msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-23 19:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-17 12:19+02:00\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/buffer.C:376
+#: src/buffer.C:378
msgid "Couldn't set the layout for "
msgstr ""
-#: src/buffer.C:378
+#: src/buffer.C:380
#, fuzzy
msgid "one paragraph"
msgstr "Parrafo bat gora joan"
-#: src/buffer.C:381
+#: src/buffer.C:383
#, fuzzy
msgid " paragraphs"
msgstr "Parrafoa"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:695
+#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Idazki-mota Irakurtzen Akatsa!"
-#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398
#, fuzzy
msgid "When reading "
msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa "
-#: src/buffer.C:388
+#: src/buffer.C:390
#, fuzzy
msgid "Encountered "
msgstr "Erdigunea"
-#: src/buffer.C:390
+#: src/buffer.C:392
#, fuzzy
msgid "one unknown token"
msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
-#: src/buffer.C:393
+#: src/buffer.C:395
#, fuzzy
msgid " unknown tokens"
msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:757
msgid "Textclass error"
msgstr "Idazki-motaren akatsa"
-#: src/buffer.C:684
+#: src/buffer.C:758
msgid "The document uses an unknown textclass \""
msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
-#: src/buffer.C:686
+#: src/buffer.C:760
msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu."
-#: src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:770
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri"
-#: src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:772
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- jatorrizkoa ordezkatzen"
-#: src/buffer.C:1198
+#: src/buffer.C:1283
#, fuzzy
msgid "Unknown token: "
msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
#. future format
-#: src/buffer.C:1595 src/buffer.C:1615 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
+#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547
msgid "Warning!"
msgstr "Adi!"
-#: src/buffer.C:1596
+#: src/buffer.C:1688
msgid "LyX file format is newer that what"
msgstr "LyX fitxategiaren egitura hau orain darabiltzun"
-#: src/buffer.C:1597
+#: src/buffer.C:1689
msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
msgstr "LyX-en bertsioa baino berriagoa da. Arazoak ekarriko ditu."
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1602 src/buffer.C:1621 src/buffer.C:1624
+#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716
msgid "ERROR!"
msgstr "AKATSA!"
-#: src/buffer.C:1603
+#: src/buffer.C:1695
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
"LyX egitura zaharreko fitxategia aurkitu da. Hau irakurtzeko LyX 0.10.x "
"erabili!"
-#: src/buffer.C:1616
+#: src/buffer.C:1708
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Idazkiaren irakurketa ez da osatu"
-#: src/buffer.C:1617
+#: src/buffer.C:1709
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke"
-#: src/buffer.C:1621
+#: src/buffer.C:1713
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "LyX erako fitxategia ez da!"
-#: src/buffer.C:1624
+#: src/buffer.C:1716
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Fitxategia ezin irakurri!"
-#: src/buffer.C:1717 src/buffer.C:1720
+#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Akatsa! Idazkia irakur-soilekoa da: "
-#: src/buffer.C:1730 src/buffer.C:1733
+#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Akatsa! Fitxategian ezin da idatzi: "
-#: src/buffer.C:1741 src/buffer.C:1744
+#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Akatsa! Fitxategia ezin da ireki: "
-#: src/buffer.C:1906 src/ext_l10n.h:182
+#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182
msgid "Abstract"
msgstr "Laburpena"
-#: src/buffer.C:1909
+#: src/buffer.C:2001
#, fuzzy
msgid "Abstract: "
msgstr "Laburpena"
-#: src/buffer.C:1917 src/ext_l10n.h:378
+#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378
msgid "References"
msgstr "Erreferentziak"
-#: src/buffer.C:1920
+#: src/buffer.C:2012
#, fuzzy
msgid "References: "
msgstr "Erreferentzia: "
-#: src/buffer.C:2034
+#: src/buffer.C:2126
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Akatsa: Fitxategian ezin da idatzi:"
-#: src/buffer.C:2063
+#: src/buffer.C:2155
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Akatsa: Fitxategia ezin da ireki:"
-#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109
+#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_AKATSA:"
-#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109
+#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
msgid "Cannot write file"
msgstr "Fitxategian ezin idatzi"
-#: src/buffer.C:2747 src/buffer.C:3222
+#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Akatsa: LaTeXType Aginduarentzat sakonera okerra.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3501
+#: src/buffer.C:3616
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex lantzen..."
-#: src/buffer.C:3514
+#: src/buffer.C:3629
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex ez dabil!"
-#: src/buffer.C:3515
+#: src/buffer.C:3630
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:"
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Parrafo gune-mota ezarria"
-#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
+#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
-#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
+#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529
msgid "Cut"
msgstr "Ebaki"
-#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
+#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531
msgid "Paste"
msgstr "Itsatsi"
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Parrafoa"
-#: src/BufferView_pimpl.C:317
+#: src/BufferView_pimpl.C:321
msgid "Formatting document..."
msgstr "Idazkia egituratzen..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1320
+#: src/BufferView_pimpl.C:1340
msgid "Saved bookmark"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:1352
+#: src/BufferView_pimpl.C:1372
msgid "Moved to bookmark"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:1582
+#: src/BufferView_pimpl.C:1611
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1584 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Idazkiak|d"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1586 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
+#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Adibideak"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1591 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
msgstr ""
#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1600 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
msgid "Canceled."
msgstr "Ezeztatua."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1612
+#: src/BufferView_pimpl.C:1641
msgid "Inserting document"
msgstr "Idazkia sartzen"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1618 src/ext_l10n.h:637
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
+#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797
#: src/lyxfunc.C:1907
msgid "Document"
msgstr "Idazkia"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1619
+#: src/BufferView_pimpl.C:1648
msgid "inserted."
msgstr "sartuta."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1623
+#: src/BufferView_pimpl.C:1652
msgid "Could not insert document"
msgstr "Idazkia ezin da sartu"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1797 src/insets/insettext.C:1455
+#: src/BufferView_pimpl.C:1818
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458
msgid "Layout "
msgstr "Itxura "
-#: src/BufferView_pimpl.C:1798 src/insets/insettext.C:1455
+#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458
msgid " not known"
msgstr " ezezaguna"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1994 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55
#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1995
+#: src/BufferView_pimpl.C:2034
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Txartel hau ezin izan da aurkitu"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1996
+#: src/BufferView_pimpl.C:2035
msgid "in current document."
msgstr "oraingo idazkian."
-#: src/BufferView_pimpl.C:2492
+#: src/BufferView_pimpl.C:2532
msgid "Mark removed"
msgstr "Kakotx ezabatua"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2499
+#: src/BufferView_pimpl.C:2539
msgid "Mark set"
msgstr "Kakotx ezarria"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2630
+#: src/BufferView_pimpl.C:2670
msgid "Mark off"
msgstr "Kakotx itzalia"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2643
+#: src/BufferView_pimpl.C:2683
msgid "Mark on"
msgstr "Kakotx piztua"
-#: src/BufferView_pimpl.C:2817 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: "
-#: src/BufferView_pimpl.C:3178
+#: src/BufferView_pimpl.C:3212
msgid "Word `"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:3334
+#: src/BufferView_pimpl.C:3370
#, fuzzy
msgid "Unknown function!"
msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
-#: src/BufferView_pimpl.C:3597 src/BufferView_pimpl.C:3600
+#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Ohar gehiagorik ez"
msgid "No information for converting from "
msgstr "Bihurketa nondik hasteko informaziorik ez"
-#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434
+#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428
msgid " to "
msgstr " hor "
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira."
-#: src/CutAndPaste.C:430
+#: src/CutAndPaste.C:424
msgid "Layout had to be changed from\n"
msgstr "Aurkezpena hemendik aldatu behar da\n"
-#: src/CutAndPaste.C:433
+#: src/CutAndPaste.C:427
msgid ""
"\n"
"because of class conversion from\n"
msgid " to file `"
msgstr "fitxategira `"
-#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:532
-#: src/MenuBackend.C:539
+#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:548
msgid "File|F"
msgstr "Fitxategia|F"
-#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:533
+#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542
msgid "Edit|E"
msgstr "Argitatu|A"
msgid "Navigate|N"
msgstr "Arakatu|k"
-#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:535
+#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544
msgid "Documents|D"
msgstr "Idazkiak|d"
-#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:502
+#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511
msgid "New...|N"
msgstr "Berria...|B"
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Eredutik Berri bat...|E"
-#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:503
+#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512
msgid "Open...|O"
msgstr "Ireki...|I"
-#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:504
+#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513
msgid "Import|I"
msgstr "Barneratu|a"
msgstr "&Etsi"
#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61
msgid "Index"
msgstr "Errolda"
msgstr "Hizkuntza"
#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgstr "&Eragin"
#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
msgid "Citation"
msgstr "Aipamena"
msgid "Text to place before citation"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58
msgid "Document Layout"
msgstr "Idazki Aurkezpena"
msgid "12"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:260
+#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256
msgid "Sides"
msgstr "Alboak"
msgid "S&kip"
msgstr "Jauzia|#J"
-#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
msgid "Paper"
msgstr "Orria"
msgstr "Bikoitza"
#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333
msgid "Extra"
msgstr "Bestelakoak"
msgid "Use A&MS Math"
msgstr "AMS Matematika erabili|#A"
-#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
+#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335
msgid "Bullets"
msgstr "Pinportak"
msgstr "Neurria|#N"
#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
msgid "tiny"
msgstr "ttipia"
msgstr "oin oharra"
#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
msgid "small"
msgstr "txikia"
#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
msgid "normal"
msgstr "normala"
#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
msgid "large"
msgstr "handia"
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
msgid "Large"
msgstr "Handia"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
msgid "huge"
msgstr "erraldoia"
-#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
msgid "Huge"
msgstr "Erraldoia"
-#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:614
+#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Sakonera"
msgstr ""
#. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
+#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "&Fitxategia"
msgid "draft mode"
msgstr "Matematika Era"
-#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Neurria|#N"
msgid "leftBaseline"
msgstr "taula lerroa"
-#: src/ext_l10n.h:861
+#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "Erdigunea"
#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407
#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130
msgid "Close"
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Hizki mota X zerbitzarian bereganatzen..."
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:220
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Lurra"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:199
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
msgid " et al."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:204
-msgid "Caesar et al."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:525
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:581
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:258
#, fuzzy
-msgid "No database"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgid "No year"
+msgstr "Zenbakirik gabe"
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:152
-#: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:213
+#: src/frontends/controllers/character.C:33
+#: src/frontends/controllers/character.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:93
+#: src/frontends/controllers/character.C:131
+#: src/frontends/controllers/character.C:151
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45
msgid "No change"
msgstr "Aldatu gabe"
#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44
msgid "Roman"
msgstr "Erromatarra"
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#: src/frontends/controllers/character.C:37
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans serif"
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44
msgid "Typewriter"
msgstr "Idazmakina"
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
-#: src/frontends/controllers/character.C:184
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
+#: src/frontends/controllers/character.C:41
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:81
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:139
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
msgid "Reset"
msgstr "Berrezarri"
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49
msgid "Medium"
msgstr "Erdia"
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49
msgid "Bold"
msgstr "Beltza"
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52
msgid "Upright"
msgstr "Altuera"
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52
msgid "Italic"
msgstr "Italiarra"
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52
msgid "Slanted"
msgstr "Okertua"
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#: src/frontends/controllers/character.C:79
#, fuzzy
msgid "Small Caps"
msgstr "Versalitas"
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56
msgid "Tiny"
msgstr "Ttipiak"
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56
msgid "Smallest"
msgstr "Oso txikiak"
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56
msgid "Smaller"
msgstr "Txikiago"
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56
msgid "Normal"
msgstr "Ohizkoa"
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57
msgid "Larger"
msgstr "Galanta"
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57
msgid "Largest"
msgstr "Egundokoa"
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57
msgid "Huger"
msgstr "Izutzekoa"
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57
msgid "Increase"
msgstr "Handitu"
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57
msgid "Decrease"
msgstr "Txikitu"
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:133
#, fuzzy
msgid "Emph"
msgstr "Enfasia "
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
+#: src/frontends/controllers/character.C:135
msgid "Underbar"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#: src/frontends/controllers/character.C:137
#, fuzzy
msgid "Noun"
msgstr "Izena "
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
+#: src/frontends/controllers/character.C:153
msgid "No color"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#: src/frontends/controllers/character.C:155
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Tangulua"
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#: src/frontends/controllers/character.C:157
#, fuzzy
msgid "White"
msgstr "zuria"
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#: src/frontends/controllers/character.C:159
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Berregin"
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#: src/frontends/controllers/character.C:161
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "Grekera"
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#: src/frontends/controllers/character.C:163
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "urdina"
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#: src/frontends/controllers/character.C:165
#, fuzzy
msgid "Cyan"
msgstr "zian"
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#: src/frontends/controllers/character.C:167
#, fuzzy
msgid "Magenta"
msgstr "arrosa"
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#: src/frontends/controllers/character.C:169
#, fuzzy
msgid "Yellow"
msgstr "oria"
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Marrazki Liburutegia"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#, fuzzy
+msgid "left top"
+msgstr "&Azpikaldea"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#, fuzzy
+msgid "left bottom"
+msgstr "&Azpikaldea"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#, fuzzy
+msgid "left baseline"
+msgstr "taula lerroa"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "center top"
+msgstr "Erdigunea"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "center bottom"
+msgstr "Goratua | Erdiratua | Azpiratu"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "center baseline"
+msgstr "taula lerroa"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#, fuzzy
+msgid "right top"
+msgstr "Altuera"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#, fuzzy
+msgid "right bottom"
+msgstr "botoitxoaren eskuinaldea"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#, fuzzy
+msgid "right baseline"
+msgstr "taula lerroa"
+
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
#, fuzzy
msgid "Select document to include"
msgstr "Datu Basea:"
#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
#, fuzzy
msgid "Not yet supported"
msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil"
msgid "»text«"
msgstr "testua"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362
msgid "Document layout set"
msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..."
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu"
#. problem changing class -- warn user and retain old style
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1480
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Bihurketa Akatsak!"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
msgid "into chosen document class"
msgstr "aukeratutako idazki mota barruan"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795
msgid "Errors loading new document class."
msgstr "Idazki mota berriak bereganatzean akatsak."
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1482
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1241
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Idazkia irakurteran dago. Aurkezpen aldaketarik ez da onartzen."
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1481
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu"
msgid "LaTeX Information"
msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L"
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoak"
#. FIXME: should be cleverer here
#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1102
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!"
#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585
#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Arakatu...|#A"
#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
#, fuzzy
msgid "Browse...|#r"
msgstr "Arakatu...|#A"
msgid ""
"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
-"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
-">TeX Info\" you can list all installed styles."
+"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-"
+">TeX Information\" you can list all installed styles."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
"Contents (which doesn't happen by default)."
msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Select Database"
+msgstr "Datu Basea:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84
+#, fuzzy
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Datu Basea:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "TeX itxura txandatu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
#, fuzzy
msgid "These are always toggled"
msgstr "Hauek beti bihurtzen dira"
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38
#, fuzzy
msgid "Character Layout"
msgstr "Hizki Itxura"
msgstr "Berrezarri|#r"
#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
#, fuzzy
msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
msgstr "_Aipamen berria sartu"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
msgid ""
"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
"left browser window."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
msgid "Information about the selected entry"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
msgid ""
"Activate if you want to print the first character of the author name as "
"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
"sentences (Natbib)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
msgid ""
"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid ""
"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
msgid ""
"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
"\", but not \"BibTeX\"."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
#, fuzzy
-msgid "Papersize"
+msgid "Paper size"
msgstr "orriaren neurria"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
-msgid "Papersize:|#P"
+#, fuzzy
+msgid "Paper size:|#P"
msgstr "Neurria:|#N"
#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Oin ohar jauzia:|#j"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
msgid "Page cols"
msgstr "Orri zutabeak"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "Hizki Motak:|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "Hizki Neurria:|#u"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:274
#, fuzzy
msgid "Class:|#l"
msgstr "Mota:|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
-msgid "Pagestyle:|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:282
+#, fuzzy
+msgid "Page style:|#P"
msgstr "Orri itxura:|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:290
msgid "Spacing|#g"
msgstr "Hutsunea|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:298
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Aukera Gehigarri:|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "Jatorrizko Jauzia:|#J"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:317
msgid "One|#n"
msgstr "Bat|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
msgid "Two|#T"
msgstr "Bi|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:336
msgid "One|#e"
msgstr "Bat|#a"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:344
msgid "Two|#w"
msgstr "Bi|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:355
msgid "Indent|#I"
msgstr "Sangratua|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:363
msgid "Skip|#K"
msgstr "Jauzia|#J"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:402
msgid "Quote Style "
msgstr "Komila Itxura "
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:404
msgid "Encoding:|#D"
msgstr "Kodeaketa:|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
msgid "Type:|#T"
msgstr "Mota:|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
msgid "Single|#S"
msgstr "Sinplea|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:429
msgid "Double|#D"
msgstr "Bikoitzak|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:439
msgid "Language:|#L"
msgstr "Hizkuntza:|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:470
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
msgid "Section number depth"
msgstr "Atal zenbaki sakonera"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:480
msgid "Table of contents depth"
msgstr "Aurkibideko sakonera"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:485
#, fuzzy
msgid "PS Driver|#S"
msgstr "PS Kontrolatzailea:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:493
msgid "Use AMS Math|#M"
msgstr "AMS Matematika erabili|#A"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:501
msgid "Use Natbib|#N"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:509
#, fuzzy
msgid "Citation style|#i"
msgstr "Aipamen itxura|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:552
msgid "Size|#z"
msgstr "Neurria|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:561
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:570
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:580
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:589
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:598
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:613
msgid "Standard|#S"
msgstr "Arrunta|#A"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:624
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matematika|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:634
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:644
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:654
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:664
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110
+#, fuzzy
msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
msgstr ""
" Jatorrizkoa | Egokitua |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | A5 | "
"B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113
#, fuzzy
msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
msgstr ""
" Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia "
"soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201
+#, fuzzy
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209
msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
msgstr " Jauzi txikia | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr ""
" ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« "
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292
msgid " Author-year | Numerical "
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" jatorrizkoa | ttipia | indizea | oin oharra | txikia | arrunta | handia | "
"Handia | Galanta | Egundokoa | Erraldoia"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338
#, fuzzy
msgid ""
"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
"libXpm-ren bertsioa 4.7 baino zaharragoa daukazu.\n"
"Idazkiko 'pinportak' erabilkaitz bihurtu dira."
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Oraingo aukerak gordetzea nahi?"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406
#, fuzzy
msgid "for the document layout as default?"
msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
#, fuzzy
msgid "(they will be valid for any new document)"
msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1293
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
msgstr "Kolorea:|#K"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513
msgid "Don't display|#D"
msgstr "Ez bistaratu|#A"
msgid "Get LaTeX size|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190
#, fuzzy
msgid "LyX View"
msgstr "Ikuspegia"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191
#, fuzzy
msgid "LaTeX Size"
msgstr "TeX era"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192
msgid "Bounding Box"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193
#, fuzzy
msgid "Extras"
msgstr "Bestelakoak"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548
msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549
msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695
#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
msgid "Invalid Length!"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
#, fuzzy
-msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
+msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom "
msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea "
#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodeaketa"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Emaitza"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
#, fuzzy
-msgid "Rescale bitmap fonts"
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Hizki Neurria:|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Roman|#R"
+msgstr "Erromatarra"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif|#S"
+msgstr "Sans serif"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter|#T"
+msgstr "Idazmakina"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Encoding|#E"
+msgstr "Kodeaketa:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
msgstr "Neurri aldakordunak erabili"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148
#, no-c-format
msgid "Zoom %|#Z"
msgstr "Zoom %|#Z"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160
msgid "Screen DPI|#D"
msgstr "Pantailako DPI|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
#, fuzzy
msgid "smallest"
msgstr "Oso txikiak"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177
#, fuzzy
msgid "smaller"
msgstr "Txikiago"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
msgid "larger"
msgstr "galanta"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
msgid "largest"
msgstr "egundokoa"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
msgid "huger"
msgstr "izutzekoa"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
-#, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Hizki Neurria:|#u"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
-#, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Emaitza"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
#, fuzzy
msgid "Popup Fonts & Encoding"
msgstr "Popup Kodeaketa"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227
#, fuzzy
-msgid "Normal Font"
+msgid "Normal Font|#N"
msgstr "Ohizkoa"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
#, fuzzy
-msgid "Bold Font"
+msgid "Bold Font|#B"
msgstr "PopUp hizkimota"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
-msgid "Popup Encoding"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding|#P"
msgstr "Popup Kodeaketa"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247
msgid "Layout & Bindings"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
msgid "User Interface file|#U"
msgstr "GUI fitxategia|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "Bind file|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
+#, fuzzy
+msgid "Bind file|#f"
msgstr "Fitxategia Bateratu|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677
#, fuzzy
msgid "Browse...|#w"
msgstr "Arakatu...|#A"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
msgid "Dead Keys"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
#, fuzzy
msgid "Override X Window dead-keys|#O"
msgstr "X-Windows-eko hizki-hilei Jaramonik ez.|#J"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309
msgid "LyX objects|#L"
msgstr "LyX gauzak(object)|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
msgid "H|#H"
msgstr "H|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324
msgid "S|#S"
msgstr "S|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333
msgid "V|#V"
msgstr "V|#V"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
msgid "R|#R"
msgstr "R|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
msgid "G|#G"
msgstr "G|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
msgid "B|#B"
msgstr "B|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
msgid "Modify|#M"
msgstr "Eraldatu|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418
msgid "Show banner|#S"
msgstr "Sarrerako Iragarria erakutsi|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
msgid "Auto region delete|#A"
msgstr "Bere kasaka zatia Ezabatu|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434
msgid "Exit confirmation|#E"
msgstr "Irteera baieztaketa|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "Display keyboard shortcuts"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442
+#, fuzzy
+msgid "Display keyboard shortcuts|#k"
msgstr "Teklatuaren laisterbideak azaldu"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450
msgid "File->New asks for name|#N"
msgstr "Fitxategia->Berria-k izena eskatzen du|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows scrollbar|#f"
msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466
+msgid "Dialogs iconify with main window|#i"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473
msgid "Wheel mouse jump"
msgstr "Xaguko gurpilaren jauzia"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481
msgid "Autosave interval"
msgstr "Berekasa Gordetzearen Maiztasuna"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
msgid "in Monochrome|#M"
msgstr "Monokromo eran|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499
msgid "in Grayscale|#G"
msgstr "Txuribeltz eran|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506
msgid "in Color|#C"
msgstr "Kolore eran|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521
#, fuzzy
msgid "Display Graphics"
msgstr "Grafikoak"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
msgid "Spell command|#S"
msgstr "Agindua azaldu|#A"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555
msgid "Use alternative language|#a"
msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565
msgid "Use escape characters|#e"
msgstr "Ihesbide ikurrak erabili|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575
msgid "Use personal dictionary|#d"
msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
msgid "Accept compound words|#w"
msgstr "Hitza bateratuak onartu|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
msgid "Use input encoding|#i"
msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
msgstr "Hizki Itxura"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
msgid "Interface"
msgstr "Interfasea"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609
#, fuzzy
msgid "Language Options"
msgstr "orritxo lerroa"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
msgid "Package|#P"
msgstr "Prog. Sorta|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642
msgid "Default language|#l"
msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
msgid ""
"Keyboard\n"
"map|#K"
"Teklatu\n"
"mapa|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657
msgid "1st|#1"
msgstr "1.|#1"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664
msgid "2nd|#2"
msgstr "2.|#2"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671
#, fuzzy
msgid "Browse...|#o"
msgstr "Arakatu...|#A"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
msgid "RtL support|#R"
msgstr "RtL jasan|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
msgid "Auto begin|#b"
msgstr "Bere kasa hasi|#h"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699
#, fuzzy
msgid "Use babel|#U"
msgstr "Barneratua erabili|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707
msgid "Mark foreign|#M"
msgstr "Atzerritarra zotz-atu|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
msgid "Auto finish|#f"
msgstr "Bere kasa amaitu|#a"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723
#, fuzzy
msgid "Global|#G"
msgstr "G|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731
msgid "Command start|#s"
msgstr "Aginduaren hasiera|#h"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738
msgid "Command end|#e"
msgstr "Aginduaren amaiera|#a"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
-msgid "All formats|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+#, fuzzy
+msgid "All formats|#l"
msgstr "Egitura guztiak|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
msgid "Format|#F"
msgstr "Egitura|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
msgid "GUI name|#G"
msgstr "GUI izena|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
msgid "Shortcut|#S"
msgstr "Laisterbidea|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
msgid "Extension|#E"
msgstr "Luzapena|#u"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
msgid "Viewer|#V"
msgstr "Ikuskaria|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
msgid "Add|#A"
msgstr "Gehitu|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
msgid "Delete|#D"
msgstr "Ezabatu|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "All converters|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+#, fuzzy
+msgid "All converters|#l"
msgstr "Bihurtzaile guztiak|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859
msgid "From|#F"
msgstr "Nondik|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866
msgid "To|#T"
msgstr "Nora|#r"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873
msgid "Converter|#C"
msgstr "Bihurtzailea|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Zotzak|#Z"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880
+#, fuzzy
+msgid "Extra flags|#E"
+msgstr "Fitxategia argitatu|#a"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924
msgid "Default path|#p"
msgstr "Jatorrizko ibilbidea|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
msgid "Browse..."
msgstr "Arakatu..."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
msgid "Template path|#T"
msgstr "Ereduen ibilbidea|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
msgid "Temp dir|#d"
msgstr "Aldibateko direktorioa|#d"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
msgid "Check last files|#C"
msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974
msgid "Last file count|#L"
msgstr "Zenbatutako azken fitxategia|#Z"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986
msgid "Backup path|#B"
msgstr "Babes kopien ibilbidea|#k"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001
msgid "LyXServer pipe|#S"
msgstr "LyX-Zerbitzariaren tutua|#z"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034
msgid "date format|#f"
msgstr "egunaren egitura|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
msgid "name"
msgstr "izena"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066
msgid "adapt output"
msgstr "irteera egokitu"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069
msgid "Printer Command and Flags"
msgstr "Inprimagailuaren Agindu eta Zotzak"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
msgid "command"
msgstr "agindua"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
msgid "page range"
msgstr "orrialdeak"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
msgid "copies"
msgstr "kopiak"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
msgid "reverse"
msgstr "atzetik aurrera"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083
msgid "to printer"
msgstr "inprimagailura"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086
msgid "file extension"
msgstr "fitxategi-luzapena"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089
msgid "spool command"
msgstr "ilararen agindua"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092
msgid "paper type"
msgstr "orri mota"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095
msgid "even pages"
msgstr "orri bikoitiak"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098
msgid "odd pages"
msgstr "orri bakoitiak"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101
msgid "collated"
msgstr "tartekatuta"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104
msgid "landscape"
msgstr "zeharretaka"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107
msgid "to file"
msgstr "fitxategira"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110
msgid "extra options"
msgstr "beste aukerak"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113
msgid "spool printer prefix"
msgstr "aurrezarri inprim. ilara"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116
msgid "paper size"
msgstr "orriaren neurria"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
msgid "Ascii line length|#A"
msgstr "Ascii lerroaren luzera|#A"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158
msgid "TeX encoding|#T"
msgstr "TeX Kodetzen|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165
msgid "Default paper size|#p"
msgstr "Orriaren jatorrizko Neurria|#p"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172
msgid "Outside code interaction"
msgstr "Kanpo kodearekin eragiketa"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175
msgid "ascii roff|#r"
msgstr "ascii roff|#r"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182
msgid "checktex|#c"
msgstr "tex egiztatu|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189
#, fuzzy
-msgid "DVI paper option"
+msgid "DVI paper option|#D"
msgstr "beste aukerak"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196
msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
msgstr ""
"gabeko fitxategiaren izena da, eta $$o irteerako fitxategiaren izena da."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr "Bihurtzailearen izakera bideratzen duten Zotzak"
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
msgid ""
msgid "UI file"
msgstr "Erabiltzaile Interfaseatu fitxategia"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750
#, fuzzy
msgid "Key maps|#K#k"
msgstr "Teklatu mapa"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
msgid "Keyboard map"
msgstr "Teklatu mapa"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr " jatorrizkoa | US gutuna | legala | exekutiboa | A3 | A4 | A5 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
msgid "Default path"
msgstr "Jatorrizko ibilbidea"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
msgid "Template path"
msgstr "Ereduaren ibilbidea"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
msgid "Temp dir"
msgstr "Aldibateko direktorioa"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238
#, fuzzy
msgid "User|#U#u"
msgstr "Erabiltzaile1|#1"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
msgid "Lastfiles"
msgstr "Azken fitxategia"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244
msgid "Backup path"
msgstr "Babes kopiaren ibilbidea"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247
msgid "LyX Server pipes"
msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699
msgid "Fonts must be positive!"
msgstr "Hizkimotak positiboak izan behar dute!"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722
msgid ""
"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
"large > larger > largest > huge > huger."
"oin oharra > txikia > arrunta > handia > galanta > egundokoa > \n"
"erraldoia > izutzekoa."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849
#, fuzzy
msgid " ispell | aspell "
msgstr " ezer | ispell | aspell"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942
msgid "Personal dictionary"
msgstr "Erabiltzailearen hiztegia"
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "ERT Multzoa Irekita"
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2048
+#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Ezinezko Eragiketa!"
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr "ERT Multzo barruan hizki motak ezin dira aldatu!"
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2050
-#: src/insets/insettext.C:1389
+#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051
+#: src/insets/insettext.C:1392
msgid "Sorry."
msgstr "Barkatu."
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
-#: src/insets/insetfloat.C:303
-msgid "float:"
+#: src/insets/insetfloat.C:119
+#, fuzzy
+msgid "float: "
msgstr "mugikorrak:"
-#: src/insets/insetfloat.C:204
+#: src/insets/insetfloat.C:218
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+#: src/insets/insetfloat.C:317
+msgid "float:"
+msgstr "mugikorrak:"
+
#: src/insets/insetfloatlist.C:41
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetfloatlist.C:112
+#: src/insets/insetfloatlist.C:114
#, fuzzy
msgid "List of "
msgstr "Taulen Zerrenda"
-#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
msgid "foot"
msgstr "oina"
-#: src/insets/insetfoot.C:54
+#: src/insets/insetfoot.C:60
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Oineko Ohar Multzoa Irekita"
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
+#: src/insets/insetgraphics.C:181
msgid "Waiting for draw request to start loading..."
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:183
+#: src/insets/insetgraphics.C:184
msgid "Loading..."
msgstr "Bereganatzen..."
-#: src/insets/insetgraphics.C:186
+#: src/insets/insetgraphics.C:187
#, fuzzy
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
-#: src/insets/insetgraphics.C:189
+#: src/insets/insetgraphics.C:190
#, fuzzy
msgid "Loaded. Scaling etc..."
msgstr "Bereganatzen..."
-#: src/insets/insetgraphics.C:192
+#: src/insets/insetgraphics.C:193
#, fuzzy
msgid "No file found!"
msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
-#: src/insets/insetgraphics.C:195
+#: src/insets/insetgraphics.C:196
msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:199
#, fuzzy
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
-#: src/insets/insetgraphics.C:201
+#: src/insets/insetgraphics.C:202
#, fuzzy
msgid "Error scaling etc"
msgstr "Akatsa irakurtzerakoan"
-#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#: src/insets/insetgraphics.C:205
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "Aldatu gabe"
-#: src/insets/insetgraphics.C:207
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
msgid "Loaded but not displaying"
msgstr ""
+#: src/insets/insetgraphics.C:663
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Fitxategian ezin ikusi"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:664
+#, fuzzy
+msgid "into tempdir"
+msgstr "Aldibateko direktorioa"
+
#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
#. images to ascii approximation.
#. 1. Convert file to ascii using gifscii
#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:715
+#: src/insets/insetgraphics.C:799
#, fuzzy
msgid "Graphic file:"
msgstr "Grafiko Fitxategia|#F"
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita"
-#: src/insets/insettabular.C:2049
+#: src/insets/insettabular.C:2050
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke."
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Testu Multzoa irekita"
-#: src/insets/insettext.C:1387
+#: src/insets/insettext.C:1390
msgid "Impossible operation"
msgstr "Ezinezko eragiketa"
-#: src/insets/insettext.C:1388
+#: src/insets/insettext.C:1391
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!"
-#: src/insets/insettext.C:1634
+#: src/insets/insettext.C:1637
#, fuzzy
msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
msgstr "Akatsa: LaTeXType Aginduarentzat sakonera okerra.\n"
msgid "Saving document"
msgstr "Idazkia gordetzen"
-#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:922
+#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentoa galdua"
msgid " (read only)"
msgstr " (irakur era)"
-#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:896
+#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematika argitatze era"
-#: src/mathed/formulabase.C:639
+#: src/mathed/formulabase.C:661
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Matematika eran ekimen baliakaitza!"
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!"
-#: src/MenuBackend.C:358
+#: src/MenuBackend.C:367
msgid "Ascii text as lines"
msgstr "Ascii testua lerro bezala"
-#: src/MenuBackend.C:360
+#: src/MenuBackend.C:369
msgid "Ascii text as paragraphs"
msgstr "Ascii testua parrafo bezala"
-#: src/MenuBackend.C:404
+#: src/MenuBackend.C:413
msgid " (wide)"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:505
+#: src/MenuBackend.C:514
msgid "Quit|Q"
msgstr "Irten|I"
-#: src/MenuBackend.C:513
+#: src/MenuBackend.C:522
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "LaTeX...|L"
-#: src/MenuBackend.C:515
+#: src/MenuBackend.C:524
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr "LinuxDoc...|L"
-#: src/MenuBackend.C:523
+#: src/MenuBackend.C:532
msgid "Emphasize"
msgstr "Enfasia "
msgid " [sole completion]"
msgstr ""
-#: src/support/filetools.C:440
+#: src/support/filetools.C:441
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Akatsa! Direktorioa ezin ireki:"
-#: src/support/filetools.C:460
+#: src/support/filetools.C:461
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Akatsa! fitxategia ezin ezabatu:"
-#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
+#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
-#: src/support/filetools.C:501
+#: src/support/filetools.C:502
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin ezabatu:"
-#: src/support/filetools.C:565
+#: src/support/filetools.C:566
msgid "Internal error!"
msgstr "Barneko akatsa!"
-#: src/support/filetools.C:566
+#: src/support/filetools.C:567
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Izen erabilkaitz batekin createDirektory-ri deitzen"
-#: src/support/filetools.C:571
+#: src/support/filetools.C:572
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Akatsa! Direktorioa ezin sortu:"
-#: src/support/filetools.C:1350
+#: src/support/filetools.C:1353
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Berekasa gordetako fitxategia ezin ezabatu!"
msgstr "Bihurketa egiteko LyX-en bertsio zaharrago bat lortu (<1.1.x)!"
#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1081
+#: src/text2.C:1080
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen aukera-"
"zerrendako Hizkia erabili."
-#: src/text2.C:1120
+#: src/text2.C:1119
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ezer ezin egin"
-#: src/text2.C:1124
+#: src/text2.C:1123
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!"
-#: src/text.C:1903
+#: src/text.C:1933
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
"Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez."
-#: src/text.C:1905
+#: src/text.C:1935
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez."
-#: src/text.C:3338 src/text.C:3340
+#: src/text.C:3368 src/text.C:3370
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Orri Jauzia (goikaldea)"
#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3347
+#: src/text.C:3377
#, fuzzy
msgid "Space above"
msgstr "&Goiko Hutsunea"
-#: src/text.C:3517 src/text.C:3519
+#: src/text.C:3547 src/text.C:3549
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)"
-#: src/text.C:3528
+#: src/text.C:3558
#, fuzzy
msgid "Space below"
msgstr "&Azpiko Hutsunea"
+#~ msgid "Encoding"
+#~ msgstr "Kodeaketa"
+
+#~ msgid "Flags|#F"
+#~ msgstr "Zotzak|#Z"
+
+#~ msgid "Flags that control the converter behavior"
+#~ msgstr "Bihurtzailearen izakera bideratzen duten Zotzak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No database"
+#~ msgstr "Datu Basea:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "' indexed."
#~ msgstr " hau."