literal"
-msgstr "Hitzez hitz"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Hitzez hitz"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "Pertsonalizatu goiburua/orri-oinak"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "&Kokapena:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Goiburu eta orri-oina definitzeko inguruneak gehitzen ditu. Oharra: modulu "
+"hau erabiltzeko 'Goiburuen estiloa' eremua 'dotorea'-rekin ezarrita egon "
+"behar du 'Dokumentu-ezarpenak -> Orri-diseinua menuan."
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Enfasia"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Goiburua/Orri-oina"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
 #, fuzzy
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr "Aurrebista"
+msgid "Even Header"
+msgstr "Erdiko goiburua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Aurrebista"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Element:Citation-number"
-msgstr "Zitazio zenbakia"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+msgid "Center Header"
+msgstr "Erdiko goiburua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Zitazio zenbakia"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Erdiko goiburua:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Element:Volume"
-msgstr "Zutabea"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Ezkerreko orri-oina"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Zutabea"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Ezkerreko orri-oina:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Osagarria"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Erdiko orri-oina"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "Bistaratu"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Erdiko orri-oina:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Element:Month"
-msgstr "&Kokapena:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Eskuin-azpiburua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Matematikak"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Eskuin-azpiburua:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Osagarria"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorioa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "G&arbitu"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Teklen konbinazioa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Element:Issue-number"
-msgstr "mszenbakia"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Maius tekla"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Issue-number"
-msgstr "mszenbakia"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "Interfazearen menua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "Interfazeko menuaren elementua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr "Interfazeko botoia"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "Menuaren aukera"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Azpiazpiparagrafoa"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitulua*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Goiburua"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Azpiparagrafoa*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Goiburua --"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Egile-taldea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Hautapen berezia"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "HistoriaBerraztertzea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Hautapen berezia:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historia berraztertzea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU aldizkaria"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Berraztertzea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU aldizkaria:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "OharraBerraztertzea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Zitazio zenbakia:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "FirstName"
+msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU bolumena"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DinBrief"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU bolumena:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Letters"
+msgstr "Gutuna"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU zenbakia"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr "DinBrief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
+#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Gutuna"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU zenbakia:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#, fuzzy
+msgid "Addresses"
+msgstr "Helbidea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright-a:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Gutunaren iruzkina"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Indize-terminoak"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
+#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Bidali helbidera"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indize-terminoak..."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Nire helbidea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Indize-terminoa"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Bidaltzailearen helbidea:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Indize-terminoa:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Itzulerako helbidea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Termino-gurutzatua"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Itzulerako helbidea:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Termino-gurutzatua:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Gutunaren iruzkina"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Osagarria"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Gutunaren iruzkina:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Osagarria..."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+msgid "Handling"
+msgstr "Kudeaketa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Ohar-osagarria"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "Handling:"
+msgstr "Kudeaketa:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Mat.ohar osagarria:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
+msgid "YourRef"
+msgstr "Zure erref"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Aipua-bestea"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Zure erref.:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Aipua-bestea:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+msgid "MyRef"
+msgstr "Nire erref"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
-msgid "Revised"
-msgstr "Berraztertua"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Gure erref.:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
-msgid "Revised:"
-msgstr "Berraztertua:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+msgid "Writer"
+msgstr "Idazlea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Ident-lerroa"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+msgid "Writer:"
+msgstr "Idazlea:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Ident-lerroa:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Sinadura"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
-msgstr "GoiburuArrunta"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+msgid "Closings"
+msgstr "Itxi-uneak"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Sinadura:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
-msgstr "GoiburuArrunta:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "BehekoTestua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Linean argitaratuta:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Beheko testua:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
-msgid "Citation"
-msgstr "Zitazioa"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "Arearen kodea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr "Zitazioa:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Arearen kodea:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Bidaltze-ordena"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefonoa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Bidaltze-ordena:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefonoa:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-orriak"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Kokapena"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-orriak:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "Kokapena:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Hitzak"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Subject"
+msgstr "Gaia"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Hitzak:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Subject:"
+msgstr "Gaia:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Irudiak"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Ireki-unea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Irudiak:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Ireki-unea:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Taulak"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Itxi-unea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Taulak:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Itxi-unea:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datu-multzoa"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Sinadura"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datu-multzoa:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr "&Kokapena:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
+#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "eransk."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "eransk:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr "&Kokapena:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "CODEN"
-msgstr "ESZENA"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr "Kodea"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Kodea"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr "Titulua"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Titulua"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Itzulerako helbidea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr "CCC kodea:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "ItzulHelbidea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC kodea:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Helbidea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Posta-kodea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Erantsia"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "BereSinadura"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "Zure gutuna"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IdatziHari"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "NireOharra"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Sinadura"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefonoa"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place"
+msgstr "Tokia"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Herria"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
+msgid "Town"
+msgstr "Herria"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Tokia"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:256
+msgid "Reference"
+msgstr "Erreferentzia"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Tratamendua"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Testu laburra"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Agurra"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Eransk."
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Inbertsioa"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Banatzailea"
+
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Element:Code"
-msgstr "&Kokapena:"
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Kodea"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr "&Kokapena:"
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Dscr"
-msgstr "&Baztertu"
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr "Gako-hitza"
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-msgid "Element:Orgdiv"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr "Abizena"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+msgid "Econometrica"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Abizena"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+msgid "RunTitle"
+msgstr "Nonahiko titulua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Element:Street"
-msgstr "Kalea"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Nonahiko titulua:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "Element:City"
-msgstr "&Kokapena:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "Nonahiko egilea"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "Ttipi-ttipia"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
 #, fuzzy
-msgid "Element:State"
-msgstr "&Kokapena:"
+msgid "Address Option"
+msgstr "Separaten helbidea:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
 #, fuzzy
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr "Bidaltze-ordena"
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
 #, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Bidaltze-ordena"
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Matematikako aukerak"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
 #, fuzzy
-msgid "Element:Country"
-msgstr "Sarrera"
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-#, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Sarrera"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Helb. el.:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragrafoa*"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+msgid "Web Address"
+msgstr "Web helbidea"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:133
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+msgid "Web address:"
+msgstr "Web helbidea:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:137
-msgid "CCC code:"
-msgstr "CCC kodea:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Egileen blokea"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:146
-msgid "PaperId"
-msgstr "Id papera"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Egileen blokea:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:150
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Id papera:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Eskertzaren testua"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:154
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Egile-helbidea"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "Eskertzak \\theThanks:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:158
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Egile-helbidea:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Eskertzen erreferentzia"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:162
-msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugIruzkina"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Eskertzen erref."
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:166
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Slug iruzkina:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Interneteko helbidearen erreferentzia"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
-msgid "Plate"
-msgstr "Plate"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr "Interneteko helbidearen erref."
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:192
-msgid "Planotable"
-msgstr "Taula-planoa"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Dagokion egilea"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:203
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Taula epigrafea"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:213
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Taula-epigrafea"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+msgid "First Name"
+msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
-msgid "Current Address"
-msgstr "Uneko helbidea"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Abizena"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:147
-msgid "Current address:"
-msgstr "Uneko helbidea:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr "Egile berdinaren arabera (bib)"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:155
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Helbide elektronikoa:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+msgid "bysame"
+msgstr "berdinaren arabera"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Eskaintza"
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Eskaintza:"
+#: lib/layouts/egs.layout:289
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX titulua"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
-msgid "Translator"
-msgstr "Itzultzailea"
+#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Egilea:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
-msgid "Translator:"
-msgstr "Itzultzailea:"
+#: lib/layouts/egs.layout:333
+msgid "Affil"
+msgstr "Afil."
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:"
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "Journal:"
+msgstr "Aldizkaria:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "Direktorioak"
+#: lib/layouts/egs.layout:377
+msgid "msnumber"
+msgstr "mszenbakia"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Direktorioak"
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+msgid "MS_number:"
+msgstr "MS_zenbakia:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Element:Email"
-msgstr "&Kokapena:"
+#: lib/layouts/egs.layout:401
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "LehenEgilea"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "Teklatua"
+#: lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1._egilearen_abizena:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Teklatua"
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "Offsets"
+msgstr "Desplazamendua"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+#: lib/layouts/egs.layout:480
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "igortze_eskaria_hona:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
 #, fuzzy
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr "Epigrafea"
+msgid "Author Option"
+msgstr "Matematikako aukerak"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 #, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Epigrafea"
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "Egilearen helbidea"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+msgid "Author Email"
+msgstr "Egilearen helb. elek."
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+msgid "Email:"
+msgstr "Helb. el.:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "Author URL"
+msgstr "Egilearen URLa"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Iragapena"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. teorema"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "FROGAP."
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Azpiparagrafoa*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Egile-taldea"
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "HistoriaBerraztertzea"
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Historia berraztertzeea"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Berraztertzea"
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "OharraBerraztertzea"
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Izena"
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
-#: lib/layouts/sweave.module:39
-msgid "Scrap"
-msgstr "Ebakina"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{note}. ohar."
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "\\arabic{summ}. laburpena"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "\\Alph{section}. eranskina:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "\\arabic{case}. kasua"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "AldezAurretikoHasiera"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Aldez aurretikoaren hasiera"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "AldezAurretikoAmaiera"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Aldez aurretikoaren amaiera"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:113
-msgid "Addpart"
-msgstr "GehituZati"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Titulu_ohar_marka"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:119
-msgid "Addchap"
-msgstr "GehituKapi"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Titulu_ohar marka"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:125
-msgid "Addsec"
-msgstr "GehituAtal"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Tituluaren oin-oharra"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
-msgid "Addchap*"
-msgstr "GehituKapi*"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "oin-oharren etiketa"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
-msgid "Addsec*"
-msgstr "GehituAtal*"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143
-msgid "Minisec"
-msgstr "Ataltxoa"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Tituluaren oin-oharra:"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
-msgid "Publishers"
-msgstr "Argitaratzaileak"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Author Label"
+msgstr "Egilearen helb. elek."
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
-msgid "Dedication"
-msgstr "Eskaintza"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:201
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Tituluburua"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+msgid "Authormark"
+msgstr "Egile_marka"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:211
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "TituluAtzekoGoian"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "TituluAtzekoBehean"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
-msgid "Extratitle"
-msgstr "TituluOsagarria"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Epigrafea gainean"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:264
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Epigrafea azpian"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "DagokionEgileMarka"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:283
-msgid "Dictum"
-msgstr "Esaera"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Dagokion egilearen marka"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Dagokion egilea"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Dagokion egilearen testua:"
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle"
-msgstr "Aldaketa: "
+msgid "Address Label"
+msgstr "Helbidea"
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
 #, fuzzy
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}. zatia"
+msgid "Internet"
+msgstr "A-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}. zatia"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "Amaierako oharra"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Dokumentuaren amaierako oharra gehitzen du txertakuntzan, oin-oharrez gain. "
+"Amaierako oharra agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes gehitu beharko "
+"duzu TeX kodean."
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
 #, fuzzy
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Kapitulua"
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Amaierako oharra"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-#, fuzzy
-msgid "Section ##"
-msgstr "Atala"
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "amaierako oharra"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Paragrafoa"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+msgid "Key words:"
+msgstr "Gako-hitzak:"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Zerrenda pertsonalizagarriak (enumitem)"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
+"Kontrolatu 'zenbatua', 'azalpena', 'elementua' eta zerrenda/etiketatzearen "
+"diseinua. Xehetasun gehiagorako ikus 'Zerrenda pertsonalizatuak' atala "
+"Erabiltzailearen Gida-n."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276
 #, fuzzy
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Ekuazioa"
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
+#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
+#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
 #, fuzzy
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Oin-oharra"
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
+#: lib/layouts/enumitem.module:74
 #, fuzzy
-msgid "Marginal"
-msgstr "albo"
+msgid "Description Options"
+msgstr "Azalpena: "
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-msgid "margin"
-msgstr "albo"
+#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etiketatua"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Foot"
-msgstr "oina"
+#: lib/layouts/enumitem.module:108
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Zenbatua-jarraitu"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:90
-msgid "foot"
-msgstr "oina"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Ekuazio kopurua ataleko"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "Iruzkina"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"Ekuazio kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
+"zenbakia jartzen dio aurretik ekuazioaren zenbakiari, '2.1' bezala."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
-msgid "comment"
-msgstr "iruzkina"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\arabic{equation}.\\thesection"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142
-#, fuzzy
-msgid "Note:Note"
-msgstr "Ohar"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:292
-msgid "note"
-msgstr "oharra"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
 #, fuzzy
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "Grisa"
+msgid "FooterName"
+msgstr "Orri-oina:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
 #, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "Grisa"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
-#: src/insets/InsetERT.cpp:144 src/insets/InsetERT.cpp:146
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Azken orri-oina:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
 #, fuzzy
-msgid "Phantom"
-msgstr "Esperantoa"
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Fitxategia:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
 #, fuzzy
-msgid "Listings"
-msgstr "Zerrenda"
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Lerroak zenbatzea"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
-msgid "Branch"
-msgstr "Adarra"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:707
-msgid "Index"
-msgstr "Indizea"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
+msgid "Homepage"
+msgstr "Helbide nagusia"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:240
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Ind."
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Helbide nagusia"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104
-#: src/insets/InsetBox.cpp:133
-msgid "Box"
-msgstr "Kutxa"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:266
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
 #, fuzzy
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "Itzaldura"
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Mugikorra|M"
+msgid "IM Type:"
+msgstr "&Mota:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
-#, fuzzy
-msgid "Wrap"
-msgstr "doitu: "
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:331
-msgid "OptArg"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:332
-msgid "opt"
-msgstr "auk."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+#, fuzzy
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "&Data-formatua:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
 #, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Desegin"
+msgid "Nationality"
+msgstr "aukerakoa"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:349
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
 #, fuzzy
-msgid "Info:menu"
-msgstr "mu"
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Erraztasuna:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:366
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
 #, fuzzy
-msgid "Info:shortcut"
-msgstr "L&asterbidea:"
+msgid "Gender:"
+msgstr "Goiburua:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:383
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
 #, fuzzy
-msgid "Info:shortcuts"
-msgstr "L&asterbidea:"
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Kontrolen irudiak"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Caption"
-msgstr "Epigrafea"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
 #, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "Bereizlea"
+msgid "Picture"
+msgstr "Egitura"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
+#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
 #, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Gather ingurunea"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:96
-msgid "Headnote"
-msgstr "Goi-oharra"
+msgid "Picture:"
+msgstr "Sinadura:"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:110
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Goi-oharra (aukerazkoa):"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:200
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Dagokion egilea:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Egitura"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:204
-msgid "Offprints"
-msgstr "Separatak"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
+msgid "Space after picture:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:208
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Separatak:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
+#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Tarte bertikala"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
+#: lib/layouts/europecv.layout:222
 #, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Aukerako desplazamendu bertikala"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374
+msgid "Item"
+msgstr "Elementua"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+msgid "Item:"
+msgstr "Elementua:"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/europasscv.layout:248
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
+msgid "ItemInset"
+msgstr "ElementuZerrenda"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
-msgid "Fact \\thetheorem."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+msgid "Subitems"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/europasscv.layout:270
 #, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
+msgid "TitleItem"
+msgstr "Titulu_ohar_marka"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
+#: lib/layouts/europasscv.layout:274
 #, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
+msgid "Title item:"
+msgstr "Titulua:"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
+#: lib/layouts/europasscv.layout:277
 #, fuzzy
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "Titulua"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
+#: lib/layouts/europasscv.layout:281
 #, fuzzy
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa."
+msgid "Title level:"
+msgstr "Titulua:"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
+#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
 #, fuzzy
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
+#: lib/layouts/europasscv.layout:290
 #, fuzzy
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
+msgid "BlueItem"
+msgstr "BuletdunElementua"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/europasscv.layout:293
 #, fuzzy
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "\\Roman{part}. zatia"
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Buletdun elementua:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/europasscv.layout:296
 #, fuzzy
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+msgid "Blue subitems"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/europasscv.layout:306
 #, fuzzy
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa."
+msgid "BigItem"
+msgstr "Elementua"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Example*"
-msgstr "Adibidea*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:309
+#, fuzzy
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Zerrendako elementua:"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-msgid "Problem*"
-msgstr "Buruketa*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312
+#, fuzzy
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Elementua"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Ariketa*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Ama-hizkuntza"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-msgid "Remark*"
-msgstr "Oharra*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Ama-hizkuntza:"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
-msgid "Claim*"
-msgstr "Aldarrikapena*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
+msgid "LangHeader"
+msgstr "HizkGoiburua"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Aierua."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Hizkuntzaren goiburua:"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-msgid "Fact*"
-msgstr "Egitatea*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
+msgid "Language:"
+msgstr "Hizkuntza:"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Problem."
-msgstr "Buruketa."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
+#, fuzzy
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Hizkuntzarik ez"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
-msgid "Exercise."
-msgstr "Ariketa."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "Listening"
+msgstr "Zerrenda"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
-msgid "Remark."
-msgstr "Oharra."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
 #, fuzzy
-msgid "Braille"
-msgstr "Aldakorra"
+msgid "Reading"
+msgstr "Goiburuak"
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Level how good you think you can read"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:22
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
 #, fuzzy
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+msgid "Interaction"
+msgstr "Sarrera|S"
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
 #, fuzzy
-msgid "Braille:"
-msgstr "Txikiagoa:"
+msgid "Production"
+msgstr "Sarrera|S"
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "AzkenHizkuntza"
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Azken hizkuntza:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
+msgid "LangFooter"
+msgstr "HizkOrri-oina"
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Hizkuntzaren orri-oina:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
+msgid "End"
+msgstr "Amaiera"
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
+msgid "End of CV"
+msgstr "CVaren amaiera"
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr "Nabarmendu:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:163
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
 #, fuzzy
-msgid "Braillebox"
-msgstr "Aldakorra"
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Orri-oina:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:167
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
 #, fuzzy
-msgid "Braille box"
-msgstr "Aldakorra"
+msgid "Mobile"
+msgstr "&Fitxategia:"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
 #, fuzzy
-msgid "Endnote"
-msgstr "oharra"
+msgid "Size"
+msgstr "&Tamaina:"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+msgid "Size the photo is resized to"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "oharra"
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+msgid "Page"
+msgstr "Orrialdea"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
 #, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "Goi-oharra"
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
+#: lib/layouts/europecv.layout:169
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:182
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "BuletdunElementua"
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Teorema.  "
+#: lib/layouts/europecv.layout:185
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Buletdun elementua:"
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:188
+msgid "Begin"
+msgstr "Hasiera"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Oharra editoreari:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:200
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "CVaren hasiera"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:207
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "Datu pertsonalak"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#: lib/layouts/europecv.layout:212
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Datu pertsonalak"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
 #, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "albo"
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Tarte bertikala"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
+#: lib/layouts/europecv.layout:312
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Tarte &bertikala:"
+
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
-#, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "Aldaketa: "
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:10
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Initial"
-msgstr "Aldaketa: "
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Irudi kopurua ataleko"
 
-#: lib/layouts/initials.module:12
-#, fuzzy
-msgid "Initial"
-msgstr "Testu ikuskaitza"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"Irudi kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
+"zenbakia jartzen dio aurretik irudiaren zenbakiari, '2.1' bezala."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr "CM zuzenketa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
 msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 msgstr ""
+"'CM zuzenketa'-k Computer Modern letra-tipoen itxura hobetzen du eta ausazko "
+"tamainetan erabilgarri egotea eragiten du. Xehetasun gehiagorako, ikus fix-"
+"cm.sty paketearen dokumentazioa: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/"
+"fixltx2e.pdf"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "LaTeX zuzenketa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-#, fuzzy
-msgid "Example:"
-msgstr "Adibidea"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+"LaTeX-eko fixltx2 paketea kargatzen du. Pakete honek LaTeX-eko akats batzuen "
+"konponketak dauzka. Konponketa hauek ez daude LaTeX-eko nukleoaren barruan "
+"atzeranzko bateragarritasuna dela eta. Modulu hau erabiltzen baduzu, zure "
+"dokumentuko letra-tipoak itxura desberdina eduki dezakete etorkizuneko LaTeX "
+"bertsioetan, fixltx2e paketeak etorkizunean zuzenketa gehiago horni "
+"baititzake."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:37
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:41
-#, fuzzy
-msgid "Examples:"
-msgstr "Adibideak"
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:46
-#, fuzzy
-msgid "Subexample"
-msgstr "Adibidea"
+#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:50
+#: lib/layouts/fixme.module:23
 #, fuzzy
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Adibidea"
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:65
+#: lib/layouts/fixme.module:37
 #, fuzzy
-msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "Bezeroa"
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
+#: lib/layouts/fixme.module:53
 #, fuzzy
-msgid "Glosse"
-msgstr "Itxi"
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Irudia"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
+#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
 #, fuzzy
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "Bezeroa"
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Matematikako aukerak"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:95
-msgid "Tri-Glosse"
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:120
+#: lib/layouts/fixme.module:74
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr "Aldaketa: "
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "esanahia"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#: lib/layouts/fixme.module:76
 #, fuzzy
-msgid "expr."
-msgstr "ex"
+msgid "Warning"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:135
+#: lib/layouts/fixme.module:80
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "Aldaketa: "
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
-#, fuzzy
-msgid "concept"
-msgstr "&Onartu"
+#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
+msgid "Error"
+msgstr "Errorea"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:150
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr "Aldaketa: "
+#: lib/layouts/fixme.module:86
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
+#: lib/layouts/fixme.module:88
 #, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Ireki-unea"
+msgid "Fatal"
+msgstr "Katalana"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:166
-#, fuzzy
-msgid "Tableau"
-msgstr "Taula"
+#: lib/layouts/fixme.module:97
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:99
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:171
+#: lib/layouts/fixme.module:109
 #, fuzzy
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Irudia"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#: lib/layouts/fixme.module:111
 #, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Kargatu babeskopia?"
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Txertatu oharra"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
+#: lib/layouts/fixme.module:116
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr "Aldaketa: "
+#: lib/layouts/fixme.module:118
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-#, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "bat ere ez"
+#: lib/layouts/fixme.module:122
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr "Aldaketa: "
+#: lib/layouts/fixme.module:124
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-#, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Enfasia"
+#: lib/layouts/fixme.module:128
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr "Aldaketa: "
+#: lib/layouts/fixme.module:130
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-#, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/layouts/fixme.module:139
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Code"
-msgstr "Aldaketa: "
+#: lib/layouts/fixme.module:141
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
+#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
 #, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Kodea"
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Laburpena"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Ataltxoa"
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Noweb literate programming"
-msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu."
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
-#, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "Seriea"
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
-#: lib/configure.py:507
-#, fuzzy
-msgid "Sweave"
-msgstr "&Gorde"
+#: lib/layouts/fixme.module:171
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:5
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
+#: lib/layouts/fixme.module:173
+msgid "Fatal (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:17
-msgid "Chunk"
+#: lib/layouts/fixme.module:182
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:43
-#, fuzzy
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "LaTeX &aukerak:"
+#: lib/layouts/fixme.module:184
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:44
+#: lib/layouts/fixme.module:200
 #, fuzzy
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Pantailako letra-tipoak"
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "Formaturik gabeko testua|g"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:63
+#: lib/layouts/fixme.module:202
 #, fuzzy
-msgid "S/R expression"
-msgstr "Saioa"
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr "Formaturik gabeko testua|g"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:64
+#: lib/layouts/fixme.module:203
 #, fuzzy
-msgid "S/R expr"
-msgstr "ex"
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
-msgid "Sweave Input File"
+#: lib/layouts/fixme.module:208
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "Teorema.  "
-
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
+#: lib/layouts/fixme.module:210
+msgid "Warning (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Teorema.  "
+#: lib/layouts/fixme.module:214
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+#: lib/layouts/fixme.module:216
+msgid "Error (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+#: lib/layouts/fixme.module:220
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
+#: lib/layouts/fixme.module:222
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+#: lib/layouts/fixme.module:232
 #, fuzzy
-msgid "theorems"
-msgstr "teorema"
+msgid "FxNote"
+msgstr "Ohar"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+#: lib/layouts/fixme.module:236
 #, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
+msgid "FxNote*"
+msgstr "Oharra*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/fixme.module:240
 #, fuzzy
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Irizpidea"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
-msgid "Criterion."
-msgstr "Irizpidea."
+msgid "FxWarning"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+#: lib/layouts/fixme.module:244
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritmoa."
+#: lib/layouts/fixme.module:248
+#, fuzzy
+msgid "FxError"
+msgstr "Errorea"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:252
+#, fuzzy
+msgid "FxError*"
+msgstr "Errorea"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
+#: lib/layouts/fixme.module:256
 #, fuzzy
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Axioma"
+msgid "FxFatal"
+msgstr "Katalana"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axioma."
+#: lib/layouts/fixme.module:260
+#, fuzzy
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "Katalana"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+#: lib/layouts/foils.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. baldintza."
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "Orriburua"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
-msgid "Condition*"
-msgstr "Baldintza*"
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Orriburua"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
-msgid "Condition."
-msgstr "Baldintza."
+#: lib/layouts/foils.layout:64
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "OrriburuLaburra"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
+#: lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "BiratuOrriburua"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-msgid "Note*"
-msgstr "Ohar*"
+#: lib/layouts/foils.layout:76
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "BiratuOrriburuLaburra"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
-msgid "Note."
-msgstr "Ohar."
+#: lib/layouts/foils.layout:85
+msgid "TickList"
+msgstr "ZerrendaMarka"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:105
+msgid "CrossList"
+msgstr "ZerrendaGurutzea"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:121
+msgid "><"
+msgstr "><"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:165
+msgid "My Logo"
+msgstr "Nere logotipoa"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:174
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Nere logotipoa:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction"
+msgstr "Murrizketa"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:187
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Murrizketa:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorema #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lema #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korolarioa #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposizioa #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definizioa #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorema*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lema*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korolarioa*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposizioa*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposizioa."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definizioa*"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Oina amaierara"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Oin-ohar guztiak amaierako ohar gisa ezartzen ditu. Amaierako oharrak "
+"agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes sartu behar duzu TeX kodean."
+
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Gutuna:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Street:"
+msgstr "Kalea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+msgid "Addition"
+msgstr "Gehikuntza"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Addition:"
+msgstr "Gehikuntza:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+msgid "Town:"
+msgstr "Herria:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+msgid "State:"
+msgstr "Estatua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "ItzuleraHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "ItzuleraHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:478
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Nire erref:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:462
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Zure erref:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Zure gutuna:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefaxa"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefaxa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+msgid "Telex"
+msgstr "Telexa"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telexa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+msgid "EMail"
+msgstr "Helb. el."
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "EMail:"
+msgstr "Helb. el.:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank"
+msgstr "Bankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+msgid "BankCode"
+msgstr "BankuKodea"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankCode:"
+msgstr "BankuKodea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+msgid "BankAccount"
+msgstr "BankuKontua"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "BankuKontua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "GutunIruzkina"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "GutunIruzkina:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "Erreferentzia:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Eransk.:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "A-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "A-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "B-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "B-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "C-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "C-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "D-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "D-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "E-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "E-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "F-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "F-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "G-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "G-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "A-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "A-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "B-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "B-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "C-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "C-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "D-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "D-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "E-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "E-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "F-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "F-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "A-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "A-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "B-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "B-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "C-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "C-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "D-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "D-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "E-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "E-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "F-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "F-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "A-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "A-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "B-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "B-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "C-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "C-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "D-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "D-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "E-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "E-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "F-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "F-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "A-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "A-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "B-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "B-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "C-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "C-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "D-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "D-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "E-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "E-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "F-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "F-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Grafikoak"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "hautapena"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+#, fuzzy
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Eskalatu"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+#, fuzzy
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Egitatea"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+#, fuzzy
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Egitatea"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+#, fuzzy
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Biratu"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+#, fuzzy
+msgid "Origin"
+msgstr "&Jatorria:"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "&Angelua:"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "Esekita"
+
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"Esekitako paragrafoentzako ingurunea gehitzen du. Aurreneko lerroa ezkerrera "
+"lerrokatuta edukiz, ondorengo lerro guztiak koskatuta dituen paragrafo bati "
+"deitzen zaio esekitako paragrafoa."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Artikulua"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "Aldarrikapena #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Oharrak"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Oharrak #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
+msgid "Proof:"
+msgstr "Frogapena:"
+
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Gutuna"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Gehiago"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(gehiago)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "BARNE."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "KANPO."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Jarraitzen"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(jarraitzen)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Iragapena"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITULU GAINA:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "MOZTE-ARTEKOA"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "MOZTE-ARTEKOA:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "ITXI-IRAUNGIZ"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Eszena"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Kimikako instrukzio arriskutsu eta seguruen (A-S) zenbaki eta esaldien "
+"idazkeraren ingurune bat eta bi txertakuntza eskaintzen ditu. Xehetasun "
+"gehiagorako ikus LyX-en adibideen karpetako R-S-statements.lyx fitxategia."
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
+#, fuzzy
+msgid "H-P number"
+msgstr "A-S zenbakia"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
+#, fuzzy
+msgid "H-P statement"
+msgstr "Kokapena"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Formaturik gabeko testua|g"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Author Names"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+msgid "Catchline"
+msgstr "Eslogana"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Klasifikazio-kodeak"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Taula-epigrafea"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+msgid "Table caption"
+msgstr "Taularen epigrafea"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr "ErrefAipua"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Aipuaren erreferentzia"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+msgid "ItemList"
+msgstr "ElementuZerrenda"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+msgid "RomanList"
+msgstr "ErromatarZerrenda"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "&Zenbaketa"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "\\thecorollary. korolarioa"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "\\thelemma. lema"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "\\theproposition. proposizioa"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+msgid "Question"
+msgstr "Galdera"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "\\thequestion. galdera."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "\\theclaim. aldarrikapena"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "\\theconjecture. aierua"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+msgid "Comby"
+msgstr "Konbinazioa"
+
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "Sigla"
+
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
+"Definitu estilo bat sigla duten paragrafoentzako. Irakur "
+"KapsulatutakoObjektuak (EmbeddedObjects) eskuliburua xehetasun gehiagorako."
+
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial"
+msgstr "Hasierakoa"
+
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Sigla"
+
+#: lib/layouts/initials.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Hasierakoa"
+
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:84
+msgid "Review"
+msgstr "Berraztertu"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:90
+msgid "Topical"
+msgstr "Egungoa"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126
+msgid "Comment"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:108
+msgid "Paper"
+msgstr "Papera"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:114
+msgid "Prelim"
+msgstr "Atarikoa"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:120
+msgid "Rapid"
+msgstr "Azkarra"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Fisika eta Astronomiako Sailkapen Sistemaren (PACS) zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Matematikako Gaien Sailkapen (MSC) zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:239
+msgid "submitto"
+msgstr "bidali_hona"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:242
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "bidali aldizkariari:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:268
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografia (soila)"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:293
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Bibliografiaren goiburua"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "LABURPENA:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "GAKOAK:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+msgid "Commission"
+msgstr "Komisioa"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "AITORPENAK"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:3
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection."
+msgstr "hautapena"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection"
+msgstr "hautapena"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Main Author"
+msgstr "Nonahiko egilea"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
+#: lib/layouts/iucr.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
+#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Forename"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Co Author"
+msgstr "Dagokion egilea:"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Co-author"
+msgstr "KapEgilea"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Short Author"
+msgstr "Lasterbideak|L"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Short author:"
+msgstr "Lasterbideak|L"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "&Gako-hitza:"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Optional name"
+msgstr "aukerakoa"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference"
+msgstr "<erreferentzia>"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "Erreferentzia:"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Afiliazioaren marka"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "PACS zenbakiak:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+msgid "Online citation"
+msgstr "Lineako aipamena"
+
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class)"
+msgstr "Japoniera"
+
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (JS Class)"
+msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)"
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (JS Class)"
+msgstr "Japoniera"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jss.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Gako-hitzak"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Gako-hitzak:"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title"
+msgstr "TituluLabur"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "TituluLabur"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Short Title:"
+msgstr "TituluLabur"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Nonahiko egilea"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Pkg"
+msgstr "paketea"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "pkg"
+msgstr "paketea"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Proglang"
+msgstr "Programa"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
+msgid "code"
+msgstr "kodea"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "Code Chunk"
+msgstr "Zatia"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Code Input"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "Code Output"
+msgstr "Irteera"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "SeparataHelbidea"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Separaten helbidea:"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "NonahikoTitulua"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+msgid "Running title:"
+msgstr "Nonahiko titulua:"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "NonahikoEgilea"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+msgid "Running author:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:652
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
+"R-n 'knitr' paketea erabiltzen du txosten dinamikoa sortzeko. R pakete hau "
+"instalatu behar da modulu honek funtzionatzeko: install.packages('knitr'). "
+"Kontutan eduki R >= 2.14.1 bertsioaren mendekoa dela. Informazio gehiagorako "
+"ikus http://yihui.github.com/knitr"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr "literarioa"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
+msgid "S/R expression"
+msgstr "S/R adierazpena"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
+msgid "S/R expr"
+msgstr "S/R adier."
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Telefonorik ez"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
+#: lib/layouts/lettre.layout:386
+msgid "NoFax"
+msgstr "Faxik ez"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
+#: lib/layouts/lettre.layout:200
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Tokirik ez"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
+#: lib/layouts/lettre.layout:250
+msgid "NoDate"
+msgstr "Datarik ez"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "Mezuaren amaiera"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Fitxategiaren amaiera"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
+#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
+#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
+#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
+#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
+msgid "Headings"
+msgstr "Goiburuak"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:175
+msgid "City:"
+msgstr "Herria:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:268
+msgid "Office:"
+msgstr "Bulegoa:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:298
+msgid "Tel:"
+msgstr "Telef:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:330
+msgid "NoTel"
+msgstr "Telef. ez"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:531
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "Mezuaren amaiera."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:543
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "Fitxategiaren amaiera."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:663
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.:"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond liburua"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+"Modulu honek txertakuntza bat gehitzen du LilyPond kodea zuzenean LyX "
+"barruan sartzeko. Irteeran prozesatuko da. Ikus adibidezko lilypond.lyx "
+"fitxategia."
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond liburua"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Hizkuntzalaritza"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Hizkuntzalaritza arloan oso erabilgarriak diren ingurune berezi batzuk "
+"definitzen ditu (zenbatutako adibideak, glosak, markaketa semantikoak, taula "
+"mugikorrak). Ikus linguistics.lyx fitxategia adibideetan."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:14
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{example})"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:19
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{examplei})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
+msgstr "\\theexample. adibidea"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:29
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "\\theexample. adibidea"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
+#, fuzzy
+msgid "Tableaux"
+msgstr "Taula"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:35
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Zenbatutako adibideak (lerro anitzekoa)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:67
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Zenbatutako adibideak (jarraian)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:75
+#, fuzzy
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Luzera pertsonalizatua|p"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:76
+#, fuzzy
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Pertsonalizazioa|P"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:89
+msgid "Subexample"
+msgstr "Azpiadibidea"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
+msgid "Glosse"
+msgstr "Glosa"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
+#, fuzzy
+msgid "Translation"
+msgstr "Itzultzailea"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
+#, fuzzy
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "Iragapena"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Gehitu indize berria zerrendari"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr "Tri-glosa"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:177
+#, fuzzy
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Egitura"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:203
+msgid "Expression"
+msgstr "Adierazpena"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:205
+msgid "expr."
+msgstr "adier."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:219
+msgid "Concepts"
+msgstr "Kontzeptuak"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:221
+msgid "concept"
+msgstr "kontzeptua"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:235
+msgid "Meaning"
+msgstr "Esanahia"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:237
+msgid "meaning"
+msgstr "esanahia"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:250
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:252
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "&Elkartu"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:264
+msgid "Tableau"
+msgstr "Taula"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:269
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Taulen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Zatia"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "Literate programming"
+msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+msgid "Chunk"
+msgstr "Zatia"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Nonahiko LaTeX titulua"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Aurkibidearen titulua"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Aurkibidearen titulua"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr "Nonahiko egilea"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Aurk-egilea"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Aurk. egilea:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+msgid "Case #."
+msgstr "Kasua #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+msgid "Claim."
+msgstr "Aldarrikapena."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Aierua #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
+msgid "Example #."
+msgstr "Adibidea #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Ariketa #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
+msgid "Note #."
+msgstr "Ohar #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
+msgid "Problem #."
+msgstr "Buruketa #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+msgid "Property"
+msgstr "Jabegotza"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
+msgid "Property #."
+msgstr "Jabegotza #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
+msgid "Question #."
+msgstr "Galdera #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
+msgid "Remark #."
+msgstr "Oharra #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
+msgid "Solution #."
+msgstr "Emaitza #."
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Markaketa logikoa"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Logikaren markaketarentzako zenbait karaktere-estilo definitzen ditu: izena, "
+"enfasia, bortitza eta kodea."
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr "karaktere-estiloa"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Noun"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "izena"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+msgid "emph"
+msgstr "enfasia"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+msgid "Strong"
+msgstr "Sendoa"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "strong"
+msgstr "bortitza"
+
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
+#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
+#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/memoir.layout:239
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
+#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
+#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
+#: lib/layouts/memoir.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:162
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "KapituluZehaztua"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:181
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigrafea"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "LaTeX-en iturburua"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:206
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Olerki-titulua"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Olerki-titulua*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:263
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalistikoa"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+"Hainbat txertakuntza birdefinitzen ditu (indizea, adarra, URLa) "
+"minimalistikoak balira bezala."
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Estiloa"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+#, fuzzy
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Aipamen-&estiloa:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Style Options"
+msgstr "Matematikako aukerak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+#, fuzzy
+msgid "CVColor"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "&Ikonoen multzoa:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "Zutabe zabalera %"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Column Width:"
+msgstr "Zutabe zabalera %"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDFPages"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDFPages"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "First name"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Familia:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Familia:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+msgid "Line 1"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+msgid "Line 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Phone Type"
+msgstr "Telefonoa"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Social"
+msgstr "Bereziak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Social:"
+msgstr "Bereziak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Gehigarria"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+#, fuzzy
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "&Bandera osagarriak:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+msgid "Photo:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "&Lodiera:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:216
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:255
+msgid "EmptySection"
+msgstr "AtalHutsa"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:261
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Atal hutsa"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280
+msgid "CloseSection"
+msgstr "ItxiAtala"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "&Zutabeak:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:311
+#, fuzzy
+msgid "Optional width"
+msgstr "aukerakoa"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "Header content"
+msgstr "Goiburua/Orri-oina"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+msgid "Entry"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
+msgid "What?"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+msgid "Entry:"
+msgstr "Sarrera:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+#, fuzzy
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+#, fuzzy
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Testuan"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+msgid "ListItem"
+msgstr "ZerrendakoElementua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:428
+msgid "List Item:"
+msgstr "Zerrendako elementua:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "ElementuBikoitza"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Elementu bikoitza:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:439
+#, fuzzy
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:440
+#, fuzzy
+msgid "Left summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:444
+#, fuzzy
+msgid "Left Text"
+msgstr "Testu zabala"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:445
+#, fuzzy
+msgid "Left text"
+msgstr "LaTeX testua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:449
+#, fuzzy
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:450
+#, fuzzy
+msgid "Right summary"
+msgstr "Eskuin-goiburua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#, fuzzy
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "ElementuBikoitza"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Elementu bikoitza:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462
+#, fuzzy
+msgid "First Item"
+msgstr "Zerrendako elementua:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+#, fuzzy
+msgid "First item"
+msgstr "A&urreneko lerroa:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:471
+msgid "Computer"
+msgstr "Ordenagailua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
+#, fuzzy
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Olerki-titulua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Aurkibidearen titulua:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "MatGutunak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488
+#, fuzzy
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "MatGutunak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "MatGutunak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+#, fuzzy
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Gutuna"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:524
+#, fuzzy
+msgid "Recipient"
+msgstr "Errezeta"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:532
+#, fuzzy
+msgid "Company Name"
+msgstr "Informazioaren izena:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:533
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Adarraren izena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Itxi-unea"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:582
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:586
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Itxi-unea:"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "Zutabe anitza"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
+"2 estilo gehitzen dizkio zutabe anitzeko testuaren hasiera eta amaierari. "
+"Hasierako estiloak zutabe kopurua dauka, amaierakoak berriz, hutsik utzi "
+"behar da. Ikus Gehigarria eskuliburua zutabe anitzei buruzko xehetasunak "
+"ezagutzeko."
+
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Zutabe kopurua"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
+msgid "Preface"
+msgstr "Prefazioa"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:27
+#, fuzzy
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Tarte gehigarria"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:31
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "Natbib"
+
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr "Literatur-programazio tresna bezala Noweb erabiltzea baimentzen du."
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "\\Alph{section}. eranskina:"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paper.layout:151
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:9
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
+#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
+#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
+#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
+#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
+#: lib/layouts/paralist.module:133
+#, fuzzy
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:47
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:51
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:56
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:60
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:65
+#, fuzzy
+msgid "CompactItem"
+msgstr "OharElementua"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:77
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:81
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:86
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:90
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:95
+#, fuzzy
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "Informazioaren izena:"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:102
+#, fuzzy
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:107
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:111
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Azalpena: "
+
+#: lib/layouts/paralist.module:116
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:120
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Azalpena: "
+
+#: lib/layouts/paralist.module:125
+#, fuzzy
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Ordenagailua"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Azalpena: "
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "Define Avatar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "iruzkinen etiketa"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Hizkuntzarik ez"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#, fuzzy
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "Opts"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "Notazioa"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
+#, fuzzy
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "Orri-marjinak"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "Orri-marjinak"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "EPS (moztu gabea)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+msgid "PDF-Line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "Alboko oharra"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+#, fuzzy
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Kopiatu testua|o"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
+#, fuzzy
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
+#, fuzzy
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Oin-oharren zerrenda"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+#, fuzzy
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "Oin-oharren zerrenda"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+#, fuzzy
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Matematikako aukerak"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form"
+msgstr "Inprimakia"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:7
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:19
+#, fuzzy
+msgid "PDF form"
+msgstr "Aurk. egilea:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Parametro gehiago"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "Params"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+msgid "End PDF Form"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:47
+#, fuzzy
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:50
+#, fuzzy
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+#, fuzzy
+msgid "TextField"
+msgstr "Testuan"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
+#, fuzzy
+msgid "CheckBox"
+msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+#, fuzzy
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr "Menuaren aukera"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:89
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "&Etiketa:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:92
+#, fuzzy
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+#, fuzzy
+msgid "PushButton"
+msgstr "Interfazeko botoia"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
+#, fuzzy
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "Interfazeko botoia"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
+#, fuzzy
+msgid "ResetButton"
+msgstr "Berrezarri"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
+#, fuzzy
+msgid "PDFAction"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:126
+#, fuzzy
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "Biraketaren jatorria"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:134
+#, fuzzy
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "Testu-estiloa"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:137
+#, fuzzy
+msgid "Default text field style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:141
+#, fuzzy
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Aipamen-estiloa"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:144
+#, fuzzy
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:147
+#, fuzzy
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "Aipamen-estiloa"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:150
+#, fuzzy
+msgid "Default push button style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:153
+#, fuzzy
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Testu-estiloa"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:156
+#, fuzzy
+msgid "Default check box style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:159
+#, fuzzy
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "Aipamen-estiloa"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:162
+#, fuzzy
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:165
+#, fuzzy
+msgid "List Box Style"
+msgstr "[Gardenkien zerrenda]"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:168
+#, fuzzy
+msgid "Default list box style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "E&steken koloreak"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:174
+#, fuzzy
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:177
+msgid "Popdown Box Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:180
+#, fuzzy
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:183
+#, fuzzy
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "Aipamen-estiloa"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:186
+#, fuzzy
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "GardenkiZabala"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Slides"
+msgstr "Gardenkia"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+msgid "EndSlide"
+msgstr "GardenkiAmaiera"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+msgid "WideSlide"
+msgstr "GardenkiZabala"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "GardenkiHutsa"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Gardenki hutsa:"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Section Option"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "ElementuMota1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "ElementuMota1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "ZenbatuaMota1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "ZenbatuaMota1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443
+#, fuzzy
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Zutabea"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+#, fuzzy
+msgid "Left Column"
+msgstr "Zutabea"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+#, fuzzy
+msgid "Onslide"
+msgstr "Gardenkietan soilik"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+#, fuzzy
+msgid "On Slides"
+msgstr "Gardenkia"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:594
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:602
+#, fuzzy
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Gardenkietan soilik"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:608
+#, fuzzy
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Gardenkia*"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Errezeta"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+msgid "Recipe"
+msgstr "Errezeta"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Errezeta:"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Osagaiak"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Osagaiak"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Osagaiak:"
+
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Afiliazioa (txandaka)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Afiliazioa (txandaka):"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Afiliazioa (bat ere ez)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Afiliaziorik ez"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Egilearen URLa"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Lankidetza"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Lankidetza:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+msgid "Preprint"
+msgstr "Aurreinprimaketa"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "aitorpenak"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Taula marrekin"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Specials"
+msgstr "Bereziak"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Irauli orrialdea"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Testu zabala"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
+msgid "Video"
+msgstr "Bideoa"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Bideoen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
+msgid "Float Link"
+msgstr "Esteka mugikorra"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
+#, fuzzy
+msgid "Float link"
+msgstr "Esteka mugikorra"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "lowercase text"
+msgstr "minuskulak"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
+#, fuzzy
+msgid "Online cite"
+msgstr "Lineako aipamena"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "online cite"
+msgstr "Lineako aipamena"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "Text behind"
+msgstr "Testuaren zabalera %"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
+msgid "text behind the cite"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AfiliazioAltua"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Kimikako instrukzio arriskutsu eta seguruen (A-S) zenbaki eta esaldien "
+"idazkeraren ingurune bat eta bi txertakuntza eskaintzen ditu. Xehetasun "
+"gehiagorako ikus LyX-en adibideen karpetako R-S-statements.lyx fitxategia."
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+msgid "R-S number"
+msgstr "A-S zenbakia"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr "A-S esaldia"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr "Segurua esaldia"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Eskertzaren testua"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr "S esaldia:"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Posta-kodea"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
+msgid "Conference"
+msgstr "Hitzaldia"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Ezkerrean|z"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+#, fuzzy
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Ezkerreko orri-oina:"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Letra-tamaina"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Eskuinean"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Eskuin-azpiburua:"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Caption Width"
+msgstr "aukerakoa"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\arabic{equation}.\\thesection"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addpart"
+msgstr "GehituZati"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+msgid "Addchap"
+msgstr "GehituKapi"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addsec"
+msgstr "GehituAtal"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+msgid "Addchap*"
+msgstr "GehituKapi*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+msgid "Addsec*"
+msgstr "GehituAtal*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Minisec"
+msgstr "Ataltxoa"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Publishers"
+msgstr "Argitaratzaileak"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+msgid "Dedication"
+msgstr "Eskaintza"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Tituluburua"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "GoikoAtzekoTitulua"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "AzpikoAtzekoTitulua"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+msgid "Extratitle"
+msgstr "TituluOsagarria"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+msgid "Above"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+msgid "above"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+msgid "Below"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+msgid "below"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+msgid "Dictum"
+msgstr "Esaera"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "LehenEgilea"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+msgid "Encl"
+msgstr "Eransk"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+msgid "Place:"
+msgstr "Tokia:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Gutun berezia"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Gutun berezia:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+msgid "Title:"
+msgstr "Titulua:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+msgid "Yourref"
+msgstr "Zure erref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Zure gutuna"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Zure gutuna:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+msgid "Myref"
+msgstr "Nire erref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+msgid "Customer"
+msgstr "Bezeroa"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Bezero zbkia.:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura zbkia.:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Hurrengo helbidea"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Hurrengo helbidea:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Bidaltzaile-izena:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Bidaltzaile-faxa:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Bidaltzailearen helb.el.:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr "Logoa"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logoa:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
+msgid "EndLetter"
+msgstr "GutunAmaiera"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
+msgid "End of letter"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
+
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+#, fuzzy
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Section Box"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Hautapena|H"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#, fuzzy
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Heading"
+msgstr "Goiburuak"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi baten ondoren"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+#, fuzzy
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Azpiatala"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Azpiatala"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+#, fuzzy
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Azpiazpiatala"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Azpiazpiatala"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "GardenkiHorizontala"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Gardenki horizontala:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "GardenkiBertikala"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Gardenki bertikala:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "GardenkiGoiburua"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "GardenkiaAzpiburua"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "GardenkiZerrenda"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#, fuzzy
+msgid "List of Slides"
+msgstr "[Gardenkien zerrenda]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "SlideContents"
+msgstr "GardenkiEdukiak"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "GardenkiEdukiak"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProzesuenEdukia"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "ProzesuenEdukia"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:101
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Gardenki horizontala:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:118
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Gardenki bertikala:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:120
+msgid "Slide*"
+msgstr "Gardenkia*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "List/TOC"
+msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:135
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Gardenkien zerrenda]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[GardenkiEdukiak]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:154
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Prozesuen edukia]"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "paragrafoen markatzailea"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+#, fuzzy
+msgid "CD label"
+msgstr "URLen etiketa"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+#, fuzzy
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamond"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Nut"
+msgstr "Ebaki"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Drop down"
+msgstr "Jaregin itzala"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+#, fuzzy
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+#, fuzzy
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+#, fuzzy
+msgid "Triangle left"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Triangle right"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Shape specification"
+msgstr "AtalBerezia"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Shapepar"
+msgstr "F&orma:"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Hipotesia*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritmoa*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS gaien sailkapena:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+msgid "Conference:"
+msgstr "Hitzaldia:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "CopyrightUrtea"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Copyright-aren urtea:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "CopyrightDatuak"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Copyright-aren datuak:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Titulu_ohar_marka"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Tituluaren oin-oharra:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Aurreinprimaketa"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+msgid "Terms:"
+msgstr "Terminoak:"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Marko bakuna|b"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+msgid "Topic"
+msgstr "Gaia"
+
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Gardenki berria:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Gainjarria"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Gainjarri berria:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Ohar berria:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Testu ikuskaitza"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Testu ikuskaitza hasten da>"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Testu ikuskorra"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Testu ikuskorra hasten da>"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "EgileInfo"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "EgileInfo:"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "AITORPENAK"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "DEFINITU GABEA"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
+msgid "pp."
+msgstr "pp."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
+msgid "ed."
+msgstr "ed."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
+msgid "eds."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
+msgid "vol."
+msgstr "vol."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+msgid "no."
+msgstr "no."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}. zatia"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Kapitulua ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+msgid "Section ##"
+msgstr "Atala ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Paragrafoa ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Ekuazioa ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Oin-oharra ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
+#, fuzzy
+msgid "Algorithms"
+msgstr "Algoritmoa"
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "Albo-irudia"
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "Albo-taula"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
+#, fuzzy
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Albo-oharra"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Oin-oharra|n"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Ohar"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+msgid "Branches"
+msgstr "Adarrak"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Indize-sarrera"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
+msgid "Listings"
+msgstr "Zerrendak"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "albokoa"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
+msgid "foot"
+msgstr "oina"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:166
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Grisa"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ITG"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Zerrenden zerrenda"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 lib/layouts/stdinsets.inc:309
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Zerrenden zerrenda"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Zerrendak"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:400
+msgid "Idx"
+msgstr "Ind"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:561
+#, fuzzy
+msgid "Argument"
+msgstr "Lerrokatu"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:655
+#, fuzzy
+msgid "unlabelled"
+msgstr "oharren etiketa"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:662
+msgid "Preview"
+msgstr "Aurrebista"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Hitzez hitz"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "\\thepart. zatia"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "\\thechapter. kapitulua"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "\\thechapter. eranskina"
+
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
+#: lib/layouts/subequations.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Subequations"
+msgstr "Ekuazioa"
+
+#: lib/layouts/subequations.module:5
+msgid ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
+"subequations.lyx example file."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Aldez aurretikoa"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Aldez aurretikoa ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Gorputza"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Gorputza ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Osagarriak"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Osagarriak ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+msgid "PartBacktext"
+msgstr "AtzekaldekoTestuZatia"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Part Title"
+msgstr "TituluLabur"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Titulu_ohar marka"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "KapAzpititulua"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "KapEgilea"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "MottoKapitulua"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Nonahiko goiburuak"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "azpi-nonahiko goiburuak"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
+msgid "Extrachap"
+msgstr "KapGehigarria"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
+msgid "extrachap"
+msgstr "kapGehigarria"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+msgid "Author data:"
+msgstr "Egilearen data:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Aurkibidearen titulua:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Aurk. egilea:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+msgid "Running Title"
+msgstr "Nonahiko titulua"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+msgid "Running Author"
+msgstr "Nonahiko egilea"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Nonahiko kapitulua"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Nonahiko kapitulua:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+msgid "Running Section"
+msgstr "Nonahiko atala"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+msgid "Running section:"
+msgstr "Nonahiko atala:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Abstraktua*"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
+#: lib/layouts/svmult.layout:139
+msgid "Foreword"
+msgstr "Hitzaurrea"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Azalpena: "
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Eti&keta luzeena"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+msgid "Svgraybox"
+msgstr "SV-koadrogrisa"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Frogapena(QED)"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Frogapena(QEDdotorea)"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Goi-oharra"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Goi-oharra (aukerakoa):"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+msgid "thanks"
+msgstr "eskerrik asko"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+msgid "Inst"
+msgstr "Erak."
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+msgid "Institute #"
+msgstr "Erakundea #"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Dagokion egilea:"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr "Separatak"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Separatak:"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+msgid "Subclass"
+msgstr "Azpiklasea"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Matematikako gaien sailkapena"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr "CRSC"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "CR gaien sailkapena"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "\\thesolution emaitza"
+
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "Title*"
+msgstr "Titulua*"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Title*:"
+msgstr "Titulua*: "
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+msgid "Contributors"
+msgstr "Laguntzaileak"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Laguntzaileen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Laguntzaileen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+msgid "For editors"
+msgstr "Editoreentzako"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:649
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
+"Literatur-programazio tresna bezala S/R hizkuntza estatistikoa erabiltzea "
+"baimentzen du Sweave() funtzioaren bidez. Ikus adibideko sweave.lyx "
+"fitxategia."
+
+#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr "Sweave sarrerako fitxategia"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Taula kopurua ataleko"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+"Taula kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
+"zenbakia jartzen dio aurretik taularen zenbakiari, '2.1' bezala."
+
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Color Box"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Letra-kolorea"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Raster Color Box"
+msgstr "Letra-kolorea"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Options"
+msgstr "Matematikako aukerak"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Insert the options here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Bereizlea"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
+#, fuzzy
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Koloreak"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
+msgid "-----"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "E&steken koloreak"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
+#, fuzzy
+msgid "New Color Box Type"
+msgstr "Koloreak"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
+#, fuzzy
+msgid "New Box Options"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+msgid "Options for the new box type (optional)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
+#, fuzzy
+msgid "Name of the new box type"
+msgstr "Hizkuntzarik ez"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
+#, fuzzy
+msgid "Arguments"
+msgstr "Lerrokatu"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
+#, fuzzy
+msgid "Default Value"
+msgstr "Lehenetsia|t"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
+msgid "Default value for argument (keep empty!)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 1"
+msgstr "Letra-kolorea"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
+#, fuzzy
+msgid "More Color Box Options"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
+#, fuzzy
+msgid "Insert more color box options here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 2"
+msgstr "Letra-kolorea"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "Letra-kolorea"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "Letra-kolorea"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "Letra-kolorea"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "\\thefact. egitatea"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "\\thedefinition. definizioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "\\theexample. adibidea"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "\\theproblem. buruketa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "\\theexercise. ariketa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremak (AMS, motaren arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
+"Zenbatutako eta zenbatu gabeko motak eskaintzen dira.  AMS Teorema modulu "
+"soilaren alderantziz, hemen eskainitako teorema mota desberdin bakoitzak "
+"bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. teorema 1, teorema 2, lema 1, "
+"proposamena 4, ...). Zenbaketaren esparrua dokumentu osoa da. Kapitulu eta "
+"ataletako esparruetako zenbaketarentzako erabili 'Kapituluen arabera' / "
+"'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. teorema"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+msgstr "\\thecorollary. korolarioa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+msgstr "\\thelemma. lema"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+msgstr "\\theproposition. proposizioa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+msgstr "\\theconjecture. aierua"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+msgstr "\\thefact. egitatea"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+msgstr "\\thedefinition. definizioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+msgstr "\\theexample. adibidea"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+msgstr "\\theproblem. buruketa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+msgstr "\\theexercise. ariketa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+msgstr "\\theconclusion emaitza."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+msgstr " \\theremark. oharra"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+msgstr "\\theclaim. aldarrikapena"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoremak (kapitulu eta moten arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+msgstr ""
+"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
+"Zenbatutako eta zenbatu gabeko motak eskaintzen dira.  AMS Teorema modulu "
+"soilaren alderantziz, hemen eskainitako teorema mota desberdin bakoitzak "
+"bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. teorema 1, teorema 2, lema 1, "
+"proposamena 4, ...). Zenbaketaren esparrua dokumentu osoa da. Kapitulu eta "
+"ataletako esparruetako zenbaketarentzako erabili 'Kapituluen arabera' / "
+"'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremak (hedatutako AMS, motaren arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
+"Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, notazioa, laburpena, "
+"aitorpena, ondorioa, hipotesia eta kasua, bai zenbatuta bai zenbatu gabeko "
+"formetan dauzka. Hedatutako AMS soilaren alderantziz, hemen eskainitako "
+"teorema mota desberdin bakoitzak bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. "
+"irizpidea 1, irizpidea 2, axioma 1, hipotesia 1, irizpidea 3,...  irizpidea "
+"1, irizpidea 2, axioma 3, hipotesia 4 zerrendaren alderantziz)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "\\thecriterion. irizpidea."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Irizpidea*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Irizpidea."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "\\thealgorithm. algoritmoa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmoa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "\\theaxiom. axioma."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axioma*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axioma."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "\\thecondition. baldintza."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "Baldintza*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "Baldintza."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "\\thenote. oharra."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Oharra*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Oharra."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "\\thenotation. notazioa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notazioa*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "Notazioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "\\thesummary. laburpena."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Summary*"
+msgstr "Laburpena*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "Laburpena."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "\\theacknowledgement. aitorpena."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Aitorpena*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "\\theconclusion. ondorioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Ondorioa*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Ondorioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Hipotesia"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "\\theassumption. hipotesia."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Hipotesia*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr "Hipotesia."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Galdera*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Galdera."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoremak (kapitulu eta moten arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter, "
+"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
+"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
+"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
+"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
+"Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, notazioa, laburpena, "
+"aitorpena, ondorioa, hipotesia eta kasua, bai zenbatuta bai zenbatu gabeko "
+"formetan dauzka. Hedatutako AMS soilaren alderantziz, hemen eskainitako "
+"teorema mota desberdin bakoitzak bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. "
+"irizpidea 1, irizpidea 2, axioma 1, hipotesia 1, irizpidea 3,...  irizpidea "
+"1, irizpidea 2, axioma 3, hipotesia 4 zerrendaren alderantziz)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+msgstr "\\thecriterion. irizpidea."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+msgstr "\\thealgorithm. algoritmoa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+msgstr "\\theaxiom. axioma."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+msgstr "\\thecondition. baldintza."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+msgstr "\\thenote. oharra."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+msgstr "\\thenotation. notazioa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+msgstr "\\thesummary. laburpena."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+msgstr "\\theacknowledgement. aitorpena."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+msgstr "\\theconclusion. ondorioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+msgstr "\\theassumption. hipotesia."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+msgstr "\\thequestion. galdera."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune gehigarri batzuk definitzen ditu AMS teoremen paketeekin "
+"batera erabiltzeko. Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, "
+"notazioa, laburpena, aitorpena, ondorioa, hipotesia, kasua eta galdera bai "
+"zenbatuta bai zenbatu gabeko formetan dauzka."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid "theorems"
+msgstr "teoremak"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. irizpidea."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. algoritmoa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. axioma."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. baldintza."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. oharra."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. notazioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. laburpena."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. aitorpena."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. ondorioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. axioma."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. galdera."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. egitatea"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. buruketa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. ariketa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. ondorioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. oharra"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. aldarrikapena"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teoremak (AMS)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu hedatutako AMS tresnak "
+"erabiliz. Bai zenbatutako bai zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. "
+"Lehenetsi gisa, teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Hau "
+"ordea, alda daiteke Teoremak (... arabera zenbatuta) modulua kargatuz."
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremak (moten arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
+"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
+"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
+"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
+"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Zenbaketaren esparrua "
+"dokumentu osoa da. Kapitulu eta ataletako esparruetako zenbaketarentzako "
+"erabili 'Kapituluen arabera' / 'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "\\arabic{casei}. kasua"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "\\roman{caseii}. kasua"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "\\alph{caseiii}. kasua."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "\\arabic{caseiv}. kasua."
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoremak (kapitulu eta moten arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
+"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
+"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
+"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
+"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Kapitulu bakoitzaren hasieran "
+"berrezartzen da zenbaketa."
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teoremak (kapituluen arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu kapituluen arabera (adib. zenbatzailea "
+"kapitulu bakoitzaren hasieran berrezartzen da). Erabili modulu hau soilik "
+"kapitulua ingurunea eskaintzen dituzten dokumentuetan."
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Izendatutako teoremak"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Additional Theorem Text' argument."
+msgstr ""
+"Izendatutako teoremen erabilpena errazten du. Teoremaren izena 'Titulu "
+"laburtua' txertakuntzan joaten da."
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:55
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Izendatutako teoremak"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:58
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Izendatutako teoremak."
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+msgid "Example*"
+msgstr "Adibidea*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Problem*"
+msgstr "Buruketa*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Ariketa*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Solution*"
+msgstr "Emaitza"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "Oharra*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+msgid "Claim*"
+msgstr "Aldarrikapena*"
+
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teoremak (atal eta moten arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
+"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
+"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
+"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
+"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Atal bakoitzaren hasieran "
+"berrezartzen da zenbaketa."
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teoremak (atalen arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu atalen arabera (adib. zenbatzailea "
+"atal bakoitzaren hasieran berrezartzen da)."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Aierua."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+msgid "Fact*"
+msgstr "Egitatea*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+msgid "Problem."
+msgstr "Buruketa."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Exercise."
+msgstr "Ariketa."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Solution."
+msgstr "Emaitza"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+msgid "Remark."
+msgstr "Oharra."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Teoremak (zenbatu gabe)"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+"Zenbatu gabeko teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu, "
+"hedatutako AMS tresnak erabiliz."
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teoremak"
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurunea definitzen du ez-AMS klaseak erabiliz. Lehenetsi gisa, "
+"teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Portaera hau aldatzeko "
+"kargatu Teoremak (... arabera zenbatuta) moduluetariko bat."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Titulua"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "\\theprop. prop"
+
+# Prob = Problem
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+msgid "Prob"
+msgstr "Problema"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
+
+# Sol = Solution
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+msgid "Sol"
+msgstr "Ebazpena"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "[Problema zenbakia]."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Buruketa"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "\\theproperty propietatea."
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Taularen oharra"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:8
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
+"suppresses the output of TODO notes."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
+msgid "TODO"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:22
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Taulen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:36
+#, fuzzy
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "Taulen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:47
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Zerrenden zerrenda"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:58
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:60
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
+#, fuzzy
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Matematikako aukerak"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:86
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:88
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
+#, fuzzy
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "Fitxategia falta da"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:108
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:123
+#, fuzzy
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "Lerroan|L"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "albokoa"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:131
+#, fuzzy
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "Fitxategia falta da"
+
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Alboko oharra"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+msgid "sidenote"
+msgstr "alboko oharra"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Albo-oharra"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
+msgid "marginnote"
+msgstr "albo-oharra"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+msgid "NewThought"
+msgstr "Burutazio berria"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+msgid "new thought"
+msgstr "burutazio berria"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+msgid "AllCaps"
+msgstr "GuztiakMaiuskuletan"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+msgid "allcaps"
+msgstr "guztiak maiuskuletan"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "MaiuskulaTxikiak"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
+msgid "smallcaps"
+msgstr "maiuskula txikiak"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+msgid "Full Width"
+msgstr "Zabalera osoa"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Albo-taula"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Albo-irudia"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Variable-width Minipages"
+msgstr "Taula zabalaren ezarpenak"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:11
+msgid ""
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
+"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:17
+msgid "Minipage (Var. Width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Minipage (var.)"
+msgstr "Orritxoa"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Adjustment"
+msgstr "Inprimatu dokumentua"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:32
+msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
+#, fuzzy
+msgid "Max. Width"
+msgstr "Etiketa-zabalera"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:36
+msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ezikusi egin"
+
+#: lib/languages:119
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaansa"
+
+#: lib/languages:127
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albaniera"
+
+#: lib/languages:136
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Ingelesa (AEB)"
+
+#: lib/languages:147
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:156
+#, fuzzy
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Grekoa (politonikoa)"
+
+#: lib/languages:173
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arabiera (ArabTeX)"
+
+#: lib/languages:184
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabiera (Arabi)"
+
+#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeniera"
+
+#: lib/languages:206
+#, fuzzy
+msgid "Asturian"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/languages:214
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Ingelesa (Australia)"
+
+#: lib/languages:226
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)"
+
+#: lib/languages:238
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Alemana (Austria)"
+
+#: lib/languages:248
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesiera"
+
+#: lib/languages:258
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaysiera"
+
+#: lib/languages:267
+msgid "Basque"
+msgstr "Euskara"
+
+#: lib/languages:281
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorrusiera"
+
+#: lib/languages:291
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Estoniera"
+
+#: lib/languages:299
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugesa (Brasil)"
+
+#: lib/languages:309
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretoiera"
+
+#: lib/languages:318
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Ingelesa (EB)"
+
+#: lib/languages:328
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgariera"
+
+#: lib/languages:339
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Ingelesa (Kanada)"
+
+#: lib/languages:352
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Frantsesa (Kanada)"
+
+#: lib/languages:362
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalana"
+
+#: lib/languages:374
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Txinatar soildua"
+
+#: lib/languages:384
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Txinatar tradizionala"
+
+#: lib/languages:394
+msgid "Coptic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:401
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroaziera"
+
+#: lib/languages:410
+msgid "Czech"
+msgstr "Txekiera"
+
+#: lib/languages:420
+msgid "Danish"
+msgstr "Daniera"
+
+#: lib/languages:431
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:438
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandera"
+
+#: lib/languages:449
+msgid "English"
+msgstr "Ingelesa"
+
+#: lib/languages:462
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperantoa"
+
+#: lib/languages:471
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniera"
+
+#: lib/languages:485
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsiera"
+
+#: lib/languages:500
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandiera"
+
+#: lib/languages:511
+msgid "French"
+msgstr "Frantsesa"
+
+#: lib/languages:527
+msgid "Friulian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:537
+msgid "Galician"
+msgstr "Galiziera"
+
+#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiera"
+
+#: lib/languages:560
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Alemana (hizkera zaharra)"
+
+#: lib/languages:571
+msgid "German"
+msgstr "Alemana"
+
+#: lib/languages:586
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Alemana (Suitza)"
+
+#: lib/languages:599
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)"
+
+#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Greek"
+msgstr "Grekoa"
+
+#: lib/languages:622
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Grekoa (politonikoa)"
+
+#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreera"
+
+#: lib/languages:650
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:669
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandiera"
+
+#: lib/languages:680
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
+
+#: lib/languages:690
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandera"
+
+#: lib/languages:699
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiera"
+
+#: lib/languages:714
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japoniera"
+
+#: lib/languages:728
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japoniera"
+
+#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannadiera"
+
+#: lib/languages:746
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakhera"
+
+#: lib/languages:757
+msgid "Khmer"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:764
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreera"
+
+#: lib/languages:773
+#, fuzzy
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "Zure gutuna"
+
+#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Lao"
+msgstr "Laosera"
+
+#: lib/languages:801
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letoniera"
+
+#: lib/languages:814
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituaniera"
+
+#: lib/languages:825
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Behe Sorabiera"
+
+#: lib/languages:834
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungariera"
+
+#: lib/languages:845
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:855
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Gujeratiera"
+
+#: lib/languages:865
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongoliera"
+
+#: lib/languages:874
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Ingelesa (Zeelanda Berria)"
+
+#: lib/languages:884
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "Norvegiera (Bokmal)"
+
+#: lib/languages:894
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Norvegiera (Nynorsk)"
+
+#: lib/languages:905
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:926
+msgid "Piedmontese"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:936
+msgid "Polish"
+msgstr "Poloniera"
+
+#: lib/languages:947
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugesa"
+
+#: lib/languages:957
+msgid "Romanian"
+msgstr "Errumaniera"
+
+#: lib/languages:967
+#, fuzzy
+msgid "Romansh"
+msgstr "Erromatarra"
+
+#: lib/languages:977
+msgid "Russian"
+msgstr "Errusiera"
+
+#: lib/languages:988
+msgid "North Sami"
+msgstr "Iparraldeko Samiera"
+
+#: lib/languages:997
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: lib/languages:1004
+msgid "Scottish"
+msgstr "Eskoziera"
+
+#: lib/languages:1015
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbiera"
+
+#: lib/languages:1030
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbiera (latina)"
+
+#: lib/languages:1040
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovakiera"
+
+#: lib/languages:1050
+msgid "Slovene"
+msgstr "Esloveniera"
+
+#: lib/languages:1059
+msgid "Spanish"
+msgstr "Gaztelera"
+
+#: lib/languages:1073
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Gaztelera (Mexiko)"
+
+#: lib/languages:1085
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suediera"
+
+#: lib/languages:1096
+msgid "Syriac"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilera"
+
+#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Telugu"
+msgstr "Teluguera"
+
+#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailandiera"
+
+#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetera"
+
+#: lib/languages:1141
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkiera"
+
+#: lib/languages:1156
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmeniera"
+
+#: lib/languages:1166
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainera"
+
+#: lib/languages:1177
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Goi Sorabiera"
+
+#: lib/languages:1187
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1195
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamera"
+
+#: lib/languages:1204
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galesa"
+
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: lib/latexfonts:122
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Crimson (Cochineal)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:136
+msgid "Crimson"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:142
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
+msgid "URW Garamond"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
+msgid "Libertine"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
+msgid "Minion Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:287
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
+#: lib/latexfonts:339
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:373
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:379
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:385
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:391
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:397
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:440
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: lib/latexfonts:446
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:472
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: lib/latexfonts:479
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:485
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: lib/latexfonts:493
+msgid "Iwona"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:500
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:507
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:514
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:521
+#, fuzzy
+msgid "Kurier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:528
+#, fuzzy
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:535
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:542
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:549
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:556
+msgid "Noto Sans"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:563
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:569
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:575
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:587
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:595
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:602
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:608
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:615
+#, fuzzy
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:622
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:629
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: lib/latexfonts:636
+msgid "Noto Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:643
+#, fuzzy
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "LaTeX errorea"
+
+#: lib/latexfonts:649
+#, fuzzy
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "Idazmakina"
+
+#: lib/latexfonts:661
+#, fuzzy
+msgid "Crimson (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:669
+msgid "Euler VM"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:675
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:683
+#, fuzzy
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "Matematikak"
+
+#: lib/latexfonts:696
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:709
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:717
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:726
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/encodings:50
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
+
+#: lib/encodings:55
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Unicode (ucs hedatua) (utf8x)"
+
+#: lib/encodings:59
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Armeniera (ArmSCII8)"
+
+#: lib/encodings:62
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-1)"
+
+#: lib/encodings:65
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Europako Erdialdekoa (ISO 8859-2)"
+
+#: lib/encodings:68
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Europako Hegoaldekoa (ISO 8859-3)"
+
+#: lib/encodings:71
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Baltikoa (ISO 8859-4)"
+
+#: lib/encodings:75
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Zirilikoa (ISO 8859-5)"
+
+#: lib/encodings:79
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arabiera (ISO 8859-6)"
+
+#: lib/encodings:83
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Grekoa (ISO 8859-7)"
+
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Hebreera (ISO 8859-8)"
+
+#: lib/encodings:89
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Turkiera (ISO 8859-9)"
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Baltikoa (ISO 8859-13)"
+
+#: lib/encodings:95
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-15)"
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Europako Eki-Hegoaldekoa (ISO 8859-16)"
+
+#: lib/encodings:101
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (Macintosh erromatarra)"
+
+#: lib/encodings:104
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
+
+#: lib/encodings:108
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+
+#: lib/encodings:111
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 850)"
+
+#: lib/encodings:114
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 852)"
+
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Zirilikoa (CP 855)"
+
+#: lib/encodings:123
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 858)"
+
+#: lib/encodings:126
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "Hebreera (CP 862)"
+
+#: lib/encodings:129
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Hizkuntza nordikoak (CP 865)"
+
+#: lib/encodings:133
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Zirilikoa (CP 866)"
+
+#: lib/encodings:136
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 1250)"
+
+#: lib/encodings:140
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Zirilikoa (CP 1251)"
+
+#: lib/encodings:144
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 1252)"
+
+#: lib/encodings:147
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Hebreera (CP 1255)"
+
+#: lib/encodings:151
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabiera (CP 1256)"
+
+#: lib/encodings:154
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Baltikoa (CP 1257)"
+
+#: lib/encodings:158
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Zirilikoa (KOI8-R)"
+
+#: lib/encodings:162
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Zirilikoa (KOI8-U)"
+
+#: lib/encodings:166
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Zirilikoa (pt 154)"
+
+#: lib/encodings:177
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Txinatar tradizionala"
+
+#: lib/encodings:187
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:194
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Txinatar soildua (EUC-CN)"
+
+#: lib/encodings:198
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Txinatar soildua (GBK)"
+
+#: lib/encodings:202
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:206
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Koreera (EUC-KR)"
+
+#: lib/encodings:210
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:214
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)"
+
+#: lib/encodings:218
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:225
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:227
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:229
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:231
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:238
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Thailandiera (TIS 620-0)"
+
+#: lib/encodings:243
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:247
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Matrize-ingurunea|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Kasuen ingurunea|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "'LerrokatutaNon' ingurunea|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "'Bilduta' ingurunea|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Zatitze ingurunea|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Mugatzaileak...|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matrizea...|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Makroa|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align ingurunea|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather ingurunea|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Lerro anitzeko AMS ingurunea|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Lerroko formula|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Adierazpen-formula|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMS ingurunea|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Zenbatu formula osoa|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Zenbatu lerro hau|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Ekuazioaren etiketa|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Txertatu|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Gehitu marra gainean|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Gehitu marra azpian|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Ezabatu gaineko marra|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Ezabatu azpiko marra|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Gehitu marra eskuinean"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Erakutsi matematikaren tresna-barra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Erakutsi Matematika paneleko tresna-barra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Erakutsi taularen tresna-barra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Joan etiketara|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<Erreferentzia>|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<Erreferentzia>)|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<Orrialdea>|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "<Orrialdea> orrialdean|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<Erreferentzia> <orrialdea> orrialdean|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Formatudun erreferentzia|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Testu-erreferentzia|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "Atarikoa soilik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
+#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
+#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:107
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Joan atzera|J"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:131
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Editatu datu-baseak kanpoan...|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Ireki txertakuntza|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Itxi txertakuntza|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Deuseztatu txertakuntza|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Erakutsi etiketa|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Markorik gabe|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Marko bakuna|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Obalatua, mehea|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "obalatua, lodia|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Jaregin itzala|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Atzeko planoa itzalarekin|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Marko bikoitza|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX oharra|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Iruzkina|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grisa|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Ireki ohar guztiak|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Itxi ohar guztiak|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Mamua|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Mamu horizontala|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Mamu bertikala|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Tartea ikusgai|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Tarte txikia|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Zuriune mehe negatiboa|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Koadratin erdiko tartea|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Koadratin tartea|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Beteg. horizontala|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Beteg. horizontal babestua|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Beteg. horizontala (puntuak)|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Beteg. horizontala (marra)|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Beteg. horizontala (ezker-gezia)|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Beteg. horizontala (eskuin-gezia)|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Beteg. horizontala (gora-giltza)|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Beteg. horizontala (behera-giltza)|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Luzera pertsonalizatua|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Tarte ertaina|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Tarte handia|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Tarte ertain negatiboa|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Tarte handi negatiboa|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Lehenetsia|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Txikia|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Ertaina|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Handia|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+msgid "VFill|F"
+msgstr "BBeteg.|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Pertsonalizatua|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
+msgid "Include|c"
+msgstr "Sartu|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
+msgid "Input|p"
+msgstr "Sarrera|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Berritsua|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Berritsua (tarteak markatuta)|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Zerrenda|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Editatu sartutako fitxategia...|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Orrialde berria|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Orri-jauzia|j"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Orrialde garbia|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Orrialde bikoitz garbia|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Lerro-jauzi koskatua|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Menu-bereizlea|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1378 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
+msgid "Cut"
+msgstr "Ebaki"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1383 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1324 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Itsatsi azkena|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Itzuli gordetako laster-markara|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "Aurrerantz bilatu|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Igo atala|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Jaitsi atala|J"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Eraman atala gora|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Txertatu adierazpen &erregularra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Onartu aldaketa|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Aplikatu azken testu-estiloa|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Testu-estiloa|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Pantaila osoa"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Edozer|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Hutsa ez den edozer|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Edozer hitz|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Edozer zenbaki|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Erabiltzaileak definituta|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Erantsi argumentua"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Kendu azken argumentua"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Txertatu aukerako argumentua"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Kendu aukerako argumentua"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Birkargatu|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Editatu kanpoan...|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Top|T"
+msgstr "Goian|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Behean|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Left|L"
+msgstr "Ezkerrean|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Right|R"
+msgstr "Eskuinean|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+msgid "Left|f"
+msgstr "Ezkerrean|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Center|C"
+msgstr "Erdian|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435
+msgid "Right|h"
+msgstr "Eskuinean|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+msgid "Decimal"
+msgstr "Dezimala"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Ezabatu errenkada|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiatu errenkada|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Eraman atala gora|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Gehitu zutabea|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Ezabatu zutabea|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Kopiatu zutabea|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page Table|g"
+msgstr "Taula marrekin"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|m"
+msgstr "Formatuarekin"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Borders|d"
+msgstr "&Ertzak"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Lerrokatu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Columns/Rows|C"
+msgstr "Zutabeak"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitxategia|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+msgid "Path|P"
+msgstr "Bide-izena|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
+msgid "Class|C"
+msgstr "Klasea|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Fitxategiaren berrikuspena|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Zuhaitzaren berrikuspena|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Egilearen berrikuspena|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Berrikuspenaren data|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Berrikuspenaren ordua|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "LyX bertsioa|X"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Dokumentuaren informazioa|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopiatu testua|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktibatu adarra|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Desaktibatu adarra|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503
 #, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. notazioa."
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Aktibatu adarra|A"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notazioa*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Desaktibatu adarra|e"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
-msgid "Notation."
-msgstr "Notazioa."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Txertatu oharra"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
 #, fuzzy
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. laburpena."
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Adar ezezaguna"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Txertatu erreferentzia kurtsorearen posizioan|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Indize guztiak|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+msgid "Subindex|b"
+msgstr "Azpiindizeak|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:648
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Igo atala|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Jaitsi atala|J"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:661
 #, fuzzy
-msgid "Summary*"
-msgstr "Laburpena"
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "Doitu aurrebistarekin|A"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
-msgid "Summary."
-msgstr "Laburpena."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Lock Toolbars|L"
+msgstr "Tresna-barrak|T"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358
 #, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena"
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "Tamaina txikiko ikonoak"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Aitorpena*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "Tamaina arrunteko ikonoak"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Ondorioa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "Tamaina handiko ikonoak"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ondorioa."
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "Tamaina handiko ikonoak"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Ondorioa*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "Tamaina handiko ikonoak"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Ondorioa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editatu|E"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
-msgid "Assumption"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Ikusi|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Txertatu|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Arakatu|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokumentua|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Tresnak|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Laguntza|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Berria|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Berria txantiloitik...|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Ireki...|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Azken fitxategiak|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Itxi|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close All"
+msgstr "Itxi denak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Gorde|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Gorde honela...|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Gorde denak|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Leheneratu gordetakora?|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Bertsio-kontrola|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Inportatu|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Esportatu|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faxa...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Leiho berria|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Itxi leihoa|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Irten|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:73
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Erregistratu...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Egiaztatu aldaketak...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Egiaztatu editatzeko|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "&Aldatu izena"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Leheneratu biltegiko bertsiora|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Erakutsi historia...|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr "Erabili blokeoaren propietatea|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Esportatu honela...|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "More Formats & Options...|r"
+msgstr "Formatu eta aukera gehiago...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Desegin|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Berregin|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Itsaste berezia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Hautatu txertakuntza osoa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Select All"
+msgstr "Hautatu denak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu (azkar)...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Testu-estiloa|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Table|T"
+msgstr "Taula|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematika|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Handiagotu zerrenda-sakonera|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Gutxiagotu zerrenda-sakonera|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Deuseztatu txertakuntza"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Mamuen ezarpenak...|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Kutxaren ezarpenak...|d"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
-msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Indize-sarreren ezarpenak...|s"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#, fuzzy
-msgid "Assumption."
-msgstr "Epigrafea."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Indizearen ezarpenak...|n"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Informazioaren ezarpenak...|f"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-#, fuzzy
-msgid "Question*"
-msgstr "Galdera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Zerrendaren ezarpenak..|r"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-#, fuzzy
-msgid "Question."
-msgstr "Galdera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from HTML|H"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste from LaTeX|L"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "\\arabic{criterion}. irizpidea."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Itsatsi LinkBack PDF gisa"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmoa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Itsatsi PDF gisa"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
-#, fuzzy
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "\\arabic{axiom}. axioma."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Itsatsi PNG gisa"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "\\arabic{condition}. baldintza."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Itsatsi JPEG gisa"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
 #, fuzzy
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Itsatsi PDF gisa"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
-#, fuzzy
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "\\arabic{summary}. laburpena."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Testu soila|o"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "\\arabic{acknowledgement}. aitorpena."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "\\arabic{conclusion}. ondorioa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Hautapena|H"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "\\arabic{question}. galdera."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Hautapena, elkartu lerroak|e"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teorema.  "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Deuseztatu testu-estiloa"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Pertsonalizatua...|P"
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Teorema.  "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Maiuskulak|i"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Minuskulak|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Teorema.  "
+msgid "Formal Style|F"
+msgstr "Formatuarekin"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Teorema.  "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Goiko marra|G"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Teorema.  "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Beheko marra|B"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Ezkerreko marra|z"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Teorema.  "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Eskuineko marra|s"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Top|p"
+msgstr "Goian|G"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Zenbatuta"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Erdian|E"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Behean|B"
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Erdian|E"
 
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ez ikusi egin"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Gehitu zutabea|z"
 
-#: lib/languages:7
-#, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Amerikera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiatu zutabea|z"
 
-#: lib/languages:8
-#, fuzzy
-msgid "English (USA)"
-msgstr "Ingelesa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Aldatu muga-motak|m"
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Makroaren definizioa"
 
-#: lib/languages:11
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Aldatu formula-mota|f"
 
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "Amerikera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Testu-estiloa|T"
 
-#: lib/languages:13
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "Alemaniera (hizkera berria)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s"
 
-#: lib/languages:14
-msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Gehitu marra gainean|G"
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Ezabatu gaineko marra|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Ezabatu azpiko marra|u"
 
-#: lib/languages:16
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
 #, fuzzy
-msgid "Malay"
-msgstr "Posta"
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Basque"
-msgstr "Euskara"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorrusiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Default|t"
+msgstr "Lehenetsia|t"
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugesa (Brazil)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+msgid "Display|D"
+msgstr "Bistaratu|B"
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretoiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Lerroan|L"
 
-#: lib/languages:21
-#, fuzzy
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Ingelesa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Mat. letra-tipo normala|n"
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgariera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Mat. kaligrafia-familia|k"
 
-#: lib/languages:23
-#, fuzzy
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Ingelesa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Mat.script familia formala|o"
 
-#: lib/languages:24
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Kanadiar frantsesa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Mat. Fraktur familia|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Mat. erromatar familia|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Mat. Sans Serif familia|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mat. lodi-serieak|l"
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalana"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Testua, letra-tipo arrunta|a"
 
-#: lib/languages:26
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Testua, erromatar familia"
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroaziera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Testua, idazmakina familia"
 
-#: lib/languages:29
-msgid "Czech"
-msgstr "Txekiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Testua, serie lodiak"
 
-#: lib/languages:30
-msgid "Danish"
-msgstr "Daniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Testua, serie ertainak"
 
-#: lib/languages:31
-msgid "Dutch"
-msgstr "Alemana"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Testua forma etzana"
 
-#: lib/languages:32
-msgid "English"
-msgstr "Ingelesa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Testua, maiuskula-txikia forma"
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperantoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Testua, forma inklinatua"
 
-#: lib/languages:35
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Testua, zutikako forma"
 
-#: lib/languages:37
-#, fuzzy
-msgid "Farsi"
-msgstr "albo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/languages:40
-msgid "French"
-msgstr "Frantsesa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Galician"
-msgstr "Galiziera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, sinplea|s"
 
-#: lib/languages:42
-#, fuzzy
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Alemaniera (hizkera berria)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, faktorea|f"
 
-#: lib/languages:43
-msgid "German"
-msgstr "Alemana"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, Evalm|E"
 
-#: lib/languages:44
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, Evalf|v"
 
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "Grekoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Ireki txertakuntza guztiak|I"
 
-#: lib/languages:46
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Itxi txertakuntza guztiak|x"
 
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Zabaldu mat. makroa|Z"
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Tolestu mat. makroa|T"
 
-#: lib/languages:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
 #, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Txertatu integrala"
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Eskema|s"
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Code Preview Pane|P"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Ikusi mezua|I"
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Tresna-barrak|T"
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Zatitu ikuspegia bertikalki|b"
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakhera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Zatitu ikuspegia horizontalki|h"
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Korean"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x"
 
-#: lib/languages:62
-#, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "Letoniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Pantaila osoa|P"
 
-#: lib/languages:63
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letoniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|M"
 
-#: lib/languages:64
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituaniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Karaktere berezia|K"
 
-#: lib/languages:65
-#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Serbiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Tipografia berezia|g"
 
-#: lib/languages:66
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Bulgariera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
 
-#: lib/languages:67
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Float|a"
+msgstr "Mugikorra|M"
 
-#: lib/languages:68
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norskera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Note|N"
+msgstr "Oharra|O"
 
-#: lib/languages:69
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Norskera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Adarra|A"
 
-#: lib/languages:70
-msgid "Polish"
-msgstr "Poloniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "File|e"
+msgstr "Fitxategia|F"
 
-#: lib/languages:71
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugesa"
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Kutxa[[menua]]"
 
-#: lib/languages:72
-msgid "Romanian"
-msgstr "Errumaniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Aipamena...|A"
 
-#: lib/languages:73
-msgid "Russian"
-msgstr "Errusiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|g"
 
-#: lib/languages:74
-msgid "North Sami"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiketa...|E"
 
-#: lib/languages:75
-msgid "Scottish"
-msgstr "Eskoziera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s"
 
-#: lib/languages:76
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Taula...|T"
 
-#: lib/languages:77
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafikoak...|G"
 
-#: lib/languages:78
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovakiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "URL|U"
+msgstr "URLa|U"
 
-#: lib/languages:79
-msgid "Slovene"
-msgstr "Esloveniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hiperesteka...|H"
 
-#: lib/languages:80
-msgid "Spanish"
-msgstr "Gaztelera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Oin-oharra|n"
 
-#: lib/languages:81
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Gaztelera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Albo-oharra|M"
 
-#: lib/languages:82
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suediera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX kodea"
 
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailandiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Programen zerrenda[[menua]]"
 
-#: lib/languages:84
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Aurrebista|A"
 
-#: lib/languages:85
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Ikurrak...|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Elipsia|E"
 
-#: lib/languages:86
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Esaldi-amaiera|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
 #, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Serbiera"
+msgid "Plain Quotation Mark|Q"
+msgstr "Afiliazioaren marka"
 
-#: lib/languages:87
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 #, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Fitxategia"
+msgid "Inner Quotation Mark|n"
+msgstr "Aipamenaren motorra"
 
-#: lib/languages:88
-msgid "Welsh"
-msgstr "Galesa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Marra babestua|b"
 
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unicode (utf8)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Barra zatigarria|a"
 
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Tartea ikusgai|r"
 
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menu-bereizlea|M"
 
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "Logos|L"
+msgstr "Logoa"
 
-#: lib/encodings:32
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 #, fuzzy
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "Arabiera"
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
 
-#: lib/encodings:35
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
 #, fuzzy
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "Arabiera"
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
 
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
 
-#: lib/encodings:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 #, fuzzy
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Arabiera"
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
 
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Goi-indizea|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Azpiindizea|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Tarte horizontala...|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Marra horizontala...|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Tarte bertikala...|b"
 
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Mamua|m"
 
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
 
-#: lib/encodings:55
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Hizki-lotura etena|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
 #, fuzzy
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "Arabiera"
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j"
 
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Adierazpen-formula|d"
 
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Zenbatutako formula|Z"
 
-#: lib/encodings:64
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Irudiaren bilgarri mugikorra|I"
 
-#: lib/encodings:67
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr "DOS (CP 437)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Taularen bilgarri mugikorra|T"
 
-#: lib/encodings:71
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Gaien aurkibidea|G"
 
-#: lib/encodings:74
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Zerrenden zerrenda"
 
-#: lib/encodings:77
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatura|N"
 
-#: lib/encodings:80
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
 #, fuzzy
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "Arabiera"
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
 
-#: lib/encodings:83
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokumentua...|X"
 
-#: lib/encodings:86
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Testu soila...|s"
 
-#: lib/encodings:89
-#, fuzzy
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "hizkuntza"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l"
 
-#: lib/encodings:92
-#, fuzzy
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Arabiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Kanpoko materiala...|K"
 
-#: lib/encodings:95
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokumentu umea...|D"
 
-#: lib/encodings:98
-#, fuzzy
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Arabiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Iruzkina|I"
 
-#: lib/encodings:102
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Txertatu adar berria...|T"
 
-#: lib/encodings:105
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Arabiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Aldaketen jarraipena|j"
 
-#: lib/encodings:109
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Eraiki programa|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
 
-#: lib/encodings:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
 #, fuzzy
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Arabiera"
+msgid "Start Appendix Here|x"
+msgstr "Hasi eranskina hemen|h"
 
-#: lib/encodings:115
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Ikusi dokumentu maisua|m"
 
-#: lib/encodings:118
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Eguneratu dokumentu maisua|E"
 
-#: lib/encodings:121
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Konprimituta|K"
 
-#: lib/encodings:124
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Disable Editing|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:149
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Jarraitu aldaketak|J"
 
-#: lib/encodings:153
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Batu aldaketak...|E"
 
-#: lib/encodings:157
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Onartu aldaketa|O"
 
-#: lib/encodings:161
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
 
-#: lib/encodings:165
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
 
-#: lib/encodings:169
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
 
-#: lib/encodings:173
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Laster-markak|L"
 
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Hurrengo oharra|H"
 
-#: lib/encodings:182
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
 
-#: lib/encodings:184
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|g"
 
-#: lib/encodings:191
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Joan etiketara|t"
 
-#: lib/encodings:196
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Gorde 1. laster-marka|G"
 
-#: lib/encodings:200
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Gorde 2. laster-marka"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
-msgid "File|F"
-msgstr "Fitxategia|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Gorde 3. laster-marka"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Editatu|E"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Gorde 4. laster-marka"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Txertatu|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Gorde 5. laster-marka"
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Diseinua|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Garbitu laster-markak|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "View|V"
-msgstr "Ikusi|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Arakatu atzerantz|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Arakatu|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Zuzentzailea...|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumentuak|d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Thesaurus...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "Help|H"
-msgstr "Laguntza|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Estatistikak|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "New|N"
-msgstr "Berria|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Egiaztatu TeX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informazioa|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Ireki...|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Konparatu...|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Close|C"
-msgstr "Itxi|x"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Birkonfiguratu|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Save|S"
-msgstr "Gorde|G"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Hobespenak...|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Gorde honela...|h"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Sarrera|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Itzuli|z"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutoretza|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Bertsio-kontrola|k"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
-msgid "Import|I"
-msgstr "Inportatu|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Eginbide gehigarriak|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
-msgid "Export|E"
-msgstr "Esportatu|E"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Kapsulatutako objektuak|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Inprimatu...|n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Pertsonalizazioa|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faxa...|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Lasterbideak|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Irten|r"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "LyX-en funtzioak|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Erregistratu...|E"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Eskuliburu zehatzak|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Egiaztatu editatzeko|E"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "LyX-i buruz|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|R"
-msgstr "Itzuli azken bertsiora|I"
-
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Aurkezpena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
 #, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Erakutsi historiala|h"
-
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Pertsonalizatua...|P"
-
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Desegin|D"
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Braille"
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Berregin|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Ebaki|E"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+#, fuzzy
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "Koloreak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiatu|K"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:628
+#, fuzzy
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Feynman diagramen eskuliburua|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Itsatsi|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+#, fuzzy
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Itsatsi kanpo-hautaketa|k"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Hizkuntzalaritza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Taula|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematika|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+msgid "Paralist|t"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Zuzentzailea...|Z"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "Iruzkina"
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Sinonimoak..."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+#, fuzzy
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "Iruzkina"
 
-#: lib/ui/classic.ui:106
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
 #, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Egoera"
-
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Egiaztatu TeX|X"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
+msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Aldaketen aztarnak|z"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:649
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Hobespenak...|H"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic eskuliburua|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Birkonfiguratu|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Dokumentu berria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Ireki dokumentua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Zutabe anitza|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Egiaztatu ortografia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Marra goian|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "&Zuzendu jarraian"
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Marra behean|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1368
+msgid "Undo"
+msgstr "Desegin"
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Marra ezkerrean|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1388
+msgid "Redo"
+msgstr "Berregin"
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Marra eskuinean|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Lerrokatzea|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Gehitu errenkada|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Arakatu atzerantz"
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Ezabatu errenkada|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Txandakatu enfasia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiatu errenkada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Trukatu errenkadak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Apply last"
+msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Gehitu zutabea|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert math"
+msgstr "Txertatu matematika"
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Ezabatu zutabea|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Txertatu grafikoak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopiatu zutabea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert table"
+msgstr "Txertatu taula"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Trukatu zutabeak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Txandakatu eskema"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192
-msgid "Left|L"
-msgstr "Ezkerrean|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Txandakatu mat. tresna-barra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Center|C"
-msgstr "Erdian|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Txandakatu taularen tresna-barra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194
-msgid "Right|R"
-msgstr "Eskuina|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Toggle review toolbar"
+msgstr "Txandakatu taularen tresna-barra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Top|T"
-msgstr "Goian|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View/Update"
+msgstr "Ikusi/Eguneratu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Erdian|Erdian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "View"
+msgstr "Ikusi"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Behean|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Update"
+msgstr "Eguneratu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Txandakatu zenbakera|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "View master document"
+msgstr "Ikusi dokumentu maisua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Update master document"
+msgstr "Eguneratu dokumentu maisua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Aldatu muga-motak|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Gaitu aurreranzko/atzeranzko bilaketa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Aldatu formula-mota|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "View other formats"
+msgstr "Ikusi beste formatuak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Eguneratu beste formatuak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Lerrokatzea|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Extra"
+msgstr "Gehigarria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Gehitu errenkada|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Zenbatutako zerrenda"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Ezabatu errenkada|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Gehitu zutabea|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Handiagotu sakonera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Ezabatu zutabea|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Gutxiagotu sakonera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Default|t"
-msgstr "Lehenetsia|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252
-msgid "Display|D"
-msgstr "Bistaratu|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Txertatu taula mugikorra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Barnean|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert label"
+msgstr "Txertatu etiketa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Txertatu aipamena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Txertatu indizearen sarrera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, sinplea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Txertatu nomenklatura-sarrera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, faktorea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Txertatu oin-oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Txertatu albo-oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Txertatu oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Barneko formula|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert box"
+msgstr "Txertatu kutxa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Adierazpen-formula|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Txertatu hiperesteka"
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Ekuazio-ingurunea|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Txertatu TeX kodea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Align ingurunea|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Txertatu matematika makroa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "AlignAt inguruena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Include file"
+msgstr "Sartu fitxategia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Flalign ingurunea|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Text style"
+msgstr "Testu-estiloa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Gather ingurunea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Multline ingurunea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Add row"
+msgstr "Gehitu errenkada"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematika|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Add column"
+msgstr "Gehitu zutabea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Hizki berezia|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Delete row"
+msgstr "Ezabatu errenkada"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Zitazioa...|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Delete column"
+msgstr "Ezabatu zutabea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move row up"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiketa...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Move column left"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Oin-oharra|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Move row down"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Albo-oharra|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Move column right"
+msgstr "Behean eskuinean"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Titulu laburtua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set top line"
+msgstr "Ezarri goiko ertza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indize-sarrera...|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Ezarri beheko ertza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Set left line"
+msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URLa...|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set right line"
+msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Note|N"
-msgstr "Oharra|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Ezarri ertzak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Zerrendak eta Aurk.|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Ezarri ertz guztiak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX kodea|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Kendu ertz guztiak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Orritxoa|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align left"
+msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Irudia...|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align center"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align right"
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Mugikorrak|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Lerrokatu dezimalean"
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Gehitu fitxategia|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Align top"
+msgstr "Lerrokatu goian"
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Txertatu fitxategia|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align middle"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Kanpo-materiala...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Lerrokatu behean"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Ikurra"
-
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Goi-indizea|G"
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Azpindizea|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Biratu taula 90 gradu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Ezarri zutabe anitza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376
-#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Ezarri errenkada anitza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Hizki-lotura etena|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Math"
+msgstr "Matematika"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Ezarri adierazpen era"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Azpiindizea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Zuriune txikia|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Txertatu erro karratua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Tarte bertikala..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert root"
+msgstr "Txertatu erroa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Tarte bertikala..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Txertatu zatiki arrunta"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Txertatu batuketa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Elipsia|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Txertatu integrala"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Esaldi-amaiera|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert product"
+msgstr "Txertatu biderketa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Txertatu ( )"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Txertatu [ ]"
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Komatxo arrunta|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Txertatu { }"
 
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Komatxo arrunta|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menu-bereizlea|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Marra horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-msgid "Page Break"
-msgstr "Orri-jauzia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Txandakatu mat. panelak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Adierazpen-formula|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Mat. makroak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Kendu azken argumentua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS align ingurunea|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Append argument"
+msgstr "Erantsi argumentua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather ingurunea|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Kendu aukerako argumentua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multline ingurunea|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Txertatu aukerako argumentua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Matrize-ingurunea|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz"
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Kasu-ingurunea|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Zatitze ingurunea|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Mat. letra-tipo normala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Mat. zatiki familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Mat. erromatar familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#, fuzzy
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Mat. Sans Serif familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Mat. lodi-serieak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Testua, erromatar familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Komandoaren bufferra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Berrikusi[[tresna-barra]]"
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Testua, idazmakina familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Track changes"
+msgstr "Aldaketen jarraipena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Testua, serie lodiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Testua, serie ertainak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "Next change"
+msgstr "Hurrengo aldaketa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Testua forma etzana"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Onartu hautapeneko aldaketa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Baztertu hautapeneko aldaketa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Testua, forma inklinatua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Batu aldaketak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Testua, zutikako forma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Floatflt irudia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Gaien aurkibidea|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Insert note"
+msgstr "Txertatu oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indize-zerrenda|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Next note"
+msgstr "Hurrengo oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Oharra|O"
-
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX dokumentua...|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
+msgid "Info"
+msgstr "Informazioa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Testu soila"
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Menu-bereizlea|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Testu soila lerro gisa...|L"
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "Nere logotipoa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Aldaketen aztarna|a"
-
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Batu aldaketak...|E"
-
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
-
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "LaTeX egunkaria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Karakterea...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "LaTeX egunkaria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragrafoa...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "LaTeX egunkaria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumentua...|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Ikusi beste formatuak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Eguneratu beste formatuak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Enfrasi-estiloa|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
+msgid "Version Control"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Izen-estiloa|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Register"
+msgstr "Erregistratu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Lodia estiloa|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Egiaztatu editatzeko"
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Gutxitu ingurune-sakonera|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Egiaztatu aldaketak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Handitu ingurune-sakonera|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "View revision log"
+msgstr "Ikusi berrikuspenaren egunkaria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Leheneratu aldaketak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Eraiki programa|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin"
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "Update|U"
-msgstr "Eguneratu|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "Konparatu azken berrikuspenarekin"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX egunkaria|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Txertatu bertsioaren datuak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482
-msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Erabili SVNren blokeatzeko propietatea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX informazioa|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Hurrengo oharra|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematikaren panelak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Joan etiketara|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matematikaren tarteak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Laster-markak|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "LaTeX klaseak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "Fractions"
+msgstr "Zatikiak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Gorde 2. laster-marka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
+msgid "Fonts"
+msgstr "Letra-tipoak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Gorde 3. laster-marka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "Functions"
+msgstr "Funtzioak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Gorde 4. laster-marka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Marko-apaingarriak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "Big operators"
+msgstr "Eragile handiak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Joan 1. laster-markara|1"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Hainbat"
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Joan 2. laster-markara|2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Arrows"
+msgstr "Geziak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Joan 3. laster-markara|3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#, fuzzy
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Joan 4. laster-markara|4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "Operators"
+msgstr "Eragileak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Joan 5. laster-markara|5"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#, fuzzy
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Sarrera|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "Relations"
+msgstr "Erlazioak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutoretza|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#, fuzzy
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Hedatutako Latina A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "AMS erlazio negatiboak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "Dots"
+msgstr "Puntuak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413
-msgid "Embedded Objects|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "Delimiters (fixed size)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Pertsonalizazioa|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Hainbat"
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "LyX-i buruz|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
-msgid "About LyX"
-msgstr "LyX-i buruz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Hobespenak..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/classic.ui:427
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Irten LyX-etik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "'Bilduta' ingurunea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Matematika mugatzailea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424
-#, fuzzy
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matematika matrizea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Align ingurunea|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Joan etiketara|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57
-#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
-#, fuzzy
-msgid "Insert|s"
-msgstr "Txertatu|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Gehitu marra gainean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Gehitu marra azpian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Ezabatu gaineko marra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Ezabatu azpiko marra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Gehitu marra eskuinean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "max"
+msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "min"
+msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Hurrengo erreferentzia|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Joan etiketara|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-#, fuzzy
-msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<erreferentzia>"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Spacings"
+msgstr "Tarteak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<erreferentzia>)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Tarte txikia\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "<Page>|P"
-msgstr "<orrialdea>"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Tarte ertaina\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "<orrialdea> orrialdean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Tarte handia\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Koadratin tartea\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Formatudun erreferentziak"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484
-#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
-#: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518
-#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541
-#: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Ezarpenak...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Koadratin tarte bikoitza\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Go Back|G"
-msgstr "&Joan atzerantz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Tarte negatiboa\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462
-#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Mamua\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Mamu horizontala\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551
-#, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Mamu bertikala\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 #, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
+msgid "Smash\t\\smash"
+msgstr "Talka \\smash"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 #, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Desegin barnekoa|s"
+msgid "Top smash\t\\smasht"
+msgstr "Talka \\smash"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 #, fuzzy
-msgid "Show Label|L"
-msgstr "Joan etiketara|t"
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
+msgstr "Talka \\smash"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 #, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Marko gabe"
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
+msgstr "Ezkerreko teilakapena \\mathllap"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 #, fuzzy
-msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "barneko markoa"
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
+msgstr "Erdiko teilakapena \\mathclap"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 #, fuzzy
-msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "barneko markoa"
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
+msgstr "Eskuineko teilakapena \\mathrlap"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Marko obalatua, mehea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Roots"
+msgstr "Erroak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "Marko obalatua, lodia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
-msgid "Drop Shadow|w"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Beste erroa\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Styles & Classes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "oharraren atzeko planoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Adierazpen-estiloa\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Double Frame|u"
-msgstr "bikoitza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Testu arruntaren estiloa\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX oharra|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Comment|m"
-msgstr "Iruzkina|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Scriptscript-estiloa (oso txikia)\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Grisa|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194
-msgid "Horiz. Phantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Vert. Phantom"
-msgstr "Esperantoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Arrunta\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Zatiki polita (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Unitatea (km)\t\\unitone"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Unitatea (864 m)\t\\unittwo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Zatiki-unitatea (km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Zatiki-unitatea (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "tartea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Testu-zatikia\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "tartea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Adierazpen-zatikia\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Bete horizontalki:|#h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Zatiki jarraia\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Zatiki jarraia (ezkerrean)\t\\cfracleft"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Zatiki jarraia (eskuinean)\t\\cfracright"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomiala\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Testu binomiala\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Adierazpen binomiala\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Lodia\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Iruzkina|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Zuriune txikia|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Etzana\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Arbela\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "JauziLehenetsia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "JauziTtipia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "JauziNormala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Script formala\t\\mathscr"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-#, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "JauziHandia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Testu arruntaren modua\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
-#, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "BBete."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots (elipsi baxua)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-#, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Pertsonalizatua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots (erdiko elipsia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Ezarpenak...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots (elipsi bertikala)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525
-#, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "Txertatu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots (elipsi zeiharra)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526
-#, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Sarrera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Hitzez hitz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Marko-apaingarriak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "hat"
+msgstr "hat (zirkunflexua)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529
-#, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde (tileta)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533
-#, fuzzy
-msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Gehitu fitxategia|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "bar"
+msgstr "bar (marra gainean)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Berria|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "grave"
+msgstr "grave (kamutsa)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Orri-jauzia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "dot"
+msgstr "dot (puntua)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Laster-markak|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "check"
+msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat (zirkunflexu zabala)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396
-#, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde (tilet zabala)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "utilde"
+msgstr "utilde"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
-msgid "Cut"
-msgstr "Ebaki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "vec"
+msgstr "vec (bektorea)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiatu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "acute"
+msgstr "acute (zorrotza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
-msgid "Paste"
-msgstr "Itsatsi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot (puntu bikoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Itsatsi azkena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot (puntu hirukoitza)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot (puntu laukoitza)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "breve"
+msgstr "breve (laburra)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 #, fuzzy
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
+msgid "mathring"
+msgstr "mat. lerroa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "overline"
+msgstr "overline (marra goian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace (giltza goian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Atala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Atala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "hautapena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow (ezker-eskuin gezia goian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "hautapena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "underline"
+msgstr "underline (marra azpian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Titulu laburtua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace (giltza azpian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Onartu aldaketa|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow (ezker-gezia azpian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow (eskuin-gezia azpian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
-#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Testu-estiloa|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow (ezker-eskuin gezia azpian)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "cancel"
+msgstr "utzi"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Testu-estiloa|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "bcancel"
+msgstr "bcancel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "xcancel"
+msgstr "xcancel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320
-msgid "Fullscreen Mode"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "cancelto"
+msgstr "cancelto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "Insert left/right side scripts"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 #, fuzzy
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Argumentua falta da"
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 #, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Argumentua falta da"
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 #, fuzzy
-msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Argumentua falta da"
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Argumentua falta da"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "overset"
+msgstr "overset (multzoa goian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Argumentua falta da"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "underset"
+msgstr "underset (multzoa azpian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "stackrel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "stackrelthree"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#, fuzzy
-msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow (ezker-gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
-#, fuzzy
-msgid "Reload|R"
-msgstr "&Ordeztu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow (behera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow (gora gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|i"
-msgstr "Zutabe anitza|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Goiko marra|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Beheko marra|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow (ezker-gezi bikoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Ezkerreko marra|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow (eskuin-gezi bikoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Eskuineko marra|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow (behera gezi bikoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "Left|f"
-msgstr "Ezkerrean|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow (gora gezi bikoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396
-#, fuzzy
-msgid "Right|h"
-msgstr "Eskuina|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow (gora-behera gezi bikoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Middle|d"
-msgstr "Erdian|Erdian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopiatu errenkada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitz handia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopiatu zutabea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow (ezker-gezi bikoitz handia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|g"
-msgstr "Ezarpenak...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow (eskuin-gezi bikoitz handia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "Bide-izenak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi handia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
-#, fuzzy
-msgid "Class|C"
-msgstr "Itxi|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow (ezker-gezi handia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
-#, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Berraztertzea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow (eskuin-gezi handia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Berraztertzea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown (ezkerreko arpoia behera)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Historia berraztertzeea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown (eskuineko arpoia behera)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
-#, fuzzy
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Berraztertzea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Berraztertzea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Dokumentua|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473
-#, fuzzy
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Aktibatua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "(&Des)aktibatu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:564
-#, fuzzy
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow (kakodun ezker-gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:567
-msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow (kakodun eskuin-gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:595
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Atala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow (hego-ekira gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:596
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Atala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons (ezker-eskuin arpoiak)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:598
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "hautapena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:600
-#, fuzzy
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "&Hautapena:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokumentua|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Tresnak|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Azken fitxategiak|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:49
-#, fuzzy
-msgid "Close All"
-msgstr "Itxi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Gorde honela...|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "times"
+msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Leiho berria|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Itxi leihoa|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Itzuli azken bertsiora|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Compare with Older Revision|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
-msgid "Use Locking Property|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Berregin|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Itsatsi|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Hautatu fitxategia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "star"
+msgstr "star (izarra)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 #, fuzzy
-msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Bilatu eta ordeztu|o"
+msgid "ast"
+msgstr "Itsatsi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Table|T"
-msgstr "Taula|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Handitu zerrenda-sakonera|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Gutxitu zerrenda-sakonera|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Desegin barnekoa|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet (buleta)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 #, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
+msgid "smallint"
+msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "models"
+msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Testu soila"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Testu soila lerro gisa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Hautapena:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Itsatsi|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Itsatsi|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Itsatsi|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Desegin barnekoa|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Letra maiuskulak|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Maiuskulak|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Minuskulak|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "Top|p"
-msgstr "Goian|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Erdian|Erdian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Behean|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definizioa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Testu-estiloa|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Gehitu marra gainean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Mat. letra-tipo normala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:259
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr "hemen[[erlazio matematikoa]]"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Mat. zatiki familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Mat. erromatar familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Mat. Sans Serif familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Mat. lodi-serieak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 #, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
+msgid "iff"
+msgstr "Desaktibatua"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 #, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave"
+msgid "not"
+msgstr "oharra"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 #, fuzzy
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima"
+msgid "land"
+msgstr "Islandiera"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 #, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Matematika"
+msgid "lor"
+msgstr "edo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, sinplea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "lnot"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, faktorea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
-#, fuzzy
-msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "View Messages|g"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-#, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Ikusi iturburua|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
-#, fuzzy
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-#, fuzzy
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Tresna-barrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Hizki berezia|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-#, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formatua ematea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Float|a"
-msgstr "Mugikorra|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Adarra|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-#, fuzzy
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Bezeroa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "File|e"
-msgstr "Fitxategia|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
-#, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "URL|U"
-msgstr "URLa...|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "&Sortu hiperesteka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Titulu laburtua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX kodea|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Komatxo arrunta|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Komatxo bakuna|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-#, fuzzy
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Marra horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Tarte bertikala..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 #, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
+msgid "varGamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 #, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
+msgid "varDelta"
+msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Kanpo-materiala...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#, fuzzy
+msgid "varTheta"
+msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokumentu umea...|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "varLambda"
+msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Iruzkina|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "varXi"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
-msgid "Insert New Branch...|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "varPi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr "Esperantoa"
+msgid "varSigma"
+msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom"
-msgstr "Esperantoa"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Aldaketen aztarna|A"
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "varPhi"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "Save in Bundled Format|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "varPsi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 #, fuzzy
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Konprimituak|K"
+msgid "varOmega"
+msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Onartu aldaketa|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:495
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:496
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:507
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Hurrengo erreferentzia|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:519
-#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Laster-markak|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
-#, fuzzy
-msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Arakatu|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:531
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Sinonimoak...|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Egoera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX informazioa|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
-#, fuzzy
-msgid "Compare...|C"
-msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
-#, fuzzy
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Tarte gehigarria"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "L&asterbidea:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
-#, fuzzy
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "&Funtzioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
-#, fuzzy
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Gutun berezia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
-#, fuzzy
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "top"
+msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
-#, fuzzy
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
-#, fuzzy
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "Gutun berezia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Zutabe anitza|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "New document"
-msgstr "Dokumentu berria"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
-msgid "Open document"
-msgstr "Ireki dokumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "Save document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Print document"
-msgstr "Inprimatu dokumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Egiaztatu ortografia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "lhook"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
-msgid "Undo"
-msgstr "Desegin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "rhook"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
-msgid "Redo"
-msgstr "Berregin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Arakatu|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Txandakatu enfasia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Apply last"
-msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Insert math"
-msgstr "Txertatu matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Txertatu irudiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "_"
+msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Insert table"
-msgstr "Txertatu taula"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "textdegree"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 #, fuzzy
-msgid "Toggle outline"
-msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
+msgid "mathdollar"
+msgstr "mat. makroa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 #, fuzzy
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 #, fuzzy
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+msgid "mathsection"
+msgstr "hautapena"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "&Ikusi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "&Eguneratu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "View master document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Update master document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "View other formats"
-msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Update other formats"
-msgstr "Eguneratu bistaraketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "gehigarria"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Zenbakidun zerrenda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Eragile handiak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Elementuen zerrenda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Handitu sakonera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "int"
+msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Txikitu sakonera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Txertatu taula mugikorra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-msgid "Insert label"
-msgstr "Txertatu etiketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Txertatu zitazioa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 #, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+msgid "idotsint"
+msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Txertatu oin-oharra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Txertatu albo-oharra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-msgid "Insert note"
-msgstr "Txertatu oharra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-#, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "Txertatu oharra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "&Sortu hiperesteka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Txertatu TeX kodea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Txertatu matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Include file"
-msgstr "Txertatu fitxategia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Text style"
-msgstr "TeX estiloa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-msgid "Add row"
-msgstr "Gehitu errenkada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-msgid "Add column"
-msgstr "Gehitu zutabea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Delete row"
-msgstr "Ezabatu errenkada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Delete column"
-msgstr "Ezabatu zutabea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-msgid "Set top line"
-msgstr "Ezarri goiko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Ezarri beheko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-msgid "Set left line"
-msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Set right line"
-msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 #, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Ezarri ertzak"
+msgid "varint"
+msgstr "&Inprimatu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Ezarri ertz guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#, fuzzy
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Kendu ertz guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#, fuzzy
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Align left"
-msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#, fuzzy
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Align center"
-msgstr "Lerrokatu erdian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Align right"
-msgstr "Lerrokatu eskuinean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Align top"
-msgstr "Lerrokatu goian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Align middle"
-msgstr "Lerrokatu erdian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Lerrokatu behean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Biratu gelaxka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Biratu taula"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Ezarri zutabe anitza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-row"
-msgstr "Ezarri zutabe anitza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-#, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Matematikak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Ezarri adierazpen era"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-msgid "Subscript"
-msgstr "Azpindizea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-msgid "Superscript"
-msgstr "Goi-indizea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Txertatu erro karratua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Insert root"
-msgstr "Txertatu erroa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Txertatu zatikia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Txertatu batuketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Txertatu integrala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Insert product"
-msgstr "Txertatu biderketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Txertatu ( )"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Txertatu [ ]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Txertatu { }"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Txertatu matrizea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Matematikako panela"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-#, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Argumentua falta da"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Append argument"
-msgstr "Argumentua falta da"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "square"
+msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "CheckedBox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "XBox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 #, fuzzy
-msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 #, fuzzy
-msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Argumentua falta da"
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 #, fuzzy
-msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+msgid "varangle"
+msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Amaierako k&omandoa:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-msgid "Track changes"
-msgstr "Aldaketen aztarna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "Next change"
-msgstr "Hurrengo aldaketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Onartu aldaketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Batu aldaketak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-msgid "Next note"
-msgstr "Hurrengo oharra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Version Control"
-msgstr "Bertsio-kontrola|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Erregistratu...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-#, fuzzy
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Egiaztatu editatzeko|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 #, fuzzy
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E"
+msgid "lightning"
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 #, fuzzy
-msgid "View revision log"
-msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Copyright-a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 #, fuzzy
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Baztertu aldaketa"
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Compare with older revision"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "diameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-msgid "Compare with last revision"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "invdiameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-#, fuzzy
-msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Txertatu albo-oharra"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Use SVN file locking property"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "bell"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Update local directory from repository"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "hexagon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
-#, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematikako panela"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "varhexagon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 #, fuzzy
-msgid "Math spacings"
-msgstr "LyX: matematika espazioa"
+msgid "pentagon"
+msgstr "Aurkezpena"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-#, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Estiloa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "octagon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 #, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: frakzioak"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
-msgid "Fonts"
-msgstr "Letra-tipoak"
+msgid "smiley"
+msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 #, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Funtzioak"
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 #, fuzzy
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Marko-apaingarriak"
+msgid "frownie"
+msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 #, fuzzy
-msgid "Big operators"
-msgstr "Eragile handiak"
+msgid "sun"
+msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Hainbat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "leadsto"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Geziak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#, fuzzy
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 #, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS geziak"
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "Operators"
-msgstr "Eragileak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "CIRCLE"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "Relations"
-msgstr "Erlazioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 #, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS erlazioak"
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 #, fuzzy
-msgid "AMS negative relations"
-msgstr "Ezeztatutako AMS erlazioak"
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Dots"
-msgstr "Puntuak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "leftturn"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 #, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS eragileak"
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 #, fuzzy
-msgid "AMS miscellaneous"
-msgstr "AMS hainbat"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+msgid "AC"
+msgstr "AKTOA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "HF"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "VHF"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "photon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "gluon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "permil"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#, fuzzy
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#, fuzzy
+msgid "yen"
+msgstr "bai"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#, fuzzy
+msgid "hexstar"
+msgstr "star (izarra)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "gcd"
-msgstr "gcd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "varhexstar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "davidsstar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "inf"
-msgstr "inf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "maltese"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "kreuz"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "ataribox"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "lim"
-msgstr "lim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "liminf"
-msgstr "liminf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#, fuzzy
+msgid "checkmark"
+msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "limsup"
-msgstr "limsup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#, fuzzy
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Eskuin-azpiburua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "quarternote"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "Taularen oharra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "max"
-msgstr "max"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#, fuzzy
+msgid "fullnote"
+msgstr "oharra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#, fuzzy
+msgid "twonotes"
+msgstr "oharra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "female"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "male"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#, fuzzy
+msgid "vernal"
+msgstr "Aldizkaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "ascnode"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "descnode"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "fullmoon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "newmoon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 #, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "&Tartea:"
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 #, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Zuriune txikia\t\\,"
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 #, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
+msgid "astrosun"
+msgstr "bortitza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "mercury"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 #, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Zuriune handia\t\\;"
+msgid "venus"
+msgstr "Interfazearen menua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 #, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Koadratin zuriunea\t\\quad"
+msgid "earth"
+msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "mars"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 #, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Koadratin zuriune bikoitza\t\\qquad"
+msgid "jupiter"
+msgstr "Idazlea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 #, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+msgid "saturn"
+msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "uranus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "neptune"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "pluto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 #, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "oina"
+msgid "aries"
+msgstr "&Serieak:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 #, fuzzy
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
+msgid "taurus"
+msgstr "Thesaurus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-#, fuzzy
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Beste erroa\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "gemini"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 #, fuzzy
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle"
+msgid "cancer"
+msgstr "utzi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 #, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle"
+msgid "leo"
+msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-#, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "virgo"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Scriptscript-estiloa (txikiagoa)\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "libra"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Estandarra\t\\frac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "scorpio"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-#, fuzzy
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Polita\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "sagittarius"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "capricornus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "aquarius"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-#, fuzzy
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Polita\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "pisces"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Polita\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "APLbox"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 #, fuzzy
-msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac"
+msgid "APLcomment"
+msgstr "Iruzkina"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Adierazpen frak. (amsmath)\t\\dfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "APLdown"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 #, fuzzy
-msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Polita\t\\nicefrac"
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "downarrow (behera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 #, fuzzy
-msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
-msgstr "Polita\t\\nicefrac"
+msgid "APLinput"
+msgstr "Sarrera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
-msgstr "Polita\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "APLinv"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 #, fuzzy
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binomiala\t\\choose"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "APLlog"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 #, fuzzy
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 #, fuzzy
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Lodia\t\\mathbf"
+msgid "APLstar"
+msgstr "star (izarra)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "APLup"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 #, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "uparrow (gora gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Etzana\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-#, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-#, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Marko-apaingarriak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "hat"
-msgstr "hat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "bar"
-msgstr "bar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "grave"
-msgstr "grave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "dot"
-msgstr "dot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "check"
-msgstr "check"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "widehat"
-msgstr "widehat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "widetilde"
-msgstr "widetilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "vec"
-msgstr "vec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "acute"
-msgstr "acute"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "ddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "dddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "ddddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "breve"
-msgstr "breve"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "overline"
-msgstr "overline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "overbrace"
-msgstr "overbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "overleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "overset"
-msgstr "overset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "underline"
-msgstr "underline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "underleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "underrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "underleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "underset"
-msgstr "underset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#, fuzzy
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "leftarrow"
-msgstr "leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#, fuzzy
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "rightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#, fuzzy
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "uparrow (gora gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "downarrow"
-msgstr "downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#, fuzzy
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "downarrow (behera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "uparrow"
-msgstr "uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#, fuzzy
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#, fuzzy
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "updownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#, fuzzy
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#, fuzzy
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#, fuzzy
+msgid "sswarrow"
+msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#, fuzzy
+msgid "ssearrow"
+msgstr "searrow (hego-ekira gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#, fuzzy
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#, fuzzy
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#, fuzzy
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#, fuzzy
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "leftarrow (ezker-gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#, fuzzy
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "leftharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "rightharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+msgid "eqsim"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#, fuzzy
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#, fuzzy
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "times"
-msgstr "times"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "star"
-msgstr "star"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "bullet"
-msgstr "bullet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "models"
-msgstr "models"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "gg"
-msgstr "gg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "subset"
-msgstr "subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "supset"
-msgstr "supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "approx"
-msgstr "approx"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "smile"
-msgstr "smile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "subseteq"
-msgstr "subseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "supseteq"
-msgstr "supseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "because"
+msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "frown"
-msgstr "frown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#, fuzzy
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "between"
+msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#, fuzzy
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#, fuzzy
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#, fuzzy
+msgid "inplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#, fuzzy
+msgid "niplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#, fuzzy
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#, fuzzy
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#, fuzzy
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#, fuzzy
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#, fuzzy
+msgid "minuso"
+msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+msgid "baro"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#, fuzzy
+msgid "sslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#, fuzzy
+msgid "bbslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#, fuzzy
+msgid "moo"
+msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#, fuzzy
+msgid "merge"
+msgstr "&Batu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "theta"
-msgstr "theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "invneg"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+msgid "lbag"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "rbag"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#, fuzzy
+msgid "leftslice"
+msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#, fuzzy
+msgid "rightslice"
+msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+msgid "oblong"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+msgid "talloblong"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "fatsemi"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#, fuzzy
+msgid "fatslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#, fuzzy
+msgid "fatbslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#, fuzzy
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldots (elipsi baxua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#, fuzzy
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#, fuzzy
+msgid "colon"
+msgstr "Kolore gabea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "dblcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#, fuzzy
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "Letra-kolorea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#, fuzzy
+msgid "colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#, fuzzy
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+msgid "coloneq"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#, fuzzy
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Kolorea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#, fuzzy
+msgid "coloneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#, fuzzy
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#, fuzzy
+msgid "colonsim"
+msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#, fuzzy
+msgid "Colonsim"
+msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "eqcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "Eqcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "eqqcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#, fuzzy
+msgid "wasypropto"
+msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "logof"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "Join"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#, fuzzy
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "AMS erlazio negatiboak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "exists"
-msgstr "exists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "imath"
-msgstr "imath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "angle"
-msgstr "angle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "top"
-msgstr "top"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "natural"
-msgstr "natural"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#, fuzzy
+msgid "precneqq"
+msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#, fuzzy
+msgid "succneqq"
+msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#, fuzzy
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#, fuzzy
+msgid "nVdash"
+msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Eragile handiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "boxast"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-#, fuzzy
-msgid "fint"
-msgstr "int"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "boxbar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 #, fuzzy
-msgid "fintop"
-msgstr "intop"
+msgid "boxslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 #, fuzzy
-msgid "landupint"
-msgstr "diamondsuit"
+msgid "boxbslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 #, fuzzy
-msgid "landupintop"
-msgstr "intop"
+msgid "boxcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "landdownint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+msgid "boxbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 #, fuzzy
-msgid "landdownintop"
-msgstr "dotsintop"
+msgid "boxempty"
+msgstr "hutsa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "bigsqcup"
-msgstr "bigsqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "bigoplus"
-msgstr "bigoplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS hainbat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "implies"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+msgid "impliedby"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#, fuzzy
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+msgid "bigbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#, fuzzy
+msgid "bigparallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "biginterleave"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#, fuzzy
+msgid "bignplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#, fuzzy
+msgid "nplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#, fuzzy
+msgid "Yup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#, fuzzy
+msgid "Ydown"
+msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "daleth"
-msgstr "daleth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#, fuzzy
+msgid "Yleft"
+msgstr "Goian ezkerrean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#, fuzzy
+msgid "Yright"
+msgstr "Zutik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "obar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#, fuzzy
+msgid "obslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "llcorner"
-msgstr "llcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#, fuzzy
+msgid "ocircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#, fuzzy
+msgid "olessthan"
+msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "ovee"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#, fuzzy
+msgid "owedge"
+msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#, fuzzy
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#, fuzzy
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "circledS"
-msgstr "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#, fuzzy
+msgid "vartimes"
+msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#, fuzzy
+msgid "varotimes"
+msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+msgid "varoast"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+msgid "varobar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#, fuzzy
+msgid "varodot"
+msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#, fuzzy
+msgid "varoslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#, fuzzy
+msgid "varobslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#, fuzzy
+msgid "varocircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#, fuzzy
+msgid "varoplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 #, fuzzy
-msgid "Diamond"
-msgstr "diamond"
+msgid "varominus"
+msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+msgid "varovee"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#, fuzzy
+msgid "varowedge"
+msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+msgid "varolessthan"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#, fuzzy
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#, fuzzy
+msgid "brokenvert"
+msgstr "Bihurtu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+msgid "lfloor"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+msgid "rfloor"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "lceil"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "rceil"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS geziak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "llbracket"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#, fuzzy
+msgid "rrbracket"
+msgstr "overbrace (giltza goian)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "llfloor"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "rrfloor"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "llceil"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "rrceil"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "Lbag"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "Rbag"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#, fuzzy
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "Parentesikoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#, fuzzy
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "Parentesikoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "binampersand"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS erlazioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Bilabial click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Dental click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Ejective mark"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "oharren atzeko planoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "because"
-msgstr "because"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Ezeztatutako AMS erlazioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Goian erdian"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Behean erdian"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Long"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Half-long"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "Editatu lasterbidea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Primary stress"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Bidaltzailearen helbidea:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Baimendu &orri-jauziak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "Voiceless"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#, fuzzy
+msgid "Voiced"
+msgstr "Faktura"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Linguolabial"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#, fuzzy
+msgid "Dental"
+msgstr "magenta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#, fuzzy
+msgid "Apical"
+msgstr "Egungoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+msgid "Laminal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#, fuzzy
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Aktibatua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+msgid "More rounded"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "Less rounded"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "&Aurreratua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Retracted"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#, fuzzy
+msgid "Centralized"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "Syllabic"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "Rhoticity"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#, fuzzy
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatino"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "Velarized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Berraztertua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
 #, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS eragileak"
+msgid "Lowered"
+msgstr "Minuskulak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Nasalized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Lateral release"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#, fuzzy
+msgid "No audible release"
+msgstr "marko bikoitza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#, fuzzy
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Low (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#, fuzzy
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "&Behera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+msgid "Upstep"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#, fuzzy
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+msgid "Low rising (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:109
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+msgid "Global rise"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:112
-#, fuzzy
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+msgid "Global fall"
+msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:162
-#, fuzzy
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
 msgid "ChessDiagram"
 msgstr "Xake-taula"
 
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Xake-taula"
 
-#: lib/external_templates:165
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
@@ -16603,33 +25287,102 @@ msgid ""
 "that TeX will find it, and you will need\n"
 "to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
+"Xakeko posizioaren diagrama\n"
+"Txantiloi honek XBoard erabiliko du posizioa editatzeko.\n"
+"Erabili 'File->Save Position' (Fitxategia->Gorde posizioa)\n"
+"XBoard-en bistaratzea nahi duzun posizioa gordetzeko.\n"
+"Ziurtatu zaitez '.fen' luzapena emateaz\n"
+"eta gogoratu baita ere bide-izen erlatiboa idatzi\n"
+"behar dela LyX-en dokumentuaren kokapenari.\n"
+"XBoard-en, erabili 'Editatu->Editatu posizioa' taularen edizio orokorra "
+"gaitzeko.\n"
+"'Options->Test legality' (Aukerak->Probatu legezkotasuna)\n"
+"aukera aktiba dezakezu eta gogoratu saguaren\n"
+"erdi eta eskuineko botoiarekin klik egitea taulan\n"
+"material berria txertatzeko.\n"
+"Ez ahaztu lyxskak.sty leku egokian jartzeaz\n"
+"TeX-ek aurkitu ahal izateko, eta skak paketea\n"
+"instalatu beharko duzu CTAN-etik.\n"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
 
-#: lib/external_templates:212
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia diagrama"
 
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
-msgid "Lilypond typeset music"
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Dia diagrama.\n"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "Gnumeric kalkulu-orria"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Kalkulu-orria"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Gnumeric, LibreOffice, Openoffice.org edo Excell-ekin ekoiztutako kalkulu-"
+"orri bat.\n"
+"Taula luze bat bezala inportatzen duenez, edozer luzera ongi dago.\n"
+"Arazoa gehiegizko luzeran gerta daiteke.\n"
+"Gnumeric aplikazioa behar da gnumeric eta excel formatukoen bihurketak "
+"lantzeko.\n"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape"
+msgstr "&Horizontala"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
+msgid ""
+"An Inkscape figure.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:215
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond, musika konposaketa"
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
+"GNU LilyPond-ek konposatutako musika orria\n"
+".pdf edo .eps formatutara bihurtuta txertatzeko.\n"
+".eps erabiltzeko gutxienez  lilypond 2.6 bertsioa behar da\n"
+".pdf erabiltzeko gutxienez  lilypond 2.9 bertsioa behar da\n"
 
-#: lib/external_templates:261
-#, fuzzy
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
 msgid "PDFPages"
-msgstr "Orriak"
+msgstr "PDFPages"
 
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDF orrialdeak"
 
-#: lib/external_templates:264
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
@@ -16638,835 +25391,1088 @@ msgid ""
 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
 "* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
+"PDF dokumentuak sartzen ditu, 'pdfpages' paketea erabiliz.\n"
+"Hainbat orrialde txertatzeko, erabili 'pages' (orrialdeak)\n"
+"aukera, non 'Options'-en (Aukerak) txertatu behar den.\n"
+"Adibideak:\n"
+"* pages={x-y} (orrialde barruti batentzako)\n"
+"* pages={x,y,z} (zehaztutako orrialdeak)\n"
+"* pages=- (orrialde guztiak sartzeko)\n"
+"* pages=last-1 (orrialde guztiak alderantzizko ordenan sartzeko)\n"
+"'noautoscale' aukerarekin PDF orrialdeak beraien jatorrizko\n"
+"tamainan txertatzen dira.\n"
+"Irakurri pdfpages paketearen dokumentazioa\n"
+"aukera eta xehetasun gehiagorako.\n"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
+msgid "RasterImage"
+msgstr "Bilbe-irudia"
 
-#: lib/external_templates:304
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+msgid "Raster image"
+msgstr "Bilbe-irudia"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
 msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:333
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
 #, fuzzy
-msgid "Dia"
-msgstr "Bistaratu"
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Grafikoak"
 
-#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
 
-#: lib/external_templates:336
-msgid "Dia diagram.\n"
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:445
-msgid "Tgif"
-msgstr "Tgif"
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Xfig irudia"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Xfig irudia.\n"
+
+#: lib/configure.py:598
+msgid "tgo"
+msgstr "tgo"
+
+#: lib/configure.py:598
+#, fuzzy
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:448
+#: lib/configure.py:601
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:451
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:604
 msgid "DIA"
-msgstr "DVI"
+msgstr "DIA"
+
+#: lib/configure.py:607
+msgid "sxd"
+msgstr "sxd"
+
+#: lib/configure.py:607
+#, fuzzy
+msgid "sxd|OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:454
+#: lib/configure.py:610
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:457
+#: lib/configure.py:613
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:460
+#: lib/configure.py:616
 msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
+
+#: lib/configure.py:617
+#, fuzzy
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr "Konprimituta|K"
 
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
+#: lib/configure.py:620
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+#: lib/configure.py:621
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: lib/configure.py:622
+msgid "jpeg"
+msgstr "jpeg"
+
+#: lib/configure.py:622
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
+#: lib/configure.py:623
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+#: lib/configure.py:624
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
+#: lib/configure.py:626
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
+#: lib/configure.py:627
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
+#: lib/configure.py:628
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
+#: lib/configure.py:629
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:498
+#: lib/configure.py:642
 msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:499
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Testu soila"
-
-#: lib/configure.py:500
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:501
-#, fuzzy
-msgid "date (output)"
-msgstr "Egokitu ir&teera"
+msgstr "Testu soila (xakearen irteera)"
 
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:643
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:503
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: lib/configure.py:644
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:504
+#: lib/configure.py:645
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:505
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:646
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
+
+#: lib/configure.py:647
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "LaTeX &aukerak:"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:648
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:648
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:507
+#: lib/configure.py:650
 #, fuzzy
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "Gorde|G"
+msgid "Sweave (Japanese)"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
+
+#: lib/configure.py:650
+#, fuzzy
+msgid "Sweave (Japanese)|S"
+msgstr "Sweave eskuliburua|S"
+
+#: lib/configure.py:651
+msgid "R/S code"
+msgstr "A/S kodea"
 
-#: lib/configure.py:508
+#: lib/configure.py:653
+#, fuzzy
+msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
+
+#: lib/configure.py:654
 msgid "LilyPond music"
-msgstr "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond musika"
 
-#: lib/configure.py:509
+#: lib/configure.py:655
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:656
 #, fuzzy
+msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
+msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:657
 msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTeX &aukerak:"
+msgstr "LaTeX (soila)"
 
-#: lib/configure.py:509
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:657
 msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX &aukerak:"
+msgstr "LaTeX (soila)|L"
+
+#: lib/configure.py:658
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:510
+#: lib/configure.py:659
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:511
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:660
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX &aukerak:"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:661
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (soila)"
 
-#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
+#: lib/configure.py:662
 msgid "Plain text"
 msgstr "Testu soila"
 
-#: lib/configure.py:512
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:662
 msgid "Plain text|a"
-msgstr "Testu soila"
+msgstr "Testu soila|s"
 
-#: lib/configure.py:513
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:663
 msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Testu soila"
+msgstr "Testu soila (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:514
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:664
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Testu soila"
+msgstr "Testu soila (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:515
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:665
 msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Testu soila"
+msgstr "Testu soila (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:516
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:666
 msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Testu soila lerro gisa"
+msgstr "Testu soila, elkartu lerroak"
+
+#: lib/configure.py:667
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:670
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric kalkulu-orria"
 
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
+#: lib/configure.py:671
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Excel kalkulu-orria"
+
+#: lib/configure.py:672
+msgid "MS Excel Office Open XML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:673
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:674
 #, fuzzy
+msgid "OpenDocument spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice.org kalkulu-orria"
+
+#: lib/configure.py:677
 msgid "LyXHTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
-#, fuzzy
-msgid "LyXHTML|X"
-msgstr "HTML"
+#: lib/configure.py:677
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:685 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:533
+#: lib/configure.py:693
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:694
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr "EPS (moztu gabea)"
+
+#: lib/configure.py:695
+#, fuzzy
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr "EPS (moztu gabea)"
+
+#: lib/configure.py:696
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:696
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:705
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:705
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:706
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:706
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:707
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:707
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:708
 msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:708
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+
+#: lib/configure.py:709
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:709
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:710
+#, fuzzy
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "Grafikoak"
+
+#: lib/configure.py:711
+#, fuzzy
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "EPS (moztu gabea)"
+
+#: lib/configure.py:712
+#, fuzzy
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:717
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:717
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:718
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:718
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+
+#: lib/configure.py:721
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: lib/configure.py:724 lib/configure.py:760
+msgid "htm"
+msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+#: lib/configure.py:724 lib/configure.py:760
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:553
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:727
 msgid "Noteedit"
-msgstr "OharraEditoreari"
+msgstr "Noteedit"
+
+#: lib/configure.py:730
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
+msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:556
-msgid "OpenDocument"
+#: lib/configure.py:731
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:732
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:733
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:560
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:736
 msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
+msgstr "Testu aberastuko dokumentua"
 
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:737
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:737
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:564
-#, fuzzy
-msgid "date command"
-msgstr "Hurrengo komandoa"
+#: lib/configure.py:738
+msgid "MS Word Office Open XML"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:565
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:738
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:741
 msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Taula"
+msgstr "Taula (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:959
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:743 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:568
+#: lib/configure.py:744
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:745
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:570
+#: lib/configure.py:746
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:571
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:747
 msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
+
+#: lib/configure.py:748
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:749
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:750
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:572
+#: lib/configure.py:751
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:752
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/configure.py:753
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:575
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:754
 msgid "LyX Preview"
-msgstr "Aurrebista"
+msgstr "LyX aurrebista"
 
-#: lib/configure.py:576
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "Aurrebista"
+#: lib/configure.py:755
+msgid "pdf_tex"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:577
-msgid "PDFTEX"
+#: lib/configure.py:755
+#, fuzzy
+msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:578
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:756
 msgid "Program"
-msgstr "Programaren hasieratzea"
-
-#: lib/configure.py:579
-msgid "PSTEX"
-msgstr "PSTEX"
+msgstr "Programa"
 
-#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Inprimatu fitxategira"
+#: lib/configure.py:757
+msgid "ps_tex"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
-msgid "Enhanced Metafile"
+#: lib/configure.py:757
+msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:582
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "HTML (MS Word)"
+#: lib/configure.py:758 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Windows-eko metafitxategia"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
+#: lib/configure.py:759 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Hobetutako metafitxategia"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:245
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
+#: lib/configure.py:879
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyX blogeatzailea"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:305
-msgid "Ch. "
+#: lib/configure.py:1080
+msgid "gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:307
-msgid "pp. "
+#: lib/configure.py:1080
+msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
-msgid "No year"
-msgstr "Urterik ez"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590
-#, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:586
-msgid "before"
-msgstr "aurretik"
+#: lib/configure.py:1153
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr "LyX artxiboa (zip)"
 
-#: src/Buffer.cpp:136
+#: lib/configure.py:1156
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "LyX artxiboa (tar.gz)"
+
+#: src/Author.cpp:57
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 msgstr ""
-"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
-"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
 
-#: src/Buffer.cpp:139
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
+#: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849
+#: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ERROREA!"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1285
+msgid "No year"
+msgstr "Urterik ez"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1295
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Ez da bibliografiaren sarrera aurkitu."
 
-#: src/Buffer.cpp:308
+#: src/Buffer.cpp:420
 msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+msgstr "Diskoaren errorea: "
 
-#: src/Buffer.cpp:309
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:421
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
+msgstr ""
+"LyX-ek ezin izan du %1$s aldi baterako direktorioa sortu (agian diskoa "
+"beteta dago?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:389
+#: src/Buffer.cpp:549
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde gabeko aldaketak dituen dokumentu bat ixten saiatu da LyX.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:391
+#: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608
 #, fuzzy
-msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen"
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
 
-#: src/Buffer.cpp:399
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
+#: src/Buffer.cpp:555
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Aldatutako dokumentua gordetzen saiatzen."
 
-#: src/Buffer.cpp:400
+#: src/Buffer.cpp:564
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
-
-#: src/Buffer.cpp:700
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna"
-
-#: src/Buffer.cpp:701
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
+msgstr "Ezin izan da %1$s aldi baterako direktorioa kendu"
 
-#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461
+#: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736
+#: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005
 msgid "Document header error"
 msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
 
-#: src/Buffer.cpp:715
+#: src/Buffer.cpp:980
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header falta da"
 
-#: src/Buffer.cpp:735
+#: src/Buffer.cpp:1004
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document falta da"
 
-#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376
-#: src/BufferView.cpp:1382
+#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2873
+#: src/Buffer.cpp:2879
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi gabeko aldaketak LaTeX irteeran"
 
-#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377
+#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2874
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
+"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran, bai dvipost bai xcolor/ulem "
+"instalatu gabe daudelako.\n"
+"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko "
+"atarikoan."
 
-#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383
+#: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2880
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
+"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran pdflatex erabiltzean, xcolor "
+"eta ulem instalatu gabe daudelako.\n"
+"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko "
+"atarikoan."
+
+#: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
+msgid "Index"
+msgstr "Indizea"
 
-#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962
+#: src/Buffer.cpp:1164
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
+
+#: src/Buffer.cpp:1165
+#, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Ezin da \"%1$s\" fitxategia ireki"
+
+#: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan"
 
-#: src/Buffer.cpp:873
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1194
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s ustekabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
+
+#: src/Buffer.cpp:1263
+#, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua."
+msgstr "%1$s ez da LyX dokumentu irakurgarria."
 
-#: src/Buffer.cpp:910
+#: src/Buffer.cpp:1290
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Bihurketak huts egin du"
 
-#: src/Buffer.cpp:911
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1291
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
+"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
 "fitxategia sortu bihurketa lantzeko."
 
-#: src/Buffer.cpp:920
+#: src/Buffer.cpp:1301
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
 
-#: src/Buffer.cpp:921
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1302
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
+"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
 "aurkitu."
 
-#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947
+#: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
 
-#: src/Buffer.cpp:942
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1326
+#, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
-"du hau bihurtzean."
+"%1$s LyX-en bertsio zaharragokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau "
+"bihurtzean."
 
-#: src/Buffer.cpp:948
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1333
+#, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
-"script."
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
 msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
-"du hau bihurtzean."
+"%1$s LyX-en berriagokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau "
+"bihurtzean."
 
-#: src/Buffer.cpp:963
+#: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4556 src/Buffer.cpp:4619
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Fitxategia irakurtzeko soilik da"
+
+#: src/Buffer.cpp:1390
 #, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr ""
+"%1$s fitxategia ezin da idatzi irakurtzeko soilik bezala markatuta baitago."
+
+#: src/Buffer.cpp:1399
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua kanpotik aldatu da. Ziur zaude fitxategi hau gainidaztea "
+"nahi duzula?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1401
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Gainidatzi aldatutako fitxategia?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Gainidatzi"
 
-#: src/Buffer.cpp:995
+#: src/Buffer.cpp:1464
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Babeskopiak huts egin du"
 
-#: src/Buffer.cpp:996
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1465
+#, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+"Please check whether the directory exists and is writable."
 msgstr ""
-"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+"Ezin da %1$s fitxategiaren babeskopiarik egin.\n"
 "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
-#: src/Buffer.cpp:1006
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512
+#, fuzzy
+msgid "Write failure"
+msgstr "chktex-ek huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:1502
+#, c-format
 msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
+"The file has successfully been saved as:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+"  %3$s"
 msgstr ""
-"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
-
-#: src/Buffer.cpp:1008
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Gainidatzi"
+#: src/Buffer.cpp:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+"  %2$s."
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1033
+#: src/Buffer.cpp:1529
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1048
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1544
 msgid " could not write file!"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+msgstr " ezin izan da fitxategia idatzi."
 
-#: src/Buffer.cpp:1055
+#: src/Buffer.cpp:1552
 msgid " done."
 msgstr " eginda."
 
-#: src/Buffer.cpp:1070
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1567
+#, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen"
+msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "  Ongi gorde dela dirudi. Uffff."
-
-#: src/Buffer.cpp:1083
-#, fuzzy
-msgid "  Save failed! Trying again...\n"
-msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..."
+#: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604
+#, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "%1$s(e)n gordeta. Uffff.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1097
-#, fuzzy
-msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..."
+#: src/Buffer.cpp:1580
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "Huts egin du gordetzean! Berriro saiatzen...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1111
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
+#: src/Buffer.cpp:1594
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "Huts egin du gordetzean! Beste behin saiatzen...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1195
+#: src/Buffer.cpp:1699
 msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Iconv softwarearen salbuespena detektatu da"
 
-#: src/Buffer.cpp:1195
+#: src/Buffer.cpp:1699
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu zure kodeketaren (%1$s) euskarria ongi instalatuta dagoela"
 
-#: src/Buffer.cpp:1217
+#: src/Buffer.cpp:1726
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
+"Ezin izan da LaTeX komandoa aurkitu '%1$s' karakterearentzako (kodeko %2$s "
+"puntua)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1220
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1729
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
-"Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n"
+"Baliteke dokumentuko zenbait karaktere ezin erabili izatea aukeratutako "
+"kodeketarekin.\n"
 "Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
 
-#: src/Buffer.cpp:1227
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1736
 msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Bihurketak huts egin du"
+msgstr "iconv bihurketak huts egin du"
 
-#: src/Buffer.cpp:1232
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1741
 msgid "conversion failed"
-msgstr "Bihurketak huts egin du"
+msgstr "bihurketak huts egin du"
 
-#: src/Buffer.cpp:1329
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable character in path"
-msgstr "karaktere berezia"
+#: src/Buffer.cpp:1857
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea fitxategiaren bide-izenean"
 
-#: src/Buffer.cpp:1330
+#: src/Buffer.cpp:1859
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 "(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the\n"
-"current document encoding (namely %2$s).\n"
-"This will likely result in incomplete output.\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
+"Zure dokumentuaren bide-izena\n"
+"(%1$s)\n"
+"ezezagunak diren glifo batzuk ditu uneko\n"
+"dokumentuaren kodeketan (%2$s hain zuzen).\n"
+"Osatu gabeko irteera eragin dezake, honakoa ez bada gertatzen\n"
+"bederen: TEXINPUTSek dokumentuaren direktorioa edukitzea eta esplizitoki ez "
+"baduzu bide-izen erlatiborik erabiltzen (adibidez './' edo '../' hasten "
+"diren bide-izenak) atarikoan edo ITGan.\n"
 "\n"
-"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
-"or change the path name."
+"Aukeratu dokumentuari dagokion kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
+"edo aldatu fitxategiaren bide-izena."
+
+#: src/Buffer.cpp:1926
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1927
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1937
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1938
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1604
+#: src/Buffer.cpp:1944
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible Languages!"
+msgstr "Komandoaren izena bateraezina."
+
+#: src/Buffer.cpp:1946
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
+"%1$s%2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2256
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex exekutatzen..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1617
+#: src/Buffer.cpp:2270
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex-ek huts egin du"
 
-#: src/Buffer.cpp:1618
+#: src/Buffer.cpp:2271
 msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu"
+msgstr "Ezin izan da ongi chktex exekutatu."
 
-#: src/Buffer.cpp:1826
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2565
+#, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
+msgstr "Ez dago informaziorik honako formatura esportatzeko: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1898 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2671
+#, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
+msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1973
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2680
+#, fuzzy
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
 
-#: src/Buffer.cpp:2001
+#: src/Buffer.cpp:2760
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:2058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
+msgstr "\"%1$s\" adarra ez da existitzen."
 
-#: src/Buffer.cpp:2065
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
+#: src/Buffer.cpp:2795
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "\"%1$s\" adarra badago lehendik ere."
 
-#: src/Buffer.cpp:2075
+#: src/Buffer.cpp:2852
 #, fuzzy
-msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr "Errorea bufferra klonatzean."
 
-#: src/Buffer.cpp:2137 src/Exporter.cpp:44
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
+
+#: src/Buffer.cpp:3197 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:552
 msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
 msgstr ""
-"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia "
+"LaTeX bidez exekutatzean: "
 
-#: src/Buffer.cpp:2140 src/Exporter.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+#: src/Buffer.cpp:3202 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:556
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Fitxategi-izenak arazoak sortzen dizkio DVIri"
 
-#: src/Buffer.cpp:2157
-#, fuzzy
-msgid "Error running external commands."
-msgstr "Informazio orokorra"
+#: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:557
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia "
+"LaTeX bidez exekutatzean eta emaitza DVI ikustailean irekitzean: "
 
-#: src/Buffer.cpp:2934
-#, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Aurrebista prest"
+#: src/Buffer.cpp:3231 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2948
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3232
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
+"BibTeX-ek ezin izan ditu hauek bilatu."
+
+#: src/Buffer.cpp:3864
+#, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Aurrebista prest"
+msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$d. paragrafoarentzako"
 
-#: src/Buffer.cpp:2952
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3868
+#, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "Aurrebista prest"
+msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$s. paragrafotik %2$s.(e)ra"
+
+#: src/Buffer.cpp:3920
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea"
+
+#: src/Buffer.cpp:3922
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Aurreikusi atarikoa"
+
+#: src/Buffer.cpp:3924
+msgid "Preview body"
+msgstr "Aurreikusi gorputza"
+
+#: src/Buffer.cpp:3939
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3060
+#: src/Buffer.cpp:4044
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Autogordetzea %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3114
+#: src/Buffer.cpp:4100
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3172
+#: src/Buffer.cpp:4161
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
 
-#: src/Buffer.cpp:3240
+#: src/Buffer.cpp:4286
 msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Ezin da fitxategia esportatu"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3241
+#: src/Buffer.cpp:4287
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
 
-#: src/Buffer.cpp:3286
+#: src/Buffer.cpp:4348 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423
 msgid "File name error"
 msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
 
-#: src/Buffer.cpp:3287
+#: src/Buffer.cpp:4349
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
 
-#: src/Buffer.cpp:3346
+#: src/Buffer.cpp:4449 src/Buffer.cpp:4463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
 
-#: src/Buffer.cpp:3352
+#: src/Buffer.cpp:4466
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
 
-#: src/Buffer.cpp:3358
+#: src/Buffer.cpp:4473
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
 
-#: src/Buffer.cpp:3436
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentua\n"
-"%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
-
-#: src/Buffer.cpp:3438
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
-
-#: src/Buffer.cpp:3448
+#: src/Buffer.cpp:4542
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17477,57 +26483,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3451
+#: src/Buffer.cpp:4545
 msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?"
+msgstr "Kargatu larrialdian gordetakoa?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3452
+#: src/Buffer.cpp:4546
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Berreskuratu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3452
+#: src/Buffer.cpp:4546
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
 
-#: src/Buffer.cpp:3462
-msgid "Document was successfully recovered."
+#: src/Buffer.cpp:4557
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
+"Larrialdiko fitxategia ongi kargatu den arren, %1$s jatorrizko fitxategia "
+"irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste "
+"fitxategi batean gordetzeaz."
+
+#: src/Buffer.cpp:4564
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "Dokumentua ongi berreskuratu da."
 
-#: src/Buffer.cpp:3464
+#: src/Buffer.cpp:4566
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentua EZ da ongi berreskuratu."
 
-#: src/Buffer.cpp:3465
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4567
+#, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
-msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?"
+msgstr ""
+"Kendu larrialdiko fitxategia orain?\n"
+"(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4571 src/Buffer.cpp:4583
 msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
+msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480
-#, fuzzy
-msgid "&Keep it"
-msgstr "&Mantendu berdinak"
+#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4585
+msgid "&Keep"
+msgstr "&Mantendu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3472
+#: src/Buffer.cpp:4576
 msgid "Emergency file deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta"
 
-#: src/Buffer.cpp:3473
+#: src/Buffer.cpp:4577
 msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr ""
+msgstr "Ez zaitez ahaztu zure fitxategia orain gordetzeaz."
 
-#: src/Buffer.cpp:3479
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4584
 msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?"
+msgstr "Kendu larrialdiko fitxategia orain?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:4607
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17538,216 +26553,366 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kargatu babeskopia horren ordez?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3497
+#: src/Buffer.cpp:4609
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Kargatu babeskopia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3498
+#: src/Buffer.cpp:4610
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Kargatu babeskopia"
 
-#: src/Buffer.cpp:3498
+#: src/Buffer.cpp:4610
 msgid "Load &original"
 msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
 
-#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4620
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"Babeskopiako fitxategia ongi kargatu den arren, %1$s jatorrizko fitxategia "
+"irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste "
+"fitxategi batean gordetzeaz."
+
+#: src/Buffer.cpp:4953 src/insets/InsetCaption.cpp:382
 msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Zentzugabea."
+msgstr "Zentzugabea. "
 
-#: src/Buffer.cpp:3911
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:5175
+#, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "%1$s dokumentua irekita."
+msgstr "%1$s dokumentua kargatuta."
 
-#: src/Buffer.cpp:3913
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:5178
+#, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua birkargatu."
 
-#: src/BufferParams.cpp:523
-#, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
+"matematikak txertatzen badira."
+
+#: src/BufferParams.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
+"matematikak txertatzen badira."
+
+#: src/BufferParams.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
+"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa "
+"txertatzen denean"
+
+#: src/BufferParams.cpp:514
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"esint LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan integralen ikur bereziak "
+"txertatzen direnean"
+
+#: src/BufferParams.cpp:516
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa "
+"txertatzen denean"
+
+#: src/BufferParams.cpp:518
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"mathtools LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan erlazio matematiko "
+"bat txertatzen denean"
+
+#: src/BufferParams.cpp:520
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"mhchem LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\ce edo \\cf komandoa "
+"txertatzen denean"
+
+#: src/BufferParams.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa "
+"txertatzen denean"
+
+#: src/BufferParams.cpp:524
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
 msgstr ""
+"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
+"matematikak txertatzen badira."
 
-#: src/BufferParams.cpp:529
+#: src/BufferParams.cpp:526
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
+"undertilde LaTeX paketea soilik erabiltzen da matematikaren markoaren "
+"'utilde' dekorazioa erabiltzen duzunean"
+
+#: src/BufferParams.cpp:731
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Hautatutako %1$s dokumentu-klaseak\n"
+"eskuragarri ez dauden kanpoko fitxategiak behar ditu.\n"
+"Dokumentu-klasea erabiltzen jarrai daitekeen arren, \n"
+"dokumentua ezingo da konpilatu honako eskakizunak\n"
+"instalatu arte:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.2 atala (klaseen erabilgarritasuna) "
+"informazio gehiagorako."
+
+#: src/BufferParams.cpp:740
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
 
-#: src/BufferParams.cpp:530
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX ezingo du irteera landu."
+#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2671
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
+#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX abisua: "
+
+#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2672
+#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
+msgid "uncodable character"
+msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2171
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea egilearen izenean"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2173
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+msgstr ""
+"'%1$s' egilearen izenak, aldaketen jarraipena egiteko erabilia, uneko "
+"kodeketarekin\n"
+"adierazi ezin daitezkeen glifoak ditu.\n"
+"Dagozkion glifoei ezikusi egingo zaie esportatutako\n"
+"LaTeX fitxategian.\n"
+"\n"
+"Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
+"edo aldatu egilearen izenaren hizkiak."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1718
+#: src/BufferParams.cpp:2438
 #, c-format
 msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
 msgstr ""
+"Ezin izan da %1$s diseinuaren fitxategia aurkitu.\n"
+"Testu-klase lehenetsia erabiliko da diseinu lehenetsiekin.\n"
+"LyX-ek ezin izango du irteera egokirik sortu."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1723
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2444
 msgid "Document class not found"
-msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+msgstr "Ez da dokumentu-klasea aurkitu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentua\n"
+#: src/BufferParams.cpp:2451
+#, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
 "%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"Errore bat dela eta, %1$s diseinuaren fitxategia\n"
+"ezin izan da kargatu. Testu-klase lehenetsia erabiliko\n"
+"da diseinu lehenetsiekin. LyX-ek ezin izango du irteera\n"
+"egokirik sortu."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1320 src/BufferView.cpp:1352
 msgid "Could not load class"
-msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
+msgstr "Ezin izan da klasea kargatu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1766
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2510
 msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Informazio orokorra"
+msgstr "Errorea barneko diseinuaren informazioa irakurtzean"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
 msgid "Read Error"
-msgstr "Bilaketako errorea"
+msgstr "Irakurketako errorea"
 
-#: src/BufferView.cpp:182
+#: src/BufferView.cpp:193
 msgid "No more insets"
-msgstr "Barnekorik ez"
+msgstr "Txertakuntzarik ez"
 
-#: src/BufferView.cpp:709
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:776
 msgid "Save bookmark"
-msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+msgstr "Gorde laster-marka"
 
-#: src/BufferView.cpp:904
+#: src/BufferView.cpp:1001
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
 
-#: src/BufferView.cpp:946
+#: src/BufferView.cpp:1046
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
 
-#: src/BufferView.cpp:954
+#: src/BufferView.cpp:1048
+msgid "Document has been modified externally"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1057
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
 
-#: src/BufferView.cpp:1262
+#: src/BufferView.cpp:1100 src/BufferView.cpp:2048
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3809
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da."
+
+#: src/BufferView.cpp:1318 src/BufferView.cpp:1350
+#, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Ezin izan da' %1$s' dokumentu-klasea kargatu."
+
+#: src/BufferView.cpp:1371
 msgid "No further undo information"
-msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez"
+msgstr "Gehiago desegiteko informaziorik ez"
 
-#: src/BufferView.cpp:1271
+#: src/BufferView.cpp:1391
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
 
-#: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
-msgid "String not found!"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
-
-#: src/BufferView.cpp:1501
+#: src/BufferView.cpp:1615
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marka desaktibatua"
 
-#: src/BufferView.cpp:1507
+#: src/BufferView.cpp:1621
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marka aktibatua"
 
-#: src/BufferView.cpp:1514
+#: src/BufferView.cpp:1628
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marka ezabatuta"
 
-#: src/BufferView.cpp:1517
+#: src/BufferView.cpp:1631
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marka ezarrita"
 
-#: src/BufferView.cpp:1568
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1687
 msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr "&Aldatu dokumentura"
+msgstr "Hautapenaren estatistikak:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1570
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1689
 msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "&Aldatu dokumentura"
+msgstr "Dokumentuaren estatistikak:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1573
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1692
+#, c-format
 msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d hitz aztertuta."
+msgstr "%1$d hitz"
 
-#: src/BufferView.cpp:1575
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1694
 msgid "One word"
-msgstr "Gako-hitza"
+msgstr "Hitz bat"
 
-#: src/BufferView.cpp:1578
+#: src/BufferView.cpp:1697
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak barne)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1581
+#: src/BufferView.cpp:1700
 msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "karaktere bat (zuriuneak barne)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1584
+#: src/BufferView.cpp:1703
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak kanpo)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1587
+#: src/BufferView.cpp:1706
 msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "Karaktere bat (zuriuneak kanpo)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1589
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1708
 msgid "Statistics"
-msgstr "Egoera"
+msgstr "Estatistikak"
 
-#: src/BufferView.cpp:1726
+#: src/BufferView.cpp:1903
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
-msgstr ""
+msgstr "'inset-forall' etenda ekintza kopurua %1$d baino handiagoa delako"
 
-#: src/BufferView.cpp:1728
+#: src/BufferView.cpp:1905
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
-msgstr ""
+msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei"
 
-#: src/BufferView.cpp:1759
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1913
 msgid "Branch name"
-msgstr "Adarrak"
+msgstr "Adarraren izena"
 
-#: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1920 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Adarra badago lehendik ere"
 
-#: src/BufferView.cpp:2449
+#: src/BufferView.cpp:2788
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2460
+#: src/BufferView.cpp:2799
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
 
-#: src/BufferView.cpp:2462
+#: src/BufferView.cpp:2801
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
 
-#: src/BufferView.cpp:2727
+#: src/BufferView.cpp:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -17758,26 +26923,28 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "honako erroreagatik: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2729
+#: src/BufferView.cpp:3217
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
-#: src/BufferView.cpp:2736
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:3224
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
-msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+" ez da irakurgarria."
 
-#: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3225 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
 
-#: src/BufferView.cpp:2744
+#: src/BufferView.cpp:3232
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8 kodeketa ez duen fitxategia irakurtzen"
 
-#: src/BufferView.cpp:2745
+#: src/BufferView.cpp:3233
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -17785,420 +26952,530 @@ msgid ""
 "then please change the encoding of the file\n"
 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
+"Fitxategiak ez du UTF-8 kodeketa.\n"
+"Lokaleko 8 biteko kodeketa bezala irakurriko da.\n"
+"Honek emaitza egokirik ez badu ematen,\n"
+"aldatu fitxategiaren kodeketa UTF-8 kodeketara\n"
+"Lyx ez den beste programa batekin.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180
-#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX bertsioa "
-
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181
-#: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "karaktere berezia"
-
-#: src/Changes.cpp:379
-#, fuzzy
+#: src/Changes.cpp:370
 msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "karaktere berezia"
+msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea egilearen izenean"
 
-#: src/Changes.cpp:380
-#, c-format
+#: src/Changes.cpp:371
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
-"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
-"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
-"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
 "\n"
-"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
 "or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
+"'%1$s' egilearen izenak, aldaketen jarraipena egiteko erabilia, uneko "
+"kodeketarekin\n"
+"adierazi ezin daitezkeen glifoak ditu.\n"
+"Dagozkion glifoei ezikusi egingo zaie esportatutako\n"
+"LaTeX fitxategian.\n"
+"\n"
+"Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
+"edo aldatu egilearen izenaren hizkiak."
 
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua"
-
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX id # abisua "
+#: src/Chktex.cpp:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
+msgstr "ChkTeX %1$d. abisua"
 
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
 msgid "none"
 msgstr "bat ere ez"
 
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:204
 msgid "black"
 msgstr "beltza"
 
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:205
 msgid "white"
 msgstr "zuria"
 
-#: src/Color.cpp:161
-msgid "red"
-msgstr "gorria"
-
-#: src/Color.cpp:162
-msgid "green"
-msgstr "berdea"
-
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:206
 msgid "blue"
 msgstr "urdina"
 
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "brown"
+msgstr "frown"
+
+#: src/Color.cpp:208
 msgid "cyan"
 msgstr "cyana"
 
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "darkgray"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "gray"
+msgstr "SV-koadrogrisa"
+
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "green"
+msgstr "berdea"
+
+#: src/Color.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "lightgray"
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
+
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "lime"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:214
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "olive"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "orange"
+msgstr "Barrutia"
+
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "pink"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "purple"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "red"
+msgstr "gorria"
+
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "teal"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "violet"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:222
 msgid "yellow"
 msgstr "horia"
 
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:223
 msgid "cursor"
 msgstr "kurtsorea"
 
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:224
 msgid "background"
 msgstr "atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:225
 msgid "text"
 msgstr "testua"
 
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:226
 msgid "selection"
 msgstr "hautapena"
 
-#: src/Color.cpp:171
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:227
 msgid "selected text"
-msgstr "Ezabatutako testua"
+msgstr "hautatutako testua"
 
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:229
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeX testua"
 
-#: src/Color.cpp:174
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:230
 msgid "inline completion"
-msgstr "&Barnean"
+msgstr "lerroko osaketa"
 
-#: src/Color.cpp:176
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:232
 msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "&Barnean"
+msgstr "lerroko osaketa ez esklusiboa"
 
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:234
 msgid "previewed snippet"
-msgstr "aurrebista zatia"
+msgstr "aurreikusitako zatia"
 
-#: src/Color.cpp:179
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:235
 msgid "note label"
-msgstr "Oin-oharra"
+msgstr "oharren etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:180
+#: src/Color.cpp:236
 msgid "note background"
-msgstr "oharraren atzeko planoa"
+msgstr "oharren atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:181
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:237
 msgid "comment label"
-msgstr "iruzkina"
+msgstr "iruzkinen etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:182
+#: src/Color.cpp:238
 msgid "comment background"
-msgstr "iruzkinaren atzeko planoa"
+msgstr "iruzkinen atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:183
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:239
 msgid "greyedout inset label"
-msgstr "barnekoa grisez"
+msgstr "Txertakuntzen etiketa grisez"
+
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "txertakuntzen testua grisez"
 
-#: src/Color.cpp:184
+#: src/Color.cpp:241
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "barneko atzeko planoa grisez"
+msgstr "txertakuntzen atzeko planoa grisez"
 
-#: src/Color.cpp:185
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:242
 msgid "phantom inset text"
-msgstr "barneko testu tolesgarria"
+msgstr "mamuen txertakuntzen testua"
 
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "shaded box"
-msgstr "Kutxa itzaldurarekin"
+msgstr "kutxak itzaldurarekin"
 
-#: src/Color.cpp:187
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "listings background"
-msgstr "barneko atzeko planoa"
+msgstr "zerrenden atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:188
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "branch label"
-msgstr "Adarra"
+msgstr "adarren etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:189
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "footnote label"
-msgstr "Oin-oharra"
+msgstr "oin-oharren etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:190
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "index label"
-msgstr "Txertatu etiketa"
+msgstr "indizeen etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:191
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "margin note label"
-msgstr "Joan etiketara"
+msgstr "albo-oharren etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:192
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:249
 msgid "URL label"
-msgstr "Etiketa"
+msgstr "URLen etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:193
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "URL text"
-msgstr "testua"
+msgstr "URLen testua"
 
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:251
 msgid "depth bar"
 msgstr "sakonera-barra"
 
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "scroll indicator"
+msgstr "Kurtsorearen &adierazlea"
+
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "language"
 msgstr "hizkuntza"
 
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "command inset"
-msgstr "barneko komandoa"
+msgstr "txertakuntzen komandoa"
 
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "command inset background"
-msgstr "barneko komandoaren azteko planoa"
+msgstr "txertakuntzen komandoen azteko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "command inset frame"
-msgstr "barneko komandoaren markoa"
+msgstr "txertakuntzen komandoen markoa"
 
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "special character"
 msgstr "karaktere berezia"
 
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "math"
 msgstr "matematika"
 
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "math background"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+msgstr "mat. atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "graphics background"
-msgstr "irudien atzeko planoa"
+msgstr "grafikoen atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
 msgid "math macro background"
-msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+msgstr "mat. makroen atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "math frame"
 msgstr "mat. markoa"
 
-#: src/Color.cpp:205
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "math corners"
-msgstr "mat. lerroa"
+msgstr "mat. ertzak"
 
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "math line"
 msgstr "mat. lerroa"
 
-#: src/Color.cpp:208
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "math macro hovered background"
-msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+msgstr "mat. makroen atz. plano dinamikoa"
 
-#: src/Color.cpp:209
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:267
 msgid "math macro label"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+msgstr "mat. makroen etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:210
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "math macro frame"
-msgstr "mat. markoa"
+msgstr "mat. makroen markoa"
 
-#: src/Color.cpp:211
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:269
 msgid "math macro blended out"
-msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+msgstr "mat. makro desaktibatua"
 
-#: src/Color.cpp:212
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:270
 msgid "math macro old parameter"
-msgstr "mat. markoa"
+msgstr "mat. makroen parametro zaharra"
 
-#: src/Color.cpp:213
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "math macro new parameter"
-msgstr "mat. markoa"
-
-#: src/Color.cpp:214
-msgid "caption frame"
-msgstr "epigrafe-markoa"
+msgstr "mat. makroen parametro berria"
 
-#: src/Color.cpp:215
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "barneko testu tolesgarria"
+#: src/Color.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "collapsible inset text"
+msgstr "txertakuntzen testu tolesgarria"
 
-#: src/Color.cpp:216
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "barneko marko tolesgarria"
+#: src/Color.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "collapsible inset frame"
+msgstr "txertakuntzen marko tolesgarria"
 
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:274
 msgid "inset background"
-msgstr "barneko atzeko planoa"
+msgstr "txertakuntzen atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:275
 msgid "inset frame"
-msgstr "barneko markoa"
+msgstr "txertakuntzen markoa"
 
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX errorea"
 
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "lerro-amaierako marka"
 
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "appendix marker"
-msgstr "eranskin-marka"
+msgstr "eranskinen marka"
 
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "change bar"
 msgstr "aldaketa-barra"
 
-#: src/Color.cpp:223
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "deleted text"
-msgstr "Ezabatutako testua"
+msgstr "ezabatutako testua"
 
-#: src/Color.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "added text"
-msgstr "Gehitutako testua"
+msgstr "gehitutako testua"
 
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "changed text 1st author"
-msgstr ""
+msgstr "aldatutako testua 1. egilea"
 
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:283
 msgid "changed text 2nd author"
-msgstr ""
+msgstr "aldatutako testua 2. egilea"
 
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "changed text 3rd author"
-msgstr ""
+msgstr "aldatutako testua 3. egilea"
 
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "changed text 4th author"
-msgstr ""
+msgstr "aldatutako testua 4. egilea"
 
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "changed text 5th author"
-msgstr ""
+msgstr "aldatutako testua 5. egilea"
 
-#: src/Color.cpp:230
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "deleted text modifier"
-msgstr "Ezabatutako testua"
+msgstr "ezabatutako testuen aldatzailea"
 
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "added space markers"
 msgstr "gehitutako zuriune-markak"
 
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "goiko/beheko marra"
-
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "table line"
 msgstr "taula-marra"
 
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "table on/off line"
-msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra"
+msgstr "taulen aktibo-/desaktibo-marra"
 
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:292
 msgid "bottom area"
 msgstr "beheko area"
 
-#: src/Color.cpp:237
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:293
 msgid "new page"
-msgstr "<orrialdea> orrialdean"
+msgstr "orrialde berria"
 
-#: src/Color.cpp:238
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:294
 msgid "page break / line break"
-msgstr "orri-jauzia"
+msgstr "orri-jauzia / lerro-jauzia"
+
+#: src/Color.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "button frame"
+msgstr "Markorik gabe"
+
+#: src/Color.cpp:296
+msgid "button background"
+msgstr "botoien atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:297
+msgid "button background under focus"
+msgstr "botoien atzeko planoa fokupean"
+
+#: src/Color.cpp:298
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "paragrafoen markatzailea"
+
+#: src/Color.cpp:299
+msgid "preview frame"
+msgstr "aurrebistaren markoa"
+
+#: src/Color.cpp:300
+msgid "inherit"
+msgstr "heredatua"
+
+#: src/Color.cpp:301
+msgid "regexp frame"
+msgstr "ad. erreg. markoa"
+
+#: src/Color.cpp:302
+msgid "ignore"
+msgstr "ezikusi egin"
+
+#: src/Converter.cpp:294
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
+"external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
+"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
+"actually need it, instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Hurrengo &abisua"
+
+#: src/Converter.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
+"external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
+"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
+"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
+"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:333
+msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:335
+msgid ""
+"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
+"change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
+"Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
+"i>.)"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:344
+msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:345
+msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:348
+msgid ""
+"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
+"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:351
+msgid ""
+"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
+"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Converter.cpp:355
 #, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "botoiaren ezkerraldea"
-
-#: src/Color.cpp:240
-msgid "button background"
-msgstr "botoiaren atzeko planoa"
+msgid "Do &not allow"
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
 
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Converter.cpp:355
 #, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "botoiaren atzeko planoa"
+msgid "Do &not run"
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
 
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Converter.cpp:356
 #, fuzzy
-msgid "paragraph marker"
-msgstr "Azpiparagrafoa"
+msgid "A&llow"
+msgstr "horia"
 
-#: src/Color.cpp:243
-msgid "inherit"
-msgstr "heredatua"
+#: src/Converter.cpp:356
+msgid "&Run"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Converter.cpp:358
 #, fuzzy
-msgid "regexp frame"
-msgstr "barneko markoa"
+msgid "&Always allow for this document"
+msgstr "Itxi dokumentua"
 
-#: src/Color.cpp:245
-msgid "ignore"
-msgstr "ez ikusi egin"
+#: src/Converter.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "&Always run for this document"
+msgstr "Itxi dokumentua"
 
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
-#: src/Converter.cpp:536
+#: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705
+#: src/Converter.cpp:748
 msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Ezin fitxategia bihurtu"
+msgstr "Ezin da fitxategia bihurtu"
 
-#: src/Converter.cpp:317
+#: src/Converter.cpp:438
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -18207,43 +27484,64 @@ msgstr ""
 "Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n"
 "Definitu bihurtzailea hobespenetan."
 
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
+#: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
+msgid "Pygments driver command not found!"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634
+msgid ""
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Komandoa exekutatzen: "
 
-#: src/Converter.cpp:465
+#: src/Converter.cpp:677
 msgid "Build errors"
 msgstr "Eraikitze-erroreak"
 
-#: src/Converter.cpp:466
+#: src/Converter.cpp:678
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan."
 
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
+#: src/Converter.cpp:683
 #, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean."
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da hau exekutatzean:\n"
+"%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:494
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:706
+#, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:538
+#: src/Converter.cpp:750
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:539
+#: src/Converter.cpp:751
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:595
+#: src/Converter.cpp:793
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX exekutatzen..."
 
-#: src/Converter.cpp:613
+#: src/Converter.cpp:819
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -18252,277 +27550,347 @@ msgstr ""
 "LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s "
 "egunkaria aurkitu."
 
-#: src/Converter.cpp:616
+#: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
 
-#: src/Converter.cpp:618
+#: src/Converter.cpp:825
+#, c-format
+msgid ""
+"The external program\n"
+"%1$s\n"
+"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
+"program's error (check the logs). "
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:831
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Irteera hutsa dago"
 
-#: src/Converter.cpp:619
-msgid "An empty output file was generated."
+#: src/Converter.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid "No output file was generated."
 msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Cursor.cpp:1062 src/Text.cpp:1957
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", txertakuntza: "
+
+#: src/Cursor.cpp:1063
+msgid ", Cell: "
+msgstr ""
+
+#: src/Cursor.cpp:1064 src/Text.cpp:1960
+msgid ", Position: "
+msgstr ", posizioa: "
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:370
+#, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
 "Do you want to add it to the document's branch list?"
 msgstr ""
-"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"Itsatsitako \"%1$s\" adarra definitu gabe dago.\n"
 "\n"
-"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
+"Nahi duzu hura dokumentuaren adarraren zerrendari gehitzea?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:344
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:373
 msgid "Unknown branch"
-msgstr "Ekintza ezezaguna"
+msgstr "Adar ezezaguna"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/CutAndPaste.cpp:374
 msgid "&Don't Add"
+msgstr "&Ez gehitu"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:760 src/Text.cpp:393
+#, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Ez da '%1$s' diseinua aurkitu."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:761 src/Text.cpp:394
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Ez da diseinua aurkitu"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:789
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
+"%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago '%2$s' diseinua birkargatu "
+"ostean."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:668
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:792
+#, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
 msgstr ""
-"%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
+"%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
 "%2$s-tik %3$s-ra"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:675
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:797
 msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Testuen barnekoa irekita"
+msgstr "Definitu gabeko txertakuntza malgua"
 
-#: src/Exporter.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Gainidatzi denak"
+#: src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+
+#: src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
 
 #: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Mantendu fitxategia"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Gainidatzi &denak"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea"
 
-#: src/Exporter.cpp:90
+#: src/Exporter.cpp:97
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu"
 
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Exporter.cpp:98
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du."
+msgstr "Huts egin du %1$s %2$s gisa kopiatzean."
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Roman"
 msgstr "Erromatarra"
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Idazmakina"
 
-#: src/Font.cpp:59
+#: src/Font.cpp:60
 msgid "Symbol"
 msgstr "Ikurra"
 
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
+#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
+#: src/Font.cpp:77
 msgid "Inherit"
 msgstr "Heredatua"
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
 msgid "Medium"
 msgstr "Ertaina"
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
-msgid "Bold"
-msgstr "Lodia"
-
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
 msgid "Upright"
 msgstr "Zutik"
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
 msgid "Italic"
 msgstr "Etzana"
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
 msgid "Slanted"
 msgstr "Inklinatua"
 
-#: src/Font.cpp:67
+#: src/Font.cpp:68
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Maiuskula txikiak"
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
 msgid "Increase"
-msgstr "Handitu"
+msgstr "Handiagotu"
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
 msgid "Decrease"
-msgstr "Txikitu"
+msgstr "Txikiagotu"
 
-#: src/Font.cpp:76
+#: src/Font.cpp:77
 msgid "Toggle"
 msgstr "Txandakatu"
 
-#: src/Font.cpp:160
+#: src/Font.cpp:163
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Enfasia %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:163
+#: src/Font.cpp:166
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Azpimarratu %1$s, "
-
-#: src/Font.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Izena %1$s, "
+msgstr "Azpimarratua %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:169
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Azpimarratu %1$s, "
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "Marratua %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:172
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Azpimarratu %1$s, "
+msgid "Cross out %1$s, "
+msgstr "Marratua %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:175
 #, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Azpimarratua bikoitza %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Uhin-azpimarratua %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:181
+#, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Izena %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:189
+#: src/Font.cpp:195
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:192
+#: src/Font.cpp:198
 #, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Zenbakia %1$s"
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Zenbakia %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
+#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
 
-#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3460
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:278
+#: src/Format.cpp:682
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko"
 
-#: src/Format.cpp:288
+#: src/Format.cpp:692
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean"
 
-#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
-#: src/Format.cpp:394
+#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
 
-#: src/Format.cpp:348
+#: src/Format.cpp:751
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr ""
+msgstr "LinkBack fitxategiak soilik MacOS X sisteman edita daiteke."
 
-#: src/Format.cpp:361
+#: src/Format.cpp:764
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
 
-#: src/Format.cpp:372
+#: src/Format.cpp:775
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean"
 
-#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
-#, fuzzy
+#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
 msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
+msgstr "Ezin izan da lasterbideen fitxategia aurkitu"
 
-#: src/KeyMap.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
+#: src/KeyMap.cpp:230
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n"
+"Errorea lasterbideen fitxategia bilatzean\n"
 "%1$s.\n"
 "Egiaztatu instalazioa."
 
-#: src/KeyMap.cpp:229
-#, fuzzy
+#: src/KeyMap.cpp:237
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
+msgstr "Ezin izan da 'cua.bind' fitxategia aurkitu"
 
-#: src/KeyMap.cpp:230
-#, fuzzy
+#: src/KeyMap.cpp:238
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n"
-"%1$s.\n"
+"Ezin da lasterbideen 'cua.bind' fitxategi lehenetsia aurkitu\n"
 "Egiaztatu instalazioa."
 
-#: src/KeyMap.cpp:237
+#: src/KeyMap.cpp:245
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
 "%1$s.\n"
 "Falling back to default."
 msgstr ""
+"Ezin da lasterbideen fitxategia aurkitu\n"
+"%1$s\n"
+"Lehenetsira itzultzen."
 
-#: src/KeySequence.cpp:166
+#: src/KeySequence.cpp:181
 msgid "   options: "
 msgstr "   aukerak: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:59
+#: src/LaTeX.cpp:58
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai"
+msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zain"
 
-#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
 msgid "Running Index Processor."
-msgstr "MakeIndex exekutatzen."
+msgstr "Indizeak eraikitzen."
 
-#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
+#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX exekutatzen."
 
-#: src/LaTeX.cpp:442
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:481
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex exekutatzen."
+msgstr "MakeIndex nomenklaturentzako exekutatzen."
 
-#: src/LyX.cpp:104
+#: src/LaTeX.cpp:1348 src/LaTeX.cpp:1354 src/LaTeX.cpp:1363
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "LaTeX errorea"
+
+#: src/LaTeX.cpp:1370
+#, fuzzy
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Diskoaren errorea: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Font not available"
+msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:148
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
 
-#: src/LyX.cpp:105
+#: src/LyX.cpp:149
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -18533,87 +27901,127 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Egiaztatu instalazioa."
 
-#: src/LyX.cpp:114
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
-
-#: src/LyX.cpp:118
-msgid "Done!"
-msgstr "Eginda!"
+#: src/LyX.cpp:402
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Ezin izan dira fitxategi hauek kargatu:"
 
-#: src/LyX.cpp:394
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:443
+#, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
+msgstr "Ez dirudi LyX-ek sortutako adi baterako direktorioa denik %1$s."
 
-#: src/LyX.cpp:396
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:445
 msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
+msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa kendu"
 
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/LyX.cpp:450
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu"
-
-#: src/LyX.cpp:404
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
+msgstr "Ezin da aldi baterako %1$s direktorioa ezabatu"
 
-#: src/LyX.cpp:433
+#: src/LyX.cpp:479
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten."
+msgstr "Komandoaren '%1$s' aukera okerra. Irteten."
 
-#: src/LyX.cpp:507
+#: src/LyX.cpp:497
 #, fuzzy
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:546
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:593
 msgid "No textclass is found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+msgstr "Ez da testu-klaserik  aurkitu"
 
-#: src/LyX.cpp:508
+#: src/LyX.cpp:594
 msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
+"LyX-ek oinarrizko funtzionalitatea edukiko du, ez baita testu-klaserik "
+"aurkitu. Modu arruntean LyX berriro konfigura dezakezu, edo saiatu LaTeX-en "
+"instalazioa begiratu gabe birkonfiguratzen, edo bestela jarraitu."
 
-#: src/LyX.cpp:512
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:598
 msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Birkonfiguratu|B"
+msgstr "&Birkonfiguratu"
 
-#: src/LyX.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "Lehenetsia"
+#: src/LyX.cpp:599
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "&LaTeX gabe"
 
-#: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Irten LyX-etik"
+#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Jarraitu"
+
+#: src/LyX.cpp:703
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGHUP seinalea jaso da!\n"
+"Agur."
+
+#: src/LyX.cpp:707
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGFPE seinalea jaso da!\n"
+"Agur."
+
+#: src/LyX.cpp:710
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGSEGV seinalea jaso da!\n"
+"LyX-en akats bat aurkitu duzu, espero dugu ez zenuela espero \n"
+"daturik galduko.\n"
+"\n"
+"Mesedez, irakurri akatsei buruz berri ematzeko instrukzioak \n"
+"'Laguntza -> Sarrera' dokumentuan, eta bidali iezaiguzu errorearen \n"
+"txostena beharrezkoa izanez gero. Mila esker!\n"
+"Agur."
 
-#: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798
+#: src/LyX.cpp:726
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "LyX kraskatu egin da!"
+
+#: src/LyX.cpp:760
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:783
+#: src/LyX.cpp:1009
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
+msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu"
 
-#: src/LyX.cpp:784
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:1010
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 "\"%1$s\"\n"
 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
-"Ezin izan da aldi-baterako direktorioa %1$s direktoriopean sortu\n"
+"Ezin izan da aldi baterako direktorioa\n"
+"%1$s direktoriopean sortu\n"
 "Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
 "baimenak dituela, eta saiatu berriro."
 
-#: src/LyX.cpp:867
+#: src/LyX.cpp:1074
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da"
 
-#: src/LyX.cpp:868
+#: src/LyX.cpp:1075
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -18622,33 +28030,37 @@ msgstr ""
 "Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n"
 "Zure konfigurazioa gordetzeko behar da."
 
-#: src/LyX.cpp:873
+#: src/LyX.cpp:1080
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Sortu direktorioa"
 
-#: src/LyX.cpp:875
+#: src/LyX.cpp:1081
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Irten LyX-etik"
+
+#: src/LyX.cpp:1082
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen."
 
-#: src/LyX.cpp:879
+#: src/LyX.cpp:1086
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
 
-#: src/LyX.cpp:884
+#: src/LyX.cpp:1091
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
 
-#: src/LyX.cpp:956
+#: src/LyX.cpp:1164
 msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:"
+msgstr "Onartutako arazketa-banderen zerrenda:"
 
-#: src/LyX.cpp:960
+#: src/LyX.cpp:1168
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen"
+msgstr "Arazketa-maila %1$s-ra ezartzen"
 
-#: src/LyX.cpp:971
+#: src/LyX.cpp:1179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -18663,79 +28075,132 @@ msgid ""
 "\t-x [--execute] command\n"
 "                  where command is a lyx command.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
+"                  the document's default output format, use 'default'.\n"
 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t--batch         execute commands and exit\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+"                  allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
+"                  Do not use for final documents! Currently supported "
+"values:\n"
+"                  * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+"                  report on terminal about spawned commands.\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
-"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n"
+"Erabilera: lyx [ komando-lerroko aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n"
 "Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n"
 "\t-help              LyX erabileraren laburpena\n"
-"\t-userdir dir       dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa bezala ezarri\n"
+"\t-userdir dir       dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa gisa ezarri\n"
 "\t-sysdir dir        dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  lehio nagusiaren geometria ezarri\n"
-"\t-dbg ezaugarria[,ezaugarria]...\n"
-"              hautatu arazteko ezaugarriak.\n"
-"              Idatzi `lyx -dbg' ezaugarrien zerrenda ikusteko\n"
+"\t-geometry ZxA+X+Y  leiho nagusiaren geometria ezarri\n"
+"\t-dbg eginbidea[,eginbidea]...\n"
+"              hautatu arazteko eginbideak.\n"
+"              Idatzi `lyx -dbg' eginbideen zerrenda ikusteko\n"
 "\t-x [--execute] komandoa\n"
 "              non komandoa lyx-eko komando bat den.\n"
-"\t-e [--export] formatua\n"
-"              non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n"
+"\t-e [--export] frmt\n"
+"              non frmt esportatzeko formatu-aukera den.\n"
+"              Begiratu Tresnak->Hobespenak-> Fitxategi-formatuak->Formatua\n"
+"              zer parametro igaro behar diren jakiteko.\n"
+"              Jakin ezazu -e eta -x aukeren ordenak baduela bere\n"
+"              garrantzia.\n"
 "\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n"
 "              non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n"
-"              eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den "
-"berriz.\n"
-"\t-version        bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
+"              eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia \n"
+"              den berriz.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] zer\n"
+"              non zer hauetarikoa den: 'all' (denak), 'main' (nagusia)\n"
+"              edo 'none' (bat ere ez) urrenez urren fitxategi guztiak,\n"
+"              fitxategia nagusia edo fitxategirik ez den gainidatziko\n"
+"              esportatzean adierazten duten.\n"
+"              Beste edozer 'all' bezala hartzen den arren ez da lantzen.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"              ireki dokumentuak instantzia berri batean\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"               ireki dokumentuan jadanik exekutatzen ari den instantzian\n"
+"               (funtzionatzen ari den lyxpipe behar da)\n"
+"\t-batch    exekutatu komandoak interfazea abiarazi gabe, eta irten.\n"
+"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
 "Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
 
-#: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:544
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
+msgid "  Git commit hash "
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
 msgid "No system directory"
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+msgstr "Ez dago sistemako direktoriorik"
 
-#: src/LyX.cpp:1014
+#: src/LyX.cpp:1244
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da"
+msgstr "'-sysdir' aukeran direktorioa falta da"
 
-#: src/LyX.cpp:1025
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1255
 msgid "No user directory"
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+msgstr "Ez dago erabiltzailearen direktoriorik"
 
-#: src/LyX.cpp:1026
+#: src/LyX.cpp:1256
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da"
+msgstr "'-userdir' aukeran direktorioa falta da"
 
-#: src/LyX.cpp:1037
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1267
 msgid "Incomplete command"
-msgstr "Indize-komandoa:"
+msgstr "Osatu gabeko komandoa"
 
-#: src/LyX.cpp:1038
+#: src/LyX.cpp:1268
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
 
-#: src/LyX.cpp:1049
+#: src/LyX.cpp:1279
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr ""
+"'--export-to' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
+
+#: src/LyX.cpp:1284
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "'--export-to' aukeraren ondoren helburuko fitxategi-izena falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:1297
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
-"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
+"'--export' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
 
-#: src/LyX.cpp:1062
+#: src/LyX.cpp:1310
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
-"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
+"'--import' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
 
-#: src/LyX.cpp:1067
+#: src/LyX.cpp:1315
 msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da"
+msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2819
+#: src/LyXRC.cpp:3056
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -18743,7 +28208,7 @@ msgstr ""
 "Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk "
 "drive\" hitzen ordez."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2824
+#: src/LyXRC.cpp:3060
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
@@ -18751,18 +28216,7 @@ msgstr ""
 "Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da "
 "lehenetsi gisa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2828
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko "
-"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName "
-"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko "
-"da."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2836
+#: src/LyXRC.cpp:3068
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -18770,7 +28224,7 @@ msgstr ""
 "Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu "
 "nahi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2840
+#: src/LyXRC.cpp:3072
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -18778,14 +28232,14 @@ msgstr ""
 "Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako "
 "balioetara aldatzerik nahi ez baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2844
+#: src/LyXRC.cpp:3076
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
-"Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da "
+"Automatikoki gordetzeko bitartea (segundotan). 0 ipiniz gero ez da "
 "automatikoki gordeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2851
+#: src/LyXRC.cpp:3083
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -18793,7 +28247,7 @@ msgstr ""
 "Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek "
 "jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2855
+#: src/LyXRC.cpp:3087
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -18801,11 +28255,12 @@ msgstr ""
 "Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea "
 "(adib. mlbibtex edo bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2859
+#: src/LyXRC.cpp:3091
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
+"Definitu bibtex programaren aukerak PLaTeX-entzako (Japonieraren LaTeX-a)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2863
+#: src/LyXRC.cpp:3095
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -18813,11 +28268,11 @@ msgstr ""
 "Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
 "direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2867
+#: src/LyXRC.cpp:3099
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2871
+#: src/LyXRC.cpp:3103
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -18825,35 +28280,57 @@ msgstr ""
 "Definitu  chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
 "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2881
+#: src/LyXRC.cpp:3110
+msgid ""
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3114
+msgid ""
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
+"prevent undesired effects."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3121
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
-"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. "
-"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
+"LyX-ek normalean ez du baimentzen kurtsorea mugitzen korritze-barra mugitzen "
+"duzunean. Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2885
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3129
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
 "the top of the screen"
 msgstr ""
-"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. "
-"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
+"LyX-ek normalean ez du baimentzen korritze-barra dokumentuaren behea baino "
+"haratago eramatea. Ezarri egia gisa nahiago baduzu dokumentuaren behea "
+"pantailaren goraino korritzea nahi baduzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3133
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
+"Egin Apple tekla Meta gisa funtzionatzea (eta Control berriz Ktrl gisa)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2889
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+#: src/LyXRC.cpp:3137
+#, fuzzy
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr ""
+"Erabili MacOS X sistemako konbentzioak kurtsorearen hitzen mailako "
+"mugimendurako"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2893
+#: src/LyXRC.cpp:3141
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
+"Erakutsi kutxa txiki bat Mat. makroen inguruan makroaren izenarekin "
+"kurtsorea barruan dagoenean."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2898
+#: src/LyXRC.cpp:3146
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -18862,40 +28339,37 @@ msgstr ""
 "Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man "
 "strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2902
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3150
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
-"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
-"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2906
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-msgstr ""
+"Komandoen definizioen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek "
+"commands/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2910
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
+#: src/LyXRC.cpp:3154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr "Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2914
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
+#: src/LyXRC.cpp:3158
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr "Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2918
+#: src/LyXRC.cpp:3162
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
-"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera "
-"hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)."
+"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonotu. (Aukera hau "
+"aldatzean azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2922
+#: src/LyXRC.cpp:3166
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2926
+#: src/LyXRC.cpp:3170
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -18903,12 +28377,11 @@ msgstr ""
 "Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
 "erabiliko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2931
+#: src/LyXRC.cpp:3174
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)."
+msgstr "Zehaztu karaktere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2935
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3178
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -18916,7 +28389,7 @@ msgstr ""
 "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
 "erabiliko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2939
+#: src/LyXRC.cpp:3182
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -18924,7 +28397,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da "
 "ingelesa ez diren hizkuntzetan."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2946
+#: src/LyXRC.cpp:3189
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -18934,42 +28407,46 @@ msgstr ""
 "konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango "
 "litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2950
+#: src/LyXRC.cpp:3193
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
+"Definitu programa indexatzailearen aukerak PLaTeX-entzako (Japonierako "
+"LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2954
+#: src/LyXRC.cpp:3197
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
+"Definitu makeindex-en aukerak (ikus man makeindex) nomenklaturetan "
+"erabiltzeko. Indexatze-prozesuaren aukeretatik desberdina izan daiteke."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3201
+msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2963
+#: src/LyXRC.cpp:3210
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 "Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu "
-"amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu."
+"amerikar batekin alemaneko dokumentuak idazteko beharko duzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2967
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2971
+#: src/LyXRC.cpp:3214
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2975
+#: src/LyXRC.cpp:3218
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2979
+#: src/LyXRC.cpp:3222
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -18979,52 +28456,51 @@ msgstr ""
 "aldatzeko. Adib.  \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo "
 "hizkuntzaren izenagatik ordezten den."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2983
+#: src/LyXRC.cpp:3226
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2987
+#: src/LyXRC.cpp:3230
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2991
+#: src/LyXRC.cpp:3234
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
-"Desautatu  hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa "
+"Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa "
 "erabiltzerik ez baduzu nahi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2995
+#: src/LyXRC.cpp:3238
 msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
-"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib.  \"\\usepackage{babel}"
-"\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib.  "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2999
+#: src/LyXRC.cpp:3242
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
-"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez "
+"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsia denean babel erabiltzerik ez "
 "baduzu nahi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3003
+#: src/LyXRC.cpp:3246
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3007
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3250
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko."
+msgstr "Desautatu azken LyX saioan irekitako fitxategiak kargatzea saihesteko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3011
+#: src/LyXRC.cpp:3254
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3015
+#: src/LyXRC.cpp:3258
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -19032,199 +28508,126 @@ msgstr ""
 "Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak "
 "nabarmentzea kontrolatzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3019
+#: src/LyXRC.cpp:3262
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+msgstr "Saguko gurpilaren korritze-abiadura."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3024
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3266
 msgid "The completion popup delay."
-msgstr "&Barnean"
+msgstr "Osaketako laster-menuaren atzerapena."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3028
+#: src/LyXRC.cpp:3270
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu osaketako laster-menua matematika moduan bistaratzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3032
+#: src/LyXRC.cpp:3274
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu osaketako laster-menua testu moduan bistaratzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3036
+#: src/LyXRC.cpp:3278
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
+"Erakutsi osaketako laster-menua atzerapenik gabe, osaketa bakarra ez den "
+"saioaren ostean."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3040
+#: src/LyXRC.cpp:3282
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
+"Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorearen gainean osaketa bat erabilgarri "
+"dagoela adierazteko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3044
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3286
 msgid "The inline completion delay."
-msgstr "&Barnean"
+msgstr "Lerroko osaketaren atzerapena."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3290
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu lerroko osaketa matematika moduan bistaratzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/LyXRC.cpp:3294
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu lerroko osaketa testu moduan bistaratzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/LyXRC.cpp:3298
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3302
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu TeXMacs-en takigrafia, => bezala \\Rightarrow-era bihurtzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/LyXRC.cpp:3306
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
-"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1"
-"$derakus daiteke."
+"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez "
+"%1$d erakuts daiteke."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3069
+#: src/LyXRC.cpp:3311
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
 msgstr ""
-"Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar "
-"duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
+"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten "
+"inguruneko PATH aldagaian.\n"
+"Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3317
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 "Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/LyXRC.cpp:3321
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3083
+#: src/LyXRC.cpp:3325
 msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko"
-
-#: src/LyXRC.cpp:3087
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3091
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3095
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko "
-"PRINTER aldagaia erabiliko du.."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3099
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3103
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu "
-"ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3107
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"."
+msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3111
+#: src/LyXRC.cpp:3329
 msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3115
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
+msgstr "Horizontalean inprimatzeko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3119
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3123
+#: src/LyXRC.cpp:3333
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3127
+#: src/LyXRC.cpp:3337
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Paper-mota zehazteko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3131
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3135
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa "
-"independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3139
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan "
-"ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3143
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
-"aukera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3147
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
-"pasatzeko aukera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3151
+#: src/LyXRC.cpp:3341
 msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3155
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
-"Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"."
+"Hautatu kurtsore bidirekzionalaren mugimendu bisuala edukitzeko. Desautatu "
+"mugimendu logikoa edukitzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3163
+#: src/LyXRC.cpp:3345
 msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3167
+#: src/LyXRC.cpp:3349
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 "Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. "
-"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen."
+"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezarpenak hemen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3173
+#: src/LyXRC.cpp:3355
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3182
+#: src/LyXRC.cpp:3364
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -19235,25 +28638,24 @@ msgstr ""
 "aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra "
 "hartuko du, tamaina aldatu beharrean."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3186
+#: src/LyXRC.cpp:3368
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak."
+msgstr "Letra-tamainak, pantailako letra-tipoen eskala kalkulatzeko erabiliak."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3373
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
-"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-"
-"behera papereko neurri berdina ematen du."
+"Zoomaren ehunekoa pantailako letra-tipoentzako. %100 ezarriz gero, gutxi "
+"gorabehera papereko tamaina berdina ematen du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3195
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3377
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea."
+msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen geometria gorde eta leheneratzea."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3381
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -19261,23 +28663,23 @@ msgstr ""
 "Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat "
 "daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3206
+#: src/LyXRC.cpp:3388
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu."
+msgstr "Desautatu abioko ongietorriko iragarkia nahi ez baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3210
+#: src/LyXRC.cpp:3392
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
-"LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik "
+"LyX-ek aldi baterako direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik "
 "irtetzean ezabatuko dira."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3214
+#: src/LyXRC.cpp:3396
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr ""
+msgstr "Thesaurus liburutegiko fitxategiak dauden lekua da hau."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3218
+#: src/LyXRC.cpp:3400
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -19285,7 +28687,18 @@ msgstr ""
 "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
 "erabiliko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3228
+#: src/LyXRC.cpp:3410
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten "
+"inguruneko TEXINPUTS aldagaian.\n"
+"'.' batek uneko dokumentuen direktorioa adierazten du. Erabili jatorrizko "
+"Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3417
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -19293,60 +28706,81 @@ msgstr ""
 "UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-"
 "ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3241
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+#: src/LyXRC.cpp:3427
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
 msgstr ""
+"Gaitu gauza batzuetan (leihoaren atzeko planoa eta hautapena adibidez) "
+"sistemako koloreak erabiltzeko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3431
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr "Gaitu argibideen itxura automatikoa laneko arean."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3245
+#: src/LyXRC.cpp:3435
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
+"Gaitu pixmap-aren cachea MacOS eta Windows sistemetan errendimendua "
+"hobetzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3252
+#: src/LyXRC.cpp:3439
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" "
 "erabili)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:85
+#: src/LyXVC.cpp:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s lock"
+msgstr "%1$s fitxategiak"
+
+#: src/LyXVC.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?"
+msgstr "%1$s dokumentua bertsio-kontroletik berreskuratzea nahi duzu?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:87
+#: src/LyXVC.cpp:113
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:88
+#: src/LyXVC.cpp:114
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Berreskuratu"
 
-#: src/LyXVC.cpp:114
+#: src/LyXVC.cpp:148
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Dokumentua ez da gorde"
 
-#: src/LyXVC.cpp:115
+#: src/LyXVC.cpp:149
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik."
 
-#: src/LyXVC.cpp:147
+#: src/LyXVC.cpp:185
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX BK: hasierako azalpena"
 
-#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
+#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(hasierako azalpenik ez)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:163
+#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
+
+#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
+#: src/LyXVC.cpp:242
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(egunkari-mezurik ez)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3318
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
 
-#: src/LyXVC.cpp:211
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXVC.cpp:298
+#, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
 "changes.\n"
@@ -19356,200 +28790,199 @@ msgstr ""
 "%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak "
 "galdu eraziko ditu.\n"
 "\n"
-"Nahi duzu gordetako bertsiora leheneratzea?"
+"Nahi duzu gordetako bertsio zaharrera leheneratzea?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:214
+#: src/LyXVC.cpp:303
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
 msgid "&Revert"
-msgstr "&Berreskuratu"
+msgstr "&Leheneratu"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1649
+#: src/Paragraph.cpp:2030
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1711
+#: src/Paragraph.cpp:2091
 msgid "Alignment not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokadura ez dago baimenduta"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1712
+#: src/Paragraph.cpp:2092
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
+"Diseinu berriak ez du aurrez erabilitako lerrokadura baimentzen.\n"
+"Lehenetsira ezartzen."
 
-#: src/Paragraph.cpp:2741
-msgid "Memory problem"
-msgstr ""
-
-#: src/Paragraph.cpp:2741
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr ""
-
-#: src/Text.cpp:362
+#: src/Text.cpp:420
 msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Barneko ezezaguna"
+msgstr "Txertakuntza ezezaguna"
 
-#: src/Text.cpp:448
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Errorea aldaketen aztarnan"
+#: src/Text.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking author index missing"
+msgstr "Errorea aldaketen jarraipenean"
 
-#: src/Text.cpp:449
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n"
+#: src/Text.cpp:534
+#, c-format
+msgid ""
+"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
+"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
+"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
+"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:460
+#: src/Text.cpp:550
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Token ezezaguna"
 
-#: src/Text.cpp:923
+#: src/Text.cpp:921
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza."
 
-#: src/Text.cpp:934
+#: src/Text.cpp:930
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
 
-#: src/Text.cpp:1758
-#, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Aldaketen aztarna|A"
+#: src/Text.cpp:944
+msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1764
-msgid "Change: "
-msgstr "Aldaketa: "
+#: src/Text.cpp:1907
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Aldaketen jarraipena] "
 
-#: src/Text.cpp:1768
-msgid " at "
-msgstr " hemen "
+#: src/Text.cpp:1915
+#, c-format
+msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1778
+#: src/Text.cpp:1925 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1783
+#: src/Text.cpp:1930
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Sakonera: %1$d"
+msgstr ", sakonera: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1789
+#: src/Text.cpp:1936
 msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Tartea: "
+msgstr ", tartea: "
 
-#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
+#: src/Text.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Bat eta erdi"
 
-#: src/Text.cpp:1801
+#: src/Text.cpp:1948
 msgid "Other ("
 msgstr "Bestea ("
 
-#: src/Text.cpp:1810
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Barnekoa: "
-
-#: src/Text.cpp:1811
+#: src/Text.cpp:1958
 msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Paragrafoa: "
+msgstr ", paragrafoa: "
 
-#: src/Text.cpp:1812
+#: src/Text.cpp:1959
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1813
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Posizioa: "
-
-#: src/Text.cpp:1819
+#: src/Text.cpp:1966
 msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+msgstr ", karakterea: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/Text.cpp:1968
 msgid ", Boundary: "
-msgstr ", Muga: "
+msgstr ", muga: "
 
-#: src/Text2.cpp:384
-#, fuzzy
+#: src/Text2.cpp:409
 msgid "No font change defined."
-msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+msgstr "Ez da letra-tipoaren aldaketarik definitu."
 
-#: src/Text2.cpp:424
+#: src/Text2.cpp:449
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
 
-#: src/Text2.cpp:426
+#: src/Text2.cpp:451
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
 
-#: src/Text3.cpp:193
+#: src/Text3.cpp:194
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mat. editore-modua"
 
-#: src/Text3.cpp:195
+#: src/Text3.cpp:196
 msgid "No valid math formula"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da matematikako baliozko formula"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
-#, fuzzy
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
 msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr "Saioa"
+msgstr "Jadanik adierazpen erregularren moduan"
 
-#: src/Text3.cpp:216
-#, fuzzy
+#: src/Text3.cpp:217
 msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Mat. editore-modua"
+msgstr "Adi. erregularraren editore-modua"
 
-#: src/Text3.cpp:1237
+#: src/Text3.cpp:1443
 msgid "Layout "
 msgstr "Diseinua "
 
-#: src/Text3.cpp:1238
+#: src/Text3.cpp:1444
 msgid " not known"
 msgstr " ezezaguna"
 
-#: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304
+#: src/Text3.cpp:2077 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
+#: src/Text3.cpp:2229 src/Text3.cpp:2241
 msgid "Character set"
-msgstr "Karaktere-mota"
+msgstr "Karaktere-multzoa"
+
+#: src/Text3.cpp:2394
+#, fuzzy
+msgid "Path to thesaurus directory not set!"
+msgstr "Ezarri thesaurus hiztegien bide-izena"
+
+#: src/Text3.cpp:2395
+msgid ""
+"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
+"The thesaurus is not functional.\n"
+"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
+"instructions."
+msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
+#: src/Text3.cpp:2462 src/Text3.cpp:2473
 msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragrafo-estiloa"
+msgstr "Paragrafo-estiloa ezarria"
 
-#: src/TextClass.cpp:146
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:141
 msgid "Plain Layout"
-msgstr "Orri-diseinua"
+msgstr "Estilo soila"
 
-#: src/TextClass.cpp:712
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:892
 msgid "Missing File"
-msgstr "Argumentua falta da"
+msgstr "Fitxategia falta da"
 
-#: src/TextClass.cpp:713
+#: src/TextClass.cpp:893
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc aurkitu. Datuak galduko dira."
 
-#: src/TextClass.cpp:716
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:896
 msgid "Corrupt File"
-msgstr "Titulu laburtua"
+msgstr "Hondatutako fitxategia"
 
-#: src/TextClass.cpp:717
+#: src/TextClass.cpp:897
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc irakurri. Datuak galduko dira."
 
-#: src/TextClass.cpp:1215
+#: src/TextClass.cpp:1680
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -19557,78 +28990,203 @@ msgid ""
 "available modules. If you recently installed it, you\n"
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
+"Dokumentu honek %1$s modulua eskatu du\n"
+"baina ez da aurkitu modulu erabilgarrien zerrendan.\n"
+"Oraintsu instalatu baduzu, baliteke LyX birkonfiguratu\n"
+"behar izatea.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1219
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1685
 msgid "Module not available"
-msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
-
-#: src/TextClass.cpp:1220
-#, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
 
-#: src/TextClass.cpp:1225
+#: src/TextClass.cpp:1691
 #, c-format
 msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/TextClass.cpp:1228
-#, fuzzy
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"%1$s moduluak LaTeX-eko instalazioan erabilgarri ez dagoen\n"
+"pakete, edo instalatu gabe dagoen bihurtzaile bat eskatzen du.\n"
+"LaTeX-en irteera ezinezkoa da.\n"
+"Falta diren eskakizunak:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.3 atala (Moduluak) informazio gehiagorako."
+
+#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
 msgid "Package not available"
-msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+msgstr "Paketea ez dago erabilgarri"
 
-#: src/TextClass.cpp:1233
+#: src/TextClass.cpp:1703
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "Errorea %1$s modulua irakurtzean\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1715
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available engines. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
+"Dokumentu honek %1$s modulua eskatu du\n"
+"baina ez da aurkitu modulu erabilgarrien zerrendan.\n"
+"Oraintsu instalatu baduzu, baliteke LyX birkonfiguratu\n"
+"behar izatea.\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
-#: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
+#: src/TextClass.cpp:1720
 #, fuzzy
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Bertsio-kontrola"
+msgid "Cite Engine not available"
+msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
 
-#: src/VCBackend.cpp:64
+#: src/TextClass.cpp:1726
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
-msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean."
+"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"%1$s moduluak LaTeX-eko instalazioan erabilgarri ez dagoen\n"
+"pakete, edo instalatu gabe dagoen bihurtzaile bat eskatzen du.\n"
+"LaTeX-en irteera ezinezkoa da.\n"
+"Falta diren eskakizunak:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.3 atala (Moduluak) informazio gehiagorako."
+
+#: src/TextClass.cpp:1738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
+msgstr "Errorea %1$s modulua irakurtzean\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
-#: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
-#: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
+#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
+msgid "unknown type!"
+msgstr "mota ezezaguna."
+
+#: src/TocBackend.cpp:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Indizearen sarrera (%1$s)"
+
+#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Gaien aurkibidea"
+
+#: src/TocBackend.cpp:280
 #, fuzzy
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+msgid "Changes"
+msgstr "Aldatu:"
+
+#: src/TocBackend.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Senseless"
+msgstr "Zentzugabea."
+
+#: src/TocBackend.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Citations"
+msgstr "Aipamena"
+
+#: src/TocBackend.cpp:283
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Etiketak eta erreferentziak"
+
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Ume-dokumentuak"
+
+#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikoak"
+
+#: src/TocBackend.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Equations"
+msgstr "Ekuazioa"
 
-#: src/VCBackend.cpp:677
+#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
+msgid "External Material"
+msgstr "Kanpo-materiala"
+
+#: src/TocBackend.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s"
+
+#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
+#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
+#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
+#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Berrikuspenaren kontrolaren errorea."
+
+#: src/VCBackend.cpp:64
+#, c-format
 msgid ""
-"Error when committing to repository.\n"
-"You have to manually resolve the problem.\n"
-"LyX will reopen the document after you press OK."
+"Some problem occurred while running the command:\n"
+"'%1$s'."
 msgstr ""
+"Errorea gertatu da komandoa exekutatzean:\n"
+"'%1$s'."
+
+#: src/VCBackend.cpp:636
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Eguneratu"
+
+#: src/VCBackend.cpp:638
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Lokalean aldatuta"
 
-#: src/VCBackend.cpp:746
+#: src/VCBackend.cpp:640
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Lokalean gehituta"
+
+#: src/VCBackend.cpp:642
+msgid "Needs Merge"
+msgstr "Batzea eskatzen du"
+
+#: src/VCBackend.cpp:644
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr "Egiaztatzea eskatzen du"
+
+#: src/VCBackend.cpp:646
+msgid "No CVS file"
+msgstr "Ez dago CVS fitxategirik"
+
+#: src/VCBackend.cpp:648
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr "Ezin da CVSaren egoera eskuratu"
+
+#: src/VCBackend.cpp:874
 msgid ""
-"Error when acquiring write lock.\n"
-"Most probably another user is editing\n"
-"the current document now!\n"
-"Also check the access to the repository."
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
+"Biltegiko bertsioa unean egiaztatutakoa baino berriagoa da.\n"
+"Biltegitik eguneratu beharko duzu, edo zure aldaketak leheneratu."
 
-#: src/VCBackend.cpp:752
+#: src/VCBackend.cpp:879
+#, c-format
 msgid ""
-"Error when releasing write lock.\n"
-"Check the access to the repository."
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Okerreko egoera aldaketetan egiaztatzean.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:773
+#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -19637,115 +29195,217 @@ msgid ""
 "\n"
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
+"Errorea biltegitik eguneratzean.\n"
+"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain.\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua\n"
+"irekitzen saiatuko da LyX."
 
-#: src/VCBackend.cpp:809
+#: src/VCBackend.cpp:962
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 "%1$s\n"
 "\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
-"\n"
-"Continue?"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
 msgstr ""
+"Aldaketak aurkitu dira laneko direktorioan:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Fitxategien arteko gatazkaren egoeran, eskuz konpondu beharko dituzu, edo "
+"leheneratu biltegiko bertsiora beranduago."
 
-#: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
+#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
+#: src/VCBackend.cpp:1531
 msgid "Changes detected"
+msgstr "Aldaketak antzemanda"
+
+#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Bertan behera utzi"
+
+#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "Ikusi &erregistroa..."
+
+#: src/VCBackend.cpp:987
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
+"Errorea %1$s dokumentua biltegitik eguneratzean.\n"
+"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain!\n"
+"'%2$s'\n"
+"\n"
+"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua\n"
+"irekitzen saiatuko da LyX."
 
-#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "&Yes"
-msgstr "Bai"
+#: src/VCBackend.cpp:1046
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ez dago biltegian.\n"
+"Aurreneko berrazterketan egiaztatu beharko duzu leheneratu aurretik."
 
-#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr "Ez"
+#: src/VCBackend.cpp:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
+"Ezin da %1$s dokumentua leheneratu biltegiko bertsiora.\n"
+"'%2$s' egoera ustekabekoa da."
 
-#: src/VCBackend.cpp:815
-msgid "View &Log ..."
+#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
+#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Errorea: ezin izan da egunkaria sortu."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
+"Errorea biltegira bidaltzean.\n"
+"Arazoa eskuz konpondu beharko duzu.\n"
+"LyX-ek berriro irekiko du dokumentua Ados sakatu ostean."
 
-#: src/VCBackend.cpp:881
-msgid "VCN File Locking"
+#: src/VCBackend.cpp:1457
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
 msgstr ""
+"Errorea gertatu da idazteko blokeoa atzitzean.\n"
+"Baliteke beste erabiltzaile bat egotea uneko\n"
+"dokumentua editatzen.\n"
+"Begiratu baita ere biltegirako sarbidetza."
 
-#: src/VCBackend.cpp:882
-msgid "Locking property unset."
+#: src/VCBackend.cpp:1463
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
 msgstr ""
+"Errorea idazteko blokeoa askatzean.\n"
+"Begiratu biltegirako sarbidetza."
 
-#: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
-msgid "Locking property set."
+#: src/VCBackend.cpp:1522
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
 msgstr ""
+"Aldaketak aurkitu dira laneko direktorioan:\n"
+"%1$s\n"
+"Fitxategien arteko gatazkaren egoeran, direktorio lokaleko bertsioak izango "
+"dira hobetsiak.\n"
+"\n"
+"Jarraitu?"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
+#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Bai"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
+#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+msgid "&No"
+msgstr "&Ez"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1591
+#, fuzzy
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr "VCNren fitxategi-blokeoa"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
+msgid "Locking property unset."
+msgstr "Blokeoaren propietatea kenduta."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
+msgid "Locking property set."
+msgstr "Blokeoaren propietatea ezarrita."
 
-#: src/VCBackend.cpp:883
+#: src/VCBackend.cpp:1593
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
-msgstr ""
+msgstr "Ez ahaztu blokeoaren propietatea biltegira bidaltzea."
 
-#: src/VSpace.cpp:472
+#: src/VSpace.cpp:162
 msgid "Default skip"
-msgstr "Jauzi lehenetsia"
+msgstr "Lehenetsia"
 
-#: src/VSpace.cpp:475
+#: src/VSpace.cpp:165
 msgid "Small skip"
 msgstr "Ttipia"
 
-#: src/VSpace.cpp:478
+#: src/VSpace.cpp:168
 msgid "Medium skip"
 msgstr "Ertaina"
 
-#: src/VSpace.cpp:481
+#: src/VSpace.cpp:171
 msgid "Big skip"
 msgstr "Handia"
 
-#: src/VSpace.cpp:484
+#: src/VSpace.cpp:174
 msgid "Vertical fill"
 msgstr "Betegarri bertikala"
 
-#: src/VSpace.cpp:491
+#: src/VSpace.cpp:181
 msgid "protected"
 msgstr "babestua"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
-"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago.\n"
+"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago, eta gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
 "\n"
-"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?"
+"Zure aldaketak baztertu, eta diskoan gordetako bertsioa berreskuratzea nahi "
+"duzu?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3846
 msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+msgstr "Gordetako dokumentua birkargatu?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 #, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Ordeztu"
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "&Birkargatu"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 #, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Batu aldaketak"
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "&Mantendu aldaketak"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:84
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
+"%1$s existitzen da, baina ez da irakurgarria uneko erabiltzailearentzako."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:87
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
 msgid "File not readable!"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+msgstr "Fitxategia ez da irakurgarria."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:125
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -19756,32 +29416,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
+#: src/buffer_funcs.cpp:128
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Sortu dokumentu berria?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
 msgid "&Create"
 msgstr "&Sortu"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#: src/buffer_funcs.cpp:157
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
 msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentu-txantiloia\n"
+"Zehaztutako\n"
 "%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
+"dokumentu-txantiloia ezin izan da irakurri."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:159
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
 msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+msgstr "Arrunta[[buletak]]"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
 msgid "Maths"
@@ -19803,118 +29463,152 @@ msgstr "3. ding"
 msgid "Dings 4"
 msgstr "4. ding"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
-msgid "Directories"
-msgstr "Direktorioak"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
 #, fuzzy
-msgid "&Anything"
-msgstr "varnothing"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
-msgid "Any non-&empty"
-msgstr ""
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Any &word"
-msgstr "Gako-hitza"
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
 #, fuzzy
-msgid "Any &number"
-msgstr "Zenbakirik ez"
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "CR kategoriak"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "&User-defined"
-msgstr "I&nprimagailua:"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
+msgid "Directories"
+msgstr "Direktorioak"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
-msgid "file[[scope]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+msgid "File"
+msgstr "Fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "master document[[scope]]"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+msgid "Master document"
+msgstr "Dokumentu maisua"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid "open files[[scope]]"
-msgstr "Adibidea #:"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+msgid "Open files"
+msgstr "Ireki fitxategiak"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "manuals[[scope]]"
-msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
+msgid "Manuals"
+msgstr "Eskuliburuak"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
 #, c-format
 msgid ""
-"End of %1$s reached while searching forward.\n"
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
+"%1$s: amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n"
+"Hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
 #, c-format
 msgid ""
-"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
+"%1$s: hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n"
+"Amaieratik jarraitzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
-msgid "Wrap search?"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr ""
+"Bilaketa aurreratuaren aurrerapena (sakatu Ihes bertan behera uzteko) . . ."
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr "Bilaketa aurreratua erabiltzaileak utzita"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
+#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
+msgid "Wrap search?"
+msgstr "Itzulbiratu bilaketa?"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
 msgid "Nothing to search"
-msgstr "Ezin ezer egin"
+msgstr "Ezin ezer bilatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
 msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Ireki dokumentua"
+msgstr "Ez dago dokumenturik irekita hor bilatzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
 msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu aurreratua"
+
+#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
 msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr ""
 "beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
+msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
+msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
+msgid "for this version of LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Taldea"
+"1995--%1$s LyX Taldea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
+"Programa hau software librea da; banatzeko edota aldatzeko baimena duzu GNU "
+"General Public License-kin ados datozen terminoetan Free Software Foundation-"
+"ek argitaratu bezala; nola baimenaren 2. bertsioa edo(nahi izanez gero) "
+"ondorengo edozein bertsio."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -19930,92 +29624,126 @@ msgstr ""
 "Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n"
 "Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso "
 "beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software "
-"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
 msgid "not released yet"
-msgstr "Handitu sakonera"
+msgstr "argitaratu gabe oraindik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
-msgstr "LyX bertsioa "
+msgstr ""
+"LyX %1$s bertsioa\n"
+"(%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Liburutegien direktorioa: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
 msgid "User directory: "
 msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
+msgid "About LyX"
+msgstr "LyX-i buruz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:694
 msgid "About %1"
-msgstr "LyX-i buruz"
+msgstr "%1(r)i buruz"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2903
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
 msgid "Preferences"
 msgstr "Hobespenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
 msgid "Reconfigure"
-msgstr "Birkonfiguratu|B"
+msgstr "Birkonfiguratu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
 msgid "Quit %1"
-msgstr "Irten LyX-etik"
+msgstr "Irten %1(e)tik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1146
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ezin ezer egin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1152
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ekintza ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1196
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Kudeatu gabeko komandoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komandoa desgaitua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
+#, fuzzy
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1323
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1525
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1533
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1540
 msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
+msgstr "Huts egin du sistema birkonfiguratzean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
+"Huts egin du sistema birkonfiguratzean.\n"
+"testu-klase lehenetsia erabili da, baina baliteke LyX-ek ongi ez "
+"funtzionatzea.\n"
+"Birkonfiguratu berriro beharrezkoa izanez gero."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1546
 msgid "System reconfigured"
-msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
+msgstr "Sistema birkonfiguratuta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -20025,97 +29753,108 @@ msgstr ""
 "LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
 "dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1627
 msgid "Exiting."
-msgstr "Irtetzen"
+msgstr "Irtetzen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1719
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1733
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1749
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
-"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
-"ezin da berriz definitu"
+"Huts egin du set-color \"%1$s\" - kolorea definitu gabe dago edo ezin da "
+"berriz definitu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
+msgstr "Ezin da aldi indize arrunta kendu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1951
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2026
+#, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
+msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2030
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2234
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2249
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Funtzio ezezaguna."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2727
 msgid "The current document was closed."
-msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
+msgstr "Uneko dokumentua itxita dago."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2737
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
 "\n"
 "Exception: "
 msgstr ""
+"LyX-ek salbuespen bat jaso du, gorde gabeko dokumentu guztiak gordetzen "
+"saiatuko da eta irten egingo da.\n"
+"\n"
+"Salbuespena: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2741
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747
 msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarearen salbuespena antzeman da"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
+"LyX-ek nolabaiteko salbuespen bitxia antzeman du. gorde gabeko dokumentu "
+"guztiak gordetzen saiatuko da eta irten egingo da."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3037
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3049
 msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
+msgstr "Ezin izan da interfazeko definizioen fitxategia aurkitu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3038
+#, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
 "%1$s\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n"
+"Errorea txertatutako fitxategia irakurtzean:\n"
 "%1$s.\n"
 "Egiaztatu instalazioa."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3044
 msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
+msgstr "Ezin izan da interfazeko fitxategi lehenetsia irakurri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n"
-"%1$s.\n"
+"LyX-ek ezin izan du interfazeko fitxategi lehenetsia aurkitu.\n"
 "Egiaztatu instalazioa."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -20124,18 +29863,46 @@ msgid ""
 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
 "check which User Interface file you are using."
 msgstr ""
+"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean:\n"
+"%1$s\n"
+"Lehenetsira itzultzen.\n"
+"Begiratu Tresnak>Hobespenak>Erabiltzailearen interfazea\n"
+"eta egiaztatu zer interfaze-fitxategi erabiltzen ari zaren."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item Settings"
+msgstr "Bibliografiaren goiburua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "BibTex bibliografia"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
+msgid ""
+"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
+"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
+"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
+"this is the place you should store it."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex Bibliography"
+msgstr "BibTex bibliografia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "all reference units"
+msgstr "erreferentzia guztiak"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2251
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumentuak|#d#D"
 
@@ -20155,860 +29922,1048 @@ msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Hautatu BibTeX estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 msgid "No frame"
 msgstr "Markorik gabe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "barneko markoa"
+msgstr "Marko laukizuzen bakuna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "Marko obalatua, mehea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "Marko obalatua, lodia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
 msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Jaregin itzala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
 msgid "Shaded background"
-msgstr "oharraren atzeko planoa"
+msgstr "Atzeko planoa itzalarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
 msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "bikoitza"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Height"
-msgstr "Altuera"
+msgstr "Marko laukizuzen bikoitza"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
 msgid "Depth"
 msgstr "Sakonera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
 msgid "Total Height"
 msgstr "Guztirako altuera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-msgid "Width"
-msgstr "Zabalera"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+msgid "Makebox"
+msgstr "Makebox"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Kutxaren ezarpenak...|d"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
+msgid "Branch"
+msgstr "Adarra"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
 msgid "Activated"
 msgstr "Aktibatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
-msgid "Color"
-msgstr "Kolorea"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
 msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Fitxategia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
+msgstr "Fitxategi-izenaren atzizkia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3935
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "Yes"
 msgstr "Bai"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3934
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "No"
 msgstr "Ez"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
 msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
+msgstr "Sartu adarraren izen berria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+#, c-format
 msgid ""
 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
-"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+"%1$s izeneko adarra badago lehendik ere.\n"
+"Nahi duzu adar \"%2$s\" adarra horrekin batzea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 msgid "&Merge"
-msgstr "Handia:"
+msgstr "&Batu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
 msgid "Renaming failed"
-msgstr "Bihurketak huts egin du"
+msgstr "Huts egin du izenez aldatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
 msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
+msgstr "Ezin izan da adarra izenez aldatu."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Batu aldaketak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Change by %1$s\n"
+"Changed by %1\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"%1$s(r)ek aldatua\n"
+"%1$s(e)k aldatua\n"
 "\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Change made on %1\n"
 msgstr "Aldaketa data: %1$s\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
 msgid "No change"
 msgstr "Aldaketarik gabe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Maiuskula txikiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
 msgid "Reset"
 msgstr "Berrezarri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
 msgid "Underbar"
 msgstr "Azpimarratua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
 msgid "Double underbar"
-msgstr "Marko bikoitza"
+msgstr "Azpimarratu bikoitza"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
 msgid "Wavy underbar"
-msgstr "Azpimarratua"
+msgstr "Uhin-azpimarratua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
 #, fuzzy
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Kalea"
+msgid "Strike out"
+msgstr "Marratua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "Izena"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Cross out"
+msgstr "ZerrendaGurutzea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
 msgid "No color"
 msgstr "Kolore gabea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-msgid "Black"
-msgstr "Beltza"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
+msgid "Text Style"
+msgstr "Testu-estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
+msgid "Clear text"
+msgstr "Garbitu testua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "All avail. citations"
+msgstr "Aipamen &eskuragarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Adierazpen &erregularra"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Maiuskula/&minuskula"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-msgid "White"
-msgstr "Zuria"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Bilatu &idazten duzun bitartean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-msgid "Red"
-msgstr "Gorria"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "General text befo&re:"
+msgstr "Orokorra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-msgid "Green"
-msgstr "Berdea"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "General &text after:"
+msgstr "Orokorra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-msgid "Blue"
-msgstr "Urdina"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
+msgid ""
+"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
+"individual items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyana"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
+msgid ""
+"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
+"items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-msgid "Yellow"
-msgstr "Horia"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
-msgid "Text Style"
-msgstr "Testu-estiloa"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
+msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
 msgid "Keys"
-msgstr "&Gakoa:"
+msgstr "Gakoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
-msgid "LinkBack PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
+msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Sketchy preview of the selected citation"
+msgstr "Aldatu hautatutako adarraren izena"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available citations"
+msgstr "Sartu katea etiketa-zerrendan iragazteko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
+msgstr "Sartu katea etiketa-zerrendan iragazteko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Text before"
+msgstr "A&urreko testua:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
+msgid "Cite key"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
 #, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "A&tzeko testua:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr "LinkBack PDF"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
 msgid "pasted"
-msgstr "Itsatsi"
+msgstr "itsatsita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
+#, c-format
 msgid "%1$s Files"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
+msgstr "%1$s fitxategiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
+msgstr "Aukeratu fitxategi-izena itsatsitako grafikoak gordetzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3821
 msgid "Canceled."
 msgstr "Bertan behera utzita."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
 msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+msgstr "Gainidatzi kanpoko fitxategia?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
-"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+"%1$s fitxategia badago lehendik ere. Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
 msgid "List of previous commands"
-msgstr "Aurreko komandoa"
+msgstr "Aurreko komandoen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
 msgid "Next command"
 msgstr "Hurrengo komandoa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
 msgid "Compare LyX files"
-msgstr ""
+msgstr "Konparatu LyX fitxategiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
 msgid "Select document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+msgstr "Hautatu dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Gezia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
 msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "Dokumentua formateatzen..."
+msgstr "Errorea dokumentuak konparatzean."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
 msgid "Aborted"
-msgstr "inportatua."
+msgstr "Abortatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
 msgid "Finished"
-msgstr "Finlandiera"
+msgstr "Amaituta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
 msgid "Aborting process..."
-msgstr "%1$s inportatzen..."
+msgstr "Prozesua bertan behera uzten..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
 msgid "differences"
-msgstr "Erreferentziak"
+msgstr "desberdintasunak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "Konparatu bertsio desberdinak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
 msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "handia[[mugatzailearen tamaina]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
 msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "Handia[[mugatzailearen tamaina]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "Oso handia[[mugatzailearen tamaina]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "Oso Handia[[mugatzailearen tamaina]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Matematika mugatzailea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
-msgid "(None)"
-msgstr "(Bat ere ez)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Aldakorra"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
+msgid "(None)"
+msgstr "(Bat ere ez)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
+msgid "Variable"
+msgstr "Aldagaia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Ez da modulua aurkitu!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "Egin klik botoian baliozkotasuna egiaztatzeko..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Diseinua baliozkoa da."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Diseinua ez da baliozkoa."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
 #, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Orriak"
+msgid "Conversion to current format impossible!"
+msgstr "Bihurtu uneko formatura"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
 #, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+msgid "Conversion to current stable format impossible."
+msgstr "Bihurtu uneko formatura"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Bihurtu uneko formatura"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
 msgid "Child Document"
 msgstr "Ume-dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
 msgid "Include to Output"
-msgstr "Egokitu ir&teera"
+msgstr "Sartu irteeran"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
 msgid "None (no fontenc)"
+msgstr "Bat ere ez (fontenc ez)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
+"Erabili OpenType eta TrueType letra-tipoak zuzenean (XeTeX edo LuaTeX "
+"eskatzen du)\n"
+"\"fontspec\" paketea instalatu behar duzu eginbide hau erabiltzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
 msgid "empty"
-msgstr "hutsik"
+msgstr "hutsa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
 msgid "plain"
-msgstr "laua"
+msgstr "soila"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
 msgid "headings"
-msgstr "izenburuak"
+msgstr "goiburuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
 msgid "fancy"
 msgstr "sofistikatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
+msgid "US letter"
+msgstr "US gutuna"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
+msgid "US legal"
+msgstr "US legala"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
+msgid "US executive"
+msgstr "US exekutiboa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
-#, fuzzy
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Ezker-goiburua:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
-msgid "``text''"
-msgstr "“testua”"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
-msgid "''text''"
-msgstr "”testua”"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
-msgid ",,text``"
-msgstr "„testua“"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
-msgid ",,text''"
-msgstr "„testua”"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
-msgid "<<text>>"
-msgstr "«testua»"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
-msgid ">>text<<"
-msgstr "»testua«"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Hizkuntza lehenetsia (inputenc ez)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
 msgid "Numbered"
 msgstr "Zenbatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Gaien aurkibidean dago"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
-msgid "Author-year"
-msgstr "Egile-urtea"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "paketea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
+#, fuzzy
+msgid "Load automatically"
+msgstr "automatikoki"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
+msgid "Load always"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
+#, fuzzy
+msgid "Do not load"
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1224
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr "%1$s LaTeX paketea beti erabiltzen da"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
+#, fuzzy
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerikoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr "mathdots LaTeX paketea erabili da"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
 #, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Sarrerako zerrenden parametroak azpian. Sartu ? parametroen zerrendarentzako."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentu-klasea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
-#, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Ume-dokumentua"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492
 msgid "Modules"
-msgstr "Erdian"
+msgstr "Moduluak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Lokaleko diseinua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Testu-diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Orri-marjinak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
+msgid "Colors"
+msgstr "Koloreak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
 msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea"
+msgstr "Zenbaketa eta Aurkibidea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
 msgid "Indexes"
-msgstr "Indizea"
+msgstr "Indizeak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
 msgid "PDF Properties"
-msgstr "Jabegotza"
+msgstr "PDFaren propietateak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
 msgid "Math Options"
-msgstr "Matematika aukerak"
+msgstr "Matematikako aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Mugikor-kokapena"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
 msgid "Bullets"
 msgstr "Buletak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
-msgid "Branches"
-msgstr "Adarrak"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
+msgid "Formats[[output]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
 msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX hitzaurrea"
+msgstr "LaTeX-en atarikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
+msgid "&Default..."
+msgstr "&Lehenetsia..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3722
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (instalatu gabe)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
 #, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Diseinua|D"
+msgid " (not available)"
+msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
 #, fuzzy
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2206
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
 #, fuzzy
+msgid "Class Default"
+msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Diseinuak|#d#D"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX diseinuak (*.layout)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
 msgid "Local layout file"
-msgstr "Testu-diseinua"
+msgstr "Lokaleko diseinu-fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
+"file, not one in the system or user directory.\n"
+"Your document will not work with this layout if you\n"
+"move the layout file to a different directory."
 msgstr ""
+"Hautatu duzun diseinuaren fitxategia lokaleko diseinu-fitxategi bat da,\n"
+"ez da sistemako edo erabiltzailearen direktoriokoa.\n"
+"Zure dokumentuak ez du funtzionatuko diseinu honekin\n"
+"diseinuaren fitxategia ez baduzu dokumentuaren direktorioan\n"
+"gordetzen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
 msgid "&Set Layout"
-msgstr "Testu-diseinua"
+msgstr "&Ezarri diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
 msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
 #, fuzzy
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373
 msgid "Select master document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+msgstr "Hautatu dokumentu maisua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+msgstr "LyX fitxategiak (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2681
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4136
 msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Aldaketen aztarna"
+msgstr "Aplikatu gabeko aldaketak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
+"Elkarrizketa-koadroko aldaketa batzuk ez dira aplikatu.\n"
+"Orain ez badituzu aplikatzen, ekintza honen ostean galdu egingo dira."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
 msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "&Baztertu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
 msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+msgstr "Ezin da dokumentu-klasea ezarri."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
+#, fuzzy
+msgid "Basic numerical"
+msgstr "Zenbatua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2562
+msgid "Author-year"
+msgstr "Egile-urtea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2565
+#, fuzzy
+msgid "Author-number"
+msgstr "Egile-urtea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s eta %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2615
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
+#, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s, eta %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2634
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s (erabilkaitza)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2721
 msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+msgstr "Dokumentu-klaseak eskainitako modulua."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728
+#, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Kategoria: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2736
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Beharrezko paketeak: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2742
 msgid "or"
-msgstr "Inprimakia"
+msgstr "edo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745
 #, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr ""
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "Beharrezko moduluak: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Baztertutako moduluak: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr ""
+msgstr "ABISUA: beharrezkoak diren pakete batzuk ez daude erabilgarri."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
 #, fuzzy
-msgid "[No options predefined]"
-msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+msgid "per part"
+msgstr "Paper-formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
+#, fuzzy
+msgid "per chapter"
+msgstr "\\thechapter. kapitulua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
+#, fuzzy
+msgid "per section"
+msgstr "hautapena"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
+#, fuzzy
+msgid "per subsection"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342
 #, fuzzy
+msgid "per child document"
+msgstr "Ume-dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "[Ez dago aurredefinitutako aukerarik]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3853
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr "&Pertsonalizatu Hyperref aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3855
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "&Erabili Hyperref euskarria"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Aldatutako diseinua"
+msgstr "Ezin da diseinua ezarri."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4159
+#, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+msgstr "Ezin da diseinua ezarri IDarentzako: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4255
 msgid "Not Found"
-msgstr "Ez erakutsia."
+msgstr "Ez da aurkitu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4315
 msgid "Assigned master does not include this file"
-msgstr ""
+msgstr "Esleitutako maisuak ez du fitxategi hau"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
 "'%1$s' in order to use the master document\n"
 "feature."
 msgstr ""
+"Fitxategi hau sartu behar duzu %1$s dokumentuan,\n"
+"dokumentu maisuaren eginbidea erabil ahal izateko."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320
 msgid "Could not load master"
-msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
+msgstr "Ezin izan da maisua kargatu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
+#, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 "could not be loaded."
 msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentua\n"
-"%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
+"%1$s dokumentu maisua\n"
+"ezin izan da kargatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4458
 #, fuzzy
+msgid "(Module name: %1)"
+msgstr "Beharrezko moduluak: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
+#, fuzzy
+msgid "TeX Mode Inset Settings"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
+msgid "Literate"
+msgstr "Literarioa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
 msgid "Error List"
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+msgstr "Erroreen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s erroreak (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
-msgstr "Ezker-goian"
+msgstr "Goian ezkerrean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom left"
-msgstr "Ezker-behean"
+msgstr "Behean ezkerrean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top center"
-msgstr "Erdi-goian"
+msgstr "Goian erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom center"
-msgstr "Erdi-behean"
+msgstr "Behean erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Oinarri-lerroa erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Top right"
-msgstr "Eskuin-goian"
+msgstr "Goian eskuinean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Bottom right"
-msgstr "Eskuin-behean"
+msgstr "Behean eskuinean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
-msgid "External Material"
-msgstr "Kanpo-materiala"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
 msgid "Scale%"
 msgstr "Eskala%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671
 msgid "Select external file"
 msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "automatically"
-msgstr "Eguneraketa automatikoa"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
-msgid "Graphics"
-msgstr "Irudiak"
+msgstr "automatikoki"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
 msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr ""
+msgstr "Deuseztatu aurreko taldea?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
 #, c-format
@@ -21018,16 +30973,20 @@ msgid ""
 "because this graphic was its only member.\n"
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
+"Grafiko hau '%2$s' taldeari esleitzen badiozu,\n"
+"aurrez esleitutako '%1$s' taldea deuseztatu egingo da.\n"
+"bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n"
+"Aurrera jarraitzea nahi duzu?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Mantendu '%1$s' taldearekin"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Esleitu '%1$s' taldera dena den"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
@@ -21037,286 +30996,365 @@ msgid ""
 "because this graphic was its only member.\n"
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
+"Grafiko hau '%1$s' taldetik ateratzen baduzu,\n"
+"taldea deuseztu egingo da.\n"
+"bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n"
+"Aurrera jarraitzea nahi duzu?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Atera '%1$s' taldetik"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
 msgid "Enter unique group name:"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu taldearen izen esklusiboa:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
-#, fuzzy
 msgid "Group already defined!"
-msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+msgstr "Taldea jadanik definituta dago."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoen '%1$s' izeneko taldea badago lehendik ere."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "Ezarri &zabalera:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "Ezarri &altuera:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Maximal width of image in output"
+msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Maximal height of image in output"
+msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "in[[neurketaren unitatea]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Galeria|#G#g"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Thin space"
-msgstr "Zuriune txikia\t\\,"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Hitzen arteko tartea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Medium space"
-msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Tarte txikia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Thick space"
-msgstr "Zuriune handia\t\\;"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Tarte ertaina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Tarte handia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Negative medium space"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Tarte txiki negatiboa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Negative thick space"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Tarte ertain negatiboa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Tarte handi negatiboa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
 msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Koadratin erdia (0.5 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
 msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Koadratina (1 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
 msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Bikoitza"
+msgstr "Koadratin bikoitza (2 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Tartea ikusgai"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
+"Txertatu tartea baita lerro-jauzi baten ondoren.\n"
+"Jakin ezazu babestutako koadratin erdia tarte bertikalean\n"
+"bihurtuko dela paragrafoaren hasieran erabiltzen bada."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
 #, fuzzy
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "&Sortu hiperesteka"
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Tarte horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink Settings"
+msgstr "&Hiperestekak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Sartu zerrendaren parametroak eskuinean. Sartu ? parametroak zerrendatzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-#, fuzzy
 msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Indize-sarrera"
+msgstr "Indizearen sarrerako ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
 msgid "Label Color"
-msgstr "Kolorea"
+msgstr "Etiketaren kolorea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
 msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
+msgstr "Ezin da aldi indize arrunta kendu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
 msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Indize lehenetsia ezin da kendu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
 msgid "Enter new index name"
-msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
+msgstr "Sartu indizearen izen berria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
+"Ezin izan da indizea izenez aldatu. Begiratu ea izen berria badagoen "
+"lehendik ere."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
-msgstr " ezezaguna"
+msgstr "ezezaguna"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "shortcut"
-msgstr "L&asterbidea:"
+msgstr "lasterbidea"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "shortcuts"
-msgstr "L&asterbidea:"
+msgstr "lasterbideak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "lyxrc"
-msgstr ""
+msgstr "lyxrc"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "package"
-msgstr "tartea"
+msgstr "paketea"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "textclass"
-msgstr "Gai-sailkapena"
+msgstr "testu-klasea"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "menu"
-msgstr "mu"
+msgstr "menua"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "icon"
-msgstr "aktibatuta"
+msgstr "ikonoa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "buffer"
-msgstr "urdina"
+msgstr "bufferra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
-msgid "Shift-"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "lyxinfo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
 #, fuzzy
+msgid "Info Inset Settings"
+msgstr "Indizearen ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+msgid "Shift-"
+msgstr "Maius+"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
 msgid "Control-"
-msgstr "Sarrera"
+msgstr "Kontrol+"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
 msgid "Option-"
-msgstr "Aukerak"
+msgstr "Aukera+"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
 msgid "Command-"
-msgstr "&Komandoa:"
+msgstr "Komandoa+"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "Etiketa"
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Label Settings"
+msgstr "&Taularen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
 #, fuzzy
+msgid "Line Settings"
+msgstr "Ezarpen &nagusiak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
 msgid "No language"
-msgstr "hizkuntza"
+msgstr "Hizkuntzarik ez"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
 msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+msgstr "Programen zerrendaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
 msgid "No dialect"
-msgstr "Irudirik ez"
+msgstr "Dialektorik ez"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX egunkaria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Literate"
-msgstr "Seriea"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
+msgid "Biber"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
 msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
 msgid "Log file not found."
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+msgstr "Ez da egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matematika matrizea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Aierua"
+msgid "Nomenclature Settings"
+msgstr "Nomenklaturaren ezarpenak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 msgid "Note Settings"
@@ -21326,7 +31364,7 @@ msgstr "Oharren ezarpenak"
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
 msgid ""
 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
@@ -21334,4548 +31372,4471 @@ msgid ""
 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
 "the items is used."
 msgstr ""
+"Erabiltzailearen gidan aipatu den bezala, Zerrendak eta Azalpena ingurunetan "
+"bezalako elementu bakoitzaren etiketa zatiaren zabalera zehazten du testu "
+"honen zabalerak.\n"
+"\n"
+"Normalean, ez daukazu hau zer ezarri beharrik, elementu guztien artetik "
+"etiketa luzeenaren zabalera erabiltzen delako."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
 msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Adarraren ezarpenak"
+msgstr "Mamuaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
 msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+msgstr "Itxura eta izaera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
 msgid "Language Settings"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+msgstr "Hizkuntzaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
 msgid "File Handling"
-msgstr "Letra-tipoaren erabilera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
-msgid "Date format"
-msgstr "Data-formatua"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Teklatua"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Epigrafea"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
-#, fuzzy
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Komandoa:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Pantailako letra-tipoak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
-msgid "Colors"
-msgstr "Koloreak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
-msgid "Paths"
-msgstr "Bide-izenak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
-#, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Hautatu txantiloia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
-msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
-msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzari kanalizazioari"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
+msgstr "Fitxategien kudeaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
-#, fuzzy
-msgid "enchant"
-msgstr "hat"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
-#, fuzzy
-msgid "hunspell"
-msgstr "hspell"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
-msgid "Converters"
-msgstr "Bihurtzaileak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
-msgid "File formats"
-msgstr "Fitxategi-formatuak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
-msgid "Format in use"
-msgstr "Darabilen formatua"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
-"bihurtzailea lehendabizi."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
-msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
-msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
-msgid "Printer"
-msgstr "Inprimagailua"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2943
-msgid "User interface"
-msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
-#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Sarrera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "L&asterbidea:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
-#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "&Funtzioak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "L&asterbidea:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
-#, fuzzy
-msgid "Document and Window"
-msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
-#, fuzzy
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "AMS hainbat"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
-#, fuzzy
-msgid "Res&tore"
-msgstr "&Berrezarri"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
-#, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Funtzio ezezaguna."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2820
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2839
-#, fuzzy
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitatea"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Aukeratu lasterbide-fitxategia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX lotura-fitxategiak (*.bind)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Aukeratu UI fitxategia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Aukeratu teklatu-mapa"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-msgid "Print Document"
-msgstr "Inprimatua dokumentua"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-msgid "Print to file"
-msgstr "Inprimatu fitxategira"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Aierua"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Longest label width"
-msgstr "Eti&keta luzeena"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings"
-msgstr "Markoaren ezarpenak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "<All indexes>"
-msgstr "Adar &erabilgarriak:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr "Araztatze-mezurik ez"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Teklatua/Sagua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Debug Level"
-msgstr "Araztatze-mezurik ez"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Sarreren osaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
 #, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "&Ezarri"
+msgid "C&ommand:"
+msgstr "&Komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Joan atzerantz"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Pantailako letra-tipoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
-msgid "Jump back"
-msgstr "Joan atzera"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
+msgid "Paths"
+msgstr "Bide-izenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Joan etiketara"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Hautatu adibideen direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
-msgid "<No prefix>"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Hautatu aldi baterako direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Bidali dokumentua komandora"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-msgid "Show File"
-msgstr "Erakutsi fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr "Ezarri thesaurus hiztegien bide-izena"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:332
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d hitz aztertuta."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Ezarri Hunspell hiztegien bide-izena"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:334
-msgid "One word checked."
-msgstr "Hitz bat aztertuta."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzariaren kanalizazioari"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Zuzenketa amaituta."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "BibTeX estiloak"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
+msgid "Native"
+msgstr "Natiboa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Osagarria"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "L&uzapena:"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
+msgid "Converters"
+msgstr "Bihurtzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Spacing Modifier Letters"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
+msgid "SECURITY WARNING!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Combining Diacritical Marks"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
+msgid ""
+"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
+"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
+"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
+"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
+msgid "File Formats"
+msgstr "Fitxategi-formatuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabiera"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
+msgid "Format in use"
+msgstr "Darabilen formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Devanagari"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
 msgstr ""
+"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formatuaren izen laburrik aldatu. "
+"Kendu bihurtzailea lehendabizi."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Bengali"
-msgstr "Hasierako markoa"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Gurmukhi"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
+"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
+"bihurtzailea lehendabizi."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Azpialdaera"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr "LyX berrabiarazi egin behar da!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Oriya"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
 msgstr ""
+"Interfazearen hizkuntzaren aldaketa erabat eraginkorra izango da "
+"berrabiarazi ostean."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Posta"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
+msgid "User Interface"
+msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
 #, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kanadiera"
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Dokumentua eta leihoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrola"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Diseinua "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Lasterbideak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Thailandiera"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831
+msgid "Function"
+msgstr "Funtzioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Alemana"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Lasterbidea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Kurtsorea, sagua eta edizioko funtzioak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "L&uzapena:"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Matematikako ikurrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Dokumentua eta leihoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr "Letra-tipoa, diseinuak eta testu-klaseak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Informazio orokorra"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "Sistema eta bestelakoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Goi-indizea|G"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Leheneratu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Huts egin du lasterbidea sortzean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "LyX-eko funtzio ezezaguna edo baliogabea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
+msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr "Teklen sekuentzi baliogabea edo hutsa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Errenkada kopurua"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+msgstr ""
+"'%1$s' lasterbidea jadanik honekin lotuta dago:\n"
+"%2$s\n"
+"Lotura hori kendu behar duzu berri bat sortu aurretik."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Matematika"
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Editatu lasterbidea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Hainbat"
+msgid "&Redefine"
+msgstr "&Aurredefinituta:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "Aierua"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Ezin da lasterbidea zerrendari gehitu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitatea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Aukeratu lasterbideen fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Markoaren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX lasterbideen fitxategiak (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Aitorpernak"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Aukeratu UI fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Testua forma etzana"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Hainbat"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Aukeratu teklatu-mapa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Dingbats"
-msgstr "1. ding"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Hainbat"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Etiketa luzeenaren zabalera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Indizearen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "<Indize guztiak>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Katakana"
-msgstr "Katalana"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr "Aurrerapen edo arazketako mezuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "Errenkadaren &behea:"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+msgid "Debug Level"
+msgstr "Arazketa-maila"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
+msgid "Set"
+msgstr "Ezarri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
 #, fuzzy
-msgid "Kanbun"
-msgstr "Kanadiera"
+msgid "All available labels"
+msgstr "Txantiloi erabilgarriak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available labels"
+msgstr "Sartu katea etiketa-zerrendan iragazteko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "By Occurrence"
+msgstr "Hobespenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "CJK Unified Ideographs"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
+msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Hangul Syllables"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Joan atzerantz"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use High Surrogates"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
+msgid "Jump back to the original cursor location"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
+msgid "<No prefix>"
+msgstr "<Aurrizkirik ez>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Esportatu edo bidali dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Erakutsi fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "Orientazioa"
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Errorea: ezin da fitxategia kargatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr "Hautapenaren zuzenketa ortografikoa eginda. Ez da errorerik aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+msgid ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr "Dokumentuaren amaierara iritsi da, hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoak ez dauka hiztegirik."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "Orientazioa"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Oinarrizko Latina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latin-1 osagarria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "Gutun berezia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Hedatutako Latina A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "Korolarioa"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Hedatutako Latina B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPAren luzapenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Orri-zenbakia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "Hizki aldatzailea tartearekin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "Orri-zenbakia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Marka diakritikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Etzana"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Zirilikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Gothic"
-msgstr "Eskoziera"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagaria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaliera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Deseret"
-msgstr "Berrezarri"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Shavian"
-msgstr "Letoniera"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujeratiera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Korolarioa"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalama"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangul Jamoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Luzapen fonetikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Hedatutako Latin gehigarria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Hedatutako Grekoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Puntuazio orokorra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Goi-indizeak eta azpiindizeak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Moneta-ikurrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr "Ikurren marka diakritikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "Orriak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Hizkien antzeko ikurrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Osagarria"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Zenbakien formak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Eragile matematikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Hainbat teknika"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Character: "
-msgstr "Karaktere-mota"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Kontrolen irudiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-msgid "Code Point: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Karaktere-ezagutze optikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Ikurra"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Alfazenbakizko itxiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Txertatu taula"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Kutxen marrazkiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX informazioa"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blokeko elementuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
-msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Forma geometrikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Kanpokoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Hainbat ikur"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Data"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Apaingarriak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Desaktibatua"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Hainbat ikur matematiko - A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "CJK ikurrak eta puntuazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "version "
-msgstr "Bertsioa"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Ekintza ezezaguna"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Hangul-Jamo bateragarritasuna"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbuna"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr "CJK gutun eta hilabete inguratuak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "CJK bateragarritasuna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "CJK ideografo bateratuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr "Hangul silabak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "High Surrogates"
+msgstr "Ordezko altuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:879
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr "Erabilera pribatuko ordezko altuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305
-#, fuzzy
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr "Ordezko baxuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
-#, fuzzy
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Erabilera pribatuko area"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Aurkezpen alfabetikoaren formak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629
-msgid "Select template file"
-msgstr "Hautatu txantiloia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Aurkezpen arabiarraren formak A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Txantiloiak|#T#t"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "Marka-erdi konbinatuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
-#, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokumentua ez da gorde"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "CJK bateragarritasun-formak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "Forma txikiko aldaerak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1834
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Adibideak|#A#a"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Aurkezpen arabiarraren formak B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr "Zabalera-erdiko eta osoko formak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "B silabario lineala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr "B ideograma linealak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Egeoko zenbakiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Greko zaharreko zenbakiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory in the given path\n"
-"%1$s\n"
-"does not exist."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Etzan zaharra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "%1$s dokumentua irekita."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
-#, fuzzy
-msgid "Version control detected."
-msgstr "Bertsio-kontrola"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Persiera zaharra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Deseret"
+msgstr "Deseret"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shaviana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmanya"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Zipreko silabarioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharoshthi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Musika-ikur bizantziarrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "%1$s inportatzen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Musika-ikurrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
-msgid "imported."
-msgstr "inportatua."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr "Greko zaharreko musika notazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
-#, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr "Tai Xuan Jing ikurrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
-#, fuzzy
-msgid "newfile"
-msgstr "Txertatu fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Matematikako ikur alfazenbakiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr "CJK ideografo bateratuak B hedapena"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1993
-msgid "Absolute filename expected."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoen gehigarria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiketak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
-#, fuzzy
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Aldaketa-hautatzaileen gehigarria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
-msgid "&Rename"
-msgstr "&aldatu izenez"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
+msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
 msgstr ""
-"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
+msgid "Symbols"
+msgstr "Ikurrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
 #, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Berrezarri"
+msgid "Tabular Settings"
+msgstr "&Taularen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Txertatu taula"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
-#, fuzzy
-msgid "Save new document?"
-msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "Eskema"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Baztertu"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+msgid "off"
+msgstr "desaktibatua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429
 #, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "\"%1$s\" tresna-barraren egoera %2$s gisa ezarrita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Document \n"
-"%1$s\n"
-" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "movable"
+msgstr "Taula"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
+msgid "immovable"
 msgstr ""
-"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
 #, fuzzy
-msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Tarte bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
-msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+msgid "version "
+msgstr "bertsioa "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
-msgid "Directory is not accessible."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+msgid "unknown version"
+msgstr "bertsio ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589
+msgid ""
+"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
+"Right click to change."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2725
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687
+#, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
+msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s"
-msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Errorea formatura esportatzean: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Formatuaren aurrebista eginda: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error previewing format: %1$s"
-msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
-#, fuzzy
-msgid "Exporting ..."
-msgstr "%1$s inportatzen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Errorea formatuaren aurrebista lantzean: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
-#, fuzzy
-msgid "Previewing ..."
-msgstr "Aurrebista kargatzen"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1026
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Irten LyX-etik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
-#, fuzzy
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "Dokumentua ez da gorde"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1027
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr "Ezin izan da LyX itxi, LyX dokumentuak prozesatzen ari baita."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1178
 #, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr ""
-"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
-"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2920
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1297
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
-#, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Gordeketa automatikoa eginda."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2954
-#, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Dokumentua ez da gorde"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3055
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
 #, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "\"%1$s\" tresna--barra ezezaguna"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
+msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Ikusi iturburua|t"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
+msgid "Select template file"
+msgstr "Hautatu txantiloia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "DocBook Source"
-msgstr "Laster-markak|L"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Txantiloiak|#T#t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Ikusi iturburua|t"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1196
-#, fuzzy
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr "Bertsio-kontrola"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
-#, fuzzy
-msgid " (version control)"
-msgstr "Bertsio-kontrola"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2390
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Adibideak|#A#a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
-msgid " (changed)"
-msgstr " (aldatuta)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
+"Emandako bide-izenean\n"
+"%1$s\n"
+"ez da direktorioa existitzen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
-msgid " (read only)"
-msgstr " (irakurtzeko soilik)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1348
-#, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "Itxi"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "%1$s dokumentua irekita."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
-#, fuzzy
-msgid "Hide tab"
-msgstr "lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Bertsio-kontrola antzemanda."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1769
-#, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "Itxi"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu"
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385
 #, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr ""
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid " (unknown)"
-msgstr " ezezaguna"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
-msgid "No Group"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
+"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
-msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
-#, fuzzy
-msgid "Add to personal dictionary|c"
-msgstr "Aukeratu hiztegi pertsonala"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "%1$s inportatzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
-#, fuzzy
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "&Ez ikusi egin guztiei"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
+msgid "imported."
+msgstr "inportatua."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
-#, fuzzy
-msgid "Language|L"
-msgstr "Hizkuntza"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
+msgid "file not imported!"
+msgstr "ez da fitxategirik inportatu."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
-#, fuzzy
-msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Batu aldaketak...|E"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
+msgid "newfile"
+msgstr "fitxategiberria"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
-#, fuzzy
-msgid "Invisible"
-msgstr "Testu ikuskaitza"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
-#, fuzzy
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua gordetzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
+"Jadanik\n"
+"%1$s\n"
+"fitxategia zure saioan irekita dago.\n"
+"Itxi ezazu gainidazten saiatu aurretik.\n"
+"Fitxategi-izen berria aukeratzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
-#, fuzzy
-msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
-#, fuzzy
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Eguneratu bistaraketa"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2597
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr "Aukeratu jadanik irekitako fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "&Ikusi"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Aldatu izena"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "&Eguneratu"
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618
 #, fuzzy
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Gorde dokumentu berria?"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618
 #, fuzzy
-msgid "<No Document Open>"
-msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Itxi dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
 #, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr ""
+msgid "&Copy"
+msgstr "Kopiatu"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
-#, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua esportatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
-#, fuzzy
-msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "Gaien aurkibidea"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
-#, fuzzy
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Tresna-barrak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
-#, fuzzy
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Inprimatua dokumentua"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2780
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indize-sarrera|d"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Saiatu berriro"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:269
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Indize-sarrera"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
 #, fuzzy
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Itxi dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
 #, fuzzy
-msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
-
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
+msgid "&Hide"
+msgstr "Ezkutatu fitxa"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "%1$s inportatzen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2926
+msgid "Close document"
+msgstr "Itxi dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "&Eguneratu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2927
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr "Ezin izan da dokumentua itxi, LyX hura prozesatzen ari delako."
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View %1$s"
-msgstr "&Ikusi"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3160
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ez da oraindik gorde.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
-msgid "space"
-msgstr "tartea"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Gorde dokumentu berria?"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3054
+#, c-format
 msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
-"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituezten fitxategi-"
-"izenik onartzeko.\n"
+"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3057
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard it entirely?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ez da oraindik gorde.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "'%s' script-ak huts egin du."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3157
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061
 #, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:98
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Gaien aurkibidea"
+msgid "Save document?"
+msgstr "Gorde dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Baztertu"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
-#, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Irudien zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Irudien zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3189
+#, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr ""
+"Kanpoan aldatu da\n"
+"%1$s dokumentua.\n"
+"\n"
+"Orain birkargatu? Aldaketa lokal guztiak galduko dira."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Irudien zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Birkargatu kanpoan aldatutako dokumentua?"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3237
 #, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Ezin izan da adarra izenez aldatu."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3281
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr "Errorea blokeatze-propietatea ezartzean."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
-#, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3327
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Direktorioa ez dago atzigarri."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Irudien zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3403
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "%1$s ume-dokumentua irekitzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3467
+#, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "'%1$s' fitxategiaren bufferrik ez."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-#, fuzzy
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3477
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr "Huts egin du alderantzizko bilaketak"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3478
 #, fuzzy
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Taulen zerrenda"
-
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
 msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You may need to update the viewed document."
 msgstr ""
+"Alderantzizko bilaketak posizio baliogabea eskatu du.\n"
+"Ikusitako dokumentua eguneratu behar duzu."
 
-#: src/insets/Inset.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Bibliografia"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
+msgid "Export Error"
+msgstr "Errorea esportatzean"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX kodea|X"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3551
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Errorea bufferra klonatzean."
 
-#: src/insets/Inset.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Tarte bertikala..."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3695
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Esportatzen..."
 
-#: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Tarte bertikala"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3704
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Aurrebista lantzen..."
 
-#: src/insets/Inset.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Tarte bertikala..."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3738
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3815
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3818
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3843
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
 msgstr ""
+"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
+"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850
 #, c-format
 msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
+"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
+"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3853
 #, fuzzy
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "Datu-ba&seak"
-
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-msgid "&Proceed"
-msgstr ""
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Gordetako dokumentua birkargatu?"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3881
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Dokumentu guztiak gordetzen..."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Databases:"
-msgstr "Datu-ba&seak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3891
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Dokumentu guztiak gordeta."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Style File:"
-msgstr "Itxi"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3911
+msgid "Developer mode is now enabled."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Lists:"
-msgstr "Zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913
+msgid "Developer mode is now disabled."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
-msgid "included in TOC"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3937
+msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Esportatze-abisua!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars locked."
+msgstr "Tresna-barrak|T"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3952
+#, c-format
+msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
-"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
-"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
-"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
-"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4042
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s komando ezezaguna."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "barneko markoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4146
+msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "Marko gabe"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4202
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Aurreikusi dokumentua aurrenik."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "barneko markoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4218
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Ezin izan da prozesatu."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "oval, thin"
-msgstr "Marko obalatua, mehea"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4696
+msgid "Disable Shell Escape"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
 #, fuzzy
-msgid "oval, thick"
-msgstr "Marko obalatua, lodia"
+msgid "Code Preview"
+msgstr "Aurrebista"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-msgid "drop shadow"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:458
+msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "Kutxa itzaldurarekin atzeko planoan"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1496
+msgid "Close File"
+msgstr "Itxi fitxategia"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2012
 #, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "bikoitza"
+msgid "%1 (read only)"
+msgstr " (irakurtzeko soilik)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2016
+msgid "%1 (modified externally)"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2036
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Ezkutatu fitxa"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "active"
-msgstr "acute"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2038
+msgid "Close tab"
+msgstr "Itxi fitxa"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:66 src/insets/InsetIndex.cpp:450
-msgid "non-active"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2155
+msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Bilgarri mugikorren ezarpenak"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79
-msgid "Branch: "
-msgstr "Adarra: "
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Egin klik desuztartzeko"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr "Diseinuak iragazten \"%1$s\"(r)ekin. Sakatu IHES iragazkia kentzeko."
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Azpimarratu %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Sartu karaktereak diseinuen zerrenda iragazteko."
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
-msgid "Undef: "
-msgstr "DefGabe: "
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr " (ezezaguna)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Adarra"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
+msgid "More...|M"
+msgstr "Gehiago...|G"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
+msgid "No Group"
+msgstr "Talderik ez"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Bibliografia gakoa"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr "Iradokizun ortografiko gehiago"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Gehitu hiztegi pertsonalari|G"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "babestua"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Ez ikusi egin guztiei|z"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "&BibTeX komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Kendu hiztegi pertsonaletik|K"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Indize-komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
+msgid "Language|L"
+msgstr "Hizkuntza|H"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Indize-komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Hizkuntza gehiago...|n"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Indize-komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Ezkutatuta|t"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Indize-komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "<Ez dago dokumenturik irekita>"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr "<Ez dago laster-markarik gordeta>"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
-msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Ikusi (beste formatuak)|f"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "karaktere berezia"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Eguneratu (beste formatuak)|g"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
 #, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in an inset (%1$s) are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%2$s."
-msgstr ""
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Ikusi [%1$s]|V"
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:485
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
 #, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta"
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Eguneratu [%1$s]|E"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
-msgid "float: "
-msgstr "mugikorra: "
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Ez da txertakuntza pertsonalizaturik definitu."
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "ERROREA: mugikor-mota ez da existitzen!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
+#, fuzzy
+msgid "(No Document Open)"
+msgstr "<Ez dago dokumenturik irekita>"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
+msgid "Master Document"
+msgstr "Dokumentu maisua"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Beste zerrendak"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
 #, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "mugikorra: "
+msgid "(Empty Table of Contents)"
+msgstr "<Gaien aurkibidea hutsik>"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
 #, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "mugikorra: "
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "&Ireki talde berria..."
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
-msgid " (sideways)"
-msgstr " (alboak)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Beste tresna-barrak"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "ERROREA: mugikor-mota ez da existitzen!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Ez da adarrik ezarri dokumentuarentzako."
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "%1$s-en zerrenda."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indizeen zerrenda|I"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Oin-oharra"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indizearen sarrera|d"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr ""
-"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n"
-"%1$s\n"
-"aldi-baterako direktorioan."
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Indizea: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
 #, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Indizearen sarrera (%1$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Ez dago aipamenik esparruan."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:366
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Ez da aipamenik hautatu."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:365
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Hitzez hitzezko sarrera"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "All authors|h"
+msgstr "Egileak"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:368
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Hitzez-hitz sarrera*"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
+#, fuzzy
+msgid "Force upper case|u"
+msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Epigrafeak"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:374
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
 #, fuzzy
-msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Txertatu fitxategia"
+msgid "No Quote in Scope!"
+msgstr "Ez dago aipamenik esparruan."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:743
-msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (dynamic)"
+msgstr "%1$s (erabilkaitza)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:744
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
 #, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:533
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
+msgid "dynamic[[Quotes]]"
 msgstr ""
-"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
-"'%2$s' testu-klasea du\n"
-"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "Testu-klase ezberdinak"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
+msgid "static[[Quotes]]"
 msgstr ""
-"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
-"'%2$s' testu-klasea du\n"
-"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:686
-msgid "Unsupported Inclusion"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
 #, c-format
-msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
-"%1$s"
+msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
 #, fuzzy
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Bihurketak huts egin du"
+msgid "Change Style|y"
+msgstr "Aldatu muga-motak|m"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "-- Bereiztu ingurunea --"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export [%1$s]|E"
+msgstr "Esportatu %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Ez da ekintzarik definitu."
+
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
+msgid "Search"
+msgstr "Bilatu"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Esportatu %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Inportatu %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
+#, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "Eguneratu %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
 #, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Ikusi %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
+msgid "space"
+msgstr "tartea"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
 msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
+"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituzten fitxategi-"
+"izenentzako.\n"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "unknown type!"
-msgstr "Token ezezaguna"
-
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Token ezezaguna"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "All indices"
-msgstr "Adar &erabilgarriak:"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
+#, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "'%1$s' script-ak huts egin du."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "subindex"
-msgstr "Indizea"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
+msgid "All Files "
+msgstr "Fitxategi denak "
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
+#: src/insets/Inset.cpp:89
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliografi-sarrera"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:140
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+#: src/insets/Inset.cpp:95
+msgid "Float"
+msgstr "Mugikorra"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "undefined"
-msgstr "Azpimarratu %1$s, "
+#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
+msgid "Box"
+msgstr "Kutxa"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Estiloa"
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Tarte horizontala"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "Desegin"
+#: src/insets/Inset.cpp:164
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Tarte matematiko horizontala"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:393
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:141
 #, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
+msgid "Unknown Argument"
 msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
-msgid "Label names must be unique!"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:142
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Gakoak esklusiboak izan behar dira."
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
 #, c-format
 msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
+"The key %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
+"%1$s gakoa badago lehendik ere.\n"
+"Hona aldatuko da: %2$s."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:128
-msgid "DUPLICATE: "
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
+"BibTeX-en txertakuntzak %1$s datu-base ditu.\n"
+"Aurrera jarraitzen baduzu, guzti horiek irekiko dira."
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:213
-msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Ireki datu-baseak?"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+msgid "&Proceed"
+msgstr "&Jarraitu"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
 #, fuzzy
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+msgid "Biblatex Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+msgid "Databases:"
+msgstr "Datu-baseak:"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+msgid "Style File:"
+msgstr "Estilo-fitxategia:"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
+msgid "Lists:"
+msgstr "Zerrendak:"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
+msgid "included in TOC"
+msgstr "Aurkibidean txertatuta"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
 msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
+"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
+"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
+"document'"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "karaktere berezia"
+msgid "Options: "
+msgstr "&Aukerak:"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:263
-#, c-format
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
 msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
+"BibTeX-en estilo-fitxategiaren bide-izenean zuriuneak daude.\n"
+"BibTeX-ek ezin izango ditu hauek bilatu."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
-msgid "A value is expected."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "simple frame"
+msgstr "marko bakuna"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "frameless"
+msgstr "markorik gabe"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "marko bakuna, orri-jauziak"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "oval, thin"
+msgstr "obalatua, mehea"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+msgid "oval, thick"
+msgstr "obalatua, lodia"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
-msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+msgid "drop shadow"
+msgstr "jaregin itzala"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
+msgid "shaded background"
+msgstr "atzeko planoa itzalarekin"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
+msgid "double frame"
+msgstr "marko bikoitza"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
 #, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
+#: src/insets/InsetBox.cpp:160
 #, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+msgid "active"
+msgstr "aktibo"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
+msgid "non-active"
+msgstr "desaktibo"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "master %1$s, child %2$s"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#, c-format
 msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+"Branch Name: %1$s\n"
+"Branch Status: %2$s\n"
+"Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
+msgid "Branch: "
+msgstr "Adarra: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Branch (child): "
+msgstr "Adarra (umea soilik): "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Branch (master): "
+msgstr "Adarra (umea soilik): "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Adarra (definitu gabe): "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Eguneratu dokumentu maisua"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
+#, c-format
 msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:396
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Azpi-%1$s"
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:241
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Ez da bibliografiarik definitu."
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:262
+#, c-format
+msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
-#, fuzzy
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "LaTeX komandoa: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Errorea txertatze-komandoan: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Komandoaren izena bateraezina."
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Errorea txertatze-komandoko parametroetan: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Txertatze-komandoko parametroak: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Parametroaren izena ezezaguna: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr " Makroa: %1$s: "
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
+"%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n"
+"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n"
+"%2$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr " Makroa: %1$s: "
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "ERROREA: mugikor mota ezezaguna: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "G&arbitu"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:410
+msgid "float"
+msgstr "mugikorra"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "G&arbitu"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:478
+msgid "float: "
+msgstr "mugikorra: "
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "G&arbitu"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:481
+msgid "subfloat: "
+msgstr "azpimugikorra: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Nom: "
-msgstr "Ez"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:491
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (alboratua)"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Aierua"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "ERROREA: mugikor mota ez da existitzen."
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Description: "
-msgstr "Azalpena"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX-ek ezin du %1$s(r)en zerrenda sortu"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Sorting: "
-msgstr "Formatua ematea"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:90
+msgid "footnote"
+msgstr "oin-oharra"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Note[[InsetNote]]"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:844
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
 msgstr ""
+"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n"
+"%1$s\n"
+"aldi baterako direktorioan."
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:69
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Grisa"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "HPhantom"
-msgstr "Esperantoa"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:807
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
 #, fuzzy
-msgid "VPhantom"
-msgstr "Esperantoa"
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "&Hiperestekak"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "Esperantoa"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
+msgid "www"
+msgstr "www"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "hphantom"
-msgstr "Esperantoa"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
+msgid "email"
+msgstr "helb. el."
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid "vphantom"
-msgstr "Esperantoa"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
+msgid "file"
+msgstr "fitxategia"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "elsewhere"
-msgstr "Berrezarri"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Hiperesteka (%1$s): %2$s"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:201
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Hitzez hitzeko sarrera"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
-msgid "Ref: "
-msgstr "Erref: "
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Hitzez hitzeko sarrera*"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Equation"
-msgstr "Ekuazioa"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Txertatu (baztertuta)"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "EqRef: "
-msgstr "EkErref: "
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ezezaguna"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "Page Number"
-msgstr "Orri-zenbakia"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:965
+msgid "Recursive input"
+msgstr "Sarrera errekurtsiboa"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "Page: "
-msgstr "Orrialdea: "
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
+"%1$s fitxategia bere barnean txertatzen saiatu da. Txertaketari ezikusi "
+"egiten."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Testu-erako orri-zenbakia"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:714
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
+"Ezin izan da txertatutako %1$s fitxategia kargatu\n"
+"Begiratu existitzen den edo ez."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Testu-orria: "
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "Error: "
+msgstr "Errorea"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Estandarra+Testu-orria"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:727
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
+"'%2$s' testu-klasea du\n"
+"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Erref+Testua: "
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:733
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Testu-klase desberdinak"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "ErrefGisakoa"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:739
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
+"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
+msgstr ""
+"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
+"'%2$s' testu-klasea du\n"
+"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "FrmtRef: "
-msgstr "F&ormatua:"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:745
+msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
+"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
+"'%2$s' modulua du\n"
+"fitxategi gurasoan ordea ez da erabiltzen."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:764
+msgid "Module not found"
+msgstr "Ez da modulua aurkitu"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Zuriune txikia|t"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+" LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
+"Sartutako '%1$s' fitxategia ez da ongi esportatu.\n"
+"Abisua: baliteke LaTeX esportazioa osatu gabea izatea."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:878
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr "Onartu gabeko txertaketa"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Zuriune txikia|t"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"LyX-ek ez daki nola txertatu LyX formatukoak ez diren fitxategiak HTML "
+"irteera sortzean.\n"
+"Iraindutako fitxategia:\n"
+"%1$s"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "tartea"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Huts egin du indizeak ordenatzean"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "tartea"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
+"Indizeak ordenatzeko LyX-en algoritmoak\n"
+"arazoak ditu '%1$s' sarrerarekin.\n"
+"Zehaztu sarrera honen ordena eskuz,\n"
+"erabiltzailearen gidan aipatzen den bezala."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "tartea"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Indize-sarrera"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Enskip"
-msgstr "tartea"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Indize mota ezezaguna."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
+msgid "All indexes"
+msgstr "Indize guztiak"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:465
+msgid "subindex"
+msgstr "azpiindizea"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "%1$s '%2$s' buruzko informazioa"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
+msgid "undefined"
+msgstr "definitu gabe"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+msgid "yes"
+msgstr "bai"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+msgid "no"
+msgstr "ez"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
+msgid "No version control"
+msgstr "Bertsio-kontrolik ez"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Etiketen izenak esklusiboak izan behar dira."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"%1$s etiketa badago lehendik ere,\n"
+"hona aldatuko da: %2$s."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:151
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "BIKOIZTU: "
+
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
+msgid "Horizontal line"
 msgstr "Marra horizontala"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:253
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr "ez dago lstline mugatzaile gehiago erabilgarri"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Token ezezaguna"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:258
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Mugatzaileak agortuta"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4345
-msgid "Selection size should match clipboard content."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
 msgstr ""
+"Lerroko programen zerrendetan, karaktere bat\n"
+"mugatzaile gisa gorde behar da. Hala ere,\n"
+"zerrendetariko batek karaktere guztiak\n"
+"darabilzkienez, ez da bat bera ere erabilgarri gelditzen.\n"
+"Oraingoz, '!' abisu batekin ordeztu da, baina ikertu egin\n"
+"behar duzu."
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
-msgid "wrap: "
-msgstr "doitu: "
-
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "wrap"
-msgstr "doitu: "
-
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
-msgid "Not shown."
-msgstr "Ez erakutsia."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak zerrenden txertakuntzan"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
-msgid "Loading..."
-msgstr "Kargatzen..."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s.\n"
+"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
+"not support your encoding '%2$s'.\n"
+"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
+"might help."
+msgstr ""
+"Programen zerrendetako bateko honako karaktereak\n"
+"ezin dira uneko kodeketarekin adierazi, eta kanpoan utzi dira:\n"
+"%1$s."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:348
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Programen zerrendetako bateko honako karaktereak\n"
+"ezin dira uneko kodeketarekin adierazi, eta kanpoan utzi dira:\n"
+"%1$s."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Balio bat espero da."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Adarrak orekarik gabe."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Eskalatzen, e.a..."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Zehaztu egia edo gezurra."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Erakusteko prest"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Soilik egia edo gezurra dago baimenduta."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
-msgid "No file found!"
-msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Zehaztu osoko balio bat."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Osoko zenbaki bat espero da."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Zehaztu LaTeX-en luzeraren adierazpena."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "LaTeX-en luzeraren adierazpen baliogabea."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
-msgid "No image"
-msgstr "Irudirik ez"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr "Zehaztu LaTeX-en luzeraren adierazpena."
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Aurrebista kargatzen"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr "LaTeX-en luzeraren adierazpen baliogabea."
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Aurrebista prest"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Zehaztu hauetariko bat: %1$s."
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Aurrebistak huts egin du"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Saiatu hauetariko batekin: %1$s."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "%1$s adierazi nahi duzu?"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Zehaztu '%1$s' bat edo gehiago."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "%1$s bat edo gehiagorekin osatuta egon beharko luke."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "Erabili \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily edo antzeko bat"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu[[unit of measure]]"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
 msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox edo trblTRBL-"
+"ren azpimultzo bat"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox edo trblTRBL-"
+"ren azpimultzo bat"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
+"Sartu lau hizki (t = biribila edo f = karratua) goiko eskuineko,beheko "
+"eskuineko, beheko ezkerreko edo goiko ezkerreko ertzean."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
+msgid "Previously defined color name as a string"
+msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Testuaren zabalera %"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Sartu \\color{white} bezalako zerbait"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Zutabe zabalera %"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Zenbaki bat aurretik aukerazko * batekin espero da"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Orriaren zabalera %"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "automatikoa, azkena edo zenbaki bat"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Lerroaren zabalera %"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
+"Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili epigrafearen edizio-"
+"koadroa (ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu-"
+">Epigrafea menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Testuaren altuera %"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+"Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili etiketaren edizio-koadroa "
+"(ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu->Etiketa "
+"menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Orriaren altuera %"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
+msgid "default: _minted-<jobname>"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
-msgid "Search error"
-msgstr "Bilaketako errorea"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
+msgid "Sets encoding expected by Pygments"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
+msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.cpp:330
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Katea ordeztu da."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
+msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.cpp:333
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " kate ordeztu dira."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
+msgid "A latex name such as \\small"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.cpp:1209
-#, fuzzy
-msgid "Search text is empty!"
-msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
+msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.cpp:1223
-msgid "Invalid regular expression!"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
+msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.cpp:1228
-#, fuzzy
-msgid "Match not found!"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
+msgid ""
+"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
+"inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
+"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.cpp:1232
-#, fuzzy
-msgid "Match found!"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
+msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
+msgid "Apply Python 3 highlighting"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Ez dago sareta bertikalik '%1$s'(e)n"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
+msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
+msgid "For PHP only"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
-msgid "Only one row"
-msgstr "Errenkada bat soilik"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
+msgid "The style used by Pygments"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
-msgid "Only one column"
-msgstr "Zutabe bat soilik"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
+msgid "A macro to redefine visible tabs"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
+msgid "Enables latex code in comments"
+msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Zerrendaren parametro-izen baliogabea (hutsa)."
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
 #, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
-
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
-msgid "No number"
-msgstr "Zenbakirik ez"
-
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
-msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Zerrendaren parametro erabilgarriak: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
 #, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "\"%1$s\" katea duten zerrendaren parametro erabilgarriak: %2$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
 #, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "%1$s parametroa: "
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
 #, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)"
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)"
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
-#, fuzzy
-msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "Mat. editore-modua"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Zerrendaren parametro-izen ezezaguna: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "'%1$s'(r)ekin hasten diren parametroak: %2$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+msgid "New Page"
+msgstr "Orrialde berria"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+msgid "Page Break"
+msgstr "Orri-jauzia"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "F&ormatua:"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Orrialde garbia"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
-#, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "Horizontala"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Orrialde bikoitz garbia"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom.: "
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
-#, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Nomenklaturaren ikurra: "
 
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Ezin izan da adieraitako dokumentua ireki\n"
-"%1$s"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
+msgid "Description: "
+msgstr "Azalpena: "
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Laburpena: "
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Klasifikazioa: "
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "Erreferentziak: "
+#: src/insets/InsetNote.cpp:266
+msgid "note"
+msgstr "oharra"
 
-#: src/support/Package.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+msgid "Phantom"
+msgstr "Mamua"
 
-#: src/support/Package.cpp:426
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+msgid "HPhantom"
+msgstr "MamuH"
 
-#: src/support/Package.cpp:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-"Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n"
-"\t%1$s\n"
-"Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko "
-"LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' "
-"fitxategia duena)."
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
+msgid "VPhantom"
+msgstr "MamuB"
 
-#: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
-#, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
+msgid "phantom"
+msgstr "mamua"
 
-#: src/support/Package.cpp:627
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"%1$s aldatzaile baliogabea.\n"
-"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+msgid "hphantom"
+msgstr "mamuh"
 
-#: src/support/Package.cpp:654
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
+msgid "vphantom"
+msgstr "mamub"
+
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
 msgstr ""
-"Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n"
-"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
 
-#: src/support/Package.cpp:678
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
+msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
 msgstr ""
-"Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n"
-"%2$s ez da direktorioa."
 
-#: src/support/Package.cpp:680
-#, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$stext"
+msgstr "testua"
 
-#: src/support/debug.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "No debugging messages"
-msgstr "Araztatze-mezurik ez"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text%1$s"
+msgstr "testua"
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "General information"
-msgstr "Informazio orokorra"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:362
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "HAUTSITA: "
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+msgid "Ref: "
+msgstr "Erref: "
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Teklatuaren gertakari-erabilera"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+msgid "Equation"
+msgstr "Ekuazioa"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI erabilera"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EkErref: "
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex gramatika-aztertzailea"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+msgid "Page Number"
+msgstr "Orri-zenbakia"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Konfigurazio-fitxategiak irakurtzen"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+msgid "Page: "
+msgstr "Orrialdea: "
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Teklatu pretsonalizatuaren definizioa"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Testu-erako orri-zenbakia"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Testu-orria: "
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Math editor"
-msgstr "Mat. editorea"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Arrunta+Testu-orria"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Font handling"
-msgstr "Letra-tipoaren erabilera"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Erref+Testua: "
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formatuarekin"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Version control"
-msgstr "Bertsio-kontrola"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423
+msgid "Format: "
+msgstr "Formatua: "
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "External control interface"
-msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Izenaren erreferentzia"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "NameRef: "
+msgstr "IzenaErref:"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "User commands"
-msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Label Only"
+msgstr "Atarikoa soilik"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
 #, fuzzy
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "LyX Lexxer-a"
+msgid "Label: "
+msgstr "&Etiketa:"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Mendekotasun-informazioa"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:341
+msgid "subscript"
+msgstr "Azpiindizea"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-eko barnekoak"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:351
+msgid "superscript"
+msgstr "goi-indizea"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX-ek darabiltzan fitxategiak"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Zuriune babestua"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Lanareako gertaerak"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Koadratin tartea"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
+msgid "Enspace"
+msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Aldaketen aztarna"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
+msgid "Enskip"
+msgstr "Koadratin erdiko tartea"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Betegarri horizontal babestua"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Betegarri horizontala (puntuak)"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "Korritzea"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Betegarri horizontala (marra)"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Betegarri horizontala (ezker-gezia)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Betegarri horizontala (eskuin-gezia)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Betegarri horizontala (gora giltza)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Betegarri horizontala (behera giltza)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
+#, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Tarte horizontala (%1$s)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Babestutako tarte horizontala (%1$s)"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Aurkibide mota ezezaguna"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
 #, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "ez da fitxategirik inportatu."
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "RTL/Bidi"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
+msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "Locale/Internationalisation"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
+msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5039
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr "Hautapenaren tamainak bat etorri behar du arbeleko edukiarekin."
 
-#: src/support/debug.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
+msgid "wrap: "
+msgstr "doitu: "
 
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
+msgid "wrap"
+msgstr "doitu"
 
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Araazte-mezu guztiak"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+msgid "Not shown."
+msgstr "Ez erakutsia."
 
-#: src/support/debug.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+msgid "Loading..."
+msgstr "Kargatzen..."
 
-#: src/support/filetools.cpp:259
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "eu"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:452
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Eskalatzen, e.a..."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Bistaratzeko prest"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:458
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "TextLabel"
-#~ msgstr "Etiketa"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean."
 
-#~ msgid "Merge cells"
-#~ msgstr "Bateratu gelaxkak"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
 
-#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
-#~ msgstr "Bibliografia-sarreren ezarpenak"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
+msgid "No image"
+msgstr "Irudirik ez"
 
-#~ msgid "Branch Settings"
-#~ msgstr "Adarraren ezarpenak"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Aurrebista kargatzen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal Space Settings"
-#~ msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Aurrebista prest"
 
-#~ msgid "Table Settings"
-#~ msgstr "Taularen ezarpenak"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
 
-#~ msgid "Vertical Space Settings"
-#~ msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc[[neurketaren unitatea]]"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language ...|L"
-#~ msgstr "Hizkuntza"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Makroa: %1$s: "
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Debug messages"
-#~ msgstr "Araztatze-mezurik ez"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear &automatically"
-#~ msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu[[neurketaren unitatea]]"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dissolve Inset|l"
-#~ msgstr "Desegin barnekoa|s"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
-#~ msgid "Box Settings"
-#~ msgstr "Markoaren ezarpenak"
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
-#~ msgid "TeX Code Settings"
-#~ msgstr "TeX kode-ezarpenak"
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
-#~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "Mugikorren ezarpenak"
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Testuaren zabalera %"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match found and replaced !"
-#~ msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Zutabe zabalera %"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close this panel"
-#~ msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Orriaren zabalera %"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Aurrebista"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Lerroaren zabalera %"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match..."
-#~ msgstr "Matematikak"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Testuaren altuera %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Orriaren altuera %"
 
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 #, fuzzy
-#~ msgid "Find LyX Dialog"
-#~ msgstr "Bilatu &hurrengoa"
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "Lerroaren zabalera %"
 
-#~ msgid "D&elete"
-#~ msgstr "E&zabatu"
+#: src/lyxfind.cpp:128
+msgid "Search error"
+msgstr "Bilaketako errorea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "F&ind:"
-#~ msgstr "&Bilatu:"
+#: src/lyxfind.cpp:128
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
 
+#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
 #, fuzzy
-#~ msgid "Current &Paragraph"
-#~ msgstr "&Koskatu paragrafoa"
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"%1$s: amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n"
+"Hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
 
+#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
 #, fuzzy
-#~ msgid "Document in current file"
-#~ msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan"
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"%1$s: hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n"
+"Amaieratik jarraitzea nahi duzu?"
 
+#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
 #, fuzzy
-#~ msgid "diamond2"
-#~ msgstr "diamond"
+msgid "String not found."
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "\tAmaiera)"
+#: src/lyxfind.cpp:400
+msgid "String found."
+msgstr "Katea aurkituta."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "begin"
-#~ msgstr "Hasierako markoa"
+#: src/lyxfind.cpp:402
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Katea ordeztu da."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "end"
-#~ msgstr "Eta"
+#: src/lyxfind.cpp:405
+#, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d kate ordeztu dira."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "Txertatu fitxategia"
+#: src/lyxfind.cpp:1535
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Adierazpen erregular baliogabea."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "forward"
-#~ msgstr "forall"
+#: src/lyxfind.cpp:1540
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Ez da parekorik aurkitu."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "backwards"
-#~ msgstr "Bilatu &atzerantz"
+#: src/lyxfind.cpp:1544
+msgid "Match found!"
+msgstr "Bat datorrena aurkituta."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Continue searching from "
-#~ msgstr "Polita\t\\nicefrac"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n"
 
-#~ msgid "&Dummy"
-#~ msgstr "&Probakoa"
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Automatic clear"
-#~ msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ez dago sareta bertikalik 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show progress messages"
-#~ msgstr "(egunkari-mezurik ez)"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(cancelling)"
-#~ msgstr "albo"
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Koloreak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anschrift:"
-#~ msgstr "Sinadura:"
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "&Apainketa:"
 
-#~ msgid "Briefkopf:"
-#~ msgstr "Goiburua:"
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "-- Bereiztu ingurunea --"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Absender:"
-#~ msgstr "Goiburua:"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Kurtsorea ez dago taulan"
 
-#~ msgid "Zusatz:"
-#~ msgstr "Erantsia:"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
+msgid "Only one row"
+msgstr "Errenkada bat soilik"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ihre Zeichen:"
-#~ msgstr "BereSinadura:"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
+msgid "Only one column"
+msgstr "Zutabe bat soilik"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsere Zeichen:"
-#~ msgstr "BereSinadura:"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko"
 
-#~ msgid "Unterschrift:"
-#~ msgstr "Sinadura:"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vorwahl:"
-#~ msgstr "Normala:"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' taula-eginbide ezezaguna"
 
-#~ msgid "Telefon:"
-#~ msgstr "Telefonoa:"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
-#~ msgid "Ort:"
-#~ msgstr "Tokia:"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Matematikako ingurune okerra"
 
-#~ msgid "Datum:"
-#~ msgstr "Data:"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
+"Ezin dira kalkuluak landu matematikako AMS ingurunean.\n"
+"Aldatu matematikaren formula mota eta saiatu berriro."
 
-#~ msgid "Betreff:"
-#~ msgstr "Gaia:"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
+msgid "No number"
+msgstr "Zenbakirik ez"
 
-#~ msgid "Anrede:"
-#~ msgstr "Tratamendua:"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#~ msgid "Gruss:"
-#~ msgstr "Agurra:"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anlage(n):"
-#~ msgstr "Inbertsioa:"
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr " Makroa: %1$s: "
 
-#~ msgid "Verteiler:"
-#~ msgstr "Banatzailea:"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+msgid "optional"
+msgstr "aukerakoa"
 
-#~ msgid "PS:"
-#~ msgstr "PS:"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
+msgid "math macro"
+msgstr "mat. makroa"
 
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "Testua:"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Mat. makroak"
 
-#~ msgid "Strasse"
-#~ msgstr "Kalea"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1396
+#, c-format
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Strasse:"
-#~ msgstr "Kalea:"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Zuzenketa automatikoa desgaituta ('!' hasteko)"
 
-#~ msgid "Land"
-#~ msgstr "Herrialdea"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)"
 
-#~ msgid "Land:"
-#~ msgstr "Herrialdea:"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "sartu matematikako testu moduan (textrm)"
 
-#~ msgid "RetourAdresse:"
-#~ msgstr "ItzulHelbidea:"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Adierazpen erregularren editore modua"
 
-#~ msgid "MeinZeichen:"
-#~ msgstr "NireSinadura:"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr "Zuzenketa automatikoa gaituta (<zuriunea> amaitzeko)"
 
-#~ msgid "IhrZeichen:"
-#~ msgstr "BereSinadura:"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr "Arrunta[[mathref]]"
 
-#~ msgid "IhrSchreiben:"
-#~ msgstr "IdatziHari:"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "ErrefGisakoa"
 
-#~ msgid "BLZ"
-#~ msgstr "BLZ"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatuErref: "
 
-#~ msgid "BLZ:"
-#~ msgstr "BLZ:"
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Ikusi %1$s"
 
-#~ msgid "Konto"
-#~ msgstr "Kontua"
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Ezin da lerrokadura horizontalik aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#~ msgid "Konto:"
-#~ msgstr "Kontua:"
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
+"%1$s"
 
-#~ msgid "Adresse:"
-#~ msgstr "Helbidea:"
+#: src/output_latex.cpp:1360
+#, fuzzy
+msgid "Error in latexParagraphs"
+msgstr "Uneko paragrafoa"
 
-#~ msgid "Anlagen:"
-#~ msgstr "Inbertsioa:"
+#: src/output_latex.cpp:1361
+#, c-format
+msgid ""
+"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
+"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No LaTeX log file found."
-#~ msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu."
+#: src/output_plaintext.cpp:144
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Laburpena: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latex"
-#~ msgstr "Data"
+#: src/output_plaintext.cpp:156
+msgid "References: "
+msgstr "Erreferentziak: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Output|V"
-#~ msgstr "Ikusi|I"
+#: src/support/Package.cpp:169
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update Output|U"
-#~ msgstr "Egokitu ir&teera"
+#: src/support/Package.cpp:173
+msgid "Done!"
+msgstr "Eginda!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Search"
-#~ msgstr "&Utzi"
+#: src/support/Package.cpp:528
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Ez da LyX bitarrik aurkitu."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace Ne&xt"
-#~ msgstr "Ordeztu &honekin:"
+#: src/support/Package.cpp:529
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr "Ezin da LyX-en bitarrerako bide-izenik zehaztu %1$s komando-lerrotik"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find &Prev"
-#~ msgstr "Bilatu &hurrengoa"
+#: src/support/Package.cpp:648
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Ezin da bilatutako \n"
+"\t%1$s\n"
+"duen sistemako direktoriorik zehaztu.\n"
+"Erabili komando-lerroaren '-sysdir' aukera edo ezarri inguruneko %2$s "
+"aldagaia 'chkconfig.ltx' fitxategia duen LyX sistemako direktorioarekin."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace P&rev"
-#~ msgstr "Ordeztu &guztiak"
+#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
+msgid "File not found"
+msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current buffer only"
-#~ msgstr "Uneko gelaxka:"
+#: src/support/Package.cpp:718
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Baliogabeko %1$s aldatzailea.\n"
+"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "urdina"
+#: src/support/Package.cpp:745
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Baliogabeko inguruneko %1$s aldagaia.\n"
+"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document"
-#~ msgstr "Dokumentuak"
+#: src/support/Package.cpp:769
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Baliogabeko inguruneko %1$s aldagaia.\n"
+"%2$s ez da direktorio bat."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open buffers"
-#~ msgstr "urdina"
+#: src/support/Package.cpp:771
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Ez da direktorioa aurkitu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:DropCapital"
-#~ msgstr "Aldaketa: "
+#: src/support/Systemcall.cpp:406
+#, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+"komandoa ez da oraindik burutu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu gelditzea?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regexp"
-#~ msgstr "exp"
+#: src/support/Systemcall.cpp:408
+msgid "Stop command?"
+msgstr "Gelditu komandoa?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No file open!"
-#~ msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Gelditu"
 
-#~ msgid "Jump to the label"
-#~ msgstr "Joan etiketara"
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
+msgid "Let it &run"
+msgstr "Utzi &exekutatzen"
 
-#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-#~ msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n"
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Arazketa-mezurik ez"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
-#~ msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "General information"
+msgstr "Informazio orokorra"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Master Settings"
-#~ msgstr "Oharren ezarpenak"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
 
-#~ msgid "Column Width"
-#~ msgstr "Zutabe zabalera"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Teklatuaren gertakari-kudeaketa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI kudeaketa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\alph{enumii}."
-#~ msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramatika-analizatzailea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert|n"
-#~ msgstr "Txertatu|T"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurazioko fitxategiak irakurtzen"
 
-#~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Teklatu pertsonalizatuaren definizioa"
 
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Luzera"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa"
 
-#~ msgid "Opened inset"
-#~ msgstr "Irekitako barnekoa"
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Math editor"
+msgstr "Mat. editorea"
 
-#~ msgid "Opened Box Inset"
-#~ msgstr "Barneko markoa irekita"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Font handling"
+msgstr "Letra-tipoen kudeaketa"
 
-#~ msgid "Opened Branch Inset"
-#~ msgstr "Barneko adarra irekita"
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen"
 
-#~ msgid "Opened Caption Inset"
-#~ msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Version control"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
 
-#~ msgid "Opened ERT Inset"
-#~ msgstr "ERT barnekoa irekita"
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "External control interface"
+msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Flex Inset"
-#~ msgstr "Testuen barnekoa irekita"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Desegin/Berregin mekanismoa"
 
-#~ msgid "Opened Float Inset"
-#~ msgstr "Irekitako mugikorren barnekoa"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "User commands"
+msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
 
-#~ msgid "Opened Footnote Inset"
-#~ msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX Lexer-a"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Listing Inset"
-#~ msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Mendekotasun-informazioa"
 
-#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
-#~ msgstr "Albo-oharren barnekoa irekita"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-eko txertakuntzak"
 
-#~ msgid "Opened Note Inset"
-#~ msgstr "Oharren barnekoa irekita"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX-ek darabilzkien fitxategiak"
 
-#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
-#~ msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Laneko areako gertaerak"
 
+#: src/support/debug.cpp:62
 #, fuzzy
-#~ msgid "Opened Phantom Inset"
-#~ msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Teklatuaren gertakari-kudeaketa"
 
-#~ msgid "Opened table"
-#~ msgstr "Irekitako taula"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea"
 
-#~ msgid "Opened Text Inset"
-#~ msgstr "Testuen barnekoa irekita"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Aldaketen jarraipena"
 
-#~ msgid "Opened Wrap Inset"
-#~ msgstr "Doitze-barnekoa irekita"
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Kanpoko txantiloia/txertakuntzaren mezuak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the default language of your documents"
-#~ msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
 
-#~ msgid "Personal &dictionary:"
-#~ msgstr "Hiztegi &pertsonala:"
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Arazketa korritzea"
 
-#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-#~ msgstr "Zure hiztegi pertsonalaren fitxategia zehaztu, lehenetsiaren ordez."
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Math macros"
+msgstr "Matematikako makroak"
 
-#~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "E&rabili sarrera kodetua"
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "EskEzk/Bidi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Label|L"
-#~ msgstr "Txandakatu &guztiak"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Lokalizazioa/Nazioartekotzea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move Section down|d"
-#~ msgstr "hautapena"
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Hautapena kopiatu/itsasteko mekanismoa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move Section up|u"
-#~ msgstr "hautapena"
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu mekanismoa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker has failed."
-#~ msgstr "Zuzentzaielak huts egin du.\n"
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Garatzaileen arazketa-mezu orokorra"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz.  \"."
-#~ "ispell_english\"."
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Arazketa-mezu guztiak"
+
+#: src/support/debug.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "%1$s' (%2$s) arazten"
+
+#: src/support/lassert.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/support/lassert.cpp:70
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
 
+#: src/support/lassert.cpp:73
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
-#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
-#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zehaztu Ispell programari \"-T\" sarrerako kodeketa aukera pasatuko zaion "
-#~ "ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. "
-#~ "Baliteke aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea."
+msgid "Warning!"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
 
-#~ msgid "*.pws"
-#~ msgstr "*.pws"
+#: src/support/lassert.cpp:80
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
 
+#: src/support/lassert.cpp:83
 #, fuzzy
-#~ msgid "Accept Change|C"
-#~ msgstr "Onartu aldaketa|O"
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Irakurketako errorea"
+
+#: src/support/lassert.cpp:90
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
 
+#: src/support/lassert.cpp:93
 #, fuzzy
-#~ msgid "C&ommand:"
-#~ msgstr "&Komandoa:"
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Taularen epigrafea"
 
-#~ msgid "&BibTeX command:"
-#~ msgstr "&BibTeX komandoa:"
+#: src/support/os_win32.cpp:504
+msgid "System file not found"
+msgstr "Ez da sistemako fitxategirik aurkitu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Index command:"
-#~ msgstr "Indize-komandoa:"
+#: src/support/os_win32.cpp:505
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"Ezin da shfolder.dll kargatu.\n"
+"Instalatu ezazu."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
+#: src/support/os_win32.cpp:510
+msgid "System function not found"
+msgstr "Ez da sistemako funtziorik aurkitu."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
-#~ msgstr "Indize-komandoa:"
+#: src/support/os_win32.cpp:511
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"Ezin da SHGetFolderPathA aurkitu shfolder.dll liburutegian.\n"
+"Ez daki nola aurrera jarraitu. Sentitzen da."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-#~ msgstr "Txandakatu zenbakera|n"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
-#~ msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+#~ msgid "&Clipping"
+#~ msgstr "&Mozketa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View|V[[show]]"
-#~ msgstr "Ikusi|I"
+#~ msgid "Caption: "
+#~ msgstr "Epigrafea: "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "View DVI"
-#~ msgstr "Ikusi|I"
+#~ msgid "Author Note: "
+#~ msgstr "Egilearen oin-oharra:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "View PostScript"
-#~ msgstr "Post Scriptum:"
+#~ msgid "ACM Volume: "
+#~ msgstr "Bolumena"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update DVI"
-#~ msgstr "&Eguneratu"
+#~ msgid "ACM Number: "
+#~ msgstr "PACS zenbakia:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update PostScript"
-#~ msgstr "Post Scriptum:"
+#~ msgid "ACM Article: "
+#~ msgstr "Artikulua"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Thesaurus failure"
-#~ msgstr "Sinonimoak"
+#~ msgid "ACM Month: "
+#~ msgstr "Hilabetea"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Indices"
-#~ msgstr "Faktura"
+#~ msgid "Japanese Book (jbook)"
+#~ msgstr "Japoniera"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
-#~ msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri."
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
 
-#~ msgid "B&rowse..."
-#~ msgstr "A&rakatu..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &minted"
+#~ msgstr "minuturo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of Co&pies:"
-#~ msgstr "Kopia-kopurua"
+#~ msgid "Number floats by chapter"
+#~ msgstr "Maila kopurua"
 
-#~ msgid "Sa&ns Serif:"
-#~ msgstr "Sa&ns Serif:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by section"
+#~ msgstr "Taula kopurua ataleko"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ne&w"
-#~ msgstr "&Berria:"
+#~ msgid "(auto | last | integer)"
+#~ msgstr "automatikoa, azkena edo zenbaki bat"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
-#~ msgstr "Marra hor. ez\\atop"
+#~ msgid "Revert to file on disk?"
+#~ msgstr "Gordetako dokumentua leheneratu?"
 
-#~ msgid "Native OS API not yet supported."
-#~ msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta."
+#~ msgid "&Key:"
+#~ msgstr "&Gakoa:"
 
-#~ msgid "Spellchecker error"
-#~ msgstr "Zuzentzaile ortografikoaren errorea"
+#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+#~ msgstr "Erabili BibTeX-en zenbaki-estilo lehenetsiak"
 
-#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
-#~ msgstr "Zuzentzailea ez da abiatu.\n"
+#~ msgid "&Default (numerical)"
+#~ msgstr "&Lehenetsia (zenbatua)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
-#~ "Maybe it has been killed."
+#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+#~ "parameters in document class options."
 #~ msgstr ""
-#~ "Zerbaitengatik zuzentzailea bertan hil da.\n"
-#~ "Agian akatu egin dute."
+#~ "Erabili 'natbib' estiloak natur zientzietan eta arteetan. Ezarri "
+#~ "parametro gehigarriak dokumentuko klaseen aukeretan."
 
-#~ msgid "The spellchecker has failed"
-#~ msgstr "Zuzentzaielak huts egin du"
+#~ msgid "&Natbib"
+#~ msgstr "&Natbib"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "Goiburua"
+#~ msgid "Natbib &style:"
+#~ msgstr "Natbib &estiloa:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "Ezker-goiburua:"
+#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+#~ msgstr "Erabili 'jurabib' estiloak lege eta giza zientzietan"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "&Hizkuntza:"
+#~ msgid "&Jurabib"
+#~ msgstr "&Jurabib"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "Hizkuntza"
+#~ msgid "Define the default BibTeX style"
+#~ msgstr "Definitu BibTeX estilo lehenetsia"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "&Hizkuntza:"
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "Datu-ba&seak"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "LangFooter"
-#~ msgstr "Orri-oina:"
+#~ msgid "&Search Citation"
+#~ msgstr "Bilatu aipamena"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language Footer:"
-#~ msgstr "&Hizkuntza:"
+#~ msgid "Searc&h:"
+#~ msgstr "&Bilatu:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Courier"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sartu testua bilaketa egiteko eta sakatu Sartu tekla edo egin klik "
+#~ "'Bilatu' botoian."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "&Kopiatzailea:"
+#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+#~ msgstr "Egin klik edo sakatu Sartu tekla bilaketa-koadroan bilatzeko"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "Atala"
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "&Bilatu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Atala"
+#~ msgid "Search &field:"
+#~ msgstr "Bilaketaren eremua:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "hautapena"
+#~ msgid "Entry t&ypes:"
+#~ msgstr "Sarrera motak:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "hautapena"
+#~ msgid "Text to place before citation"
+#~ msgstr "Testua, aipamenaren aurretik jartzeko"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phantom Text"
-#~ msgstr "Testu soila"
+#~ msgid "Text to place after citation"
+#~ msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "RegExp"
-#~ msgstr "exp"
+#~ msgid "List all authors"
+#~ msgstr "Zerrendatu egile guztiak"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Postscript driver:"
-#~ msgstr "Postscript &kontrolatzailea:"
+#~ msgid "&Full author list"
+#~ msgstr "&Egileen zerrenda osoa"
 
-#~ msgid "No Table of contents"
-#~ msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik"
+#~ msgid "Force upper case in citation"
+#~ msgstr "Derrigortu maiuskulak aipamenetan"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append Parameter"
-#~ msgstr "Argumentua falta da"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Last Parameter"
-#~ msgstr "Argumentua falta da"
+#~ msgid "&Size:"
+#~ msgstr "&Tamaina:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Optional Parameter"
-#~ msgstr "Argumentua falta da"
+#~ msgid "&Email"
+#~ msgstr "&Helb. el."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Optional Parameter"
-#~ msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Fitxategia"
 
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "Hizkuntza &lehenetsia:"
+#~ msgid "&Description:"
+#~ msgstr "&Azalpena:"
 
-#~ msgid "&roff command:"
-#~ msgstr "&roff komandoa:"
+#~ msgid "Pr&ocessor:"
+#~ msgstr "&Prozesadorea:"
 
-#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
-#~ msgstr "Kanpoko aplikazioa taulei formatu emateko testu soileko irteeran"
+#~ msgid "&Zoom %:"
+#~ msgstr "&Zooma %:"
 
-#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
-#~ msgstr "Zuzentzaile orto&grafikoa:"
+#~ msgid "La&bels in:"
+#~ msgstr "E&tiketak hemen:"
 
-#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu."
+#~ msgid "&References"
+#~ msgstr "&Erreferentziak"
 
-#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki."
+#~ msgid "Fil&ter:"
+#~ msgstr "&Iragazkia:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Could not create an ispell process.\n"
-#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+#~ "sensitive option is checked)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n"
-#~ "Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta."
+#~ "Ordenatu etiketak alfabetikoki (ezikusi egin maiuskulei/minuskulei "
+#~ "'Maiuskula/Minuskula' aukera ez badago aktibatuta)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The ispell process returned an error.\n"
-#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n"
-#~ "Gaizki konfiguratua egon daiteke?"
+#~ msgid "&Sort"
+#~ msgstr "&Ordenatu"
 
-#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-#~ msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin."
+#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+#~ msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki (bereiztu maiuskulak/minuskulak)"
 
-#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
-#~ msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?"
+#~ msgid "Cas&e-sensitive"
+#~ msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
 
-#~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "ispell"
+#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
+#~ msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala"
 
-#~ msgid "pspell (library)"
-#~ msgstr "pspell (liburutegia)"
+#~ msgid "Default (basic)"
+#~ msgstr "Lehenetsia (oinarrizkoa)"
 
-#~ msgid "aspell (library)"
-#~ msgstr "aspell (liburutegia)"
+#~ msgid "Citation engine"
+#~ msgstr "Aipamenaren motorra"
 
-#~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "*.ispell"
+#~ msgid "Jurabib"
+#~ msgstr "Jurabib"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "figure"
-#~ msgstr "Irudia"
+#~ msgid "Example:"
+#~ msgstr "Adibidea:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr "Taula"
+#~ msgid "Examples:"
+#~ msgstr "Adibideak:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "algorithm"
-#~ msgstr "Algoritmoa"
+#~ msgid "Subexample:"
+#~ msgstr "Azpiadibidea:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "tableau"
-#~ msgstr "Taula"
+#~ msgid "Natbib"
+#~ msgstr "Natbib"
+
+#~ msgid "Cyrillic (pt 254)"
+#~ msgstr "Zirilikoa (pt 254)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "keywords"
-#~ msgstr "Gako-hitzak"
+#~ msgid "Source Pane|S"
+#~ msgstr "Ikusi iturburua|t"
 
-#~ msgid "Table of Contents|a"
-#~ msgstr "Gaien aurkibidea|a"
+#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
+#~ msgstr "Komatxo zuzena|a"
 
-#~ msgid "FAQ|F"
-#~ msgstr "MEG|M"
+#~ msgid "Single Quote|S"
+#~ msgstr "Komatxo bakuna|b"
 
-#~ msgid "Slidecontents"
-#~ msgstr "Gardenkien edukiak"
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Estiloak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Progress Contents"
-#~ msgstr "ProzesuenEdukia"
+#~ msgid ""
+#~ "Today's date.\n"
+#~ "Read 'info date' for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gaurko data.\n"
+#~ "Irakurri 'info date' informazio gehiagorako.\n"
 
-#~ msgid "LinuxDoc"
-#~ msgstr "LinuxDoc"
+#~ msgid "Plain text (image)"
+#~ msgstr "Testu soila (irudia)"
 
-#~ msgid "LinuxDoc|x"
-#~ msgstr "LinuxDoc|x"
+#~ msgid "Plain text (Xfig output)"
+#~ msgstr "Testu soila (Xfig irteera)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
-#~ msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
+#~ msgid "date (output)"
+#~ msgstr "data (irteera)"
 
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
+#~ msgid "date command"
+#~ msgstr "'date' komandoa"
 
-#~ msgid "American"
-#~ msgstr "Amerikera"
+#~ msgid "PSTEX"
+#~ msgstr "PSTEX"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Austrian (old spelling)"
-#~ msgstr "Austriera (hizkera berria)"
+#~ msgid ""
+#~ "The following characters that are used in an index name are not\n"
+#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n"
+#~ "uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n"
+#~ "%2$s."
 
-#~ msgid "Austrian"
-#~ msgstr "Austriera"
+#~ msgid "ChkTeX warning id # "
+#~ msgstr "ChkTeX abisua: "
 
-#~ msgid "British"
-#~ msgstr "Britainiera"
+#~ msgid "frame of button"
+#~ msgstr "botoien markoa"
 
-#~ msgid "Canadian"
-#~ msgstr "Kanadiera"
+#~ msgid "Change: "
+#~ msgstr "Aldaketa: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gruß:"
-#~ msgstr "Agurra:"
+#~ msgid " at "
+#~ msgstr " hemen "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reference\t"
-#~ msgstr "Erreferentzia"
+#~ msgid "Conversion Failed!"
+#~ msgstr "Bihurketak huts egin du."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
-#~ msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
+#~ msgid "Failed to convert local layout to current format."
+#~ msgstr "Huts egin du lokaleko diseinua uneko formatura bihurtzean."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
-#~ msgstr "Itzulerako helbidea"
+#~ msgid "``text''"
+#~ msgstr "“testua”"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "ItzulHelbidea"
+#~ msgid "''text''"
+#~ msgstr "”testua”"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Posta-kodea"
+#~ msgid ",,text``"
+#~ msgstr "„testua“"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "BereSinadura"
+#~ msgid ",,text''"
+#~ msgstr "„testua”"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "IdatziHari"
+#~ msgid "<<text>>"
+#~ msgstr "«testua»"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "NireOharra"
+#~ msgid ">>text<<"
+#~ msgstr "»testua«"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Sinadura"
+#~ msgid "pLaTeX"
+#~ msgstr "pLaTeX"
+
+#~ msgid "Jump back"
+#~ msgstr "Joan atzera"
 
-#~ msgid "Stadt:"
-#~ msgstr "Stadt:"
+#~ msgid "Jump to label"
+#~ msgstr "Joan etiketara"
 
-#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-#~ msgstr "Lerrokatze bertikala zabalera finkodun zutabetan"
+#~ msgid "Character: "
+#~ msgstr "Karakterea: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX default"
-#~ msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+#~ msgid "Code Point: "
+#~ msgstr "Kodearen puntua: "
 
-#~ msgid "Keep *roff temporary files"
-#~ msgstr "Mantendu behin-behineko *roff fitxategiak"
+#~ msgid "LaTeX Source"
+#~ msgstr "LaTeX-en iturburua"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zehaztutako dokumentua\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "ezin izan da irakurri."
+#~ msgid "DocBook Source"
+#~ msgstr "DocBook-en iturburua"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class not found"
-#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid "Literate Source"
+#~ msgstr "Literate-ren iturburua"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Layout had to be changed from\n"
-#~ "%1$s to %2$s\n"
-#~ "because of class conversion from\n"
-#~ "%3$s to %4$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diseinua aldatu egin behar izan da\n"
-#~ "%1$s-tik %2$s-ra\n"
-#~ "klasearen bihurketa dela eta \n"
-#~ "%3$s-tik %4$s-ra"
+#~ msgid " (version control, locking)"
+#~ msgstr " (bertsio-kontrola, blokeatzen)"
 
-#~ msgid "Changed Layout"
-#~ msgstr "Aldatutako diseinua"
+#~ msgid " (version control)"
+#~ msgstr " (bertsio-kontrola)"
 
-#~ msgid "Unknown layout"
-#~ msgstr "Diseinu ezezaguna"
+#~ msgid " (changed)"
+#~ msgstr " (aldatuta)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-#~ "Trying to use the default instead.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n"
-#~ "Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n"
+#~ msgid " (read only)"
+#~ msgstr " (irakurtzeko soilik)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
+#~ msgid "External material"
+#~ msgstr "Kanpo-materiala"
 
-#~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "Ingurune barnekoa irekita"
+#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+#~ msgstr "Adarra (%1$s): %2$s"
 
-#~ msgid "Display image in LyX"
-#~ msgstr "Bistaratu irudia LyX-en"
+#~ msgid "Undef: "
+#~ msgstr "DefGabe: "
 
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "Pantailan bistaratu"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following characters that are used in the href inset are not\n"
+#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n"
+#~ "uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n"
+#~ "%2$s."
 
-#~ msgid "Monochrome"
-#~ msgstr "Monokromoa"
+#~ msgid "Missing included file"
+#~ msgstr "Beharrezko fitxategia falta da"
 
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Gris-eskala"
+#~ msgid "Export failure"
+#~ msgstr "Huts egin du esportatzean"
 
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVI-PS Options"
+#~ msgstr "&Aukerak:"
 
-#~ msgid "&Display:"
-#~ msgstr "&Pantaila:"
+#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+#~ msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
 
-#~ msgid "Sca&le:"
-#~ msgstr "E&skala:"
+#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+#~ msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "Pantailan bistaratu"
+#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+#~ msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean"
 
-#~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "Ez bistaratu"
+#~ msgid "Don't un&zip on export"
+#~ msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Info: "
-#~ msgstr "Hitz ezezaguna:"
+#~ msgid "Document &class"
+#~ msgstr "Dokumentu-&klasea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown action %1$s"
-#~ msgstr "Ekintza ezezaguna"
+#~ msgid "Copy to Clip&board"
+#~ msgstr "&Kopiatu arbelean"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
-#~ msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
+#~ msgid "Forward search"
+#~ msgstr "Aurreranzko bilaketa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear group"
-#~ msgstr "G&arbitu"
+#~ msgid "Printer Command Options"
+#~ msgstr "Inprimagailuaren komando-aukerak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " (auto)"
-#~ msgstr "Data"
+#~ msgid "Extension to be used when printing to file."
+#~ msgstr "Hedapena fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "Txandakatu &guztiak"
+#~ msgid "File ex&tension:"
+#~ msgstr "&Luzapena:"
 
-#~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
+#~ msgid "Option used to print to a file."
+#~ msgstr "Fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko aukera."
 
-#~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "&Editatu fitxategia..."
+#~ msgid "Print to &file:"
+#~ msgstr "Inprimatu &fitxategira:"
 
-#~ msgid "LyX View"
-#~ msgstr "LyX ikuspegia"
+#~ msgid "Option used to print to non-default printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lehenetsia ez den inprimagailu batean inprimatzeko erabiliko den aukera."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Movie"
-#~ msgstr "Gehiago"
+#~ msgid "Set &printer:"
+#~ msgstr "Ezarri &inprimagailua:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "G&arbitu"
+#~ msgid "Option used with spool command to set printer."
+#~ msgstr "Ilarako komandoarekin erabilitako aukera inprimagailua ezartzean"
 
-#~ msgid "A&pply"
-#~ msgstr "&Aplikatu"
+#~ msgid "Spool &printer:"
+#~ msgstr "Ilararen &inprimagailua:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "G&arbitu"
+#~ msgid "Spool co&mmand:"
+#~ msgstr "Ilara-&komandoa:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "&Gehitu"
+#~ msgid "Option used to reverse page order."
+#~ msgstr "Alderantzizko ordenan inprimatzeko erabiliko den aukera."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "&Markoan"
+#~ msgid "Re&verse pages:"
+#~ msgstr "Orrialdeak al&derantziz:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "Erdian"
+#~ msgid "&Number of copies:"
+#~ msgstr "Kopia &kopurua:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+#~ msgid "Option used to set number of copies."
+#~ msgstr "Kopia kopurua zehazteko erabiliko den aukera."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#~ msgid "Option used to print a range of pages."
+#~ msgstr "Orrialdeen barruti bat inprimatzeko erabiliko den aukera."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#~ msgid "Co&llated:"
+#~ msgstr "Tar&tekatua:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#~ msgid "Pa&ge range:"
+#~ msgstr "&Orri-barrutia:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
+#~ msgid "Option used to collate multiple copies."
+#~ msgstr "Hainbat kopia tartekatzeko erabiliko den aukera."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+#~ msgid "&Odd pages:"
+#~ msgstr "Orri b&akoitiak:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
+#~ msgid "&Even pages:"
+#~ msgstr "Orri b&ikoitiak:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
-#~ "Please check whether the path is writeable."
+#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+#~ msgstr "Bestelako aukerak inprimatzeko komandoarekin erabiltzeko."
+
+#~ msgid "E&xtra options:"
+#~ msgstr "Au&kera gehigarriak:"
+
+#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
 #~ msgstr ""
-#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+#~ "Pertsonalizatu irteera zehaztutako inprimagailura. Adituentzako aukera."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+#~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
+#~ "your printers."
 #~ msgstr ""
-#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+#~ "Normalean, dvips erabiltzen denean inprimatzeko komando gisa soilik "
+#~ "aktibatzen da hau, eta config.<inprimagailua> fitxategiak instalatuta "
+#~ "daudenean inprimagailu guztientzako."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#~ msgid "Adapt &output to printer"
+#~ msgstr "Doitu &irteera inprimagailura"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether this file exists and is readable."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+#~ msgid "Name of the default printer"
+#~ msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+#~ msgid "Default &printer:"
+#~ msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#~ msgid "Printer co&mmand:"
+#~ msgstr "Inprimagailu-ko&mandoa:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the source file is available"
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Orrialdeak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#~ msgid "Page number to print from"
+#~ msgstr "Orrialde zenbakitik inprimatu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "chktex-ek huts egin du"
+#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+#~ msgstr "No&ra:[['x orritik y orrira' bezala]]"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "Inprimatu orri guztiak"
+#~ msgid "Page number to print to"
+#~ msgstr "Zenbakiraino inprimatu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+#~ msgid "Print all pages"
+#~ msgstr "Inprimatu orrialde guztiak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+#~ msgid "Fro&m"
+#~ msgstr "Nondi&k"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+#~ msgid "Print &odd-numbered pages"
+#~ msgstr "Inprimatu orrialde &bakoitiak soilik"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#~ msgid "Print &even-numbered pages"
+#~ msgstr "Inprimatu orrialde &bikoitiak soilik"
 
-#~ msgid "Error setting multicolumn"
-#~ msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean"
+#~ msgid "Print in reverse order"
+#~ msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenan"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "tartea"
+#~ msgid "Re&verse order"
+#~ msgstr "&Alderantziz"
 
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+#~ msgid "Copie&s"
+#~ msgstr "&Kopiak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "Indize-komandoa:"
+#~ msgid "Number of copies"
+#~ msgstr "Kopia kopurua"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "Hobespenak...|H"
+#~ msgid "Collate copies"
+#~ msgstr "Tartekatu kopiak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Line|e"
-#~ msgstr "Ezkerreko marra|z"
+#~ msgid "&Collate"
+#~ msgstr "&Tartekatu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#~ msgid "Send output to the printer"
+#~ msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#~ msgid "P&rinter:"
+#~ msgstr "I&nprimagailua:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save this document in bundled format"
-#~ msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
+#~ msgid "Send output to the given printer"
+#~ msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "Zerrenda"
+#~ msgid "Send output to a file"
+#~ msgstr "Bidali irteera fitxategi batera"
 
-#~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "Bete horizontalki:|#h"
+#~ msgid "&Longtable"
+#~ msgstr "&Taula luzea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "Trukatu errenkadak"
+#~ msgid "Separate paragraphs with"
+#~ msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "Trukatu zutabeak"
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+#~ msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zehaztutako dokumentua\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "ezin izan da irakurri."
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Zerrendak:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "true"
-#~ msgstr "Kalea"
+#~ msgid "Top Line|n"
+#~ msgstr "Goiko marra|G"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "false"
-#~ msgstr "Kasua"
+#~ msgid "Bottom Line|i"
+#~ msgstr "Beheko marra|B"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&float"
-#~ msgstr "mugikorra: "
+#~ msgid "Print...|P"
+#~ msgstr "Inprimatu...|n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "S&ubfigure"
-#~ msgstr "Azp&irudia"
+#~ msgid "A bitmap file.\n"
+#~ msgstr "Bit-mapa fitxategia.\n"
 
-#~ msgid "The caption for the sub-figure"
-#~ msgstr "Azpirudiaren epigrafea"
+#~ msgid "sxd|OpenOffice"
+#~ msgstr "sxd|OpenOffice"
 
-#~ msgid "Ca&ption:"
-#~ msgstr "&Epigrafea:"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not print the document %1$s.\n"
+#~ "Check that your printer is set up correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
+#~ "Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
 
-#~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "Erakutsi barneko ERT"
+#~ msgid "Print document failed"
+#~ msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
 
-#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "&Barnean"
+#~ msgid "Could not remove temporary directory"
+#~ msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa kendu"
 
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "&Erabili hizkuntzaren kodeketa lehenetsia"
+#~ msgid "Unknown document class"
+#~ msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna"
 
-#~ msgid "Framed in box"
-#~ msgstr "Markoa kutxan"
+#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
 
-#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "&Itzaldurarekin"
+#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+#~ msgstr "Ezin da \"%1$s\" analizatu"
 
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Paper-tamaina"
+#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+#~ msgstr "\"%1$s\" helburu ezezaguna"
 
-#~ msgid "&Colors"
-#~ msgstr "&Koloreak"
+#~ msgid "Error exporting to DVI."
+#~ msgstr "Errorea DVI-ra esportatzean."
 
-#~ msgid "C&opiers"
-#~ msgstr "K&opiatzaileak"
+#~ msgid "Included File Invalid"
+#~ msgstr "Sartutako fitxategi baliogabea"
 
-#~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "&Fitxategi-formatuak"
+#~ msgid ""
+#~ "Saving this document to a new location has made the file:\n"
+#~ "  %1$s\n"
+#~ "inaccessible. You will need to update the included filename."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentu hau kokaleku berrian gordetzeak\n"
+#~ "  %1$s\n"
+#~ "fitxategia ezin atzitzea eragin du. Txertatutako fitxategi-izena "
+#~ "eguneratu beharko duzu."
 
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "F&ormatua:"
+#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
+#~ msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
 
-#~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "&GUI izena:"
+#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#~ msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera."
 
-#~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "Kanpoko aplikazioak"
+#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#~ msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Gorde/leheneratu leiho-tamaina, edo erabili finkatutako leihoa"
+#~ msgid ""
+#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+#~ "environment variable PRINTER."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimagailu lehenetsia hor inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek "
+#~ "inguruneko PRINTER aldagaia erabiliko du.."
+
+#~ msgid "The option to print only even pages."
+#~ msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera."
 
-#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa"
+#~ msgid ""
+#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
+#~ "before the filename of the DVI file to be printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu "
+#~ "ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)."
 
-#~ msgid " every"
-#~ msgstr " maiztasuna"
+#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"."
 
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "&URLa:"
+#~ msgid "The option to print only odd pages."
+#~ msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
 
-#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
-#~ msgstr "Idatzi irteeran hiperesteka gisa?"
+#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#~ msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera."
 
-#~ msgid "&Units:"
-#~ msgstr "&Unitateak:"
+#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#~ msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera."
 
-#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definizioa."
+#~ msgid ""
+#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
+#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
+#~ "and arguments."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezartzean, fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa "
+#~ "independente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin."
 
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{example}. adibidea."
+#~ msgid ""
+#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
+#~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua "
+#~ "ematerakoan ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren "
+#~ "izenarekin batera."
 
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. oharra."
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa "
+#~ "pasatzeko aukera."
 
-#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. notazioa."
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
+#~ "pasatzeko aukera."
 
-#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. teorema."
+#~ msgid ""
+#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+#~ "command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko."
 
-#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{corollary}. korolarioa"
+#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimatzeko zure programarik gustukoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{lemma}. lema."
+#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+#~ msgstr "Egileen indize ezezaguna aldatzeko: %1$d\n"
 
-#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{proposition}. proposizioa."
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Beltza"
 
-#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{prop}. gehigarria."
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Zuria"
 
-#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{question}. galdera."
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Gorria"
 
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. aldarrikapena."
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Berdea"
 
-#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. aierua."
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Urdina"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-#~ msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Cyana"
 
-#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
-#~ msgstr "\\arabic{fact}. egitatea."
+#~ msgid "Magenta"
+#~ msgstr "Magenta"
 
-#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
-#~ msgstr "\\arabic{problem}. buruketa."
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Horia"
 
-#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-#~ msgstr "\\arabic{exercise}. ariketa."
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Inprimagailua"
 
-#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. korolarioa."
+#~ msgid "Print Document"
+#~ msgstr "Inprimatua dokumentua"
 
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. lema."
+#~ msgid "Print to file"
+#~ msgstr "Inprimatu fitxategira"
 
-#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. proposizioa."
+#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
+#~ msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)"
 
-#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aierua."
+#~ msgid "Open Navigator..."
+#~ msgstr "Ireki nabigatzailea..."
 
-#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. irizpidea."
+#~ msgid "Insettext/tabular messages"
+#~ msgstr "Txertakuntzako testuaren/taularen mezuak"
 
-#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. algoritmoa."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Eskalatzen, e.a..."
 
-#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. egitatea."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Vertical factor:"
+#~ msgstr "Tarte &bertikala:"
 
-#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Horizintal factor:"
+#~ msgstr "Mamu &horizontala"
 
-#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. definizioa."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Notazioa"
 
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. adibidea."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Rotation:"
+#~ msgstr "Notazioa"
 
-#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. buruketa."
+#~ msgid ""
+#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreera) "
+#~ "euskarria gaitzeko."
 
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. oharra."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable &RTL support"
+#~ msgstr "Gaitu 'E&skuin->ezker' euskarria"
 
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aldarrikapena."
+#~ msgid "___"
+#~ msgstr "___"
 
-#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ohar."
+#~ msgid "EndOfSlide"
+#~ msgstr "GardenkiAmaiera"
 
-#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aitorpena."
+#~ msgid "--Separator--"
+#~ msgstr "-- Bereizlea --"
 
-#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+#~ msgid "--- Separate Environment ---"
+#~ msgstr "-- Bereiztu ingurunea --"
 
-#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+#~ msgid "TeX Code|X"
+#~ msgstr "TeX kodea|k"
 
-#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desgaitu edozer karaktere arteko tarte eta hizki-loturak testua pantailan "
+#~ "marraztean."
 
-#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
 
-#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgid "Minimum word length for completion"
+#~ msgstr "Hitzaren gutxieneko luzera osaketarako"
 
-#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "LyX-1.3.x dokumentuak (*.lyx13)"
 
-#~ msgid "Bahasa"
-#~ msgstr "Bahasa"
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "LyX-1.4.x dokumentuak (*.lyx14)"
 
-#~ msgid "Magyar"
-#~ msgstr "Magyarrera"
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "LyX-1.5.x dokumentuak (*.lyx15)"
 
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Serbokroaziera"
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "LyX-1.6.x dokumentuak (*.lyx16)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Markoan"
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "E&sparrua"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "Itzaldura"
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Txertatu URLa"
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Formaturik gabe, elkartu lerroak...|o"
 
-#~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu"
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "&Behera"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
-#~ "loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako "
-#~ "kargatu."
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Zatitze ingurunea|S"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The document could not be converted\n"
-#~ "into the document class %1$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokumentua ezin izan da bihurtu\n"
-#~ "%1$s dokumentu-klasera."
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-#~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zehaztu ikuspegi nagusiaren geometria (zabalera x altuera). Azken saioko "
-#~ "balioak ez dira eraibliko zeroren ezberdinak diren balioak zehazten "
-#~ "badira."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Ordezko afiliazioa"
 
-#~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "&Aldatu dokumentura"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Ordezko afiliazioa"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open the specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "due to the error: %2$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "honako erroreagatik: %2$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Gako-hitzak."
 
-#~ msgid "Rectangular box"
-#~ msgstr "Kutxa laukizuzena"
+#~ msgid "Multilingual captions"
+#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak"
 
-#~ msgid "Shadow box"
-#~ msgstr "Markoa itzalarekin"
+#~ msgid "Scrap"
+#~ msgstr "Ebakina"
 
-#~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "LyX: mugatzaileak"
+#~ msgid "Begin Multiple Columns"
+#~ msgstr "Zutabe anitzaren hasiera"
 
-#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "LyX: txertatu matrizea"
+#~ msgid "---Begin Multiple Columns---"
+#~ msgstr "---Zutabe anitzaren hasiera---"
 
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "Kopiatzaileak"
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "Zutabe anitzaren amaiera"
 
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "Markoa"
+#~ msgid "---End Multiple Columns---"
+#~ msgstr "---Zutabe anitzaren amaiera---"
 
-#~ msgid "ovalbox"
-#~ msgstr "Marko obalatua"
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "eu"
 
-#~ msgid "Ovalbox"
-#~ msgstr "Marko Obalatua"
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
 
-#~ msgid "Shadowbox"
-#~ msgstr "Marko-itzala"
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
 
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Marko bikoitza"
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "Erabili esint paketea &automatikoki"
 
-#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
-#~ msgstr "KarakEstiloa barnekoa irekita"
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Erabili &esint paketea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown inset name: "
-#~ msgstr "Barneko ezezaguna"
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "Erabili math&dots paketea automatikoki"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "Programaren hasieratzea"
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "Erabili mathdo&ts paketea"
 
-#~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Markoan"
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Erabili mhchem &paketea automatikoki"
 
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Teoremen barnekoa irekita"
+#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#~ msgstr "mhchem LaTeX paketea beti erabiltzen da"
 
-#~ msgid "Url: "
-#~ msgstr "URLa: "
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Erabili &mhchem paketea"
 
-#~ msgid "HtmlUrl: "
-#~ msgstr "HtmlUrla: "
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "&Lehena:"
 
-#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Lehenetsia (kanpokoa)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Dezimalen &bereizle lehenetsia:"
 
-#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Kanpokoa"
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
 
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Testua doitzeko ezarpenak"
+#~ msgid ""
+#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
+#~ "actually to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fitxategian inprimatu erazten du ezarpenak, gero inprimatzean erabiltzeko."
 
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "%1$d hitz hautapenean."
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu"
 
-#~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "%1$d hitz dokumentuan."
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Taularen &zabalera:"
 
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Hitz bat hautapenean."
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "&Biratu taula 90 gradu"
 
-#~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Hitz bat dokumentuan."
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "erakunde marka"
 
-#~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Zenbatu hitzak"
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Irud. ---"
 
-#~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "Kodeketako errorea"
+#~ msgid "Computing Review Categories"
+#~ msgstr "'Computing Review' kategoriak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Placeholders"
-#~ msgstr "JarriTaula"
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "LatinaAktibo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Eskuinean"
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Latina aktibo"
 
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Kasua."
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "LatinaInaktibo"
 
-#~ msgid "Case \\arabic{case}."
-#~ msgstr "\\arabic{case}. kasua."
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Latina inaktibo"
 
-#~ msgid "Algorithm #."
-#~ msgstr "Algoritmoa #."
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel)"
 
-#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kasua."
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "AmaierakoMarkoa"
 
-#~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "&Kargatu"
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
 
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "Fitxate&gira:"
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "Erakunde-marka"
 
-#~ msgid "Co&pies:"
-#~ msgstr "K&opiak:"
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Testu nagusia"
 
-#~ msgid "Printer &name:"
-#~ msgstr "Inprimagailu-&izena:"
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Tartea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Columns "
-#~ msgstr "Zutabeak"
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "Tartea:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "Gaininprimatu"
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Ordenagailua:"
 
-#~ msgid "Conjecture "
-#~ msgstr "Aierua "
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Itxi atala"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Letra-tamaina"
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Taula epigrafea"
 
-#~ msgid "Use printer name explicitely"
-#~ msgstr "Erabili inprimagailu-izena esplizitoki"
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "Epigrafea gainean"
 
-#~ msgid "Part "
-#~ msgstr "Zatia "
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "Epigrafea azpian"
 
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "zutabeak "
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "auk."
 
-#~ msgid "overprint "
-#~ msgstr "gaininprimatu "
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (EUC-JP)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "overlayarea"
-#~ msgstr "gainjarpen area "
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corollary_"
-#~ msgstr "Korolarioa"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (SJIS)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Definizioa.  "
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Ezarpenak...|E"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Adibidea.  "
+#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
+#~ msgstr "Gorde paketatutako formatuan|p"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fact. "
-#~ msgstr "Egitatea.  "
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Braille-ren eskuliburua|B"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Frogap. "
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "LilyPond eskuliburua|L"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "note: "
-#~ msgstr "oharra:  "
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Extended Chars"
-#~ msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Zutabe anitza|Z"
 
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "lehenetsia"
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Biratu gelaxka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "common"
-#~ msgstr "iruzkina"
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "AMS geziak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Table of Contents"
-#~ msgstr "Gaien aurkibidea"
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "AMS erlazioak"
 
-#~ msgid "Toc"
-#~ msgstr "Gaia"
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "AMS eragileak"
 
-#~ msgid "Table of Contents|T"
-#~ msgstr "Gaien aurkibidea|G"
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS hainbat"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "&Ados"
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS hainbat"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Kopiak"
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "AMS geziak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Maiuskulak|i"
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "AMS erlazioak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number style"
-#~ msgstr "Zenbakidun zerrenda"
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "AMS eragileak"
 
-#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "Errorea fitxategia ixtean"
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bit-mapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The output file could not be closed properly.\n"
-#~ " Probably some characters of your document are not representable in the "
-#~ "chosen encoding.\n"
-#~ "Changing the document encoding to utf8 could help."
-#~ msgstr ""
-#~ "Irteerako fitxategia ezin izan da modu egokian itxi.\n"
-#~ "Agian dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako "
-#~ "kodeketarekin. Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#~ msgid "block "
-#~ msgstr "blokea "
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xakea: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#~ msgid "Corollary.  "
-#~ msgstr "Korolarioa.  "
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "PDF orriak: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#~ msgid "block showing an example "
-#~ msgstr "blokea adibide bat erakusten "
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Caption"
-#~ msgstr "Epigrafea"
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A caption for the List of Listings"
-#~ msgstr "Azpirudiaren epigrafea"
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "LyX aurrebista (LilyPond liburua)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "&Etiketa:"
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "LyX aurrebista (pLaTeX)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A Label for the caption"
-#~ msgstr "Taula epigrafea"
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<- P&romote"
-#~ msgstr "<- &Goratu"
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "D&own"
-#~ msgstr "&Behera"
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "De&mote ->"
-#~ msgstr "&Beheratu ->"
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Memoriako arazoa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "&Eguneratu"
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Paragrafoa ez da behar bezala hasieratu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Azpiatala"
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
 
-#~ msgid ""
-#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
-#~ "font change."
-#~ msgstr ""
-#~ "Letra-tipo aldaketarik ez da definitu. Aldatzeko Diseinua menuko "
-#~ "Karakterea elementua eraibli."
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Grafikoen zerrenda"
 
-#~ msgid "Unknown toc list"
-#~ msgstr "Aurk. zerrenda ezezaguna"
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Ekuazioen zerrenda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Indizeen sarreren zerrenda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glo"
-#~ msgstr "&Globala"
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Albo-oharren zerrenda"
 
-#~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "Ireki panel hau banandutako leiho gisa"
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Oharren zerrenda"
 
-#~ msgid "&Detach panel"
-#~ msgstr "&Askatu panela"
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Aipamenen zerrenda"
 
-#~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Txertatu zuriunea"
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Adarren zerrenda"
 
-#~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "Ezarri mugen estiloa"
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Aldaketen zerrenda"
 
-#~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "Ezarri matematika-letra"
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Laguntza automatikoa"
 
-#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Txertatu zatikia"
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Saioa"
 
-#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
-#~ msgstr "Txandakatu adierazpen eta barneko eren artean"
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokumentuak"
 
-#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-#~ msgstr "Erakutsi mugatzaileen eta parentesien leihoa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)"
 
-#~ msgid "Math Panel|l"
-#~ msgstr "Matematikako panela|l"
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "beste nonbaiten"
 
-#~ msgid "Math Panel|P"
-#~ msgstr "Matematikako panela|p"
+#~ msgid "Multilingual caption:"
+#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafea:"
 
-#~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Erakutsi matematika-panela"
+#~ msgid "Multilingual Captions Manual|C"
+#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeen eskuliburua|p"
 
-#~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "LyX: matematikako erroak"
+#~ msgid "Risk and safety statements Manual|R"
+#~ msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruen eskuliburua|r"
 
-#~ msgid "Cube root\t\\root"
-#~ msgstr "Erro kubikoa\t\\root"
+#~ msgid "Use mathtools package automatically"
+#~ msgstr "Erabili mathtools paketea automatikoki"
 
-#~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "LyX: mat. estiloa"
+#~ msgid "Use mathtools package"
+#~ msgstr "Erabili mathtools paketea"
 
-#~ msgid "LyX: Math Fonts"
-#~ msgstr "LyX: mat. panela"
+#~ msgid "Use u&ndertilde package automatically"
+#~ msgstr "Erabili u&ndertilde paketea automatikoki"
 
-#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n"
+#~ msgid "Use undertilde pac&kage"
+#~ msgstr "Erabili undertilde &paketea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+#~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
+#~ msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s"
 
-#~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "A&ukera osagarriak"
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Berria:"
 
-#~ msgid "Alig&nment:"
-#~ msgstr "Lerro&kadura:"
+#~ msgid ""
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko "
+#~ "(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windows-eko jatorrizkoa "
+#~ "den MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.."
 
-#~ msgid "&From:"
-#~ msgstr "No&ndik:"
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "&Irteerako formatua:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-#~ msgstr "No&ra:"
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
 
-#~ msgid "&Converters"
-#~ msgstr "&Bihurtzaileak"
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Urratsa"
 
-#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-#~ msgstr "Adierazi formatu honek bektore grafikoak eduki ditzakeen edo ez."
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "\\thestep. urratsa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
-#~ "exported to or viewed in a non-document format."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adierazi formatu hau dokumentu formatua den edo ez. Dokumentu bat ezin da "
-#~ "esportatu edota ikusi dokumentua ez den formatu batean."
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Eranskinen atalak"
 
-#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
-#~ msgstr "Pantailako letra-tipoen kodeketa."
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Eranskinak ---"
 
-#~ msgid "The bold font in the dialogs."
-#~ msgstr "Letra lodia elkarrizketa-koadroetan."
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
 
-#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-#~ msgstr "Menuen/laster-leihoen letra-tipoen kodeketa."
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Prefazioa:"
 
-#~ msgid "The normal font in the dialogs."
-#~ msgstr "Letra normala elkarrizketa-koadroetan."
+#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#~ msgstr "\\Roman{svmultlsti} laguntzailea:"
 
-#~ msgid "\tEnd."
-#~ msgstr "\tAmaiera."
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Erakundea eta helb. el.: "
 
-#~ msgid "#*"
-#~ msgstr "#*"
+#~ msgid "MiniTOC"
+#~ msgstr "Aurkibidetxoa"
 
-#~ msgid "PrettyRef: "
-#~ msgstr "ErrefGisakoa: "
+#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
+#~ msgstr "Aurkibidearen sakonera (eman zenbakia):"
 
-#~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "Ume-dokumentua irekitzen "
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Laburduren eta ikurren zerrenda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
+#~ msgid ""
+#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its "
+#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Siglarentzako karaktere-estiloa definitzen du. Argibidea: saiatu "
+#~ "matematika eta Zatiki edo Kaligrafia bezalako bere letra-estilo "
+#~ "artistikoa erabiltzen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Txertatu|T"
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "adarra"