]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/eu.po
comment
[lyx.git] / po / eu.po
index 5013208e17c2fc682ad81f481e526300a8f888ff..1c7f4f04e124e7393a068a4988249e07bd4d806b 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,24 +1,21 @@
-# translation of lyx_1.5.0_eu.po to Basque
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Basque translation of LyX
+# Copyright (C) 2008 LyX Developers
 #
 # Arantzazu Azpillaga Landa <azpilla@euskalnet.net>, 2003.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
-#: src/insets/InsetNewline.h:48
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-14 00:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-29 03:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:16+0100\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
 msgid "Version"
@@ -38,22 +35,26 @@ msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "It&xi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: sartu testua"
 
@@ -62,34 +63,41 @@ msgid "&Dummy"
 msgstr "&Probakoa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&Ados"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:837
-#: src/Buffer.cpp:2294 src/Buffer.cpp:2318 src/Buffer.cpp:2353
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:127 src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:746
-#: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXFunc.cpp:1073 src/LyXFunc.cpp:2018
-#: src/LyXVC.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:908
+#: src/Buffer.cpp:1696 src/Buffer.cpp:2880 src/Buffer.cpp:2904
+#: src/Buffer.cpp:2939 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:870
+#: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Utzi"
 
@@ -101,8 +109,8 @@ msgstr "Bibliografia gakoa"
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etiketa:"
 
@@ -150,99 +158,129 @@ msgstr "Hautatu bibliografia ataletan zatitzeko"
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Bibligrafia a&taletan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Berreskaneatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Arakatu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:53
 msgid "&Add"
 msgstr "&Gehitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:855
-#: src/buffer_funcs.cpp:96 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/LyXFunc.cpp:840 src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Arakatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "Est&iloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Bibliografiak dituen atalak..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Edukia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "all cited references"
 msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
 msgid "all uncited references"
 msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
 msgid "all references"
 msgstr "erreferentzia guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Ezabatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Behera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Gehitu BibTeX datu-base fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Gehitu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
+msgid "&Up"
+msgstr "&Gora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Erabiltzeko BibTeX datu-basea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
 msgid "Databa&ses"
 msgstr "Datu-ba&seak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX estiloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Gehitu BibTeX datu-base fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "Est&iloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Gehitu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Ezabatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
@@ -254,7 +292,7 @@ msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "orri-jauzia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
 msgid "Alignment"
 msgstr "Lerrokatu"
 
@@ -262,21 +300,21 @@ msgstr "Lerrokatu"
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
 msgid "Left"
 msgstr "Ezkerrean"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
 msgid "Center"
 msgstr "Erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
 msgid "Right"
 msgstr "Eskuinean"
 
@@ -326,27 +364,29 @@ msgstr "Bertikala"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Berrezarri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Aplikatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Altuera:"
 
@@ -358,8 +398,8 @@ msgstr "&Barneko kutxa:"
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Apainketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Zabalera:"
@@ -376,22 +416,23 @@ msgstr "Zabaleraren balioa"
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
-#: src/insets/InsetBox.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
+#: src/insets/InsetBox.cpp:148
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
 msgid "Minipage"
 msgstr "Orritxoa"
 
@@ -399,15 +440,15 @@ msgstr "Orritxoa"
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Onartutako kutxa-motak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Adar &eskuragarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Hautatu adarra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:50
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
 
@@ -415,7 +456,7 @@ msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgstr "Adar &erabilgarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
 msgid "&New:"
 msgstr "&Berria:"
 
@@ -423,9 +464,7 @@ msgstr "&Berria:"
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Kendu hautatutako adarra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:65
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Kendu"
 
@@ -442,6 +481,7 @@ msgid "Define or change background color"
 msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:121
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Aldatu &kolorea..."
 
@@ -454,70 +494,74 @@ msgstr "&Letra-tipoa:"
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Ta&maina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:333
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:370 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:382
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1689
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1750
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
 msgstr "Ttipi-ttipia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
 msgstr "Txikiena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
 msgstr "Txikiagoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgstr "Txikia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "Normala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgstr "Handia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
 msgstr "Handiagoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgstr "Handiena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Eskerga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Eskergena"
 
@@ -527,7 +571,7 @@ msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "Bullet pertsonalizatua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Maila:"
 
@@ -536,26 +580,36 @@ msgid "Change:"
 msgstr "Aldatu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-msgid "Go to next change"
+#, fuzzy
+msgid "Go to previous change"
 msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Previous change"
+msgstr "&Hurrengo aldaketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "&Next change"
 msgstr "&Hurrengo aldaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Onartu aldaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Onartu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Baztertu aldaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Baztertu"
 
@@ -584,9 +638,8 @@ msgstr "Letra-multzoak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
 msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
@@ -596,7 +649,8 @@ msgid "Font color"
 msgstr "Letra-kolorea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Hizkuntza:"
 
@@ -647,167 +701,187 @@ msgid "Apply changes immediately"
 msgstr "Aplikatu aldaketak berehala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
 msgid "Close"
 msgstr "Itxi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
-msgid "&Up"
-msgstr "&Gora"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
-msgid "&Down"
-msgstr "&Behera"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
-msgid "D&elete"
-msgstr "E&zabatu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Hautatutako aipuak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Aipu &eskuragarriak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
 #, fuzzy
 msgid "Search Citation"
 msgstr "Zitazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
 #, fuzzy
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Bilatu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "G&arbitu"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "You can also hit Enter in the search box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Go!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
 #, fuzzy
 msgid "Search Field:"
 msgstr "Bilaketako errorea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:307
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
 #, fuzzy
 msgid "All Fields"
 msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
 #, fuzzy
 msgid "Entry Types:"
 msgstr "Sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
 msgid "All Entry Types"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
 #, fuzzy
 msgid "Case Se&nsitive"
 msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Search As You &Type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatua ematea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabiltzeko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Zitazio &estiloa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
 msgid "List all authors"
 msgstr "Zerrendatu egile guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
 #, fuzzy
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "&Egileen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Derrigortu maiuskulak zitazioetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
 #, fuzzy
-msgid "&Force upper case"
+msgid "Force u&pper case"
 msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
-msgid "&Text after:"
-msgstr "Testuaren &ondoren:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Testua, zitazioaren ondoren kokatzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Zitazio &estiloa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Testu &aurretik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Testua, zitazioaren aurretik jartzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
-msgid "A&pply"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
+#, fuzzy
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "Testuaren &ondoren:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Testua, zitazioaren ondoren kokatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+#, fuzzy
+msgid "App&ly"
 msgstr "&Aplikatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Aipu &eskuragarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Txertatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Hautatutako aipuak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Tamaina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
+msgid "The Enter key works, too"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
+msgid "The delete key works, too"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
+msgid "D&elete"
+msgstr "E&zabatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
+msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
+msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
+msgid "&Down"
+msgstr "&Behera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX kodea|X"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Berdindu mugatzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Mantendu berdinak"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Tamaina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Txertatu"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
@@ -844,243 +918,319 @@ msgstr "Erakutsi ERT edukiak"
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Ireki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "EmbeddedFiles"
-msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "&Kendu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "&Gehitu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Extra embedded files:"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+msgid "&Errors:"
+msgstr "Gezia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
 #, fuzzy
-msgid "Save this document in bundled format"
-msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
+msgid "Description:"
+msgstr "Azalpena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 #, fuzzy
-msgid "Embedded files:"
-msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
-msgid "File"
+msgid "F&ile"
 msgstr "Fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
-msgid "&Draft"
-msgstr "&Zirriborroa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Editatu fitxategia..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
-msgid "Select a file"
-msgstr "Hautatu fitxategia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
-msgid "Template"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+msgid "Select a file"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Zirriborroa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Template"
 msgstr "Txantiloia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
 msgid "Available templates"
 msgstr "Dauden txantiloiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX ikuspegia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
-msgid "Screen display"
-msgstr "Pantailan bistaratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Monokromoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gris-eskala"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Au&kerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
-msgid "Color"
-msgstr "Kolorea"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Forma&tua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
-msgid "Preview"
-msgstr "Aurrebista"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Erakutsi LyX-en"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "LyX-ek eskalatzeko ehunekoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
-msgid "&Display:"
-msgstr "&Pantaila:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "E&skala:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Bistaratu irudia LyX-en"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Sans Serif-en e&skala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Erakutsi LyX-en"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "Zitazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
 msgid "Rotate"
 msgstr "Biratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Irudia biratzeko angelua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Biraketaren jatorria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
-msgid "&Origin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
+#, fuzzy
+msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Jatorria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "A&ngelua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
 msgid "Scale"
 msgstr "Eskalatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
 msgid "Crop"
 msgstr "Moztu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Lortu fitxategitik"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Moztu &muga-koadrora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Behean &ezkerrean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Goian &eskuinean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Lortu fitxategitik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
-msgid "Options"
-msgstr "Aukerak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Find LyX Text"
+msgstr "Bilatu &hurrengoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Au&kerak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "BibTeX estiloak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Forma&tua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Whole &words"
+msgstr "&Hitz osoak bakarrik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Bilatu &hurrengoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Replace Ne&xt"
+msgstr "Ordeztu &honekin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Ordeztu &guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Find &Prev"
+msgstr "Bilatu &hurrengoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Replace P&rev"
+msgstr "Ordeztu &guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Ignore For&mat"
+msgstr "Data-formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "Match..."
+msgstr "Matematikak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "Anything"
+msgstr "varnothing"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
+msgid "Any non-empty"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "Any word"
+msgstr "Gako-hitza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Any number"
+msgstr "Zenbakirik ez"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "&Utzi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Sco&pe"
+msgstr "F&orma:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "Current buffer only"
+msgstr "Uneko gelaxka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Buffer"
+msgstr "urdina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
+msgid "Current file and all included files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentuak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
+#, fuzzy
+msgid "Current paragraph only"
+msgstr "&Koskatu paragrafoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
+#: lib/layouts/svjour.inc:80
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
+msgid "All open buffers"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
+#, fuzzy
+msgid "Open buffers"
+msgstr "urdina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
+#, fuzzy
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "Inprimakia"
 
@@ -1128,242 +1278,358 @@ msgstr "&Biratu 90 gradu"
 msgid "FontUi"
 msgstr "Letra-tipoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Erabili itxura &zaharreko irudiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "C&JK:"
+msgstr "&Gakoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
 #, fuzzy
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "Eskala%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "I&dazmakina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Erromatarra:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
 #, fuzzy
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Eskala%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Erabili itxura &zaharreko irudiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Familia &lehenetsia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Erromatarra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "&Oinarri-tamaina:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Familia &lehenetsia:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Irudiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "E&mbed"
-msgstr "Zenbatuta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editatu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Hautatu irudi-fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
 #, fuzzy
 msgid "Output Size"
 msgstr "Irteera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
 #, fuzzy
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Goiburu &altuera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 #, fuzzy
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "&Irudiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
 #, fuzzy
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Zabalera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 #, fuzzy
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Irudiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
 #, fuzzy
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "Biratu taula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Jatorria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "File name of image"
 msgstr "Irudien fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Moztea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
 msgid "y:"
-msgstr "y"
+msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
 msgid "x:"
-msgstr "x"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTeX &aukerak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
-#, fuzzy
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Erakutsi LyX-en"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
-#, fuzzy
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Sans Serif-en e&skala (%):"
+msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "LaTeX aukera gehiago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX &aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Erakutsi LyX-en"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "Irudiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "A&ssigned to group:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+msgid "O&pen new group..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Zirriborro-era"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Zirriborro-era"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
-#, fuzzy
-msgid "S&ubfigure"
-msgstr "Azp&irudia"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Azpirudiaren epigrafea"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr "..............."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "&Epigrafea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr "________"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/stdinsets.inc:238
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "URL"
-msgstr "URLa"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr "<-----------"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr "----------->"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr "\\-----v-----/"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr "/-----^-----\\"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Tartea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Onartutako tarte-motak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Balioa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "&Target:"
-msgstr "Handiena:"
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "&Fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "URLarekin elkartutako izena"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Babestu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Izena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
 msgid "Link type"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
 msgid "&Web"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Helbide elektronikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
 #, fuzzy
 msgid "&Email"
 msgstr "Helb. el."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Inprimatu fitxategira"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "&Fitxategia:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:257
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "URL"
+msgstr "URLa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "URLarekin elkartutako izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "&Target:"
+msgstr "Handiena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Izena:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 #, fuzzy
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr ""
@@ -1398,273 +1664,384 @@ msgstr "Erakutsi LaTeX aurrebista"
 msgid "&Show preview"
 msgstr "&Erakutsi aurrebista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
 msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Txertatze-mota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:348
 msgid "Include"
 msgstr "Txertatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:243
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:339
 msgid "Input"
 msgstr "Sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/manpage.layout:121
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Hitzez hitz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:975
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Programaren hasieratzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
 #, fuzzy
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Kargatu fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "Erdian"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
 #, fuzzy
-msgid "S&elected:"
-msgstr "&Ezabatu"
+msgid "A&vailable indices:"
+msgstr "Adar &erabilgarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:62
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "Adar &erabilgarriak:"
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:88
 #, fuzzy
-msgid "&Postscript driver:"
-msgstr "Postscript &kontrolatzailea:"
+msgid "A&vailable Indices:"
+msgstr "Adar &erabilgarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Dokumentu-&klasea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:101
+msgid "Check if you need multiple indices (e.g., an Index of Names)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Aukerak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Use multiple indices"
+msgstr "Kendu ertz guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:118
 #, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "&Kodeketa:"
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:128
 #, fuzzy
-msgid "&Other:"
-msgstr "Kan&poan:"
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
 #, fuzzy
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Ezker-goiburua:"
+msgid "R&ename..."
+msgstr "&aldatu izenez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Komatxo-estiloa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "Information Type:"
+msgstr "TeX informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:284
-#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
 #, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Zerrenda"
+msgid "Information Name:"
+msgstr "TeX informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 #, fuzzy
-msgid "&Main Settings"
-msgstr "Adarraren ezarpenak"
+msgid "&New"
+msgstr "&Berria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
-msgid "Style"
-msgstr "Estiloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Document &class"
+msgstr "Dokumentu-&klasea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
-msgid "The content's base font size"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
+msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
 #, fuzzy
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "Letra-tamaina"
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Testu-diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
-msgid "The content's base font style"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Class options"
+msgstr "Klase-ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
 #, fuzzy
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Letra-familia"
+msgid "P&redefined:"
+msgstr "I&nprimagailua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
+msgid "Cust&om:"
+msgstr "Pertsonalizatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
 #, fuzzy
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Irudiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "&Master:"
+msgstr "Kan&poan:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
 #, fuzzy
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Hautatu ikurren orrialdea"
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "&Kodeketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
 #, fuzzy
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Erabili taula luzea"
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
 #, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "&Kokapena:"
+msgid "&Other:"
+msgstr "Kan&poan:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Komatxo-estiloa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:296
+#: src/insets/InsetListings.cpp:408 src/insets/InsetListings.cpp:410
 #, fuzzy
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
+msgid "Listing"
+msgstr "Zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
 #, fuzzy
-msgid "&Float"
-msgstr "Mugikorra|M"
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "Adarraren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "&Kokapena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
 #, fuzzy
 msgid "&Inline listing"
 msgstr "&Barnean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "&Float"
+msgstr "Mugikorra|M"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Kokapena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 #, fuzzy
 msgid "Line numbering"
 msgstr "&Zenbatzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Side:"
+msgstr "Gardenkia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "S&tep:"
+msgstr "Urratsa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Letra-tamaina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
 #, fuzzy
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+msgid "Style"
+msgstr "Estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
 #, fuzzy
-msgid "Font si&ze:"
+msgid "F&ont size:"
 msgstr "Letra-tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
 #, fuzzy
-msgid "S&tep:"
-msgstr "Urratsa"
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Letra-familia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
-msgid "Difference between two numbered lines"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
 #, fuzzy
-msgid "&Side:"
-msgstr "Gardenkia"
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Erabili taula luzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
 #, fuzzy
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Fitxategia:"
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Hautatu ikurren orrialdea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "Taula|T"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+#, fuzzy
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
 #, fuzzy
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
 msgid "Select the programming language"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+#, fuzzy
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Fitxategia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
 #, fuzzy
 msgid "Range"
 msgstr "Bakuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
 #, fuzzy
-msgid "&Last line:"
-msgstr "mat. lerroa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
 #, fuzzy
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Izena"
+msgid "&Last line:"
+msgstr "mat. lerroa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
 #, fuzzy
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "&Utzi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 #, fuzzy
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
 msgid "Feedback window"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
@@ -1676,7 +2053,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update the display"
 msgstr "Eguneratu bistaraketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 msgstr "&Eguneratu"
@@ -1717,6 +2094,11 @@ msgstr "Goiburu &altuera:"
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "&Oin-jauzia:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "&Zutabeak:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
@@ -1779,6 +2161,27 @@ msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
 msgid "Use &esint package"
 msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Adar &erabilgarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
+msgid "A&dd"
+msgstr "Ge&hitu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Ezabatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&Ezabatu"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 #, fuzzy
 msgid "Sort &as:"
@@ -1794,7 +2197,7 @@ msgstr "Azalpena"
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "Ikurra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
@@ -1830,250 +2233,436 @@ msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Zenbatzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Orri-diseinua"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Output Format"
+msgstr "Irteera hutsa dago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
 #, fuzzy
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Data-formatua"
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "De&fault Output Format:"
+msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+msgid "Use the XeTeX processing engine"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
 #, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "Orri-&estiloa:"
+msgid "Use &XeTeX"
+msgstr "Erabili &babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Horizontala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Orokorra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formatua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
 #, fuzzy
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "Orientazioa"
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
 #, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "&Koskatu paragrafoa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etiketa-zabalera"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du"
+msgid "Header Information"
+msgstr "TeX informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
 #, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Eti&keta luzeena"
+msgid "&Title:"
+msgstr "Titulua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "&Author:"
+msgstr "Egilea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Gaia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Gako-hitza:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Sortu hiperesteka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "&Erabili taula luzea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Markorik gabe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Koloreak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Laster-markak|L"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "Laster-markak|L"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Kopia-kopurua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+#, fuzzy
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "LaTeX aukera gehiago"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Data-formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formatua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Orientazioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Horizontala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Orri-diseinua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "Orri-&estiloa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Background Color:"
+msgstr "atzeko planoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "&Change..."
+msgstr "Aldatu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "R&eset"
+msgstr "Berrezarri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "Paragrafo-estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
 #, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Justifikatua"
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Eskuinean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "C&enter"
+msgstr "Erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 #, fuzzy
 msgid "&Left"
 msgstr "Ezkerrean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
 #, fuzzy
-msgid "&Center"
-msgstr "Erdian"
+msgid "&Justified"
+msgstr "Justifikatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
 #, fuzzy
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Eskuinean"
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&Koskatu paragrafoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etiketa-zabalera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Eti&keta luzeena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
 #, fuzzy
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "L&erro-tartea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1221
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:276
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
 msgid "Single"
 msgstr "Bakuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1227
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
 msgid "Double"
 msgstr "Bikoitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:383
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
 msgid "Custom"
 msgstr "Pertsonalizatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
-msgid "Automatically fill header"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
-msgid "Load in &fullscreen mode"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 #, fuzzy
-msgid "Generate Bookmarks"
-msgstr "Laster-markak|L"
+msgid "&Phantom"
+msgstr "Esperantoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
 #, fuzzy
-msgid "Open bookmarks"
-msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
 #, fuzzy
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Kopia-kopurua"
+msgid "&Horiz. Phantom"
+msgstr "Esperantoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 #, fuzzy
-msgid "Numbered bookmarks"
-msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Header Information"
-msgstr "TeX informazioa"
+msgid "&Vert. Phantom"
+msgstr "Esperantoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
 #, fuzzy
-msgid "&Title:"
-msgstr "Titulua:"
+msgid "A&lter..."
+msgstr "&Aldatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
 #, fuzzy
-msgid "&Author:"
-msgstr "Egilea:"
+msgid "In Math"
+msgstr "Matematikak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
 #, fuzzy
-msgid "&Subject:"
-msgstr "Gaia:"
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "&Barnean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
 #, fuzzy
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Gako-hitza:"
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
 #, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "LaTeX aukera gehiago"
+msgid "In Text"
+msgstr "Testu soila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
 #, fuzzy
-msgid "Links"
-msgstr "Zerrenda"
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "&Barnean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
-msgid "Allows link text to break across lines."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
 #, fuzzy
-msgid "Break links over lines"
-msgstr "&Erabili taula luzea"
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
-#, fuzzy
-msgid "No frames around links"
-msgstr "Markorik gabe"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
 #, fuzzy
-msgid "Color links"
-msgstr "Koloreak"
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "&Barnean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
-msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+msgid "s popup d&elay"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
-msgid "&Bibliographical backreferences"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
-#, fuzzy
-msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Aldatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
@@ -2093,16 +2682,14 @@ msgstr "&Formatua:"
 msgid "&To format:"
 msgstr "&Data-formatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "Ge&hitu"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Aldatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
 #, fuzzy
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Kendu"
@@ -2124,7 +2711,7 @@ msgstr "&Taula luzea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 #, fuzzy
-msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgid "Maximum A&ge (in days):"
 msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
@@ -2135,65 +2722,143 @@ msgstr "&Data-formatua:"
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "strftime irteerarako data-formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "Bistaratu &irudiak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
 msgid "Off"
 msgstr "Desaktibatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
 msgid "No math"
 msgstr "Matematikarik ez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
 msgid "On"
 msgstr "Aktibatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
-msgid "Do not display"
-msgstr "Ez bistaratu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Bistaratu &irudiak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Irtetzen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
 #, fuzzy
-msgid "&New..."
-msgstr "&Berria:"
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
 #, fuzzy
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Kalea:"
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
-msgid "&Document format"
-msgstr "&Dokumentu-formatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Ikustailea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&itorea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "L&asterbidea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
+msgid "&Limit text width"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Default Format"
+msgstr "Data-formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "&Berria:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Kendu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Kalea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+msgid "&Document format"
+msgstr "&Dokumentu-formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Ikustailea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itorea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "L&asterbidea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "L&uzapena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
 #, fuzzy
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "&Kopiatzailea:"
@@ -2210,269 +2875,386 @@ msgstr "Izena"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Helbide elektronikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:263
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Ara&katu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teklatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
-msgid "S&econd:"
-msgstr "B&igarrena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Erabili teklatu m&apa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
 msgid "&First:"
 msgstr "&Lehenena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:66
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Ar&akatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Erabili teklatu m&apa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Erabili &babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+msgid "S&econd:"
+msgstr "B&igarrena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Markatu hizkuntza &ezezagunak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Gehiago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Auto&amaitu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "'&Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82
-msgid "&Global"
-msgstr "&Globala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Automatikoki &hasi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Select the default language of your documents"
+msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Hasierako &komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Amaierako k&omandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Hizkuntza &lehenetsia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Hasierako &komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Use babel"
+msgstr "Erabili &babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
+msgid "&Global"
+msgstr "&Globala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
+"switch command"
 msgstr ""
-"Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko "
-"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windowseko jatorrizkoa den "
-"MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Erabili Windowseko estiloko bideak LaTeX fitxategietan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Automatikoki &hasi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Te&X kodeketa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Auto&amaitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Markatu hizkuntza &ezezagunak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
 #, fuzzy
-msgid "&Index command:"
-msgstr "Indize-komandoa:"
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "'&Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "&BibTeX komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2834
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) "
+"euskarria gaitzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI ikustailearen paper-tamaina aukerak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+msgid "Enable RTL su&pport"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX komandoak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Iruzkina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "&Logical"
+msgstr "Gaia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+msgid "&Visual"
 msgstr ""
-"DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
 msgid "US letter"
 msgstr "US gutuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
 msgid "US legal"
 msgstr "US legala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:386
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
 msgid "US executive"
 msgstr "US exekutiboa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:387
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:392
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Laneko direktorioa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
-msgid "Browse..."
-msgstr "Arakatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:114
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX komandoak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:124
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "&Example files:"
-msgstr "Adibidea #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Te&X kodeketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Babeskopien direktorioa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Aldi baterako direktorioa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "&BibTeX komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&PATH aurrizkia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Aierua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2326
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
+"Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko "
+"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windowseko jatorrizkoa den "
+"MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Irteerako &lerro luzera:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff komandoa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Kanpoko aplikazioa taulei formatu emateko testu soileko irteeran"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Erabili Windowseko estiloko bideak LaTeX fitxategietan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197
 #, fuzzy
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Komando-aukerak"
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:204
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Lu&zapena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "&Index command:"
+msgstr "Indize-komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:221
 #, fuzzy
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
-"aukera."
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Zehaztu inprimatze-komandoaren aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
 #, fuzzy
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Inprimatu fitxategira"
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
 #, fuzzy
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
-"pasatzeko aukera."
+msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
 #, fuzzy
-msgid "Set p&rinter:"
-msgstr "Inpri&magailura:"
+msgid "Index command (Ja&panese):"
+msgstr "Indize-komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:255
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+"DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI ikustailearen paper-tamaina aukerak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&PATH aurrizkia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
+msgid "Browse..."
+msgstr "Arakatu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "Sinonimoak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Aldi baterako direktorioa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Babeskopien direktorioa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Adibidea #:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Laneko direktorioa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2502
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Irteerako &lerro luzera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Komando-aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Lu&zapena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
+"aukera."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Inprimatu fitxategira"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
+"pasatzeko aukera."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Set &printer:"
+msgstr "Inpri&magailura:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+msgid "Option used with spool command to set printer."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
 #, fuzzy
-msgid "Spool pr&inter:"
+msgid "Spool &printer:"
 msgstr "Ilara-au&rrizkia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
@@ -2482,7 +3264,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool &command:"
+#, fuzzy
+msgid "Spool co&mmand:"
 msgstr "Ilara-&komandoa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
@@ -2501,7 +3284,7 @@ msgstr "&Horizontala:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
 #, fuzzy
-msgid "Number of Co&pies:"
+msgid "&Number of copies:"
 msgstr "Kopia-kopurua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
@@ -2564,7 +3347,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
 #, fuzzy
-msgid "Adapt output to printer"
+msgid "Adapt &output to printer"
 msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
@@ -2580,184 +3363,213 @@ msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Inprimagailu-ko&mandoak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
-msgid "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "I&dazmakina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&Erromatarra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&Pantailako DPI:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Zooma %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Letra-tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
-msgid "Larger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "&Large:"
+msgstr "Handia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Larger:"
 msgstr "Handiagoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
-msgid "Largest:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "&Largest:"
 msgstr "Handiena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
-msgid "Huge:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "&Huge:"
 msgstr "Eskerga:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
-msgid "Hugest:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "&Hugest:"
 msgstr "Eskerga:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
-msgid "Smallest:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
+#, fuzzy
+msgid "S&mallest:"
 msgstr "Ttipitxoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
-msgid "Smaller:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "S&maller:"
 msgstr "Txikiagoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
-msgid "Small:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "S&mall:"
 msgstr "Txikia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
-msgid "Normal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "&Normal:"
 msgstr "Normala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
-msgid "Tiny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
+#, fuzzy
+msgid "&Tiny:"
 msgstr "Ttipi-ttipia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
-msgid "Large:"
-msgstr "Handia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
-msgid "Show key-bindings containing:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Lasterbide-fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "A&rakatu..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "&Berria:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:19
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Zure hiztegi pertsonalaren fitxategia zehaztu, lehenetsiaren ordez."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Hiztegi &pertsonala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:29
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza gainidatzi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
-msgid "Escape cha&racters:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "&Escape characters:"
 msgstr "Ihes iku&rrak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Zuzentzaile orto&grafikoa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza gainidatzi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:49
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Hiztegi &pertsonala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "E&rabili sarrera kodetua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:59
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "Zure hiztegi pertsonalaren fitxategia zehaztu, lehenetsiaren ordez."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
+#, fuzzy
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:92
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Onartu hitz &konposatuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentuak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "Dokumentuen &babeskopia "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:65
-msgid "minutes"
-msgstr "minuturo"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:99
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "E&rabili sarrera kodetua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:106
+msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Session"
 msgstr "Saioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgstr "Fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa leheneratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
-msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Leheneratu kurtsorearen posizioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
-msgid "Load opened files from last session"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Load opened files from last session"
 msgstr "Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:171
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Leheneratu kurtsorearen posizioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Clear all session &information"
+msgstr "TeX informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
-msgid "Pixmap Cache"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
-msgid "Enable Pi&xmap Cache"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
+msgid "minutes"
+msgstr "minuturo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
 #, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Irtetzen"
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Dokumentuen &babeskopia "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:246
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "&Open documents in tabs"
+msgstr "Ireki dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
 #, fuzzy
-msgid "Sort &Environments alphabetically"
-msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki"
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Ara&katu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:745
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:740
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gorde"
 
@@ -2846,58 +3658,84 @@ msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Bidali irteera fitxategi batera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Subindex"
+msgstr "Gardenkia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "E&tiketak hemen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
+msgid ""
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+"sensitive option is checked)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Ordenatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Cas&e-sensitive"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Joan etiketara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Joan etiketara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
 msgid "<reference>"
 msgstr "<erreferentzia>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<erreferentzia>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
 msgid "<page>"
 msgstr "<orrialdea>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
 msgid "on page <page>"
 msgstr "<orrialdea> orrialdean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formatudun erreferentziak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Ordenatu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Joan etiketara"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Joan etiketara"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Bilatu:"
@@ -2906,28 +3744,16 @@ msgstr "&Bilatu:"
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Ordeztu &honekin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr "&Hitz osoak bakarrik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Bilatu &hurrengoa"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Ordeztu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Ordeztu &guztiak"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Bilatu &atzerantz"
@@ -2945,69 +3771,118 @@ msgstr "&Esportatu formatua:"
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Edit shortcut"
 msgstr "L&asterbidea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
 #, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "G&arbitu"
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&Ezabatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
 #, fuzzy
-msgid "Function:"
-msgstr "&Funtzioak"
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "C&lear"
+msgstr "G&arbitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1705
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut"
+msgid "&Shortcut:"
 msgstr "L&asterbidea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Iradokizunak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funtzioak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "DockWidget"
+msgstr "Zabalera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Hitz ezezaguna:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
+msgid "Current word"
+msgstr "Uneko hitza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Ordezketa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:56
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Iradokizunak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ez ikusi egin hitz honi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ez ikusi egin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ez ikusi egin hitz honi saio honetan zehar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "&Ez ikusi egin guztiei"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Ordezketa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
-msgid "Current word"
-msgstr "Uneko hitza"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Hitz ezezaguna:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "&Epigrafea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "&Display all"
+msgstr "&Pantaila:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
 msgid "&Table Settings"
@@ -3022,11 +3897,15 @@ msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Lerrokatze bertikala zabalera finkodun zutabetan"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Vertical alignment:"
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
@@ -3037,8 +3916,8 @@ msgstr "Lerrokatze &horizontala:"
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:87
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
 msgid "Justified"
 msgstr "Justifikatua"
 
@@ -3094,10 +3973,6 @@ msgstr "&Ezarri"
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gealxk(ar)en ertz guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-msgid "C&lear"
-msgstr "G&arbitu"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)"
@@ -3118,135 +3993,147 @@ msgstr "&Lehenetsia"
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Ezarri ertzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Tarte gehigarria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Errenkadaren &goia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Errenkadaren &behea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Errenkada &artean:&goia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Taula luzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Orri j&auzia uneko errenkadan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
 msgid "Settings"
 msgstr "Ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
 msgid "Status"
 msgstr "Egoera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
-msgid "Header:"
-msgstr "Goiburua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
-msgid "Footer:"
-msgstr "Orri-oina:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
-msgid "First header:"
-msgstr "Lehen goiburua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Azken orri-oina:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
-msgid "Contents"
-msgstr "Edukiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
 msgid "Border above"
 msgstr "Goiko ertzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
 msgid "Border below"
 msgstr "Azpiko ertzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+msgid "Contents"
+msgstr "Edukiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+msgid "Header:"
+msgstr "Goiburua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 "Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:975
 msgid "on"
 msgstr "aktibatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+msgid "double"
+msgstr "bikoitza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+msgid "First header:"
+msgstr "Lehen goiburua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburukoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+msgid "is empty"
+msgstr "hutsa dago"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+msgid "Footer:"
+msgstr "Orri-oina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 "Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (aurrenekoa ezik)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Azken orri-oina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
-msgid "double"
-msgstr "bikoitza"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
-msgid "is empty"
-msgstr "hutsa dago"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburukoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#, fuzzy
+msgid "Caption:"
+msgstr "&Epigrafea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Hautatu taulak orri anitzetan hedatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
 msgid "&Use long table"
 msgstr "&Erabili taula luzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Uneko gelaxka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
 msgid "Current row position"
 msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
 msgid "Current column position"
 msgstr "Uneko zutabearen kokalekua"
 
@@ -3258,10 +4145,6 @@ msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa"
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Berreskaneatu"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
@@ -3312,134 +4195,149 @@ msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin"
 msgid "Listing settings"
 msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Formateatu testua bi zutabetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Bi &zutabeko dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "Tarte &bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Koskatu paragrafo jarraiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
 msgid "&Indentation"
 msgstr "&Koska"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Lerro-tartea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indize-sarrera"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "&Hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Gako-hitza:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+msgid "Word to look up"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:60
-msgid "Entry"
-msgstr "Sarrera"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+msgid "L&ookup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Hautatutako sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Hautapena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indize-sarrera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Gako-hitza:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "&Ordenatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Keep"
+msgstr "Epigrafea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
 #, fuzzy
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
 #, fuzzy
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-msgid ""
-"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
-"available"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Tartea:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Balioa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Babestu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Onartutako tarte-motak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
 msgid "DefSkip"
 msgstr "JauziLehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "JauziTtipia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
 msgid "MedSkip"
 msgstr "JauziNormala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
 msgid "BigSkip"
 msgstr "JauziHandia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
 msgid "VFill"
 msgstr "BBete."
 
@@ -3452,26 +4350,26 @@ msgstr "Bistaratu iturburu osoa"
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 #, fuzzy
 msgid "number of needed lines"
 msgstr "Kopia-kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "use number of lines"
 msgstr "Kopia-kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 #, fuzzy
 msgid "&Line span:"
 msgstr "&Lerro-tartea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 #, fuzzy
 msgid "Outer (default)"
@@ -3500,27 +4398,37 @@ msgstr "Altueraren balioa"
 msgid "Unit of overhang value"
 msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:22 lib/layouts/amsbook.layout:23
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38
-#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:27
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:27
-#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
+#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
+#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
+#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:107
+#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
+#: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
+#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
 msgid "Standard"
 msgstr "Estandarra"
 
@@ -3528,12 +4436,14 @@ msgstr "Estandarra"
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "TeoremaTxantiloia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:948
-#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:282
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/amsdefs.inc:29
-#: lib/layouts/svjour.inc:433 lib/layouts/theorems-ams.inc:470
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
+#: lib/layouts/theorems-std.module:39
 msgid "Proof"
 msgstr "Frogapena"
 
@@ -3541,14 +4451,23 @@ msgstr "Frogapena"
 msgid "Proof:"
 msgstr "Frogapena:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:954
-#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:222
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:38
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:150 lib/layouts/amsmaths.inc:44
-#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:4
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1058
+#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
+#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorema"
 
@@ -3556,13 +4475,17 @@ msgstr "Teorema"
 msgid "Theorem #:"
 msgstr "Teorema #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
-#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:50 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:171
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:67
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:90
+#: lib/layouts/theorems.inc:93
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lema"
 
@@ -3570,14 +4493,17 @@ msgstr "Lema"
 msgid "Lemma #:"
 msgstr "Lema #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:885
-#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:254
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:89
-#: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:45
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:988
+#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:76
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korolarioa"
 
@@ -3585,13 +4511,16 @@ msgstr "Korolarioa"
 msgid "Corollary #:"
 msgstr "Korolarioa #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
-#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:256
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:56
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:182 lib/layouts/amsmaths.inc:135
-#: lib/layouts/svjour.inc:447 lib/layouts/theorems.inc:68
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:89
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
+#: lib/layouts/theorems.inc:110
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposizioa"
 
@@ -3599,12 +4528,16 @@ msgstr "Proposizioa"
 msgid "Proposition #:"
 msgstr "Proposizioa #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:193 lib/layouts/amsmaths.inc:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:77
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:124
+#: lib/layouts/theorems.inc:127
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Aierua"
 
@@ -3612,9 +4545,12 @@ msgstr "Aierua"
 msgid "Conjecture #:"
 msgstr "Aierua #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:68 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:204
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:181 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
 msgid "Criterion"
 msgstr "Irizpidea"
 
@@ -3622,10 +4558,11 @@ msgstr "Irizpidea"
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Irizpidea #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:942
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:80 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:226
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:226 lib/layouts/theorems.inc:86
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:144
 msgid "Fact"
 msgstr "Egitatea"
 
@@ -3633,9 +4570,12 @@ msgstr "Egitatea"
 msgid "Fact #:"
 msgstr "Egitatea #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:86
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:237 lib/layouts/amsmaths.inc:249
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axioma"
 
@@ -3643,14 +4583,17 @@ msgstr "Axioma"
 msgid "Axiom #:"
 msgstr "Axioma #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:912
-#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:268
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:248 lib/layouts/amsmaths.inc:272
-#: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:188
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1016
+#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
+#: lib/layouts/theorems.inc:169
 msgid "Definition"
 msgstr "Definizioa"
 
@@ -3658,13 +4601,16 @@ msgstr "Definizioa"
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definizioa #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:924
-#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:259
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:303 lib/layouts/svjour.inc:394
-#: lib/layouts/theorems.inc:112 lib/layouts/theorems-ams.inc:218
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:515
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1028
+#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems.inc:174 lib/layouts/theorems.inc:183
+#: lib/layouts/theorems.inc:186 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
 msgid "Example"
 msgstr "Adibidea"
 
@@ -3672,9 +4618,12 @@ msgstr "Adibidea"
 msgid "Example #:"
 msgstr "Adibidea #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:270 lib/layouts/amsmaths.inc:325
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:240
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
 msgid "Condition"
 msgstr "Baldintza"
 
@@ -3682,10 +4631,14 @@ msgstr "Baldintza"
 msgid "Condition #:"
 msgstr "Baldintza #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:110
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:281 lib/layouts/amsmaths.inc:347
-#: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems-ams.inc:262
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
+#: lib/layouts/theorems.inc:203
 msgid "Problem"
 msgstr "Buruketa"
 
@@ -3694,9 +4647,13 @@ msgid "Problem #:"
 msgstr "Buruketa #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:116 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:292
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:369 lib/layouts/svjour.inc:401
-#: lib/layouts/theorems.inc:122 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:208 lib/layouts/theorems.inc:217
+#: lib/layouts/theorems.inc:220
 msgid "Exercise"
 msgstr "Ariketa"
 
@@ -3704,12 +4661,15 @@ msgstr "Ariketa"
 msgid "Exercise #:"
 msgstr "Ariketa #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:303 lib/layouts/amsmaths.inc:391
-#: lib/layouts/svjour.inc:461 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:307
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
+#: lib/layouts/theorems.inc:246
 msgid "Remark"
 msgstr "Oharra"
 
@@ -3717,12 +4677,16 @@ msgstr "Oharra"
 msgid "Remark #:"
 msgstr "Oharra #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:128 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:314
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:423 lib/layouts/svjour.inc:345
-#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:338
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:260
+#: lib/layouts/theorems.inc:263
 msgid "Claim"
 msgstr "Aldarrikapena"
 
@@ -3731,11 +4695,14 @@ msgid "Claim #:"
 msgstr "Aldarrikapena #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:194
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:325 lib/layouts/amsmaths.inc:445
-#: lib/layouts/svjour.inc:419 lib/layouts/theorems-ams.inc:360
+#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
 msgid "Note"
 msgstr "Ohar"
 
@@ -3743,10 +4710,12 @@ msgstr "Ohar"
 msgid "Note #:"
 msgstr "Ohar #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:140
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:336 lib/layouts/amsmaths.inc:467
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:382
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
 msgid "Notation"
 msgstr "Notazioa"
 
@@ -3754,116 +4723,126 @@ msgstr "Notazioa"
 msgid "Notation #:"
 msgstr "Notazioa #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/amsmaths.inc:579
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:437
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
 msgid "Case"
 msgstr "Kasua"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/amsmaths.inc:584
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
 msgid "Case #:"
 msgstr "Kasua #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:60
-#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:86
-#: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64
+#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:89
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:53
-#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
-#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
+#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/svjour.inc:53
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
 msgid "Section"
 msgstr "Atala"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:70
-#: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:181
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
-#: lib/layouts/memoir.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:48
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
-#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
+#: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74
+#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
+#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:62
 msgid "Subsection"
 msgstr "Azpiatala"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:78
-#: lib/layouts/amsbook.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:117
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:82
+#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
+#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Azpiazpiatala"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:172
 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
 msgid "Section*"
 msgstr "Atala*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:215
 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
+#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Azpiatala*"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Azpiazpiatala*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
+#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
+#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:236
+#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179
+#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179
-#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
-#: src/output_plaintext.cpp:138
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
 msgid "Abstract"
 msgstr "Laburpena"
 
@@ -3871,14 +4850,16 @@ msgstr "Laburpena"
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Laburpena---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:248
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:270
+#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:270
 msgid "Keywords"
 msgstr "Gako-hitzak"
 
@@ -3886,33 +4867,35 @@ msgstr "Gako-hitzak"
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Indize-sarrera --"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:838
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpc.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:137
-#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/moderncv.layout:144
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:288 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
-#: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:228
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167
+#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/book.layout:21
+#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
+#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:269
+#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
+#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:443
+#: src/rowpainter.cpp:462
 msgid "Appendix"
 msgstr "Eranskina"
 
@@ -3936,329 +4919,540 @@ msgstr "Oin-oharra"
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkatuBiak"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306
-#: lib/layouts/beamer.layout:51 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:238
-#: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:242
+#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Elementuak"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324
-#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:263
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:267
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/stdlists.inc:30
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Zenbatua"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:87
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Description"
 msgstr "Azalpena"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
+#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "List"
 msgstr "Zerrenda"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:719
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
+#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
+#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
+#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:62 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
 #: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Titulua"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:750
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Azpititulua"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:774
-#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149
-#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:59
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:83
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
+#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
+#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
+#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
 msgid "Author"
 msgstr "Egilea"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
+#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:151
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "Helbidea"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr "Separata"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
 #: lib/layouts/svjour.inc:233
 msgid "Mail"
 msgstr "Posta"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/egs.layout:466
-#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:81 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248
-#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
+#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:305
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:358
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:511 lib/layouts/svjour.inc:316
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:415
+#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Aitorpena"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
+#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
+#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
+#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Aldez aurretikoa"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Saparata eskaerak honi:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:175
+#: lib/layouts/aa.layout:184
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Korrespondentzia:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
+#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
+#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
 #: lib/layouts/svjour.inc:305
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Aitorpenak."
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:326
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/aa.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "institutemark"
+msgstr "Erakundea"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "institute mark"
+msgstr "Erakundea"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:357
+msgid "Key words."
+msgstr "Gako-hitzak."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:379
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Institute"
+msgstr "Aldaketa: "
+
+#: lib/layouts/aa.layout:389
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:E-Mail"
+msgstr "Aldaketa: "
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151
+#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:177
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "Helb. el."
 
+#: lib/layouts/aa.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "email"
+msgstr "helb. el.:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:565
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Sinonimoak"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:92
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
-#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragrafoa"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
+#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
 msgid "And"
 msgstr "Eta"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Aitorpenak"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:851
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
+#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
+#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:158
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:242
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
-#: src/output_plaintext.cpp:150
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
 msgstr "Erreferentziak"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "JarriIrudia"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "JarriTaula"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
 msgid "TableComments"
 msgstr "IruzkinTaula"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
+#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
 msgid "TableRefs"
 msgstr "ErrefTaula"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MatGutunak"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "OharraEditoreari"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
 msgid "Facility"
 msgstr "Erraztasuna"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
 msgid "Objectname"
 msgstr "Objektu-izena"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
+#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
 msgid "Dataset"
 msgstr "Datu-multzoa"
 
+#: lib/layouts/aastex.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Afiliazioa"
+
 #: lib/layouts/aastex.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "altaffilmark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "Afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Gaiaren goiburukoak:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:373
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Aitorpenak]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350
+#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
 msgid "and"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/aastex.layout:414
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Jarri irudia hemen:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:434
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Jarri taula hemen:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:409
+#: lib/layouts/aastex.layout:453
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Eranskina]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:469
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Oharra editoreari:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:535
 msgid "References. ---"
 msgstr "Erreferentziak. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/aastex.layout:555
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Oharra. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
+#: lib/layouts/aastex.layout:563
+#, fuzzy
+msgid "Table note"
+msgstr "taula-marra"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:571
+#, fuzzy
+msgid "Table note:"
+msgstr "Oin-oharra"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:578
+#, fuzzy
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "taula-marra"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:582
+msgid "tablenote mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
 msgid "FigCaption"
 msgstr "IrudiEpigrafea"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
 msgid "Fig. ---"
 msgstr "Irudi. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:547
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
 msgid "Facility:"
 msgstr "Erraztasuna:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
+#: lib/layouts/aastex.layout:680
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Datu-multzoa:"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/amsbook.layout:88
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Scheme"
+msgstr "Eszena"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:100
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapitulu ariketak"
+#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr "EskuinGoiburua"
+#: lib/layouts/achemso.layout:63
+msgid "scheme"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-msgid "Right header:"
-msgstr "Eskuin-goiburua:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Chart"
+msgstr "hat"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:82
-msgid "Abstract:"
+#: lib/layouts/achemso.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Taulen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "chart"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Graph"
+msgstr "Irudiak"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphs"
+msgstr "Taulen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "graph"
+msgstr "Epigrafea"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Bibnote"
+msgstr "oharra"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "bibnote"
+msgstr "oharra"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Ttipi-ttipia"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
+msgid "chemistry"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "Teaser"
+msgstr "Goiburua"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "G&arbitu"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
+msgid "CRcat"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "CR category"
+msgstr "&Epigrafea:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "CR categories"
+msgstr "&Epigrafea:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+msgid "Computing Review Categories"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
+#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Aitorpernak"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "MainText"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:103
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitulu ariketak"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "EskuinGoiburua"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Eskuin-goiburua:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:82
+msgid "Abstract:"
 msgstr "Laburpena:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:91
@@ -4281,7 +5475,7 @@ msgstr "HiruEgile"
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "LauEgile"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Afiliazioa:"
@@ -4310,12 +5504,6 @@ msgstr "KopiaKop"
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Aitorpenak:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230
-#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Aitorpernak"
-
 #: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgstr "LerroLodia"
@@ -4337,19 +5525,27 @@ msgstr "DoituIrudia"
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "DoituBit-mapa"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:65
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94
-#: lib/layouts/powerdot.layout:252 lib/layouts/simplecv.layout:90
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
+#: lib/layouts/svjour.inc:89
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Azpiparagrafoa"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:26
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:342
+#: lib/layouts/apa.layout:390
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriea"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359
-#: src/buffer_funcs.cpp:349
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:3205
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
@@ -4373,23 +5569,28 @@ msgstr "Letoniera"
 msgid "Latin off"
 msgstr "Letoniera"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:112
-#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "Hasierako markoa"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
+#: lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
 msgstr "Zatia"
 
 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
 msgstr "Zatia*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
@@ -4397,561 +5598,840 @@ msgstr "MM"
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}. atala"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:232
-#: lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Zenbatuta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:197
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:208
+#: lib/layouts/beamer.layout:210
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:222
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "Hasierako markoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:380
+#, fuzzy
+msgid "Frames"
+msgstr "Markoa   "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:239
+#: lib/layouts/beamer.layout:243
 #, fuzzy
 msgid "Frame"
 msgstr "Markoa   "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:265
+#: lib/layouts/beamer.layout:269
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr "Hasierako marko soila"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:281
+#: lib/layouts/beamer.layout:286
 #, fuzzy
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel)   "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:304
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "Markoa berriro"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:320
+#: lib/layouts/beamer.layout:326
 #, fuzzy
 msgid "Again frame with label"
 msgstr "Markoa etiketarekin berriro   "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:344
+#: lib/layouts/beamer.layout:350
 msgid "EndFrame"
 msgstr "Amaierako markoa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:357
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
 msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________ "
+msgstr "________________________________"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Markoaren azpititulua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:394
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
 msgid "Column"
 msgstr "Zutabea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:406
+#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
+#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
+msgid "Columns"
+msgstr "Zutabeak"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:415
 #, fuzzy
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "zabaleraren hasierako zutabea:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:429
-msgid "Columns"
-msgstr "Zutabeak"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:456
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "Zutabeak erdian lerrokatuta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:468
 #, fuzzy
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "zutabeak (erdian lerrokatuta) "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:476
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "Zutabeak goian lerrokatuta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:487
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
 #, fuzzy
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "zutabeak (goian lerrokatuta) "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:507
+#: lib/layouts/beamer.layout:519
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausatu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:522
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#, fuzzy
+msgid "Overlays"
+msgstr "Gainjarria"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:535
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:532 lib/layouts/beamer.layout:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
 msgid "Overprint"
 msgstr "Gaininprimatu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:558
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "Gainjarpen area"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
+#: lib/layouts/beamer.layout:583
 #, fuzzy
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Gainjarpen area"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
 msgid "Uncover"
 msgstr "Kendu estalkia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:593
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
 #, fuzzy
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "kendu estalkia gardenkiei  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:608
+#: lib/layouts/beamer.layout:624
 msgid "Only"
 msgstr "Bakarrik"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:635
 #, fuzzy
 msgid "Only on slides"
 msgstr "gardenkietan soilik "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
+#: lib/layouts/beamer.layout:651
 msgid "Block"
 msgstr "Blokea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:708
+#, fuzzy
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blokea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:662
 #, fuzzy
 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
 msgstr "blokea abisuko testuarekin"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659
+#: lib/layouts/beamer.layout:677
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Adibide-blokea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:669
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
 #, fuzzy
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgstr "blokea abisuko testuarekin"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:688
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "Abisu-blokea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:698
+#: lib/layouts/beamer.layout:718
 #, fuzzy
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgstr "blokea abisuko testuarekin"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:742
+#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
+#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
+#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
+#, fuzzy
+msgid "Titling"
+msgstr "Zerrenda"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:763
 #, fuzzy
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Hasierako marko soila"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
 msgid "Institute"
 msgstr "Erakundea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:861
+#: lib/layouts/beamer.layout:839
+#, fuzzy
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Erakundea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+#, fuzzy
+msgid "Institute mark"
+msgstr "Erakundea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Zitatzea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
+#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:333
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
+msgid "Quote"
+msgstr "Zita"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
+#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
+msgid "Verse"
+msgstr "Bertsoa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:964
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Grafikoaren titulua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:895 lib/layouts/foils.layout:313
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:46
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teorema"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
 msgid "Corollary."
 msgstr "Korolarioa."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/foils.layout:327
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:210
+#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Definition."
 msgstr "Definizioa."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definizioak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:921
+#: lib/layouts/beamer.layout:1025
 #, fuzzy
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definizioak.  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:100
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:317 lib/layouts/theorems-ams.inc:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Example."
 msgstr "Adibidea."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:935
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039
 msgid "Examples"
 msgstr "Adibideak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:938
+#: lib/layouts/beamer.layout:1042
 #, fuzzy
 msgid "Examples."
 msgstr "Adibideak.  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
 msgid "Fact."
 msgstr "Egitatea."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/foils.layout:285
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:45 lib/layouts/svjour.inc:436
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:485
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 msgid "Proof."
 msgstr "Frogap."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:957 lib/layouts/foils.layout:299
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:40
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorema."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:962
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066
 msgid "Separator"
 msgstr "Bereizlea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:975
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Lyx-kodea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022
+#: lib/layouts/beamer.layout:1128
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Ohar elementua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/powerdot.layout:206
+#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
 #, fuzzy
 msgid "Note:"
 msgstr "Ohar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051
+#: lib/layouts/beamer.layout:1156
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Alert"
+msgstr "Aldaketa: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1158
 #, fuzzy
 msgid "Alert"
 msgstr "Abisu-blokea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062
+#: lib/layouts/beamer.layout:1167
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Structure"
+msgstr "Aldaketa: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1169
 msgid "Structure"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/powerdot.layout:374
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:225
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:1178
+msgid "Custom:ArticleMode"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Bertikala"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188
+#, fuzzy
+msgid "Custom:PresentationMode"
+msgstr "Orientazioa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1193
+#, fuzzy
+msgid "Presentation"
+msgstr "Orientazioa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Table"
 msgstr "Taula"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/powerdot.layout:378
+#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1084 lib/layouts/powerdot.layout:384
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:216
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
 msgid "Figure"
 msgstr "Irudia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/powerdot.layout:388
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Irudien zerrenda"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Elkarrizketa"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
 msgid "Narrative"
 msgstr "Kontakizuna"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:60
+#: lib/layouts/broadway.layout:58
 msgid "ACT"
 msgstr "AKTOA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:72
+#: lib/layouts/broadway.layout:70
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "\\arabic{act}. AKTOA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
+#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
 msgid "SCENE"
 msgstr "ESZENA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:88
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:92
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
 msgid "SCENE*"
 msgstr "ESZENA*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "IGOTZEAN:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
 msgid "Speaker"
 msgstr "Hizlaria"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parentesikoa"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
 msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "OIHALA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
 msgid "Right Address"
 msgstr "Eskuin_Helbidea"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:33
+#: lib/layouts/chess.layout:35
 msgid "Mainline"
 msgstr "Hari nagusia"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:40
+#: lib/layouts/chess.layout:42
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Hari nagusia:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:58
+#: lib/layouts/chess.layout:60
 msgid "Variation"
 msgstr "Aldaera"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
+#: lib/layouts/chess.layout:64
 msgid "Variation:"
 msgstr "Aldaera:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:68
+#: lib/layouts/chess.layout:70
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
+#: lib/layouts/chess.layout:73
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:77
+#: lib/layouts/chess.layout:79
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "2. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
+#: lib/layouts/chess.layout:82
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "2. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:86
+#: lib/layouts/chess.layout:88
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "3. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
+#: lib/layouts/chess.layout:91
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "3. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:95
+#: lib/layouts/chess.layout:97
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "4. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
+#: lib/layouts/chess.layout:100
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "4. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:104
+#: lib/layouts/chess.layout:106
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "5. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
+#: lib/layouts/chess.layout:109
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "5. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:114
+#: lib/layouts/chess.layout:116
 msgid "HideMoves"
 msgstr "EzkutatuMugimenduak"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:119
+#: lib/layouts/chess.layout:121
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "EzkutatuMugimenduak."
 
-#: lib/layouts/chess.layout:124
+#: lib/layouts/chess.layout:126
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Xake-taula"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:130
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[xake-taula]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:137
+#: lib/layouts/chess.layout:139
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "TaulaErdiratua"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:142
+#: lib/layouts/chess.layout:144
 msgid "[centered board]"
 msgstr "[taula erdiratua]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:152
+#: lib/layouts/chess.layout:154
 msgid "HighLight"
 msgstr "Nabarmendu"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:157
+#: lib/layouts/chess.layout:159
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Nabarmendu:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:172
+#: lib/layouts/chess.layout:174
 msgid "Arrow"
 msgstr "Gezia"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:177
+#: lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "Arrow:"
 msgstr "Gezia:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:183
+#: lib/layouts/chess.layout:185
 msgid "KnightMove"
 msgstr "ZaldiaMugitu"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:188
+#: lib/layouts/chess.layout:190
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "ZaldiaMugitu:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:24
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Bidali helbidera"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45
+#, fuzzy
+msgid "Anschrift:"
+msgstr "Sinadura:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
 msgstr "Nire helbidea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
 msgid "Briefkopf:"
 msgstr "Goiburua:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Bidali helbidera"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Return address"
+msgstr "ItzuleraHelbidea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Helbidea:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Absender:"
+msgstr "Goiburua:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Ireki-unea"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Postal comment"
+msgstr "GutunIruzkina"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Tratamendua:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Posta-kodea:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Handling"
+msgstr "albo"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Erantsia:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
+msgid "YourRef"
+msgstr "Zure erref"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Ihre Zeichen:"
+msgstr "BereSinadura:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
+msgid "MyRef"
+msgstr "Nire erref"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "Unsere Zeichen:"
+msgstr "BereSinadura:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Writer"
+msgstr "Inprimagailua"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:105
+msgid "Sachbearbeiter:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Sinadura"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr "Sinadura:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Ezker-behean"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
+msgid "Fusszeile(n):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Area code"
+msgstr "Tratamendua"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Vorwahl:"
+msgstr "Normala:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefonoa"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefonoa:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "Location"
+msgstr "Kokapena"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
+msgid "Ort:"
+msgstr "Tokia:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+msgid "Datum:"
+msgstr "Data:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
+msgid "Subject"
+msgstr "Gaia"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Gaia:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Ireki-unea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Tratamendua:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "Itxi-unea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
 msgid "Gruss:"
 msgstr "Agurra:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
 msgid "encl"
 msgstr "eransk."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
-msgid "Anlagen:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "Anlage(n):"
 msgstr "Inbertsioa:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-msgid "PS:"
-msgstr "PS:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
 msgid "Verteiler:"
 msgstr "Banatzailea:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
-msgid "Betreff:"
-msgstr "Gaia:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:219
+msgid "PS:"
+msgstr "PS:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
-msgid "Stadt"
-msgstr "Herria"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-msgid "Stadt:"
-msgstr "Stadt:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Itzulerako helbidea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
-msgid "Datum"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "ItzulHelbidea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
-msgid "Datum:"
-msgstr "Data:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+msgid "Adresse"
+msgstr "Helbidea"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:73
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Azpiparagrafoa"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Posta-kodea"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:309
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Zitatzea"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Erantsia"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:329 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
-msgid "Quote"
-msgstr "Zita"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "BereSinadura"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
+msgid "YourMail"
+msgstr "Zure gutuna"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IdatziHari"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "NireOharra"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Sinadura"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefonoa"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefonoa"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+msgid "Place"
+msgstr "Tokia"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307
+msgid "Stadt"
+msgstr "Herria"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+msgid "Town"
+msgstr "Herria"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+msgid "Ort"
+msgstr "Tokia"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+msgid "Datum"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
+msgid "Reference"
+msgstr "Erreferentzia"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+msgid "Anrede"
+msgstr "Tratamendua"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "Gutuna"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Testu laburra"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+msgid "Gruss"
+msgstr "Agurra"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:356
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
+msgid "Encl."
+msgstr "Eransk."
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Inbertsioa"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Banatzailea"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:347
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
-msgid "Verse"
-msgstr "Bertsoa"
-
 #: lib/layouts/egs.layout:268
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX titulua"
@@ -5017,229 +6497,256 @@ msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "igortze_eskaria_hona:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
+#: lib/layouts/svjour.inc:263
 msgid "Abstract."
 msgstr "Laburpena."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:525 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:429
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Aitorpena."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 msgid "Author Address"
 msgstr "Egile-helbidea"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
 msgid "Address:"
 msgstr "Helbidea:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
 msgid "Author Email"
 msgstr "Egilearen helb.elek."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
+#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
 msgid "Email:"
 msgstr "Helb. el.:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
 msgid "Author URL"
 msgstr "Egilearen URLa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 msgid "URL:"
 msgstr "URLa:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:200
+#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Thanks"
 msgstr "Esker ona"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:274
+#: lib/layouts/elsart.layout:272
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. teorema"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/elsart.layout:301
 msgid "PROOF."
 msgstr "FROGAP."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:315
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:324
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:331
+#: lib/layouts/elsart.layout:329
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:338
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:394
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:215
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:203 lib/layouts/stdfloats.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144
+#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmoa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:345
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:352
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:366
+#: lib/layouts/elsart.layout:364
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:373
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:380
+#: lib/layouts/elsart.layout:378
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:387
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:394
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:401
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:146
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:347 lib/layouts/amsmaths.inc:489
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:404
+#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
 msgid "Summary"
 msgstr "Laburpena"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:409
+#: lib/layouts/elsart.layout:407
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "\\arabic{summ}. laburpena"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:415
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "\\arabic{case}. kasua"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:71
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Aldez aurretikoa"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Oin-oharra"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Oin-oharra"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Oin-oharra"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Oin-oharra"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "Egile-urtea"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Author mark"
+msgstr "Egilearen helb.elek."
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Oin-oharra"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "EgileInfo:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Dagokion egilea:"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:97 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Egilearen helb.elek."
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Korrespondentzia:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Korrespondentzia:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Gako-hitzak:"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
 msgstr "Gako-hitza"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:107 lib/layouts/svjour.inc:284
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
+#: lib/layouts/svjour.inc:284
 msgid "Key words:"
 msgstr "Gako-hitzak:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:76
+#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
 #, fuzzy
 msgid "Item"
 msgstr "Elementuak"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:85
+#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
 #, fuzzy
 msgid "Item:"
 msgstr "Elementuak"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:64
+#: lib/layouts/europecv.layout:65
 #, fuzzy
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "Buletak"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:67
+#: lib/layouts/europecv.layout:68
 #, fuzzy
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "Ezabatutako testua"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:70
+#: lib/layouts/europecv.layout:71
 #, fuzzy
 msgid "Begin"
 msgstr "Hasierako markoa"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/europecv.layout:81
 msgid "Begin of CV"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:87
+#: lib/layouts/europecv.layout:88
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:91
+#: lib/layouts/europecv.layout:92
 msgid "Personal Info"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:94
+#: lib/layouts/europecv.layout:95
 msgid "MotherTongue"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:103
+#: lib/layouts/europecv.layout:104
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:110
-#, fuzzy
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Goiburua"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:114
-#, fuzzy
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Ezker-goiburua:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:113
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "&Hizkuntza:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:123
-#, fuzzy
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "Hizkuntza"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "Last Language:"
-msgstr "&Hizkuntza:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Orri-oina:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:133
-#, fuzzy
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "&Hizkuntza:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:136
-#, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "\tAmaiera)"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:146
-msgid "End of CV"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Orriburua"
@@ -5264,146 +6771,131 @@ msgstr "ZerrendaMarka"
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:103
+#: lib/layouts/foils.layout:101
 msgid "CrossList"
 msgstr "ZerrendaGurutzea"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:118
+#: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:164
+#: lib/layouts/foils.layout:160
 msgid "My Logo"
 msgstr "Nere logoa"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:172
+#: lib/layouts/foils.layout:168
 msgid "My Logo:"
 msgstr "Nere logoa:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
+#: lib/layouts/foils.layout:177
 msgid "Restriction"
 msgstr "Murrizketa"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Murrizketa:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/simplecv.layout:94
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left Header"
 msgstr "Ezker-goiburua"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:88
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Ezker-goiburua:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/simplecv.layout:111
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
 msgid "Right Header"
 msgstr "Eskuin-goiburua"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:102
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Eskuin-goiburua:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
+#: lib/layouts/foils.layout:201
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Eskuin-azpiburua"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:209
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Eskuin-azpiburua:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teorema #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lema #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Korolarioa #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Proposizioa #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definizioa #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:265
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:77 lib/layouts/theorems-ams.inc:33
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorema*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lema*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths.inc:127
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:81
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lema."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Korolarioa*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposizioa*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:58 lib/layouts/amsmaths.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
 msgid "Proposition."
 msgstr "Proposizioa."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:291 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definizioa*"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Testu laburra"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
 msgid "Text:"
 msgstr "Testua:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:46 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Izena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Sinadura"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
 msgid "Strasse"
 msgstr "Kalea"
@@ -5412,22 +6904,6 @@ msgstr "Kalea"
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Kalea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Erantsia"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-msgid "Zusatz:"
-msgstr "Erantsia:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
-msgid "Ort"
-msgstr "Tokia"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-msgid "Ort:"
-msgstr "Tokia:"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
 msgid "Land"
 msgstr "Herrialdea"
@@ -5436,46 +6912,22 @@ msgstr "Herrialdea"
 msgid "Land:"
 msgstr "Herrialdea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "ItzulHelbidea"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
 msgid "RetourAdresse:"
 msgstr "ItzulHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "NireOharra"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr "NireSinadura:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "BereSinadura"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr "BereSinadura:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IdatziHari"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr "IdatziHari:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefonoa"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefonoa:"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefaxa"
@@ -5509,12 +6961,12 @@ msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "Bank"
 msgstr "Bankua"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bankua:"
 
@@ -5534,45 +6986,20 @@ msgstr "Kontua"
 msgid "Konto:"
 msgstr "Kontua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Posta-kodea"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Posta-kodea:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
-msgid "Adresse"
-msgstr "Helbidea"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
-msgid "Anrede"
-msgstr "Tratamendua"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Inbertsioa"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Banatzailea"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
-msgid "Gruss"
-msgstr "Agurra"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Helbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38
-#: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Gutuna"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Inbertsioa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
 msgid "Letter:"
 msgstr "Gutuna:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
 msgid "Signature:"
 msgstr "Sinadura:"
@@ -5593,10 +7020,6 @@ msgstr "Gehikuntza"
 msgid "Addition:"
 msgstr "Gehikuntza:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Herria"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
 msgid "Town:"
 msgstr "Herria:"
@@ -5609,42 +7032,26 @@ msgstr "Estatua"
 msgid "State:"
 msgstr "Estatua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "ItzuleraHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "ItzuleraHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736
-msgid "MyRef"
-msgstr "Nire erref"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Nire erref:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757
-msgid "YourRef"
-msgstr "Zure erref"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Zure erref:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779
-msgid "YourMail"
-msgstr "Zure gutuna"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Zure gutuna:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefonoa"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefonoa:"
@@ -5665,310 +7072,302 @@ msgstr "BankuKontua"
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "BankuKontua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
 msgid "PostalComment"
 msgstr "GutunIruzkina"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "GutunIruzkina:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820
-msgid "Reference"
-msgstr "Erreferentzia"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
 msgid "Reference:"
 msgstr "Erreferentzia:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
 msgid "Opening:"
 msgstr "Ireki-unea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911
-msgid "Encl."
-msgstr "Eransk."
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Eransk.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
-#: lib/layouts/stdletter.inc:113
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
 msgid "cc:"
 msgstr "cc:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
 msgid "Closing:"
 msgstr "Itxi-unea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
 msgid "NameRowA"
 msgstr "A-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "A-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
 msgid "NameRowB"
 msgstr "B-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "B-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
 msgid "NameRowC"
 msgstr "C-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "C-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
 msgid "NameRowD"
 msgstr "D-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "D-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
 msgid "NameRowE"
 msgstr "E-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "E-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
 msgid "NameRowF"
 msgstr "F-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "F-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
 msgid "NameRowG"
 msgstr "G-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "G-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "A-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "A-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "B-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "B-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "C-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "C-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "D-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "D-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "E-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "E-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "F-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "F-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "A-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "A-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "B-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "B-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "C-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "C-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "D-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "D-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "E-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "E-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "F-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "F-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "A-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "A-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "B-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "B-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "C-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "C-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "D-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "D-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "E-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "E-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "F-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "F-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
 msgid "BankRowA"
 msgstr "A-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "A-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
 msgid "BankRowB"
 msgstr "B-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "B-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
 msgid "BankRowC"
 msgstr "C-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "C-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
 msgid "BankRowD"
 msgstr "D-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "D-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
 msgid "BankRowE"
 msgstr "E-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "E-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
 msgid "BankRowF"
 msgstr "F-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "F-ErrenkBankua:"
 
@@ -6032,176 +7431,170 @@ msgstr "MOZTE-ARTEKOA:"
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "ITXI-IRAUNGIZ"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
-
 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
 msgstr "Eszena"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Gako-hitzak:"
-
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Klasifikazio-kodeak"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "\\arabic{definition}. definizioa."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
 msgid "Step"
 msgstr "Urratsa"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
 #, fuzzy
 msgid "Step \\thestep."
 msgstr "\\arabic{step}. urratsa."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
 #, fuzzy
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "\\arabic{example}. adibidea."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
 #, fuzzy
 msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
+msgstr "\\arabic{remark}. oharra."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
 #, fuzzy
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "\\arabic{notation}. notazioa."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:21
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
 #, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "\\arabic{corollary}. korolarioa"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
 #, fuzzy
 msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
+msgstr "\\arabic{lemma}. lema."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "\\arabic{proposition}. proposizioa."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
 msgid "Prop"
 msgstr "Gehigarria"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
 #, fuzzy
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "\\arabic{prop}. gehigarria."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
 msgid "Question"
 msgstr "Galdera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
 #, fuzzy
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "\\arabic{question}. galdera."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
 #, fuzzy
 msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
+msgstr "\\arabic{claim}. aldarrikapena."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "\\arabic{conjecture}. aierua."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
 msgid "Appendices Section"
 msgstr "Eranskinen atalak"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
 msgid "--- Appendices ---"
 msgstr "--- Eranskinak ---"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:72 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/layouts/iopart.layout:75
 #, fuzzy
 msgid "Review"
 msgstr "berraztertu"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:78
+#: lib/layouts/iopart.layout:81
 #, fuzzy
 msgid "Topical"
 msgstr "Gaia"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62
+#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
 msgid "Comment"
 msgstr "Iruzkina"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:96
+#: lib/layouts/iopart.layout:99
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "Id papera"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:102
+#: lib/layouts/iopart.layout:105
 #, fuzzy
 msgid "Prelim"
 msgstr "Aldarrikapena"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:111
 msgid "Rapid"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:212
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:216
+#: lib/layouts/iopart.layout:223
 #, fuzzy
 msgid "MSC"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:219
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
 #, fuzzy
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:223
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
 msgid "submitto"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
 msgid "submit to paper:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:251
+#: lib/layouts/iopart.layout:259
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Bibliografia"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:274
+#: lib/layouts/iopart.layout:283
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Bibliografia"
@@ -6251,10 +7644,10 @@ msgstr "Egile arrunta:"
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Helb.El.:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:48
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitulua"
 
@@ -6286,13 +7679,13 @@ msgstr "Aurk-egilea"
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Aurk. egilea:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:295
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:291
+#: lib/layouts/theorems.inc:275
 msgid "Case #."
 msgstr "Kasua #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:130
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:437 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:352
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
 msgid "Claim."
 msgstr "Aldarrikapena."
 
@@ -6340,186 +7733,180 @@ msgstr "Emaitza"
 msgid "Solution #."
 msgstr "Emaitza #."
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
 msgstr "Kodea"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:81
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "KapituluZehaztua"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:98
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigrafea"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Olerki-titulua"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:126
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Olerki-titulua*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:150
+#: lib/layouts/memoir.layout:153
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64
+msgid "Entry"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:73
 #, fuzzy
 msgid "Entry:"
 msgstr "Sarrera"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:92
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
 #, fuzzy
 msgid "ListItem"
 msgstr "Zerrenda"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:95
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
 #, fuzzy
 msgid "List Item:"
 msgstr "Azken orri-oina:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
 #, fuzzy
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "Bikoitza"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
 #, fuzzy
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Bikoitza"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
 #, fuzzy
 msgid "Space"
 msgstr "tartea"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
 #, fuzzy
 msgid "Space:"
 msgstr "tartea"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:116
-#, fuzzy
-msgid "Computer"
-msgstr "Courier"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:119
-#, fuzzy
-msgid "Computer:"
-msgstr "&Kopiatzailea:"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:122
-#, fuzzy
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Atala"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:131
-#, fuzzy
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Atala"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:138
-#, fuzzy
-msgid "CloseSection"
-msgstr "hautapena"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:141
-#, fuzzy
-msgid "Close Section"
-msgstr "hautapena"
-
-#: lib/layouts/paper.layout:149
+#: lib/layouts/paper.layout:141
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Azpititulua"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:152
 msgid "Institution"
 msgstr "Erakundea"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:116 lib/layouts/seminar.layout:65
-#: lib/layouts/slides.layout:89
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
 msgid "Slide"
 msgstr "Gardenkia"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:129
+#: lib/layouts/powerdot.layout:133
 msgid "    "
-msgstr ""
+msgstr "    "
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:139
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
 #, fuzzy
 msgid "EndSlide"
 msgstr "Gardenkia"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:157
 msgid "~=~"
-msgstr ""
+msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:166
+#: lib/layouts/powerdot.layout:170
 #, fuzzy
 msgid "WideSlide"
 msgstr "Gardenkia"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:178
+#: lib/layouts/powerdot.layout:182
 #, fuzzy
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "Gardenkia"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:182
+#: lib/layouts/powerdot.layout:186
 #, fuzzy
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "hutsik"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/powerdot.layout:259
 #, fuzzy
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "Elementuak"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284
 #, fuzzy
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "Zenbatua"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Algoritmoen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:95
+#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Recipe"
+msgstr "Jasoa"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Jasoa:"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Eskerrona"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Eskerrona"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:109
 msgid "Preprint"
 msgstr "Aurreinprimaketa"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
 #, fuzzy
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:203
+#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Esker ona:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Helbide elektronikoa:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/revtex4.layout:234
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "aitorpernak"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+#: lib/layouts/revtex4.layout:251
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS zenbakia:"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
-#, fuzzy
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etiketatua"
@@ -6532,253 +7919,280 @@ msgstr "L"
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
 msgid "Encl"
 msgstr "Eransk"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
-#: lib/layouts/stdletter.inc:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
 msgid "encl:"
 msgstr "eransk:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefonoa"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefonoa:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Place"
-msgstr "Tokia"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
 msgid "Place:"
 msgstr "Tokia:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Itzulerako helbidea"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Itzulerako helbidea:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Gutun berezia"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Gutun berezia:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-#: lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Location"
-msgstr "Kokapena"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
-#: lib/layouts/stdletter.inc:130
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
 msgid "Location:"
 msgstr "Kokapena:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
 msgid "Title:"
 msgstr "Titulua:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Subject"
-msgstr "Gaia"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
 msgid "Subject:"
 msgstr "Gaia:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Yourref"
 msgstr "Zure erref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Zure erref.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Zure gutuna"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Zure gutuna:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
 msgid "Myref"
 msgstr "Nire erref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Gure erref.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
 msgid "Customer"
 msgstr "Bezeroa"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Bezero zbkia.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Faktura zbkia.:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:67
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
 msgid "NextAddress"
 msgstr "Hurrengo helbidea"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:78
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Hurrengo helbidea:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "Bidaltzaile-izena:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Bidaltzaile-helbidea:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:339
 msgid "Fax"
 msgstr "Faxa"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Bidaltzaile-faxa:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
 msgid "E-Mail"
 msgstr "Helb.elek."
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "Bidaltzaile-helb.el.:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Bidaltzaile-URLa:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
 msgid "Logo"
 msgstr "Logoa"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logoa:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:44
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Gutuna"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "End of letter"
+msgstr "Esaldi-amaiera|A"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:24
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "GardenkiHorizontala"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:50
-msgid "Landscape Slide"
+#: lib/layouts/seminar.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide:"
 msgstr "Gardenki horizontala"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:55
+#: lib/layouts/seminar.layout:40
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "GardenkiBertikala"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:61
-msgid "Portrait Slide"
+#: lib/layouts/seminar.layout:43
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide:"
 msgstr "Gardenki bertikala"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
+#: lib/layouts/seminar.layout:45
 msgid "Slide*"
 msgstr "Gardenkia*"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:75
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "Gardenkia"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "GardenkiGoiburua"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
+#: lib/layouts/seminar.layout:64
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "GardenkiaAzpiburua"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "GardenkiZerrenda"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:93
-msgid "List Of Slides"
+#: lib/layouts/seminar.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "[List Of Slides]"
 msgstr "Gardenkien zerrenda"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:97
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
 msgid "SlideContents"
 msgstr "GardenkiEdukiak"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:103
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "Gardenkien edukiak"
+#: lib/layouts/seminar.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "GardenkiEdukiak"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:107
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProzesuenEdukia"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:113
-msgid "Progress Contents"
+#: lib/layouts/seminar.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "[Progress Contents]"
 msgstr "Prozesuen edukia"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragrafoa*"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Hipotesia*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170
-msgid "Key words."
-msgstr "Gako-hitzak."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritmoa"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:174
+#: lib/layouts/siamltex.layout:131
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:177
-msgid "AMS subject classifications."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Gai-sailkapena"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr "AMS gaien klasifikazioak."
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:54
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Conference"
+msgstr "Erreferentzia"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Conference:"
+msgstr "Erreferentzia:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Copyright-a:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Copyright-a:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Terms"
+msgstr "Teorema"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "Teorema"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
 msgid "Topic"
 msgstr "Gaia"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:68
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
 msgid "MMMMM"
 msgstr "MMMMM"
 
@@ -6838,68 +8252,141 @@ msgstr "helb. el.:"
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "Sinonimoen hiztegia ez dago azken A&An onartuta:"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Element:Firstname"
+msgstr "Izena"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
 #, fuzzy
 msgid "Firstname"
 msgstr "Izena"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Element:Fname"
+msgstr "&Kokapena:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
 #, fuzzy
 msgid "Fname"
 msgstr "Markoa   "
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Element:Surname"
+msgstr "Abizena"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
 msgid "Surname"
 msgstr "Abizena"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#, fuzzy
+msgid "Element:Filename"
+msgstr "Fitxategia"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Element:Literal"
+msgstr "Hitzez hitz"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
 msgstr "Hitzez hitz"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Element:Emph"
+msgstr "&Kokapena:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
 msgid "Emph"
 msgstr "Enfasia"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Element:Abbrev"
+msgstr "Aurrebista"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
 #, fuzzy
 msgid "Abbrev"
 msgstr "Aurrebista"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Element:Citation-number"
+msgstr "Zitazio zenbakia"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
 msgstr "Zitazio zenbakia"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Element:Volume"
+msgstr "Zutabea"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "Zutabea"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Element:Day"
+msgstr "Osagarria"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
 #, fuzzy
 msgid "Day"
 msgstr "Bistaratu"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Element:Month"
+msgstr "&Kokapena:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
 #, fuzzy
 msgid "Month"
 msgstr "Matematikak"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Element:Year"
+msgstr "Osagarria"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 #, fuzzy
 msgid "Year"
 msgstr "G&arbitu"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Element:Issue-number"
+msgstr "mszenbakia"
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
 #, fuzzy
 msgid "Issue-number"
 msgstr "mszenbakia"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
+msgid "Element:Issue-day"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
 msgid "Issue-day"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
+msgid "Element:Issue-months"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
 msgid "Issue-months"
 msgstr ""
@@ -7032,7 +8519,7 @@ msgstr "GoiburuArrunta:"
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Linean argitaratuta:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
 msgid "Citation"
 msgstr "Zitazioa"
 
@@ -7088,59 +8575,138 @@ msgstr "Datu-multzoa"
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Datu-multzoa:"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Element:ISSN"
+msgstr "&Kokapena:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Element:CODEN"
+msgstr "&Kokapena:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
 #, fuzzy
 msgid "CODEN"
 msgstr "ESZENA"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Code"
+msgstr "Kodea"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
 #, fuzzy
 msgid "SS-Code"
 msgstr "Kodea"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Title"
+msgstr "Titulua"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
 #, fuzzy
 msgid "SS-Title"
 msgstr "Titulua"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Element:CCC-Code"
+msgstr "CCC kodea:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
 #, fuzzy
 msgid "CCC-Code"
 msgstr "CCC kodea:"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Element:Code"
+msgstr "&Kokapena:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Element:Dscr"
+msgstr "&Kokapena:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 #, fuzzy
 msgid "Dscr"
 msgstr "&Baztertu"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Element:Keyword"
+msgstr "Gako-hitza"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
+msgid "Element:Orgdiv"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
 msgid "Orgdiv"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Element:Orgname"
+msgstr "Abizena"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
 #, fuzzy
 msgid "Orgname"
 msgstr "Abizena"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Element:Street"
+msgstr "Kalea"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Element:City"
+msgstr "&Kokapena:"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 #, fuzzy
 msgid "City"
 msgstr "Ttipi-ttipia"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "Element:State"
+msgstr "&Kokapena:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Element:Postcode"
+msgstr "Bidaltze-ordena"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
 #, fuzzy
 msgid "Postcode"
 msgstr "Bidaltze-ordena"
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Element:Country"
+msgstr "Sarrera"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
 #, fuzzy
 msgid "Country"
 msgstr "Sarrera"
 
+#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragrafoa*"
+
 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
 msgid "CCC"
 msgstr "CCC"
@@ -7189,431 +8755,115 @@ msgstr "Taula epigrafea"
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Taula-epigrafea"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
 msgid "Current Address"
 msgstr "Uneko helbidea"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
 msgid "Current address:"
 msgstr "Uneko helbidea:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Helbide elektronikoa:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:207
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Eskaintza"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Eskaintza:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:214
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
 msgid "Translator"
 msgstr "Itzultzailea"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:217
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "Translator:"
 msgstr "Itzultzailea:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:221
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Gai-sailkapena"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:224
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 #, fuzzy
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:173
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:125
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Aierua."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Element:Directory"
+msgstr "Direktorioak"
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:70 lib/layouts/amsmaths.inc:195
-msgid "Criterion."
-msgstr "Irizpidea."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorioak"
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 lib/layouts/amsmaths.inc:218
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritmoa."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Element:Email"
+msgstr "&Kokapena:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:264
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axioma."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCombo"
+msgstr "Teklatua"
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:106 lib/layouts/amsmaths.inc:339
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:254
-msgid "Condition."
-msgstr "Baldintza."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Teklatua"
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-msgid "Problem."
-msgstr "Buruketa."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:118 lib/layouts/amsmaths.inc:383
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:299
-msgid "Exercise."
-msgstr "Ariketa."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 lib/layouts/amsmaths.inc:415
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:330
-msgid "Remark."
-msgstr "Oharra."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:459
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:374
-msgid "Note."
-msgstr "Ohar."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 lib/layouts/amsmaths.inc:481
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:396
-msgid "Notation."
-msgstr "Notazioa."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:148 lib/layouts/amsmaths.inc:503
-msgid "Summary."
-msgstr "Laburpena."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:158 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:369
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:533 lib/layouts/theorems.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:448
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Ondorioa"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:547
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:462
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Ondorioa."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:380
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:555
-msgid "Assumption"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:166 lib/layouts/amsmaths.inc:570
-#, fuzzy
-msgid "Assumption."
-msgstr "Epigrafea."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:163
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr "\\arabic{corollary}. korolarioa"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:174
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr "\\arabic{lemma}. lema."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:185
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr "\\arabic{proposition}. proposizioa."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:196
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr "\\arabic{conjecture}. aierua."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:207
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr "\\arabic{criterion}. irizpidea."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:218
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmoa."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:229
-msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr "\\arabic{fact}. egitatea."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:240
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr "\\arabic{axiom}. axioma."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:251
-msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr "\\arabic{definition}. definizioa."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:262
-msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr "\\arabic{example}. adibidea."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:273
-msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr "\\arabic{condition}. baldintza."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:284
-msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr "\\arabic{problem}. buruketa."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:295
-msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr "\\arabic{exercise}. ariketa."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:306
-msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr "\\arabic{remark}. oharra."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:317
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr "\\arabic{claim}. aldarrikapena."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:328
-msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr "\\arabic{note}. ohar."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:339
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr "\\arabic{notation}. notazioa."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:350
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr "\\arabic{summary}. laburpena."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:361
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr "\\arabic{acknowledgement}. aitorpena."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:372
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr "\\arabic{conclusion}. ondorioa."
-
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-msgstr "\\arabic{question}. galdera."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:116 lib/layouts/theorems.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:70
-#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:71
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:170 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Hipotesia*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:185 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Irizpidea"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritmoa"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:230 lib/layouts/theorems.inc:89
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:166
-msgid "Fact*"
-msgstr "Egitatea*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:261
-#, fuzzy
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Axioma"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:98
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:306 lib/layouts/theorems.inc:115
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
-msgid "Example*"
-msgstr "Adibidea*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:328 lib/layouts/theorems-ams.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. baldintza."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:336 lib/layouts/theorems-ams.inc:251
-msgid "Condition*"
-msgstr "Baldintza*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:350 lib/layouts/theorems-ams.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:358 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
-msgid "Problem*"
-msgstr "Buruketa*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:372 lib/layouts/theorems.inc:125
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:380 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Ariketa*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/theorems.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:411 lib/layouts/theorems-ams.inc:326
-msgid "Remark*"
-msgstr "Oharra*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:341
-#, fuzzy
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:434 lib/layouts/theorems-ams.inc:349
-msgid "Claim*"
-msgstr "Aldarrikapena*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:448 lib/layouts/theorems-ams.inc:363
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:456 lib/layouts/theorems-ams.inc:371
-msgid "Note*"
-msgstr "Ohar*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:470 lib/layouts/theorems-ams.inc:385
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. notazioa."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:478 lib/layouts/theorems-ams.inc:393
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notazioa*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:492 lib/layouts/theorems-ams.inc:407
-#, fuzzy
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. laburpena."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:500
-#, fuzzy
-msgid "Summary*"
-msgstr "Laburpena"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:514 lib/layouts/theorems-ams.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:522 lib/layouts/theorems-ams.inc:426
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Aitorpena*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:536 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:451
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ondorioa."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:544 lib/layouts/theorems-ams.inc:459
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Ondorioa*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:559
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. notazioa."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:567
-msgid "Assumption*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Direktorioak"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Teklatua"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCap"
+msgstr "Epigrafea"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 #, fuzzy
 msgid "KeyCap"
 msgstr "Epigrafea"
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+msgid "Element:GuiMenu"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
 msgid "GuiMenu"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+msgid "Element:GuiMenuItem"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
+msgid "Element:GuiButton"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
+msgid "Element:MenuChoice"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapitulua*"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Azpiparagrafoa*"
 
@@ -7645,15 +8895,15 @@ msgstr "Izena"
 msgid "Scrap"
 msgstr "Ebakina"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:12
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:14
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:48
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{footnote}"
 msgstr "\\arabic{note}. ohar."
@@ -7746,72 +8996,167 @@ msgstr "Epigrafea azpian"
 msgid "Dictum"
 msgstr "Esaera"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle"
+msgstr "Aldaketa: "
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:162
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 #, fuzzy
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}. zatia"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:51 src/insets/InsetMarginal.cpp:61
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Marginal"
+msgstr "albo"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
 msgid "margin"
 msgstr "albo"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:72
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "oina"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:82
 msgid "foot"
 msgstr "oina"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:93 src/Color.cpp:109
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Note:Comment"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:103
 msgid "comment"
 msgstr "iruzkina"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:106 src/Color.cpp:107
-#: src/insets/InsetNote.cpp:270
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Note:Note"
+msgstr "Ohar"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297
 msgid "note"
 msgstr "oharra"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:118
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Note:Greyedout"
+msgstr "Grisa"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
 #, fuzzy
 msgid "greyedout"
 msgstr "Grisa"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:130 src/insets/InsetERT.cpp:193
-#: src/insets/InsetERT.cpp:195
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
+#: src/insets/InsetERT.cpp:162 src/insets/InsetERT.cpp:164
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:149
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:178
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Phantom"
+msgstr "Esperantoa"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:169 lib/layouts/stdinsets.inc:170
 #, fuzzy
 msgid "Listings"
 msgstr "Zerrenda"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:176
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:20
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Adarra"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/BufferParams.cpp:370 src/insets/InsetIndex.cpp:406
+msgid "Index"
+msgstr "Indizea"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:200 src/insets/InsetIndex.cpp:243
+#, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Ind."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:256
-msgid "opt"
-msgstr "auk."
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:224 src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Box"
+msgstr "Kutxa"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:232
 #, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "Bereizlea"
+msgid "Box:Shaded"
+msgstr "Itzaldura"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Mugikorra|M"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Wrap"
+msgstr "doitu: "
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:277
+msgid "OptArg"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:278
+msgid "opt"
+msgstr "auk."
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:286 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Desegin"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Info:menu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Info:shortcut"
+msgstr "L&asterbidea:"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Info:shortcuts"
+msgstr "L&asterbidea:"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "--Separator--"
+msgstr "Bereizlea"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 #, fuzzy
 msgid "--- Separate Environment ---"
 msgstr "Gather ingurunea"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:14
 #, fuzzy
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "\\Roman{part}. zatia"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
 #, fuzzy
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgstr "\\arabic{chapter}. kapitulua"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
 #, fuzzy
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "\\Alph{chapter}. eranskina"
@@ -7836,9691 +9181,13625 @@ msgstr "Separatak"
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Separatak:"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:36
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
-
-#: lib/layouts/theorems.inc:162 lib/layouts/theorems-ams.inc:440
-msgid "Case \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/endnotes.module:13
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:68
 #, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "Goi-oharra"
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:11
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:85
 #, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "albo"
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:9
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:102
 #, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "bat ere ez"
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:23
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:119
 #, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Enfasia"
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
-#, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:136
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:153
 #, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Kodea"
-
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikera"
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
 
-#: lib/languages:3
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:177
 #, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Amerikera"
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
 
-#: lib/languages:4
-msgid "American"
-msgstr "Amerikera"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa."
 
-#: lib/languages:7
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:229
 #, fuzzy
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabiera"
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
 
-#: lib/languages:8
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:254
 #, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "Amerikera"
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
 
-#: lib/languages:9
-msgid "Austrian"
-msgstr "Austriera"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+msgid "Example*"
+msgstr "Adibidea*"
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "Austriera (hizkera berria)"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
+msgid "Problem*"
+msgstr "Buruketa*"
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Bahasa Indonesia"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Ariketa*"
 
-#: lib/languages:12
-msgid "Bahasa Malaysia"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
+msgid "Remark*"
+msgstr "Oharra*"
 
-#: lib/languages:13
-msgid "Basque"
-msgstr "Euskara"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
+msgid "Claim*"
+msgstr "Aldarrikapena*"
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorrusiera"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Aierua."
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugesa (Brazil)"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
+msgid "Fact*"
+msgstr "Egitatea*"
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretoiera"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+msgid "Problem."
+msgstr "Buruketa."
 
-#: lib/languages:17
-msgid "British"
-msgstr "Britainiera"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
+msgid "Exercise."
+msgstr "Ariketa."
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgariera"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
+msgid "Remark."
+msgstr "Oharra."
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadiera"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Braille"
+msgstr "Aldakorra"
 
-#: lib/languages:20
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Kanadiar frantsesa"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:21
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalana"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Chinese (simplified)"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Braille:"
+msgstr "Txikiagoa:"
+
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:23
-msgid "Chinese (traditional)"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:24
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroaziera"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Czech"
-msgstr "Txekiera"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:26
-msgid "Danish"
-msgstr "Daniera"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Dutch"
-msgstr "Alemana"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:28
-msgid "English"
-msgstr "Ingelesa"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:30
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperantoa"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:31
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniera"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:33
+#: lib/layouts/braille.module:163
 #, fuzzy
-msgid "Farsi"
-msgstr "albo"
-
-#: lib/languages:34
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandiera"
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Aldakorra"
 
-#: lib/languages:36
-msgid "French"
-msgstr "Frantsesa"
+#: lib/layouts/braille.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Braille box"
+msgstr "Aldakorra"
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Galician"
-msgstr "Galiziera"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnote"
+msgstr "oharra"
 
-#: lib/languages:38
-msgid "German"
-msgstr "Alemana"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:39
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Alemaniera (hizkera berria)"
+#: lib/layouts/endnotes.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Endnote"
+msgstr "oharra"
 
-#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "Greek"
-msgstr "Grekoa"
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "Goi-oharra"
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreera"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Oharra editoreari:"
 
-#: lib/languages:45
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandiera"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:47
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
 #, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Txertatu integrala"
+msgid "Hanging"
+msgstr "albo"
 
-#: lib/languages:48
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandera"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:49
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiera"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Zerrenda"
 
-#: lib/languages:50
-msgid "Japanese"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Japanese (non-CJK)"
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:52
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakhera"
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+#, fuzzy
+msgid "Example:"
+msgstr "Adibidea"
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Korean"
+#: lib/layouts/linguistics.module:37
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:56
+#: lib/layouts/linguistics.module:43
 #, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "Letoniera"
-
-#: lib/languages:57
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letoniera"
+msgid "Examples:"
+msgstr "Adibideak"
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituaniera"
+#: lib/layouts/linguistics.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Subexample"
+msgstr "Adibidea"
 
-#: lib/languages:59
+#: lib/layouts/linguistics.module:54
 #, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Serbiera"
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Adibidea"
 
-#: lib/languages:60
+#: lib/layouts/linguistics.module:69
 #, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Bulgariera"
+msgid "Custom:Glosse"
+msgstr "Bezeroa"
 
-#: lib/languages:61
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norskera"
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
+#, fuzzy
+msgid "Glosse"
+msgstr "Itxi"
 
-#: lib/languages:62
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Norskera"
+#: lib/layouts/linguistics.module:96
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Tri-Glosse"
+msgstr "Bezeroa"
 
-#: lib/languages:63
-msgid "Polish"
-msgstr "Poloniera"
+#: lib/layouts/linguistics.module:98
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:64
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugesa"
-
-#: lib/languages:65
-msgid "Romanian"
-msgstr "Errumaniera"
+msgid "CharStyle:Expression"
+msgstr "Aldaketa: "
 
-#: lib/languages:66
-msgid "Russian"
-msgstr "Errusiera"
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
+#, fuzzy
+msgid "expr."
+msgstr "ex"
 
-#: lib/languages:67
-msgid "North Sami"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Concepts"
+msgstr "Aldaketa: "
 
-#: lib/languages:68
-msgid "Scottish"
-msgstr "Eskoziera"
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
+#, fuzzy
+msgid "concept"
+msgstr "&Onartu"
 
-#: lib/languages:69
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbiera"
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Meaning"
+msgstr "Aldaketa: "
 
-#: lib/languages:70
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
 #, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbiera"
+msgid "meaning"
+msgstr "Ireki-unea"
 
-#: lib/languages:71
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovakiera"
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
+#, fuzzy
+msgid "Tableau"
+msgstr "Taula"
 
-#: lib/languages:72
-msgid "Slovene"
-msgstr "Esloveniera"
+#: lib/layouts/linguistics.module:173
+#, fuzzy
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: lib/languages:73
-msgid "Spanish"
-msgstr "Gaztelera"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Kargatu babeskopia?"
 
-#: lib/languages:74
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suediera"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:75
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailandiera"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Noun"
+msgstr "Aldaketa: "
 
-#: lib/languages:76
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkiera"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "bat ere ez"
 
-#: lib/languages:77
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainera"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:23
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Emph"
+msgstr "Aldaketa: "
 
-#: lib/languages:78
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:25
 #, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Serbiera"
+msgid "emph"
+msgstr "Enfasia"
 
-#: lib/languages:79
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
 #, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Fitxategia"
+msgid "CharStyle:Strong"
+msgstr "Aldaketa: "
 
-#: lib/languages:80
-msgid "Welsh"
-msgstr "Galesa"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:37
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "Zerrenda"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Fitxategia|F"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:50
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Code"
+msgstr "Aldaketa: "
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Editatu|E"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:52
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Kodea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Txertatu|T"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Ataltxoa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Diseinua|D"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Ikusi|I"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Arakatu|A"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both starred and non-starred forms."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumentuak|d"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Laguntza|L"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
+#, fuzzy
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Irizpidea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Berria|B"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+msgid "Criterion."
+msgstr "Irizpidea."
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Ireki...|I"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmoa."
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Itxi|x"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Gorde|G"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
+#, fuzzy
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axioma"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Gorde honela...|h"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axioma."
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Itzuli|z"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. baldintza."
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Bertsio-kontrola|k"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+msgid "Condition*"
+msgstr "Baldintza*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Import|I"
-msgstr "Inportatu|I"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+msgid "Condition."
+msgstr "Baldintza."
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Export|E"
-msgstr "Esportatu|E"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Inprimatu...|n"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
+msgid "Note*"
+msgstr "Ohar*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faxa...|F"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
+msgid "Note."
+msgstr "Ohar."
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Irten|r"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. notazioa."
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Erregistratu...|E"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notazioa*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
+msgid "Notation."
+msgstr "Notazioa."
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Egiaztatu editatzeko|E"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. laburpena."
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Itzuli azken bertsiora|I"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
+#, fuzzy
+msgid "Summary*"
+msgstr "Laburpena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
+msgid "Summary."
+msgstr "Laburpena."
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Erakutsi historiala|h"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Aitorpena*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Desegin|D"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Ondorioa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Berregin|B"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ondorioa."
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Ebaki|E"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Ondorioa*"
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiatu|K"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Ondorioa."
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Itsatsi|I"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
+msgid "Assumption"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Itsatsi kanpo-hautaketa|k"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma."
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu|o"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
+msgid "Assumption*"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Taula|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
+#, fuzzy
+msgid "Assumption."
+msgstr "Epigrafea."
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematika|M"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Zuzentzailea...|Z"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
+#, fuzzy
+msgid "Question*"
+msgstr "Galdera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Sinonimoak..."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
+#, fuzzy
+msgid "Question."
+msgstr "Galdera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:494
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Zenbatu hitzak|h"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teorema.  "
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Egiaztatu TeX|X"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Aldaketen aztarnak|z"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (By Chapter)"
+msgstr "Teorema.  "
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Hobespenak...|H"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
+"that provide a chapter environment."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Birkonfiguratu|B"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (By Section)"
+msgstr "Teorema.  "
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
+msgid "Numbers theorems and the like by section."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Starred)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Zutabe anitza|Z"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Marra goian|o"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Marra behean|b"
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
+#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ez ikusi egin"
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Marra ezkerrean|z"
+#: lib/languages:4
+#, fuzzy
+msgid "Latex"
+msgstr "Data"
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Marra eskuinean|s"
+#: lib/languages:6
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Lerrokatzea|L"
+#: lib/languages:7
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "Amerikera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Gehitu errenkada|e"
+#: lib/languages:8
+#, fuzzy
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Ingelesa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Ezabatu errenkada|r"
+#: lib/languages:10
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiatu errenkada"
+#: lib/languages:11
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Trukatu errenkadak"
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "Amerikera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Gehitu zutabea|z"
+#: lib/languages:13
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Alemaniera (hizkera berria)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Ezabatu zutabea|u"
+#: lib/languages:14
+msgid "German (Austria)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopiatu zutabea"
+#: lib/languages:15
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Trukatu zutabeak"
+#: lib/languages:16
+#, fuzzy
+msgid "Malay"
+msgstr "Posta"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166
-msgid "Left|L"
-msgstr "Ezkerrean|z"
+#: lib/languages:17
+msgid "Basque"
+msgstr "Euskara"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167
-msgid "Center|C"
-msgstr "Erdian|E"
+#: lib/languages:18
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorrusiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168
-msgid "Right|R"
-msgstr "Eskuina|s"
+#: lib/languages:19
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugesa (Brazil)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170
-msgid "Top|T"
-msgstr "Goian|G"
+#: lib/languages:20
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretoiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Erdian|Erdian"
+#: lib/languages:21
+#, fuzzy
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Ingelesa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Behean|B"
+#: lib/languages:22
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgariera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Txandakatu zenbakera|n"
+#: lib/languages:23
+#, fuzzy
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Ingelesa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
+#: lib/languages:24
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Kanadiar frantsesa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Aldatu muga-motak|m"
+#: lib/languages:25
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalana"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Aldatu formula-mota|f"
+#: lib/languages:26
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s"
+#: lib/languages:27
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Lerrokatzea|L"
+#: lib/languages:28
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroaziera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Gehitu errenkada|e"
+#: lib/languages:29
+msgid "Czech"
+msgstr "Txekiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Ezabatu errenkada|r"
+#: lib/languages:30
+msgid "Danish"
+msgstr "Daniera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Gehitu zutabea|z"
+#: lib/languages:31
+msgid "Dutch"
+msgstr "Alemana"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Ezabatu zutabea|u"
+#: lib/languages:32
+msgid "English"
+msgstr "Ingelesa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Default|t"
-msgstr "Lehenetsia|L"
+#: lib/languages:34
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperantoa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Display|D"
-msgstr "Bistaratu|B"
+#: lib/languages:35
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Barnean|B"
+#: lib/languages:37
+#, fuzzy
+msgid "Farsi"
+msgstr "albo"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/languages:38
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/languages:40
+msgid "French"
+msgstr "Frantsesa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/languages:41
+msgid "Galician"
+msgstr "Galiziera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, sinplea"
+#: lib/languages:42
+#, fuzzy
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Alemaniera (hizkera berria)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, faktorea"
+#: lib/languages:43
+msgid "German"
+msgstr "Alemana"
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/languages:44
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Greek"
+msgstr "Grekoa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Barneko formula|B"
+#: lib/languages:46
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Adierazpen-formula|A"
+#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Ekuazio-ingurunea|k"
+#: lib/languages:51
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Align ingurunea|A"
+#: lib/languages:53
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Txertatu integrala"
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "AlignAt inguruena"
+#: lib/languages:54
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Flalign ingurunea|F"
+#: lib/languages:55
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Gather ingurunea"
+#: lib/languages:56
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Multline ingurunea"
+#: lib/languages:57
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematika|M"
+#: lib/languages:58
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakhera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Hizki berezia|b"
+#: lib/languages:60
+msgid "Korean"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Zitazioa...|Z"
+#: lib/languages:62
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "Letoniera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+#: lib/languages:63
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letoniera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiketa...|E"
+#: lib/languages:64
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituaniera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Oin-oharra|n"
+#: lib/languages:65
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Serbiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Albo-oharra|l"
+#: lib/languages:66
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Bulgariera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Titulu laburtua"
+#: lib/languages:67
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indize-sarrera...|s"
+#: lib/languages:68
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norskera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+#: lib/languages:69
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Norskera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URLa...|U"
+#: lib/languages:70
+msgid "Polish"
+msgstr "Poloniera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316
-msgid "Note|N"
-msgstr "Oharra|O"
+#: lib/languages:71
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugesa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Zerrendak eta Aurk.|E"
+#: lib/languages:72
+msgid "Romanian"
+msgstr "Errumaniera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX kodea|T"
+#: lib/languages:73
+msgid "Russian"
+msgstr "Errusiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Orritxoa|O"
+#: lib/languages:74
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Irudia...|I"
+#: lib/languages:75
+msgid "Scottish"
+msgstr "Eskoziera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/languages:76
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Mugikorrak|M"
+#: lib/languages:77
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Gehitu fitxategia|G"
+#: lib/languages:78
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovakiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Txertatu fitxategia|T"
+#: lib/languages:79
+msgid "Slovene"
+msgstr "Esloveniera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Kanpo-materiala...|K"
+#: lib/languages:80
+msgid "Spanish"
+msgstr "Gaztelera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Goi-indizea|G"
+#: lib/languages:81
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Gaztelera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Azpindizea|A"
+#: lib/languages:82
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suediera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Bete horizontalki:|#h"
+#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailandiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+#: lib/languages:84
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkiera"
+
+#: lib/languages:85
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/languages:86
 #, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Serbiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Hizki-lotura etena|t"
+#: lib/languages:87
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Fitxategia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/languages:88
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galesa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Zuriune txikia|t"
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:250
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Tarte bertikala..."
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Elipsia|E"
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Esaldi-amaiera|A"
+#: lib/encodings:32
+#, fuzzy
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Arabiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254
+#: lib/encodings:35
 #, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Arabiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Breakable Slash|a"
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:256
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Komatxo arrunta|K"
+#: lib/encodings:42
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arabiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Komatxo arrunta|K"
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menu-bereizlea|M"
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:259
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Marra horizontala"
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67
-msgid "Page Break"
-msgstr "Orri-jauzia"
+#: lib/encodings:55
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Arabiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Adierazpen-formula|d"
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
+#: lib/encodings:61
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS align ingurunea|A"
+#: lib/encodings:64
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
+#: lib/encodings:68
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
+#: lib/encodings:71
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather ingurunea|g"
+#: lib/encodings:74
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multline ingurunea|m"
+#: lib/encodings:77
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Arabiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Matrize-ingurunea|M"
+#: lib/encodings:80
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Kasu-ingurunea|K"
+#: lib/encodings:83
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Zatitze ingurunea|S"
+#: lib/encodings:86
+#, fuzzy
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "hizkuntza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:279
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u"
+#: lib/encodings:89
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Arabiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:283
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Mat. letra-tipo normala"
+#: lib/encodings:92
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:285
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
+#: lib/encodings:95
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Arabiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Mat. zatiki familia"
+#: lib/encodings:98
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Mat. erromatar familia"
+#: lib/encodings:101
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Arabiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Mat. Sans Serif familia"
+#: lib/encodings:105
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:290
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Mat. lodi-serieak"
+#: lib/encodings:108
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Arabiera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
+#: lib/encodings:111
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Testua, erromatar familia"
+#: lib/encodings:114
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
+#: lib/encodings:117
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Testua, idazmakina familia"
+#: lib/encodings:120
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Testua, serie lodiak"
+#: lib/encodings:145
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Testua, serie ertainak"
+#: lib/encodings:149
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Testua forma etzana"
+#: lib/encodings:153
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia"
+#: lib/encodings:157
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Testua, forma inklinatua"
+#: lib/encodings:161
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Testua, zutikako forma"
+#: lib/encodings:165
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:309
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Floatflt irudia"
+#: lib/encodings:169
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Gaien aurkibidea|G"
+#: lib/encodings:176
+msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indize-zerrenda|I"
+#: lib/encodings:178
+msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Oharra|O"
+#: lib/encodings:180
+msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
+#: lib/encodings:187
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX dokumentua...|X"
+#: lib/encodings:192
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Testu soila"
+#: lib/encodings:196
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Testu soila lerro gisa...|L"
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitxategia|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Aldaketen aztarna|a"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editatu|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Batu aldaketak...|E"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Txertatu|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Diseinua|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Ikusi|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Arakatu|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:338
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Karakterea...|K"
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumentuak|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragrafoa...|P"
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Laguntza|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumentua...|D"
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Berria|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:343
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Enfrasi-estiloa|E"
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Ireki...|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Izen-estiloa|I"
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Itxi|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Lodia estiloa|L"
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Gorde|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:348
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Gutxitu ingurune-sakonera|G"
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Gorde honela...|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Handitu ingurune-sakonera|H"
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Itzuli|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Bertsio-kontrola|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Eraiki programa|E"
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Import|I"
+msgstr "Inportatu|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289
-msgid "Update|U"
-msgstr "Eguneratu|E"
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Export|E"
+msgstr "Esportatu|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX egunkaria|L"
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Inprimatu...|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faxa...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX informazioa|X"
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Irten|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Hurrengo oharra|H"
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Erregistratu...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Joan etiketara|t"
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Laster-markak|L"
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Egiaztatu editatzeko|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|R"
+msgstr "Itzuli azken bertsiora|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Gorde 2. laster-marka"
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Gorde 3. laster-marka"
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Erakutsi historiala|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Gorde 4. laster-marka"
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Pertsonalizatua...|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Desegin|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:389
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Joan 1. laster-markara|1"
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Berregin|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Joan 2. laster-markara|2"
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Ebaki|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Joan 3. laster-markara|3"
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopiatu|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Joan 4. laster-markara|4"
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Itsatsi|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Joan 5. laster-markara|5"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Itsatsi kanpo-hautaketa|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Sarrera|S"
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutoretza|T"
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Taula|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematika|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Zuzentzailea...|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Sinonimoak..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:514
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Pertsonalizazioa|P"
+#: lib/ui/classic.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Egoera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:516
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "MEG|M"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Egiaztatu TeX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Gaien aurkibidea|a"
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Aldaketen aztarnak|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Hobespenak...|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:520
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "LyX-i buruz|L"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:534
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Birkonfiguratu|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
-msgid "About LyX"
-msgstr "LyX-i buruz"
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:428
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Hobespenak..."
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:429
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Irten LyX-etik"
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokumentua|D"
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Marra goian|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Tresnak|r"
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Marra behean|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Marra ezkerrean|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Azken fitxategiak|k"
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Marra eskuinean|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Gorde honela...|h"
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Lerrokatzea|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Leiho berria|B"
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Ezabatu errenkada|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Itxi leihoa|x"
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopiatu errenkada"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Berregin|B"
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Trukatu errenkadak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:927
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
-msgid "Cut"
-msgstr "Ebaki"
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:192
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Gehitu zutabea|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:932
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiatu"
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Ezabatu zutabea|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:909
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
-msgid "Paste"
-msgstr "Itsatsi"
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Kopiatu zutabea"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Itsatsi azkena"
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Trukatu zutabeak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Itsatsi|I"
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:179
+msgid "Left|L"
+msgstr "Ezkerrean|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Hautatu fitxategia"
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Center|C"
+msgstr "Erdian|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Right|R"
+msgstr "Eskuina|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Top|T"
+msgstr "Goian|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Testu-estiloa|s"
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Erdian|Erdian"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Behean|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Table|T"
-msgstr "Taula|T"
+#: lib/ui/classic.ui:159
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Txandakatu zenbakera|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:160
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Handitu zerrenda-sakonera|H"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Aldatu muga-motak|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Gutxitu zerrenda-sakonera|G"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Aldatu formula-mota|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr "Desegin barnekoa|s"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:208
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Lerrokatzea|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Ezabatu errenkada|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Gehitu zutabea|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Ezabatu zutabea|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K"
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Default|t"
+msgstr "Lehenetsia|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Display|D"
+msgstr "Bistaratu|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Testu soila"
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Barnean|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Testu soila lerro gisa"
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Hautapena:"
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matematika"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr "Desegin barnekoa|s"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, sinplea"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, faktorea"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Letra maiuskulak|m"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Maiuskulak|i"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Minuskulak|n"
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Barneko formula|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Goiko marra|G"
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:281
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Adierazpen-formula|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Beheko marra|B"
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Ekuazio-ingurunea|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Ezkerreko marra|z"
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Align ingurunea|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Eskuineko marra|s"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "AlignAt inguruena"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopiatu errenkada"
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Flalign ingurunea|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Swap Rows|S"
-msgstr "Trukatu errenkadak"
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Gather ingurunea"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopiatu zutabea"
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Multline ingurunea"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns|w"
-msgstr "Trukatu zutabeak"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:336
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definizioa"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Hizki berezia|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Testu-estiloa|T"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Zitazioa...|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Gehitu marra gainean"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiketa...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Gehitu marra azpian"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Oin-oharra|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Ezabatu gaineko marra"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Albo-oharra|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Ezabatu azpiko marra"
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Titulu laburtua"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Indize-sarrera...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Gehitu marra eskuinean"
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URLa...|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Note|N"
+msgstr "Oharra|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Append Parameter"
-msgstr "Argumentua falta da"
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Zerrendak eta Aurk.|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Parameter"
-msgstr "Argumentua falta da"
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX kodea|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Orritxoa|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Irudia...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Parameter"
-msgstr "Argumentua falta da"
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Taula...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Parameter"
-msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Mugikorrak|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-msgid "Append Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Gehitu fitxategia|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Txertatu fitxategia|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Kanpo-materiala...|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
 #, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Mat. letra-tipo normala"
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Ikurra"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Goi-indizea|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Mat. zatiki familia"
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Azpindizea|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Mat. erromatar familia"
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
 #, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Mat. Sans Serif familia"
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Mat. lodi-serieak"
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Hizki-lotura etena|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
+#: lib/ui/classic.ui:247
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
-#, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Zuriune txikia|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
 #, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Matematika"
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Tarte bertikala..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr "Maple, sinplea"
+#: lib/ui/classic.ui:251
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Tarte bertikala..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-#, fuzzy
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr "Maple, faktorea"
+#: lib/ui/classic.ui:252
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Lerro-jauzia|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Elipsia|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Esaldi-amaiera|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/classic.ui:255
 #, fuzzy
-msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-msgid "Unfold Math Macro"
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+#: lib/ui/classic.ui:257
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Komatxo arrunta|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Ikusi iturburua|t"
+#: lib/ui/classic.ui:258
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Komatxo arrunta|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Tresna-barrak"
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menu-bereizlea|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Hizki berezia|b"
+#: lib/ui/classic.ui:260
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Marra horizontala"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formatua ematea"
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
+msgid "Page Break"
+msgstr "Orri-jauzia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Adierazpen-formula|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-msgid "Float|a"
-msgstr "Mugikorra|M"
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Adarra|A"
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align ingurunea|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
-#, fuzzy
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Bezeroa"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "File|e"
-msgstr "Fitxategia|F"
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather ingurunea|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-#, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multline ingurunea|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Caption"
-msgstr "Epigrafea"
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Matrize-ingurunea|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indize-sarrera|d"
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Kasu-ingurunea|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Zatitze ingurunea|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:280
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
-msgid "Hyperlink|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Mat. letra-tipo normala"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Titulu laburtua"
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX kodea|X"
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Mat. zatiki familia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Mat. erromatar familia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Komatxo arrunta|K"
+#: lib/ui/classic.ui:289
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Mat. Sans Serif familia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Komatxo bakuna|B"
+#: lib/ui/classic.ui:291
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Mat. lodi-serieak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+#: lib/ui/classic.ui:293
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Testua, erromatar familia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Bete horizontalki:|#h"
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Marra horizontala"
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Testua, idazmakina familia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Tarte bertikala..."
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Testua, serie lodiak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Testua, serie ertainak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "New Line|e"
-msgstr "Ezkerreko marra|z"
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Testua forma etzana"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-#, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Berria|B"
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Testua, forma inklinatua"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Orri-jauzia"
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Testua, zutikako forma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Laster-markak|L"
+#: lib/ui/classic.ui:310
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Floatflt irudia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Gaien aurkibidea|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1146
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indize-zerrenda|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
 #, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea"
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Oharra|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena"
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "'Bilduta' ingurunea"
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokumentua...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
 #, fuzzy
-msgid "Delimiters|r"
-msgstr "Matematika mugatzailea"
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Testu soila"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
 #, fuzzy
-msgid "Matrix|x"
-msgstr "Matematika matrizea"
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Testu soila lerro gisa...|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Aldaketen aztarna|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Matematikako panela"
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Batu aldaketak...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
+#: lib/ui/classic.ui:331
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Kanpo-materiala...|K"
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokumentu umea...|D"
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Karakterea...|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX oharra|o"
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Paragrafoa...|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Iruzkina|I"
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokumentua...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Grisa|G"
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Taula...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Aldaketen aztarna|A"
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Enfrasi-estiloa|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Izen-estiloa|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Lodia estiloa|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
-#, fuzzy
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Konprimituak|K"
+#: lib/ui/classic.ui:349
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Gutxitu ingurune-sakonera|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Ezarpenak...|E"
+#: lib/ui/classic.ui:350
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Handitu ingurune-sakonera|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Onartu aldaketa|O"
+#: lib/ui/classic.ui:351
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Eraiki programa|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
+#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Update|U"
+msgstr "Eguneratu|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX egunkaria|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:469
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Outline|O"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Hurrengo erreferentzia|e"
+#: lib/ui/classic.ui:365
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX informazioa|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:482
-#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Hurrengo oharra|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Joan etiketara|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499
+msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Laster-markak|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Sinonimoak...|S"
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:496
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX informazioa|X"
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Gorde 2. laster-marka"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "L&asterbidea:"
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Gorde 3. laster-marka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Dokumentu berria"
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Gorde 4. laster-marka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-msgid "Open document"
-msgstr "Ireki dokumentua"
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Gorde 5. laster-marka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
-msgid "Save document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Joan 1. laster-markara|1"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-msgid "Print document"
-msgstr "Inprimatu dokumentua"
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Joan 2. laster-markara|2"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Egiaztatu ortografia"
+#: lib/ui/classic.ui:392
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Joan 3. laster-markara|3"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:861
-msgid "Undo"
-msgstr "Desegin"
+#: lib/ui/classic.ui:393
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Joan 4. laster-markara|4"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:870
-msgid "Redo"
-msgstr "Berregin"
+#: lib/ui/classic.ui:394
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Joan 5. laster-markara|5"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:542
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Sarrera|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Txandakatu enfasia"
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:543
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutoretza|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:544
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-msgid "Apply last"
-msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
+#: lib/ui/classic.ui:412
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-msgid "Insert math"
-msgstr "Txertatu matematika"
+#: lib/ui/classic.ui:413
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Txertatu irudiak"
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:548
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Pertsonalizazioa|P"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-msgid "Insert table"
-msgstr "Txertatu taula"
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:551
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "LyX-i buruz|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+msgid "About LyX"
+msgstr "LyX-i buruz"
+
+#: lib/ui/classic.ui:426
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Hobespenak..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: lib/ui/classic.ui:427
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Irten LyX-etik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "'Bilduta' ingurunea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "gehigarria"
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Matematika mugatzailea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Zenbakidun zerrenda"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matematika matrizea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Elementuen zerrenda"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Handitu sakonera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Align ingurunea|A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Txikitu sakonera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Joan etiketara|t"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+msgstr "Txandakatu zenbakera|n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Txertatu taula mugikorra"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Insert label"
-msgstr "Txertatu etiketa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Insert|n"
+msgstr "Txertatu|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Gehitu marra gainean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Txertatu zitazioa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Gehitu marra azpian"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Ezabatu gaineko marra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:215
 #, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Ezabatu azpiko marra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Txertatu oin-oharra"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Txertatu albo-oharra"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Gehitu marra eskuinean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-msgid "Insert note"
-msgstr "Txertatu oharra"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "&Sortu hiperesteka"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 #, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Txertatu TeX kodea"
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64
 #, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Txertatu matematika"
+msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
-msgid "Include file"
-msgstr "Txertatu fitxategia"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-msgid "Text style"
-msgstr "TeX estiloa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Hurrengo erreferentzia|e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Add row"
-msgstr "Gehitu errenkada"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-msgid "Add column"
-msgstr "Gehitu zutabea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Joan etiketara|t"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Delete row"
-msgstr "Ezabatu errenkada"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "<reference>|r"
+msgstr "<erreferentzia>"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Delete column"
-msgstr "Ezabatu zutabea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)|e"
+msgstr "(<erreferentzia>)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-msgid "Set top line"
-msgstr "Ezarri goiko ertza"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "<page>|p"
+msgstr "<orrialdea>"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Ezarri beheko ertza"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "on page <page>|o"
+msgstr "<orrialdea> orrialdean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Set left line"
-msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "<reference> on page <page>|f"
+msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Set right line"
-msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference|t"
+msgstr "Formatudun erreferentziak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Ezarri ertz guztiak"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:334
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdcontext.inc:354
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:461
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Kendu ertz guztiak"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Go back|G"
+msgstr "&Joan atzerantz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-msgid "Align left"
-msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-msgid "Align center"
-msgstr "Lerrokatu erdian"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) externally...|x"
+msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Align right"
-msgstr "Lerrokatu eskuinean"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:330
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:510
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Align top"
-msgstr "Lerrokatu goian"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Align middle"
-msgstr "Lerrokatu erdian"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:170
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdcontext.inc:333
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:513
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Desegin barnekoa|s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Lerrokatu behean"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Label|L"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Biratu gelaxka"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Marko gabe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Biratu taula"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Simple frame|f"
+msgstr "barneko markoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Ezarri zutabe anitza"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+msgid "Simple frame, page breaks|p"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
 #, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Matematikak"
+msgid "Oval, thin|a"
+msgstr "Marko obalatua, mehea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Ezarri adierazpen era"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Oval, thick|v"
+msgstr "Marko obalatua, lodia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-msgid "Subscript"
-msgstr "Azpindizea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
-msgid "Superscript"
-msgstr "Goi-indizea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background|b"
+msgstr "oharraren atzeko planoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Txertatu erro karratua"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Double frame|u"
+msgstr "bikoitza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Insert root"
-msgstr "Txertatu erroa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX oharra|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164
 #, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Txertatu zatikia"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Txertatu batuketa"
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Iruzkina|I"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Txertatu integrala"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grisa|G"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Insert product"
-msgstr "Txertatu biderketa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "Horiz. Phantom"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Txertatu ( )"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Phantom"
+msgstr "Esperantoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Txertatu [ ]"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Txertatu { }"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdcontext.inc:217
 #, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Txertatu matrizea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:220
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:221
 #, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "tartea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:222
 #, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Amaierako k&omandoa:"
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "tartea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-msgid "Track changes"
-msgstr "Aldaketen aztarna"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Bete horizontalki:|#h"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Next change"
-msgstr "Hurrengo aldaketa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-msgid "Accept change"
-msgstr "Onartu aldaketa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-msgid "Reject change"
-msgstr "Baztertu aldaketa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Batu aldaketak"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
-msgid "Next note"
-msgstr "Hurrengo oharra"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Iruzkina|I"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
 #, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
 #, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Ikusi|I"
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Zuriune txikia|t"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
 #, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "&Eguneratu"
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "JauziLehenetsia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
 #, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "JauziTtipia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234
 #, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "JauziNormala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
 #, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematikako panela"
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "JauziHandia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
 #, fuzzy
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "LyX: matematika espazioa"
+msgid "VFill|F"
+msgstr "BBete."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237
 #, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Estiloa"
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Pertsonalizatua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
 #, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: frakzioak"
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
-msgid "Fonts"
-msgstr "Letra-tipoak"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Txertatu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:485
 #, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Funtzioak"
+msgid "Input|p"
+msgstr "Sarrera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-msgid "arccos"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Hitzez hitz"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:487
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:488
 #, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "albo"
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Zerrenda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:492
 #, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "Katalana"
+msgid "Edit included file...|E"
+msgstr "Gehitu fitxategia|G"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:396
 #, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "Handia"
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Berria|B"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-msgid "bmod"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Orri-jauzia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-msgid "cos"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Laster-markak|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:393
 #, fuzzy
-msgid "cosh"
-msgstr "Eskoziera"
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Lerro-jauzia|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:394
 #, fuzzy
-msgid "cot"
-msgstr "auk."
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Lerro-jauzia|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1062
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550
+msgid "Cut"
+msgstr "Ebaki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1067
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1020
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
-msgid "coth"
-msgstr "Eskoziera"
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Itsatsi azkena"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284
 #, fuzzy
-msgid "csc"
-msgstr "cc"
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "det"
-msgstr "lehenetsia"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:100
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289
 #, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Ertaina"
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Atala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290
 #, fuzzy
-msgid "exp"
-msgstr "ex"
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Atala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-msgid "gcd"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Move Section down|d"
+msgstr "hautapena"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
 #, fuzzy
-msgid "hom"
-msgstr "teorema"
+msgid "Move Section up|u"
+msgstr "hautapena"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293
 #, fuzzy
-msgid "inf"
-msgstr "in"
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "Titulu laburtua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
 #, fuzzy
-msgid "ker"
-msgstr "Hizlaria"
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Testu-estiloa|s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-msgid "lg"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Testu-estiloa|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 #, fuzzy
-msgid "lim"
-msgstr "Aldarrikapena"
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "liminf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-msgid "limsup"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-msgid "ln"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 #, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr "&Globala"
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 #, fuzzy
-msgid "max"
-msgstr "Faxa"
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
-msgid "min"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Append Argument Eating From The Right"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 #, fuzzy
-msgid "sec"
-msgstr "GehituAtal"
+msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
+msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "sin"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdcontext.inc:356
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
 #, fuzzy
-msgid "sinh"
-msgstr "in"
+msgid "Edit externally...|x"
+msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "sup"
-msgstr "sp"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Goiko marra|G"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "tan"
-msgstr "eta"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Beheko marra|B"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "tanh"
-msgstr "Adarra"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Ezkerreko marra|z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "Pr"
-msgstr "Gehigarria"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Eskuineko marra|s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:189
 #, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "&Tartea:"
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiatu errenkada"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:194
 #, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Zuriune txikia\t\\,"
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiatu zutabea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:432
 #, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktibatua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:433
 #, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Zuriune handia\t\\;"
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "(&Des)aktibatu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421
 #, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Koadratin zuriunea\t\\quad"
+msgid "Copy Label as Reference|C"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-#, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Koadratin zuriune bikoitza\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdcontext.inc:523
 #, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr ""
+msgid "All Indices|A"
+msgstr "Faktura"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:526
+msgid "Subindex|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokumentua|D"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-#, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "oina"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Tresnak|r"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-#, fuzzy
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
 #, fuzzy
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Beste erroa\t\\root"
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Azken fitxategiak|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
 #, fuzzy
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle"
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Gorde honela...|h"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
 #, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle"
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Leiho berria|B"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Scriptscript-estiloa (txikiagoa)\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Itxi leihoa|x"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Estandarra\t\\frac"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Berregin|B"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
 #, fuzzy
-msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "Marra hor. ez\\atop"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Itsatsi|I"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
 #, fuzzy
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Polita\t\\nicefrac"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+msgid "Select All"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+msgid "Find LyX...|X"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-#, fuzzy
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Table|T"
+msgstr "Taula|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Handitu zerrenda-sakonera|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Gutxitu zerrenda-sakonera|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 #, fuzzy
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac"
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Desegin barnekoa|s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
 #, fuzzy
-msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac"
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
 #, fuzzy
-msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr "Adierazpen frak. (amsmath)\t\\dfrac"
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
 #, fuzzy
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binomiala\t\\choose"
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Testu soila lerro gisa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Hautapena:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Paste As LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Paste As PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Paste As PNG"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Paste As JPEG"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 #, fuzzy
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Desegin barnekoa|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Maiuskulak|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Minuskulak|n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
 #, fuzzy
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Lodia\t\\mathbf"
+msgid "Top|p"
+msgstr "Goian|G"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
 #, fuzzy
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Erdian|Erdian"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:175
 #, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Behean|B"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 #, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Etzana\t\\mathit"
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "Zenbatutako formula|Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
 #, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definizioa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Testu-estiloa|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212
 #, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Gehitu marra gainean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
 #, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Mat. letra-tipo normala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
 #, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm"
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "Dots"
-msgstr "Puntuak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Mat. zatiki familia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
 #, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Puntuak"
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Mat. erromatar familia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
 #, fuzzy
-msgid "cdots"
-msgstr "Puntuak"
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Mat. Sans Serif familia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
 #, fuzzy
-msgid "vdots"
-msgstr "Puntuak"
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mat. lodi-serieak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253
 #, fuzzy
-msgid "ddots"
-msgstr "Puntuak"
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
 #, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Marko-apaingarriak"
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
 #, fuzzy
-msgid "hat"
-msgstr "Kapitulua"
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
 #, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "Fitxategia"
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Matematika"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "bar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, sinplea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
 #, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "berdea"
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, faktorea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
 #, fuzzy
-msgid "dot"
-msgstr "auk."
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "check"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "widehat"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "widetilde"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "vec"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Unfold Math Macro"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
 #, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "Data"
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 #, fuzzy
-msgid "ddot"
-msgstr "dd"
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
 #, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "Aurrebista"
+msgid "View|V[[show]]"
+msgstr "Ikusi|I"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 #, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "Esloveniera"
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Gorde dokumentua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "overbrace"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Gorde dokumentua"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "View (other formats)|f"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
 #, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "Ezabatu errenkada"
+msgid "Update (other formats)|p"
+msgstr "Eguneratu bistaraketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "overrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "overleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Split View Into Upper And Lower Half|e"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-#, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "Berrezarri"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Close Tab Group|G"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "Azpimarratu %1$s, "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 #, fuzzy
-msgid "underbrace"
-msgstr "Azpimarratua"
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Tresna-barrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Hizki berezia|b"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatua ematea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-#, fuzzy
-msgid "underset"
-msgstr "Bertsoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Float|a"
+msgstr "Mugikorra|M"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "Arrows"
-msgstr "Geziak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Adarra|A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
 #, fuzzy
-msgid "leftarrow"
-msgstr "Ezabatu errenkada"
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Bezeroa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "File|e"
+msgstr "Fitxategia|F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "downarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
 #, fuzzy
-msgid "uparrow"
-msgstr "Gezia"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Caption"
+msgstr "Epigrafea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
 #, fuzzy
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Ezkerrean"
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Txertatu indize-sarrera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-#, fuzzy
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "EskuinGoiburua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Taula...|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Downarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Hyperlink|k"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
 #, fuzzy
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Gezia"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titulu laburtua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX kodea|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Regexp"
+msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Komatxo arrunta|K"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Komatxo bakuna|B"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Marra horizontala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Tarte bertikala..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 #, fuzzy
-msgid "mapsto"
-msgstr "Epigrafea"
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Zenbatutako formula|Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 #, fuzzy
-msgid "nwarrow"
-msgstr "Gezia"
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 #, fuzzy
-msgid "nearrow"
-msgstr "Gezia"
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Kanpo-materiala...|K"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokumentu umea...|D"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Iruzkina|I"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "hookrightarrow"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Aldaketen aztarna|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
 #, fuzzy
-msgid "swarrow"
-msgstr "Gezia"
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Konprimituak|K"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "searrow"
-msgstr "Gezia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Onartu aldaketa|O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Baztertu aldaketa|B"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-msgid "Operators"
-msgstr "Eragileak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "pm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-#, fuzzy
-msgid "cap"
-msgstr "Ebakina"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
 #, fuzzy
-msgid "diamond"
-msgstr "eta"
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Hurrengo erreferentzia|e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 #, fuzzy
-msgid "oplus"
-msgstr "Zutabeak"
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Laster-markak|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
 #, fuzzy
-msgid "mp"
-msgstr "Enfasia"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "cup"
-msgstr ""
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Arakatu|A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Sinonimoak...|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
 #, fuzzy
-msgid "ominus"
-msgstr "minuturo"
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Egoera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "times"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informazioa|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
 #, fuzzy
-msgid "uplus"
-msgstr "Irteera"
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Tarte gehigarria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "bigtriangledown"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
 #, fuzzy
-msgid "otimes"
-msgstr "Kopiak"
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "L&asterbidea:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "div"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
 #, fuzzy
-msgid "sqcap"
-msgstr "Ebakina"
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "&Funtzioak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
 #, fuzzy
-msgid "triangleright"
-msgstr "Guztirako altuera"
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Gutun berezia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
 #, fuzzy
-msgid "oslash"
-msgstr "Poloniera"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "cdot"
-msgstr ""
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "Zerrenda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "sqcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+#, fuzzy
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr "Gutun berezia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
 #, fuzzy
-msgid "odot"
-msgstr "oina"
+msgid "Multicolumn Manual|M"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "star"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Dokumentu berria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "vee"
-msgstr "Esloveniera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Open document"
+msgstr "Ireki dokumentua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-#, fuzzy
-msgid "amalg"
-msgstr "Helb. el."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+msgid "Save document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Print document"
+msgstr "Inprimatu dokumentua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "setminus"
-msgstr "minuturo"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Egiaztatu ortografia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "wedge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
+msgid "Undo"
+msgstr "Desegin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-#, fuzzy
-msgid "dagger"
-msgstr "Handiagoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
+msgid "Redo"
+msgstr "Berregin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "circ"
-msgstr "cc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
 #, fuzzy
-msgid "bullet"
-msgstr "Buletak"
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Arakatu|A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "wr"
-msgstr "doitu: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Txandakatu enfasia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-#, fuzzy
-msgid "ddagger"
-msgstr "Handiagoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "Relations"
-msgstr "Erlazioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Apply last"
+msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "leq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert math"
+msgstr "Txertatu matematika"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "geq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Txertatu irudiak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "equiv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+msgid "Insert table"
+msgstr "Txertatu taula"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #, fuzzy
-msgid "models"
-msgstr "Kodea"
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 #, fuzzy
-msgid "prec"
-msgstr "pc"
+msgid "Extra"
+msgstr "gehigarria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "succ"
-msgstr "cc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Zenbakidun zerrenda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "sim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "perp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Handitu sakonera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-#, fuzzy
-msgid "preceq"
-msgstr "babestua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Txikitu sakonera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "succeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "simeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Txertatu taula mugikorra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "mid"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Insert label"
+msgstr "Txertatu etiketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-#, fuzzy
-msgid "ll"
-msgstr "&Guztia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "gg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Txertatu zitazioa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "asymp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Txertatu indize-sarrera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
 #, fuzzy
-msgid "parallel"
-msgstr "Aldakorra"
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Txertatu indize-sarrera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "subset"
-msgstr "Azpiazpiatala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Txertatu oin-oharra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "supset"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Txertatu albo-oharra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-#, fuzzy
-msgid "approx"
-msgstr "Parbox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Insert note"
+msgstr "Txertatu oharra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 #, fuzzy
-msgid "smile"
-msgstr "Fitxategia"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "subseteq"
-msgstr ""
+msgid "Insert box"
+msgstr "Txertatu oharra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "supseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "&Sortu hiperesteka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 #, fuzzy
-msgid "cong"
-msgstr "aktibatuta"
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Txertatu TeX kodea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 #, fuzzy
-msgid "frown"
-msgstr "Herria"
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Txertatu matematika"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Include file"
+msgstr "Txertatu fitxategia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Text style"
+msgstr "TeX estiloa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-#, fuzzy
-msgid "doteq"
-msgstr "oharra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "neq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Add row"
+msgstr "Gehitu errenkada"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Add column"
+msgstr "Gehitu zutabea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "ni"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Delete row"
+msgstr "Ezabatu errenkada"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-#, fuzzy
-msgid "propto"
-msgstr "auk."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Delete column"
+msgstr "Ezabatu zutabea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-#, fuzzy
-msgid "notin"
-msgstr "oharra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Set top line"
+msgstr "Ezarri goiko ertza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "vdash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Ezarri beheko ertza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "dashv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Set left line"
+msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Set right line"
+msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 #, fuzzy
-msgid "bowtie"
-msgstr "oharra"
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Ezarri ertzak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "alpha"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Ezarri ertz guztiak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "beta"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Kendu ertz guztiak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-#, fuzzy
-msgid "gamma"
-msgstr "Lema"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Align left"
+msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "lehenetsia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Align center"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-#, fuzzy
-msgid "epsilon"
-msgstr "Bertsioa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Align right"
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Align top"
+msgstr "Lerrokatu goian"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "zeta"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Align middle"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-#, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Magenta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Lerrokatu behean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-#, fuzzy
-msgid "theta"
-msgstr "testua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Biratu gelaxka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "vartheta"
-msgstr "Parentesikoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Biratu taula"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Ezarri zutabe anitza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 #, fuzzy
-msgid "iota"
-msgstr "Biratu"
+msgid "Math"
+msgstr "Matematikak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "kappa"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Ezarri adierazpen era"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "lambda"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+msgid "Subscript"
+msgstr "Azpindizea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Superscript"
+msgstr "Goi-indizea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "nu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Txertatu erro karratua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Insert root"
+msgstr "Txertatu erroa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 #, fuzzy
-msgid "xi"
-msgstr "x"
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Txertatu zatikia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "pi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Txertatu batuketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "varpi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Txertatu integrala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "rho"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Insert product"
+msgstr "Txertatu biderketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Txertatu ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Txertatu [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Txertatu { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 #, fuzzy
-msgid "varrho"
-msgstr "Gezia"
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "sigma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "varsigma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 #, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Egoera"
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Matematikako panela"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Galdera"
+msgid "Math Macros"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "phi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Amaierako k&omandoa:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "varphi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "chi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Track changes"
+msgstr "Aldaketen aztarna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-#, fuzzy
-msgid "psi"
-msgstr "ps"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-#, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "Erromatarra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Next change"
+msgstr "Hurrengo aldaketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 #, fuzzy
-msgid "Gamma"
-msgstr "Lema"
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Onartu aldaketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 #, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "E&zabatu"
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-#, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "Thailandiera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Batu aldaketak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-#, fuzzy
-msgid "Lambda"
-msgstr "Herrialdea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "Xi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "Pi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+msgid "Next note"
+msgstr "Hurrengo oharra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 #, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Txikia"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+msgid "View/Update"
+msgstr "Gorde dokumentua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "Phi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "&Ikusi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "Psi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "&Eguneratu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "Omega"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Hainbat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:215
 #, fuzzy
-msgid "nabla"
-msgstr "&Taula luzea"
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:221
 #, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "Aldakorra"
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
 #, fuzzy
-msgid "infty"
-msgstr "Ttipi-ttipia"
+msgid "View DVI"
+msgstr "Ikusi|I"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "prime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "View PDF (pdflatex)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 #, fuzzy
-msgid "ell"
-msgstr "hspell"
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
 #, fuzzy
-msgid "emptyset"
-msgstr "hutsik"
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Eguneratu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-#, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Eskerrona"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
 #, fuzzy
-msgid "forall"
-msgstr "Normala"
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
 #, fuzzy
-msgid "imath"
-msgstr "matematika"
+msgid "Version Control"
+msgstr "Bertsio-kontrola|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
 #, fuzzy
-msgid "jmath"
-msgstr "matematika"
+msgid "Register"
+msgstr "Erregistratu...|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
 #, fuzzy
-msgid "Re"
-msgstr "Gorria"
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Egiaztatu editatzeko|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
 #, fuzzy
-msgid "Im"
-msgstr "Elementuak"
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
 #, fuzzy
-msgid "aleph"
-msgstr "Sakonera"
+msgid "View revision log"
+msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 #, fuzzy
-msgid "wp"
-msgstr "doitu: "
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Baztertu aldaketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
 #, fuzzy
-msgid "hbar"
-msgstr "sakonera-barra"
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematikako panela"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 #, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Bakuna"
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "LyX: matematika espazioa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 #, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "Utopia"
+msgid "Styles"
+msgstr "Estiloa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 #, fuzzy
-msgid "bot"
-msgstr "auk."
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: frakzioak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
+msgid "Fonts"
+msgstr "Letra-tipoak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:256
 #, fuzzy
-msgid "Vert"
-msgstr "Bertsoa"
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funtzioak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "neg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-#, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "mugikorra: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-#, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Sinadura"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "sharp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "surd"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-#, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "Bakuna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heredatua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "clubsuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-#, fuzzy
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "testua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-#, fuzzy
-msgid "_"
-msgstr "_/"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-#, fuzzy
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mat. markoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-#, fuzzy
-msgid "mathbb N"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-#, fuzzy
-msgid "mathbb R"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-#, fuzzy
-msgid "mathbb C"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-#, fuzzy
-msgid "mathbb H"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-#, fuzzy
-msgid "mathcal F"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-#, fuzzy
-msgid "mathcal L"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-#, fuzzy
-msgid "mathcal H"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-#, fuzzy
-msgid "mathcal O"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+msgid "max"
+msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Eragile handiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "min"
+msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 #, fuzzy
-msgid "intop"
-msgstr "Lerrokatu goian"
+msgid "Spacings"
+msgstr "&Tartea:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
 #, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "in"
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Zuriune txikia\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
 #, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "Lerrokatu goian"
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 #, fuzzy
-msgid "iint"
-msgstr "in"
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Zuriune handia\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 #, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "Lerrokatu goian"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Koadratin zuriunea\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "iiint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Koadratin zuriune bikoitza\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "iiiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "dotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 #, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "Kontua"
+msgid "Roots"
+msgstr "oina"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
 #, fuzzy
-msgid "oint"
-msgstr "in"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
 #, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "Kontua"
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Beste erroa\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 #, fuzzy
-msgid "oiint"
-msgstr "Letra-tipoak"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Scriptscript-estiloa (txikiagoa)\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 #, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "Lerrokatu goian"
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Estandarra\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "sqint"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Polita\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "sqiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "sum"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Polita\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 #, fuzzy
-msgid "prod"
-msgstr "babestua"
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Polita\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "coprod"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Adierazpen frak. (amsmath)\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Polita\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "bigodot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
+msgstr "Polita\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
+msgstr "Polita\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "bigcap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#, fuzzy
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomiala\t\\choose"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "bigcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "biguplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "bigvee"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Lodia\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS hainbat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "digamma"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "varkappa"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Etzana\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 #, fuzzy
-msgid "beth"
-msgstr "Sakonera"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 #, fuzzy
-msgid "daleth"
-msgstr "lehenetsia"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "gimel"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "urcorner"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 #, fuzzy
-msgid "llcorner"
-msgstr "Ertz guztiak"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "Dots"
+msgstr "Puntuak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "hslash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-#, fuzzy
-msgid "vartriangle"
-msgstr "Aldakorra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "triangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-#, fuzzy
-msgid "square"
-msgstr "Euskara"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 #, fuzzy
-msgid "lozenge"
-msgstr "Esloveniera"
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Marko-apaingarriak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "circledS"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "measuredangle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-#, fuzzy
-msgid "nexists"
-msgstr "Indize-zerrenda|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "mho"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-#, fuzzy
-msgid "Finv"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-#, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Izena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "check"
+msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "backprime"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "varnothing"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-#, fuzzy
-msgid "blacksquare"
-msgstr "beltza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "bigstar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-#, fuzzy
-msgid "complement"
-msgstr "iruzkina"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-#, fuzzy
-msgid "eth"
-msgstr "Sakonera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "diagup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "diagdown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS geziak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Geziak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-#, fuzzy
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Ezabatu errenkada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-#, fuzzy
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "EskuinGoiburua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-#, fuzzy
-msgid "looparrowright"
-msgstr "Copyright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "Lsh"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "Rsh"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-#, fuzzy
-msgid "upuparrows"
-msgstr "Geziak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-#, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "Ezabatu errenkada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-#, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "EskuinGoiburua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "multimap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS erlazioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "Operators"
+msgstr "Eragileak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "leqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "geqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "leqslant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "geqslant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "eqslantless"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "lesssim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "times"
+msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "approxeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-#, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "Bakuna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "lessdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "div"
+msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "gtrdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "lll"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "ggg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "lessgtr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-#, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "Marko gabe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-#, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "Marko gabe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "star"
+msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-#, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Marko gabe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "circeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "thicksim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-#, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "beltza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "backsimeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-#, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "Gaia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-#, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "Azpiatala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "Relations"
+msgstr "Erlazioak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "models"
+msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "precsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "succsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "precapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "succapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-#, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-#, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "urdina"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-#, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Urdina"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-#, fuzzy
-msgid "vDash"
-msgstr "Daniera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "Vdash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "shortmid"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-#, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "Ttipia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-#, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "Txikitu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-#, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "teorema"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "backepsilon"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "varpropto"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "between"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "pitchfork"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Ezeztatutako AMS erlazioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-#, fuzzy
-msgid "nless"
-msgstr "Zentzugabea."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-#, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "Sarrera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-#, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "Bakuna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-#, fuzzy
-msgid "ngeq"
-msgstr "Bakuna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "ngeqslant"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "nleqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "ngeqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "lneq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-#, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "Ez ikusi egin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "lneqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "gneqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-#, fuzzy
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "Esloveniera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-#, fuzzy
-msgid "lnsim"
-msgstr "Aldarrikapena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "gnsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "nprec"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "nsucc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-#, fuzzy
-msgid "npreceq"
-msgstr "babestua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "nsucceq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "precnsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "succnsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-#, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "Azpiazpiatala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-#, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "Azpiazpiatala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "nvdash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-#, fuzzy
-msgid "nvDash"
-msgstr "Daniera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-#, fuzzy
-msgid "nVDash"
-msgstr "Daniera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Hainbat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-#, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "Guztirako altuera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-#, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "bat ere ez"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "nsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "nmid"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "nparallel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS eragileak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "dotplus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "smallsetminus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-#, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Epigrafea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-#, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Ebaki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-#, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "Handia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "veebar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-#, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "bikoitza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "top"
+msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-#, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "minuturo"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "boxtimes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-#, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "oina"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "boxplus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-#, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "GardenkiEdukiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "ltimes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-#, fuzzy
-msgid "rtimes"
-msgstr "Britainiera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "curlywedge"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "curlyvee"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "circleddash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "circledast"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "circledcirc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-#, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Erdian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-#, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "Hitzez hitz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "_"
+msgstr "_"
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/external_templates:102
-#, fuzzy
-msgid "XFig"
-msgstr "Irudia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/external_templates:105
-#, fuzzy
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/external_templates:154
-#, fuzzy
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Xake-taula"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/external_templates:157
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/external_templates:199
-msgid "LilyPond"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/external_templates:202
-msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Eragile handiak"
 
-#: lib/external_templates:251
-msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:117
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "int"
+msgstr "int"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:121
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:134
-msgid "No year"
-msgstr "Urterik ez"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:370
-msgid "before"
-msgstr "aurretik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
 
-#: src/Buffer.cpp:248
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
 
-#: src/Buffer.cpp:249
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
 
-#: src/Buffer.cpp:472
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
 
-#: src/Buffer.cpp:473
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
 
-#: src/Buffer.cpp:477 src/Text.cpp:275
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
 
-#: src/Buffer.cpp:481 src/Buffer.cpp:488 src/Buffer.cpp:508
-msgid "Document header error"
-msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
 
-#: src/Buffer.cpp:487
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header falta da"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
 
-#: src/Buffer.cpp:507
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document falta da"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
 
-#: src/Buffer.cpp:519
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
 
-#: src/Buffer.cpp:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
-msgstr ""
-"Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako kargatu."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:537 src/BufferView.cpp:959
-#: src/BufferView.cpp:965
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: src/Buffer.cpp:532 src/BufferView.cpp:960
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: src/Buffer.cpp:538 src/BufferView.cpp:966
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
-#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:697
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
 
-#: src/Buffer.cpp:689 src/Buffer.cpp:698
-#, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
 
-#: src/Buffer.cpp:706 src/Buffer.cpp:789
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
 
-#: src/Buffer.cpp:707
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
 
-#: src/Buffer.cpp:744
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Bihurketak huts egin du"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "fint"
+msgstr "int"
 
-#: src/Buffer.cpp:745
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
-"fitxategia sortu bihurketa lantzeko."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "fintop"
+msgstr "intop"
 
-#: src/Buffer.cpp:754
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#, fuzzy
+msgid "landupint"
+msgstr "diamondsuit"
 
-#: src/Buffer.cpp:755
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#, fuzzy
+msgid "landupintop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "landdownint"
 msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
-"aurkitu."
 
-#: src/Buffer.cpp:774
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#, fuzzy
+msgid "landdownintop"
+msgstr "dotsintop"
 
-#: src/Buffer.cpp:775
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
-"du hau bihurtzean."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
 
-#: src/Buffer.cpp:790
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
 
-#: src/Buffer.cpp:823
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
 
-#: src/Buffer.cpp:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
 
-#: src/Buffer.cpp:834
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
 
-#: src/Buffer.cpp:836
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
 
-#: src/Buffer.cpp:837 src/EmbeddedFiles.cpp:127 src/EmbeddedFiles.cpp:170
-#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1073 src/LyXFunc.cpp:2018
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Gainidatzi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
 
-#: src/Buffer.cpp:868
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
 
-#: src/Buffer.cpp:881
-#, fuzzy
-msgid " could not write file!."
-msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
 
-#: src/Buffer.cpp:887
-msgid " done."
-msgstr " eginda."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
 
-#: src/Buffer.cpp:892
-#, fuzzy
-msgid " writing embedded files!."
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
 
-#: src/Buffer.cpp:896
-#, fuzzy
-msgid " could not write embedded files!."
-msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
 
-#: src/Buffer.cpp:899
-msgid " error while writing embedded files."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS hainbat"
 
-#: src/Buffer.cpp:978
-msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
 
-#: src/Buffer.cpp:978
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
 
-#: src/Buffer.cpp:1015
-msgid "Encoding error"
-msgstr "Kodeketako errorea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
 
-#: src/Buffer.cpp:1016
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
-"Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n"
-"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
 
-#: src/Buffer.cpp:1257
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex exekutatzen..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
 
-#: src/Buffer.cpp:1270
-msgid "chktex failure"
-msgstr "chktex-ek huts egin du"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
 
-#: src/Buffer.cpp:1271
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
 
-#: src/Buffer.cpp:1842
-#, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Aurrebista prest"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
 
-#: src/Buffer.cpp:1855
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Aurrebista prest"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
 
-#: src/Buffer.cpp:1859
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
 
-#: src/Buffer.cpp:1958
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Autogordetzea %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
 
-#: src/Buffer.cpp:2010
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
 
-#: src/Buffer.cpp:2033
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "square"
+msgstr "square"
 
-#: src/Buffer.cpp:2118
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Ezin da fitxategia esportatu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
 
-#: src/Buffer.cpp:2119
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
 
-#: src/Buffer.cpp:2153
-msgid "File name error"
-msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
 
-#: src/Buffer.cpp:2154
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
 
-#: src/Buffer.cpp:2194
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
 
-#: src/Buffer.cpp:2200
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
 
-#: src/Buffer.cpp:2206
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
 
-#: src/Buffer.cpp:2277
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentua\n"
-"%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
 
-#: src/Buffer.cpp:2279
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
 
-#: src/Buffer.cpp:2289
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentuaren larrialdiko kopia badago.\n"
-"\n"
-"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
 
-#: src/Buffer.cpp:2292
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
 
-#: src/Buffer.cpp:2293
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Berreskuratu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
 
-#: src/Buffer.cpp:2293
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
 
-#: src/Buffer.cpp:2313
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentuaren babeskopia berriagoa da.\n"
-"\n"
-"Kargatu babeskopia horren ordez?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
 
-#: src/Buffer.cpp:2316
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Kargatu babeskopia?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
 
-#: src/Buffer.cpp:2317
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Kargatu babeskopia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
 
-#: src/Buffer.cpp:2317
-msgid "Load &original"
-msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
 
-#: src/Buffer.cpp:2350
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
 
-#: src/Buffer.cpp:2352
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
 
-#: src/Buffer.cpp:2353
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Berreskuratu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
 
-#: src/BufferList.cpp:217
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS geziak"
 
-#: src/BufferList.cpp:228 src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Ongi gorde dela dirudi. Uffff."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
 
-#: src/BufferList.cpp:231 src/BufferList.cpp:245
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
 
-#: src/BufferList.cpp:258
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
 
-#: src/BufferParams.cpp:486
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
 
-#: src/BufferParams.cpp:492
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
 
-#: src/BufferParams.cpp:493
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX ezingo du irteera landu."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentua\n"
-"%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1302 src/LyXFunc.cpp:784
-#, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1334
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1338
-#, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1339
-#, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
 
-#: src/BufferView.cpp:173
-msgid "No more insets"
-msgstr "Barnekorik ez"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
 
-#: src/BufferView.cpp:576
-#, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
 
-#: src/BufferView.cpp:864
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
 
-#: src/BufferView.cpp:873
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
 
-#: src/BufferView.cpp:1025
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marka desaktibatua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
 
-#: src/BufferView.cpp:1032
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marka aktibatua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
 
-#: src/BufferView.cpp:1039
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marka ezabatuta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
 
-#: src/BufferView.cpp:1042
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marka ezarrita"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
 
-#: src/BufferView.cpp:1088
-#, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "%1$d hitz hautapenean."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
 
-#: src/BufferView.cpp:1091
-#, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "%1$d hitz dokumentuan."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
 
-#: src/BufferView.cpp:1096
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Hitz bat hautapenean."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
 
-#: src/BufferView.cpp:1098
-msgid "One word in document."
-msgstr "Hitz bat dokumentuan."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
 
-#: src/BufferView.cpp:1101
-msgid "Count words"
-msgstr "Zenbatu hitzak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
 
-#: src/BufferView.cpp:1714
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
 
-#: src/BufferView.cpp:1725
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
 
-#: src/BufferView.cpp:1727
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: src/BufferView.cpp:1935
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
-"Ezin da adierazitako dokumentua irakurri\n"
-"%1$s\n"
-"honako erroreagatik: %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: src/BufferView.cpp:1937
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: src/BufferView.cpp:1944
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
 
-#: src/BufferView.cpp:1945 src/output.cpp:38
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
 
-#: src/BufferView.cpp:1952
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: src/BufferView.cpp:1953
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
 
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
 
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX id # abisua "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: src/Color.cpp:92
-msgid "none"
-msgstr "bat ere ez"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
 
-#: src/Color.cpp:93
-msgid "black"
-msgstr "beltza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS erlazioak"
 
-#: src/Color.cpp:94
-msgid "white"
-msgstr "zuria"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
 
-#: src/Color.cpp:95
-msgid "red"
-msgstr "gorria"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
 
-#: src/Color.cpp:96
-msgid "green"
-msgstr "berdea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
 
-#: src/Color.cpp:97
-msgid "blue"
-msgstr "urdina"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
 
-#: src/Color.cpp:98
-msgid "cyan"
-msgstr "cyana"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
 
-#: src/Color.cpp:99
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
 
-#: src/Color.cpp:100
-msgid "yellow"
-msgstr "horia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
 
-#: src/Color.cpp:101
-msgid "cursor"
-msgstr "kurtsorea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
 
-#: src/Color.cpp:102
-msgid "background"
-msgstr "atzeko planoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
 
-#: src/Color.cpp:103
-msgid "text"
-msgstr "testua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
 
-#: src/Color.cpp:104
-msgid "selection"
-msgstr "hautapena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
 
-#: src/Color.cpp:105
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX testua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
 
-#: src/Color.cpp:106
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "aurrebista zatia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
 
-#: src/Color.cpp:108
-msgid "note background"
-msgstr "oharraren atzeko planoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
 
-#: src/Color.cpp:110
-msgid "comment background"
-msgstr "iruzkinaren atzeko planoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
 
-#: src/Color.cpp:111
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "barnekoa grisez"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
 
-#: src/Color.cpp:112
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "barneko atzeko planoa grisez"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
 
-#: src/Color.cpp:113
-msgid "shaded box"
-msgstr "Kutxa itzaldurarekin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
 
-#: src/Color.cpp:114
-msgid "depth bar"
-msgstr "sakonera-barra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
 
-#: src/Color.cpp:115
-msgid "language"
-msgstr "hizkuntza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
 
-#: src/Color.cpp:116
-msgid "command inset"
-msgstr "barneko komandoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: src/Color.cpp:117
-msgid "command inset background"
-msgstr "barneko komandoaren azteko planoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
 
-#: src/Color.cpp:118
-msgid "command inset frame"
-msgstr "barneko komandoaren markoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
 
-#: src/Color.cpp:119
-msgid "special character"
-msgstr "karaktere berezia"
-
-#: src/Color.cpp:120
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
 
-#: src/Color.cpp:121
-msgid "math background"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
 
-#: src/Color.cpp:122
-msgid "graphics background"
-msgstr "irudien atzeko planoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
 
-#: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
 
-#: src/Color.cpp:124
-msgid "math frame"
-msgstr "mat. markoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
 
-#: src/Color.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "math corners"
-msgstr "mat. lerroa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
-#: src/Color.cpp:126
-msgid "math line"
-msgstr "mat. lerroa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
 
-#: src/Color.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Math macro hovered background"
-msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
 
-#: src/Color.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Math macro label"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
 
-#: src/Color.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Math macro frame"
-msgstr "mat. markoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
 
-#: src/Color.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Math macro blended out"
-msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
 
-#: src/Color.cpp:132
-msgid "caption frame"
-msgstr "epigrafe-markoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
 
-#: src/Color.cpp:133
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "barneko testu tolesgarria"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
 
-#: src/Color.cpp:134
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "barneko marko tolesgarria"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
 
-#: src/Color.cpp:135
-msgid "inset background"
-msgstr "barneko atzeko planoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: src/Color.cpp:136
-msgid "inset frame"
-msgstr "barneko markoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
 
-#: src/Color.cpp:137
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX errorea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
 
-#: src/Color.cpp:138
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "lerro-amaierako marka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
 
-#: src/Color.cpp:139
-msgid "appendix marker"
-msgstr "eranskin-marka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
 
-#: src/Color.cpp:140
-msgid "change bar"
-msgstr "aldaketa-barra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
 
-#: src/Color.cpp:141
-msgid "Deleted text"
-msgstr "Ezabatutako testua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
 
-#: src/Color.cpp:142
-msgid "Added text"
-msgstr "Gehitutako testua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
 
-#: src/Color.cpp:143
-msgid "added space markers"
-msgstr "gehitutako zuriune-markak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
 
-#: src/Color.cpp:144
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "goiko/beheko marra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
 
-#: src/Color.cpp:145
-msgid "table line"
-msgstr "taula-marra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
 
-#: src/Color.cpp:146
-msgid "table on/off line"
-msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
 
-#: src/Color.cpp:148
-msgid "bottom area"
-msgstr "beheko area"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
 
-#: src/Color.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "new page"
-msgstr "<orrialdea> orrialdean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
 
-#: src/Color.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "page break / line break"
-msgstr "orri-jauzia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
 
-#: src/Color.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "botoiaren ezkerraldea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
 
-#: src/Color.cpp:152
-msgid "button background"
-msgstr "botoiaren atzeko planoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
 
-#: src/Color.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "botoiaren atzeko planoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
 
-#: src/Color.cpp:154
-msgid "inherit"
-msgstr "heredatua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
 
-#: src/Color.cpp:155
-msgid "ignore"
-msgstr "ez ikusi egin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
 
-#: src/Converter.cpp:307 src/Converter.cpp:450 src/Converter.cpp:473
-#: src/Converter.cpp:516
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Ezin fitxategia bihurtu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
 
-#: src/Converter.cpp:308
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
-msgstr ""
-"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n"
-"Definitu bihurtzailea hobespenetan."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: src/Converter.cpp:405 src/Format.cpp:299 src/Format.cpp:358
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Komandoa exekutatzen: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
 
-#: src/Converter.cpp:445
-msgid "Build errors"
-msgstr "Eraikitze-erroreak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "because"
+msgstr "because"
 
-#: src/Converter.cpp:446
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
 
-#: src/Converter.cpp:451 src/Format.cpp:306 src/Format.cpp:365
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
 
-#: src/Converter.cpp:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
 
-#: src/Converter.cpp:518
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "between"
+msgstr "between"
 
-#: src/Converter.cpp:519
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
 
-#: src/Converter.cpp:575
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX exekutatzen..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "Ezeztatutako AMS erlazioak"
 
-#: src/Converter.cpp:593
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
-"LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s "
-"egunkaria aurkitu."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
 
-#: src/Converter.cpp:596
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
 
-#: src/Converter.cpp:598
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Irteera hutsa dago"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
 
-#: src/Converter.cpp:599
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:425
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"Diseinua aldatu egin behar izan da\n"
-"%1$s-tik %2$s-ra\n"
-"klasearen bihurketa dela eta \n"
-"%3$s-tik %4$s-ra"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:430
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Aldatutako diseinua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
-msgstr ""
-"%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
-"%2$s-tik %3$s-ra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Testuen barnekoa irekita"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-msgstr ""
-"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:141 src/EmbeddedFiles.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Copy file failure"
-msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:142 src/EmbeddedFiles.cpp:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Update embedded file?"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-msgstr ""
-"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "Save failure"
-msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
 
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1069
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
-"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
 
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1072
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-#: src/Exporter.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Gainidatzi denak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
 
-#: src/Exporter.cpp:50
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
 
-#: src/Exporter.cpp:90
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
 
-#: src/Exporter.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
 
-#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
-msgid "Roman"
-msgstr "Erromatarra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
 
-#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
 
-#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Idazmakina"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
 
-#: src/Font.cpp:46
-msgid "Symbol"
-msgstr "Ikurra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
 
-#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60
-#: src/Font.cpp:63
-msgid "Inherit"
-msgstr "Heredatua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
 
-#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60
-#: src/Font.cpp:63
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ez ikusi egin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
 
-#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225
-msgid "Medium"
-msgstr "Ertaina"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
 
-#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
-msgid "Bold"
-msgstr "Lodia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41
-msgid "Upright"
-msgstr "Zutik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-msgid "Italic"
-msgstr "Etzana"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49
-msgid "Slanted"
-msgstr "Inklinatua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
 
-#: src/Font.cpp:54
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Maiuskula txikiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115
-msgid "Increase"
-msgstr "Handitu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-msgid "Decrease"
-msgstr "Txikitu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
 
-#: src/Font.cpp:63
-msgid "Toggle"
-msgstr "Txandakatu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
 
-#: src/Font.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Enfasia %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
 
-#: src/Font.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Azpimarratu %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
 
-#: src/Font.cpp:174
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Izena %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: src/Font.cpp:188
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: src/Font.cpp:191
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Zenbakia %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
-#: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:305
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
-#: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:319
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: src/Format.cpp:262
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: src/Format.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
 
-#: src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:331 src/Format.cpp:341 src/Format.cpp:364
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
 
-#: src/Format.cpp:332
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
 
-#: src/Format.cpp:342
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
 
-#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
 
-#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
 
-#: src/ISpell.cpp:267
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
-msgstr ""
-"Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n"
-"Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS eragileak"
 
-#: src/ISpell.cpp:290
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
-"ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n"
-"Gaizki konfiguratua egon daiteke?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
 
-#: src/ISpell.cpp:395
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
 
-#: src/ISpell.cpp:406
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
 
-#: src/ISpell.cpp:466
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
 
-#: src/ISpell.cpp:481
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
 
-#: src/KeySequence.cpp:169
-msgid "   options: "
-msgstr "   aukerak: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
 
-#: src/LaTeX.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
 
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex exekutatzen."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
 
-#: src/LaTeX.cpp:284
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX exekutatzen."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
 
-#: src/LaTeX.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex exekutatzen."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
 
-#: src/LyX.cpp:102
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
 
-#: src/LyX.cpp:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n"
-"%1$s.\n"
-"Egiaztatu instalazioa."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
 
-#: src/LyX.cpp:112
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
 
-#: src/LyX.cpp:116
-msgid "Done!"
-msgstr "Eginda!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
 
-#: src/LyX.cpp:465
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
 
-#: src/LyX.cpp:467
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
 
-#: src/LyX.cpp:495
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: src/LyX.cpp:566
-msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: src/LyX.cpp:567
-msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
 
-#: src/LyX.cpp:571
-#, fuzzy
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Birkonfiguratu|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
 
-#: src/LyX.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "Lehenetsia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
 
-#: src/LyX.cpp:573 src/LyX.cpp:984
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Irten LyX-etik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
 
-#: src/LyX.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:502
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
 
-#: src/LyX.cpp:867
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:868
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
-"Ezin izan da aldi-baterako direktorioa %1$s direktoriopean sortu\n"
-"Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
-"baimenak dituela, eta saiatu berriro."
 
-#: src/LyX.cpp:977
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da"
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:978
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
+#: lib/external_templates:109
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
-"Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n"
-"Zure konfigurazioa gordetzeko behar da."
 
-#: src/LyX.cpp:983
-msgid "&Create directory"
-msgstr "&Sortu direktorioa"
+#: lib/external_templates:112
+#, fuzzy
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
 
-#: src/LyX.cpp:985
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen."
+#: lib/external_templates:162
+#, fuzzy
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Xake-taula"
 
-#: src/LyX.cpp:989
-#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
+#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:994
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
+#: lib/external_templates:165
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1162
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:"
+#: lib/external_templates:212
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: src/LyX.cpp:1166
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen"
+#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1177
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:215
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
-"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n"
-"Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n"
-"\t-help              LyX erabileraren laburpena\n"
-"\t-userdir dir       dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa bezala ezarri\n"
-"\t-sysdir dir        dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  lehio nagusiaren geometria ezarri\n"
-"\t-dbg ezaugarria[,ezaugarria]...\n"
-"              hautatu arazteko ezaugarriak.\n"
-"              Idatzi `lyx -dbg' ezaugarrien zerrenda ikusteko\n"
-"\t-x [--execute] komandoa\n"
-"              non komandoa lyx-eko komando bat den.\n"
-"\t-e [--export] formatua\n"
-"              non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n"
-"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n"
-"              non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n"
-"              eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den "
-"berriz.\n"
-"\t-version        bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
-"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
 
-#: src/LyX.cpp:1217 src/support/Package.cpp:558
+#: lib/external_templates:261
 #, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
-
-#: src/LyX.cpp:1218
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da"
+msgid "PDFPages"
+msgstr "Orriak"
 
-#: src/LyX.cpp:1229
-#, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
+msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1230
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da"
+#: lib/external_templates:264
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:303
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1241
+#: lib/external_templates:332
 #, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Indize-komandoa:"
-
-#: src/LyX.cpp:1242
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
+msgid "Dia"
+msgstr "Bistaratu"
 
-#: src/LyX.cpp:1253
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
+msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
-"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
 
-#: src/LyX.cpp:1266
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+#: lib/external_templates:335
+msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr ""
-"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
-
-#: src/LyX.cpp:1271
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "%1$s inportatzen..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:138
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu"
+#: lib/configure.py:252
+msgid "Tgif"
+msgstr "Tgif"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:139
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko."
+#: lib/configure.py:255
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:152
+#: lib/configure.py:258
 #, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:174
-msgid "imported."
-msgstr "inportatua."
+msgid "DIA"
+msgstr "DVI"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:185
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:195
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
+#: lib/configure.py:261
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
+#: lib/configure.py:264
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:202
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:268
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:208
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
+#: lib/configure.py:269
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:209
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
-"Sistema birkonfiguratu egin da.\n"
-"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
-"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
+#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:431
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Funtzio ezezaguna."
+#: lib/configure.py:271
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:460
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ezin ezer egin"
+#: lib/configure.py:272
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:479
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ekintza ezezaguna"
+#: lib/configure.py:273 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:728
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Komandoa desgaitua"
+#: lib/configure.py:274
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:492
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
+#: lib/configure.py:275
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:713
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
+#: lib/configure.py:276
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:722
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
+#: lib/configure.py:277
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:741
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+#: lib/configure.py:282
+msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr ""
-"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
+#: lib/configure.py:283
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Testu soila"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:759
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+#: lib/configure.py:284
+msgid "Plain text (Xfig output)"
 msgstr ""
-"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
-"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:762
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
+#: lib/configure.py:285
+#, fuzzy
+msgid "date (output)"
+msgstr "Egokitu ir&teera"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:781
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentua\n"
-"%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
+#: lib/configure.py:286
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
-"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
-"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
+#: lib/configure.py:286
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:894
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+#: lib/configure.py:287
+msgid "Docbook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXVC.cpp:161
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Berreskuratu"
+#: lib/configure.py:288
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1107 src/Text3.cpp:1430
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argumentua falta da"
+#: lib/configure.py:289
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1116
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
+#: lib/configure.py:290
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
+#: lib/configure.py:290
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1487
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
+#: lib/configure.py:291
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond music"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1498
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
-"ezin da berriz definitu"
+#: lib/configure.py:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1592
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
+#: lib/configure.py:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1595
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+#: lib/configure.py:293
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1853
+#: lib/configure.py:294
 #, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokumentua ez da gorde"
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1889
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
+#: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
+msgid "Plain text"
+msgstr "Testu soila"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1890 src/LyXFunc.cpp:1967
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:369 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:786 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1031
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1176
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumentuak|#d#D"
+#: lib/configure.py:295
+#, fuzzy
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Testu soila"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1891 src/LyXFunc.cpp:1968
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1096
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Adibideak|#A#a"
+#: lib/configure.py:296
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Testu soila"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1896 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1036
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+#: lib/configure.py:297
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Testu soila"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2005
-#: src/LyXFunc.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1152
-msgid "Canceled."
-msgstr "Bertan behera utzita."
+#: lib/configure.py:298
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Testu soila"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1928
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
+#: lib/configure.py:299
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Testu soila lerro gisa"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1936
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "%1$s dokumentua irekita."
+#: lib/configure.py:306
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1938
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
+#: lib/configure.py:311
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1963
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
+#: lib/configure.py:312
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2015 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1203
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
+#: lib/configure.py:312
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2017 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1207
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
+#: lib/configure.py:316
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2055
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "%1$s dokumentua irekita."
+#: lib/configure.py:316
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2057
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+#: lib/configure.py:317
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2094
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
+#: lib/configure.py:317
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2116
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
+#: lib/configure.py:318
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2313
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk "
-"drive\" hitzen ordez."
+#: lib/configure.py:318
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2318
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+#: lib/configure.py:319
+msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr ""
-"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da "
-"lehenetsi gisa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2322
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
+#: lib/configure.py:319
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr ""
-"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko "
-"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName "
-"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko "
-"da."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2330
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu "
-"nahi."
+#: lib/configure.py:322
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2334
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako "
-"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu."
+#: lib/configure.py:322
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2338
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da "
-"automatikoki gordeko."
+#: lib/configure.py:325
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2345
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek "
-"jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia."
+#: lib/configure.py:328
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2349
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
-"Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea "
-"(adib. mlbibtex edo bibulus)."
+#: lib/configure.py:328
+msgid "HTML|H"
+msgstr "HTML|H"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2353
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
-"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+#: lib/configure.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Noteedit"
+msgstr "OharraEditoreari"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2357
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko."
+#: lib/configure.py:334
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2361
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Definitu  chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
-"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa."
+#: lib/configure.py:337
+#, fuzzy
+msgid "date command"
+msgstr "Hurrengo komandoa"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2371
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. "
-"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
+#: lib/configure.py:338
+#, fuzzy
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Taula"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2382
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man "
-"strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"."
+#: lib/configure.py:340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:863
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:864 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:341
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2386
+#: lib/configure.py:342
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
+
+#: lib/configure.py:343
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
+
+#: lib/configure.py:344
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
-"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
-"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2390
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
+#: lib/configure.py:345
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2394
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
+#: lib/configure.py:346
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2398
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera "
-"hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)."
+#: lib/configure.py:347
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2402
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak."
+#: lib/configure.py:348
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Aurrebista"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2406
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
-"erabiliko du."
+#: lib/configure.py:349
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+msgstr "Aurrebista"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2411
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)."
+#: lib/configure.py:350
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2415
+#: lib/configure.py:351
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
-"erabiliko du."
+msgid "Program"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2419
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da "
-"ingelesa ez diren hizkuntzetan."
+#: lib/configure.py:352
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2426
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
-"Definitu makeindex-en aukerak (man makeindex) edo hautatu bestelako "
-"konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango "
-"litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#: lib/configure.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2435
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu "
-"amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu."
+#: lib/configure.py:354
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2439
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko."
+#: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Inprimatu fitxategira"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2443
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+#: lib/configure.py:356 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr ""
-"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2447
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
-"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada."
+#: lib/configure.py:357
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2451
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"LaTeX komandoa, dokumentuko hizkuntza batetik beste hizkuntza batera "
-"aldatzeko. Adib.  \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo "
-"hizkuntzaren izenagatik ordezten den."
+#: lib/configure.py:357
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2455
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko."
+#: lib/configure.py:358
+msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr "HTML (MS Word)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2459
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
+#: src/BiblioInfo.cpp:233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2463
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+#: src/BiblioInfo.cpp:237
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:294
+msgid "Ch. "
 msgstr ""
-"Desautatu  hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa "
-"erabiltzerik ez baduzu nahi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2467
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/BiblioInfo.cpp:296
+msgid "pp. "
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:435 src/BiblioInfo.cpp:438
+msgid "No year"
+msgstr "Urterik ez"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:497 src/BiblioInfo.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:553
+msgid "before"
+msgstr "aurretik"
+
+#: src/Buffer.cpp:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
+"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
+
+#: src/Buffer.cpp:138
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
+
+#: src/Buffer.cpp:272
+msgid "Disk Error: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
+
+#: src/Buffer.cpp:335
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
+
+#: src/Buffer.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
+
+#: src/Buffer.cpp:558
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna"
+
+#: src/Buffer.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
+
+#: src/Buffer.cpp:563 src/Text.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:567 src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:594
+msgid "Document header error"
+msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
+
+#: src/Buffer.cpp:573
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header falta da"
+
+#: src/Buffer.cpp:593
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document falta da"
+
+#: src/Buffer.cpp:609 src/Buffer.cpp:615 src/BufferView.cpp:1169
+#: src/BufferView.cpp:1175
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:610 src/BufferView.cpp:1170
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:616 src/BufferView.cpp:1176
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:777 src/Buffer.cpp:860
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan"
+
+#: src/Buffer.cpp:778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua."
+
+#: src/Buffer.cpp:815
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Bihurketak huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
+"fitxategia sortu bihurketa lantzeko."
+
+#: src/Buffer.cpp:825
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
+
+#: src/Buffer.cpp:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
+"aurkitu."
+
+#: src/Buffer.cpp:845
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
+"du hau bihurtzean."
+
+#: src/Buffer.cpp:861
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
+
+#: src/Buffer.cpp:894
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+
+#: src/Buffer.cpp:905
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
+
+#: src/Buffer.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+
+#: src/Buffer.cpp:908 src/Buffer.cpp:1696 src/Exporter.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Gainidatzi"
+
+#: src/Buffer.cpp:932
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
+
+#: src/Buffer.cpp:945
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+
+#: src/Buffer.cpp:952
+msgid " done."
+msgstr " eginda."
+
+#: src/Buffer.cpp:1035
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1035
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1057
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1060
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n"
+"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
+
+#: src/Buffer.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Bihurketak huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:1072
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Bihurketak huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:1349
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex exekutatzen..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1362
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex-ek huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:1363
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu"
+
+#: src/Buffer.cpp:1530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
+
+#: src/Buffer.cpp:1575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
+
+#: src/Buffer.cpp:1594
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
+
+#: src/Buffer.cpp:1623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
+
+#: src/Buffer.cpp:1630
+#, fuzzy
+msgid "Error exporting to DVI."
+msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
+
+#: src/Buffer.cpp:1692 src/Exporter.cpp:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1695 src/Exporter.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1712
+#, fuzzy
+msgid "Error running external commands."
+msgstr "Informazio orokorra"
+
+#: src/Buffer.cpp:2421
+#, fuzzy
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Aurrebista prest"
+
+#: src/Buffer.cpp:2434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Aurrebista prest"
+
+#: src/Buffer.cpp:2438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Aurrebista prest"
+
+#: src/Buffer.cpp:2551
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autogordetzea %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2595
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
+
+#: src/Buffer.cpp:2634
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
+
+#: src/Buffer.cpp:2700
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Ezin da fitxategia esportatu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2701
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
+
+#: src/Buffer.cpp:2738
+msgid "File name error"
+msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
+
+#: src/Buffer.cpp:2739
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
+
+#: src/Buffer.cpp:2781
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
+
+#: src/Buffer.cpp:2787
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
+
+#: src/Buffer.cpp:2793
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
+
+#: src/Buffer.cpp:2863
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Zehaztutako dokumentua\n"
+"%1$s\n"
+"ezin izan da irakurri."
+
+#: src/Buffer.cpp:2865
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+
+#: src/Buffer.cpp:2875
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren larrialdiko kopia badago.\n"
+"\n"
+"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2878
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2879
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Berreskuratu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2879
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
+
+#: src/Buffer.cpp:2899
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren babeskopia berriagoa da.\n"
+"\n"
+"Kargatu babeskopia horren ordez?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2902
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Kargatu babeskopia?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2903
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Kargatu babeskopia"
+
+#: src/Buffer.cpp:2903
+msgid "Load &original"
+msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
+
+#: src/Buffer.cpp:2936
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2938
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2939
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Berreskuratu"
+
+#: src/Buffer.cpp:3202
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: src/Buffer.cpp:3208
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: src/Buffer.cpp:3211
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetCaption.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Zentzugabea."
+
+#: src/Buffer.cpp:3351
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed."
+msgstr "Zuzentzaielak huts egin du.\n"
+
+#: src/BufferList.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "No file open!"
+msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
+
+#: src/BufferList.cpp:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen"
+
+#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
+msgstr "  Ongi gorde dela dirudi. Uffff."
+
+#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "  Save failed! Trying...\n"
+msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..."
+
+#: src/BufferList.cpp:284
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
+
+#: src/BufferParams.cpp:501
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:507
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+
+#: src/BufferParams.cpp:508
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX ezingo du irteera landu."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1607
+#, c-format
+msgid ""
+"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
+"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
+"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+"Zehaztutako dokumentua\n"
+"%1$s\n"
+"ezin izan da irakurri."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1621 src/LyXFunc.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1655
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Informazio orokorra"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1656 src/TextClass.cpp:1147
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "Bilaketako errorea"
+
+#: src/BufferView.cpp:180
+msgid "No more insets"
+msgstr "Barnekorik ez"
+
+#: src/BufferView.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+
+#: src/BufferView.cpp:1055
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez"
+
+#: src/BufferView.cpp:1064
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
+
+#: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:336
+msgid "String not found!"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+
+#: src/BufferView.cpp:1264
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marka desaktibatua"
+
+#: src/BufferView.cpp:1270
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marka aktibatua"
+
+#: src/BufferView.cpp:1277
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marka ezabatuta"
+
+#: src/BufferView.cpp:1280
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marka ezarrita"
+
+#: src/BufferView.cpp:1331
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "&Aldatu dokumentura"
+
+#: src/BufferView.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "&Aldatu dokumentura"
+
+#: src/BufferView.cpp:1336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d hitz aztertuta."
+
+#: src/BufferView.cpp:1338
+#, fuzzy
+msgid "One word"
+msgstr "Gako-hitza"
+
+#: src/BufferView.cpp:1341
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1344
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1347
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1350
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1352
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Egoera"
+
+#: src/BufferView.cpp:2099
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
+
+#: src/BufferView.cpp:2110
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
+
+#: src/BufferView.cpp:2112
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
+
+#: src/BufferView.cpp:2374
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Ezin da adierazitako dokumentua irakurri\n"
+"%1$s\n"
+"honako erroreagatik: %2$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:2376
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+
+#: src/BufferView.cpp:2383
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
+
+#: src/BufferView.cpp:2384 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
+
+#: src/BufferView.cpp:2391
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2392
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua"
+
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX id # abisua "
+
+#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+msgid "none"
+msgstr "bat ere ez"
+
+#: src/Color.cpp:159
+msgid "black"
+msgstr "beltza"
+
+#: src/Color.cpp:160
+msgid "white"
+msgstr "zuria"
+
+#: src/Color.cpp:161
+msgid "red"
+msgstr "gorria"
+
+#: src/Color.cpp:162
+msgid "green"
+msgstr "berdea"
+
+#: src/Color.cpp:163
+msgid "blue"
+msgstr "urdina"
+
+#: src/Color.cpp:164
+msgid "cyan"
+msgstr "cyana"
+
+#: src/Color.cpp:165
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/Color.cpp:166
+msgid "yellow"
+msgstr "horia"
+
+#: src/Color.cpp:167
+msgid "cursor"
+msgstr "kurtsorea"
+
+#: src/Color.cpp:168
+msgid "background"
+msgstr "atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:169
+msgid "text"
+msgstr "testua"
+
+#: src/Color.cpp:170
+msgid "selection"
+msgstr "hautapena"
+
+#: src/Color.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "selected text"
+msgstr "Ezabatutako testua"
+
+#: src/Color.cpp:173
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX testua"
+
+#: src/Color.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "&Barnean"
+
+#: src/Color.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr "&Barnean"
+
+#: src/Color.cpp:178
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "aurrebista zatia"
+
+#: src/Color.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "Oin-oharra"
+
+#: src/Color.cpp:180
+msgid "note background"
+msgstr "oharraren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "comment label"
+msgstr "iruzkina"
+
+#: src/Color.cpp:182
+msgid "comment background"
+msgstr "iruzkinaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "barnekoa grisez"
+
+#: src/Color.cpp:184
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "barneko atzeko planoa grisez"
+
+#: src/Color.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "barneko testu tolesgarria"
+
+#: src/Color.cpp:186
+msgid "shaded box"
+msgstr "Kutxa itzaldurarekin"
+
+#: src/Color.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "listings background"
+msgstr "barneko atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "branch label"
+msgstr "Adarra"
+
+#: src/Color.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "footnote label"
+msgstr "Oin-oharra"
+
+#: src/Color.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "index label"
+msgstr "Txertatu etiketa"
+
+#: src/Color.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Joan etiketara"
+
+#: src/Color.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "Etiketa"
+
+#: src/Color.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "URL text"
+msgstr "testua"
+
+#: src/Color.cpp:194
+msgid "depth bar"
+msgstr "sakonera-barra"
+
+#: src/Color.cpp:195
+msgid "language"
+msgstr "hizkuntza"
+
+#: src/Color.cpp:196
+msgid "command inset"
+msgstr "barneko komandoa"
+
+#: src/Color.cpp:197
+msgid "command inset background"
+msgstr "barneko komandoaren azteko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:198
+msgid "command inset frame"
+msgstr "barneko komandoaren markoa"
+
+#: src/Color.cpp:199
+msgid "special character"
+msgstr "karaktere berezia"
+
+#: src/Color.cpp:200
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
+
+#: src/Color.cpp:201
+msgid "math background"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:202
+msgid "graphics background"
+msgstr "irudien atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "math macro background"
+msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "math frame"
+msgstr "mat. markoa"
+
+#: src/Color.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "math corners"
+msgstr "mat. lerroa"
+
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "math line"
+msgstr "mat. lerroa"
+
+#: src/Color.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "math macro label"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "math macro frame"
+msgstr "mat. markoa"
+
+#: src/Color.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "mat. markoa"
+
+#: src/Color.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "mat. markoa"
+
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "caption frame"
+msgstr "epigrafe-markoa"
+
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "barneko testu tolesgarria"
+
+#: src/Color.cpp:216
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "barneko marko tolesgarria"
+
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "inset background"
+msgstr "barneko atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "inset frame"
+msgstr "barneko markoa"
+
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX errorea"
+
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "lerro-amaierako marka"
+
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "appendix marker"
+msgstr "eranskin-marka"
+
+#: src/Color.cpp:222
+msgid "change bar"
+msgstr "aldaketa-barra"
+
+#: src/Color.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "deleted text"
+msgstr "Ezabatutako testua"
+
+#: src/Color.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "added text"
+msgstr "Gehitutako testua"
+
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:228
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "Ezabatutako testua"
+
+#: src/Color.cpp:231
+msgid "added space markers"
+msgstr "gehitutako zuriune-markak"
+
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "goiko/beheko marra"
+
+#: src/Color.cpp:233
+msgid "table line"
+msgstr "taula-marra"
+
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "table on/off line"
+msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra"
+
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "bottom area"
+msgstr "beheko area"
+
+#: src/Color.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "new page"
+msgstr "<orrialdea> orrialdean"
+
+#: src/Color.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "page break / line break"
+msgstr "orri-jauzia"
+
+#: src/Color.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "botoiaren ezkerraldea"
+
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "button background"
+msgstr "botoiaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "botoiaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:242
+msgid "inherit"
+msgstr "heredatua"
+
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "ignore"
+msgstr "ez ikusi egin"
+
+#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:466 src/Converter.cpp:489
+#: src/Converter.cpp:532
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Ezin fitxategia bihurtu"
+
+#: src/Converter.cpp:317
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n"
+"Definitu bihurtzailea hobespenetan."
+
+#: src/Converter.cpp:421 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Komandoa exekutatzen: "
+
+#: src/Converter.cpp:461
+msgid "Build errors"
+msgstr "Eraikitze-erroreak"
+
+#: src/Converter.cpp:462
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan."
+
+#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean."
+
+#: src/Converter.cpp:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:534
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:535
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:591
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX exekutatzen..."
+
+#: src/Converter.cpp:609
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s "
+"egunkaria aurkitu."
+
+#: src/Converter.cpp:612
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+
+#: src/Converter.cpp:614
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Irteera hutsa dago"
+
+#: src/Converter.cpp:615
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
+"%2$s-tik %3$s-ra"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Testuen barnekoa irekita"
+
+#: src/Exporter.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Gainidatzi denak"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea"
+
+#: src/Exporter.cpp:90
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu"
+
+#: src/Exporter.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du."
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Roman"
+msgstr "Erromatarra"
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Idazmakina"
+
+#: src/Font.cpp:49
+msgid "Symbol"
+msgstr "Ikurra"
+
+#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Inherit"
+msgstr "Heredatua"
+
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+msgid "Medium"
+msgstr "Ertaina"
+
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
+msgid "Bold"
+msgstr "Lodia"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
+msgstr "Zutik"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "Etzana"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
+msgstr "Inklinatua"
+
+#: src/Font.cpp:57
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Maiuskula txikiak"
+
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Handitu"
+
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Txikitu"
+
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Toggle"
+msgstr "Txandakatu"
+
+#: src/Font.cpp:173
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Enfasia %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Azpimarratu %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Izena %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:196
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Zenbakia %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
+
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1098
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:267
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko"
+
+#: src/Format.cpp:277
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean"
+
+#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:383
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
+
+#: src/Format.cpp:337
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:350
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
+
+#: src/Format.cpp:361
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean"
+
+#: src/KeySequence.cpp:166
+msgid "   options: "
+msgstr "   aukerak: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai"
+
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "MakeIndex exekutatzen."
+
+#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX exekutatzen."
+
+#: src/LaTeX.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex exekutatzen."
+
+#: src/LyX.cpp:102
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
+
+#: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1477
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n"
+"%1$s.\n"
+"Egiaztatu instalazioa."
+
+#: src/LyX.cpp:112
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
+
+#: src/LyX.cpp:116
+msgid "Done!"
+msgstr "Eginda!"
+
+#: src/LyX.cpp:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
+
+#: src/LyX.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
+
+#: src/LyX.cpp:398
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu"
+
+#: src/LyX.cpp:400
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
+
+#: src/LyX.cpp:429
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten."
+
+#: src/LyX.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+
+#: src/LyX.cpp:504
+msgid ""
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Birkonfiguratu|B"
+
+#: src/LyX.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "&Use Default"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+#: src/LyX.cpp:510 src/LyX.cpp:872
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Irten LyX-etik"
+
+#: src/LyX.cpp:656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:781
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
+
+#: src/LyX.cpp:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"Ezin izan da aldi-baterako direktorioa %1$s direktoriopean sortu\n"
+"Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
+"baimenak dituela, eta saiatu berriro."
+
+#: src/LyX.cpp:865
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:866
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+"Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n"
+"Zure konfigurazioa gordetzeko behar da."
+
+#: src/LyX.cpp:871
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Sortu direktorioa"
+
+#: src/LyX.cpp:873
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen."
+
+#: src/LyX.cpp:877
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
+
+#: src/LyX.cpp:882
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
+
+#: src/LyX.cpp:954
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:"
+
+#: src/LyX.cpp:958
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen"
+
+#: src/LyX.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\t-i [--"
+"import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t--batch         execute commands and exit\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n"
+"Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n"
+"\t-help              LyX erabileraren laburpena\n"
+"\t-userdir dir       dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa bezala ezarri\n"
+"\t-sysdir dir        dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  lehio nagusiaren geometria ezarri\n"
+"\t-dbg ezaugarria[,ezaugarria]...\n"
+"              hautatu arazteko ezaugarriak.\n"
+"              Idatzi `lyx -dbg' ezaugarrien zerrenda ikusteko\n"
+"\t-x [--execute] komandoa\n"
+"              non komandoa lyx-eko komando bat den.\n"
+"\t-e [--export] formatua\n"
+"              non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n"
+"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n"
+"              non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n"
+"              eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den "
+"berriz.\n"
+"\t-version        bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
+"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
+
+#: src/LyX.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+
+#: src/LyX.cpp:1012
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:1023
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+
+#: src/LyX.cpp:1024
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:1035
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Indize-komandoa:"
+
+#: src/LyX.cpp:1036
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:1047
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr ""
+"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
+
+#: src/LyX.cpp:1060
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr ""
+"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
+
+#: src/LyX.cpp:1065
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:114
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:125
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:132
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:138
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:139
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Sistema birkonfiguratu egin da.\n"
+"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
+"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:375
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Funtzio ezezaguna."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:404
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ezin ezer egin"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:423
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ekintza ezezaguna"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:429 src/LyXFunc.cpp:713
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Komandoa desgaitua"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:436
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:698
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:707
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:729
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:738
+#, fuzzy
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:867
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
+"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:869
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:870 src/LyXVC.cpp:182
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Berreskuratu"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:992 src/Text3.cpp:1587
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argumentua falta da"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1004
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1421
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1565 src/LyXVC.cpp:151
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1574
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "%1$s dokumentua irekita."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1820
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1841
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2489
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk "
+"drive\" hitzen ordez."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2494
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da "
+"lehenetsi gisa."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2498
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko "
+"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName "
+"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko "
+"da."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2506
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu "
+"nahi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2510
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako "
+"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2514
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da "
+"automatikoki gordeko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2521
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek "
+"jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2525
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea "
+"(adib. mlbibtex edo bibulus)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2529
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2533
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
+"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2537
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2541
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Definitu  chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
+"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2551
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. "
+"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. "
+"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2559
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2563
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2568
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man "
+"strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
+"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2576
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2580
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2584
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2588
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera "
+"hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2592
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2596
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
+"erabiliko du."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2601
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
+"erabiliko du."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2609
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da "
+"ingelesa ez diren hizkuntzetan."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2616
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+"Definitu makeindex-en aukerak (man makeindex) edo hautatu bestelako "
+"konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango "
+"litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2620
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2624
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2633
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu "
+"amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2637
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2641
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2645
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2649
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"LaTeX komandoa, dokumentuko hizkuntza batetik beste hizkuntza batera "
+"aldatzeko. Adib.  \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo "
+"hizkuntzaren izenagatik ordezten den."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2653
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2657
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2661
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+"Desautatu  hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa "
+"erabiltzerik ez baduzu nahi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2665
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 "LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib.  \"\\usepackage{babel}"
 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2471
+#: src/LyXRC.cpp:2669
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez "
+"baduzu nahi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2673
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2677
+#, fuzzy
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2681
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2685
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak "
+"nabarmentzea kontrolatzeko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2689
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2694
+#, fuzzy
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "&Barnean"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2698
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2702
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2706
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2710
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2714
+#, fuzzy
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "&Barnean"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2718
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2722
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2726
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2730
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2734
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1"
+"$derakus daiteke."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2739
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar "
+"duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2746
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
+msgstr ""
+"Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz.  \".ispell_english"
+"\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2750
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+"Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2754
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+"Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2758
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2762
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2766
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2770
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko "
+"PRINTER aldagaia erabiliko du.."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2774
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2778
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu "
+"ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2782
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2786
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2790
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2794
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2798
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2802
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Paper-mota zehazteko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2806
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2810
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa "
+"independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2814
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan "
+"ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2818
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
+"aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2822
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
+"pasatzeko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2826
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2830
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
+"Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2838
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2842
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. "
+"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2848
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2857
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Baimendu bitmap motako letra-tipoen neurria aldatzea. Bitmap hizkiak "
+"erabiltzen badituzu, hautapen honekin baliteke LyX-en gaizki edo itxura "
+"aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra "
+"hartuko du, tamaina aldatu beharrean."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2861
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2866
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-"
+"behera papereko neurri berdina ematen du."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2870
+#, fuzzy
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2874
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat "
+"daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2881
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2885
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik "
+"irtetzean ezabatuko dira."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2889
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2893
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
+"erabiliko du."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2903
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-"
+"ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2916
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+"Zehaztu Ispell programari \"-T\" sarrerako kodeketa aukera pasatuko zaion "
+"ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. Baliteke "
+"aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2920
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2924
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2931
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" "
+"erabili)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:100
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokumentua ez da gorde"
+
+#: src/LyXVC.cpp:101
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik."
+
+#: src/LyXVC.cpp:133
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX BK: hasierako azalpena"
+
+#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(hasierako azalpenik ez)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:154
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(egunkari-mezurik ez)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak "
+"galdu eraziko ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu gordetako bertsiora leheneratzea?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:181
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1651
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:1652
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX bertsioa "
+
+#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186
+#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "karaktere berezia"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2522
+msgid "Memory problem"
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:2522
+msgid "Paragraph not properly initialized"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:146
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Barneko ezezaguna"
+
+#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Errorea aldaketen aztarnan"
+
+#: src/Text.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n"
+
+#: src/Text.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n"
+
+#: src/Text.cpp:240
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Token ezezaguna"
+
+#: src/Text.cpp:523
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza."
+
+#: src/Text.cpp:534
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
+
+#: src/Text.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Aldaketen aztarna|A"
+
+#: src/Text.cpp:1384
+msgid "Change: "
+msgstr "Aldaketa: "
+
+#: src/Text.cpp:1388
+msgid " at "
+msgstr " hemen "
+
+#: src/Text.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
+
+#: src/Text.cpp:1403
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Sakonera: %1$d"
+
+#: src/Text.cpp:1409
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Tartea: "
+
+#: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Bat eta erdi"
+
+#: src/Text.cpp:1421
+msgid "Other ("
+msgstr "Bestea ("
+
+#: src/Text.cpp:1430
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Barnekoa: "
+
+#: src/Text.cpp:1431
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Paragrafoa: "
+
+#: src/Text.cpp:1432
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
+
+#: src/Text.cpp:1433
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Posizioa: "
+
+#: src/Text.cpp:1439
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1441
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Muga: "
+
+#: src/Text2.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+
+#: src/Text2.cpp:428
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
+
+#: src/Text2.cpp:430
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
+
+#: src/Text3.cpp:191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Mat. editore-modua"
+
+#: src/Text3.cpp:193
+msgid "No valid math formula"
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:971
+msgid "Already in regexp mode"
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:213 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Mat. editore-modua"
+
+#: src/Text3.cpp:867
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+
+#: src/Text3.cpp:1127
+msgid "Layout "
+msgstr "Diseinua "
+
+#: src/Text3.cpp:1128
+msgid " not known"
+msgstr " ezezaguna"
+
+#: src/Text3.cpp:1711 src/Text3.cpp:1723
+msgid "Character set"
+msgstr "Karaktere-mota"
+
+#: src/Text3.cpp:1872 src/Text3.cpp:1883
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragrafo-estiloa"
+
+#: src/TextClass.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Orri-diseinua"
+
+#: src/TextClass.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "Argumentua falta da"
+
+#: src/TextClass.cpp:648
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Titulu laburtua"
+
+#: src/TextClass.cpp:652
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1128
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1132
+#, fuzzy
+msgid "Module not available"
+msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+
+#: src/TextClass.cpp:1133
+#, fuzzy
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+
+#: src/TextClass.cpp:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1141
+#, fuzzy
+msgid "Package not available"
+msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+
+#: src/TextClass.cpp:1146
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Thesaurus.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Sinonimoak"
+
+#: src/Thesaurus.cpp:71
+#, c-format
+msgid ""
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
+#: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Bertsio-kontrola"
+
+#: src/VCBackend.cpp:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean."
+
+#: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+
+#: src/VCBackend.cpp:536
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"After pressing OK, LyX will reopen the document."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:598
+msgid ""
+"Error when acquiring write lock.\n"
+"Most probably another user is editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:604
+msgid ""
+"Error when releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
+msgstr ""
+
+#: src/VSpace.cpp:472
+msgid "Default skip"
+msgstr "Jauzi lehenetsia"
+
+#: src/VSpace.cpp:475
+msgid "Small skip"
+msgstr "Ttipia"
+
+#: src/VSpace.cpp:478
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Ertaina"
+
+#: src/VSpace.cpp:481
+msgid "Big skip"
+msgstr "Handia"
+
+#: src/VSpace.cpp:484
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Betegarri bertikala"
+
+#: src/VSpace.cpp:491
+msgid "protected"
+msgstr "babestua"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago.\n"
+"\n"
+"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Ordeztu"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Batu aldaketak"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ez da existitzen.\n"
+"\n"
+"Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Sortu dokumentu berria?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:108
+msgid "&Create"
+msgstr "&Sortu"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Zehaztutako dokumentu-txantiloia\n"
+"%1$s\n"
+"ezin izan da irakurri."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematikak"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "1. ding"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "2. ding"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "3. ding"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "4. ding"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+msgid "Directories"
+msgstr "Direktorioak"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Ezin ezer egin"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Find LyX Dialog"
+msgstr "Bilatu &hurrengoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr ""
+"beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Taldea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE; "
+"era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU "
+"PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. \n"
+"Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n"
+"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso "
+"beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software "
+"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "not released yet"
+msgstr "Handitu sakonera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr "LyX bertsioa "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Liburutegien direktorioa: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
+msgid "User directory: "
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "About %1"
+msgstr "LyX-i buruz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Birkonfiguratu|B"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Irten LyX-etik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Exiting."
+msgstr "Irtetzen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:935
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
+"ezin da berriz definitu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1321
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1319
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
+#, fuzzy
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Bibliografia-sarreren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTex bibliografia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumentuak|#d#D"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Hautatu BibTeX estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "No frame"
+msgstr "Markorik gabe"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "barneko markoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Marko obalatua, mehea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Marko obalatua, lodia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "oharraren atzeko planoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "bikoitza"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Height"
+msgstr "Altuera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Depth"
+msgstr "Sakonera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+msgid "Total Height"
+msgstr "Guztirako altuera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+msgid "Width"
+msgstr "Zabalera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Markoaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Adarraren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktibatua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
+msgid "Yes"
+msgstr "Bai"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Batu aldaketak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s(r)ek aldatua\n"
+"\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Aldaketa data: %1$s\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
+msgid "No change"
+msgstr "Aldaketarik gabe"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Maiuskula txikiak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+msgid "Reset"
+msgstr "Berrezarri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr "Azpimarratua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+msgid "Noun"
+msgstr "Izena"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "No color"
+msgstr "Kolore gabea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Black"
+msgstr "Beltza"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+msgid "White"
+msgstr "Zuria"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "Red"
+msgstr "Gorria"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Green"
+msgstr "Berdea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "Blue"
+msgstr "Urdina"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyana"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Yellow"
+msgstr "Horia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
+msgid "Text Style"
+msgstr "Testu-estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Keys"
+msgstr "&Gakoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "pasted"
+msgstr "Itsatsi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
+msgid "Canceled."
+msgstr "Bertan behera utzita."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Aurreko komandoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+msgid "Next command"
+msgstr "Hurrengo komandoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematika mugatzailea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+msgid "(None)"
+msgstr "(Bat ere ez)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "Aldakorra"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Orriak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
+msgid "Length"
+msgstr "Luzera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+msgid "empty"
+msgstr "hutsik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+msgid "plain"
+msgstr "laua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+msgid "headings"
+msgstr "izenburuak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
+msgid "fancy"
+msgstr "sofistikatua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
+msgid "``text''"
+msgstr "“testua”"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
+msgid "''text''"
+msgstr "”testua”"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
+msgid ",,text``"
+msgstr "„testua“"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+msgid ",,text''"
+msgstr "„testua”"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«testua»"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»testua«"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+msgid "Numbered"
+msgstr "Zenbatuta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Gaien aurkibidean dago"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
+msgid "Author-year"
+msgstr "Egile-urtea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentu-klasea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "Modules"
+msgstr "Erdian"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Testu-diseinua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Orri-marjinak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Indices"
+msgstr "Faktura"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Jabegotza"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematika aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Mugikor-kokapena"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
+msgid "Bullets"
+msgstr "Buletak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
+msgid "Branches"
+msgstr "Adarrak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Irteera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX hitzaurrea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (instalatu gabe)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
+#, fuzzy
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Diseinua|D"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
+#, fuzzy
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
+#, fuzzy
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Testu-diseinua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
+#, fuzzy
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Testu-diseinua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Gezia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
+#, fuzzy
+msgid "Select master document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
+#, fuzzy
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2450
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Aldaketen aztarna"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
+msgid "&Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
+#, fuzzy
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Inprimakia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624
+#, c-format
+msgid "Module required: %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221
+#, fuzzy
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473
+#, fuzzy
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Aldatutako diseinua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2551
+#, fuzzy
+msgid "Not Found"
+msgstr "Ez erakutsia."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2605
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2606
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2610
+#, fuzzy
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2611
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
+msgstr ""
+"Zehaztutako dokumentua\n"
+"%1$s\n"
+"ezin izan da irakurri."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Error List"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s erroreak (%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "Ezker-goian"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Ezker-behean"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "Erdi-goian"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Erdi-behean"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Oinarri-lerroa erdian"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "Eskuin-goian"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Eskuin-behean"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
+msgid "External Material"
+msgstr "Kanpo-materiala"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
+msgid "Scale%"
+msgstr "Eskala%"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
+msgid "Select external file"
+msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "automatically"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
+msgid "Graphics"
+msgstr "Irudiak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
+#, c-format
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Galeria|#G#g"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
 msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
-"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez "
-"baduzu nahi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2475
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Thin space"
+msgstr "Zuriune txikia\t\\,"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Medium space"
+msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Thick space"
+msgstr "Zuriune handia\t\\;"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Negative medium space"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Negative thick space"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Bikoitza"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Betegarri horizontala"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "&Sortu hiperesteka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1130
+msgid "Child Document"
+msgstr "Ume-dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Indize-sarrera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Label Color"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:130
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Bihurketak huts egin du"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:156
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr " ezezaguna"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcut"
+msgstr "L&asterbidea:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcuts"
+msgstr "L&asterbidea:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "package"
+msgstr "tartea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "textclass"
+msgstr "Gai-sailkapena"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "menu"
+msgstr "mu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "icon"
+msgstr "aktibatuta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "buffer"
+msgstr "urdina"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+msgid "Shift-"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Control-"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Option-"
+msgstr "Aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Command-"
+msgstr "&Komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
+msgid "Label"
+msgstr "Etiketa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "No language"
+msgstr "hizkuntza"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "No dialect"
+msgstr "Irudirik ez"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX egunkaria"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematika matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Aierua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Oharren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Adarraren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "File Handling"
+msgstr "Letra-tipoaren erabilera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
+msgid "Date format"
+msgstr "Data-formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Teklatua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Epigrafea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:642
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Pantailako letra-tipoak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:817
+msgid "Colors"
+msgstr "Koloreak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
+msgid "Paths"
+msgstr "Bide-izenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
+#, fuzzy
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Hautatu txantiloia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1084
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzari kanalizazioari"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:69
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1166
+msgid "Converters"
+msgstr "Bihurtzaileak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1471
+msgid "File formats"
+msgstr "Fitxategi-formatuak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1691
+msgid "Format in use"
+msgstr "Darabilen formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1692
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
+"bihurtzailea lehendabizi."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1762
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1763
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1817
+msgid "Printer"
+msgstr "Inprimagailua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1915 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2618
+msgid "User interface"
+msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "Sarrera"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2479
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2077
 #, fuzzy
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko."
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "L&asterbidea:"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2483
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2082
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "&Funtzioak"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2487
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
-"Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak "
-"nabarmentzea kontrolatzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "L&asterbidea:"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2491
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2164
+msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
 msgstr ""
-"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1"
-"$derakus daiteke."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2496
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar "
-"duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2168
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2503
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
-"Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz.  \".ispell_english"
-"\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2172
+#, fuzzy
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2507
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2176
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr ""
-"Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2511
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
-"Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
+#, fuzzy
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "AMS hainbat"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2515
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Berrezarri"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2519
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2463 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2470
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2494
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2513
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2523
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
+#, fuzzy
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Funtzio ezezaguna."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2527
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2471
+msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
-"Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko "
-"PRINTER aldagaia erabiliko du.."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2531
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2535
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
+#, c-format
 msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s"
 msgstr ""
-"Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu "
-"ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2539
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
 msgstr ""
-"Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2543
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514
+#, fuzzy
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2547
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitatea"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2551
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Aukeratu lasterbide-fitxategia"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2555
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2743
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX lotura-fitxategiak (*.bind)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2559
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Paper-mota zehazteko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2749
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Aukeratu UI fitxategia"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2563
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2750
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2567
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa "
-"independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2756
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Aukeratu teklatu-mapa"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2571
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan "
-"ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2757
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2575
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
-"aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Aukeratu hiztegi pertsonala"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2579
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
-"pasatzeko aukera."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
+msgid "*.pws"
+msgstr "*.pws"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2583
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "Inprimatua dokumentua"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2587
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
-"Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+msgid "Print to file"
+msgstr "Inprimatu fitxategira"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2591
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) "
-"euskarria gaitzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2595
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. "
-"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Markoaren ezarpenak"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2601
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "<All indices>"
+msgstr "Adar &erabilgarriak:"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2610
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
-"Baimendu bitmap motako letra-tipoen neurria aldatzea. Bitmap hizkiak "
-"erabiltzen badituzu, hautapen honekin baliteke LyX-en gaizki edo itxura "
-"aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra "
-"hartuko du, tamaina aldatu beharrean."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2614
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Joan atzerantz"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2619
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-"
-"behera papereko neurri berdina ematen du."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
+msgid "Jump back"
+msgstr "Joan atzera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Joan etiketara"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:39
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Bidali dokumentua komandora"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Erakutsi fitxategia"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2623
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea."
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2627
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat "
-"daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d hitz aztertuta."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2634
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:260
+msgid "One word checked."
+msgstr "Hitz bat aztertuta."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2638
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:263
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Zuzenketa amaituta."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2642
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik "
-"irtetzean ezabatuko dira."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "BibTeX estiloak"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2646
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
-"erabiliko du."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Osagarria"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2656
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-A"
 msgstr ""
-"UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-"
-"ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2669
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-B"
 msgstr ""
-"Zehaztu Ispell programari \"-T\" sarrerako kodeketa aukera pasatuko zaion "
-"ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. Baliteke "
-"aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2673
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "L&uzapena:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2680
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr ""
-"Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" "
-"erabili)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:92
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokumentua ez da gorde"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:93
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiera"
 
-#: src/LyXVC.cpp:118
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX BK: hasierako azalpena"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:119
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(hasierako azalpenik ez)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Bengali"
+msgstr "Hasierako markoa"
 
-#: src/LyXVC.cpp:134
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:137
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(egunkari-mezurik ez)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Azpialdaera"
 
-#: src/LyXVC.cpp:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Oriya"
 msgstr ""
-"%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak "
-"galdu eraziko ditu.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu gordetako bertsiora leheneratzea?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:160
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Posta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.cpp:494
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanadiera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.cpp:520 src/MenuBackend.cpp:592 src/MenuBackend.cpp:614
-#: src/MenuBackend.cpp:637 src/MenuBackend.cpp:724 src/MenuBackend.cpp:839
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 #, fuzzy
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
+msgid "Lao"
+msgstr "Diseinua "
 
-#: src/MenuBackend.cpp:560
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Testu soila"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Thailandiera"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:562
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Testu soila lerro gisa"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Alemana"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:739
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
 #, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "L&uzapena:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Greek Extended"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.cpp:768
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 #, fuzzy
-msgid "List of listings"
-msgstr "Irudien zerrenda"
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Informazio orokorra"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:772
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
 #, fuzzy
-msgid "Other floats"
-msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Goi-indizea|G"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:782
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:828
-msgid " (auto)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
 #, fuzzy
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Inprimatua dokumentua"
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:219
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Errenkada kopurua"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1575
-msgid "Alignment not permitted"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematika"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1576
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Hainbat"
 
-#: src/SpellBase.cpp:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Aierua"
 
-#: src/Text.cpp:113
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Diseinu ezezaguna"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:114
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
-"'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n"
-"Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n"
 
-#: src/Text.cpp:141
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Barneko ezezaguna"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Markoaren ezarpenak"
 
-#: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Errorea aldaketen aztarnan"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Aitorpernak"
 
-#: src/Text.cpp:254
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Testua forma etzana"
 
-#: src/Text.cpp:267
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Hainbat"
 
-#: src/Text.cpp:274
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Token ezezaguna"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Dingbats"
+msgstr "1. ding"
 
-#: src/Text.cpp:526
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Hainbat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
-"Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza."
 
-#: src/Text.cpp:537
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1187
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
 #, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Aldaketen aztarna|A"
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katalana"
 
-#: src/Text.cpp:1193
-msgid "Change: "
-msgstr "Aldaketa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Errenkadaren &behea:"
 
-#: src/Text.cpp:1197
-msgid " at "
-msgstr " hemen "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1207
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanadiera"
 
-#: src/Text.cpp:1212
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Sakonera: %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1218
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Tartea: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1224 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:278
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Bat eta erdi"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1230
-msgid "Other ("
-msgstr "Bestea ("
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1239
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Barnekoa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1240
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Paragrafoa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1241
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Id: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1242
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Posizioa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1248
-msgid ", Char: 0x"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1250
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ", Muga: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
 
-#: src/Text2.cpp:394
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
 #, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Orientazioa"
 
-#: src/Text2.cpp:435
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr ""
 
-#: src/Text2.cpp:437
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1313
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Mat. editore-modua"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:809
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Orientazioa"
 
-#: src/Text3.cpp:988
-msgid "Layout "
-msgstr "Diseinua "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:989
-msgid " not known"
-msgstr " ezezaguna"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Specials"
+msgstr "Gutun berezia"
 
-#: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552
-msgid "Character set"
-msgstr "Karaktere-mota"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Korolarioa"
 
-#: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragrafo-estiloa"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr ""
 
-#: src/Thesaurus.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Sinonimoak"
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Orri-zenbakia"
 
-#: src/Thesaurus.cpp:61
-#, c-format
-msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
-"\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Orri-zenbakia"
 
-#: src/VSpace.cpp:469
-msgid "Default skip"
-msgstr "Jauzi lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Etzana"
 
-#: src/VSpace.cpp:472
-msgid "Small skip"
-msgstr "Ttipia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "Eskoziera"
 
-#: src/VSpace.cpp:475
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Ertaina"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Ugaritic"
+msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:478
-msgid "Big skip"
-msgstr "Handia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:481
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Betegarri bertikala"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Deseret"
+msgstr "Berrezarri"
 
-#: src/VSpace.cpp:488
-msgid "protected"
-msgstr "babestua"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "Letoniera"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Osmanya"
 msgstr ""
-"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago.\n"
-"\n"
-"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
 #, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Korolarioa"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Kargatu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
 #, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Batu aldaketak"
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:92
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr ""
-"%1$s dokumentua ez da existitzen.\n"
-"\n"
-"Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:95
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Sortu dokumentu berria?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:96
-msgid "&Create"
-msgstr "&Sortu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:122
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentu-txantiloia\n"
-"%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:124
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:346
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr "Orriak"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:352
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Osagarria"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:355
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:372 src/insets/InsetCaption.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Zentzugabea."
+msgid "Character: "
+msgstr "Karaktere-mota"
 
-#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Araztatze-mezurik ez"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+msgid "Code Point: "
+msgstr ""
 
-#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40
-msgid "General information"
-msgstr "Informazio orokorra"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "Ikurra"
 
-#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:65
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Taularen ezarpenak"
 
-#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:66
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Araazte-mezu guztiak"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Txertatu taula"
 
-#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
-msgid "Standard[[Bullets]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
+msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Maths"
-msgstr "Matematikak"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Kanpokoa"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Dings 1"
-msgstr "1. ding"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 2"
-msgstr "2. ding"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 3"
-msgstr "3. ding"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid " (unknown)"
+msgstr " ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 4"
-msgstr "4. ding"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:958 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Data"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
-msgid "Directories"
-msgstr "Direktorioak"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "Desaktibatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:979
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr ""
-"beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "version "
+msgstr "Bertsioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
+msgid "unknown version"
+msgstr "Ekintza ezezaguna"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
+msgid "Small-sized icons"
 msgstr ""
-"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Taldea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
+msgid "Normal-sized icons"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
+msgid "Big-sized icons"
 msgstr ""
-"LyX erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE; "
-"era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU "
-"PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. \n"
-"Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n"
-"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso "
-"beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software "
-"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX bertsioa "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Liburutegien direktorioa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
+msgid "Select template file"
+msgstr "Hautatu txantiloia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
-msgid "User directory: "
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Txantiloiak|#T#t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
 #, fuzzy
-msgid "About %1"
-msgstr "LyX-i buruz"
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokumentua ez da gorde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
-msgid "Preferences"
-msgstr "Hobespenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Adibideak|#A#a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
 #, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Birkonfiguratu|B"
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
 #, fuzzy
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Irten LyX-etik"
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:256
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
 #, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Irtetzen"
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
+#, fuzzy
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:482
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:447
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
+#, c-format
 msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exists."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:458
-msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:456
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "%1$s dokumentua irekita."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
+#, fuzzy
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Bertsio-kontrola"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1521
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
+"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Bibliografia-sarreren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTex bibliografia"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "%1$s inportatzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:371
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
+msgid "imported."
+msgstr "inportatua."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1639
+#, fuzzy
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
+msgid "&Rename"
+msgstr "&aldatu izenez"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:382
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:384
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Hautatu BibTeX estiloa"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
 #, fuzzy
-msgid "No frame"
-msgstr "Markorik gabe"
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Berrezarri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
-msgid "Simple rectangular frame"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
+"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Marko obalatua, mehea"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Baztertu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
 #, fuzzy
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Marko obalatua, lodia"
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Dokumentua ez da gorde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
-msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058
+#, fuzzy
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
 #, fuzzy
-msgid "Shaded background"
-msgstr "oharraren atzeko planoa"
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Dokumentua ez da gorde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-msgid "Double rectangular frame"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
-msgid "Height"
-msgstr "Altuera"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
-msgid "Depth"
-msgstr "Sakonera"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "Laster-markak|L"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415
-msgid "Total Height"
-msgstr "Guztirako altuera"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
-msgid "Width"
-msgstr "Zabalera"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1173
+#, fuzzy
+msgid " (version control)"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Markoaren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1175
+#, fuzzy
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Adarraren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178
+msgid " (changed)"
+msgstr " (aldatuta)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
-msgid "Branch"
-msgstr "Adarra"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1182
+msgid " (read only)"
+msgstr " (irakurtzeko soilik)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktibatua"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
+#, fuzzy
+msgid "Close File"
+msgstr "Itxi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
-msgid "Yes"
-msgstr "Bai"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1715
+#, fuzzy
+msgid "Hide tab"
+msgstr "lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
-msgid "No"
-msgstr "Ez"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1717
+#, fuzzy
+msgid "Close tab"
+msgstr "Itxi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Batu aldaketak"
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71
-#, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
 msgstr ""
-"%1$s(r)ek aldatua\n"
-"\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "Aldaketa data: %1$s\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
-msgid "No change"
-msgstr "Aldaketarik gabe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Maiuskula txikiak"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:697
+msgid "No Group"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
-msgid "Reset"
-msgstr "Berrezarri"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 src/frontends/qt4/Menus.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "Testu ikuskaitza"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145
-msgid "Underbar"
-msgstr "Azpimarratua"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "<No documents open>"
+msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
-msgid "Noun"
-msgstr "Izena"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775
+msgid "<No bookmarks saved yet>"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171
-msgid "No color"
-msgstr "Kolore gabea"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid "No custom insets defined!"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175
-msgid "Black"
-msgstr "Beltza"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "<No document open>"
+msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
-msgid "White"
-msgstr "Zuria"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183
-msgid "Red"
-msgstr "Gorria"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
-msgid "Green"
-msgstr "Berdea"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
+#, fuzzy
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
-msgid "Blue"
-msgstr "Urdina"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid "<Empty table of contents>"
+msgstr "Gaien aurkibidea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyana"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
+#, fuzzy
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Tresna-barrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091
+#, fuzzy
+msgid "No branches set for document!"
+msgstr "Inprimatua dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203
-msgid "Yellow"
-msgstr "Horia"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1151
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indize-sarrera|d"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276
-msgid "Text Style"
-msgstr "Testu-estiloa"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1169 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1199
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:253
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Indize-sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
 #, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "&Gakoa:"
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-msgid "Next command"
-msgstr "Hurrengo komandoa"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1777
+#, fuzzy
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
+msgid "space"
+msgstr "tartea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
-msgid "Big[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
+"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituezten fitxategi-"
+"izenik onartzeko.\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "'%s' script-ak huts egin du."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematika mugatzailea"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "All Files "
+msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
-msgid "(None)"
-msgstr "(Bat ere ez)"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Gaien aurkibidea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
 #, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Aldakorra"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Ume-dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Labels and References"
+msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:483
+msgid ""
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#: src/insets/Inset.cpp:360
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Irekitako barnekoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Datu-ba&seak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Databases:"
+msgstr "Datu-ba&seak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Style File:"
+msgstr "Itxi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Lists:"
+msgstr "Zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+msgid "included in TOC"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
 msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
+"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
+"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:272
-msgid "Length"
-msgstr "Luzera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:317 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:323
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:329
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (instalatu gabe)"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
+"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:334
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "simple frame"
+msgstr "barneko markoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:335
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "frameless"
+msgstr "Marko gabe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:336
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "barneko markoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:371
-msgid "empty"
-msgstr "hutsik"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "oval, thin"
+msgstr "Marko obalatua, mehea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:372
-msgid "plain"
-msgstr "laua"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "oval, thick"
+msgstr "Marko obalatua, lodia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:373
-msgid "headings"
-msgstr "izenburuak"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "drop shadow"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:374
-msgid "fancy"
-msgstr "sofistikatua"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "shaded background"
+msgstr "Kutxa itzaldurarekin atzeko planoan"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:390
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "double frame"
+msgstr "bikoitza"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:391
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:111
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Barneko markoa irekita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:495
-msgid "``text''"
-msgstr "``testua''"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:496
-msgid "''text''"
-msgstr "''testua''"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:56
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Barneko adarra irekita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:497
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,testua``"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "active"
+msgstr "acute"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,testua''"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:414
+msgid "non-active"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:499
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<testua>>"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:500
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>testua<<"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+msgid "Branch: "
+msgstr "Adarra: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:516
-msgid "Numbered"
-msgstr "Zenbatuta"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:90
+msgid "Branch (child only): "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:517
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Gaien aurkibidean dago"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
+msgid "Undef: "
+msgstr "DefGabe: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:537
-msgid "Author-year"
-msgstr "Egile-urtea"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "Adarra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerikoa"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:80
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:302
 #, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokumentu-klasea"
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Testu-diseinua"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "babestua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Orri-marjinak"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Bibliografia gakoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
 #, fuzzy
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "Jabegotza"
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "&BibTeX komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matematika aukerak"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Indize-komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Mugikor-kokapena"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Indize-komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
-msgid "Bullets"
-msgstr "Buletak"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Indize-komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
-msgid "Branches"
-msgstr "Adarrak"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Indize-komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
 #, fuzzy
-msgid "Embedded Files"
-msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX hitzaurrea"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "TeX kode-ezarpenak"
+#: src/insets/InsetERT.cpp:68
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT barnekoa irekita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:484
 #, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s erroreak (%2$s)"
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
-msgid "Top left"
-msgstr "Ezker-goian"
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Opened Flex Inset"
+msgstr "Testuen barnekoa irekita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Ezker-behean"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:422
+msgid "float: "
+msgstr "mugikorra: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:284
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Irekitako mugikorren barnekoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
-msgid "Top center"
-msgstr "Erdi-goian"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "mugikorra: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Erdi-behean"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "mugikorra: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Oinarri-lerroa erdian"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:433
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (alboak)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
-msgid "Top right"
-msgstr "Eskuin-goian"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "ERROREA: mugikor-mota ez da existitzen!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Eskuin-behean"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "%1$s-en zerrenda."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
-msgid "External Material"
-msgstr "Kanpo-materiala"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Oin-oharra"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:560
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n"
+"%1$s\n"
+"aldi-baterako direktorioan."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
-msgid "Scale%"
-msgstr "Eskala%"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:780
-msgid "Select external file"
-msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:787
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:342
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Hitzez hitzezko sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
-msgid "Graphics"
-msgstr "Irudiak"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:345
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Hitzez-hitz sarrera*"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:648
+msgid "Recursive input"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Galeria|#G#g"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:649
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33
-msgid "Hyperlink"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:505
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
+"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
+"'%2$s' testu-klasea du\n"
+"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
-msgid "Child Document"
-msgstr "Ume-dokumentua"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:511
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Testu-klase ezberdinak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:191
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:526
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
+"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
+"'%2$s' testu-klasea du\n"
+"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Module not found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Bihurketak huts egin du"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:141
+#, c-format
 msgid ""
-"The format of the entry in the index.\n"
-"\n"
-"An entry can be specified as a sub-entry of\n"
-"another with \"!\":\n"
-"\n"
-"cars!mileage\n"
-"\n"
-"You can cross-refer to another entry like so:\n"
-"\n"
-"cars!mileage|see{economy}\n"
-"\n"
-"For further details refer to the local LaTeX\n"
-"documentation.\n"
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Indize-sarrera"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Token ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
-msgid "Label"
-msgstr "Etiketa"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Token ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:412
 #, fuzzy
-msgid "No language"
-msgstr "hizkuntza"
+msgid "All indices"
+msgstr "Adar &erabilgarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:416
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+msgid "subindex"
+msgstr "Indizea"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
 #, fuzzy
-msgid "No dialect"
-msgstr "Irudirik ez"
+msgid "undefined"
+msgstr "Azpimarratu %1$s, "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX egunkaria"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "Desegin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:67
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu."
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:68
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu."
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:112
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matematika matrizea"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Oharren ezarpenak"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:224
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "karaktere berezia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:71
+#: src/insets/InsetListings.cpp:268
+#, c-format
 msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:197
-msgid "Plain text"
-msgstr "Testu soila"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
+msgid "A value is expected."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
-msgid "Date format"
-msgstr "Data-formatua"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teklatua"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:393
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Pantailako letra-tipoak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:558
-msgid "Colors"
-msgstr "Koloreak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:727
-msgid "Paths"
-msgstr "Bide-izenak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "An integer is expected."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783
-#, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Hautatu txantiloia"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:793
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzari kanalizazioari"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:872
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (liburutegia)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:875
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (liburutegia)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:956
-msgid "Converters"
-msgstr "Bihurtzaileak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1226
-msgid "File formats"
-msgstr "Fitxategi-formatuak"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1404
-msgid "Format in use"
-msgstr "Darabilen formatua"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr " Makroa: %1$s: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
-"bihurtzailea lehendabizi."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1505
-msgid "Printer"
-msgstr "Inprimagailua"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr " Makroa: %1$s: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1603 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2165
-msgid "User interface"
-msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Albo-oharren barnekoa irekita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1699
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
 #, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "L&asterbidea:"
+msgid "New Page"
+msgstr "G&arbitu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1704
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
 #, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "&Funtzioak"
+msgid "Clear Page"
+msgstr "G&arbitu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2073
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "G&arbitu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2048
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
 #, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Funtzio ezezaguna."
+msgid "Nom: "
+msgstr "Ez"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
 #, fuzzy
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
-msgid "Shortcut is already defined"
-msgstr ""
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Aierua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2074
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
 #, fuzzy
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2094
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitatea"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Aukeratu lasterbide-fitxategia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2294
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX lotura-fitxategiak (*.bind)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Aukeratu UI fitxategia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Aukeratu teklatu-mapa"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)"
+msgid "Description: "
+msgstr "Azalpena"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Aukeratu hiztegi pertsonala"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Formatua ematea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319
-msgid "*.pws"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Note[[InsetNote]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2323
-msgid "*.ispell"
-msgstr "*.ispell"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47
-msgid "Print Document"
-msgstr "Inprimatua dokumentua"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
-msgid "Print to file"
-msgstr "Inprimatu fitxategira"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Grisa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:133
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Oharren barnekoa irekita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Joan atzerantz"
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
-msgid "Jump back"
-msgstr "Joan atzera"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "HPhantom"
+msgstr "Esperantoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Joan etiketara"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "VPhantom"
+msgstr "Esperantoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Opened Phantom Inset"
+msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Bidali dokumentua komandora"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "phantom"
+msgstr "Esperantoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34
-msgid "Show File"
-msgstr "Erakutsi fitxategia"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "hphantom"
+msgstr "Esperantoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:345
 #, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
+msgid "vphantom"
+msgstr "Esperantoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Zuzentzaile ortografikoaren errorea"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+msgid "BROKEN: "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Zuzentzailea ez da abiatu.\n"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Ref: "
+msgstr "Erref: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Zerbaitengatik zuzentzailea bertan hil da.\n"
-"Agian akatu egin dute."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "Equation"
+msgstr "Ekuazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Zuzentzaielak huts egin du.\n"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EkErref: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Zuzentzaielak huts egin du"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page Number"
+msgstr "Orri-zenbakia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d hitz aztertuta."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page: "
+msgstr "Orrialdea: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427
-msgid "One word checked."
-msgstr "Hitz bat aztertuta."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Testu-erako orri-zenbakia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Zuzenketa amaituta."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Testu-orria: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Taularen ezarpenak"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Estandarra+Testu-orria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Txertatu taula"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Erref+Testua: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX informazioa"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "ErrefGisakoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Gaien aurkibidea"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "F&ormatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
 #, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Ekintza ezezaguna"
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Zuriune txikia|t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Zuriune txikia|t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:574 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:575
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "tartea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1030
-msgid "Select template file"
-msgstr "Hautatu txantiloia"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "tartea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1032 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1177
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Txantiloiak|#T#t"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "tartea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1094
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Enskip"
+msgstr "tartea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1137
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
-msgid "&Rename"
-msgstr "&aldatu izenez"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
 #, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Berrezarri"
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Baztertu"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
 #, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1403
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
 #, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Dokumentua ez da gorde"
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Marra horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
 #, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Desaktibatua"
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Token ezezaguna"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
+msgid "Opened table"
+msgstr "Irekitako taula"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
+#, fuzzy
+msgid "You cannot paste into a multicell selection."
+msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Data"
+#: src/insets/InsetText.cpp:224
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Testuen barnekoa irekita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Tarte bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Ikusi iturburua|t"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+msgid "wrap: "
+msgstr "doitu: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
-msgid "DocBook Source"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:181
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Doitze-barnekoa irekita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:207
 #, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Ikusi iturburua|t"
+msgid "wrap"
+msgstr "doitu: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:916
-msgid " (changed)"
-msgstr " (aldatuta)"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+msgid "Not shown."
+msgstr "Ez erakutsia."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:920
-msgid " (read only)"
-msgstr " (irakurtzeko soilik)"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
+msgid "Loading..."
+msgstr "Kargatzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Kanpokoa"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Eskalatzen, e.a..."
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
-msgid "space"
-msgstr "tartea"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Erakusteko prest"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:366
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190 src/insets/InsetGraphics.cpp:609
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
-"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituezten fitxategi-"
-"izenik onartzeko.\n"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+msgid "No image"
+msgstr "Irudirik ez"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
-#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "'%s' script-ak huts egin du."
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Aurrebista kargatzen"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:610 src/insets/InsetInclude.cpp:403
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Aurrebista prest"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:266
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Irekitako barnekoa"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:106
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Esportatze-abisua!"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
-"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
-"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
-"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
-"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "barneko markoa"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "Marko gabe"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:60
-msgid "simple frame, page breaks"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "oval, thin"
-msgstr "Marko obalatua, mehea"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "oval, thick"
-msgstr "Marko obalatua, lodia"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
-msgid "drop shadow"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "mu[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "Kutxa itzaldurarekin atzeko planoan"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Testuaren zabalera %"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "bikoitza"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Zutabe zabalera %"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:110
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Barneko markoa irekita"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Orriaren zabalera %"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:143
-msgid "Box"
-msgstr "Kutxa"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Lerroaren zabalera %"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:61
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Barneko adarra irekita"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Testuaren altuera %"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
-msgid "Branch: "
-msgstr "Adarra: "
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Orriaren altuera %"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
-msgid "Undef: "
-msgstr "DefGabe: "
+#: src/lyxfind.cpp:138
+msgid "Search error"
+msgstr "Bilaketako errorea"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Adarra"
+#: src/lyxfind.cpp:138
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:91
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
+#: src/lyxfind.cpp:322
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Katea ordeztu da."
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "&BibTeX komandoa:"
+#: src/lyxfind.cpp:325
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " kate ordeztu dira."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Indize-komandoa:"
+#: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995
+msgid "Wrap search ?"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommand error:"
-msgstr "Indize-komandoa:"
+#: src/lyxfind.cpp:937
+msgid ""
+"End of document reached while searching forward\n"
+"\n"
+"Continue searching from beginning ?"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237
+#: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
 #, fuzzy
-msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "Barneko ezezaguna"
+msgid "&Yes"
+msgstr "Bai"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258
+#: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
 #, fuzzy
-msgid "Inset Command: "
-msgstr "Indize-komandoa:"
+msgid "&No"
+msgstr "Ez"
+
+#: src/lyxfind.cpp:996
+msgid ""
+"Beginning of document reached while searching backwards\n"
+"\n"
+"Continue searching from end ?"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
+#: src/lyxfind.cpp:1035
 #, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+msgid "Search text is empty!"
+msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:117
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
+#: src/lyxfind.cpp:1051
+msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:77
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT barnekoa irekita"
+#: src/lyxfind.cpp:1056
+#, fuzzy
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Ingurune barnekoa irekita"
+#: src/lyxfind.cpp:1062
+#, fuzzy
+msgid "Match found!"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:589
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
 #, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta"
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Makroa: %1$s: "
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "Testuen barnekoa irekita"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ez dago sareta bertikalik '%1$s'(e)n"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
-msgid "float: "
-msgstr "mugikorra: "
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:279
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Irekitako mugikorren barnekoa"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
+msgid "Only one row"
+msgstr "Errenkada bat soilik"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:335
-#, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "mugikorra: "
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
+msgid "Only one column"
+msgstr "Zutabe bat soilik"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:386
-msgid " (sideways)"
-msgstr " (alboak)"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:75
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "ERROREA: mugikor-mota ez da existitzen!"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431
 #, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "%1$s-en zerrenda."
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:55
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
+msgid "No number"
+msgstr "Zenbakirik ez"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Oin-oharra"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
+msgid "Number"
+msgstr "Zenbakia"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:487 src/insets/InsetInclude.cpp:481
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr ""
-"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n"
-"%1$s\n"
-"aldi-baterako direktorioan."
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:716
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391
 #, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
 #, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
-
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:72
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Betegarri horizontala"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:246
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Hitzez hitzezko sarrera"
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:249
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Hitzez-hitz sarrera*"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 src/insets/InsetInclude.cpp:571
-msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:962
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:377 src/insets/InsetInclude.cpp:572
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1534 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1654
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:425
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1539 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
-"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
-"'%2$s' testu-klasea du\n"
-"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:431
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "Testu-klase ezberdinak"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
-"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
-"'%2$s' testu-klasea du\n"
-"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:882
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing "
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+msgid "optional"
+msgstr "Horizontala"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:78
-msgid "Index"
-msgstr "Indizea"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:64
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
 #, fuzzy
-msgid "Information regarding "
-msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
+msgid "math macro"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:66
-msgid " "
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
+"Ezin izan da adieraitako dokumentua ireki\n"
+"%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Info: "
-msgstr "Hitz ezezaguna:"
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Laburpena: "
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:194 src/insets/InsetInfo.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Estiloa"
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "References: "
+msgstr "Erreferentziak: "
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:194 src/insets/InsetInfo.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "bat ere ez"
+#: src/support/debug.cpp:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Araztatze-mezurik ez"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:209 src/insets/InsetInfo.cpp:215
-msgid "No menu entry for "
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:39
+msgid "General information"
+msgstr "Informazio orokorra"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
+#: src/support/debug.cpp:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
-msgid "A value is expected."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Teklatuaren gertakari-erabilera"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI erabilera"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramatika-aztertzailea"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurazio-fitxategiak irakurtzen"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Teklatu pretsonalizatuaren definizioa"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
-msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Mat. editorea"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "Letra-tipoaren erabilera"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Version control"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "User commands"
+msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexxer-a"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Mendekotasun-informazioa"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-eko barnekoak"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX-ek darabiltzan fitxategiak"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Lanareako gertaerak"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Aldaketen aztarna"
+
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak"
+
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "scrolling debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+#: src/support/debug.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Math macros"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr " Makroa: %1$s: "
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+#: src/support/debug.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra"
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:44
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Albo-oharren barnekoa irekita"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Araazte-mezu guztiak"
 
-#: src/insets/InsetNewline.h:67
-#, fuzzy
-msgid "line break"
-msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#: src/support/debug.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:49
-#, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "G&arbitu"
+#: src/support/filetools.cpp:247
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "eu"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:85
+#: src/support/os_win32.cpp:324
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "G&arbitu"
+msgid "System file not found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:101
-msgid "Clear Double Page"
+#: src/support/os_win32.cpp:325
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Nom"
-msgstr "Ez"
-
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:99
+#: src/support/os_win32.cpp:330
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Aierua"
+msgid "System function not found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:61
-msgid "Note[[InsetNote]]"
+#: src/support/os_win32.cpp:331
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:63
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Grisa"
-
-#: src/insets/InsetNote.cpp:133
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Oharren barnekoa irekita"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:43
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
-msgid "Ref: "
-msgstr "Erref: "
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+#~ msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
-msgid "Equation"
-msgstr "Ekuazioa"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko "
+#~ "LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' "
+#~ "fitxategia duena)."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
-msgid "EqRef: "
-msgstr "EkErref: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Page Number"
-msgstr "Orri-zenbakia"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s switch.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s aldatzaile baliogabea.\n"
+#~ "%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Page: "
-msgstr "Orrialdea: "
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n"
+#~ "%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Testu-erako orri-zenbakia"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "%2$s is not a directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n"
+#~ "%2$s ez da direktorioa."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Testu-orria: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Estandarra+Testu-orria"
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "A&rakatu..."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Erref+Testua: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "Kopia-kopurua"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "ErrefGisakoa"
+#~ msgid "Sa&ns Serif:"
+#~ msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 #, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "F&ormatua:"
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "&Berria:"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:54
 #, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Token ezezaguna"
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "Marra hor. ez\\atop"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3140
-msgid "Opened table"
-msgstr "Irekitako taula"
+#~ msgid "Native OS API not yet supported."
+#~ msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean"
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "Zuzentzaile ortografikoaren errorea"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri."
+#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#~ msgstr "Zuzentzailea ez da abiatu.\n"
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:199
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Testuen barnekoa irekita"
+#~ msgid ""
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zerbaitengatik zuzentzailea bertan hil da.\n"
+#~ "Agian akatu egin dute."
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Tarte bertikala"
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "Zuzentzaielak huts egin du"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:45
-msgid "wrap: "
-msgstr "doitu: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "LangHeader"
+#~ msgstr "Goiburua"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:210
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Doitze-barnekoa irekita"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language Header:"
+#~ msgstr "Ezker-goiburua:"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:236
 #, fuzzy
-msgid "wrap"
-msgstr "doitu: "
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "&Hizkuntza:"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
-msgid "Not shown."
-msgstr "Ez erakutsia."
+#, fuzzy
+#~ msgid "LastLanguage"
+#~ msgstr "Hizkuntza"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
-msgid "Loading..."
-msgstr "Kargatzen..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Language:"
+#~ msgstr "&Hizkuntza:"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "LangFooter"
+#~ msgstr "Orri-oina:"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language Footer:"
+#~ msgstr "&Hizkuntza:"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Eskalatzen, e.a..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "\tAmaiera)"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Erakusteko prest"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "Courier"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
-msgid "No file found!"
-msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "&Kopiatzailea:"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean."
+#, fuzzy
+#~ msgid "EmptySection"
+#~ msgstr "Atala"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty Section"
+#~ msgstr "Atala"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
+#, fuzzy
+#~ msgid "CloseSection"
+#~ msgstr "hautapena"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
-msgid "No image"
-msgstr "Irudirik ez"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "hautapena"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Aurrebista kargatzen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Phantom Text"
+#~ msgstr "Testu soila"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Aurrebista prest"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RegExp"
+#~ msgstr "exp"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Aurrebistak huts egin du"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Postscript driver:"
+#~ msgstr "Postscript &kontrolatzailea:"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#~ msgid "No Table of contents"
+#~ msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append Parameter"
+#~ msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Last Parameter"
+#~ msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Optional Parameter"
+#~ msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Optional Parameter"
+#~ msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "Hizkuntza &lehenetsia:"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "&roff command:"
+#~ msgstr "&roff komandoa:"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "Kanpoko aplikazioa taulei formatu emateko testu soileko irteeran"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Zuzentzaile orto&grafikoa:"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Testuaren zabalera %"
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Zutabe zabalera %"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n"
+#~ "Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Orriaren zabalera %"
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n"
+#~ "Gaizki konfiguratua egon daiteke?"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Lerroaren zabalera %"
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Testuaren altuera %"
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Orriaren altuera %"
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search error"
-msgstr "Bilaketako errorea"
+#~ msgid "aspell"
+#~ msgstr "aspell"
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
+#~ msgid "hspell"
+#~ msgstr "hspell"
 
-#: src/lyxfind.cpp:268 src/lyxfind.cpp:299 src/lyxfind.cpp:319
-msgid "String not found!"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid "pspell (library)"
+#~ msgstr "pspell (liburutegia)"
 
-#: src/lyxfind.cpp:303
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Katea ordeztu da."
+#~ msgid "aspell (library)"
+#~ msgstr "aspell (liburutegia)"
 
-#: src/lyxfind.cpp:306
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " kate ordeztu dira."
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "*.ispell"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "Irudia"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Ez dago sareta bertikalik '%1$s'(e)n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "Taula"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
-msgid "Only one row"
-msgstr "Errenkada bat soilik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "algorithm"
+#~ msgstr "Algoritmoa"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
-msgid "Only one column"
-msgstr "Zutabe bat soilik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "tableau"
+#~ msgstr "Taula"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko"
+#, fuzzy
+#~ msgid "keywords"
+#~ msgstr "Gako-hitzak"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
+#~ msgid "Table of Contents|a"
+#~ msgstr "Gaien aurkibidea|a"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
+#~ msgid "FAQ|F"
+#~ msgstr "MEG|M"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1072
-msgid "No number"
-msgstr "Zenbakirik ez"
+#~ msgid "Slidecontents"
+#~ msgstr "Gardenkien edukiak"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1072
-msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Progress Contents"
+#~ msgstr "ProzesuenEdukia"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1197
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+#~ msgid "LinuxDoc"
+#~ msgstr "LinuxDoc"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1207
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+#~ msgid "LinuxDoc|x"
+#~ msgstr "LinuxDoc|x"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1217
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
+#~ msgid "&Options:"
+#~ msgstr "&Aukerak:"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
+#~ msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "American"
+#~ msgstr "Amerikera"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:714
 #, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+#~ msgid "Austrian (old spelling)"
+#~ msgstr "Austriera (hizkera berria)"
 
-#: src/output.cpp:36
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Ezin izan da adieraitako dokumentua ireki\n"
-"%1$s"
+#~ msgid "Austrian"
+#~ msgstr "Austriera"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:141
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Laburpena: "
+#~ msgid "British"
+#~ msgstr "Britainiera"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:153
-msgid "References: "
-msgstr "Erreferentziak: "
+#~ msgid "Canadian"
+#~ msgstr "Kanadiera"
 
-#: src/support/FileFilterList.cpp:102
-msgid "All files (*)"
-msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gruß:"
+#~ msgstr "Agurra:"
 
-#: src/support/Package.cpp:439
 #, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid "Reference\t"
+#~ msgstr "Erreferentzia"
 
-#: src/support/Package.cpp:440
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
 
-#: src/support/Package.cpp:559
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-"Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n"
-"\t%1$s\n"
-"Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko "
-"LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' "
-"fitxategia duena)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Itzulerako helbidea"
 
-#: src/support/Package.cpp:640 src/support/Package.cpp:667
 #, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "ItzulHelbidea"
 
-#: src/support/Package.cpp:641
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"%1$s aldatzaile baliogabea.\n"
-"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Posta-kodea"
 
-#: src/support/Package.cpp:668
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n"
-"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "BereSinadura"
 
-#: src/support/Package.cpp:692
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n"
-"%2$s ez da direktorioa."
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "IdatziHari"
 
-#: src/support/Package.cpp:694
 #, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "NireOharra"
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Sinadura"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Teklatuaren gertakari-erabilera"
+#~ msgid "Stadt:"
+#~ msgstr "Stadt:"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI erabilera"
+#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#~ msgstr "Lerrokatze bertikala zabalera finkodun zutabetan"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex gramatika-aztertzailea"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX default"
+#~ msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Konfigurazio-fitxategiak irakurtzen"
+#~ msgid "Keep *roff temporary files"
+#~ msgstr "Mantendu behin-behineko *roff fitxategiak"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Teklatu pretsonalizatuaren definizioa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zehaztutako dokumentua\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "ezin izan da irakurri."
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class not found"
+#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "Math editor"
-msgstr "Mat. editorea"
+#~ msgid ""
+#~ "Layout had to be changed from\n"
+#~ "%1$s to %2$s\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%3$s to %4$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diseinua aldatu egin behar izan da\n"
+#~ "%1$s-tik %2$s-ra\n"
+#~ "klasearen bihurketa dela eta \n"
+#~ "%3$s-tik %4$s-ra"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Font handling"
-msgstr "Letra-tipoaren erabilera"
+#~ msgid "Changed Layout"
+#~ msgstr "Aldatutako diseinua"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen"
+#~ msgid "Unknown layout"
+#~ msgstr "Diseinu ezezaguna"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Version control"
-msgstr "Bertsio-kontrola"
+#~ msgid ""
+#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+#~ "Trying to use the default instead.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n"
+#~ "Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "External control interface"
-msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Mantendu behin-behineko *roff fitxategiak"
+#~ msgid "Opened Environment Inset: "
+#~ msgstr "Ingurune barnekoa irekita"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "User commands"
-msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
+#~ msgid "Display image in LyX"
+#~ msgstr "Bistaratu irudia LyX-en"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer-a"
+#~ msgid "Screen display"
+#~ msgstr "Pantailan bistaratu"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Mendekotasun-informazioa"
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "Monokromoa"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-eko barnekoak"
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Gris-eskala"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX-ek darabiltzan fitxategiak"
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Aurrebista"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Lanareako gertaerak"
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak"
+#~ msgid "&Display:"
+#~ msgstr "&Pantaila:"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea"
+#~ msgid "Sca&le:"
+#~ msgstr "E&skala:"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Aldaketen aztarna"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scr&een Display:"
+#~ msgstr "Pantailan bistaratu"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak"
+#~ msgid "Do not display"
+#~ msgstr "Ez bistaratu"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Info: "
+#~ msgstr "Hitz ezezaguna:"
 
-#: src/support/filetools.cpp:248
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "eu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown action %1$s"
+#~ msgstr "Ekintza ezezaguna"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:312
 #, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
+#~ msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:313
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear group"
+#~ msgstr "G&arbitu"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:318
 #, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid " (auto)"
+#~ msgstr "Data"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:319
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle tabba&r"
+#~ msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
+#~ msgid "Edit the file externally"
+#~ msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
 
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "&URLa:"
+#~ msgid "&Edit File..."
+#~ msgstr "&Editatu fitxategia..."
 
-#~ msgid "Framed in box"
-#~ msgstr "Markoa kutxan"
+#~ msgid "LyX View"
+#~ msgstr "LyX ikuspegia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Movie"
+#~ msgstr "Gehiago"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- C&lear"
+#~ msgstr "G&arbitu"
 
-#~ msgid "&Framed"
+#~ msgid "A&pply"
+#~ msgstr "&Aplikatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "G&arbitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Gehitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&mbed"
 #~ msgstr "&Markoan"
 
-#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "&Itzaldurarekin"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Center"
+#~ msgstr "Erdian"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Shortcuts:"
-#~ msgstr "L&asterbidea:"
+#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
+#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Bilaketako errorea"
+#~ msgid "Failed to read embedded files"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
-#~ msgid "Scrolling"
-#~ msgstr "Korritzea"
+#, fuzzy
+#~ msgid " writing embedded files."
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Gorde/leheneratu leiho-tamaina, edo erabili finkatutako leihoa"
+#~ msgid " could not write embedded files!"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
-#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to extract file"
+#~ msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "framed"
-#~ msgstr "Markoan"
+#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "shaded"
-#~ msgstr "Itzaldura"
+#~ msgid "Copy file failure"
+#~ msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
 
-#~ msgid "Bahasa"
-#~ msgstr "Bahasa"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
+#~ "Please check whether the path is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Serbokroaziera"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Markoan"
+#~ msgid "Failed to embed file"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "Itzaldura"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether this file exists and is readable."
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "phantom"
-#~ msgstr "Esperantoa"
+#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to copy embedded file"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Could not open the specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "due to the error: %2$s"
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the source file is available"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "honako erroreagatik: %2$s"
+#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sync file failure"
+#~ msgstr "chktex-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packing all files"
+#~ msgstr "Inprimatu orri guztiak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write file"
+#~ msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save failure"
+#~ msgstr "Babeskopiak huts egin du"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-#~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
+#~ "Cannot create file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
 #~ msgstr ""
-#~ "Zehaztu ikuspegi nagusiaren geometria (zabalera x altuera). Azken saioko "
-#~ "balioak ez dira eraibliko zeroren ezberdinak diren balioak zehazten "
-#~ "badira."
+#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
-#~ msgid "Rectangular box"
-#~ msgstr "Kutxa laukizuzena"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra embedded file"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
-#~ msgid "Shadow box"
-#~ msgstr "Markoa itzalarekin"
+#~ msgid "Error setting multicolumn"
+#~ msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean"
 
-#~ msgid "Double box"
-#~ msgstr "Marko bikoitza"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enspace|E"
+#~ msgstr "tartea"
+
+#~ msgid "Document could not be read"
+#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+
+#~ msgid "%1$s could not be read."
+#~ msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
 
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "Markoa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "InsetCommandParams error: "
+#~ msgstr "Indize-komandoa:"
 
-#~ msgid "ovalbox"
-#~ msgstr "Marko obalatua"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties...|P"
+#~ msgstr "Hobespenak...|H"
 
-#~ msgid "Ovalbox"
-#~ msgstr "Marko Obalatua"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Line|e"
+#~ msgstr "Ezkerreko marra|z"
 
-#~ msgid "Shadowbox"
-#~ msgstr "Marko-itzala"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line Break|B"
+#~ msgstr "Lerro-jauzia|L"
 
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Marko bikoitza"
+#, fuzzy
+#~ msgid "line break"
+#~ msgstr "Lerro-jauzia|L"
 
-#~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Markoan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this document in bundled format"
+#~ msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
 
-#~ msgid "Shaded"
-#~ msgstr "Itzaldura"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Zerrenda"
 
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Makroa: %1$s: "
+#~ msgid "Horizontal Fill|H"
+#~ msgstr "Bete horizontalki:|#h"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable embedding"
-#~ msgstr "&Zenbatzea"
+#~ msgid "Swap Rows|S"
+#~ msgstr "Trukatu errenkadak"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "External FIle Name:"
-#~ msgstr "Kanpo-materiala"
+#~ msgid "Swap Columns|w"
+#~ msgstr "Trukatu zutabeak"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Automatic inclusion"
-#~ msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zehaztutako dokumentua\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "ezin izan da irakurri."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "Kalea"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "gehigarria"
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "Kasua"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Action!"
-#~ msgstr "Atala"
+#~ msgid "&float"
+#~ msgstr "mugikorra: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&ubfigure"
+#~ msgstr "Azp&irudia"
+
+#~ msgid "The caption for the sub-figure"
+#~ msgstr "Azpirudiaren epigrafea"
+
+#~ msgid "Ca&ption:"
+#~ msgstr "&Epigrafea:"
+
+#~ msgid "Show ERT inline"
+#~ msgstr "Erakutsi barneko ERT"
+
+#~ msgid "&Inline"
+#~ msgstr "&Barnean"
 
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
 #~ msgstr "&Erabili hizkuntzaren kodeketa lehenetsia"
 
+#~ msgid "Framed in box"
+#~ msgstr "Markoa kutxan"
+
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "&Itzaldurarekin"
+
 #~ msgid "Paper Size"
 #~ msgstr "Paper-tamaina"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Eskuinean"
-
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Koloreak"
 
@@ -17539,27 +22818,28 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "External Applications"
 #~ msgstr "Kanpoko aplikazioak"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr "Gorde/leheneratu leiho-tamaina, edo erabili finkatutako leihoa"
+
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa"
+
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr " maiztasuna"
 
-#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
-#~ msgstr "Idatzi irteeran hiperesteka gisa?"
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "Korritzea"
 
-#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Lehenetsia (kanpokoa)"
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URLa:"
 
-#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Kanpokoa"
+#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
+#~ msgstr "Idatzi irteeran hiperesteka gisa?"
 
 #~ msgid "&Units:"
 #~ msgstr "&Unitateak:"
 
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Kasua."
-
-#~ msgid "Case \\arabic{case}."
-#~ msgstr "\\arabic{case}. kasua."
-
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definizioa."
 
@@ -17596,53 +22876,43 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. aierua."
 
-#~ msgid "Algorithm #."
-#~ msgstr "Algoritmoa #."
-
-#~ msgid "Magyar"
-#~ msgstr "Magyarrera"
-
-#~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Txertatu URLa"
-
-#~ msgid "Undefined character style"
-#~ msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
-
-#~ msgid "Previous command"
-#~ msgstr "Aurreko komandoa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
+#~ msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
 
-#~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "LyX: mugatzaileak"
+#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+#~ msgstr "\\arabic{criterion}. irizpidea."
 
-#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "LyX: txertatu matrizea"
+#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+#~ msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmoa."
 
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "Kopiatzaileak"
+#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
+#~ msgstr "\\arabic{fact}. egitatea."
 
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Testua doitzeko ezarpenak"
+#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+#~ msgstr "\\arabic{axiom}. axioma."
 
-#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
-#~ msgstr "KarakEstiloa barnekoa irekita"
+#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
+#~ msgstr "\\arabic{condition}. baldintza."
 
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "teorema"
+#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
+#~ msgstr "\\arabic{problem}. buruketa."
 
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Teoremen barnekoa irekita"
+#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+#~ msgstr "\\arabic{exercise}. ariketa."
 
-#~ msgid "Url: "
-#~ msgstr "URLa: "
+#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
+#~ msgstr "\\arabic{summary}. laburpena."
 
-#~ msgid "HtmlUrl: "
-#~ msgstr "HtmlUrla: "
+#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+#~ msgstr "\\arabic{acknowledgement}. aitorpena."
 
-#~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "Erakutsi barneko ERT"
+#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+#~ msgstr "\\arabic{conclusion}. ondorioa."
 
-#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "&Barnean"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
+#~ msgstr "\\arabic{question}. galdera."
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. korolarioa."
@@ -17689,9 +22959,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aitorpena."
 
-#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kasua."
-
 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
@@ -17710,6 +22977,40 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "Bahasa"
+
+#~ msgid "Magyar"
+#~ msgstr "Magyarrera"
+
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "Serbokroaziera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Markoan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "Itzaldura"
+
+#~ msgid "Insert URL"
+#~ msgstr "Txertatu URLa"
+
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
+#~ "loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako "
+#~ "kargatu."
+
+#~ msgid "Undefined character style"
+#~ msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
 #~ "into the document class %1$s."
@@ -17717,32 +23018,144 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ "Dokumentua ezin izan da bihurtu\n"
 #~ "%1$s dokumentu-klasera."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+#~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zehaztu ikuspegi nagusiaren geometria (zabalera x altuera). Azken saioko "
+#~ "balioak ez dira eraibliko zeroren ezberdinak diren balioak zehazten "
+#~ "badira."
+
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "&Aldatu dokumentura"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open the specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "due to the error: %2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "honako erroreagatik: %2$s"
+
 #~ msgid "Formatting document..."
 #~ msgstr "Dokumentua formateatzen..."
 
+#~ msgid "Rectangular box"
+#~ msgstr "Kutxa laukizuzena"
+
+#~ msgid "Shadow box"
+#~ msgstr "Markoa itzalarekin"
+
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "Marko bikoitza"
+
+#~ msgid "LyX: Delimiters"
+#~ msgstr "LyX: mugatzaileak"
+
+#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
+#~ msgstr "LyX: txertatu matrizea"
+
+#~ msgid "Copiers"
+#~ msgstr "Kopiatzaileak"
+
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "Markoa"
+
+#~ msgid "ovalbox"
+#~ msgstr "Marko obalatua"
+
+#~ msgid "Ovalbox"
+#~ msgstr "Marko Obalatua"
+
+#~ msgid "Shadowbox"
+#~ msgstr "Marko-itzala"
+
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Marko bikoitza"
+
+#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
+#~ msgstr "KarakEstiloa barnekoa irekita"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Language settings"
-#~ msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+#~ msgid "Unknown inset name: "
+#~ msgstr "Barneko ezezaguna"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Outputs"
-#~ msgstr "Irteera"
+#~ msgid "Program Listing "
+#~ msgstr "Programaren hasieratzea"
+
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Markoan"
+
+#~ msgid "theorem"
+#~ msgstr "teorema"
+
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Teoremen barnekoa irekita"
+
+#~ msgid "Url: "
+#~ msgstr "URLa: "
+
+#~ msgid "HtmlUrl: "
+#~ msgstr "HtmlUrla: "
+
+#~ msgid "Default (outer)"
+#~ msgstr "Lehenetsia (kanpokoa)"
+
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Kanpokoa"
+
+#~ msgid "Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "Testua doitzeko ezarpenak"
+
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "%1$d hitz hautapenean."
+
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "%1$d hitz dokumentuan."
+
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "Hitz bat hautapenean."
+
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "Hitz bat dokumentuan."
+
+#~ msgid "Count words"
+#~ msgstr "Zenbatu hitzak"
+
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "Kodeketako errorea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placeholders"
+#~ msgstr "JarriTaula"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "Eskuinean"
+
+#~ msgid "Case."
+#~ msgstr "Kasua."
+
+#~ msgid "Case \\arabic{case}."
+#~ msgstr "\\arabic{case}. kasua."
+
+#~ msgid "Algorithm #."
+#~ msgstr "Algoritmoa #."
+
+#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kasua."
 
 #~ msgid "&Load"
 #~ msgstr "&Kargatu"
 
-#~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "&Aldatu dokumentura"
-
 #~ msgid "To &file:"
 #~ msgstr "Fitxate&gira:"
 
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "K&opiak:"
 
-#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
-#~ msgstr "Zehaztu inprimatze-komandoaren aukerak"
-
 #~ msgid "Printer &name:"
 #~ msgstr "Inprimagailu-&izena:"
 
@@ -17764,9 +23177,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Erabili inprimagailu-izena esplizitoki"
 
-#~ msgid "Adapt outp&ut"
-#~ msgstr "Egokitu ir&teera"
-
 #~ msgid "&Type:"
 #~ msgstr "&Mota:"
 
@@ -17803,10 +23213,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "Proof. "
 #~ msgstr "Frogap. "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem. "
-#~ msgstr "Teorema.  "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "note: "
 #~ msgstr "oharra:  "
@@ -17815,10 +23221,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "&Extended Chars"
 #~ msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Placement:"
-#~ msgstr "&Kokapena:"
-
 #~ msgid "default"
 #~ msgstr "lehenetsia"
 
@@ -17848,9 +23250,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "Upper"
 #~ msgstr "Maiuskulak|i"
 
-#~ msgid "Table of contents"
-#~ msgstr "Gaien aurkibidea"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Number style"
 #~ msgstr "Zenbakidun zerrenda"
@@ -17877,10 +23276,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "block showing an example "
 #~ msgstr "blokea adibide bat erakusten "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic style"
-#~ msgstr "BibTeX estiloak"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Epigrafea"
@@ -18021,13 +23416,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
 #~ msgstr "Pantailako letra-tipoen kodeketa."
 
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "Klase-ezarpenak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Bookmark|S"
-#~ msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
-
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
 #~ msgstr "Letra lodia elkarrizketa-koadroetan."