]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/eu.po
Autotools: optimize with -Og when debugging
[lyx.git] / po / eu.po
index 24adef891eeb8e676d4b618310a2d537713f5d76..17793c24863733a113c1ed473427a10e7c0da056 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
 #
 # Arantzazu Azpillaga Landa <azpilla@euskalnet.net>, 2003.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011, 2012.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2011, 2012.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2011, 2012, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-13 11:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-21 12:33+0200\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
-"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-17 18:34+0100\n"
+"Last-Translator: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
+"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
 msgid "Version"
 msgstr "Bertsioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Bertsioa hemen doa"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "System directory"
+msgstr "Ez dago sistemako direktoriorik"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Open system directory in file browser"
+msgstr "Ez dago sistemako direktoriorik"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:156
+msgid "[[do]]&Open"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "User directory"
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:222
+msgid "Open user directory in file browser"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "[[do]]O&pen"
+msgstr "&Ireki"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Eskerrona"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
+#: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright-a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
-msgstr "Eraikitze-erroreak"
+msgstr "Konpilazioaren informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
-msgstr "Taularen oharra"
+msgstr "Argitalpenaren oharrak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
-msgid "&Close"
-msgstr "It&xi"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
+msgid "Copy version information to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
+#, fuzzy
+msgid "Copy &Version Info"
+msgstr "Txertatu bertsioaren datuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Bibliografia-gakoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29
 msgid "Ke&y:"
-msgstr ""
+msgstr "&Gakoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etiketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Year:"
+msgstr "Urtea: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96
+msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "A&ll Author Names:"
+msgstr "Egileen izenak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115
+msgid ""
+"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a "
+"full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
+"abbreviated list above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
 msgid ""
 "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
 "to enter LaTeX code."
 msgstr ""
+"Eraman hitzez hitz 'Etiketa' eremuaren edukia LaTeX-era. Aktibatu hau LaTeX "
+"kodea sartzea nahi baduzu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74
 msgid "Li&teral"
-msgstr "Hitzez hitz"
+msgstr "&Hitzez hitz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Aipamen-estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55
 msgid "Sty&le format:"
-msgstr "&Data-formatua:"
+msgstr "E&stilo-formatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65
 msgid ""
 "A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
 "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
 "Expand to get more information."
 msgstr ""
+"Estilo-formatu desberdinen hurbilkoren (natbib adibidez) hautapena, urrenez "
+"urren aipamen eta bibliografia estilo zehatzen euskarria eskaintzen duena. "
+"Zabaldu informazio gehiago eskuratzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:148
 msgid "&Variant:"
-msgstr "Aldaera:"
+msgstr "&Aldaera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94
 msgid "Provides available cite style variants."
-msgstr ""
+msgstr "Aipuen estiloen aldaera erabilgarriak eskaintzen ditu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:610
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:739
 msgid "Opt&ions:"
 msgstr "&Aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134
 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
-msgstr ""
+msgstr "Hemen bibliografia paketearen aukera gehiago sar ditzakezu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154
 msgid "Biblatex &citation style:"
-msgstr "Aipamen-&estiloa:"
+msgstr "Biblatex &aipamen-estiloa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164
 msgid "The style that determines the layout of the citations"
-msgstr ""
+msgstr "Aipamenen diseinua zehazten duen estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291
 msgid "Reset to the preset default"
-msgstr "Aldatu kolorea lehenetsira"
+msgstr "Berrezarri aurre-ezarpen lehenetsira"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
 msgid "Rese&t"
-msgstr "Berrezarri"
+msgstr "&Berrezarri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201
 msgid "Bibliography Style"
-msgstr "Bibliografi-estiloa"
+msgstr "Bibliografia-estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215
 msgid "Biblate&x bibliography style:"
-msgstr "Bibliografi-estiloa"
+msgstr "Biblate&x bibliografia-estiloa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231
 msgid ""
 "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "'biblatex'-ek sortutako bibliografiaren diseinua zehazten duen estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:126
 msgid "R&eset"
 msgstr "&Berrezarri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251
 msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
-msgstr ""
+msgstr "Parekatu biblatex bibliografia aipamen-estiloarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254
 msgid "&Match"
-msgstr "Matematika"
+msgstr "&Parekatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265
 msgid "Default BibTeX st&yle:"
-msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+msgstr "BibTeX-en e&stilo lehenetsia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281
 msgid ""
 "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
 "by default"
-msgstr ""
+msgstr "BibTeX-en estilo bat defini dezakezu hemen, "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:148
 msgid "&Reset"
-msgstr "Berrezarri"
+msgstr "&Berrezarri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Hautatu hau bibliografia ataletan zatitzea nahi izanez gero"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308
 msgid "Subdivided bibli&ography"
-msgstr "Bibliografia &zatitua"
+msgstr "Bibliografia &ataletan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328
 msgid "Rescan style files"
-msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
+msgstr "Aztertu berriro estilo-fitxategiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331
 msgid "Re&scan"
-msgstr "&Berreskaneatu"
+msgstr "&Aztertu berriro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342
 msgid "&Multiple bibliographies:"
-msgstr "Bibliografia &zatitua"
+msgstr "&Hainbat bibliografia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358
 msgid "Generate a bibliography per defined unit."
-msgstr "Ez da bibliografiarik definitu."
+msgstr "Sortu bibliografia bat definitutako unitate bakoitzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 "Hemen bestelako programa bat edo BibTeX-en aukera zehatzak defini ditzakezu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Bibliografiaren sorrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Prozesadorea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Hautatu prozesadore bat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "Au&kerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
 "Definitu aukerak --min-crossrefs bezalakoak (ikus BibTeX-en dokumentazioa)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
-msgid "&Databases found by LaTeX:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23
 #, fuzzy
-msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
-msgstr "Eskaneatu datu-base eta estilo berriak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Berreskaneatu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
-msgid ""
-"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
-msgstr ""
+msgid "BibTeX database(s) to use"
+msgstr "BibTeX datu-basea erabiltzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26
 #, fuzzy
-msgid "&Local databases:"
+msgid "&Databases"
 msgstr "Datu-baseak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37
 #, fuzzy
-msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
-msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
+msgid "Found b&y LaTeX:"
+msgstr "LaTeX-ek aurkitutako &datu-baseak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65
 #, fuzzy
-msgid "Browse your local directory"
-msgstr "Ez dago erabiltzailearen direktoriorik"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Arakatu..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:374
-msgid "&Add"
-msgstr "&Gehitu"
+msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left"
+msgstr "Eraman hautatutako datu-basea gorantz zerrendan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Add Selected[[bib]]"
+msgstr "&Gehitu hautapena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "BibTeX datu-basea erabiltzeko"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database from your local directory"
+msgstr "Gehitu BibTeX datu-base baten fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78
 #, fuzzy
-msgid "Da&tabases"
-msgstr "Datu-baseak:"
+msgid "Add &Local..."
+msgstr "&Lokaleko diseinua..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Gehitu BibTeX datu-base baten fitxategia"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Inherit bibliography databases from the master document"
+msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Gehitu..."
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94
+msgid "&Inherit from Master"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:104 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Ezabatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Eraman hautatutako datu-basea gorantz zerrendan"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Eraman hautatutako aipamena gorantz (Ktrl+Gora)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
 msgid "&Up"
 msgstr "&Gora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Eraman hautatutako datu-basea beherantz zerrendan"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Mugitu hautatutako aipamena beherantz (Ktrl+Behera)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:143 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
 msgid "Do&wn"
 msgstr "&Behera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
-msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr "Eskaneatu datu-base eta estilo berriak"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected database externally"
+msgstr "Editatu datu-baseak kanpoan...|d"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Editatu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Sele&cted:"
+msgstr "&Hautatuta:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Iragazkia:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "Kodeketa"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:327
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:270
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "BibTeX estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:273
 msgid "St&yle"
 msgstr "Est&iloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:285
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Select a style file from your local directory"
+msgstr "Hautatu aldi baterako direktorioa"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:301
+msgid "Add L&ocal..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534
+#: lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705
+#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
+#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
+#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
+#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:37
+#: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
+#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
+msgid "Options"
+msgstr "Aukerak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:331 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:344
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Bibliografiak dituen atalak..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Edukia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:395
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240
 msgid "all cited references"
 msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:397
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
 msgid "all uncited references"
 msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:398
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:238
 msgid "all references"
 msgstr "erreferentzia guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:366
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:369
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
 #, fuzzy
-msgid "O&ptions:"
-msgstr "Au&kerak:"
+msgid "Custo&m:"
+msgstr "Pertsonalizatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:403
 msgid ""
 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
 "details."
 msgstr ""
+"'biblatex' bibliografiaren komandoaren aukerak. Irakurri biblatex-en "
+"eskuliburua xehetasun gehiagorako."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&Ados"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:432
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Eskaneatu datu-base eta estilo berriak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:435 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Berreskaneatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23
 msgid "Type and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mota eta tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86
 msgid "Width value"
 msgstr "Zabaleraren balioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Altuera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Zabalera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "&Barneko kutxa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87
 msgid "Inner box type"
-msgstr "Txertatu kutxa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
+msgstr "Barneko kutxa mota"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:398 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:608
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2204 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2229
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:400
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:611 src/insets/InsetBox.cpp:141
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
-#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:612
+#: src/insets/InsetBox.cpp:145
 msgid "Minipage"
 msgstr "Orritxoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr "Aktibatu hau kutxa orrialdeetan zehar hedatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "Baimendu &orri-jauziak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129
 msgid "Height value"
 msgstr "Altueraren balioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 lib/layouts/japanese-vertical.inc:19
 msgid "Alignment"
 msgstr "Lerrokatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161
 msgid "Vertical"
 msgstr "Bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "&Edukia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181
 msgid "&Box:"
 msgstr "&Kutxa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Top"
 msgstr "Goian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
 msgid "Middle"
 msgstr "Erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
 msgid "Bottom"
 msgstr "Behean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:317
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:532
 msgid "Stretch"
 msgstr "Tiratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
 msgid "Left"
 msgstr "Ezkerrean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039
 msgid "Center"
 msgstr "Erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
 msgid "Right"
 msgstr "Eskuinean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145
 msgid "Decoration"
 msgstr "Apainketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308
 msgid "Decoration box types"
-msgstr "Onartutako kutxa motak"
+msgstr "Kutxa moten apainketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318
 msgid "Thickness value"
-msgstr "&Lodiera:"
+msgstr "Lodieraren balioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325
 msgid "&Line thickness:"
-msgstr "&Lodiera:"
+msgstr "&Marraren lodiera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338
 msgid "Separation value"
-msgstr "Aipamenaren motorra"
+msgstr "Bereizmenaren balioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345
 msgid "Box s&eparation:"
-msgstr "&Apainketa:"
+msgstr "Kutxen &bereizmena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Apainketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368
 msgid "&Shadow size:"
-msgstr "Letra-&tamaina:"
+msgstr "&Itzalaren tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402
 msgid "Size value"
-msgstr "Zabaleraren balioa"
+msgstr "Tamainaren balioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55
 msgid "Color"
 msgstr "Kolorea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434
 msgid "Back&ground:"
-msgstr "atzeko planoa"
+msgstr "A&tzeko planoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444
 msgid "&Frame:"
-msgstr "Markoa"
+msgstr "&Markoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Adar &eskuragarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Hautatu adarra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37
 msgid "Inverted"
-msgstr "Bihurtzaileak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
-msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr "&Berria:[[adarra]]"
+msgstr "Alderantzikatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
@@ -667,741 +688,854 @@ msgstr ""
 "Erantsi adar honen izena irteerako fitxategi-izenari, adarra aktibatuta "
 "baitago."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38
 msgid "Filename &Suffix"
 msgstr "Fitxategi-izenaren &atzizkia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Adar &erabilgarriak:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:71
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Kendu hautatutako adarra"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Kendu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81
 msgid "Show undefined branches used in this document."
 msgstr "Erakutsi dokumentu honetan erabilitako definitu gabeko adarrak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "&Undefined Branches"
 msgstr "Definitu &gabeko adarrak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Adar &erabilgarriak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "Txandakatu hautatutako adarra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(&Des)aktibatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:479
+msgid "&Add"
+msgstr "&Gehitu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Aldatu &kolorea..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Kendu hautatutako adarra"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4585
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Kendu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "Aldatu hautatutako adarraren izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136
 msgid "Re&name..."
 msgstr "&Aldatu izena..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+# adarra
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Berria:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169
+msgid "Reset branch color to default (standard background)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "R&eset Color"
+msgstr "&Berrezarri"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 msgid "Add the selected branches to the list."
 msgstr "Gehitu hautatutako adarrak zerrendari."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
 msgid "&Add Selected"
 msgstr "&Gehitu hautapena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 msgid "Add all unknown branches to the list."
 msgstr "Gehitu adar ezezagun guztiak zerrendari."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
 msgstr "Gehitu &denak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402
-#: src/Buffer.cpp:4546 src/Buffer.cpp:4610 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
-#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Utzi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 msgid "Undefined branches used in this document."
 msgstr "Dokumentu honetan erabilitako definitu gabeko adarrak."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgstr "Definitu &gabeko adarrak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:406
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Maila:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:39
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Letra-tipoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:103
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "Bulet &pertsonalizatua:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2283
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:920
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2522
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Tiny"
 msgstr "Ttipi-ttipia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smallest"
 msgstr "Oso oso txikia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smaller"
 msgstr "Oso txikia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Small"
 msgstr "Txikia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Normal"
 msgstr "Normala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Large"
 msgstr "Handia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Larger"
 msgstr "Oso handia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Largest"
 msgstr "Oso oso handia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73
 msgid "Huge"
 msgstr "Eskerga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
 msgid "Huger"
 msgstr "Eskergena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
 #, fuzzy
-msgid "&Custom bullet:"
-msgstr "Bulet &pertsonalizatua:"
+msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
+msgstr ""
+"Ez bada aktibatzen, oharrak eta iruzkinak baztertu egingo dira ortografia "
+"zuzenketatik."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
-msgid "&Level:"
-msgstr "&Maila:"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "&Track changes"
+msgstr "Jarraitu aldaketak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30
+msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "&Show changes in output"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40
+msgid "Use change bars in addition to change tracking markup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Use change &bars in output"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38
 msgid "Change:"
 msgstr "Aldatu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "Go to previous change"
 msgstr "Joan aurreko aldaketara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68
 msgid "&Previous change"
 msgstr "&Aurreko aldaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81
 msgid "&Next change"
 msgstr "&Hurrengo aldaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Onartu aldaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Onartu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Baztertu aldaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Baztertu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Font Properties"
+msgstr "PDFaren propietateak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Letra-familia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Fa&mily:"
 msgstr "&Familia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81
+msgid "Font series"
+msgstr "Letra-multzoak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Serieak:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Letra-forma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91
 msgid "S&hape:"
 msgstr "F&orma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-msgid "Font series"
-msgstr "Letra-multzoak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
-#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
-#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
-#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
-msgid "Language"
-msgstr "Hizkuntza"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+msgid "Font size"
+msgstr "Letra-tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Letra-kolorea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Hizkuntza:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Serieak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Kolorea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Inoiz ez txandakatu"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "U&nderlining:"
+msgstr "underline"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
-msgid "Font size"
-msgstr "Letra-tamaina"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201
+msgid "Underlining of text"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "S&trikethrough:"
+msgstr "Marratua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Beti txandakatuta"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Strike-through text"
+msgstr "Marratua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Hainbat:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:94
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Hizkuntzaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "txandakatu letra-tipoak aurreko guztietan"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
+#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
+#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2311
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936
+msgid "Language"
+msgstr "Hizkuntza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Aplikatu automatikoki aldaketa guztiak"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
+msgstr ""
+"Hau aktibatzen bada, saguaren erdiko botoiak azken hautapena itsatsiko du"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
-msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "Aplikatu aldaketak &berehala"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293
+msgid "E&xclude from Spellchecking"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Aplikatu"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303
+#, fuzzy
+msgid "Semantic Markup"
+msgstr "Markaketa logikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312
+msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315
 #, fuzzy
-msgid "&Filter:"
-msgstr "Iragazkia:"
+msgid "&Emphasized"
+msgstr "Enfasia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
-msgid "Select the fields on which the filter applies"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322
+msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "&Noun"
+msgstr "Izena"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Aplikatu automatikoki aldaketa guztiak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Aplikatu aldaketak &berehala"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48
+msgid "Select the fields on which the filter applies"
+msgstr "Hautatu eremuak iragazkiak aplikatzeko"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:429
 msgid "All fields"
 msgstr "Eremu guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu sarrera motak iragazkiak aplikatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:444
 msgid "All entry types"
 msgstr "Sarrera mota guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93
 msgid "Click for more filter options"
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik iragazkien aukera gehiagorako"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96
 msgid "O&ptions"
-msgstr "&Aukerak:"
+msgstr "&Aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "Aipamen &eskuragarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr ""
 "Egin klik edo sakatu Sartu tekla hautatutako aipamenak zerrendari gehitzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr ""
 "Egin klik edo sakatu Ezabatu tekla hautatutako aipamenak zerrendatik "
 "kentzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgstr "Eraman hautatutako aipamena gorantz (Ktrl+Gora)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Mugitu hautatutako aipamena beherantz (Ktrl+Behera)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232
 msgid "Selected &Citations:"
 msgstr "&Hautatutako aipamenak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatua ematea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Aipamen-&estiloa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294
 msgid "Text befo&re:"
 msgstr "A&urreko testua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319
 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiliko den aipamen-estiloa, estilo desberdinak eskaini badira"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298
 msgid ""
 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
 "style supports this."
 msgstr ""
+"Erreferentziaren aurretik doan testua (adib. \"cf.\"), uneko aipamen-"
+"estiloak onartzen badu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300
 msgid "&Text after:"
 msgstr "A&tzeko testua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
 msgid ""
 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
 "supports this."
 msgstr ""
+"Erreferentziaren atzetik doan testua (adib. orrialdeak), uneko aipamen-"
+"estiloak onartzen badu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375
 msgid ""
 "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
 "Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
+"'Aurreko testua' eta 'Atzeko testua' eremuetako edukia hitzez hitz igortzen "
+"dizkio LaTeX-i. Aktibatu hau LaTeX kodea sartzea nahi baduzu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312
 msgid ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgstr ""
+"Derrigortu maiuskulak izenetan (\"Enbata Lurrikaraenea\", ez \"enbata "
+"Lurrikaraenea\"), uneko aipamen-estiloak onartzen badu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401
 msgid "Force upcas&ing"
 msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:347
 msgid ""
 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgstr ""
+"Zerrendatu beti egile guztiak (\"eta besteak.\" erabili ordez), uneko "
+"aipamen-estiloak onartzen badu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:343
 msgid "All aut&hors"
-msgstr "Egileak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Leheneratu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Aplikatu"
+msgstr "Egile &guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:28
 msgid "Font Colors"
 msgstr "Letra-koloreak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
-msgid "Main text:"
-msgstr "Testu nagusia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:295 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:333
 msgid "Click to change the color"
 msgstr "Egin klik kolorea aldatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
-msgid "Default..."
-msgstr "Lehenetsia..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr "Aldatu kolorea lehenetsira"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:48
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Aldatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:68
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Ohar grisak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1827
-msgid "&Change..."
-msgstr "&Aldatu..."
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:91
+msgid "Main text:"
+msgstr "Testu nagusia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:110
 #, fuzzy
+msgid "C&hange..."
+msgstr "&Aldatu..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:250 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:311
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Aldatu kolorea lehenetsira"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:210
 msgid "Background Colors"
 msgstr "Atzeko planoko koloreak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:221
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Kutxak itzaldurarekin:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:266 lib/layouts/europecv.layout:188
 msgid "Page:"
 msgstr "Orrialdea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
-msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "Kutxak itzaldurarekin:"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Ch&ange..."
+msgstr "&Aldatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Re&set"
+msgstr "&Aztertu berriro"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:336
+#, fuzzy
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "&Aldatu..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
 msgid "Compare Revisions"
 msgstr "Konparatu berrikuspenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-msgid "&Revisions back"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Revisions ba&ck"
 msgstr "&Igarotako berrikuspenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87
 msgid "&Between revisions"
 msgstr "Berrikuspenen &artean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100
 msgid "Old:"
 msgstr "Zaharra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135
 msgid "New:"
 msgstr "Berria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
-msgid "&New Document:"
-msgstr "Dokumentu &berria:"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Select the document from which the settings should be taken"
+msgstr "Hautatu sarrera hau zerrendatuta egon beharko lukeen indizea."
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:820
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "O&ld document"
+msgstr "Dokumentu &zaharra"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "New docu&ment"
+msgstr "Dokumentu berria"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:101
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+"Aldaketen jarraipena aktibatzen du eta aldaketak emaitzako dokumentuaren "
+"LaTeX-eko irteeran erakusten ditu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
-msgid "&Old Document:"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Enable change tracking features in the output"
+msgstr "Gaitu &aldaketen jarraipenaren eginbidea irteeran"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Old documen&t:"
 msgstr "Dokumentu &zaharra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:145
+msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:51
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "&Arakatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
-msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Kopiatu dokumentu-ezarpenak hemendik:"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "&New document:"
+msgstr "Dokumentu &berria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
-msgid "N&ew Document"
-msgstr "Dokumentu &berria"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
-msgid "Ol&d Document"
-msgstr "Dokumentu &zaharra"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:149 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Arakatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227 src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:240
 msgid ""
-"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
-"resulting document"
+"Changes in the workarea are allocated to the selected author or category"
 msgstr ""
-"Aldaketen jarraipena aktibatzen du eta aldaketak emaitzeko dokumentuaren "
-"LaTeX-eko irteeran erakusten ditu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
-msgid "Enable &change tracking features in the output"
-msgstr "Gaitu &aldaketen jarraipenaren eginbidea irteeran"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Changes mar&kup:"
+msgstr "Aldaketa-barrak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "C&ounter:"
+msgstr "Ordenagailua:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Select counter to modify"
+msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Action:"
+msgstr "Ekintza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Txertatu"
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
+msgid "Select the action to perform on selected counter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
+msgid ""
+"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
+"in the output"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "&Workarea only"
+msgstr "Laneko areako gertaerak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:376
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX kodea: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Berdindu mugatzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Mantendu berdinak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240
 msgid ""
 "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
 "direction)"
 msgstr ""
+"Trukatu ezker- eta eskuin-mugatzaile mota (norabide egokian alderantzikatuz)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243
 msgid "S&wap && Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "&Trukatu eta alderantzikatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Berrezarri dokumentuaren klasearen parametro lehenetsiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Save settings as defaults for new documents"
 msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1200
 msgid "Display"
 msgstr "Bistaratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:59
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Erakutsi ITG botoia soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:62
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "&Tolestuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:69
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Erakutsi ITG edukiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "O&pen"
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "[[is]]O&pen"
 msgstr "&Ireki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
+"Errore bat hautatzean azpiko panelean erroreari dagokion mezua bistaratuko "
+"da, eta kurtsorea dokumentuaren errorea gertatu den lekuan kokatuko da."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51
 msgid "For more information, refer to the complete log."
 msgstr "Informazio gehiagorako, ikusi egunkari osoa."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-msgid "&Errors:"
-msgstr "&Erroreak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58
 msgid "Description:"
 msgstr "Azalpena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65
+msgid "&Errors:"
+msgstr "&Erroreak:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
 msgstr "Ireki LaTeX-en egunkariaren elkarrizketa-koadroa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78
 msgid "View Complete &Log..."
 msgstr "Ikusi &egunkari osoa..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101
 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
-msgstr ""
+msgstr "Saiatu irteera erakusten nahiz eta konpilazioko errore batzuk egon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104
 msgid "Show Output &Anyway"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
-msgid ""
-"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
-"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi irteera &dena den"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45
 msgid "F&ile"
 msgstr "&Fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:611 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Fitxategi-izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25
 msgid "Select a file"
 msgstr "Hautatu fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Zirriborroa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103
 msgid "&Template"
 msgstr "&Txantiloia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152
 msgid "Available templates"
 msgstr "Txantiloi erabilgarriak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTe&X eta LyX-en aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX-en aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Au&kerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Forma&tua:"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "For&mat:"
+msgstr "&Formatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
@@ -1410,204 +1544,197 @@ msgstr ""
 "aurrebista ez badago aplikazioaren mailan desgaituta (ikus Hobespenak "
 "elkarrizketa-koadroa)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Erakutsi LyX-en"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Ehunekoa (LyX-ek eskalatzeko)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Pantailaren &eskala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "&Tamaina eta biraketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108
 msgid "Rotate"
 msgstr "Biratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Irudia biratzeko angelua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Biraketaren jatorria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Jatorria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Angelua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:141
 msgid "Scale"
 msgstr "Eskalatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:497
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:496
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553
 msgid "Crop"
 msgstr "Moztu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Moztu &muga-koadrora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
-msgid "&Left bottom:"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Left botto&m:"
 msgstr "Behean &ezkerrean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Goian &eskuinean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Lortu fitxategitik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
 msgid "TabWidget"
 msgstr "FitxaTrepeta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "&Bilatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Bilatu:"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Search fo&r:"
+msgstr "Bilaketako errorea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Ordeztu &honekin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr "Maius+Sartu zuzenean atzerantz bilatzeko"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:140
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Bilatu &atzerantz"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Murriztu bilaketa hitz osoetara soilik"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Wh&ole words"
+msgstr "&Hitz osoak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
 msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr "Bereiztu maiuskulak/minuskulak bilaketan"
+msgstr "Bereizi maiuskulak/minuskulak bilaketan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Bilatu hurrengo agerpena [Sartu]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
-msgid "Find &Next"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "Find &>"
 msgstr "Bilatu &hurrengoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
-msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "Murriztu bilaketa hitz osoetara soilik"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
-msgid "W&hole words"
-msgstr "&Hitz osoak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr "Bilatu eta ordeztu hurrengo agerpena [Sartu]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
-msgid "&Replace"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Rep&lace >"
 msgstr "&Ordeztu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
-msgid "Shift+Enter search backwards directly"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Bilatu &atzerantz"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
 msgid "Replace all occurrences at once"
 msgstr "Ordeztu agerpen guztiak aldi berean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Ordeztu &guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
-msgid "S&ettings"
-msgstr "&Ezarpenak"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "Settin&gs"
+msgstr "Ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr "Bilaketa zein esparrura murriztuko den"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Esparrua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
 msgid "C&urrent document"
 msgstr "Uneko &dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
@@ -1615,37 +1742,37 @@ msgstr ""
 "Uneko dokumentua eta dokumentu maisu berdinarekin zerikusia duten dokumentu "
 "guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
 msgid "&Master document"
 msgstr "Dokumentu &maisua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:329
 msgid "All open documents"
 msgstr "Ireki dokumentu guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:332
 msgid "&Open documents"
 msgstr "&Ireki dokumentuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:342
 msgid "&All manuals"
 msgstr "E&skuliburu guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
-msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
-msgstr ""
-"Ez badago aktibatuta, hautatutako testu eta paragrafo-estiloko agerpenetara "
-"murriztuko da bilaketa"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
+#, fuzzy
+msgid "E&xpand macros"
+msgstr "&Zabaldu makroak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:380
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Murriztu bilaketa matematikaren inguruneetara soilik"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
 #, fuzzy
-msgid "I&gnore format"
-msgstr "Ez ikusi egin &formatuari"
+msgid "Search onl&y in maths"
+msgstr "Bilatu &soilik matematikatan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:390
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
@@ -1653,321 +1780,446 @@ msgstr ""
 "Mantendu ordezkapenaren aurreko hizkia maiuskulaz edo minuskulaz, bat "
 "datorren testu bakoitzeko aurreneko hizkiaren bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:393
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr "&Mantendu aurreneko maiuskula/minuskula ordeztean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "&Zabaldu makroak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
-#, fuzzy
-msgid "Restrict search to math environments only"
-msgstr "Murriztu bilaketa hitz osoetara soilik"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
+msgid "Do not search in content that is not output (e.g., notes)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:416
 #, fuzzy
-msgid "Search on&ly in maths"
-msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
+msgid "Ignore &non-output content"
+msgstr "Gardenkietan soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Inprimakia"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:438
+msgid ""
+"If the search string is formatted in a non-default way, only find strings "
+"formatted like the search string in the checked respects"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
-msgid "Float Type:"
-msgstr "Mugikor mota:"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:441
+msgid "Adhe&re to search string formatting of"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
+#, fuzzy
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Zatitzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr " (aldatuta)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&Orriaren goian"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ezikusi LaTeX-eko arauak"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:474
+#, fuzzy
+msgid "Emph/noun"
+msgstr "izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Hemen &behin betiko"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
+#, fuzzy
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Marratua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Hemen, ahal bada"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+#, fuzzy
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Hautatu denak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Mugikorren orria"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#, fuzzy
+msgid "Underlining"
+msgstr "underline"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Orriaren behean"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#, fuzzy
+msgid "&Select all"
+msgstr "Hautatu denak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Zabaldu zutabetan"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Inprimakia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "&Biratu albora"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Float T&ype:"
+msgstr "Mugikor mota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
-msgid "FontUi"
-msgstr "Letra-tipoa"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Alignment of Contents"
+msgstr "Gaien aurkibidea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
-"LuaTeX)"
-msgstr ""
-"Erabili OpenType eta TrueType letra-tipoak fontspec paketearekin (XeTeX edo "
-"LuaTeX eskatzen du)"
+"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
+"Settings."
+msgstr "Erabili lerrokatze lehenetsia paragrafo honetan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
-msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr "&Erabili TeX-ekoak ez diren letra-tipoak (XeTeX/LuaTeX bidez)"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "D&ocument Default"
+msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
-msgid "&Default family:"
-msgstr "Familia &lehenetsia:"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Left-align float contents"
+msgstr "Sartu katea edukia iragazteko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
+msgid "&Left"
+msgstr "E&zkerrean"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Center float contents"
+msgstr "Sartu katea edukia iragazteko"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
+#, fuzzy
+msgid "&Center"
+msgstr "Erdian"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124
+msgid "Right-align float contents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "&Right"
+msgstr "Eskuinean"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
+msgstr "Erabili lerrokatze lehenetsia paragrafo honetan."
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Class &Default"
+msgstr "Klase lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Further Options"
+msgstr "Bestelako aukerak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Zabaldu zutabetan"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Rotate side&ways"
+msgstr "&Biratu albora"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "Position on Page"
+msgstr "Posizioa"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Place&ment Settings:"
+msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Orriaren goian"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Orriaren behean"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Mugikorren orria"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Hemen, ahal bada"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Hemen &behin betiko"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ez ikusi LaTeX-eko arauak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14
+msgid "FontUi"
+msgstr "Letra-tipoa"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35
+msgid "&Default family:"
+msgstr "Familia &lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Hautatu dokumentuaren letra-familia lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54
 msgid "&Base size:"
 msgstr "&Oinarri-tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86
 msgid "&LaTeX font encoding:"
-msgstr "LaTe&X kodeketa:"
+msgstr "LaTe&X letra-kodeketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr "Zehaztu letra-kodeketa (adib. T1)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&Erromatarra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "Hautatu erromatar (serif) familia"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
+msgid ""
+"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start "
+"typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
+"Erabili maiuskula txikien benetako forma bat, letra-tipoak eskaintzen badu."
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "Erabili benetako &maiuskula txikiak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Erabili estilo zaharra diseinu linealen ordez"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Erabili estilo &zaharreko irudiak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
+msgid "Options:"
+msgstr "Aukerak:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
+msgstr "Hemen bibliografia paketearen aukera gehiago sar ditzakezu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Hautatu Sans Serif (grotesque) familia"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
+msgid ""
+"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "E&skala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 "Eskalatu Sans Serif letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara "
 "doitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "Use old st&yle figures"
+msgstr "Erabili estilo &zaharreko irudiak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "I&dazmakina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Hautatu Idazmakina (tarte bakarrekoa) familia"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
+msgid ""
+"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "E&skala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 "Eskalatu Idazmakina letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara "
 "doitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
 #, fuzzy
+msgid "Use old style &figures"
+msgstr "Erabili estilo &zaharreko irudiak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421
 msgid "&Math:"
-msgstr "Matematika"
+msgstr "&Matematika:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431
 msgid "Select the math typeface"
-msgstr "Hautatu erromatar (serif) familia"
+msgstr "Hautatu matematikaren familia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438
 msgid "C&JK:"
 msgstr "&CJK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
 "Sartu letra-tipoa Txinera, Japoniera edo Koreera (CJK) script-ean erabiltzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr ""
-"Erabili maiuskula txikien benetako forma bat, letra-tipoak eskaintzen badu."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Use true s&mall caps"
-msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr "Erabili estilo zaharra diseinu linealen ordez"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
-#, fuzzy
-msgid "Use &old style figures"
-msgstr "Erabili estilo &zaharreko irudiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457
 msgid ""
 "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
 "microtype package"
 msgstr ""
+"Aktibatu hedapenak karaktereak konkortu eta letra-tipoak hedatzeko "
+"\"microtype\" paketearen bidez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460
 msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu hedapen mikr&o-tipografikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467
 msgid ""
-"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
-"en- and em-dashes"
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
 msgstr ""
+"Erabili OpenType eta TrueType letra-tipoak fontspec paketearekin (XeTeX edo "
+"LuaTeX eskatzen du)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "&Erabili ez-TeX letra-tipoak (XeTeX/LuaTeX bidez)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
-msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477
+msgid ""
+"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
+"box prevents that."
 msgstr ""
+"Lehenetsi gisa, lerro-jauzi bat gertatu ohi da en- eta em-marratxoen ostean. "
+"Kutxa hau aktibatzeak hori saihesten du."
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480
+msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
+msgstr "Desgaitu &lerro-jauziak marren ostean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Hautatu irudi-fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82
 msgid "Output Size"
 msgstr "Irteeraren tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 "Grafikoaren altuera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:495
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Ezarri &altuera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173
 msgid "&Scale graphics (%):"
 msgstr "&Grafikoaren eskala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 "Grafikoaren zabalera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:494
 msgid "Set &width:"
 msgstr "Ezarri &zabalera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 "Eskalatu irudia gehienezko tamainara (zabalera eta altuera gainditu gabe)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Biratu grafikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr "Aktibatu biraketa eta eskalatzearen ordena aldatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "&Biratu eskalatu ondoren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Jatorria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279
 msgid "A&ngle (degrees):"
 msgstr "&Angelua (graduak):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305
 msgid "File name of image"
 msgstr "Irudien fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313
 msgid "&Coordinates and Clipping"
-msgstr ""
+msgstr "&Koordenatuak eta mozketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347
 msgid ""
 "Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
 "viewport for PDF output)"
 msgstr ""
+"Moztu azpian zehaztutako koordenatuetara (DVI/PS irteeren muga-koadroa, PDF "
+"irteeraren leihatila)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350
 msgid "Clip to c&oordinates"
-msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara"
+msgstr "Moztu &koordenatuetara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482
 msgid ""
 "Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
 "files, graphic dimensions in case of other file types)"
 msgstr ""
+"Irakurri koordenatuak fitxategitik (muga-koadroaren balioa PostScript "
+"fitxategien kasuan, dimentsio grafikoak beste fitxategi motetan)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "LaTeX aukera gehiago"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX &aukerak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
 "at application level (see Preferences dialog)."
@@ -1976,383 +2228,498 @@ msgstr ""
 "aurrebista ez badago aplikazioaren mailan desgaituta (ikus Hobespenak "
 "elkarrizketa-koadroa)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Erakutsi LyX-en"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
 #, fuzzy
+msgid "Percentage to scale by in LyX (1 to 1000)"
+msgstr "Ehunekoa (LyX-ek eskalatzeko)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Sca&le on screen (%):"
 msgstr "Pantailaren &eskala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589
+msgid ""
+"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592
+msgid "Re&vert colors in dark mode"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "LaTeX aukera gehiago"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:618
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:641
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr "Esleitu grafikoa ezarpen berdinak partekatzen dituen grafiko taldeari"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:644
 msgid "Graphics Group"
 msgstr "Grafikoen taldea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:677
 #, fuzzy
 msgid "Assigned &to group:"
 msgstr "Taldeari e&sleituta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr "Egin klik grafikoen talde berria definitzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:703
 msgid "O&pen new group..."
 msgstr "&Ireki talde berria..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:710
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr "Hautatu existitzen den taldea uneko grafikoentzako."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:723
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Zirriborro-era"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:726
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Zirriborro-era"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:23
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgstr "Hautatu betegarriaren ereduaren estiloa betegarri horizontalarentzako"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
 msgid "..............."
 msgstr "..............."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "________"
 msgstr "________"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "<-----------"
 msgstr "<-----------"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "----------->"
 msgstr "----------->"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "\\-----v-----/"
 msgstr "\\-----v-----/"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:65 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Tartea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Onartutako tarte-motak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:82 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Balioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:105
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgstr "&Betegarriaren eredua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Babestu:"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118
+msgid "&Non-Breaking:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
-msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi baten ondoren"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128
+msgid "Prevent automatic line break at the space"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
-#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:534 lib/layouts/stdinsets.inc:537
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
+#: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:619
 msgid "URL"
 msgstr "URLa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27
 msgid "&Target:"
 msgstr "&Helburua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "URLarekin esleitutako izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Izena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid ""
 "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
 "to enter LaTeX code."
 msgstr ""
+"Eraman hitzez hitz 'Izena' eremuaren edukia LaTeX-era. Aktibatu hau LaTeX "
+"kodea sartzea nahi baduzu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "Zehaztu estekaren helburua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109
 msgid "Link type"
 msgstr "Esteka mota"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
-msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr "Estekatu web orrialdea edo bestelako helburuak"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
+msgid ""
+"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i."
+"e., :// in the URI)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
 msgid "&Web"
 msgstr "&Weba"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "Estekatu helbide elektronikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149
 msgid "E&mail"
-msgstr "Helb. el."
+msgstr "&Helb. el."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156
 msgid "Link to a file"
 msgstr "Estekatu fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159
 msgid "Fi&le"
+msgstr "&Fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:166
+msgid ""
+"Link to an arbitrary URI scheme not matched by the other three types (to be "
+"fully spelled out in the Target field above)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Zerrendaren parametroak"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:169
+msgid "&Other[[Link Type]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr "Aktibatu hau LyX-ek ezagutu ezin dituen parametroak sartzeko"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "I&nclude Type:"
+msgstr "&Txertatze mota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr "&Saihestu balidazioa"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
+msgid "Include"
+msgstr "Sartu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+msgid "Input"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Hitzez hitz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-msgid "C&aption:"
-msgstr "E&pigrafea:"
+# erabili 'zerrendatua' termino 'listing' terminoaren itzulen gisa
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Iturburuaren zerrendatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-msgid "La&bel:"
-msgstr "E&tiketa:"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Editatu fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "Parametro &gehiago"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editatu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
+msgid ""
+"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
+"that does not yet exist.)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Azpimarratu zuriuneak sortutako irteeran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "Markatu &zuriuneak irteeran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Erakutsi LaTeX aurrebista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143
 msgid "&Show preview"
 msgstr "&Erakutsi aurrebista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-msgid "File name to include"
-msgstr "Fitxategi-izena sartzeko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Txertatze mota:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
-msgid "Include"
-msgstr "Sartu"
+# 'listing'  pakete baten izena da, progamazioko iturburua nabarmentzeko eginbidea eskaintzen du. LyX-eko agerpenetan 'zerrendatua' gisa euskaratu da.
+#
+# https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Source_Code_Listings
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Zerrendatuaren parametroak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
-msgid "Input"
-msgstr "Sarrera"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "&Caption:"
+msgstr "Epigrafea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Hitzez hitz"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "Aktibatu hau LyX-ek ezagutu ezin dituen parametroak sartzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311
-msgid "Program Listing"
-msgstr "Programaren zerrenda"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "&Saihestu balidazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-msgid "Edit the file"
-msgstr "Editatu fitxategia"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "&More parameters"
+msgstr "Parametro &gehiago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editatu"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
+"want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Eraman hitzez hitz 'Izena' eremuaren edukia LaTeX-era. Aktibatu hau LaTeX "
+"kodea sartzea nahi baduzu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-msgid "A&vailable Indexes:"
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Available I&ndexes"
 msgstr "Indize &erabilgarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:29
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr "Hautatu sarrera hau zerrendatuta egon beharko lukeen indizea."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Pagination"
+msgstr "Aldaera"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Page &Range:"
+msgstr "&Orri-barrutia:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68
+msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formatua:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:98
+msgid ""
+"Customize the format of the page number here. Note that the format is not "
+"used with \"See\" and \"See also\" references."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105
+msgid "Enter custom command here (without leading backslash)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 "Hemen indizearentzako bestelako prozesadore bat defini dezakezu, eta "
 "dagokion aukerak zehaztu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Indizearen sorrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:585
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:711
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr "Definitu hautatutako prozesadorearen programako aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr "Aktibatu hainbat indize behar badituzu (adib. Izenen indizea)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "&Erabili indize anitzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+# indizea
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114
 msgid "&New:[[index]]"
-msgstr "&Berria:[[indizea]]"
+msgstr "&Berria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 "Sartu indizearen izena (adib. \"Izenen indizea\") eta sakatu \"Gehitu\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Gehitu indize berria zerrendari"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Indize &erabilgarriak:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162
 msgid "Remove the selected index"
 msgstr "Kendu hautatutako indizea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172
 msgid "Rename the selected index"
 msgstr "Aldatu hautatutako indizearen izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175
 msgid "R&ename..."
 msgstr "&Aldatu izena..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182
 msgid "Define or change button color"
 msgstr "Definitu edo aldatu botoiaren kolorea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-msgid "Information Type:"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Infor&mation Type:"
 msgstr "Informazio mota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-msgid "Information Name:"
-msgstr "Informazioaren izena:"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35
+msgid ""
+"Select the type of information to be output. Then specify the requested "
+"information below."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "&Fixed Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
+msgid "Here you can enter a fixed date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "&Custom:"
+msgstr "&Pertsonalizatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgstr "Txertakuntzaren parametroaren konfigurazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
 msgid "Update dialog when moving context"
 msgstr "Eguneratu elkarrizketa-koadroa testuinguruz aldatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:60
 msgid "S&ynchronize Dialog"
 msgstr "&Sinkronizatu elkarrizketa-koadroa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:67
 msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "Aplikatu ezarpenak &berehala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "Aplikatu &berehala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
-msgid "Restore initial values in dialog"
-msgstr "Leheneratu hasierako balioak elkarrizketa-koadroan"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Grafikoen kontrolatzailea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
-msgid "Push new inset into the document"
-msgstr "Jarri txertakuntza berria dokumentuan"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:37
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "&Erabili refstyle (ez prettyref) erreferentzia gurutzatuentzako"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
-msgid "New Inset"
-msgstr "Txertakuntza berria"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:66
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "&Kendu data lehenetsia aurreneko orrialdetik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:86
 msgid "Document &Class"
-msgstr "Dokumentu-klasea"
+msgstr "Dokumentu-&klasea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:108
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr ""
 "Egin klik lokaleko dokumentu-klasearen definizioaren fitxategi bat hautatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
-msgid "&Local Layout..."
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Local Class..."
 msgstr "&Lokaleko diseinua..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:121
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Hautatu uneko dokumentua fitxategi maisuan sartuta dagoen edo ez"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:127
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Hautatu dokumentu &maisu lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:139
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Maisua:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:156
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Sartu dokumentu maisu lehenetsiaren izena"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:166
 msgid "Class Options"
 msgstr "Klasearen aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:175
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "Gaitu diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak erabiltzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:178
 msgid "&Predefined:"
 msgstr "&Aurredefinituta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:185
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
@@ -2360,978 +2727,1194 @@ msgstr ""
 "Diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak. Egin klik ezkerrean "
 "hautatzeko/desautatzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:195
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "&Pertsonalizatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
-msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&Grafikoen kontrolatzailea:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "Hautatu uneko dokumentua fitxategi maisuan sartuta dagoen edo ez"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:211
+msgid ""
+"Attempt to display formatted cross-references as they would appear in the "
+"output, e.g., as \"Theorem 1\" rather than just as the label."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Hautatu dokumentu &maisu lehenetsia"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:214
+msgid "Format cross-references in the &work area"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
-msgid "&Master:"
-msgstr "&Maisua:"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
+msgid "&Quote style:"
+msgstr "&Komatxo-estiloa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Sartu dokumentu maisu lehenetsiaren izena"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Select the default quotation marks style"
+msgstr "Hautatu dokumentuaren letra-familia lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
-msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr "&Kendu data lehenetsia aurreneko orrialdetik"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
+"Irteerako komatxo ikurrak, goian hautatutako estilora automatikoki egokituko "
+"direnak. Ez bada hautatzen, komatxo ikurrak txertatu izan diren estiloarekin "
+"geratuko dira."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
-msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr "&Erabili refstyle (ez prettyref) erreferentzia gurutzatuentzako"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr "Erabili komatxo-marka &dinamikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:87
 #, fuzzy
-msgid "&Quote style:"
-msgstr "&Komatxo-estiloa:"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodeketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Mota:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:108
+msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:121
+msgid "Select Unicode encoding variant."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:141
 #, fuzzy
+msgid "Select custom encoding."
+msgstr "Hautatu dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:178
 msgid "Language pa&ckage:"
 msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:188
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr "Hautatu hizkuntzaren paketea LyX-ek erabiltzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:195
 msgid ""
 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr ""
 "Sartu komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko (lehenetsia: "
 "\\usepackage{babel})"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodeketa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "Lan&guage default"
-msgstr "Hizkuntza &lehenetsia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Othe&r:"
-msgstr "&Bestelakoa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
-msgid ""
-"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
-"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
-"have been inserted with."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
-msgid "Use d&ynamic quotation marks"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22
 msgid "Of&fset:"
 msgstr "&Desplazamendua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35
 msgid "Value of the vertical line offset."
 msgstr "Lerroaren desplazamendu bertikalaren balioa."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71
 msgid "Value of the line width."
 msgstr "Lerroaren zabaleraren balioa."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94
 msgid "&Thickness:"
 msgstr "&Lodiera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107
 msgid "Value of the line thickness."
 msgstr "Lerroaren lodieraren balioa."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
 msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Sartu hemen zerrenden parametroak"
+msgstr "Sartu hemen zerrendatuaren parametroak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Berrelikaduraren leihoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
 msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu LaTeX paketea kodearen sintaxia nabarmentzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98
 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
-msgstr ""
+msgstr "&Sintaxiaren nabarmentzeko paketea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:324
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 lib/layouts/stdinsets.inc:375
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:381 src/insets/InsetCaption.cpp:388
-#: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423
+#: src/insets/InsetListings.cpp:609 src/insets/InsetListings.cpp:610
 msgid "Listing"
-msgstr "Zerrenda"
+msgstr "Zerrendatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24
 msgid "&Main Settings"
 msgstr "Ezarpen &nagusiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30
 msgid "Placement"
 msgstr "Kokapena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39
 msgid "Check for inline listings"
-msgstr "Aktibatu lerroko zerrendentzako"
+msgstr "Aktibatu lerroko zerrendatuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42
 msgid "&Inline listing"
-msgstr "&Lerroko zerrenda"
+msgstr "&Lerroko zerrendatuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49
 msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Aktibatu zerrenda mugikorrentzako"
+msgstr "Aktibatu zerrendatu mugikorrentzako"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52
 msgid "&Float"
 msgstr "&Mugikorra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-msgid "&Placement:"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Pla&cement:"
 msgstr "&Kokapena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "Zehaztu zerrenda mugikorren kokapena (htpb)"
+msgstr "Zehaztu zerrendatu mugikorren kokapena (htpb)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82
 msgid "Line numbering"
 msgstr "Lerroak zenbatzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91
 msgid "&Side:"
 msgstr "&Alboa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr "Zein albotan erakutsiko dira lerroen zenbakiak?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126
 msgid "S&tep:"
 msgstr "&Urratsa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgstr "Zenbatutako bi lerroen arteko desberdintasuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155
 msgid "Font si&ze:"
 msgstr "Letra-&tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Aukeratu letra-tipoa lerroen zenbakientzako"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
 msgid "Style"
 msgstr "Estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199
 msgid "F&ont size:"
 msgstr "Letra-&tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218
 msgid "The content's base font size"
 msgstr "Edukiaren oinarrizko letra-tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231
 msgid "Font Famil&y:"
 msgstr "Letra-&familia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250
 msgid "The content's base font style"
 msgstr "Edukiaren oinarrizko letra-estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr "Lerro-zabalera baino luzeagoak diren lerroak hautsi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266
 msgid "&Break long lines"
 msgstr "&Hautsi lerro luzeak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr "Egin tarteak ikusgai ikur berezi batekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279
 msgid "S&pace as symbol"
 msgstr "&Tartea ikurrarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr "Kateetako tarteak ikusgai egin ikur berezi batekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292
 msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr "&Kateko tartea ikurrarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302
 msgid "Tab&ulator size:"
 msgstr "&Tabuladore-tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "Erabili karaktere-taula hedatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321
 msgid "&Extended character table"
 msgstr "&Karaktere-taula hedatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Hizkuntza:"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
+#, fuzzy
+msgid "Language[[Programming]]"
+msgstr "Programazio literatura"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage[[Programming]]:"
+msgstr "Programazio literatura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
 msgid "Select the programming language"
 msgstr "Hautatu programazioko lengoaia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360
 msgid "&Dialect:"
 msgstr "&Dialektoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 msgstr "Hautatu programazioko lengoaiaren dialektoa, erabilgarri egonez gero"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380
 msgid "Range"
 msgstr "Barrutia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
 msgid "Fi&rst line:"
 msgstr "A&urreneko lerroa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr "Inprimatuko den aurreneko lerroa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415
 msgid "&Last line:"
 msgstr "A&zken lerroa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Inprimatuko den azken lerroa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "&Aurreratua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Parametro gehiago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
-"Sartu zerrendaren parametroak hemen. Sartu ? parametroen zerrenda "
+"Sartu zerrendatuaren parametroak hemen. Sartu ? parametroen zerrenda "
 "eskuratzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20
 msgid "Document-specific layout information"
 msgstr "Dokumentuaren diseinu bereziaren informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38
 msgid "&Validate"
 msgstr "&Balidatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "Errorea terminalean erakutsita."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:49
+msgid "Editor for LaTeX (plain) format will be used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:786
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Externally"
+msgstr "Editatu kanpoan...|k"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
 msgid "Convert"
 msgstr "Bihurtu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "Sakatu Sartu tekla bilatzeko, edo egin klik Joan-en"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25
 msgid "Log &Type:"
 msgstr "Erregistro &mota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Joan hurrengo errorearen mezura."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Hurrengo &errorea"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "Joan hurrengo abisuaren mezura."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:87
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Hurrengo &abisua"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:101
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Bilatu:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111
+msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Bilatu &hurrengoa"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&Ireki daukan direktorioa:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156
 msgid "Update the display"
 msgstr "Eguneratu ikuspegia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73
 msgid "&Update"
 msgstr "&Eguneratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23
 #, fuzzy
-msgid "&Open Containing Directory"
-msgstr "&Laneko direktorioa:"
+msgid "Filter"
+msgstr "Iragazkia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
-msgid "&Go!"
-msgstr "&Joan"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
+msgid ""
+"Determines whether only personal user files, system files or all files are "
+"displayed"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
-msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr "Joan hurrengo abisuaren mezura."
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:82
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "Bereizi maiuskulak eta minuskulak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
-msgid "Next &Warning"
-msgstr "Hurrengo &abisua"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:85
+msgid "Case Sensiti&ve"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
-msgid "Jump to the next error message."
-msgstr "Joan hurrengo errorearen mezura."
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "File &Language:"
+msgstr "&Hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
-msgid "Next &Error"
-msgstr "Hurrengo &errorea"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
+msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the margin settings provided by the document class.<br>Note that if this "
+"is unchecked, different defaults may be used."
 msgstr "Erabili dokumentu-klaseak eskaintzen dituen marjinen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:41
 msgid "&Default margins"
 msgstr "Marjina &lehenetsiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:117
 msgid "&Top:"
 msgstr "&Goian:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:130
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Behean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:143
 msgid "&Inner:"
 msgstr "&Barnean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:156
 msgid "O&uter:"
 msgstr "Kan&poan:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:169
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "Goiburu &ber.:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:182
 msgid "Head &height:"
 msgstr "Goiburu &altuera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:195
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "&Oin-jauzia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:208
 msgid "&Column sep:"
 msgstr "&Zutabe ber.:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20
 msgid "Master Document Output"
 msgstr "Dokumentu maisuaren irteera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
 msgstr "Sartu hautatutako azpidokumentuak soilik irteeran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
 msgid "Include only &selected children"
 msgstr "Sartu &hautatutako umeak soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
-msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
-msgstr ""
-"Ziurtatu zenbatzaileak eta erreferentziak dokumentu osoan bezala daudela "
-"(konpilazioa luzatzen du)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "&Mantendu zenbatzaile eta erreferentziak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
 msgid "Include all subdocuments in the output"
 msgstr "Sartu azpidokumentu guztiak irteeran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:45
 msgid "&Include all children"
 msgstr "Sartu ume &guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Errenkada kopurua"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:55
+msgid ""
+"Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
+"the excluded child documents."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Errenkadak:"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Global Counters && References"
+msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Zutabe kopurua"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:64
+msgid ""
+"All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
+"thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
+"document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
+"counter values and references."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Zutabeak:"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
+msgid "Do &not maintain (fast)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:74
+msgid ""
+"Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
+"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
+"references correctly in most cases, but it does not adjust page references "
+"to unincluded children that change due to changes of included files.<br>This "
+"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need "
+"correct counters and more or less correct references."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Lerrokatze bertikala"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
+msgid "Maintain mostl&y (medium)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Bertikala:"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:84
+msgid ""
+"Assure that all counters and references are identical to the complete "
+"document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
+"you absolutely need correct counters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
+msgid "Strictly &maintain (slow)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Lerrokatze horizontala zutabeko (l,z,e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
-msgid "&Horizontal:"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Bertikala:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Lerrokatze bertikala"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Hori&zontal:"
 msgstr "&Horizontala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Mota:"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "Eranskinak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr "apainketa mota / matrizearen ertza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Errenkada kopurua"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Errenkadak:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Zutabe kopurua"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Zutabeak:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:51
 msgid "All packages:"
-msgstr "paketea"
+msgstr "Pakete guztiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58
 msgid "Load A&utomatically"
-msgstr "automatikoki"
+msgstr "Kargatu &automatikoki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65
 msgid "Load Alwa&ys"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu &beti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72
 msgid "Do &Not Load"
-msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
+msgstr "&Ez kargatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
-msgstr ""
+msgstr "Koskatu bistaratutako ekuazioak zentratu ordez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82
 #, fuzzy
-msgid "Indent &Formulas"
-msgstr "Lerroko formula|l"
+msgid "Indent &formulas"
+msgstr "Lerroko &ekuazioak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
 msgid "Size of the indentation"
 msgstr "Koskaren tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176
 msgid "Formula numbering side:"
-msgstr "Darabilen formatua"
+msgstr "Ekuazioen zenbaketen aldea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192
 msgid "Side where formulas are numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Ekuazioak zenbatuko diren aldea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "E&rabilgarri:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
 msgid "A&dd"
 msgstr "&Gehitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Ezabatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186
 msgid "S&elected:"
 msgstr "&Hautatuta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Nomenklatura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22
 msgid "Sy&mbol:"
 msgstr "&Ikurra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39
 msgid "Des&cription:"
-msgstr "Azalpena:"
+msgstr "&Azalpena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "&Ordenatu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69
 msgid ""
 "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
 "Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
+"Igorri 'Ikurra' eta 'Azalpena' eremuetako edukia hitzez hitz LaTeX-era. "
+"Aktibatu hau LaTeX kodea sartzea nahi baduzu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44
 msgid "LyX internal only"
 msgstr "LyX barnerako soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX &oharra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "Esportatu LaTeX/Docbook-era inprimatu gabe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57
 msgid "&Comment"
 msgstr "&Iruzkina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Inprimatu testu grisa bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "&Grisa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
-msgid "&Numbering"
-msgstr "&Zenbaketa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
-msgid "Output Format"
-msgstr "Irteerako formatua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (ikusi/eguneratu menuentzako)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
 #, fuzzy
-msgid "De&fault output format:"
-msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:"
+msgid "Add line numbers to the side of the document"
+msgstr "Jarri txertakuntza berria dokumentuan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
 #, fuzzy
-msgid "LyX Format"
-msgstr "&Formatua:"
+msgid "L&ine numbering"
+msgstr "Lerroak zenbatzea"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "Au&kerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
 msgid ""
-"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
-"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
-"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
-"in collaborative settings and with version control systems."
+"Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), "
+"pagewise). Please refer to the lineno package manual for details."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
-msgid "Save &transient properties"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
-msgid ""
-"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
-"really necessary)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Zenbaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:37
 #, fuzzy
-msgid "&Allow running external programs"
-msgstr "Errorea kanpoko komandoak exekutatzean."
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "XHTML irteeraren aukerak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 "Gaitu editore eta irteeraren arteko aurreranzko/atzeranzko bilaketa (adib. "
 "SyncTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:54
 msgid "S&ynchronize with output"
 msgstr "&Sinkronizatu irteerarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:85
 msgid "C&ustom macro:"
-msgstr "Pertsonalizatu makroa:"
+msgstr "&Pertsonalizatu makroa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:95
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "Pertsonalizatu LaTeX-en atarikoko makroa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:122
+msgid ""
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "&XHTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:155
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "XHTML irteeraren aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr "Zorroztasunez XHTML 1.1-ekin beteko duen edo ez."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr "XHTML 1.1 &zorrotza"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Idatzi CSS fitxategira"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
-msgid "&Math output:"
-msgstr "&Matematikaren irteera:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:176
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Irudiak eskalatzeko faktorea matematikaren irteeran erabiltzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:200 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:397
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr "Formatua matematikaren irteeran erabiltzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:204
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:401
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:214
 msgid "Images"
 msgstr "Irudiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:519
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:232
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "Matematikako &irudien eskala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
-msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr "Irudiak eskalatzeko faktorea matematikaren irteeran erabiltzeko."
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:255
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Zorroztasunez XHTML 1.1-ekin beteko duen edo ez."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
-msgid "Write CSS to File"
-msgstr "Idatzi CSS fitxategira"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:258
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "XHTML 1.1 &zorrotza"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:270
+msgid "&Math output:"
+msgstr "&Matematikaren irteera:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "&DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:303
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Output Options"
+msgstr "XHTML irteeraren aukerak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
+msgid ""
+"Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the <code>m</"
+"code> prefix, the MathML tags will be output like <code>m:math</code>."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:327
+msgid "No prefix (namespace defined inline for each tag)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "m (default)"
+msgstr "Kanpoan (lehenetsia)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "mml"
+msgstr "mm"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376
+#, fuzzy
+msgid "&Table output:"
+msgstr "&Matematikaren irteera:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406
+msgid "CALS"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:419
+msgid "&MathML namespace prefix:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:449
+msgid "LyX Format"
+msgstr "LyX-en &formatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:461
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
+"Gorde parametro guztiak LyX fitxategian, askotan trukatzen direnak edo "
+"erabiltzailearekiko zehatzak direnak barne (jarraitu diren aldaketen irteera "
+"edo dokumentuaren direktorioaren bide-izena bezala). Aukera hau desgaitzean "
+"hobeto moldatzen da auzo-laneko ezarpenetan eta bertsio-kontrol sistemetan."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:464
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr "Gorde &behin-behineko propietateak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:474
+msgid "Output Format"
+msgstr "Irteerako formatua"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:515 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:528
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (ikusi/eguneratu menuentzako)."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:518
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:553
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
+msgstr ""
+"Exekutatu LaTeX motorra  '-shell-escape' aukerarekin (abisua: benetan "
+"beharrezkoa denean soilik erabili)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:556
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "&Baimendu kanpoko programak exekutatzea"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:23
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr "&Erabili hiperref euskarria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:57
 msgid "&General"
 msgstr "&Orokorra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:104
 msgid "Header Information"
 msgstr "Goiburuaren informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
 msgid "&Title:"
 msgstr "&Titulua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:132
 msgid "&Author:"
 msgstr "&Egilea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
-msgid "&Subject:"
-msgstr "&Gaia:"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "Sub&ject:"
+msgstr "Gaia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:158
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "&Gako-hitzak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:191
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr "Ez bada zehazten, bete titulua eta egilea ingurune egokitik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:194
 msgid "Automatically fi&ll header"
 msgstr "&Bete goiburua automatikoki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:201
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 msgstr "Gaitu pantaila osoko PDF aurkezpena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:204
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr "Kargatu &pantaila osoko moduan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:214
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "&Hiperestekak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:265
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr "Baimendu esteka zatitzea lerroetan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:268
 msgid "B&reak links over lines"
 msgstr "&Zatitu estekak lerroetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:275
 msgid "No &frames around links"
 msgstr "Markorik &ez esteken inguruan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:285
 msgid "C&olor links"
 msgstr "E&steken koloreak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:292
 msgid "Bibliographical backreferences"
 msgstr "Erreferentzia bibliografikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:295
 msgid "B&ackreferences:"
 msgstr "&Erreferentziak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:324
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Laster-markak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:345
 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
-msgstr "&Sortu laster-markak"
+msgstr "&Sortu laster-markak (aurk.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:375
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "&Zenbatutako laster-markak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:382
 msgid "&Open bookmark tree"
-msgstr "&Ireki laster-markak"
+msgstr "&Ireki laster-marken zuhaitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:416
 msgid "Number of levels"
 msgstr "Maila kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:455
 msgid "Additional O&ptions"
 msgstr "&Aukera gehigarriak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "adib: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:461
+msgid ""
+"Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464
+msgid "Hyperse&tup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:487
+msgid ""
+"Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490
+#, fuzzy
+msgid "Document &Metadata"
+msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
 msgstr "Paper-formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formatua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatua\"rekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "&Orientazioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136
 msgid "&Portrait"
 msgstr "&Bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Orri-diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171
 msgid "Page &style:"
-msgstr "Goiburu eta oinaren &estiloa:"
+msgstr "Orri-&estiloa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etiketa-zabalera"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Eti&keta luzeena"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "L&erro-tartea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1939
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "Bakuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1945
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "Bikoitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1093 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:721
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2208
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:241 src/insets/InsetInfo.cpp:251
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:255 src/insets/InsetInfo.cpp:264
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:327 src/insets/InsetInfo.cpp:350
 msgid "Custom"
 msgstr "Pertsonalizatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "&Koskatu paragrafoa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110
 msgid "&Justified"
 msgstr "&Justifikatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
-msgid "&Left"
-msgstr "E&zkerrean"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
-msgid "C&enter"
-msgstr "E&rdian"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570
 msgid "Ri&ght"
 msgstr "E&skuinean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr "Erabili lerrokatze lehenetsia paragrafo honetan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "Paragrafoaren &lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etiketa-zabalera"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Eti&keta luzeena"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "&Do not indent paragraph"
+msgstr "&Koskatu paragrafoa"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 msgstr "Mamuaren edukiaren tarte bertikal eta horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-msgid "&Phantom"
-msgstr "&Mamua"
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Phanto&m"
+msgstr "Mamua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
 msgstr "Mamuaren edukiaren tarte horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "&Horizontal Phantom"
 msgstr "Mamu &horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67
 msgid "Vertical space of the phantom content"
 msgstr "Mamuaren edukiaren tarte bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-msgid "&Vertical Phantom"
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Verti&cal Phantom"
 msgstr "Mamu &bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Find in preamble"
+msgstr "Aurreikusi atarikoa"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "&Find"
+msgstr "&Bilatu:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Change the selected color"
+msgstr "Aldatu hautatutako adarraren izena"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Aldatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70
+msgid "Reset the selected color to its original value"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Restore &Default"
+msgstr "Berrezarri aurre-ezarpen lehenetsira"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80
+msgid "Reset all colors to their original value"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "Restore A&ll"
+msgstr "&Leheneratu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105
+msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108
 msgid "&Use system colors"
 msgstr "&Erabili sistemako koloreak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
 msgstr "Matematikak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
@@ -3339,27 +3922,27 @@ msgstr ""
 "Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik matematika moduan, "
 "atzerapenaren ostean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "Erakutsi laster-menua matematika moduan, atzerapenaren ostean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "&Laster-menu automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "&Zuzenketa autom."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
 msgstr "Testuan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
@@ -3367,19 +3950,19 @@ msgstr ""
 "Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik testu moduan, "
 "atzerapenaren ostean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr "Erakutsi laster-menua ezarritako atzerapenaren ostean testu moduan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "&Laster-menu automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
@@ -3387,16 +3970,16 @@ msgstr ""
 "Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorean osaketa erabilgarri badago testu "
 "moduan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "Kurtsorearen &adierazlea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:200
+msgid "General[[settings]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
@@ -3404,11 +3987,11 @@ msgstr ""
 "Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, lerroko osaketa erakutsiko da "
 "erabilgarri egonez gero."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "&lerroko osaketaren atzerapena (s)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
@@ -3416,21 +3999,21 @@ msgstr ""
 "Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, osaketaren laster-menua erakutsiko "
 "da erabilgarri egonez gero."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "&laster-menuaren atzerapena (s)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234
 msgid ""
 "Words with less than the specified number of characters will not be "
 "completed."
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztutako karaktere kopuru baino gutxiagoko hitzak ez dira osatuko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250
 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
-msgstr ""
+msgstr "Hitzaren gutxieneko karaktereak osatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
@@ -3438,205 +4021,224 @@ msgstr ""
 "Tabuladorearekin osaketa ez denean bakarra, ez da laster-menuaren "
 "atzerapenik egongo. Berehala erakutsiko da."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr "&Erakutsi laster-menua atzerapenik gabe bakarrak ez diren osaketetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr "Osaketa luzeak moztu eta \"...\"-rekin erakutsiko dira"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr "&Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35
 msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "Bihurtzailearen &definizioak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-msgid "C&onverter:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "&Converter:"
 msgstr "B&ihurtzailea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Bandera osagarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-msgid "&From format:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "Fro&m format:"
 msgstr "Formatu&tik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225
 msgid "&To format:"
 msgstr "Formatu&ra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Aldatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3073
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Kendu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311
 msgid "Converter File Cache"
 msgstr "Bihurtzailearen fitxategi cache-a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352
 msgid "&Enabled"
 msgstr "&Gaituta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372
 msgid "Maximum a&ge (in days):"
 msgstr "&Gehienezko adina (egunak):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390
 msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
-msgid "&Forbid use of needauth converters"
-msgstr ""
+msgstr "Segurtasuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431
 msgid ""
 "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
 msgstr ""
+"Gaitzean, 'needauth' aukerarekin bihurtzaileak erabiltzea debekatuko da."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
-#, fuzzy
-msgid "Use need&auth option"
-msgstr "EpigrafeaErdiratua"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr "&Debekatu 'needauth'  bihurtzaileak erabiltzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441
 msgid ""
 "When enabled, ask user before launching any external converter with the "
 "'needauth' option."
 msgstr ""
+"Gaitzean, galdetu erabiltzaileari 'needauth' aukera darabilen kanpoko "
+"bihurtzailea abiarazi aurretik."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "Erabili 'need&auth' aukera"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Aurrebistaren tamainaren faktorea"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69
 msgid "Display &graphics"
 msgstr "Bistaratu &grafikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105
 msgid "Instant &preview:"
 msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Off"
 msgstr "Desaktibatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 msgid "No math"
 msgstr "Matematikarik ez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "On"
 msgstr "Aktibatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Preview si&ze:"
-msgstr "Aurrebistaren &tamaina:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
-msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "Aurrebistaren tamainaren faktorea"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr "Markatu paragrafoen amaiera pantailan 'euli-zangoa' karakterearekin."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&Markatu paragrafoen amaiera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Aurrebistaren &tamaina:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the "
+"workarea"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157
 #, fuzzy
+msgid "&Underline change tracking additions"
+msgstr "Gaitu &aldaketen jarraipenaren eginbidea irteeran"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
 msgid "Session Handling"
-msgstr "Letra-tipoen kudeaketa"
+msgstr "Saioaren kudeaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
 msgstr "Leheneratu leihoaren diseinu eta &geometriak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgstr "Leheneratu fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
 msgid "Restore cursor &positions"
 msgstr "Leheneratu kurtsorearen &posizioak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
 msgid "&Load opened files from last session"
 msgstr "&Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
 msgid "&Clear all session information"
 msgstr "&Garbitu saio guztien informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
 msgid "Backup && Saving"
-msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+msgstr "Babeskopia eta gordetzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
 msgid "Backup &original documents when saving"
-msgstr "Egin jatorrizko dokumentuen babeskopia  gordetzean"
+msgstr "Egin &jatorrizko dokumentuen babeskopia  gordetzean"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid ""
+"If this is checked, LyX saves a temporary copy of changed documents in the "
+"given interval (as #filename.lyx# in the given directory). As opposed to the "
+"backup above, this snapshot will be removed when changes are being saved. If "
+"the application crashes with unsaved changes and the restoration from the "
+"emergency file (named filename.lyx.emergency) fails, this snapshot can be at "
+"rescue."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Dokumentuen &babeskopia"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106
+msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
-#, fuzzy
-msgid "&minutes"
-msgstr "minuturo"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:123
+msgid "[[Make auto-save snapshots every N ]]&minutes"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
 msgid ""
 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
 "format by default. Existing documents will still be saved in their current "
 "state (compressed or uncompressed)."
 msgstr ""
+"Aktibatuta badago, dokumentu berriak konprimitutako bitar formatuan gordeko "
+"dira lehenetsi gisa. Aurrez existitzen diren dokumentuak haien uneko egoeran "
+"(konprimituta edo gabe) gordetzen jarraituko dira"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:151
 msgid "&Save new documents compressed by default"
-msgstr "&Gorde dokumentuak konprimituta lehenetsi gisa"
+msgstr "&Gorde dokumentu berriak konprimituta lehenetsi gisa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
 msgid ""
 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
 "included files."
 msgstr ""
+"Aktibatzen bada, dokumentuaren direktorioaren bide-izena dokumentuan gordeko "
+"da. Honek dokumentua beste nonbaitera lekuz aldatzea baimentzen du, "
+"txertatutako fitxategiak bilatzen jarraitzeko aukera emanez."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:161
 msgid "Save the &document directory path"
-msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
+msgstr "Gorde &dokumentuaren direktorioaren bide-izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
 msgid "Windows && Work Area"
-msgstr ""
+msgstr "Leihoak eta laneko areak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:180
 msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "&Ireki dokumentuak fitxetan"
+msgstr "Ireki dokumentuak &fitxetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
 msgid ""
 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
@@ -3645,256 +4247,272 @@ msgstr ""
 "edo ez. Ezarri LyXServer kanalizazioaren bide-izena eta berrabiarazi LyX\n"
 "eginbide honek eragina izan dezan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:190
 msgid "Use s&ingle instance"
-msgstr "Instantzia &bakuna"
+msgstr "Erabili instantzia &bakuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top right."
 msgstr ""
 "Ixteko botoia fitxa bakoitzean kokatu edo soilik goi ezkerrean adierazten du."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:200
 msgid "Displa&y single close-tab button"
-msgstr "Fitxak &ixteko botoi bakuna"
+msgstr "Bistaratu fitxak &ixteko botoi bakuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
 msgid "Closing last &view:"
-msgstr ""
+msgstr "Azken &ikuspegia ixtea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:220
 msgid "Closes document"
-msgstr "Itxi dokumentua"
+msgstr "Dokumentua ixten du"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:225
 msgid "Hides document"
-msgstr "Dokumentu berria"
+msgstr "Dokumentua ezkutatzen du"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:230
 msgid "Ask the user"
-msgstr ""
+msgstr "Galdetu erabiltzaileari"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:93
 msgid "Editing"
 msgstr "Edizioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
-msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3125
-msgid ""
-"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
-"width used when set to 0."
-msgstr ""
-"Konfiguratu testuaren kurtsorearen zabalera. Kurtsorearen zabalera zoomaren "
-"arabera automatikoki kontrolatuko da 0 balioarekin ezartzen denean."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
-msgid "Cursor width (&pixels):"
-msgstr "Kurtsorearen zabalera (&pixel):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:51
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "Korritu dokumentuaren amaieraren &azpian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
-msgid "Skip trailing non-word characters"
-msgstr "Saltatu amaierako karaktere ez-alfazenbakizkoak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Use M&ac-style cursor movement"
-msgstr "Erabili Mac-estiloa &hitzen artean kurtsorea mugitzeko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Ordenatu &inguruneak alfabetikoki"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr "&Elkartu inguruneak haien kategorien arabera"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:72
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak inguruko kutxa batekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak izena egoera-barran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:82
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 "Editatu Matematikako makroak parametroen zerrendarekin (LyX < 1.6 bezala)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantaila osoa"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90
+msgid ""
+"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/"
+"paste operations and when moving content from/to insets if change tracking "
+"is deactivated."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "E&zkutatu tresna-barrak"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93
+msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Ezkutatu &korritze-barra"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Ordenatu &inguruneak alfabetikoki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Ezkutatu &fitxa-barra"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Ezkutatu &menu-barra"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116
+msgid ""
+"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
+"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context "
+"menu. Note the security implications described in User Guide, 6.6.4."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122
 #, fuzzy
-msgid "Hide sta&tusbar"
-msgstr "Ezkutatu &fitxa-barra"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
-msgid "&Limit text width"
-msgstr "&Mugatu testuaren zabalera"
+msgid "Search &drive for cited files"
+msgstr "Hautatu adibideen direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "Erabilitako pantaila (&pixel):"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Patte&rn:"
+msgstr "&Betegarriaren eredua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
-msgid "&New..."
-msgstr "&Berria..."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157
+msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
-msgid "Re&move"
-msgstr "&Kendu"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Kurtsorearen zabalera (&pixel):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
-msgid "&Document format"
-msgstr "&Dokumentu-formatua"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor.  \"Auto\" means that zoom-controlled "
+"width is used."
+msgstr ""
+"Konfiguratu testuaren kurtsorearen zabalera. Kurtsorearen zabalera zoomaren "
+"arabera automatikoki kontrolatuko da 0 balioarekin ezartzen denean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
-msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
-msgstr "Aktibatu hau uneko formatua erakusteko Fitxategia > Esportatu menuan"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:183
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Saltatu amaierako karaktere ez-alfazenbakizkoak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:207
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Erabili &Mac-estiloaren kurtsore-mugimendua"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:214
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "&Elkartu inguruneak haien kategorien arabera"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:249
+msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:226
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "&Mugatu testuaren zabalera"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+msgid "&New..."
+msgstr "&Berria..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Kendu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+msgid "&Document format"
+msgstr "&Dokumentu-formatua"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr "Aktibatu hau uneko formatua erakusteko Fitxategia > Esportatu menuan"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "Sho&w in export menu"
 msgstr "&Erakutsi Esportatu menuan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
 msgid "S&hort name:"
 msgstr "Izen &laburra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
 msgid "E&xtensions:"
 msgstr "L&uzapenak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
 msgid "&MIME:"
 msgstr "&MIME:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "L&asterbidea:"
+msgstr "L&aster-tekla:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "Ed&itorea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Ikustailea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "&Kopiatzailea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
 msgid ""
 "Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
 "variants"
-msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean."
+msgstr ""
+"Irteerako formatu lehenetsiaren zehaztapena LaTeX-en aldaera zehatzak "
+"erabiltzean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 msgid "Default Output Formats"
-msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:"
+msgstr "Irteerako formatu lehenetsiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
-msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean."
+msgstr ""
+"Dokumentuen irteerako formatu lehenetsia ez-TeX letra-tipoekin erabiltzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
 msgid ""
 "This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
 "classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
 msgstr ""
+"Hau LyX dokumentuen irteerako formatu lehenetsia da, DocBook klasekoak, ez-"
+"TeX letra-tipoak darabilten dokumentuak eta japonierako dokumentuak izan ezik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
 msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
-msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean."
+msgstr "Japonierako dokumentuen irteerako formatu lehenetsia (pLaTeX erabiliz)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
 msgid "With n&on-TeX fonts:"
-msgstr ""
+msgstr "TeX &ez diren letra-tipoekin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
 msgid "With &TeX fonts:"
-msgstr ""
+msgstr "&TeX letra-tipoekin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
 msgid "&Japanese:"
-msgstr "Japoniera"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&Helb. el.:"
+msgstr "&Japoniera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34
 msgid "Your name"
 msgstr "Izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Initials:"
+msgstr "Sigla"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Initials of your name"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&Helb. el.:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Helbide elektronikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teklatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Erabili teklatu-m&apa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
-msgid "&Primary:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Ar&akatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78
 msgid "S&econdary:"
 msgstr "B&igarrena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Nagusia:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
@@ -3902,19 +4520,19 @@ msgstr ""
 "Mac OS X-eko ezarpen berezia emacs-eko loturekin erabiltzeko. LyX "
 "berrabiarazitean edukiko du eragina."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgstr "Ez trukatu Apple eta Kontrol teklen artean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124
 msgid "Mouse"
 msgstr "Sagua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "&Gurpilaren korritze-abiadura:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
@@ -3922,323 +4540,389 @@ msgstr ""
 "Saguaren gurpilarekin korritzeko abiadura arrunta 1.0 da. Balio altuagoek "
 "azkartu egingo dute, baxuagoek berriz moteldu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185
 msgid ""
 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
 msgstr ""
+"Hau aktibatzen bada, saguaren erdiko botoiak azken hautapena itsatsiko du"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188
 msgid "&Middle mouse button pasting"
-msgstr ""
+msgstr "Saguaren &erdiko botoiarekin itsastea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204
 msgid "Scroll Wheel Zoom"
 msgstr "Korritze-gurpilaren zooma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
-msgid "Enable"
-msgstr "Gaitu"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "&Enable"
+msgstr "&Gaituta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ktrl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:918
 msgid "Shift"
 msgstr "Maius"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
 "Hautatu erabiltzaile-interfazean erabiliko den hizkuntza (menuak, "
 "elkarrizketa-koadroak, e.a.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Language Support"
+msgstr "'Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63
 msgid "Language &package:"
 msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
+msgstr "Hautatu hizkuntzaren paketea LyX-ek erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:720
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1091
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Beti erabili Babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+# hizkuntzaren paketea
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1095
 msgid "None[[language package]]"
-msgstr "Bat ere ez [[hizkuntzaren paketea]]"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the command to load a custom language package (default: "
+"\\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Sartu komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko (lehenetsia: "
+"\\usepackage{babel})"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Hasierako &komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
 msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa hasteko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Amaierako k&omandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX command that ends a switch to a different language.  The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
 msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa amaitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
 #, fuzzy
-msgid "Default decimal &separator:"
-msgstr "Dezimalen bereizlean"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
-msgid "Default length &unit:"
-msgstr "Puntu &dezimal lehenetsia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
+"the language package), so that other packages are also informed about the "
+"used languages."
 msgstr ""
 "Aktibatu hizkuntza globalki emateko (dokumentuaren klaseari), ez lokalki "
 "(hizkuntzaren paketeari)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr "Ezarri hizkuntzak &orokorrean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
 "Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki "
 "dokumentuaren hizkuntza ezarriko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Automatikoki &hasi"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Set document language e&xplicitly"
+msgstr "Ezarri hizkuntzak &orokorrean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch "
+"command"
 msgstr ""
 "Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki "
 "dokumentuaren hizkuntza itxiko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Automatikoki &amaitu"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164
+msgid "&Unset document language explicitly"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Kutxaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
+"in the work area"
 msgstr "Aktibatu kanpoko hizkuntzak bisualki nabarmentzea laneko arean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
-msgid "Mark &foreign languages"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "&Mark additional languages"
 msgstr "Markatu &kanpoko hizkuntzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3318
+msgid ""
+"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
+"system, as default input language."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202
 #, fuzzy
-msgid "Right-to-Left Language Support"
-msgstr "'Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
+msgid "Respect &OS keyboard language"
+msgstr "Erabili teklatu-m&apa"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226
+msgid ""
+"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
+"direction"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-left cursor movement:"
+msgstr "Erabili &Mac-estiloaren kurtsore-mugimendua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Kurtsorearen mugimendua:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-"
+"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right "
+"when coming from the left)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Logikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252
+msgid ""
+"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left "
+"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming "
+"from the left)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Bisuala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Local Preferences"
+msgstr "erreferentzia guztiak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
 msgid ""
-"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
+"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
+"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
+"for the current language."
 msgstr ""
-"Gaitu letra-kodeketa zehatz bat (T1 adib.) erabili behar bada (fontenc bidez)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
-msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Erabili LaTe&X letra-kodeketa:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Dezimalen &bereizle lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Insert a custom decimal separator here"
+msgstr "Dezimalen &bereizle lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
+#, fuzzy
+msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
+msgstr "Hautatu dokumentuaren letra-familia lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Puntu &dezimal lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
+#, fuzzy
+msgid "Language Default"
+msgstr "Hizkuntza &lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "&DVI ikustailearen paper-tamainaren aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 "DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "&Prozesadorea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "&Japonieraren prozesadorea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Options:"
-msgstr "&Aukerak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Zehaztu BibTeX komandoa eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Zehaztu indizearen komando eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "nomencl-ren komando eta aukerak (normalean makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Chec&kTeX komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "&Nomenklaturaren komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 "Hautatu LyX-ek Windows edo Cygwin motako bide-izenak idatziko dituen LaTeX "
-"fitxategietan.\n"
-"Soilik aldatu konfigurazio egitean TeX motorra ez bada ongi atzeman.\n"
-"Abisua: zure hemengo aldaketak ez dira gordeko."
+"fitxategietan. Soilik aldatu konfigurazio egitean TeX motorra ez bada ongi "
+"atzeman. Abisua: zure hemengo aldaketak ez dira gordeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Erabili Windows-eko estiloko bideak LaTeX fitxategietan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20
 msgid "Forward Search"
-msgstr "Aurrerantz bilatu|u"
+msgstr "Aurrerantz bilatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40
 msgid "DV&I command:"
 msgstr "&DVI komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76
 msgid "&PDF command:"
 msgstr "&PDF komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107
 msgid "Dvips Options"
-msgstr "Matematikako aukerak"
+msgstr "Dvips aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123
 msgid "Paper t&ype:"
 msgstr "Paper m&ota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136
 msgid "Paper si&ze:"
 msgstr "Paper-&tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "&Horizontala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162
 msgid "Other Options"
-msgstr "Matematikako aukerak"
+msgstr "Bestelako aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Irteerako &lerro luzera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3129
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
-"Esportatutako testu/LaTeX/SGMl fitxategiko gehienezko lerro luzera. 0 "
+"Esportatutako testu/LaTeX/SGML fitxategiko gehienezko lerro luzera. 0 "
 "balioarekin ezartzen bada, paragrafoak lerro bakun batean aterako dira. "
-"Balioa > 0 bada, paragrafoak lerro huts batekin bereiztuko dira."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&Data-formatua:"
+"Balioa > 0 bada, paragrafoak lerro huts batekin bereiziko dira."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "strftime irteerarako data-formatua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200
 msgid "&Overwrite on export:"
 msgstr "&Gainidatzi esportatzean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210
 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 msgstr ""
 "Zer egin existitzen diren fitxategiak gainidatziko direnean esportatzean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214
 msgid "Ask permission"
 msgstr "Eskatu baimena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219
 msgid "Main file only"
 msgstr "Fitxategi nagusia soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224
 msgid "All files"
 msgstr "Fitxategi denak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:26
 msgid ""
 "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
 "with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
@@ -4247,243 +4931,248 @@ msgid ""
 "the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
 "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
 msgstr ""
+"Bide-izen erlatiboak eta absolutuak baimenduta daude.  Bide-izen erlatiboak "
+"laneko direktorioaren (WD) arabera zabalduko dira. Bide-izen guztientzako, "
+"\"TEXINPUTS aurrizkia\" ezik, LyX abiarazi den direktorioa da WD, eta "
+"horrela, LyX saio bakoitzean alda daiteke. \"TEXINPUTS aurrizkia\"ren bide-"
+"izenarentzako, dokumentua kokatuta dagoen direktorioa da WD. \".\" bide-"
+"izena (komatxorik gabe) bide-izen erlatiboaren ohiko adibide bat da, eta WD "
+"adierazten du."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "&Bide-izenak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:46
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 "Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten "
-"inguruneko PATH aldagaian.\n"
-"Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
+"inguruneko PATH aldagaian. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen "
+"duen formatua."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:53
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "TEX&INPUTS aurrizkiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:63
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 "Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten "
-"inguruneko PATH aldagaian.\n"
-"Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
+"inguruneko TEXINPUTS aldagaian. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak "
+"erabiltzen duen formatua."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:248
 msgid "Browse..."
 msgstr "Arakatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:80
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "&Thesaurus hiztegiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:106
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "&Aldi baterako direktorioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:129
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:149
+msgid ""
+"If a path is specified here, all backups of LyX files will be stored there. "
+"If no path is given, backups will be stored alongside the original document. "
+"This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > "
+"Document Handling to be checked."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:156
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Babeskopien direktorioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:179
 msgid "&Example files:"
 msgstr "&Adibideak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:202
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:225
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Laneko direktorioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:235
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "&Hunspell hiztegiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "Sans Seri&f:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "I&dazmakina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
 msgid "R&oman:"
 msgstr "&Erromatarra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
 msgid "Default &zoom %:"
-msgstr "Formatu lehenetsia"
+msgstr "&Zoom lehenetsia (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Letra-tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
 msgid "&Large:"
 msgstr "&Handia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
 msgid "&Larger:"
 msgstr "Oso h&andia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
 msgid "&Largest:"
 msgstr "Oso oso ha&ndia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
 msgid "&Huge:"
 msgstr "&Eskerga:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "&Eskergena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "Oso oso &txikia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
 msgid "S&maller:"
 msgstr "Oso t&xikia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "S&mall:"
 msgstr "Tx&ikia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
 msgid "&Normal:"
 msgstr "A&rrunta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "Tti&pi-ttipia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
-msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
-msgstr ""
-"Hau aktibatzean errendimendua handituko da, baina pantailako letra-tipoen "
-"kalitatea gutxiagotuko da."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
-msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr "&Erabili pixmapen cache-a letra-tipoen errendatzea bizkortzeko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 msgid "&New"
 msgstr "&Berria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Lasterbide-fitxategia:"
+msgstr "&Laster-tekl-fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr "&Iragazkia:"
+msgstr "Erakutsi honakoak dituzten laster-teklak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr ""
 "Ez bada aktibatzen, oharrak eta iruzkinak baztertu egingo dira ortografia "
 "zuzenketatik."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
 msgstr "Zuzendu &oharrak eta iruzkinak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
 msgid "&Spellchecker engine:"
 msgstr "&Zuzentzaile ortografikoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Onartu hitz &konposatuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
 msgid "Mark misspelled words with a underline."
 msgstr "Markatu oker idatzitako hitzak azpimarrekin."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
 msgstr "&Zuzendu jarraian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
-msgstr "Hemen sartutako karaktereei ezikusi egingo die zuzentzaileak."
+msgstr "Hemen sartutako karaktereei ez ikusi egingo die zuzentzaileak."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgid "&Escape characters:"
 msgstr "I&hes karaktereak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr "Gainidatzi zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26
 msgid "General Look && Feel"
-msgstr "Itxura eta izaera"
+msgstr "Itxura eta izaera orokorra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "&Icon set:"
-msgstr "&Ikonoen multzoa:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr "Erabili sistemaren &gaiko ikonoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:58
 msgid ""
 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
 "save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
-"Erabiliko den ikonoen multzoa. Abisua: ikonoen tamaina normala\n"
-"okerrekoa izan daiteke hobespenak gorde eta LyX berrabiarazi arte."
+"Erabiliko den ikonoen multzoa. Abisua: ikonoen tamaina arrunta okerrekoa "
+"izan daiteke hobespenak gorde eta LyX berrabiarazi arte."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "Use icons from system's &theme"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:65
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Ikonoen multzoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:75
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:88
 #, fuzzy
+msgid "User interface &style:"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:98
+msgid ""
+"You can set a custom style here. Note that only certain styles may support "
+"dark mode, e.g. fusion on Windows."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:126
 msgid "Context Help"
-msgstr "Edukia"
+msgstr "Testuinguru-laguntza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:153
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
@@ -4491,392 +5180,555 @@ msgstr ""
 "Hau aktibatzean lagungarriak diren barnekoen iruzkinak automatikoki "
 "bistaratzea baimentzen du editatutako dokumentu baten laneko area nagusian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:156
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "&Gaitu argibideak laneko area nagusian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:166
 msgid "Menus"
-msgstr "Interfazearen menua"
+msgstr "Menuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:177
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Gehienezko azken fitxategiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
-msgid "&Save"
-msgstr "&Gorde"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:212
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantaila osoa"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:224
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Ezkutatu &menu-barra"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:231
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Ezkutatu &korritze-barra"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:254
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Ezkutatu e&goera--barra"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "H&ide tabbar"
+msgstr "Ezkutatu &fitxa-barra"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:303
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "E&zkutatu tresna-barrak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
+msgid ""
+"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
+"current LyX session, not permanently."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "A&pply to current session only"
+msgstr "Pantailaren bertsioa soilik"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 msgid "Nomenclature settings"
 msgstr "Nomenklaturaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 msgstr ""
 "Definitu koska zintzilikatua/etiketaren luzera nomenklaturen "
 "zerrendarentzako."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22
 msgid "&List Indentation:"
 msgstr "&Zerrendaren koska:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 msgid "Custom &Width:"
 msgstr "Zabalera &pertsonalizatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgstr ""
 "Balio pertsonalizatua. \"Zerrendaren koska\"-k \"Pertsonalizatua\" bezala "
 "ezarri behar da."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
 #, fuzzy
-msgid "Avai&lable indexes:"
+msgid "Available i&ndexes:"
 msgstr "Indize &erabilgarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 msgstr ""
 "Hautatu indizea (dokumentuaren kokaleku honetan inprimatuko litzatekeena)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr "Aktibatu indize hau aurrekoaren (adib. atal bat) zati izan behar badu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64
 msgid "&Subindex"
 msgstr "&Azpiindizea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71
 msgid ""
 "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
 "code in index names."
 msgstr ""
+"Igorri indizeen izenak hitzez hitz LaTeX-i. Aktibatu hau indizeen izenetan "
+"LaTeX kodea erabiltzea nahi baduzu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
 msgid "Output"
 msgstr "Irteera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:146
 msgid "Settings"
 msgstr "Ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:167
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
 msgstr "Hautatu arazketako mezuak bistaratzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
-msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr "Garbitu leihoa automatikoki LaTeX konpilazioa landu aurretik"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:196
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr "Bistaratu egoera-barrako mezuak?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
-msgid "&Clear automatically"
-msgstr "&Garbitu automatikoki"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:199
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "&Egoera-barrako mezuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:215
 msgid "Debug messages"
 msgstr "Arazketako mezuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
-msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Ez bistaratu arazketako mezurik"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Bistaratu arazketako mezu guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-msgid "&None"
-msgstr "&Bat ere ez"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
+msgid "&All"
+msgstr "&Denak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:249
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
 msgstr "Bistaratu hautatutako arazketako mezuak eskuinean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
 msgid "S&elected"
 msgstr "&Hautatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
-msgid "Display all debug messages"
-msgstr "Bistaratu arazketako mezu guztiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-msgid "&All"
-msgstr "&Denak"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:259
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Ez bistaratu arazketako mezurik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
-msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr "Bistaratu egoera-barrako mezuak?"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:262
+msgid "&None"
+msgstr "&Bat ere ez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
-msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "&Egoera-barrako mezuak"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:272
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr "Garbitu leihoa automatikoki LaTeX konpilazioa landu aurretik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "&In[[buffer]]:"
-msgstr "bufferra"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:275
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "&Garbitu automatikoki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
-msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "Bereiztu maiuskulak eta minuskulak"
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649
+msgid "Label"
+msgstr "Etiketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:38
 #, fuzzy
-msgid "Case Sensiti&ve"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+msgid "Reference counter value"
+msgstr "Uneko dokumentua itxita dago."
+
+# bufferra
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "&Sarrera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:100
 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "(Azpi)dokumentuak (horietatik etiketa erabilgarriak bistaratu direnak)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:134
 msgid "So&rt:"
-msgstr ""
+msgstr "&Ordenatu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144
 msgid "Sorting of the list of available labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketa erabilgarrien zerrenda ordenatzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:151
 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr "Elkartu etiketak aurrizkien arabera (adib. \"atal:\")"
+msgstr ""
+"Elkartu etiketa erabilgarrien zerrenda aurrizkien arabera (adib. \"atal:\")"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154
 msgid "Grou&p"
 msgstr "&Elkartu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:176
 msgid "Available &Labels:"
-msgstr "Adar &eskuragarriak:"
+msgstr "Etiketa &erabilgarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:188
 msgid "Sele&cted Label:"
-msgstr "&Hautatuta:"
+msgstr "&Hautatutako etiketak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:201
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu etiketa bat gaineko zerrendatik, edo sartu etiketa eskuz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:403
 msgid "Jump to the selected label"
-msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+msgstr "jauzi hautatutako etiketara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Joan etiketara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:228
 msgid "Reference For&mat:"
-msgstr "Erreferentzia:"
+msgstr "Erreferentzia-for&matua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247
 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
-msgstr "&Erabili refstyle (ez prettyref) erreferentzia gurutzatuentzako"
+msgstr "Doitu erreferentzia gurutzatuen estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:317
 msgid "<reference>"
 msgstr "<erreferentzia>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:256 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:318
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<erreferentzia>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319
 msgid "<page>"
 msgstr "<orrialdea>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
 msgid "on page <page>"
 msgstr "<orrialdea> orrialdean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formatudun erreferentzia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
 msgid "Textual reference"
 msgstr "Testu-erreferentzia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
 msgid "Label only"
-msgstr "Etiketaren kolorea"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
+msgstr "Etiketa soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:324
 msgid ""
 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
 msgstr ""
+"Erabili modu plurala formatua emandako erreferentzian. (Formatua duten "
+"erreferentzietan soilik funtzionatzen du, eta soilik refstyle erabiltzen "
+"baduzu)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:327
 msgid "Plural"
-msgstr "natural"
+msgstr "Plurala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334
 msgid ""
 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
 msgstr ""
+"Erabili letra maiuskulen modua formatua emandako erreferentzian. (Formatua "
+"duten erreferentzietan soilik funtzionatzen du, eta soilik refstyle "
+"erabiltzen baduzu)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337
 msgid "Capitalized"
-msgstr "Letra maiuskulak|m"
+msgstr "Letra maiuskulak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344
 msgid "Do not output part of label before \":\""
-msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina"
+msgstr "Ez atera etiketaren \":\" aurreko zatia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347 lib/ui/stdcontext.inc:126
 msgid "No Prefix"
-msgstr "<Aurrizkirik ez>"
+msgstr "Aurrizkirik ez"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354 lib/ui/stdcontext.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "No Hyperlink"
+msgstr "Hiperesteka: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
+msgstr "Bilatu hurrengo agerpena [Sartu]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "&< Find"
+msgstr "&Bilatu:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Replace all occurrences"
+msgstr "Ordeztu agerpen guztiak aldi berean"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:217
+msgid "Hide replace and option widgets"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "&Minimize"
+msgstr "Ataltxoa"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Rep&lace with:"
+msgstr "Ordeztu &honekin:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Bilatu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find next occurrence"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu hurrengo agerpena [Sartu]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161
+#, fuzzy
+msgid "&Replace >"
+msgstr "&Ordeztu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find previous occurrence"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu hurrengo agerpena [Sartu]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "< Re&place"
+msgstr "&Ordeztu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
-msgid "Case &sensitive[[search]]"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula[[bilaketa]]"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "Find next occurrence (Enter)"
+msgstr "Bilatu hurrengo agerpena [Sartu]"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:228
+msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
-msgid "Match w&hole words only"
+# bilaketa
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Case sensitive[[search]]"
+msgstr "Maiuskula/&minuskula"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Match whole words only"
 msgstr "&Hitz osoak soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:248
+msgid "Limit search and replace to selection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Selection onl&y"
+msgstr "Hautapena|H"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:258
+msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Search as yo&u type"
+msgstr "Bilatu &idazten duzun bitartean"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:268
+msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&Wrap"
+msgstr "doitu: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 "Prozesatu bihurtutako fitxategia komando honekin ($$FName= fitxategi-izena)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-msgid "&Export formats:"
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Export for&mats:"
 msgstr "&Esportatzeko formatuak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Send exported file to command:"
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Send exported file to &command:"
 msgstr "&Bidali esportatutako fitxategia komandora:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
 msgid "Edit shortcut"
-msgstr "Editatu lasterbidea"
+msgstr "Editatu laster-tekla"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Fu&nction:"
+msgstr "&Funtzioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
 msgstr "Sartu LyX funtzioa edo komando sekuentzia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Short&cut:"
+msgstr "&Laster-tekla:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+"Sakatu laster-tekla eremu honetan klik egin ondoren. Edukia ezar dezakezu "
+"berriro 'Garbitu' botoiarekin"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr "Kendu azken tekla lasterbideko sekuentziatik"
+msgstr "Kendu azken tekla laster-teklaren sekuentziatik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69
 msgid "&Delete Key"
 msgstr "&Ezabatu tekla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76
 msgid "Clear current shortcut"
-msgstr "Garbitu uneko lasterbidea"
+msgstr "Garbitu uneko laster-tekla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106
 msgid "C&lear"
 msgstr "G&arbitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-msgid "&Shortcut:"
-msgstr "&Lasterbidea:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Funtzioa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
-msgstr ""
-"Sakatu lasterbidea eremu honetan klik egin ondoren. Edukia ezar dezakezu "
-"berriro 'Garbitu' botoiarekin"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:44
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 "Zuzenketako hizkuntza. Hau aldatzean zuzendutako hitzaren hizkuntza aldatzen "
 "da."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
-msgid "Unknown word:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Unknown &word:"
 msgstr "Hitz ezezaguna:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70
 msgid "Current word"
 msgstr "Uneko hitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Bilatu &hurrengoa"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:77
+msgid "Skip this match and go to next misspelling"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "&Ordezpena:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:80
+msgid "S&kip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Repla&cement:"
+msgstr "&Ordezkapena:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Skips all occurrences of this word within the current session."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:110
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:126
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Ordeztu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:142
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "&Iradokizunak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ezikusi egin hitz honi"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Replace all occurrences of the word in the document with current choice"
+msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Re&place All"
+msgstr "Ordeztu &guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ezikusi egin"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+msgid ""
+"Ignore this occurrence of the word permanently (saved as a text property)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:168
+msgid "Ign&ore"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Ezikusi egin hitz honi saio honetan zehar"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
+msgid ""
+"Ignore all occurrences of this word within this document. This persists "
+"beyond the current session."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "&Ezikusi egin guztiei"
+msgstr "&Ez ikusi egin guztiei"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:185
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:188
+#, fuzzy
+msgid "&Add[[Spellchecker]]"
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
@@ -4884,721 +5736,783 @@ msgstr ""
 "Kategoria erabilgarriak dokumentuaren kodeketaren arabera dago. Hautatu "
 "UTF-8 barruti osoarentzako."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43
 msgid "Ca&tegory:"
 msgstr "&Kategoria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 msgstr "Hautatu hau karaktere erabilgarri guztiak aldi berean bistaratzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Bistaratu guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Uneko gelaxka:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
-msgid "Current row position"
-msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
-msgid "Current column position"
-msgstr "Uneko zutabearen kokalekua"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "&Style:"
+msgstr "Estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Taularen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39
 msgid "Row setting"
 msgstr "Errenkadaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr "Batu errenkada desberdinetako gelaxkak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51
 msgid "M&ultirow"
 msgstr "&Errenkada anitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63
 msgid "&Vertical Offset:"
 msgstr "Desplazamendu &bertikala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76
 msgid "Optional vertical offset"
 msgstr "Aukerako desplazamendu bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Gelaxkaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268
 msgid "rotation angle"
-msgstr "Aipamenaren motorra"
+msgstr "biratze-angelua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140
 #, fuzzy
-msgid "degrees"
-msgstr "berdea"
+msgid "de&grees"
+msgstr "graduak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Taula zabalaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180
 msgid "W&idth:"
 msgstr "&Zabalera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Taularen lerrokatze bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Biratu taula 90 gradu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255
 msgid "&Rotate"
-msgstr "Biratu"
+msgstr "&Biratu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287
+msgid "degrees"
+msgstr "graduak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302
 msgid "Column settings"
 msgstr "Zutabearen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Lerrokatze &horizontala:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to "
+"text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
+"Fixed custom width</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
+#, fuzzy
+msgid "Text length"
+msgstr "Testu-estiloa"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Variable[[Width]]"
+msgstr "Aldagaia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "Custom[[Width]]"
+msgstr "Zabalera &pertsonalizatua:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
 msgid "Justified"
 msgstr "Justifikatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Dezimalen bereizlean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "&Dezimalen bereizlean:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Hori&zontal alignment:"
+msgstr "Lerrokatze &horizontala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
 msgstr ""
 "Gelaxka honen lerrokadura bertikala zehazten du (oinarrizko lerroarekiko)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
+#, fuzzy
+msgid "Custom width of the column"
+msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Dezimalen bereizlea:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr "Batu zutabe desberdinetako gelaxkak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531
 msgid "Mu&lticolumn"
 msgstr "&Zutabe anitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X argumentua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Zutabe-formatu pertsonalizatua (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Ertzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Ezarri ertzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084
 msgid "All Borders"
 msgstr "Ertz guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096
 msgid "&Set"
 msgstr "&Ezarri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "&Formala"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Erabili ertz-estilo lehenetsia (saretaren antzekoa)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "De&fault"
 msgstr "&Lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135
+msgid ""
+"If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
+"(only top and bottom row have horizontal lines)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
+#, fuzzy
+msgid "Use Default &Formal Style"
+msgstr "Konbinazio-koadroaren estilo lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "&Formala"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Tarte gehigarria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Errenkadaren &goia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Errenkadaren &behea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Errenkada &artean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
 #, fuzzy
-msgid "&Multi-page table"
-msgstr "Biratu taula"
+msgid "&Multi-Page Table"
+msgstr "Orrialde anitzeko taula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Hautatu taulak hainbat orrialdetan hedatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314
 msgid "&Use multi-page table"
-msgstr "&Erabili taula luzea"
+msgstr "&Erabili orrialde anitzeko taula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324
 msgid "Row settings"
 msgstr "Errenkadaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330
 msgid "Status"
 msgstr "Egoera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337
 msgid "Border above"
 msgstr "Ertza goian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344
 msgid "Border below"
 msgstr "Ertza behean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351
 msgid "Contents"
 msgstr "Edukia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358
 msgid "Header:"
 msgstr "Goiburua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 "Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "aktibatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491
 msgid "double"
 msgstr "bikoitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392
 msgid "First header:"
 msgstr "Lehen goiburua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501
 msgid "is empty"
 msgstr "hutsa dago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436
 msgid "Footer:"
 msgstr "Orri-oina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 "Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (azkenengoa ezik)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Azken orri-oina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:362
 msgid "Caption:"
 msgstr "Epigrafea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Orri-j&auzia uneko errenkadan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541
 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
-msgstr "Taula luzeko lerrokadura horizontala"
+msgstr "Orrialde anitzeko taularen lerrokadura horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544
 msgid "Multi-page table alignment"
-msgstr "Taula luzeko lerrokadura"
+msgstr "Orrialde anitzeko taularen lerrokadura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Uneko gelaxka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
-"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bide-izenarekin "
-"erakusten bada soilik."
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621
+msgid "Current row position"
+msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
-msgid "&View"
-msgstr "&Ikusi"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643
+msgid "Current column position"
+msgstr "Uneko zutabearen kokalekua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Hautatutako klaseak edo estiloak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX klaseak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX estiloak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX estiloak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59
 msgid "BibTeX databases"
 msgstr "BibTeX datu-baseak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64
 msgid "Biblatex bibliography styles"
-msgstr "Bibliografi-estiloa"
+msgstr "Biblatex estilo bibliografikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69
 msgid "Biblatex citation styles"
-msgstr "Natbib aipamen-estiloa erabiltzeko"
+msgstr "Biblatex aipamen-estiloak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Txandakatu fitxategi-zerrendaren ikuspegia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96
 msgid "Show &path"
 msgstr "Erakutsi &bide-izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Separation"
-msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Koskatu ondoz ondoko paragrafoak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
-msgid "&Indentation:"
-msgstr "&Koska:"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
-msgid "&Vertical space:"
-msgstr "Tarte &bertikala:"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bide-izenarekin "
+"erakusten bada soilik."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
-msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "Tarte &bertikalaren tamaina"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157
+msgid "&View"
+msgstr "&Ikusi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26
 msgid "Spacing"
 msgstr "Tartea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Lerro-tartea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Tarte mota"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Lerro kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formateatu testua bi zutabetan"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Table Style"
+msgstr "Taularen oharra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Bi &zutabeko dokumentua"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Default St&yle:"
+msgstr "BibTeX-en e&stilo lehenetsia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
-msgid ""
-"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
-"justified in the output)"
-msgstr ""
-"Justifikatu testua LyX editorean (ez dio eragingo testua nora justifikatua "
-"dagoen irteeran)"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Paragrafoen bereizmena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
-msgid "Use &justification in LyX work area"
-msgstr "Erabili &justifikazioa LyX-eko laneko arean"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Koskatu ondoz ondoko paragrafoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
-msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Thesaurus-en hizkuntza"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Koska:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "Tarte &bertikala:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Tarte &bertikalaren tamaina"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+"Justifikatu testua LyX editorean (ez dio eragingo testua nora justifikatua "
+"dagoen irteeran)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr "Erabili &justifikazioa LyX-eko laneko arean"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formateatu testua bi zutabetan"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Bi &zutabeko dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "Thesaurus-en hizkuntza"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40
 msgid "Index entry"
 msgstr "Indizearen sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Gako-hitza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
-msgid "Word to look up"
-msgstr "Hitza bilatzeko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56
 msgid "L&ookup"
 msgstr "&Bilatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Hautatutako sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
-msgid "&Selection:"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ction:"
 msgstr "&Hautapena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Ordeztu sarrera hautapenarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
 msgstr "Egin klik proposamena hautatzeko, klik bikoitza bilatzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-msgid "Filter:"
-msgstr "Iragazkia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr "Sartu katea edukia iragazteko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Aldatu zerrenda erabilgarrien artean (gaien aurkibidea, irudien zerrenda, "
-"taulen zerrenda, e.a.)"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112
+msgid "Word to look up"
+msgstr "Hitza bilatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:65
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Eguneratu nabigazioaren zuhaitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:68 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:161
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:98
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr "Gutxiagotu hautatutako elementuaren habiaratze-sakonera"
+msgstr "Gutxiagotu hautatutako elementuaren habiatze-sakonera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:118
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr "Handiagotu hautatutako elementuaren habiaratze-sakonera"
+msgstr "Handiagotu hautatutako elementuaren habiatze-sakonera"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Eraman hautatutako elementua bat gora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "Eraman hautatutako elementua bat behera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
-msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Eraman hautatutako elementua bat gora"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Doitu nabigazio-zuhaitzaren sakonera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:257
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordenatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:276
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr "Saiatu zabaldutako nodoen ikuspegi iraunkorra mantentzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:279
 msgid "Keep"
 msgstr "Mantendu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Doitu nabigazio-zuhaitzaren sakonera"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:313
+msgid ""
+"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
+"change tracking, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "All items"
+msgstr "Fitxategi denak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: sartu testua"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Only output items"
+msgstr "Gardenkietan soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
-msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "Only non-output items"
+msgstr "Gardenkietan soilik"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335
+msgid "Sho&w:"
 msgstr ""
-"Hau aktibatzen baduzu, LyX-ek ez du berriro abisurik bistaratuko emandako "
-"kasuan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
-msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr "&Ez erakutsi abisu hau berriro"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Aldatu zerrenda erabilgarrien artean (gaien aurkibidea, irudien zerrenda, "
+"taulen zerrenda, e.a.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
-msgid "DefSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Babestu:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:190
+msgid "Default skip"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Txikia"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/VSpace.cpp:193
+msgid "Small skip"
+msgstr "Ttipia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
-msgid "MedSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/VSpace.cpp:196
+msgid "Medium skip"
 msgstr "Ertaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
-msgid "BigSkip"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/VSpace.cpp:199
+msgid "Big skip"
 msgstr "Handia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
-msgid "VFill"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid "Half line height"
+msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
+
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
+msgstr "Ezarri &altuera:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:208
+msgid "Vertical fill"
 msgstr "Betegarri bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "&Formatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
-msgid "Select the output format"
-msgstr "Hautatu irteerako formatua"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:114
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
 msgid "Show the source as the master document gets it"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi iturburua dokumentu maisuak eskuratzen duenean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:133
 msgid "Master's perspective"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+msgstr "Maisuaren ikuspegia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:147
 msgid "Current Paragraph"
 msgstr "Uneko paragrafoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:152
 msgid "Complete Source"
 msgstr "Osatu iturburua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:157
 msgid "Preamble Only"
 msgstr "Atarikoa soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:162
 msgid "Body Only"
 msgstr "Gorputza soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:189
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Hautatu irteerako formatua"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Birkargatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-msgid "number of needed lines"
-msgstr "Beharrezko lerroen kopurua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-msgid "use number of lines"
-msgstr "erabili lerro kopurua"
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ez ikusi egin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-msgid "&Line span:"
-msgstr "&Lerro hedapena:"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal placement"
+msgstr "Tarte horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
 msgid "Outer (default)"
 msgstr "Kanpoan (lehenetsia)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42
 msgid "Inner"
 msgstr "Barnean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "Aktibatu hau kokapen malgua baimentzeko"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63
+msgid "Allow &floating"
+msgstr "Baimendu &mugikorra"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70
+msgid "Wid&th:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115
 msgid "use overhang"
 msgstr "erabili marjinaren gainezkatzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118
 msgid "Over&hang:"
 msgstr "&Gainezka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137
 msgid "Overhang value"
 msgstr "Gainezka-balioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162
 msgid "Unit of overhang value"
 msgstr "Gainezka-balioaren unitateak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
-msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr "Aktibatu hau kokapen malgua baimentzeko"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169
+msgid "use number of lines"
+msgstr "erabili lerro kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
-msgid "Allow &floating"
-msgstr "Baimendu &mugikorra"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172
+msgid "&Line span:"
+msgstr "&Lerro hedapena:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Beharrezko lerroen kopurua"
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:2
-#, fuzzy
 msgid "Basic (BibTeX)"
-msgstr "Arabiera (ArabTeX)"
+msgstr "Oinarrizkoa (BibTeX)"
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:6
 msgid ""
 "The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
 "styles primarily suitable for science and maths."
 msgstr ""
-
-#: lib/citeengines/basic.citeengine:51
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
-msgid "not cited"
-msgstr "aipatu gabe"
+"Aipamenen oinarrizko gaitasuna BibTeX-ek eskainita. Batiz bat zientzia eta "
+"matematikarako egokiak diren zenbakizko estilo xumea."
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:52
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Gehitu bibliografiari soilik."
+msgid "not cited"
+msgstr "aipatu gabe"
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:53
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
-#, fuzzy
-msgid "Key only."
-msgstr "Etiketaren kolorea"
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Gehitu bibliografiari soilik."
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:54
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
-#, fuzzy
+msgid "Key only."
+msgstr "Gakoa soilik."
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
 msgid "Key"
-msgstr "Gakoak"
+msgstr "Gakoa"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
-#, fuzzy
 msgid "Biblatex (natbib mode)"
-msgstr "Natbib aipamen-estiloa erabiltzeko"
+msgstr "Biblatex (natbib modua)"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
 msgid ""
@@ -5608,93 +6522,88 @@ msgid ""
 "than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
 "Bibliography processor is advised."
 msgstr ""
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
-#, fuzzy
-msgid "Footnote"
-msgstr "Oin-oharra|n"
+"Biblatex aldaera honek Natbib-en aipamen-komandoak emulatzen ditu, eta "
+"horrela egokiena da Natbib-etik (edo LyX 2.3 aurretiko Biblatex irtenbidea) "
+"Biblatex-era aldatzeko. Natbib-en moduak Biblatex arruntak baino estilo "
+"pixka bat desberdinak eta gehiago onartzen ditu. Biblatex arruntaren "
+"antzera, bibliografiaren prozesadore gisa 'biber' erabiltzea gomendatzen da."
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
-#, fuzzy
-msgid "Foot"
-msgstr "Orri-oina:"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:91
+msgid "Footnote"
+msgstr "Oin-oharra"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
-msgid "bibliography entry"
-msgstr "bibliografi-sarrera"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:52
+msgid "Foot"
+msgstr "Oina"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
-#, fuzzy
-msgid "Full bibliography entry."
-msgstr "bibliografi-sarrera"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "bibliografia-sarrera"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
-msgid "Autocite"
-msgstr ""
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "Bibliografia-sarrera osoa"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
-#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatikoa"
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
-msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
-msgstr ""
+msgid "Autocite"
+msgstr "Aipu automatikoa"
 
+# Egile guztien aukerako ordezkoa
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
-msgid "Use full title even if shorttitle exists"
-msgstr ""
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr "&Derrigortu titulu osoa"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
-#, fuzzy
-msgid " et al."
-msgstr "%1$s et al."
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr "Erabili titulu osoa nahiz eta titulu laburra egon"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
-msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
-msgstr ""
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 lib/citeengines/natbib.citeengine:124
+msgid " et al."
+msgstr " eta besteak"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
-msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
-msgstr ""
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ", [[bereizi egileen izenak aipamenetan, abizenak ezik]]"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:30
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgstr ", eta [[bereizi azken egilearen izena aipamenean]]"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:156
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:148
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:127 lib/layouts/stdciteformats.inc:31
 msgid " and [[separate two authors in citation]]"
-msgstr ""
+msgstr " eta [[bereizi bi egileak aipamenean]]"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
-#, fuzzy
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
 msgid "Super"
-msgstr "Goi-indizea"
+msgstr "Goi"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "Goi-indizea"
 
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
-#, fuzzy
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "Biblatex"
-msgstr "Xafla"
+msgstr "Biblatex"
 
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
 msgid ""
@@ -5703,19 +6612,24 @@ msgid ""
 "many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
 "bibliography processor is advised."
 msgstr ""
+"Biblatex-ek egile-urte eta zenbakizko hainbat estilo onartzen ditu. Batiz "
+"bat Humanitate arlorako prestatua. Oso pertsonalizagarria da, erabat "
+"itzulita eta hainbat eginbide eskaintzen ditu, BibTeX-ekin ezin zirenak. "
+"Biblatex arruntaren antzera, bibliografiaren prozesadore gisa 'biber' "
+"erabiltzea gomendatzen da."
 
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
+# Egile guztien aukerako ordezkoa
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
-msgstr ""
+msgstr "Egile &laburren zerrenda"
 
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
 msgid "Force a short author list (using et al.)"
-msgstr ""
+msgstr "Derrigortu egile laburren zerrenda (erabili \"eta besteak\")"
 
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
-#, fuzzy
 msgid "Jurabib (BibTeX)"
-msgstr "Arabiera (ArabTeX)"
+msgstr "Jurabib (BibTeX)"
 
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
 msgid ""
@@ -5723,30 +6637,31 @@ msgid ""
 "studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
 "French, Dutch, Spanish and Italian."
 msgstr ""
+"Jurabib-ek egile-urte estiloen barruti bat onartzen du, batiz bat legeen eta "
+"humanitateen ikerketetan. Itzulitako hizkuntzak: ingelesa, alemana, "
+"frantsesa, nederlandera, gaztelera eta italiera."
 
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
 msgid "Bibliography entry."
-msgstr "Bibliografi-sarrera"
+msgstr "Bibliografia-sarrera"
 
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
 msgid "before"
 msgstr "aurretik"
 
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
 msgid "short title"
-msgstr "titulu laburtua"
+msgstr "titulu laburra"
 
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
-#, fuzzy
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:133
 msgid "/"
-msgstr "_/"
+msgstr "/"
 
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
-#, fuzzy
 msgid "Natbib (BibTeX)"
-msgstr "Arabiera (ArabTeX)"
+msgstr "Natbib (BibTeX)"
 
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
 msgid ""
@@ -5755,1241 +6670,1357 @@ msgid ""
 "numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
 "names, shortened and full author lists, and more."
 msgstr ""
+"Natbib-ek egile-urte eta zenbakizko estiloen barruti bat onartzen du, batiz "
+"bat humanitateen arlora bideratuta. Zenbakizko aipamenak ordenatzea eta "
+"batzea, oharpenak, egileen izenen 'van' zatiaren kapitalizazioa, egileen "
+"zerrenda laburtuak eta osoak, eta beste eginbide gehiago onartzeko ditu."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:3
+#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Economic Association (AEA)"
-msgstr ""
+msgstr "Elkarte Ekonomiko Amerikarra (AEA - American Economic Association)"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
-#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
-#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
-#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
-#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4
 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
-#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
-#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
-#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
-#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
-#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-article.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
 #: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
-#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltjarticle.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:4 lib/layouts/ltjtarticle.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
-#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
-#: lib/layouts/tarticle.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Articles"
-msgstr "Artikulua"
+msgstr "Artikuluak"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
-#: lib/layouts/apa6.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:49 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54
 msgid "ShortTitle"
-msgstr "TituluLabur"
+msgstr "TituluLaburra"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/AEA.layout:129
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
-#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
-#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
-#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
-#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
-#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
-#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
-#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87
-#: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172
-#: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457
-#: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
-#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
-#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
-#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
-#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
-#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
-#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
-#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
-#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
-#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
-#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
-#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
-#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
-#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
-#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
-#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
-#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
-#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
-#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
-#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
-#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
-#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
-#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
-#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
-#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
-#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
-#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
-#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
-#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
-#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
-#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
-#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
-#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
-#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
-#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
-#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/IEEEtran.layout:252
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/IEEEtran.layout:370
+#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
+#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aa.layout:301 lib/layouts/aa.layout:371
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
+#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
+#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
+#: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204
+#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34
+#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161
+#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:435
+#: lib/layouts/acmart.layout:487 lib/layouts/acmart.layout:510
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:201
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80
+#: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 lib/layouts/apa.layout:43
+#: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110
+#: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161
+#: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/apa.layout:229
+#: lib/layouts/apax.inc:39 lib/layouts/apax.inc:55 lib/layouts/apax.inc:81
+#: lib/layouts/apax.inc:102 lib/layouts/apax.inc:110 lib/layouts/apax.inc:118
+#: lib/layouts/apax.inc:125 lib/layouts/apax.inc:132 lib/layouts/apax.inc:139
+#: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199
+#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220
+#: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277
+#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:599 lib/layouts/apax.inc:629
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:195
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82
+#: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26
+#: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:329 lib/layouts/egs.layout:375
+#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:63
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80
+#: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37
+#: lib/layouts/europecv.layout:266 lib/layouts/foils.layout:191
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64
+#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165
+#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236
+#: lib/layouts/iucr.layout:118 lib/layouts/iucr.layout:196
+#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:95 lib/layouts/jlreq-common.inc:111
+#: lib/layouts/jss.layout:55 lib/layouts/jss.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180
+#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110
+#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232
+#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:144
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:167 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:593 lib/layouts/revtex4-x.inc:67
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:181 lib/layouts/revtex4-x.inc:218
+#: lib/layouts/revtex4.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/revtex4.layout:304 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:173
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65
+#: lib/layouts/svcommon.inc:386 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/svcommon.inc:482 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:552 lib/layouts/svcommon.inc:579
+#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svmult.layout:54
+#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:56
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Aldez aurretikoa"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:58
+#: lib/layouts/AEA.layout:60
 msgid "Publication Month"
 msgstr "Argitalpenaren hilabetea"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:64
+#: lib/layouts/AEA.layout:66
 msgid "Publication Month:"
 msgstr "Argitalpenaren hilabetea:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:71
+#: lib/layouts/AEA.layout:78
 msgid "Publication Year"
 msgstr "Argitalpenaren urtea"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:74
+#: lib/layouts/AEA.layout:81
 msgid "Publication Year:"
 msgstr "Argitalpenaren urtea:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:77
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
 msgid "Publication Volume"
 msgstr "Argitalpenaren bolumena"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:80
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
 msgid "Publication Volume:"
 msgstr "Argitalpenaren bolumena:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:83
+#: lib/layouts/AEA.layout:98
 msgid "Publication Issue"
 msgstr "Argitalpenaren zenbakia"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:86
+#: lib/layouts/AEA.layout:101
 msgid "Publication Issue:"
 msgstr "Argitalpenaren zenbakia:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:89
+#: lib/layouts/AEA.layout:108
 msgid "JEL"
-msgstr ""
+msgstr "JEL"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:92
+#: lib/layouts/AEA.layout:111
 msgid "JEL:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
-#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
-#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
-#: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
-#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
-#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
-#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
-#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
-#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
-#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+msgstr "JEL:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:319
+#: lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:428
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/jss.layout:90 lib/layouts/kluwer.layout:318
+#: lib/layouts/paper.layout:199 lib/layouts/revtex4-x.inc:180
+#: lib/layouts/revtex4.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:321
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:526 lib/layouts/svcommon.inc:541
+#: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
-#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119
 #: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
 msgid "Keywords"
 msgstr "Gako-hitzak"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
-#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
-#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
-#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:141
+#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170
+#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249
+#: lib/layouts/jss.layout:103 lib/layouts/kluwer.layout:325
+#: lib/layouts/paper.layout:202 lib/layouts/revtex4-x.inc:188
+#: lib/layouts/revtex4.layout:330 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
 #: lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Gako-hitzak:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
-#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
-#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
-#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
-#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
-#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
-#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
-#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
-#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
-#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
-#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
-#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
-#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
-#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
-#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
-#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/AEA.layout:124 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:332
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:505
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/apa.layout:81
+#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52
+#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/elsart.layout:241 lib/layouts/elsart.layout:256
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288
+#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205
+#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jlreq-common.inc:94
+#: lib/layouts/jss.layout:54 lib/layouts/jss.layout:71
+#: lib/layouts/kluwer.layout:295 lib/layouts/latex8.layout:112
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/ltugboat.layout:188
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:202 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
+#: lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:61 lib/layouts/revtex4.layout:274
+#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:207 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:481
+#: lib/layouts/svcommon.inc:487 lib/layouts/svglobal.layout:158
+#: lib/layouts/svjog.layout:156 lib/layouts/svmono.layout:24
+#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svmult.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:185 lib/layouts/tufte-handout.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:67 src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "Abstract"
 msgstr "Laburpena"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
-#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
-#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Aitorpena"
+#: lib/layouts/AEA.layout:128 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/achemso.layout:283
+#: lib/layouts/achemso.layout:290 lib/layouts/acmart.layout:688
+#: lib/layouts/acmart.layout:692 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:424
+#: lib/layouts/egs.layout:595 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/iopart.layout:310 lib/layouts/isprs.layout:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:253 lib/layouts/jasatex.layout:284
+#: lib/layouts/jasatex.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:341
+#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/maa-monthly.layout:144
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:150 lib/layouts/revtex4-x.inc:261
+#: lib/layouts/revtex4.layout:281 lib/layouts/revtex4.layout:291
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:235 lib/layouts/sigplanconf.layout:242
+#: lib/layouts/spie.layout:100 lib/layouts/svcommon.inc:640
+#: lib/layouts/svcommon.inc:653 lib/examples/Articles:0
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Aitorpenak"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Aitorpena."
+#: lib/layouts/AEA.layout:135 lib/layouts/aa.layout:181
+#: lib/layouts/agutex.layout:205 lib/layouts/copernicus.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:610
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Aitorpenak."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:112
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
 msgid "Figure Notes"
-msgstr "Irudiak"
+msgstr "Irudiaren oharrak"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/AEA.layout:358
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
-#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
-#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115
-#: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169
-#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325
-#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
-#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
-#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
-#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219
-#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
-#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
-#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
-#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
-#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264
-#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
-#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
-#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43
-#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
+#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67
+#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
+#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296
+#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227
+#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/initials.module:30 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38
+#: lib/layouts/memoir.layout:200 lib/layouts/memoir.layout:293
+#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27
+#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:434
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
-#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:48 lib/layouts/stdlayouts.inc:70
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:711 lib/layouts/svcommon.inc:722
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:241
 msgid "MainText"
 msgstr "TestuNagusia"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:150
 msgid "Figure Note"
-msgstr "Irudia"
+msgstr "Irudiaren oharra"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:120
+#: lib/layouts/AEA.layout:151 lib/layouts/AEA.layout:178
 msgid "Text of a note in a figure"
-msgstr ""
+msgstr "Irudiko oharraren testua"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
+#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228
 msgid "Note:"
 msgstr "Oharra:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:138
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:172
 msgid "Table Notes"
-msgstr "Taularen oharra"
+msgstr "Taularen oharrak"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:176
 msgid "Table Note"
 msgstr "Taularen oharra"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:177
 msgid "Text of a note in a table"
-msgstr "Kurtsorea ez dago taulan"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272
-#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
-#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+msgstr "Taulako oharraren testua"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+#: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297
+#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436
+#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
-#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:36
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5
+#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:35
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-std.module:15
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:27
 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorema"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259
-#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmoa"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
+#: lib/layouts/AEA.layout:190 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:34 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/powerdot.layout:596 lib/layouts/powerdot.layout:649
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:311 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:85
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:9
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmoa"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:14
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axioma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/AEA.layout:209
+#: lib/layouts/elsart.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:549
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:35 lib/layouts/theorems-case.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:91 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:470
 msgid "Case"
 msgstr "Kasua"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:546
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "Case ##"
+msgstr "#. kasua"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:464
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "\\thecase kasua."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/AEA.layout:219 lib/layouts/elsart.layout:515
+#: lib/layouts/heb-article.layout:82 lib/layouts/ijmpc.layout:467
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:501
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:505 lib/layouts/llncs.layout:339
+#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:342 lib/layouts/theorems-ams.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:354 lib/layouts/theorems-bytype.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:357 lib/layouts/theorems-bytype.inc:360
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
-#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:346 lib/layouts/theorems-starred.inc:349
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:438
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:441
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 lib/layouts/theorems.inc:342
+#: lib/layouts/theorems.inc:351 lib/layouts/theorems.inc:354
 msgid "Claim"
 msgstr "Aldarrikapena"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/AEA.layout:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:336
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:315
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:35
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Ondorioa"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/AEA.layout:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
 msgid "Condition"
 msgstr "Baldintza"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
-#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/AEA.layout:242 lib/layouts/acmart.layout:639
+#: lib/layouts/elsart.layout:460 lib/layouts/ijmpc.layout:483
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:518
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:149 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:149
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:162
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Aierua"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
-#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:90 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korolarioa"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:87
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:111
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5
 msgid "Criterion"
 msgstr "Irizpidea"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365
-#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
-#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
+#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195 lib/layouts/theorems-ams.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
-#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:208 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:195
+#: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:215
 msgid "Definition"
 msgstr "Definizioa"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
-#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472
+#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:225 lib/layouts/theorems-ams.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:237 lib/layouts/theorems-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
-#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 lib/layouts/theorems-starred.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225
+#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1405
 msgid "Example"
 msgstr "Adibidea"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/AEA.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:267 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
-#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:272 lib/layouts/theorems-starred.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:404 lib/layouts/theorems.inc:267
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
 msgid "Exercise"
 msgstr "Ariketa"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330
-#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
-#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:15
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 lib/layouts/theorems-starred.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:103
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:116
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lema"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
-#: lib/layouts/agutex.layout:177
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/agutex.layout:173
+#: lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:27
 msgid "Notation"
 msgstr "Notazioa"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/elsart.layout:482
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:250 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:245
+#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems.inc:257
 msgid "Problem"
 msgstr "Buruketa"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
-#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/AEA.layout:308 lib/layouts/acmart.layout:632
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/foils.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:139
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposizioa"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+# Remark == oharpena. Ez da 'aipamena' terminoa erabili, hori 'citation' terminoari dagokiolako.
+#: lib/layouts/AEA.layout:316 lib/layouts/AEA.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:493 lib/layouts/ijmpc.layout:438
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:454
+#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:432
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:311 lib/layouts/theorems-ams.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:332 lib/layouts/theorems-bytype.inc:316
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-bytype.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
-#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:324 lib/layouts/theorems-starred.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428 lib/layouts/theorems.inc:311
+#: lib/layouts/theorems.inc:329 lib/layouts/theorems.inc:332
 msgid "Remark"
-msgstr "Oharra"
+msgstr "Oharpena"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:452
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "Remark ##"
+msgstr "#. oharpena"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:439
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:455 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:411
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422
 msgid "Remark \\theremark."
-msgstr " \\theremark. oharra"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+msgstr " \\theremark. oharpena"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:329 lib/layouts/AEA.layout:333
+#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:397
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems-ams.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:305
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:51
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
-#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:294 lib/layouts/theorems-starred.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 lib/layouts/theorems.inc:289
+#: lib/layouts/theorems.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:301
 msgid "Solution"
 msgstr "Emaitza"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+#: lib/layouts/AEA.layout:330 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Solution ##"
+msgstr "#. emaitza"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "\\theconclusion emaitza."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
-#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
-#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
-#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
-#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
-#: lib/layouts/moderncv.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:348
+#: lib/layouts/elsart.layout:527 lib/layouts/elsart.layout:531
+#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345
+#: lib/layouts/europecv.layout:236 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:487
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488 lib/layouts/moderncv.layout:512
+#: lib/layouts/moderncv.layout:513
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:307
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31 lib/examples/Articles:0
 msgid "Summary"
 msgstr "Laburpena"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
+#: lib/layouts/AEA.layout:345 lib/layouts/elsart.layout:528
+#, fuzzy
+msgid "Summary ##"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819
 msgid "Caption"
 msgstr "Epigrafea"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
-#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
-#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
+#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/svcommon.inc:754
+#: lib/layouts/svcommon.inc:757 lib/layouts/svmono.layout:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 msgstr "Frogapena"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE Ordenagailuen Transakzio Elkartea (Transactions Computer Society)"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
-#, fuzzy
 msgid "Standard in Title"
-msgstr "Arrunta"
+msgstr "Arrunta tituluan"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
-#: lib/layouts/iucr.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:108
+#: lib/layouts/iucr.layout:111
 msgid "Author Footnote"
 msgstr "Egilearen oin-oharra"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
-#, fuzzy
 msgid "Author foot"
-msgstr "Egilearen oin-oharra"
+msgstr "Egilearen oina"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:43
 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
-msgstr ""
+msgstr "TitulurikEz Laburpena Indizea Testua"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:48
 msgid "NontitleAbstractIndexText"
-msgstr ""
+msgstr "TitulurikEzLaburpenaIndizeaTestua"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE Transakzioak Magnetikoetan (Transactions on Magnetics)"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "IEEE Transactions"
-msgstr "Iragapena"
+msgstr "IEEE Transakzioak (Transactions)"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62
 #: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
-#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
-#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
-#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
-#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
-#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
-#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
-#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
-#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/broadway.layout:180 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsarticle.layout:35
+#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:630 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: src/insets/InsetRef.cpp:642
 msgid "Standard"
 msgstr "Arrunta"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/aa.layout:225
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54
 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
-#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21
-#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
-#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
-#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
-#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
-#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
-#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
-#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47
-#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:194 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:59
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61
+#: lib/layouts/jss.layout:43 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:143 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246
+#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:212
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:348 lib/layouts/svmult.layout:52
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
 msgid "Title"
 msgstr "Titulua"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/IEEEtran.layout:111
 msgid "IEEE membership"
-msgstr "IEEE-ko kidea"
+msgstr "IEEE-ko kidetasuna"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:127 lib/layouts/revtex4-x.inc:355
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Minuskulak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131
 msgid "lowercase"
 msgstr "minuskulak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
-#: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
-#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
-#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
-#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
-#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
-#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
-#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
-#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:39
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:138 lib/layouts/aa.layout:240
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139
+#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:212
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61
+#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:163
+#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137
+#: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jss.layout:50 lib/layouts/kluwer.layout:179
+#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:166
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:271
+#: lib/layouts/paper.layout:145 lib/layouts/powerdot.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:232
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:371
+#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:288
 msgid "Author"
 msgstr "Egilea"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 lib/layouts/beamer.layout:1077
 msgid "Short Author|S"
-msgstr "Lasterbideak|L"
+msgstr "Egile laburrak|E"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
 msgid "A short version of the author name"
-msgstr ""
+msgstr "Egilearen izenaren bertsio laburra"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:167
 msgid "Author Name"
-msgstr "Egilearen oin-oharra:"
+msgstr "Egilearen izena"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
 msgid "Author name"
-msgstr "Egilearen marka"
+msgstr "Egilearen izena"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
 msgid "Author Affiliation"
 msgstr "Egilearen afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/copernicus.layout:67
 msgid "Author affiliation"
 msgstr "Egilearen afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199
 msgid "Author Mark"
 msgstr "Egilearen marka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 lib/layouts/elsarticle.layout:174
 msgid "Author mark"
 msgstr "Egilearen marka"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Paper bereziaren oharra"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
 msgid "After Title Text"
-msgstr "Testua tituluaren ondoren"
+msgstr "Titulu osteko testua"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
 msgid "Page headings"
-msgstr "Orrialdearen goiburuak"
+msgstr "Orrialdeen goiburuak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258
 msgid "Left Side"
-msgstr "Ezker-goiburua"
+msgstr "Ezkerraldea"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:259
 msgid "Left side of the header line"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburuko lerroaren ezker aldea"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:275 lib/layouts/ijmpc.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkatuBiak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280
 msgid "Publication ID"
 msgstr "Argitalpenaren IDa"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301
 msgid "Abstract---"
 msgstr "Laburpena---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Indizearen terminoak---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
 msgid "Paragraph Start"
-msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
+msgstr "Paragrafo hasiera"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339
 msgid "First Char"
-msgstr "Lehen goiburua:"
+msgstr "Lehen karakterea"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
 msgid "First character of first word"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreneko hitzaren lehen karakterea"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/IEEEtran.layout:359
 msgid "Appendices"
 msgstr "Eranskinak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
-#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
-#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
-#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
-#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
-#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087
-#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
-#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
-#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
-#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
-#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
-#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
-#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
-#: lib/layouts/svcommon.inc:578
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:173
+#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:689 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
+#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333
+#: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:506 lib/layouts/ijmpc.layout:533
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:537 lib/layouts/ijmpd.layout:564
+#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325
+#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222
+#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/iucr.layout:266
+#: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331
+#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145
+#: lib/layouts/moderncv.layout:614 lib/layouts/powerdot.layout:399
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:263 lib/layouts/revtex4.layout:282
+#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239
+#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:63
+#: lib/layouts/svcommon.inc:626 lib/layouts/svcommon.inc:662
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Osagarria"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
 msgid "Peer Review Title"
-msgstr "Aurrebistak huts egin du"
+msgstr "Adituaren berraztertze titulua"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
 msgid "PeerReviewTitle"
-msgstr "Aurrebistak huts egin du"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
-#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
-#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: src/RowPainter.cpp:339
+msgstr "AdituarenBerrikuspenTitulua"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
+#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
+#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
+#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303
+#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321
+#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:503
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:532 lib/layouts/ijmpd.layout:534
+#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:378
 msgid "Appendix"
 msgstr "Eranskina"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
-#: lib/layouts/jss.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/iucr.layout:71
+#: lib/layouts/jss.layout:126
 msgid "Short Title"
-msgstr "TituluLabur"
+msgstr "Titulu laburra"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382
 msgid "Short title for the appendix"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
-#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
-#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
-#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
-#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
-#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
+msgstr "Eranskinaren titulu laburra"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433
+#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:529
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:560 lib/layouts/jasatex.layout:327
+#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280
+#: lib/layouts/memoir.layout:278 lib/layouts/memoir.layout:280
+#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
+#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
+#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37
+#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
+#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
-#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
-#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
-#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
-#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
-#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
-#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
-#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
+#: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576
+#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364
+#: lib/layouts/iucr.layout:264 lib/layouts/iucr.layout:271
+#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385
+#: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296
+#: lib/layouts/moderncv.layout:629 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:674
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/insets/InsetBibtex.cpp:1040
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1095 src/output_plaintext.cpp:157
 msgid "References"
 msgstr "Erreferentziak"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aastex.layout:474
+#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346
+#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:639
+#: lib/layouts/powerdot.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:92
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+#, fuzzy
+msgid "Bib preamble"
+msgstr "Aurreikusi atarikoa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347
+#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:640
+#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:683
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Preamble"
+msgstr "Bibliografia-estiloa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:476
+#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348
+#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:641
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:369
+#: lib/layouts/simplecv.layout:213 lib/layouts/stdstruct.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:684
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425
 msgid "Biography"
 msgstr "Bibliografia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:430 lib/layouts/moderncv.layout:275
 msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Argazkia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
 msgid "Optional photo for biography"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
-#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
-#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
-#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
+msgstr "Bibliografiaren aukerako argazkia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+#: lib/layouts/acmart.layout:719 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98
+#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:437 lib/layouts/IEEEtran.layout:454
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:165
 msgid "Name of the author"
-msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+msgstr "Egilearen izena"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Biografia argazkirik gabe"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "BibliografiaEzArgazkia"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273
-#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
-#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
-#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
-#, fuzzy
+msgstr "BibliografiaArgazkiGabe"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 lib/layouts/acmart.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:740 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28
 msgid "Reasoning"
-msgstr "Esanahia"
+msgstr "Arrazoibidea"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:470 lib/layouts/siamltex.layout:163
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
-#, fuzzy
 msgid "Alternative Proof String"
-msgstr "Ordezko afiliazioa"
+msgstr "Frogapenaren beste adierazpena"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:471 lib/layouts/siamltex.layout:164
 msgid "An alternative proof string"
-msgstr "Ordezko afiliazioa"
+msgstr "Beste frogapen bat"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
-#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
-#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749
+#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
+#: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 msgstr "Frogap."
 
 #: lib/layouts/InStar.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Title and Preamble Hacks"
-msgstr "Titulua (marko soila)"
+msgstr "Titulu eta atarikoaren trikimailuak"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3
+msgid "Fixes & Hacks"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/InStar.module:12
+#: lib/layouts/InStar.module:13
 msgid ""
 "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
 "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
@@ -6999,1922 +8030,1555 @@ msgid ""
 "in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
 "signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
 msgstr ""
+"Bi estilo berri eskaintzen ditu: 1. 'Atarikoan' estiloak bertan idatzitako "
+"guztia atarikoan sartzen du. Idazleak nahi izanez gero, atariko kodea LyX "
+"dokumentuaren gorputzean txertatzeko erabil daiteke. 2. 'Tituluan' estiloak "
+"bere edukia LaTeX dokumentuaren gorputzean jarriko du, baina  \\maketitle "
+"aurretik. Tituluarekin zerikusia duten gauzekin adarrak eta oharrak sortzeko "
+"oso erabilgarria da (hau diseinu Arruntean jartzen baduzu, honek LyX-i "
+"\\maketitle kanporatzea bideratzen dio, eta agian azkarregi izan daiteke)."
 
-#: lib/layouts/InStar.module:16
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/InStar.module:17
 msgid "In Preamble"
-msgstr "Atarikoa soilik"
+msgstr "Atarikoan"
 
-#: lib/layouts/InStar.module:23
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/InStar.module:24
 msgid "In Title"
-msgstr "Titulua"
+msgstr "Tituluan"
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "R Journal"
-msgstr "Aldizkaria"
+msgstr "Aldizkaria"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
-#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-report.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjreport.layout:4 lib/layouts/ltjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjtreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
-#: lib/layouts/treport.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/examples/Articles:0
 msgid "Reports"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
-#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
-#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
-#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
+msgstr "Txostenak"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239
+#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/kluwer.layout:307
+#: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282
+#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171
+#: lib/layouts/svprobth.layout:200
 msgid "Abstract."
 msgstr "Laburpena."
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
-#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
-#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
-#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
-#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
-#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:315
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161
+#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:77
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:296
 msgid "Address"
 msgstr "Helbidea"
 
 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
-#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
-#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
-#: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
-#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
-#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
-#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
-#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
-#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
-#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677
-#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+#: lib/layouts/aa.layout:430 lib/layouts/aa.layout:434
+#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
+#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153
+#: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:140 lib/layouts/iucr.layout:141
+#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447
+#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217
+#: lib/layouts/svcommon.inc:779 lib/layouts/svcommon.inc:784
 msgid "Email"
 msgstr "Helb. el."
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "A0 Poster"
-msgstr "Posta-kodea"
+msgstr "A0 posterra"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
-#: lib/layouts/sciposter.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0
 msgid "Posters"
-msgstr "Posta-kodea"
+msgstr "Posterrak"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
-#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
-#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+#: lib/layouts/sciposter.layout:133 lib/layouts/sciposter.layout:136
+#: lib/layouts/sciposter.layout:163
 msgid "Giant"
-msgstr ""
+msgstr "Erraldoia"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
-#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
-#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+#: lib/layouts/sciposter.layout:149 lib/layouts/sciposter.layout:152
+#: lib/layouts/sciposter.layout:178
 msgid "More Giant"
-msgstr ""
+msgstr "Erraldoiagoa"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
-#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
-#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+#: lib/layouts/sciposter.layout:155 lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:184
 msgid "Most Giant"
-msgstr ""
+msgstr "Erraldoiena"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
-#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:161
 msgid "Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Erraldoi mozkina"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
-#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+#: lib/layouts/sciposter.layout:176
 msgid "More Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Erraldoi mozkinagoa"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
-#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+#: lib/layouts/sciposter.layout:182
 msgid "Most Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Erraldoi mozkinena"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:3
+#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
-msgstr ""
+msgstr "Astronomia eta astrofisika"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:946
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
-#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332
-#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:48
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:58
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Azpititulua"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:113 lib/layouts/aapaper.inc:65
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
 msgid "Offprint"
 msgstr "Separata"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:122 lib/layouts/aapaper.inc:73
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Separata eskaerak honi:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
-#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+#: lib/layouts/aa.layout:142 lib/layouts/svglobal.layout:136
+#: lib/layouts/svjog.layout:140 lib/layouts/svprobth.layout:169
 msgid "Mail"
 msgstr "Posta"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:151
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Korrespondentzia:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Aitorpenak."
-
-#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
-#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
-#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
-#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
-#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
-#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
-#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:334
+#: lib/layouts/apax.inc:433 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264
+#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jlreq-common.inc:43
+#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:63
+#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/memoir.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/numarticle.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30
+#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95
+#: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20
+#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Section"
 msgstr "Atala"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
-#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
-#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:345
+#: lib/layouts/apax.inc:444 lib/layouts/beamer.layout:362
+#: lib/layouts/egs.layout:57 lib/layouts/isprs.layout:172
+#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jlreq-common.inc:59
+#: lib/layouts/jss.layout:30 lib/layouts/kluwer.layout:72
+#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:58
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403
+#: lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:145
 msgid "Subsection"
 msgstr "Azpiatala"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
-#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
-#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
-#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
-#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123
+#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76
+#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apax.inc:454
+#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/isprs.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:63 lib/layouts/jlreq-common.inc:75
+#: lib/layouts/jss.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:82
+#: lib/layouts/llncs.layout:67 lib/layouts/ltugboat.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39
+#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Azpiazpiatala"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
-#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
-#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
-#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
-#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
-#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558
+#: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24
+#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182
+#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677
+#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:289
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:239
+#: lib/layouts/aa.layout:272
 msgid "institutemark"
 msgstr "erakundemarka"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1119
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "ErakundeMarka"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:262
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:298
 msgid "Abstract (unstructured)"
-msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)"
+msgstr "Laburpena (egituratu gabe)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/spie.layout:90
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "LABURPENA"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:296
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:337
 msgid "Abstract (structured)"
-msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)"
+msgstr "Laburpena (egituratua)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:300
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:341
 msgid "Context"
-msgstr "Edukia"
+msgstr "Testuingurua"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:301
+#: lib/layouts/aa.layout:342
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
-msgstr ""
+msgstr "Zure lanaren testuingurua (aukerakoa, hutsik utz daiteke)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:305
+#: lib/layouts/aa.layout:346
 msgid "Aims"
-msgstr ""
+msgstr "Helburuak"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:306
+#: lib/layouts/aa.layout:347
 msgid "Aims of your work"
-msgstr ""
+msgstr "Zure lanaren helburuak"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:310
+#: lib/layouts/aa.layout:351
 msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metodoak"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:311
+#: lib/layouts/aa.layout:352
 msgid "Methods used in your work"
-msgstr ""
+msgstr "Zure lanean erabilitako metodoak"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:315
+#: lib/layouts/aa.layout:356
 msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Emaitzak"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:316
+#: lib/layouts/aa.layout:357
 msgid "Results of your work"
-msgstr ""
+msgstr "Zure lanaren emaitzak"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:337
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:383
 msgid "Key words."
-msgstr "Gako-hitzak:"
+msgstr "Gako-hitzak"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
-#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
-#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:385
 msgid "Institute"
 msgstr "Erakundea"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#: lib/layouts/aa.layout:415 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "E-Mail"
 msgstr "Helb.elek."
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
 msgid "email:"
 msgstr "helb. el.:"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
-#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
-#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
-#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
-#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
-#: lib/layouts/svcommon.inc:569
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Aitorpenak"
-
-#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Thesaurus"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "Thesaurus hiztegia ez dago azken A&An onartuta:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Astronomia eta astrofisika (V. 4. zaharkitua)"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
-#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
-#: lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "Zaharkitua"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
-#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:386
+#: lib/layouts/apax.inc:485 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:211 lib/layouts/powerdot.layout:265
+#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 msgstr "Elementua"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
-#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:422
+#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:327
+#: lib/layouts/stdlists.inc:52
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Zenbatua"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194
+#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Description"
 msgstr "Azalpena"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
-#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
-#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
-#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
-#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
-#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
-#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
-#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:35
+#: lib/layouts/apa.layout:387 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa.layout:467 lib/layouts/apax.inc:486 lib/layouts/apax.inc:523
+#: lib/layouts/apax.inc:567 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/egs.layout:169
+#: lib/layouts/egs.layout:212 lib/layouts/enumitem.module:88
+#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100
+#: lib/layouts/stdlists.inc:144 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
 msgid "List"
 msgstr "Zerrenda"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:3
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 msgstr ""
+"Amerikar Elkarte Astronomikoa (American Astronomical Society - AASTeX v. 5)"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
-#: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
-#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
-#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
-#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174
+#: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:193
+#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:446
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:66 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:176
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219
 msgid "Altaffilation"
-msgstr "AfiliazioAltua"
+msgstr "BesteAfiliazioa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
+#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912
 msgid "Number"
 msgstr "Zenbakia"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:186
+#: lib/layouts/aastex.layout:202
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Beste afiliazioen ondoz ondoko zenbakiak"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:191
+#: lib/layouts/aastex.layout:207
 msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Ordezko afiliazioa:"
+msgstr "Beste afiliazioa:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:217
+#: lib/layouts/aastex.layout:245
 msgid "And"
 msgstr "Eta"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2609
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2621
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2732
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2751
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486
 msgid "and"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:268
+#: lib/layouts/aastex.layout:301
 msgid "altaffilmark"
-msgstr "afiliazio-altu-marka"
+msgstr "beste-afiliazio-marka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:272
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
 msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "afiliazio-alturen marka"
+msgstr "beste-afiliazioaren marka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:303
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Gaiaren goiburukoak:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:328
-msgid "[Acknowledgements]"
+#: lib/layouts/aastex.layout:365
+#, fuzzy
+msgid "[Acknowledgments]"
 msgstr "[Aitorpenak]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:338
+#: lib/layouts/aastex.layout:377
 msgid "PlaceFigure"
-msgstr "JarriIrudia"
+msgstr "KokatuIrudia"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:349
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Jarri irudia hemen:"
+msgstr "Kokatu irudia hemen:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:358
+#: lib/layouts/aastex.layout:397
 msgid "PlaceTable"
-msgstr "JarriTaula"
+msgstr "KokatuTaula"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:369
+#: lib/layouts/aastex.layout:408
 msgid "Place Table here:"
-msgstr "Jarri taula hemen:"
+msgstr "Kokatu taula hemen:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:344
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Eranskina]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:398
+#: lib/layouts/aastex.layout:437
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MatGutunak"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:438
+#: lib/layouts/aastex.layout:492
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "OharraEditoreari"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/aastex.layout:504
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Oharra editoreari:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
+#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106
+#: lib/layouts/aastex62.layout:117
 msgid "TableRefs"
 msgstr "ErrefTaula"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:471
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
 msgid "References. ---"
 msgstr "Erreferentziak. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113
+#: lib/layouts/aastex62.layout:124
 msgid "TableComments"
 msgstr "IruzkinTaula"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:491
+#: lib/layouts/aastex.layout:551
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Oharra. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:499
+#: lib/layouts/aastex.layout:562
 msgid "Table note"
 msgstr "Taularen oharra"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:507
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
 msgid "Table note:"
 msgstr "Taularen oharra:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:514
+#: lib/layouts/aastex.layout:580
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "taula_ohar_marka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:518
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "taula_ohar marka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:536
+#: lib/layouts/aastex.layout:605
 msgid "FigCaption"
 msgstr "IrudiEpigrafea"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:537
+#: lib/layouts/aastex.layout:606
 msgid "fig."
-msgstr ""
+msgstr "irud."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:543
+#: lib/layouts/aastex.layout:612
 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi-izena dagokion irudi-fitxategia identifikatzeko."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
 msgid "Facility"
-msgstr "Erraztasuna"
+msgstr "Lekua"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
+#: lib/layouts/aastex.layout:639
 msgid "Facility:"
-msgstr "Erraztasuna:"
+msgstr "Lekua:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:584
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
 msgid "Objectname"
 msgstr "Objektu-izena"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:596
+#: lib/layouts/aastex.layout:665
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
+#: lib/layouts/aastex.layout:667 lib/layouts/aastex.layout:697
 msgid "Recognized Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ezagututako izena"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:599
+#: lib/layouts/aastex.layout:668
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
-msgstr ""
+msgstr "Bereizi objektu baten ezagututako izena testutik"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:614
+#: lib/layouts/aastex.layout:683
 msgid "Dataset"
 msgstr "Datu-multzoa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:626
+#: lib/layouts/aastex.layout:695
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Datu-multzoa:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:629
+#: lib/layouts/aastex.layout:698
 msgid "Separate the dataset ID from text"
-msgstr ""
+msgstr "Bereizi datu-multzoaren IDa testutik"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
 msgstr ""
+"Amerikar Elkarte Astronomikoa (American Astronomical Society - AASTeX v. 6)"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
 msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarea"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
 msgid "Software:"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarea:"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
 msgid "APPENDIX"
+msgstr "ERANSKINA"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118
+msgid "References-"
+msgstr "Erreferentziak-"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125
+msgid "Note-"
+msgstr "Oharra-"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
 msgstr ""
+"Amerikar Elkarte Astronomikoa (American Astronomical Society - AASTeX v. 6)"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:103
+#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210
+#: lib/layouts/ectaart.layout:213
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Dagokion egilea"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:136
 #, fuzzy
-msgid "References-"
-msgstr "Erreferentziak"
+msgid "Corresponding author:"
+msgstr "Dagokion egilea"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:388 lib/layouts/svmult.layout:93
+msgid "Author:"
+msgstr "Egilea:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196
+#: lib/layouts/apax.inc:641 lib/layouts/apax.inc:668
+msgid "ORCID"
+msgstr "ORCID"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:162
+msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197
+#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:415 lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/jss.layout:81 lib/layouts/revtex4-x.inc:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:155
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliazioa:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:167
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Lankidetza"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:170
+#: lib/layouts/revtex4.layout:212
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Lankidetza:"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:110
+#: lib/layouts/aastex62.layout:203
 #, fuzzy
-msgid "Note-"
-msgstr "Ohar"
+msgid "Nocollaboration"
+msgstr "Lankidetza"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "No collaboration"
+msgstr "Lankidetza"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "Section Appendix"
+msgstr "Eranskina"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315
+#, fuzzy
+msgid "Subappendix"
+msgstr "Eranskina"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:3
+#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319
+#, fuzzy
+msgid "Subsection Appendix"
+msgstr "Azpiatalaren kutxa"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327
+#, fuzzy
+msgid "Subsubappendix"
+msgstr "Azpiazpiatalaren kutxa"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection Appendix"
+msgstr "Azpiazpiatalaren kutxa"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikar Elkarte Kimikoa (American Chemical Society - ACS)"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
-#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
-#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
-#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
-#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
-#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
-#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:637
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
-#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453
+#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159
+#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328
+#: lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 msgid "Short Title|S"
-msgstr "Titulu laburtua|T"
+msgstr "Titulu laburra|T"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75
+#: lib/layouts/achemso.layout:76
 msgid "Short title which will appear in the running header"
-msgstr ""
+msgstr "Nonahiko goiburuan agertuko den titulu laburra"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmart.layout:125
 msgid "Short name"
-msgstr "Izen &laburra:"
+msgstr "Izen laburra"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:120
 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
-msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
+msgstr "Tituluaren orrialdeko oinean agertuko den izen laburra"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:131
 msgid "Alt Affiliation"
 msgstr "Beste afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:121
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
 msgid "Also Affiliation"
-msgstr "Afiliazioa berdina"
+msgstr "Afiliazioa baita ere"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
-#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
-#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:742
+#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141
+#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:871
 msgid "Fax"
 msgstr "Faxa"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
-#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
-#: lib/layouts/moderncv.layout:173
+#: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144
+#: lib/layouts/europecv.layout:143 lib/layouts/lettre.layout:394
+#: lib/layouts/moderncv.layout:213
 msgid "Fax:"
 msgstr "Faxa:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
-#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefonoa"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:187
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefonoa:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:143
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:187
 msgid "Abbreviations"
-msgstr "AMS erlazioak"
+msgstr "Laburpenak"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:149
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
 msgid "Abbreviations:"
-msgstr "Aldaera:"
+msgstr "Laburpenak:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:162
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:206
 msgid "Schemes"
-msgstr "Eskema"
+msgstr "Eskemak"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
+#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
 msgid "Scheme"
 msgstr "Eskema"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:172
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
 msgid "List of Schemes"
 msgstr "Eskemen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:230
 msgid "Charts"
-msgstr "Diagrama"
+msgstr "Diagramak"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
+#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/achemso.layout:246
 msgid "Chart"
 msgstr "Diagrama"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:196
+#: lib/layouts/achemso.layout:240
 msgid "List of Charts"
 msgstr "Diagramen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:210
-#, fuzzy
+# matematikoak
+#: lib/layouts/achemso.layout:254
 msgid "Graphs[[mathematical]]"
-msgstr "Grafikoa"
+msgstr "Grafikoak"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
+# matematikoak
+#: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272
 msgid "Graph[[mathematical]]"
 msgstr "Grafikoa"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:222
+# matematikoak
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
 msgstr "Grafikoen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:256
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:302
 msgid "SupplementalInfo"
-msgstr "Osagarria"
+msgstr "InformazioOsagarria"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:259
+#: lib/layouts/achemso.layout:305
 msgid "Supporting Information Available"
-msgstr ""
+msgstr "Informazio osagarria eskuragarri"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:262
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:311
 msgid "TOC entry"
-msgstr "Aurk-egilea"
+msgstr "Aurk. sarrera"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:266
+#: lib/layouts/achemso.layout:315
 msgid "Graphical TOC Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoen aurkibideko sarrera"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:269
+#: lib/layouts/achemso.layout:321
 msgid "Bibnote"
 msgstr "Ohar bibliografikoa"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:273
+#: lib/layouts/achemso.layout:325
 msgid "bibnote"
 msgstr "ohar bibliografikoa"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:292
+#: lib/layouts/achemso.layout:344
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Kimika"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:295
+#: lib/layouts/achemso.layout:347
 msgid "chemistry"
 msgstr "kimika"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
-#: lib/languages:791
+#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362
+#: lib/languages:1039
 msgid "Latin"
 msgstr "Latina"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "ACM SIGS ('Alternate' do ordezko estiloa, zaharkitua)"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:422
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
 msgid "Terms"
 msgstr "Terminoak"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:39
 msgid "General terms:"
-msgstr "Orokorra"
+msgstr "Termino orokorrak:"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "ACM SIG Jarduerak  (SP, zaharkitua)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:3
-msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
+#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
 msgstr ""
+"Ordenagailu-Makinen Elkartea (Association for Computing Machinery - ACM) "
+"artikulua"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
-#: lib/layouts/revtex4.layout:194
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/revtex4-x.inc:234
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
 msgid "Thanks"
 msgstr "Esker ona"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:100
-#, fuzzy
 msgid "Thanks: "
-msgstr "Esker ona:"
+msgstr "Esker ona: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:106
-#, fuzzy
 msgid "ACM Journal"
-msgstr "Aldizkaria"
+msgstr "ACM aldizkaria"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
-#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
-#: lib/layouts/apa6.layout:333
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:336
+#: lib/layouts/apax.inc:344 lib/layouts/apax.inc:353 lib/layouts/apax.inc:361
 msgid "Preamble"
-msgstr "Atarikoa soilik"
+msgstr "Atarikoa"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:111
 msgid "Journal's Short Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Aldizkariaren izen laburra: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:122
-#, fuzzy
 msgid "ACM Conference"
-msgstr "Hitzaldia"
+msgstr "ACM hitzaldia"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:129
-#, fuzzy
 msgid "Full name"
-msgstr "Izena"
+msgstr "Izen-abizenak"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:137
 msgid "Venue"
-msgstr ""
+msgstr "Topalekua"
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:140
-#, fuzzy
 msgid "Conference Name: "
-msgstr "Hitzaldia"
+msgstr "Hitzaldiaren izena: "
 
 #: lib/layouts/acmart.layout:147
-#, fuzzy
 msgid "Short title"
-msgstr "Titulu laburtua:"
+msgstr "Titulu laburra"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:184
 msgid "Email address: "
-msgstr "Helbide elektronikoa:"
+msgstr "Helbide elektronikoa: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:190
-msgid "ORCID"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/acmart.layout:192
+#: lib/layouts/acmart.layout:198
 msgid "ORCID: "
-msgstr ""
+msgstr "ORCID: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:212
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
 msgid "Affiliation: "
-msgstr "Afiliazioa:"
+msgstr "Afiliazioa: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:216
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:222
 msgid "Additional Affiliation"
 msgstr "Beste afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:218
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:224
 msgid "Additional Affiliation: "
-msgstr "Beste afiliazioa"
+msgstr "Beste afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:228 lib/layouts/acmart.layout:232
 msgid "Position"
-msgstr "Proposizioa"
+msgstr "Posizioa"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
-#: lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239
+#: lib/layouts/paper.layout:186
 msgid "Institution"
 msgstr "Erakundea"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246
 msgid "Department"
-msgstr "&Ordezpena:"
+msgstr "Saila"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:258
 msgid "Street Address"
-msgstr "Uneko helbidea"
+msgstr "Kale-helbidea"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
-#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
-#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/iucr.layout:80 lib/layouts/iucr.layout:85
 msgid "City"
 msgstr "Herria"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
-#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
+#: lib/layouts/acmart.layout:280 lib/layouts/acmart.layout:282
+#: lib/layouts/iucr.layout:102 lib/layouts/iucr.layout:105
 msgid "Country"
 msgstr "Herrialdea"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
-#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+#: lib/layouts/acmart.layout:292 lib/layouts/acmart.layout:294
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92
 msgid "State"
 msgstr "Estatua"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:304 lib/layouts/acmart.layout:306
 msgid "Postal Code"
-msgstr "GutunIruzkina"
+msgstr "Posta-kodea"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:286
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
 msgid "TitleNote"
-msgstr "Titulu_ohar_marka"
+msgstr "Titulu-oharra"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:296
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
 msgid "Title Note: "
-msgstr "Titulua:"
+msgstr "Tituluaren oharra: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:302
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
 msgid "SubtitleNote"
-msgstr "Azpititulua"
+msgstr "Azpititulu-oharra"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:304
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
 msgid "Subtitle Note: "
-msgstr "Azpititulua"
+msgstr "Azpitituluaren oharra: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:338 lib/layouts/apax.inc:304
 msgid "AuthorNote"
-msgstr "Egilea"
+msgstr "Egile-oharra"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:310
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
 msgid "Note: "
-msgstr "Oharra:"
+msgstr "Oharra: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:314
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
 msgid "ACM Volume"
-msgstr "Bolumena"
+msgstr "ACM bolumena"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:316
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
 msgid "Volume: "
-msgstr "Bolumena"
+msgstr "Bolumena"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:320
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
 msgid "ACM Number"
-msgstr "Zenbakia"
+msgstr "ACM zenbakia"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:322
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
 msgid "Number: "
-msgstr "Zenbakia"
+msgstr "Zenbakia:"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:326
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
 msgid "ACM Article"
-msgstr "Artikulua"
+msgstr "ACM artikulua"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:328
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
 msgid "Article: "
-msgstr "Artikulua"
+msgstr "Artikulua"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:332
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
 msgid "ACM Year"
-msgstr "Urtea"
+msgstr "ACM urtea"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:334
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
 msgid "Year: "
-msgstr "Urtea"
+msgstr "Urtea"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:338
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
 msgid "ACM Month"
-msgstr "Hilabetea"
+msgstr "ACM hila"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:340
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
 msgid "Month: "
-msgstr "Hilabetea"
+msgstr "Hila"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:344
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
 msgid "ACM Art Seq Num"
-msgstr ""
+msgstr "ACM art. sek. zenb."
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:346
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
 msgid "Article Sequential Number: "
-msgstr "PACS zenbakia:"
+msgstr "Artikuluaren sekuentzi-zenbakia: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:350
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
 msgid "ACM Submission ID"
-msgstr ""
+msgstr "ACM bidaltzearen IDa"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:352
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
 msgid "Submission ID: "
-msgstr "Argitalpenaren IDa"
+msgstr "Bidaltzearen IDa: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:356
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
 msgid "ACM Price"
-msgstr ""
+msgstr "ACM salneurria"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:358
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
 msgid "Price: "
-msgstr ""
+msgstr "Salneurria:"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:362
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
 msgid "ACM ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ACM ISBNa"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:364
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
 msgid "ISBN: "
-msgstr ""
+msgstr "ISBNa: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:368
+#: lib/layouts/acmart.layout:398
 msgid "ACM DOI"
-msgstr ""
+msgstr "ACM ODIa"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:370
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
 msgid "ACM DOI: "
-msgstr ""
+msgstr "ACM DOIa: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:374
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
 msgid "ACM Badge R"
-msgstr ""
+msgstr "ACM eranskina Esk"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:376
+#: lib/layouts/acmart.layout:406
 msgid "ACM Badge R: "
-msgstr ""
+msgstr "ACM eranskina Esk: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:380
+#: lib/layouts/acmart.layout:410
 msgid "ACM Badge L"
-msgstr ""
+msgstr "ACM eranskina Ezk"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:382
+#: lib/layouts/acmart.layout:412
 msgid "ACM Badge L: "
-msgstr ""
+msgstr "ACM eranskina Ezk: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:386
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:416
 msgid "Start Page"
-msgstr "Orrialde garbia"
+msgstr "Hasierako orrialdea"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:388
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:418
 msgid "Start Page: "
-msgstr "Orrialdea: "
+msgstr "Hasierako orrialdea: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:394
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:424
 msgid "Terms: "
-msgstr "Terminoak:"
+msgstr "Terminoak: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:400
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:430
 msgid "Keywords: "
-msgstr "Gako-hitzak:"
+msgstr "Gako-hitzak: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:404
+#: lib/layouts/acmart.layout:434
 msgid "CCSXML"
-msgstr ""
+msgstr "CCSXML"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:415
+#: lib/layouts/acmart.layout:445
 msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
-msgstr ""
+msgstr "Ordenagailu-Klasifikazioaren Eskema (CCS XML): "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:426
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:456
 msgid "CCS Description"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "CSS azalpena"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:429
+#: lib/layouts/acmart.layout:459
 msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Esangura"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:431
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:461
 msgid "Computing Classification Scheme: "
-msgstr "CR gaien sailkapena"
+msgstr "Ordenagailu-Klasifikazioaren Eskema (CCS): "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:444
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:474
 msgid "Set Copyright"
-msgstr "Copyright-a"
+msgstr "Ezarri copyright-a"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:446
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:476
 msgid "Set Copyright: "
-msgstr "Copyright-a"
+msgstr "Ezarri copyright-a: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:450
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:480
 msgid "Copyright Year"
-msgstr "CopyrightUrtea"
+msgstr "Copyright-aren urtea"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:452
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:482
 msgid "Copyright Year: "
-msgstr "Copyright-aren urtea:"
+msgstr "Copyright-aren urtea: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:486 lib/layouts/acmart.layout:489
 msgid "Teaser Figure"
-msgstr "Teaser irudia:"
+msgstr "Aurrerapen irudia:"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/acmart.layout:495 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:492
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192
 msgid "Received"
 msgstr "Jasoa"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:468
+#: lib/layouts/acmart.layout:498
 msgid "Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Fasea"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:471
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
 msgid "Received: "
-msgstr "Jasoa:"
+msgstr "Jasoa: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:479
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:509
 msgid "ShortAuthors"
-msgstr "Lasterbideak|L"
+msgstr "EgileLaburrak"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:487
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:517
 msgid "Short authors: "
-msgstr "Lasterbideak|L"
+msgstr "Egile laburrak: "
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:501
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:531
 msgid "Sidebar"
-msgstr "&Alboa:"
+msgstr "Albo-barra"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:505
+#: lib/layouts/acmart.layout:535
 msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
-msgstr ""
+msgstr "Albo-barra (sigchi-a soilik)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:515
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:545
 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
-msgstr "Fitxategi nagusia soilik"
+msgstr "Albo-irudia (sigchi-a soilik)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1612
-#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252
+#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743
+#: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Irudien zerrenda"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:528
+#: lib/layouts/acmart.layout:558
 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
-msgstr ""
+msgstr "Albo-taula (sigchi-a soilik)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1599
-#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729
+#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/acmart.layout:569 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
-#, fuzzy
 msgid "Definitions & Theorems"
-msgstr "\\thetheorem. definizioa"
+msgstr "Definizioak eta teoremak"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1228
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:41 lib/layouts/theorems.inc:37
 msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "LaTeX aukera gehiago"
+msgstr "Teoremaren testu gehigarria"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1229
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:38
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr ""
+msgstr "Teoremaren goiburuari gehitutako testu gehigarria"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+#: lib/layouts/acmart.layout:608 lib/layouts/heb-article.layout:38
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "\\thetheorem. teorema"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
-#: lib/layouts/theorems.inc:79
+#: lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/heb-article.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:84
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "\\thetheorem. korolarioa"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
-#: lib/layouts/theorems.inc:97
+#: lib/layouts/acmart.layout:629 lib/layouts/heb-article.layout:63
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:107
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "\\thetheorem. lema"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
-#: lib/layouts/theorems.inc:115
+#: lib/layouts/acmart.layout:636 lib/layouts/theorems-ams.inc:130
+#: lib/layouts/theorems.inc:130
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "\\thetheorem. proposizioa"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
-#: lib/layouts/theorems.inc:133
+#: lib/layouts/acmart.layout:643 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/theorems.inc:153
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "\\thetheorem. aierua"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
-#: lib/layouts/theorems.inc:169
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/heb-article.layout:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:199
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "\\thetheorem. definizioa"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
-#: lib/layouts/theorems.inc:193
+#: lib/layouts/acmart.layout:663 lib/layouts/theorems-ams.inc:228
+#: lib/layouts/theorems.inc:228
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "\\thetheorem. adibidea"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:628
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:666
 msgid "Print Only"
-msgstr "&Inprimatu"
+msgstr "Erakutsi soilik"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:635
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:673
 msgid "Print version only"
-msgstr "Inprimaketaren helburua"
+msgstr "Erakutsi bertsioa soilik"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:638
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:676
 msgid "Screen Only"
-msgstr "Pantailako letra-tipoak"
+msgstr "Pantailan soilik"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:641
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:679
 msgid "Screen version only"
-msgstr "Bertsio-kontrolik ez"
+msgstr "Pantailaren bertsioa soilik"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:644
+#: lib/layouts/acmart.layout:682
 msgid "Anonymous Suppression"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatze anonimoa"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:647
+#: lib/layouts/acmart.layout:685
 msgid "Non anonymous only"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
-#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
-#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
-#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
-#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Aitorpenak"
+msgstr "Ez-anonimoak soilik"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
+#: lib/layouts/acmart.layout:706 lib/layouts/acmart.layout:710
 msgid "Grant Sponsor"
-msgstr ""
+msgstr "Baimenaren sustatzailea"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
+#: lib/layouts/acmart.layout:714 lib/layouts/acmart.layout:750
 msgid "Sponsor ID"
-msgstr ""
+msgstr "Sustatzailearen IDa"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:735 lib/layouts/acmart.layout:739
 msgid "Grant Number"
-msgstr "Orri-zenbakia"
+msgstr "Baimenaren zenbakia"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "ACM SIGGGRAPH 0.92 (zaharkitua)"
 
+# TOG == Transactions on Graphics
+# Agian "Grafikoen eragiketak"?
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
 msgid "TOG online ID"
-msgstr ""
+msgstr "Lineako TOGaren IDa"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
-#, fuzzy
 msgid "Online ID:"
-msgstr "Lerroan|L"
+msgstr "Lineako IDa:"
 
+# TOG == Trancactions on Graphics
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
-#, fuzzy
 msgid "TOG volume"
-msgstr "AGU bolumena"
+msgstr "TOG bolumena"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
-#, fuzzy
 msgid "Volume number:"
-msgstr "Zenbakirik ez"
+msgstr "Bolumenaren zenbakia:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-#, fuzzy
 msgid "TOG number"
-msgstr "Zenbakirik ez"
+msgstr "TOG zenbakia"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
-#, fuzzy
 msgid "Article number:"
-msgstr "PACS zenbakia:"
+msgstr "Artikuluaren zenbakia:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
-#, fuzzy
 msgid "Set copyright"
-msgstr "Copyright-a"
+msgstr "Ezarri copyright-a"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "Copyright type:"
-msgstr "Copyright-aren urtea:"
+msgstr "Copyright mota:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
-#, fuzzy
 msgid "Copyright year"
-msgstr "Copyright-aren urtea:"
+msgstr "Copyright-aren urtea"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
-#, fuzzy
 msgid "Year of copyright:"
-msgstr "Copyright-a"
+msgstr "Copyright-aren urtea:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
-#, fuzzy
 msgid "Conference info"
-msgstr "Hitzaldia"
+msgstr "Hitzaldiaren informazioa"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
-#, fuzzy
 msgid "Conference info:"
-msgstr "Hitzaldia:"
+msgstr "Hitzaldiaren informazioa:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
-#, fuzzy
 msgid "Conference name"
-msgstr "Hitzaldia"
+msgstr "Hitzaldiaren izena:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
 msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBNa"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
 msgid "ISBN:"
-msgstr ""
+msgstr "ISBNa:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
 msgid "DOI"
-msgstr "DIA"
+msgstr "ODIa (ObjDigitalID)"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
-#, fuzzy
 msgid "Article DOI:"
-msgstr "Artikulua"
+msgstr "Artikuluaren ODIa:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
 msgid "TOG article DOI"
-msgstr ""
+msgstr "TOG artikuluaren ODIa"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
 msgid "PDF author"
-msgstr "Aurk. egilea:"
+msgstr "PDFaren egilea"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
 msgid "PDF author:"
-msgstr "Aurk. egilea:"
+msgstr "PDFaren egilea:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203
 msgid "Keyword list"
-msgstr "Gako-hitzak"
+msgstr "Gako-hitzen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:210
 msgid "Concept list"
-msgstr "Kontzeptuak"
+msgstr "Kontzeptuen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:217
 msgid "Print copyright"
-msgstr "Copyright-a"
+msgstr "Erakutsi copyright-a"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:221 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178
 msgid "Teaser"
-msgstr "Teaser"
+msgstr "Aurrerapena"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:232 lib/layouts/acmsiggraph.layout:188
 msgid "Teaser image:"
-msgstr "Teaser irudia:"
+msgstr "Aurrerapen irudia:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:269 lib/layouts/acmsiggraph.layout:225
 msgid "CR categories"
 msgstr "CR kategoriak"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:277 lib/layouts/acmsiggraph.layout:233
 msgid "CR Categories:"
-msgstr "CR kategoriak"
+msgstr "CR kategoriak:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:285 lib/layouts/acmsiggraph.layout:241
 msgid "CRcat"
 msgstr "CRkat"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:290 lib/layouts/acmsiggraph.layout:246
 msgid "CR category"
 msgstr "CR kategoria"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:307 lib/layouts/acmsiggraph.layout:263
 msgid "CR-number"
-msgstr "A-S zenbakia"
+msgstr "CR zenbakia"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:308 lib/layouts/acmsiggraph.layout:264
 msgid "Number of the category"
-msgstr "Maila kopurua"
+msgstr "Kategoriaren zenbakia"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:313
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:269
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
 msgid "Subcategory"
-msgstr "CR kategoria"
+msgstr "Azpikategoria"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:319 lib/layouts/acmsiggraph.layout:275
 msgid "Third-level"
-msgstr ""
+msgstr "Hirugarren maila"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
 msgid "Third-level of the category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoriaren hirugarren maila"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:326 lib/layouts/acmsiggraph.layout:282
 msgid "ShortCite"
-msgstr "TituluLabur"
+msgstr "AipuLaburra"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 lib/layouts/acmsiggraph.layout:287
 msgid "Short cite"
-msgstr "Titulu laburtua:"
+msgstr "Aipu laburra"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
-#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:188
 msgid "E-mail"
-msgstr "Helb. el.:"
+msgstr "Helb. el."
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "ACM SIGGRAPH (0.91 baino zaharragoa, zaharkitua)"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
 msgid "TOG project URL"
-msgstr ""
+msgstr "TOG proiektuaren URLa"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
 msgid "Project URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Proiektuaren URLa:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
 msgid "TOG video URL"
-msgstr ""
+msgstr "TOG bideoaren URLa"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
-#, fuzzy
 msgid "Video URL:"
-msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
+msgstr "Bideoaren URLa:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
 msgid "TOG data URL"
-msgstr ""
+msgstr "TOG datuen URLa"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
-#, fuzzy
 msgid "Data URL:"
-msgstr "URLa:"
+msgstr "Datuen URLa:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
 msgid "TOG code URL"
-msgstr ""
+msgstr "TOG kodearen URLa"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
-#, fuzzy
 msgid "Code URL:"
-msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
+msgstr "Kodearen URLa:"
 
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
-msgid "Articles (DocBook)"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
 msgstr ""
+"Amerikako Geofisikoen Batasuna (American Geophysical Union - AGUPLUS "
+"eskuizkribua)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
-msgid "Firstname"
-msgstr "Izena"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
-msgid "Fname"
-msgstr "Izena"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
-#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336
-msgid "Surname"
-msgstr "Abizena"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Hitzez hitz"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
-msgid "Emph"
-msgstr "Enfasia"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Laburpena"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Aipamen-zenbakia"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#: lib/layouts/apa6.layout:332
-msgid "Volume"
-msgstr "Bolumena"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
-msgid "Day"
-msgstr "Eguna"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Month"
-msgstr "Hilabetea"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
-msgid "Year"
-msgstr "Urtea"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Jaulkipenaren zenbakia"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Jaulkipenaren eguna"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Jaulkipenaren hilabetea"
-
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-msgid "Part"
-msgstr "Zatia"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77
+#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:342
+#: lib/layouts/egs.layout:682 lib/layouts/isprs.layout:192
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:51 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/svcommon.inc:279
+msgid "Section*"
+msgstr "Atala*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitulua"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:407
+#: lib/layouts/egs.layout:703 lib/layouts/isprs.layout:203
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:67 lib/layouts/stdstarsections.inc:61
+#: lib/layouts/svcommon.inc:287
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Azpiatala*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
-#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
-#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:365
+#: lib/layouts/apax.inc:464 lib/layouts/egs.layout:78
+#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47
+#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167
+#: lib/layouts/svcommon.inc:247
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragrafoa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
-#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
-#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
-#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Azpiparagrafoa"
-
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Azpiazpiparagrafoa"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
-msgid "Header"
-msgstr "Goiburua"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Goiburua --"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Atal berezia"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Atal berezia:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU aldizkaria"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU aldizkaria:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Aipamen-zenbakia:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU bolumena"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU bolumena:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU zenbakia"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU zenbakia:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright-a:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Indizearen terminoak"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indizearen terminoak..."
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Indizearen terminoa"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Indizearen terminoa:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Termino-gurutzatua"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Termino-gurutzatua:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
-#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
-#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Afiliazioa:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Osagarria"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Osagarria..."
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Ohar-osagarria"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragrafoa*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Mat. ohar osagarria:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:14
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/simplecv.layout:144
+msgid "Left Header"
+msgstr "Ezker-goiburua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Aipua-bestea"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+#: lib/layouts/foils.layout:220
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Aipua-bestea:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:163
+msgid "Right Header"
+msgstr "Eskuin-goiburua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
-#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
-msgid "Name:"
-msgstr "Izena:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#: lib/layouts/foils.layout:228
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Eskuin-goiburua:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#: lib/layouts/egs.layout:436
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176
+#: lib/layouts/egs.layout:505
 msgid "Received:"
 msgstr "Jasoa:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpc.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:210 lib/layouts/ijmpd.layout:214
 msgid "Revised"
 msgstr "Berraztertua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:214
 msgid "Revised:"
 msgstr "Berraztertua:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
-#: lib/layouts/egs.layout:445
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183
+#: lib/layouts/egs.layout:514
 msgid "Accepted"
 msgstr "Onartua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
-#: lib/layouts/egs.layout:458
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:527
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Onartua:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Ident-lerroa"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Ident-lerroa:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-msgid "Runhead"
-msgstr "GoiburuArrunta"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
-msgid "Runhead:"
-msgstr "GoiburuArrunta:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Linean argitaratuta:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
-msgid "Citation"
-msgstr "Aipamena"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
-msgid "Citation:"
-msgstr "Aipamena:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Bidaltze-ordena"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Bidaltze-ordena:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-orriak"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-orriak:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
-msgid "Words"
-msgstr "Hitzak"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
-msgid "Words:"
-msgstr "Hitzak:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:515
-msgid "Figures"
-msgstr "Irudiak"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
-msgid "Figures:"
-msgstr "Irudiak:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:514
-msgid "Tables"
-msgstr "Taulak"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
-msgid "Tables:"
-msgstr "Taulak:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datu-multzoa"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datu-multzoa:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
-msgid "SS-Code"
-msgstr "SS kodea"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
-msgid "SS-Title"
-msgstr "SS titulua"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC kodea"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
-#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
-msgid "Code"
-msgstr "Kodea"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
-msgid "Dscr"
-msgstr "Dscr"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
-#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/iucr.layout:194
-msgid "Keyword"
-msgstr "Gako-hitza"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "Erakundearen saila"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
-msgid "Orgname"
-msgstr "Erakundearen izena"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#: lib/layouts/g-brief.layout:67
-msgid "Street"
-msgstr "Kalea"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
-msgid "Postcode"
-msgstr "Posta-kodea"
-
-#: lib/layouts/agums.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
-#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
-#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
-msgid "Section*"
-msgstr "Atala*"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
-#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
-#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:262
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Azpiatala*"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragrafoa*"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
-msgid "Left Header"
-msgstr "Ezker-goiburua"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
-#: lib/layouts/foils.layout:195
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Ezker-goiburua:"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
-msgid "Right Header"
-msgstr "Eskuin-goiburua"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
-#: lib/layouts/foils.layout:203
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Eskuin-goiburua:"
-
 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
 msgid "CCC"
 msgstr "CCC"
@@ -8925,11 +9589,11 @@ msgstr "CCC kodea:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
 msgid "PaperId"
-msgstr "Id papera"
+msgstr "ArtikuluIDa"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
 msgid "Paper Id:"
-msgstr "Id papera:"
+msgstr "Artikuluaren IDa:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
 msgid "AuthorAddr"
@@ -8947,2409 +9611,2846 @@ msgstr "SlugIruzkina"
 msgid "Slug Comment:"
 msgstr "Slug iruzkina:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
 msgid "Plates"
-msgstr "Xafla"
+msgstr "Xaflak"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:185
 msgid "Planotables"
-msgstr "Plano-mahaia"
+msgstr "Plano-mahaiak"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:187
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230
 msgid "Plate"
 msgstr "Xafla"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
 msgid "Planotable"
 msgstr "Plano-mahaia"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594
-#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-#: src/insets/Inset.cpp:101
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724
+#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645
+#: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104
 msgid "Table"
 msgstr "Taula"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
 msgid "table"
-msgstr "Taula"
+msgstr "taula"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Plano Table"
+msgstr "Plano-mahaia"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:3
+#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikako Geofisikoen Batasuna(American Geophysical Union - AGUTeX)"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:74
+#: lib/layouts/agutex.layout:77
 msgid "Authors"
 msgstr "Egileak"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+#: lib/layouts/agutex.layout:100 lib/layouts/agutex.layout:104
+#: lib/layouts/copernicus.layout:92
 msgid "Affiliation Mark"
 msgstr "Afiliazioaren marka"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:125
+#: lib/layouts/agutex.layout:133
 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Egile afiliazioen ondoz ondoko zenbakia"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:130
+#: lib/layouts/agutex.layout:138
 msgid "Author affiliation:"
 msgstr "Egilearen afiliazioa:"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:197
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Aitorpenak."
-
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm2e"
-msgstr "Algoritmoa"
+msgid "Algorithm2e Float"
+msgstr "Algorithm2e"
+
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Floats & Captions"
+msgstr "Klasearen aukerak"
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:7
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:8
 msgid ""
 "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
 "brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
 "algorithm."
 msgstr ""
+"Erabili algorithm2e paketea algoritmo mugikorrentzako LyX-ekoak erabili "
+"ordez. Erabili Algoritmoa  estiloa algoritmoa sartu eta koskatzeko."
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:603
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:50
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Algoritmoen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:607
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 lib/layouts/sciposter.layout:100
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm ##"
+msgstr "Algoritmoa"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "American Mathematical Society (AMS)"
 msgstr ""
+"Amerikar Matematika Elkartea (American Mathematical Society - AMS) liburua"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:85
+#: lib/layouts/amsart.layout:87
 msgid "SpecialSection"
 msgstr "AtalBerezia"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:94
+#: lib/layouts/amsart.layout:96
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "AtalBerezia*"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
-#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
-#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:653
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
+#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:111 lib/layouts/svcommon.inc:314
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Zenbatu gabea"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/isprs.layout:212
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:77
+#: lib/layouts/svcommon.inc:295
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Azpiazpiatala*"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
-#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
-#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
-#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
-#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
-#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jlreq-book.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/ltjbook.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsbook.layout:4 lib/layouts/ltjtbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Books"
-msgstr "&Laster-markak"
+msgstr "Liburuak"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+#: lib/layouts/amsbook.layout:142
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapitulu ariketak"
+msgstr "Ariketak kapitulua"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:407
+#: lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487
+#: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
+#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281
+#: lib/layouts/linguistics.module:114 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "List preamble"
+msgstr "Aurreikusi atarikoa"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
-msgid "Short title which appears in the running headers"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:408
+#: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488
+#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163
+#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282
+#: lib/layouts/linguistics.module:115 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
+#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "List Preamble"
+msgstr "Atarikoa"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:409
+#: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489
+#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806
+#: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192
+#: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108
+#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283
+#: lib/layouts/linguistics.module:116 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:63
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
-#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
-#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
-#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr "Titulu laburra nonahiko goiburuetan agertzeko"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:176 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+#: lib/layouts/siamltex.layout:258
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
-#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
-#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:152
+#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792
+#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:124 lib/layouts/revtex4.layout:205
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
 msgid "Address:"
 msgstr "Helbidea:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:166
 msgid "Current Address"
 msgstr "Uneko helbidea"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Current address:"
 msgstr "Uneko helbidea:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Helbide elektronikoa:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:205
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:264
 msgid "URL:"
 msgstr "URLa:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:206
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:219
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Esker ona:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:227
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Eskaintza"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
-#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:230 lib/layouts/svglobal.layout:132
+#: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Eskaintza:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:238
 msgid "Translator"
 msgstr "Itzultzailea"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:241
 msgid "Translator:"
 msgstr "Itzultzailea:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:251 lib/layouts/siamltex.layout:332
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Gai-sailkapena"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:254
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "2000 matematikako gaien sailkapena:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:3
+#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Psychological Association (APA)"
 msgstr ""
+"Amerikar Psikologiaren Elkartea (American Psychological Association - APA)"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:54
+#: lib/layouts/apa.layout:58
 msgid "RightHeader"
 msgstr "EskuinGoiburua"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:63
+#: lib/layouts/apa.layout:67
 msgid "Right header:"
 msgstr "Eskuin-goiburua:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+#: lib/layouts/apa.layout:95 lib/layouts/apax.inc:263
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
 msgid "Abstract:"
 msgstr "Laburpena:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:118 lib/layouts/apax.inc:63
 msgid "Short title:"
-msgstr "Titulu laburtua:"
+msgstr "Titulu laburra:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apax.inc:101
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr "BiEgile"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+#: lib/layouts/apa.layout:168 lib/layouts/apax.inc:109
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr "HiruEgile"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+#: lib/layouts/apa.layout:176 lib/layouts/apax.inc:117
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "LauEgile"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/apax.inc:191
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr "BiAfiliazio"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:220 lib/layouts/apax.inc:198
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr "HiruAfiliazio"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:228 lib/layouts/apax.inc:205
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "LauAfiliazio"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
+#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgments:"
 msgstr "Aitorpenak:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:367
 msgid "ThickLine"
 msgstr "LerroLodia"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378
 msgid "Centered"
-msgstr "Erdian"
+msgstr "Zentratua"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:631 src/insets/InsetCaption.cpp:409
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449
 msgid "standard"
-msgstr "Arrunta"
+msgstr "arrunta"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:638
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386
+#: lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:734
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+msgstr "Epigrafea irudien/taulen zerrendan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apax.inc:401
 msgid "FitFigure"
 msgstr "DoituIrudia"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/apax.inc:407
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "DoituBit-mapa"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
-#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
-#, fuzzy
-msgid "Custom Item|s"
-msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak"
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474
+#: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:131
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178
+#: lib/layouts/svcommon.inc:258
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Azpiparagrafoa"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
-#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
-#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
-#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+#: lib/layouts/apa.layout:403 lib/layouts/apa.layout:441
+#: lib/layouts/apax.inc:503 lib/layouts/apax.inc:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:150
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/egs.layout:228
+#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:71
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Elementu pertsonalizatua|p"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:404 lib/layouts/apa.layout:442
+#: lib/layouts/apax.inc:504 lib/layouts/apax.inc:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151
+#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:430 lib/layouts/powerdot.layout:301
+#: lib/layouts/powerdot.layout:366 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:72
 msgid "A customized item string"
-msgstr ""
+msgstr "Pertsonalizatutako elementuaren katea"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:566
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriea"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
-#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+#: lib/layouts/apa.layout:483 lib/layouts/apa.layout:484
+#: lib/layouts/apax.inc:583 lib/layouts/apax.inc:584
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 lib/layouts/stdcounters.inc:59
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:3
+#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
 msgstr ""
+"Amerikar Psikologiaren Elkartea (American Psychological Association - APA). "
+"v. 6"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
+msgstr ""
+"Amerikar Psikologiaren Elkartea (American Psychological Association - APA). "
+"v. 6"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:124
 msgid "FiveAuthors"
-msgstr "Egileak"
+msgstr "Bost-egile"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:131
 msgid "SixAuthors"
-msgstr "Egileak"
+msgstr "Sei-egile"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:138
 msgid "LeftHeader"
 msgstr "Ezker-goiburua"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:147
 msgid "Left header:"
 msgstr "Ezker-goiburua:"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:212
 msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "Afiliazioa"
+msgstr "Bost-afiliazio"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:219
 msgid "SixAffiliations"
-msgstr "Afiliazioa"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
-#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+msgstr "Sei-afiliazio"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671
+#: lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215
+#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164
+#: lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:23
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:529
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:532
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:539
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:542
 msgid "Note"
-msgstr "Ohar"
+msgstr "Oharra"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:323
 msgid "Author Note:"
-msgstr "Egilearen oin-oharra:"
+msgstr "Egilearen oharra:"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+#: lib/layouts/apax.inc:335 lib/layouts/egs.layout:424
 msgid "Journal"
 msgstr "Aldizkaria"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
+#: lib/layouts/apax.inc:352
 msgid "CopNum"
 msgstr "KopiaKop"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:473
+#: lib/layouts/apax.inc:360
+msgid "Volume"
+msgstr "Bolumena"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:501
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+#: lib/layouts/apax.inc:598
 #, fuzzy
-msgid "Arabic Article"
-msgstr "Arabiera (Arabi)"
+msgid "Course"
+msgstr "Courier"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
-msgid "Beamer Article (Standard Class)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apax.inc:614
+#, fuzzy
+msgid "Course: "
+msgstr "Courier"
 
-#: lib/layouts/article.layout:3
-msgid "Article (Standard Class)"
+#: lib/layouts/apax.inc:628 lib/layouts/apax.inc:655
+msgid "addORCIDlink"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
-msgid "Part*"
-msgstr "Zatia*"
+#: lib/layouts/apax.inc:632 lib/layouts/apax.inc:656
+#, fuzzy
+msgid "ORCID-link: "
+msgstr "ORCID: "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:3
-msgid "Beamer"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:662
+#, fuzzy
+msgid "Author-name"
+msgstr "Egilearen izena"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabiera artikulua"
+
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr "Beamer artikulua (klase arrunta)"
+
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr "Artikulua (klase arrunta)"
+
+#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:254
+#: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25
+#: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112
+#: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Zatia"
+
+#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/jlreq-common.inc:19
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Part*"
+msgstr "Zatia*"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Beamer"
+msgstr "Beamer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
 #: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
 #: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Presentations"
-msgstr "Aurkezpena"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
-#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
-#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
-#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
-#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
-#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
-#: lib/layouts/beamer.layout:1345
-#, fuzzy
+msgstr "Aurkezpenak"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645
+#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243
+#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1461
 msgid "Overlay Specifications|v"
-msgstr "Hautatu atala|H"
+msgstr "Gainjarri zehaztapenak|G"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
-#: lib/layouts/beamer.layout:165
+#: lib/layouts/beamer.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
 msgid "Overlay specifications for this list"
-msgstr ""
+msgstr "Gainjarri zerrenda honen zehaztapenak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
-#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
 msgid "Item Overlay Specifications"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
-#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
-#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
-#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
-#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
-#, fuzzy
+msgstr "Elementuaren gainjartzearen zehaztapenak"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
 msgid "On Slide"
-msgstr "Gardenkia"
+msgstr "Gardenkian"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
-#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816
+#: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371
 msgid "Overlay specifications for this item"
-msgstr ""
+msgstr "Gainjarri elementu honen zehaztapenak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:129
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:146
 msgid "Mini Template"
-msgstr "&Txantiloia"
+msgstr "Txantiloitxoa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/beamer.layout:147
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr ""
+"Zerrenda honen txantiloitxoa (ikusi beamer-en eskuliburua xehetasun "
+"gehiagorako)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
 msgid "Longest label|s"
-msgstr "Eti&keta luzeena"
+msgstr "Etiketa luzeena|l"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:172
+#: lib/layouts/beamer.layout:208
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
-#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
-#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
-#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
-#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
+msgstr "Zerrenda honen etiketa luzeena (koskatze-zabalera zehazteko)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:298
+#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:58
+#: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194
+#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225
+#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
+#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192
+#: lib/layouts/svcommon.inc:208 lib/layouts/svcommon.inc:462
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:114
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
-#, fuzzy
 msgid "Sectioning"
-msgstr "Atala"
+msgstr "Zatitzea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
-#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
-#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:350 lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
-#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
-#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
-#: lib/layouts/beamer.layout:417
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:382
+#: lib/layouts/beamer.layout:416 lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:479
 msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "Eraman atala gora|g"
+msgstr "Moduaren zehaztapena|z"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
-#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
-#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
-#: lib/layouts/beamer.layout:418
+#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:318
+#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:383
+#: lib/layouts/beamer.layout:417 lib/layouts/beamer.layout:447
+#: lib/layouts/beamer.layout:480
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu goiburua nola agertuko den (artikulua, aurkezpena, e.a.)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57
-#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
-#, fuzzy
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+msgstr "Zatia aurkibidean/nonahiko goiburuan agertuko den bezala"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:259
+#: lib/layouts/beamer.layout:313
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}. atala"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173
+#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+msgstr "Atala aurkibidean/nonahiko goiburuan agertuko den bezala"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
-#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:320
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:332
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:390
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+msgstr "Azpiatala aurkibidean/nonahiko goiburuan agertuko den bezala"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:343
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:442
 msgid ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
+msgstr ""
+"\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}. azpiazpiatala"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:393
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
 msgid ""
 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr ""
+msgstr "Azpiazpiatala aurkibidean/nonahiko goiburuan agertuko den bezala"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:404
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:466
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
+#: lib/layouts/beamer.layout:494 lib/layouts/beamer.layout:500
 msgid "Frame"
 msgstr "Markoa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
-#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659
 msgid "Frames"
 msgstr "Markoak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
-#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
-#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
-#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
-#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
-#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
-#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487
+#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
+#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567
+#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651
+#: lib/layouts/beamer.layout:1679 lib/layouts/pdfform.module:124
 msgid "Action"
-msgstr "Atala"
+msgstr "Ekintza"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:588
 msgid "Overlay specifications for this frame"
-msgstr ""
+msgstr "Gainjarri marko honen zehaztapenak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594
 msgid "Default Overlay Specifications"
-msgstr ""
+msgstr "Gainjartze lehenetsiaren zehaztapenak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:595
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marko honetako gainjarpen lehenetsiaren ezarpenak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
-#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601
 msgid "Frame Options"
-msgstr "LaTeX-en aukerak"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
-#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
-#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
-#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
-#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
-#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
-#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
-#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "&Aukerak:"
+msgstr "Markoaren aukerak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
-#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
+#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564
+#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Markoaren aukerak (ikus beamer-en eskuliburua)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
 msgid "Frame Title"
-msgstr "MarkoarenAzpititulua"
+msgstr "Markoaren titulua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
 msgid "Enter the frame title here"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu markoaren titulua hemen"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:487
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
 msgid "PlainFrame"
-msgstr "HasierakoMarkoSoila"
+msgstr "MarkoSoila"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:489
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
 msgid "Frame (plain)"
-msgstr "LaTeX (soila)"
+msgstr "Markoa (soila)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:569
 msgid "FragileFrame"
-msgstr "HasierakoMarkoa"
+msgstr "MarkoHauskorra"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
 msgid "Frame (fragile)"
-msgstr "Abizena"
+msgstr "Markoa (hauskorra)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:580
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "MarkoaBerriro"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
-#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Slide"
 msgstr "Gardenkia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:544
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
 msgid "Repeat frame with label"
-msgstr "Markoa etiketarekin berriro"
+msgstr "Errepikatu markoa etiketarekin"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:555
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:627
 msgid "FrameTitle"
-msgstr "MarkoarenAzpititulua"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
-#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
-#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
-#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
-#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
-#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
-#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
-#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
-#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
+msgstr "MarkoTitulua"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921
+#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296
+#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462
+#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
+#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590
+#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632
+#: lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu gainjarpenaren ezarpenak (ikus beamer-en eskuliburua)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:580
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:652
 msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "Titulu laburtua|T"
+msgstr "Markoaren titulu laburra|l"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
-msgstr ""
+msgstr "Markoaren tituluaren forma laburra gai batzuetan"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
 msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "MarkoarenAzpititulua"
+msgstr "MarkoAzpititulua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
-#: lib/layouts/moderncv.layout:320
+#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
 msgid "Column"
 msgstr "Zutabea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
-#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
-#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
+#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15
 msgid "Columns"
 msgstr "Zutabeak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Hasierako zutabea (handiagotu sakonera), zabalera:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:704 lib/layouts/powerdot.layout:511
 msgid "Column Options"
-msgstr "Zutabearen ezarpenak"
+msgstr "Zutabearen aukerak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
 msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabearen aukerak (ikusi 'beamer'-en eskuliburua)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:657
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:727
 msgid "Column Placement Options"
-msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak"
+msgstr "Zutabearen kokalekuaren aukerak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:728
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabearen kokalekuaren aukerak (t, T, c, b)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:670
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "ZutabeakErdianLerrokatuta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/beamer.layout:748
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Zutabeak (erdian lerrokatuta)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:752
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "ZutabeakGoianLerrokatuta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:681
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Zutabeak (goian lerrokatuta)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/powerdot.layout:525
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausatu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
-#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
-#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793
+#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871
+#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/powerdot.layout:526
 msgid "Overlays"
 msgstr "Gainjarriak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:532
 msgid "Pause number"
-msgstr "Orri-zenbakia"
+msgstr "Pausa-zenbakia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
+#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/powerdot.layout:533
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
-msgstr ""
+msgstr "Gardenkiaren zenbakia pausaren azpiko testuingurua ikusgai egiteko"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
+#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:544
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
+#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:831
 msgid "Overprint"
-msgstr "Gaininprimatu"
+msgstr "Gaininprimatzea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:726
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
 msgid "Overprint Area Width"
-msgstr "Gaininprimatu"
+msgstr "Gaininprimatze-arearen zabalera"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
-#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
 msgstr "Zabalera"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:728
+#: lib/layouts/beamer.layout:801
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
-msgstr ""
+msgstr "Gaininprimatze-arearen zabalera (lehenetsia: testuaren zabalera)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:755
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "GainjarpenArea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:765
+#: lib/layouts/beamer.layout:848
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Gainjarpen_area"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:775
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:858
 msgid "Overlay Area Width"
-msgstr "GainjarpenArea"
+msgstr "Gainjarpen-arearen zabalera"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:776
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:859
 msgid "The width of the overlay area"
-msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
+msgstr "Gainjarpen-arearen zabalera"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:780
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:863
 msgid "Overlay Area Height"
-msgstr "GainjarpenArea"
+msgstr "Gainjarpen-arearen altuera"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
-#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
 msgstr "Altuera"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:865
 msgid "The height of the overlay area"
-msgstr ""
+msgstr "Gainjarpen-arearen altuera"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
-#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605
+#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579
+#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674
 msgid "Uncover"
 msgstr "Kendu estalkia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:797
+#: lib/layouts/beamer.layout:880
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Kendu estalkia gardenkiei"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
-#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611
+#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680
 msgid "Only"
-msgstr "Bakarrik"
+msgstr "Soilik"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:909
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Gardenkietan soilik"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:850
+#: lib/layouts/beamer.layout:933
 msgid "Block"
 msgstr "Blokea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:851
+#: lib/layouts/beamer.layout:934
 msgid "Blocks"
 msgstr "Blokeak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:860
+#: lib/layouts/beamer.layout:943
 msgid "Block:"
 msgstr "Blokea:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:871
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:954
 msgid "Action Specification|S"
-msgstr "Hautatu atala|H"
+msgstr "Ekintzaren zehaztapena|z"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:878
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
 msgid "Block Title"
-msgstr "Blokeko elementuak"
+msgstr "Blokearen titulua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:879
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
 msgid "Enter the block title here"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu blokearen titulua hemen"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:890
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "AdibideBlokea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:893
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
 msgid "Example Block:"
 msgstr "Adibidearen blokea:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:899
+#: lib/layouts/beamer.layout:986
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "AbisuBlokea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:902
+#: lib/layouts/beamer.layout:989
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "Abisuaren blokea:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
-#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093
+#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/beamer.layout:1160
 msgid "Titling"
 msgstr "Titulua jartzea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
+#: lib/layouts/beamer.layout:1015
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Albo-barran/Goiburuan agertzen den titulu laburra"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:938
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Titulua (marko soila)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:960
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
 msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "Titulu laburtua|T"
+msgstr "Azpititulu laburra|l"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Albo-barran/Goiburuan agertzen den azpititulu laburra"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:985
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Albo-barran/Goiburuan agertzen den egile laburra"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1007
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1105
 msgid "Short Institute|S"
-msgstr "Titulu laburtua|T"
+msgstr "Erakunde laburra|l"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1008
+#: lib/layouts/beamer.layout:1106
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Albo-barran/Goiburuan agertzen den erakunde laburra"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1017
+#: lib/layouts/beamer.layout:1115
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "ErakundeMarka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1149
 msgid "Short Date|S"
-msgstr "Titulu laburtua|T"
+msgstr "Data laburra|l"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/beamer.layout:1150
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Albo-barran/Goiburuan agertzen den data laburra"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamerposter.layout:46
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "TituluGrafikoa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105
+#: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 msgid "Quotation"
 msgstr "Aipamena"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+# Ez dirudi komatxoa karaktereari buruz ari denik.
+#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quote"
 msgstr "Aipua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
-#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285
+#: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
 msgstr "Bertsoa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
 msgid "Corollary."
 msgstr "Korolarioa."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
-#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
-#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
-#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
-#: lib/layouts/beamer.layout:1550
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568
+#: lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610
+#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652
+#: lib/layouts/beamer.layout:1680
 msgid "Action Specifications|S"
-msgstr "Hautatu atala|H"
+msgstr "Ekintzaren zehaztapenak|z"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:195
 msgid "Definition."
 msgstr "Definizioa."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1239
+#: lib/layouts/beamer.layout:1352
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definizioak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1242
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definizioak."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
 msgid "Example."
 msgstr "Adibidea."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1255
+#: lib/layouts/beamer.layout:1368
 msgid "Examples"
 msgstr "Adibideak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1258
+#: lib/layouts/beamer.layout:1371
 msgid "Examples."
 msgstr "Adibideak."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:29
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
 msgid "Fact"
 msgstr "Egitatea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1377 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
 msgid "Fact."
 msgstr "Egitatea."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lema."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
-#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorema."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Lyx-kodea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1324
+#: lib/layouts/beamer.layout:1440
 msgid "NoteItem"
 msgstr "OharElementua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47
 msgid "Bold"
 msgstr "Lodia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/ectaart.layout:178
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Enfasia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1380
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500
 msgid "Emph."
 msgstr "Enfasia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
+#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520
 msgid "Alert"
 msgstr "Abisua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540
+#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
+#: lib/layouts/svcommon.inc:107
 msgid "Structure"
 msgstr "Egitura"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
-#: lib/layouts/powerdot.layout:589
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602
+#: lib/layouts/powerdot.layout:658
 msgid "Visible"
-msgstr "Testu ikuskorra"
+msgstr "Ikusgai"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1621 lib/layouts/beamer.layout:1623
 msgid "Invisible"
-msgstr "Testu ikuskaitza"
+msgstr "Ikusezin"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/beamer.layout:1644
 msgid "Alternative"
-msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
+msgstr "Ordezkoa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1532
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1660
 msgid "Default Text"
-msgstr "Lehenetsia|t"
+msgstr "Testu lehenetsia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1533
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1661
 msgid "Enter the default text here"
-msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+msgstr "Sartu testu lehenetsia hemen"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1539
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1669
 msgid "Beamer Note"
-msgstr "Ohar berria:"
+msgstr "Beamer oharra"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1557
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1687
 msgid "Note Options"
-msgstr "Matematikako aukerak"
+msgstr "Oharren aukerak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1688
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu oharren aukerak (ikus beamer-en eskuliburua)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1563
+#: lib/layouts/beamer.layout:1693
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "ArtikuluModua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1569
+#: lib/layouts/beamer.layout:1699
 msgid "Article"
 msgstr "Artikulua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1574
+#: lib/layouts/beamer.layout:1704
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "AurkezpenModua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1580
+#: lib/layouts/beamer.layout:1710
 msgid "Presentation"
 msgstr "Aurkezpena"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
-#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23
+#, fuzzy
+msgid "Table ##"
+msgstr "Taula"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578
+#: lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:29
 msgid "Figure"
 msgstr "Irudia"
 
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590
+#: lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39
 #, fuzzy
+msgid "Figure ##"
+msgstr "Irudia"
+
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamerposter"
-msgstr "Ohar berria:"
+msgstr "Beamer posterra"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Multilingual Captions"
+msgid "Bilingual Captions"
 msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:6
+#: lib/layouts/bicaption.module:7
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see "
+"Help > Specific Manuals > Multilingual Captions."
 msgstr ""
 "Hizkuntza anitzeko epigrafeen idazketarako bi estilo ematen ditu. Irakur LyX-"
 "en adibideen karpetako MultilingualCaptions.lyx fitxategia azalpenarentzako."
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:10
+#: lib/layouts/bicaption.module:11
 msgid "Caption setup"
 msgstr "Epigrafearen konfigurazioa"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:16
+#: lib/layouts/bicaption.module:17
 msgid ""
 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
 msgstr ""
+"Eragina jasoko duen hizkuntza. Aukerak:  'bi-first' (aurrenekoa), 'bi-"
+"second' (bigarrena) edo 'bi-both' (biak)"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:29
+#: lib/layouts/bicaption.module:30
 msgid "Caption setup:"
 msgstr "Epigrafearen konfigurazioa:"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:37
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
 msgid "Bicaption"
-msgstr "Bicaption"
+msgstr "Epigrafe bikoitza"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:38
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
 msgid "bilingual"
-msgstr "Titulua jartzea"
+msgstr "elebiduna"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
 msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "Txertatu titulu laburtua|T"
+msgstr "Hizkuntza nagusiaren titulu laburra"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:45
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:46
 msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "Dokumentuaren estatistikak:"
+msgstr "Titulu laburra dokumentuko hizkuntza nagusiarentzako"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:49
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
 msgid "Main Language Text"
-msgstr "Hizkuntza &lehenetsia"
+msgstr "Hizkuntza nagusiaren testua"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:50
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:51
 msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko hizkuntza:"
+msgstr "Testua dokumentuaren hizkuntza nagusian"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:53
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
 msgid "Second Language Short Title"
-msgstr ""
+msgstr "Bigarren hizkuntzaren titulu laburra"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:54
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:55
 msgid "Short title for the second language"
-msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako."
+msgstr "Titulu laburra bigarren hizkuntzarentzako"
 
 #: lib/layouts/book.layout:3
 msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Liburua (klase arrunta)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
+#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Braille"
 msgstr "Braille"
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
+#: lib/layouts/braille.module:3
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:7
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > "
+"Specific Manuals > Braille."
 msgstr ""
 "Braille idazketarentzako ingurunea definitzen du. Xehetasun gehiagorako "
 "ikusi Braille.lyx adibideetan."
 
-#: lib/layouts/braille.module:22
+#: lib/layouts/braille.module:23
 msgid "Braille (default)"
 msgstr "Braille (lehenetsia)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:62
 msgid "Braille:"
 msgstr "Braille:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
+#: lib/layouts/braille.module:48
 msgid "Braille (textsize)"
 msgstr "Braille (testu-tamaina)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
+#: lib/layouts/braille.module:73
 msgid "Braille (dots on)"
 msgstr "Braille (puntuak aktibo)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
+#: lib/layouts/braille.module:88
 msgid "Braille_dots_on"
 msgstr "Braille_puntuak_aktibo"
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
+#: lib/layouts/braille.module:99
 msgid "Braille (dots off)"
 msgstr "Braille (puntuak desaktibo)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
+#: lib/layouts/braille.module:114
 msgid "Braille_dots_off"
 msgstr "Braille_puntuak_desaktibo"
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
+#: lib/layouts/braille.module:125
 msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr "Braille (ispilua aktibo)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
+#: lib/layouts/braille.module:140
 msgid "Braille_mirror_on"
 msgstr "Braille_ispilua_aktibo"
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
+#: lib/layouts/braille.module:151
 msgid "Braille (mirror off)"
 msgstr "Braille (ispilua desaktibo)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
+#: lib/layouts/braille.module:166
 msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr "Braille_ispilua_desaktibo"
 
-#: lib/layouts/braille.module:163
+#: lib/layouts/braille.module:176
 msgid "Braillebox"
 msgstr "Braille-koadroa"
 
-#: lib/layouts/braille.module:167
+#: lib/layouts/braille.module:180
 msgid "Braille box"
 msgstr "Braille koadroa"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:3
 msgid "Broadway"
-msgstr ""
+msgstr "Broadway"
 
+# Ez dirudi goi- edo azpi-indizea bezalakoa denik. Gidoi baten itxura du gehiago.
 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Scripts"
-msgstr "Azpiindizea"
+msgstr "Gidoiak"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Act Number"
+msgstr "ACM zenbakia"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Act ##"
+msgstr "Zatia"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+#: lib/layouts/broadway.layout:33
+#, fuzzy
+msgid "Scene Number"
+msgstr "Orri-zenbakia"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Scene ##"
+msgstr "Eszena"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:41
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Elkarrizketa"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+#: lib/layouts/broadway.layout:49 lib/layouts/hollywood.layout:215
 msgid "Narrative"
 msgstr "Kontakizuna"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
+#: lib/layouts/broadway.layout:65
 msgid "ACT"
 msgstr "AKTOA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:73
+#: lib/layouts/broadway.layout:77
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "\\arabic{act}. AKTOA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+#: lib/layouts/broadway.layout:81 lib/layouts/broadway.layout:108
 msgid "SCENE"
 msgstr "ESZENA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:89
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:93
+#: lib/layouts/broadway.layout:97
 msgid "SCENE*"
 msgstr "ESZENA*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:123
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "IGOTZEAN:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:151
 msgid "Speaker"
 msgstr "Hizlaria"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+#: lib/layouts/broadway.layout:141 lib/layouts/hollywood.layout:166
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parentesikoa"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:177
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:179
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:165 lib/layouts/broadway.layout:175
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "OIHALA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+#: lib/layouts/broadway.layout:231 lib/layouts/egs.layout:304
+#: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70
+#: lib/layouts/siamltex.layout:316
 msgid "Right Address"
 msgstr "Eskuin helbidea"
 
 #: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
-msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)"
+msgid "Japanese Article (BX Bundle)"
+msgstr "Japoniera artikulua (BXJS klasea)"
 
 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
-msgstr "Japoniera"
+msgid "Japanese Book (BX Bundle)"
+msgstr "Japoniera liburua (BXJS klasea)"
 
 #: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
-msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
+msgid "Japanese Report (BX Bundle)"
+msgstr "Japoniera txostena (BXJS klasea)"
 
-#: lib/layouts/changebars.module:2
+#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Change bars"
-msgstr "aldaketa-barra"
+msgid "Japanese Slides (BX Bundle)"
+msgstr "Japoniera gardenkia (BXJS klasea)"
 
-#: lib/layouts/changebars.module:7
-msgid ""
-"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
-"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/chess.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Chess"
-msgstr "Xake-taula"
+msgstr "Xakea"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:36
+#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:46
 msgid "Mainline"
 msgstr "Hari nagusia"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:43
+#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:51
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Hari nagusia:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
+#: lib/layouts/chess.layout:64 lib/layouts/chessboard.module:83
+#: lib/layouts/chessboard.module:86
 msgid "Variation"
 msgstr "Aldaera"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:66
+#: lib/layouts/chess.layout:68
 msgid "Variation:"
 msgstr "Aldaera:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:72
+#: lib/layouts/chess.layout:76
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:75
+#: lib/layouts/chess.layout:79
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:81
+#: lib/layouts/chess.layout:87
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "2. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:84
+#: lib/layouts/chess.layout:90
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "2. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:90
+#: lib/layouts/chess.layout:98
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "3. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:93
+#: lib/layouts/chess.layout:101
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "3. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:99
+#: lib/layouts/chess.layout:109
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "4. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:102
+#: lib/layouts/chess.layout:112
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "4. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:108
+#: lib/layouts/chess.layout:120
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "5. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:111
+#: lib/layouts/chess.layout:123
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "5. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:118
+#: lib/layouts/chess.layout:132
 msgid "HideMoves"
 msgstr "EzkutatuMugimenduak"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:123
+#: lib/layouts/chess.layout:137
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "EzkutatuMugimenduak:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:144 lib/layouts/chessboard.module:131
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Xake-taula"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:132
+#: lib/layouts/chess.layout:148
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[xake-taula]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:141
+#: lib/layouts/chess.layout:159
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "TaulaZentratua"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:146
+#: lib/layouts/chess.layout:164
 msgid "[centered board]"
 msgstr "[taula zentratua]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:156
+#: lib/layouts/chess.layout:176
 msgid "HighLight"
 msgstr "Nabarmendu"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:161
+#: lib/layouts/chess.layout:181
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Nabarmendu:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:198
 msgid "Arrow"
 msgstr "Gezia"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:181
+#: lib/layouts/chess.layout:203
 msgid "Arrow:"
 msgstr "Gezia:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:187
+#: lib/layouts/chess.layout:211
 msgid "KnightMove"
 msgstr "ZaldiaMugitu"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:192
+#: lib/layouts/chess.layout:216
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "ZaldiaMugitu:"
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
-msgid "Springer cl2emult"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)"
-
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+#: lib/layouts/chessboard.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Chinese Book (CTeX)"
-msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)"
+msgid "Chess Board"
+msgstr "Xake-taula"
 
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
-msgid "Chinese Report (CTeX)"
+#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3
+msgid "Leisure, Sports & Music"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr "Pertsonalizatu goiburua/orri-oinak"
-
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+#: lib/layouts/chessboard.module:7
 msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open "
+"Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2."
 msgstr ""
-"Goiburu eta orri-oina definitzeko inguruneak gehitzen ditu. Oharra: modulu "
-"hau erabiltzeko 'Goiburuen estiloa' eremua 'dotorea'-rekin ezarrita egon "
-"behar du 'Dokumentu-ezarpenak -> Orri-diseinua menuan."
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Goiburua/Orri-oina"
+#: lib/layouts/chessboard.module:16
+msgid "NewChessGame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:22
+msgid "[Start New Chess Game]"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+#: lib/layouts/chessboard.module:32
 #, fuzzy
-msgid "Even Header"
-msgstr "Erdiko goiburua"
+msgid "Chessgame Options"
+msgstr "Markoaren aukerak"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
-msgid "Alternative text for the even header"
+#: lib/layouts/chessboard.module:33
+msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
-msgid "Center Header"
-msgstr "Erdiko goiburua"
+#: lib/layouts/chessboard.module:62
+#, fuzzy
+msgid "Mainline Options"
+msgstr "Helb. elek. aukerak"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Erdiko goiburua:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:63
+#, fuzzy
+msgid "See xskak manual for possible options"
+msgstr "Ikusi todonotes eskuliburua aukera erabilgarriak ezagutzeko"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Ezkerreko orri-oina"
+#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:138
+msgid "Comment"
+msgstr "Iruzkina"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Ezkerreko orri-oina:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:96
+#, fuzzy
+msgid "SetChessBoard"
+msgstr "Xake-taula"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Erdiko orri-oina"
+#: lib/layouts/chessboard.module:101
+#, fuzzy
+msgid "Global Chessboard Settings"
+msgstr "Taularen ezarpenak"
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:115
+msgid "SetBoardStoreStyle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:117
+#, fuzzy
+msgid "Set Chessboard Style"
+msgstr "Testu-eremuaren estiloa"
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:120
+#, fuzzy
+msgid "Style Name"
+msgstr "Estilo-fitxategia:"
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:121
+msgid "Chessboard Style Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:122
+msgid ""
+"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
+"See chessboard manual for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chessboard"
+msgstr "Xake-taula"
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:140
+#, fuzzy
+msgid "Chessboard Options"
+msgstr "Klasearen aukerak"
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:141
+msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:45
+#, fuzzy
+msgid "InFrontmatter"
+msgstr "AldezAurretikoAmaiera"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Insert the affiliation number"
+msgstr "Txertatu aukerak hemen"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Given name"
+msgstr "Fitxategi-izena"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234
+#: lib/layouts/iucr.layout:134 lib/layouts/iucr.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:391 lib/layouts/revtex4-x.inc:393
+msgid "Surname"
+msgstr "Abizena"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:402
+msgid "Affil"
+msgstr "Afil."
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:93
+msgid ""
+"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
+"be inserted."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:438
+msgid "Running Title"
+msgstr "Nonahiko titulua"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253
+#: lib/layouts/svcommon.inc:442
+msgid "Running title:"
+msgstr "Nonahiko titulua:"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "FirstPage"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "firstpage"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:270
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "NonahikoEgilea"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277
+#: lib/layouts/svcommon.inc:451
+msgid "Running author:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Publications"
+msgstr "Argitalpenaren IDa"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Correspondence"
+msgstr "Korrespondentzia:"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "Correspondence:"
+msgstr "Korrespondentzia:"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:195
+msgid "Pubdiscuss"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:201
+msgid "Pubdiscuss:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:221
+#, fuzzy
+msgid "Published"
+msgstr "Argitaratzaileak"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:227
+#, fuzzy
+msgid "Published:"
+msgstr "Argitaratzaileak"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:258
+#, fuzzy
+msgid "Statements"
+msgstr "Instrukzioaren testua"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:271
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightstatement"
+msgstr "CopyrightDatuak"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:274
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright-a:"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:282
+#, fuzzy
+msgid "Introduction"
+msgstr "Sarrera|S"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:285
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection Introduction"
+msgstr "\\arabic{equation}.\\thesection"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:292
+#, fuzzy
+msgid "Conclusions"
+msgstr "Ondorioa"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection Conclusions"
+msgstr "\\thesection"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:311
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
+msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:323
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
+msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:335
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:358
+#, fuzzy
+msgid "CodeAvailability"
+msgstr "CJK bateragarritasuna"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:360
+#, fuzzy
+msgid "Code availability."
+msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:366
+msgid "DataAvailability"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:368
+msgid "Data availability."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:374
+#, fuzzy
+msgid "CodeAndDataAvailability"
+msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:376
+#, fuzzy
+msgid "Code and data availability."
+msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:382
+msgid "SampleAvailability"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:384
+msgid "Sample availability."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:390
+#, fuzzy
+msgid "Statements2"
+msgstr "Instrukzioaren testua"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:400
+#, fuzzy
+msgid "AuthorContribution"
+msgstr "Laguntzaileak"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:402
+#, fuzzy
+msgid "Author contributions."
+msgstr "Egilearen aukera"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:408
+msgid "CompetingInterests"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:411
+msgid "Competing Interests."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:416
+#, fuzzy
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "&Baztertu"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:419
+#, fuzzy
+msgid "Disclaimer."
+msgstr "&Baztertu"
+
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Txinatar artikulua (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "Txinatar liburua (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "Txinatar txostena (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Header/Footer Text"
+msgstr "Pertsonalizatu goiburuko/orri-oineko marrak"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. See the Additional "
+"manual, section Modules > Page Layout > Custom Header/Footer Text, for a "
+"detailed description. NOTE: To use this module you must set the 'Page style' "
+"in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Goiburu eta orri-oinaren marrak definitzeko inguruneak gehitzen ditu. "
+"Oharra: modulu hau erabiltzeko 'Goiburuen estiloa' eremua 'dotorea'-rekin "
+"ezarrita egon behar du 'Dokumentu-ezarpenak -> Orri-diseinua menuan."
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:15
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Goiburua/Orri-oina"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:23
+msgid "Even Header"
+msgstr "Goiburu bikoitia"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:24
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr "Beste testua goiburu bikoitientzako"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+msgid "Center Header"
+msgstr "Erdiko goiburua"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Erdiko goiburua:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Ezkerreko orri-oina"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Ezkerreko orri-oina:"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Erdiko orri-oina"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
 msgid "Center Footer:"
 msgstr "Erdiko orri-oina:"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:232
 msgid "Right Footer"
-msgstr "Eskuin-azpiburua"
+msgstr "Eskuineko orri-oina"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:63 lib/layouts/foils.layout:236
 msgid "Right Footer:"
-msgstr "Eskuin-azpiburua:"
+msgstr "Eskuineko orri-oina:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 msgid "Directory"
 msgstr "Direktorioa"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+msgid "Literal"
+msgstr "Hitzez hitz"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 msgid "KeyCombo"
 msgstr "Teklen konbinazioa"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 msgid "KeyCap"
 msgstr "Maius tekla"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
 msgid "GuiMenu"
 msgstr "Interfazearen menua"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
 msgstr "Interfazeko menuaren elementua"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
 msgstr "Interfazeko botoia"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
 msgstr "Menuaren aukera"
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitulua*"
-
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Azpiparagrafoa*"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
 msgid "Authorgroup"
 msgstr "Egile-taldea"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "RevisionHistory"
-msgstr "HistoriaBerraztertzea"
+msgstr "BerraztertzeHistoria"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
 msgid "Revision History"
-msgstr "Historia berraztertzea"
+msgstr "Berraztertzearen historia"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:49
 msgid "Revision"
 msgstr "Berraztertzea"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:66
 msgid "RevisionRemark"
-msgstr "OharraBerraztertzea"
+msgstr "BerraztertzeOharpena"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:84 lib/layouts/moderncv.layout:122
 msgid "FirstName"
 msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "DIN-Brief"
-msgstr "DinBrief"
+msgstr "Din-Brief"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
 #: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Letters"
-msgstr "Gutuna"
+msgstr "Gutunak"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:32
 msgid "DinBrief"
 msgstr "DinBrief"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
-#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/moderncv.layout:610
+#: lib/layouts/moderncv.layout:654 lib/layouts/scrlettr.layout:44
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57
 msgid "Letter"
 msgstr "Gutuna"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49
 msgid "Addresses"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "Helbideak"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27
+#: lib/layouts/stdletter.inc:40
 msgid "Postal Data"
-msgstr "Gutunaren iruzkina"
+msgstr "Datu postalak"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
-#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:39
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Bidali helbidera"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
-#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
 msgid "My Address"
 msgstr "Nire helbidea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Bidaltzailearen helbidea:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
 msgid "Return address"
 msgstr "Itzulerako helbidea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:218
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:339
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Itzulerako helbidea:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102
 msgid "Postal comment"
 msgstr "Gutunaren iruzkina"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104
 msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Gutunaren iruzkina:"
+msgstr "Gutunaren oharpena:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
 msgid "Handling"
 msgstr "Kudeaketa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
 msgid "Handling:"
 msgstr "Kudeaketa:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
-#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:507
 msgid "YourRef"
 msgstr "Zure erref"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:271
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:397
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Zure erref.:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
-#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:527
 msgid "MyRef"
 msgstr "Nire erref"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:292
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:421
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Gure erref.:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:149
 msgid "Writer"
 msgstr "Idazlea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151
 msgid "Writer:"
 msgstr "Idazlea:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
-#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202
+#: lib/layouts/stdletter.inc:81
 msgid "Signature"
 msgstr "Sinadura"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
-#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586
+#: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722
+#: lib/layouts/stdletter.inc:82
 msgid "Closings"
-msgstr "Itxi-uneak"
+msgstr "Amaierak"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206
+#: lib/layouts/stdletter.inc:94
 msgid "Signature:"
 msgstr "Sinadura:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170
 msgid "Bottomtext"
 msgstr "BehekoTestua"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172
 msgid "Bottom text:"
 msgstr "Beheko testua:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:183
 msgid "Area code"
 msgstr "Arearen kodea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:185
 msgid "Area Code:"
 msgstr "Arearen kodea:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
-#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
-#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123
+#: lib/layouts/europecv.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:44
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/scrlettr.layout:176
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefonoa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
-#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126
+#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:179
+#: lib/layouts/stdletter.inc:151
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefonoa:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
-#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/scrlettr.layout:235
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:357 lib/layouts/stdletter.inc:138
 msgid "Location"
 msgstr "Kokapena"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:238
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:361 lib/layouts/stdletter.inc:141
 msgid "Location:"
 msgstr "Kokapena:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380
 msgid "Subject"
 msgstr "Gaia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/lettre.layout:487
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:259 lib/layouts/scrlttr2.layout:384
 msgid "Subject:"
 msgstr "Gaia:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
-#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:689
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111
+#: lib/layouts/stdletter.inc:56
 msgid "Opening"
-msgstr "Ireki-unea"
+msgstr "Hasiera"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70
 msgid "Opening:"
-msgstr "Ireki-unea:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgstr "Hasiera:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:697
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:105
 msgid "Closing"
-msgstr "Itxi-unea"
+msgstr "Amaiera"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108
 msgid "Closing:"
-msgstr "Itxi-unea:"
+msgstr "Amaiera:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:273
 msgid "Signature|S"
-msgstr "Sinadura"
+msgstr "Sinadura|S"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
 msgid "Here you can insert a signature scan"
-msgstr ""
+msgstr "Hemen eskaneatutako sinadura txerta dezakezu"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
-#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
+# encl. == enclosure == eranskina
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:281 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:677 lib/layouts/stdletter.inc:128
 msgid "encl"
 msgstr "eransk."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 lib/layouts/lettre.layout:682
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
 msgid "encl:"
 msgstr "eransk:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
-#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+# cc == copy carbon
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78
+#: lib/layouts/lettre.layout:700 lib/layouts/stdletter.inc:114
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#: lib/layouts/stdletter.inc:117
 msgid "cc:"
 msgstr "cc:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:92
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/scrlettr.layout:215
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:335
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Itzulerako helbidea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "ItzulHelbidea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344
 msgid "Adresse"
 msgstr "Helbidea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Posta-kodea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Erantsia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "BereSinadura"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845
 msgid "YourMail"
 msgstr "Zure gutuna"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IdatziHari"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "NireOharra"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Sinadura"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:389
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefonoa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
-#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:394 lib/layouts/lettre.layout:54
+#: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Place"
 msgstr "Tokia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:399
 msgid "Stadt"
 msgstr "Herria"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:85
 msgid "Town"
 msgstr "Herria"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:409
 msgid "Ort"
 msgstr "Tokia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:414
 msgid "Datum"
 msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
-#: lib/layouts/iucr.layout:256
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886
+#: lib/layouts/iucr.layout:291
 msgid "Reference"
 msgstr "Erreferentzia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:424
 msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+msgstr "Gaia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:429
 msgid "Anrede"
 msgstr "Tratamendua"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:439
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Testu laburra"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:444
 msgid "Gruss"
 msgstr "Agurra"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:448
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:979
 msgid "Encl."
 msgstr "Eransk."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:458
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Inbertsioa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:463 lib/layouts/scrlettr.layout:104
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:154
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:468
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Banatzailea"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Book (SGML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
+msgid "DocBook Book (XML)"
+msgstr "DocBook liburua (SGML)"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:7
 msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "DocBook"
+msgstr "Liburuak (DocBook)"
 
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
+msgid "DocBook Chapter (XML)"
+msgstr "DocBook kapitulua (SGML)"
 
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
+msgid "DocBook Section (XML)"
+msgstr "DocBook atala (SGML)"
 
 #: lib/layouts/docbook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
+msgid "DocBook Article (XML)"
+msgstr "DocBook artikulua (SGML)"
 
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
 msgid "Inderscience A4 Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Inderscience A4 aldizkariak"
 
 #: lib/layouts/dtk.layout:3
 msgid "Die TeXnische Komoedie"
-msgstr ""
+msgstr "Die TeXnische Komoedie"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Econometrica"
-msgstr ""
+msgstr "Econometrica"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#: lib/layouts/ectaart.layout:25
 msgid "RunTitle"
-msgstr "Nonahiko titulua"
+msgstr "Ohiko titulua"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+#: lib/layouts/ectaart.layout:32 lib/layouts/llncs.layout:172
 msgid "Running Title:"
 msgstr "Nonahiko titulua:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+#: lib/layouts/ectaart.layout:42
 msgid "RunAuthor"
-msgstr "Nonahiko egilea"
+msgstr "Ohiko egilea"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#: lib/layouts/ectaart.layout:46
 msgid "Running Author:"
 msgstr "Nonahiko egilea:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:154
 msgid "Address Option"
-msgstr "Separaten helbidea:"
+msgstr "Helbidearen aukera"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:155
 msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
+msgstr "Helbidearen aukerako argumentua"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:78
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:94
 msgid "E-Mail Option"
-msgstr "Matematikako aukerak"
+msgstr "Helb. elek. aukerak"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:79
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:95
 msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
+msgstr "Helbide elektronikoaren aukerako argumentua"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
-#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156
+#: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/latex8.layout:81
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Helb. el.:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+#: lib/layouts/ectaart.layout:119
 msgid "Web Address"
-msgstr "Web helbidea"
+msgstr "Webgunea"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+#: lib/layouts/ectaart.layout:122
 msgid "Web address:"
 msgstr "Web helbidea:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+#: lib/layouts/ectaart.layout:143
 msgid "Authors Block"
 msgstr "Egileen blokea"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+#: lib/layouts/ectaart.layout:147
 msgid "Authors Block:"
 msgstr "Egileen blokea:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+#: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238
+#: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+msgid "Keyword"
+msgstr "Gako-hitza"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:165
 msgid "Thanks Text"
 msgstr "Eskertzaren testua"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
 msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr "Eskertzak \\theThanks:"
+msgstr "\\theThanks eskertzak:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
 msgid "Thanks Reference"
 msgstr "Eskertzen erreferentzia"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+#: lib/layouts/ectaart.layout:198
 msgid "Thanks Ref"
 msgstr "Eskertzen erref."
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
 msgid "Internet Address Reference"
 msgstr "Interneteko helbidearen erreferentzia"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
 msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr "Interneteko helbidearen erref."
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Dagokion egilea"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+#: lib/layouts/ectaart.layout:224
 msgid "Name (First Name)"
 msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+#: lib/layouts/ectaart.layout:227 lib/layouts/moderncv.layout:110
 msgid "First Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+#: lib/layouts/ectaart.layout:231
 msgid "Name (Surname)"
 msgstr "Abizena"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+#: lib/layouts/ectaart.layout:244
 msgid "By Same Author (bib)"
 msgstr "Egile berdinaren arabera (bib)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+#: lib/layouts/ectaart.layout:247
 msgid "bysame"
 msgstr "berdinaren arabera"
 
+#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Footnote (Title)"
+msgstr "Oin-oharren etiketa"
+
 #: lib/layouts/egs.layout:3
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
-msgstr ""
+msgstr "Europako Geofisika Elkartea (European Geophysical Society - EGS)"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:289
+#: lib/layouts/egs.layout:353
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX titulua"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
-msgid "Author:"
-msgstr "Egilea:"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:333
-msgid "Affil"
-msgstr "Afil."
-
-#: lib/layouts/egs.layout:368
+#: lib/layouts/egs.layout:437
 msgid "Journal:"
 msgstr "Aldizkaria:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:377
+#: lib/layouts/egs.layout:446
 msgid "msnumber"
 msgstr "mszenbakia"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:391
+#: lib/layouts/egs.layout:460
 msgid "MS_number:"
 msgstr "MS_zenbakia:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:401
+#: lib/layouts/egs.layout:470
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "LehenEgilea"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:414
+#: lib/layouts/egs.layout:483
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "1._egilearen_abizena:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:467
+#: lib/layouts/egs.layout:536
 msgid "Offsets"
-msgstr "Desplazamendua"
+msgstr "Desplazamenduak"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:480
+#: lib/layouts/egs.layout:549
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "igortze_eskaria_hona:"
 
+#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:564
+#: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625
+#: lib/layouts/svmult.layout:158
+msgid "Acknowledgment"
+msgstr "Aitorpena"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:634
+msgid "Acknowledgment."
+msgstr "Aitorpena."
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:3
 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+msgstr "Elsevier (bertsio zaharkitua)"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 msgid "Author Option"
-msgstr "Matematikako aukerak"
+msgstr "Egilearen aukera"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
 msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
+msgstr "Egilearen aukerako argumentua"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
+#: lib/layouts/elsart.layout:144
 msgid "Author Address"
 msgstr "Egilearen helbidea"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-x.inc:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "Author Email"
 msgstr "Egilearen helb. elek."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/lettre.layout:453
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
 msgid "Email:"
 msgstr "Helb. el.:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:149
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255
 msgid "Author URL"
 msgstr "Egilearen URLa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:228
 msgid "Thanks Option"
-msgstr "Iragapena"
+msgstr "Esker onaren aukera"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
+#: lib/layouts/elsart.layout:229
 msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr ""
+msgstr "Esker onaren aukerako argumentua"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:7
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. teorema"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/elsart.layout:365
 msgid "PROOF."
 msgstr "FROGAP."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/elsart.layout:384 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:12
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/elsart.layout:408 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:22
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:6
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/elsart.layout:432
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:11
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/elsart.layout:444 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:35
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/elsart.layout:463 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:26
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/elsart.layout:475 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:39
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/elsart.layout:485 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:43
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
+#: lib/layouts/elsart.layout:496 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:58
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
+msgstr "\\arabic{theorem}. oharpena"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
+#: lib/layouts/elsart.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:24
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:518 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:62
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
+#: lib/layouts/elsart.layout:535
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "\\arabic{summ}. laburpena"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
+#: lib/layouts/elsart.layout:553
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "\\arabic{case}. kasua"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Elsevier"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
-msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "AldezAurretikoHasiera"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
-msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "Aldez aurretikoaren hasiera"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
-msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "AldezAurretikoAmaiera"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-msgid "End frontmatter"
-msgstr "Aldez aurretikoaren amaiera"
+msgstr "Elsevier"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82
 msgid "Titlenotemark"
 msgstr "Titulu_ohar_marka"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:87
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "Titulu_ohar marka"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
 msgid "Title footnote"
 msgstr "Tituluaren oin-oharra"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:114
 msgid "Footnote Label"
-msgstr "oin-oharren etiketa"
+msgstr "Oin-oharren etiketa"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:115
 msgid "Label you refer to in the title"
-msgstr ""
+msgstr "Tituluan erreferentzi egiten diozun etiketa"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:238
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Tituluaren oin-oharra:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:145
 msgid "Author Label"
-msgstr "Egilearen helb. elek."
+msgstr "Egilearen etiketa"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:146
 msgid "Label you will reference in the address"
-msgstr ""
+msgstr "Helbidean erreferentzi egiten diozun etiketa"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
 msgid "Authormark"
 msgstr "Egile_marka"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
 msgid "Author footnote"
 msgstr "Egilearen oin-oharra"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "Egilearen oin-oharra:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
 msgid "Author Footnote Label"
-msgstr "Egilearen oin-oharra"
+msgstr "Egilearen oin-oharraren etiketa"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:199
 msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr ""
+msgstr "Egile bati erreferentzi egiten diozun etiketa"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:204
 msgid "CorAuthormark"
 msgstr "DagokionEgileMarka"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:207
 msgid "CorAuthor mark"
 msgstr "Dagokion egilearen marka"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:214
 msgid "Corresponding author"
 msgstr "Dagokion egilea"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:218
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "Dagokion egilearen testua:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:229
 msgid "Address Label"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "Helbidearen etiketa"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
 msgid "Label of the author you refer to"
-msgstr ""
+msgstr "Erreferentzi egiten diozun egilearen etiketa"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:256
 msgid "Internet"
-msgstr "A-ErrenkInternet"
+msgstr "Internet"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257
 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr ""
+msgstr "Edukia 'url' bada, helb. elektronikoa interneteko helbide bihurtuko da"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
-msgid "Endnote"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (Basic)"
 msgstr "Amaierako oharra"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
+#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3
+#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Foot- and Endnotes"
+msgstr "Oin-oharrak"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes "
+"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions "
+"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 "Dokumentuaren amaierako oharra gehitzen du txertakuntzan, oin-oharrez gain. "
 "Amaierako oharra agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes gehitu beharko "
 "duzu TeX kodean."
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
+#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
+#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26
+#: lib/layouts/memoir.layout:307
 #, fuzzy
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Amaierako oharra"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
+#: lib/layouts/memoir.layout:308
 msgid "Endnote ##"
+msgstr "Amaierako oharra ##"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
+#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:129 lib/layouts/jlreq-common.inc:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:311
+msgid "Endnote"
 msgstr "Amaierako oharra"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:23
+#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
+#: lib/layouts/memoir.layout:321
 msgid "endnote"
 msgstr "amaierako oharra"
 
+#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
+#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:326 lib/layouts/memoir.layout:329
+#, fuzzy
+msgid "Notes[[Endnotes]]"
+msgstr "Amaierako oharra"
+
+#: lib/layouts/enotez.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (Extended)"
+msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
+
+#: lib/layouts/enotez.module:10
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez "
+"package which is more powerful and customizable than then endnotes package "
+"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution "
+"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/entcs.layout:3
 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-msgstr ""
+msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+#: lib/layouts/entcs.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:324
 msgid "Key words:"
 msgstr "Gako-hitzak:"
 
@@ -11357,7 +12458,12 @@ msgstr "Gako-hitzak:"
 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
 msgstr "Zerrenda pertsonalizagarriak (enumitem)"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3
+#, fuzzy
+msgid "List Enhancements"
+msgstr "Eskemen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:7
 msgid ""
 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
@@ -11366,36 +12472,33 @@ msgstr ""
 "diseinua. Xehetasun gehiagorako ikus 'Zerrenda pertsonalizatuak' atala "
 "Erabiltzailearen Gida-n."
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:276
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286
 msgid "Itemize Options"
-msgstr "Elementuen zerrenda"
+msgstr "Elementuen aukerak"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
-#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
+#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/powerdot.layout:351
 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Zerrenda honen aukerako argumentuak (ikus 'enumitem'-en eskuliburua)"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
-#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:350
 msgid "Enumerate Options"
-msgstr "Sweave-ren aukerak"
+msgstr "Zenbatuen aukerak"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/enumitem.module:75
 msgid "Description Options"
-msgstr "Azalpena: "
+msgstr "Azalpenen aukerak"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etiketatua"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:108
+#: lib/layouts/enumitem.module:109
 msgid "Enumerate-Resume"
 msgstr "Zenbatua-jarraitu"
 
@@ -11403,7 +12506,21 @@ msgstr "Zenbatua-jarraitu"
 msgid "Number Equations by Section"
 msgstr "Ekuazio kopurua ataleko"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
+#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
+#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:52
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematikak"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7
 msgid ""
 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
 "to the equation number, as in '(2.1)'."
@@ -11411,404 +12528,385 @@ msgstr ""
 "Ekuazio kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
 "zenbakia jartzen dio aurretik ekuazioaren zenbakiari, '2.1' bezala."
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
+msgid "Equation"
+msgstr "Ekuazioa"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19
 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
 msgstr "\\arabic{equation}.\\thesection"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:20
+#, fuzzy
+msgid "(\\thesection.\\arabic{equation})"
+msgstr "\\arabic{equation}.\\thesection"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Europass CV (2013)"
-msgstr ""
+msgstr "Europass CV (2013)"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Curricula Vitae"
-msgstr ""
+msgstr "Curriculum Vitae"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141
+msgid "Name:"
+msgstr "Izena:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:54
 msgid "FooterName"
-msgstr "Orri-oina:"
+msgstr "Orri-oinIzena"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:97
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103
 msgid "Name (footer):"
-msgstr "Azken orri-oina:"
+msgstr "Izena (orri-oina):"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:206
 msgid "Mobile:"
-msgstr "&Fitxategia:"
+msgstr "Mugikorra:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:117
 msgid "Mobile phone number"
-msgstr "Lerroak zenbatzea"
+msgstr "Telefono mugikorraren zenbakia"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:183
+#: lib/layouts/europasscv.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:229
 msgid "Homepage"
 msgstr "Helbide nagusia"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:168 lib/layouts/moderncv.layout:232
 msgid "Homepage:"
-msgstr "Helbide nagusia"
+msgstr "Webgune nagusia:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+#: lib/layouts/europasscv.layout:178
 msgid "InstantMessaging"
-msgstr ""
+msgstr "BerehalakoMezularitza"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:137
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181
 msgid "Instant Messaging:"
-msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
+msgstr "Berehalako mezularitza:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:141
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:185
 msgid "IM Type:"
-msgstr "&Mota:"
+msgstr "BM mota:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+#: lib/layouts/europasscv.layout:186
 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
-msgstr ""
+msgstr "BM mota (adib. AOL Messenger)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:77
 msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Jaioteguna"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:80
 msgid "Date of birth:"
-msgstr "&Data-formatua:"
+msgstr "Jaiotze-data:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:210 lib/layouts/europecv.layout:66
 msgid "Nationality"
-msgstr "aukerakoa"
+msgstr "Nazionalitatea"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:213 lib/layouts/europecv.layout:69
 msgid "Nationality:"
-msgstr "Erraztasuna:"
+msgstr "Nazionalitatea:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+#: lib/layouts/europasscv.layout:221 lib/layouts/europecv.layout:129
 msgid "Gender"
-msgstr ""
+msgstr "Generoa"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europecv.layout:132
 msgid "Gender:"
-msgstr "Goiburua:"
+msgstr "Generoa:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152
 msgid "BeforePicture"
-msgstr "Kontrolen irudiak"
+msgstr "ArgazkiAurretik"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+#: lib/layouts/europasscv.layout:235 lib/layouts/europecv.layout:155
 msgid "Space before picture:"
-msgstr ""
+msgstr "Argazki aurretiko tartea:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:240 lib/layouts/europecv.layout:160
 msgid "Picture"
-msgstr "Egitura"
+msgstr "Argazkia"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:244 lib/layouts/europecv.layout:164
 msgid "Picture:"
-msgstr "Sinadura:"
+msgstr "Argazkia:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+#: lib/layouts/europasscv.layout:247
 msgid "Resize photo to this width"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu argazkiaren tamaina zabalera honetara"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:256 lib/layouts/europecv.layout:177
 msgid "AfterPicture"
-msgstr "Egitura"
+msgstr "ArgazkiOndoren"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
+#: lib/layouts/europasscv.layout:259 lib/layouts/europecv.layout:180
 msgid "Space after picture:"
-msgstr ""
+msgstr "Argazki ondorengo tartea:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
-#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298
+#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:119
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Tarte bertikala"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
-#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
-#: lib/layouts/europecv.layout:222
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europecv.layout:230
+#: lib/layouts/europecv.layout:296
 msgid "Additional vertical space"
-msgstr "Aukerako desplazamendu bertikala"
+msgstr "Tarte bertikal gehigarria"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
-#: lib/layouts/moderncv.layout:374
+#: lib/layouts/europasscv.layout:292 lib/layouts/europecv.layout:223
+#: lib/layouts/moderncv.layout:480
 msgid "Item"
 msgstr "Elementua"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+#: lib/layouts/europasscv.layout:305 lib/layouts/europasscv.layout:346
 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
-msgstr ""
+msgstr "Elementuaren laburpena, denboraren hedapena ere izan daiteke"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
-#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/europecv.layout:245
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496
 msgid "Item:"
 msgstr "Elementua:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:248
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:333
 msgid "ItemInset"
-msgstr "ElementuZerrenda"
+msgstr "ElementuTxertakuntza"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+#: lib/layouts/europasscv.layout:348
 msgid "Subitems"
-msgstr ""
+msgstr "Azpi-elementuak"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:270
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355
 msgid "TitleItem"
-msgstr "Titulu_ohar_marka"
+msgstr "TituluElementua"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:274
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359
 msgid "Title item:"
-msgstr "Titulua:"
+msgstr "Tituluaren elementua:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:277
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:363
 msgid "TitleLevel"
-msgstr "Titulua"
+msgstr "TituluMaila"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:281
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:367
 msgid "Title level:"
-msgstr "Titulua:"
+msgstr "Tituluaren maila:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:371 lib/layouts/europasscv.layout:372
 msgid "Text (right side)"
-msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
+msgstr "Testua (eskuineko aldea)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:290
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376
 msgid "BlueItem"
-msgstr "BuletdunElementua"
+msgstr "ElementuUrdina"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:293
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:379
 msgid "Blue item:"
-msgstr "Buletdun elementua:"
+msgstr "Elementu urdina:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:296
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:383
 msgid "BlueItemInset"
-msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak"
+msgstr "ElementuUrdinTxertakuntza"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386
 msgid "Blue subitems"
-msgstr ""
+msgstr "Azpi-elementu urdinak"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:306
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393
 msgid "BigItem"
-msgstr "Elementua"
+msgstr "ElementuHandia"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:309
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:396
 msgid "Big Item:"
-msgstr "Zerrendako elementua:"
+msgstr "Elementu handia:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:312
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:400
 msgid "EcvItemize"
-msgstr "Elementua"
+msgstr "ECV Elementua"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
+#: lib/layouts/europasscv.layout:437 lib/layouts/europecv.layout:289
 msgid "MotherTongue"
 msgstr "Ama-hizkuntza"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:446 lib/layouts/europecv.layout:303
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Ama-hizkuntza:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
+#: lib/layouts/europasscv.layout:458 lib/layouts/europecv.layout:315
 msgid "LangHeader"
 msgstr "HizkGoiburua"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
+#: lib/layouts/europasscv.layout:462 lib/layouts/europecv.layout:319
 msgid "Language Header:"
 msgstr "Hizkuntzaren goiburua:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
+#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:325
 msgid "Language:"
 msgstr "Hizkuntza:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:484 lib/layouts/europecv.layout:329
 msgid "Name of the language"
-msgstr "Hizkuntzarik ez"
+msgstr "Hizkuntzaren izena"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335
 msgid "Listening"
-msgstr "Zerrenda"
+msgstr "Entzutea"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
+#: lib/layouts/europasscv.layout:492 lib/layouts/europecv.layout:336
 msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr ""
+msgstr "Entzutean duzun maila"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342
 msgid "Reading"
-msgstr "Goiburuak"
+msgstr "Irakurketa"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
+#: lib/layouts/europasscv.layout:500 lib/layouts/europecv.layout:343
 msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr ""
+msgstr "Irakurketan duzun maila"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349
 msgid "Interaction"
-msgstr "Sarrera|S"
+msgstr "Mintzamena"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:508 lib/layouts/europecv.layout:350
 msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr ""
+msgstr "Mintzatzen duzun maila"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356
 msgid "Production"
-msgstr "Sarrera|S"
+msgstr "Ekoizpena"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
+#: lib/layouts/europasscv.layout:516 lib/layouts/europecv.layout:357
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
-msgstr ""
+msgstr "Libreki hitzegitean daukazun maila"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
+#: lib/layouts/europasscv.layout:524 lib/layouts/europecv.layout:365
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "AzkenHizkuntza"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
+#: lib/layouts/europasscv.layout:527 lib/layouts/europecv.layout:368
 msgid "Last Language:"
 msgstr "Azken hizkuntza:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
+#: lib/layouts/europasscv.layout:530 lib/layouts/europecv.layout:371
 msgid "LangFooter"
 msgstr "HizkOrri-oina"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
+#: lib/layouts/europasscv.layout:533 lib/layouts/europecv.layout:374
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "Hizkuntzaren orri-oina:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
+#: lib/layouts/europasscv.layout:536 lib/layouts/europecv.layout:377
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:43
 msgid "End"
 msgstr "Amaiera"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
+#: lib/layouts/europasscv.layout:547 lib/layouts/europecv.layout:388
 msgid "End of CV"
 msgstr "CVaren amaiera"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:557 lib/layouts/europasscv.layout:562
+#: lib/layouts/soul.module:51
 msgid "Highlight"
-msgstr "Nabarmendu:"
+msgstr "Nabarmendu"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:3
+#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Europe CV"
-msgstr ""
+msgstr "Europar CVa"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:57
 msgid "Footer name:"
-msgstr "Orri-oina:"
+msgstr "Orri-oinaren izena:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:203
 msgid "Mobile"
-msgstr "&Fitxategia:"
+msgstr "Mugikorra"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:166
 msgid "Size"
-msgstr "&Tamaina:"
+msgstr "Tamaina"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:112
+#: lib/layouts/europecv.layout:167
 msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr ""
+msgstr "Argazkiak edukiko duen tamaina"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644
 msgid "Page"
 msgstr "Orrialdea"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:138
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:202
 msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+msgstr "Titulua goiburuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:169
+#: lib/layouts/europecv.layout:237
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
-msgstr ""
+msgstr "Elementuaren laburpena, denbora ere izan daiteke"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:182
+#: lib/layouts/europecv.layout:255
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "BuletdunElementua"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:185
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "Buletdun elementua:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:188
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
 msgid "Begin"
 msgstr "Hasiera"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:200
+#: lib/layouts/europecv.layout:274
 msgid "Begin of CV"
 msgstr "CVaren hasiera"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:207
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr "Datu pertsonalak"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:212
+#: lib/layouts/europecv.layout:286
 msgid "Personal Info"
 msgstr "Datu pertsonalak"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:307
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:395
 msgid "VerticalSpace"
-msgstr "Tarte bertikala"
+msgstr "TarteBertikala"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:312
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:400
 msgid "Vertical space"
-msgstr "Tarte &bertikala:"
+msgstr "Tarte bertikala"
 
 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Artikulua (klase arrunta letra-tamaina gehigarriekin)"
 
 #: lib/layouts/extbook.layout:3
 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Liburua (klase arrunta letra-tamaina gehigarriekin)"
 
 #: lib/layouts/extletter.layout:3
 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Gutuna (klase arrunta letra-tamaina gehigarriekin)"
 
 #: lib/layouts/extreport.layout:3
 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Txostena (klase arrunta letra-tamaina gehigarriekin)"
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
 msgid "Number Figures by Section"
 msgstr "Irudi kopurua ataleko"
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7
 msgid ""
 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
@@ -11817,10 +12915,11 @@ msgstr ""
 "zenbakia jartzen dio aurretik irudiaren zenbakiari, '2.1' bezala."
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
-msgstr "CM zuzenketa"
+#, fuzzy
+msgid "Fix Computer Modern Fonts"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+#: lib/layouts/fix-cm.module:9
 msgid ""
 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
@@ -11832,29 +12931,40 @@ msgstr ""
 "fixltx2e.pdf"
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "LaTeX zuzenketa"
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)"
+msgstr "Latex8 artikulua (zaharkitua)"
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:11
 msgid ""
 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
-msgstr ""
-"LaTeX-eko fixltx2 paketea kargatzen du. Pakete honek LaTeX-eko akats batzuen "
-"konponketak dauzka. Konponketa hauek ez daude LaTeX-eko nukleoaren barruan "
-"atzeranzko bateragarritasuna dela eta. Modulu hau erabiltzen baduzu, zure "
-"dokumentuko letra-tipoak itxura desberdina eduki dezakete etorkizuneko LaTeX "
-"bertsioetan, fixltx2e paketeak etorkizunean zuzenketa gehiago horni "
-"baititzake."
+"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
+"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
+msgstr ""
+"LaTeX-eko fixltx2e paketea kargatzen du. Pakete honek LaTeX-eko akats "
+"batzuen konponketak dauzka. Konponketa hauek ez daude LaTeX-eko nukleoaren "
+"barruan atzeranzko bateragarritasuna dela eta. Modulu hau erabiltzen baduzu, "
+"zure dokumentuko letra-tipoak itxura desberdina eduki dezakete fixltx2e "
+"paketearen bertsioaren arabera. Oharra: LaTeX-en azken bertsioetan "
+"(2015/01/01 datatik hona) fixltx2e-n funtzionaltasuna barneratuta daudenez, "
+"fixltx2e modulua zaharkitua dago LaTeX-en banaketa berrienetan."
 
 #: lib/layouts/fixme.module:2
-msgid "FiXme"
+#, fuzzy
+msgid "FiXme Notes"
+msgstr "Finkatu oharra"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3
+#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3
+#: lib/layouts/todonotes.module:3
+msgid "Annotation & Revision"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:11
+#: lib/layouts/fixme.module:12
 msgid ""
 "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
 "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
@@ -11865,813 +12975,817 @@ msgid ""
 "them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
 "also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
 msgstr ""
-
-#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+"'FiXme' (finkatu) oharpenak marjinetan jartzeko aukera eskaintzen du, batiz "
+"bat dokumentuen berrazterketetarako bideratua. Oharpenen zerrenda sor "
+"daiteke 'Finkatuen zerrenda' paragrafoaren estiloa erabiliz. Oharra: "
+"lehenetsi gisa, oharrak soilik 'zirriborro' moduan bistaratzen dira "
+"(zirriborroaren 'draft' aukera txertatu bada Dokumentua > Ezarpenak > "
+"Dokumentu-klasea > Klasearen aukerak > Pertsonalizatu eremuan). Horiek beti "
+"bistaratzeko, txertatu  \\fxsetup{draft} Dokumentua > Ezarpenak > Atarikoa "
+"atalean. Oharra2: jakin ezazu FiXme paketearen 4. bertsioa (edo berriagoa) "
+"beharko duzula eginbide batzuetarako."
+
+#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56
 msgid "Fixme"
-msgstr ""
+msgstr "Finkatu"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:23
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:24
 msgid "List of FIXMEs"
-msgstr "Irudien zerrenda"
+msgstr "Finkatuen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:38
 msgid "[List of FIXMEs]"
-msgstr "Irudien zerrenda"
+msgstr "[Finkatuen zerrenda]"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:53
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:54
 msgid "Fixme Note"
-msgstr "Irudia"
-
-#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
-#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
-#, fuzzy
-msgid "Fixme Note Options|s"
-msgstr "Matematikako aukerak"
+msgstr "Finkatu oharra"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
 #: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Finkatu oharraren aukerak|k"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105
+#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190
 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
-msgstr ""
+msgstr "Begiratu fixme paketearen dokumentazioa aukerak ezagutzeko"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:75
 msgid "Fixme Warning"
-msgstr "esanahia"
+msgstr "Finkatu abisua"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:76
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:77
 msgid "Warning"
-msgstr "Esportatze-abisua!"
+msgstr "Abisua"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:81
 msgid "Fixme Error"
-msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
+msgstr "Finkatu errorea"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
+#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Errorea"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:86
+#: lib/layouts/fixme.module:87
 msgid "Fixme Fatal"
-msgstr ""
+msgstr "Finkatu larria"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:89
 msgid "Fatal"
-msgstr "Katalana"
+msgstr "Larria"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:97
+#: lib/layouts/fixme.module:98
 msgid "Fixme Note (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Finkatu oharra (bideratua)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:99
+#: lib/layouts/fixme.module:100
 msgid "Fixme (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Finkatu (bideratua)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:110
 msgid "Fixme Note|x"
-msgstr "Irudia"
+msgstr "Finkatu oharra|k"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:112
 msgid "Insert the FIXME note here"
-msgstr "Txertatu oharra"
+msgstr "Txertatu FINKATZEKO oharra hemen"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:116
+#: lib/layouts/fixme.module:117
 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Finkatu abisua (bideratua)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:118
+#: lib/layouts/fixme.module:119
 msgid "Warning (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Abisua (bideratua)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:122
+#: lib/layouts/fixme.module:123
 msgid "Fixme Error (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Finkatu errorea (bideratua)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:124
+#: lib/layouts/fixme.module:125
 msgid "Error (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea (bideratua)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:128
+#: lib/layouts/fixme.module:129
 msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Finkatu larria (bideratua)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:130
+#: lib/layouts/fixme.module:131
 msgid "Fatal (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Larria (bideratua)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:139
+#: lib/layouts/fixme.module:140
 msgid "Fixme Note (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "Finkatu oharra (multipar)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:141
+#: lib/layouts/fixme.module:142
 msgid "Fixme (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "Finkatu (multipar)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
 msgid "Fixme Summary"
-msgstr "Laburpena"
+msgstr "Finkatu laburpena"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197
 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu FINKATU oharraren laburpena hemen"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:159
+#: lib/layouts/fixme.module:160
 msgid "Fixme Warning (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "Finkatu abisua (multipar)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:161
+#: lib/layouts/fixme.module:162
 msgid "Warning (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "Abisua (multipar)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:165
+#: lib/layouts/fixme.module:166
 msgid "Fixme Error (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "Finkatu errorea (multipar)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:167
+#: lib/layouts/fixme.module:168
 msgid "Error (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea (multipar)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:171
+#: lib/layouts/fixme.module:172
 msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "Finkatu larria (multipar)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:173
+#: lib/layouts/fixme.module:174
 msgid "Fatal (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "Larria (multipar)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:182
+#: lib/layouts/fixme.module:183
 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Finkatu oharra (multipar helburua)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:184
+#: lib/layouts/fixme.module:185
 msgid "Fixme (MP Targ.)"
-msgstr ""
+msgstr "Finkatu (multipar helburua)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:201
 msgid "Annotated Text"
-msgstr "Formaturik gabeko testua|g"
+msgstr "Idatzitako testua"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:202
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:203
 msgid "Annotated Text|x"
-msgstr "Formaturik gabeko testua|g"
+msgstr "Idatzitako testua|t"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:204
 msgid "Insert the text to annotate here"
-msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+msgstr "Txertatu oharraren testua hemen"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:208
+#: lib/layouts/fixme.module:209
 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Finkatu abisua (multipar helburua)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:210
+#: lib/layouts/fixme.module:211
 msgid "Warning (MP Targ.)"
-msgstr ""
+msgstr "Abisua (multipar helburua)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:214
+#: lib/layouts/fixme.module:215
 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Finkatu errorea (multipar helburua)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:216
+#: lib/layouts/fixme.module:217
 msgid "Error (MP Targ.)"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea (multipar helburua)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:220
+#: lib/layouts/fixme.module:221
 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Finkatu larria (multipar helburua)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:222
+#: lib/layouts/fixme.module:223
 msgid "Fatal (MP Targ.)"
-msgstr ""
+msgstr "Larria (multipar helburua)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:232
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:233
 msgid "FxNote"
-msgstr "Ohar"
+msgstr "FinkOharra"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:236
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:237
 msgid "FxNote*"
-msgstr "Oharra*"
+msgstr "FinkOharra*"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:240
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:241
 msgid "FxWarning"
-msgstr "Esportatze-abisua!"
+msgstr "FinkAbisua"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:245
 msgid "FxWarning*"
-msgstr "Esportatze-abisua!"
+msgstr "FinkAbisua*"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:248
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:249
 msgid "FxError"
-msgstr "Errorea"
+msgstr "FinkErrorea"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:252
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:253
 msgid "FxError*"
-msgstr "Errorea"
+msgstr "FinkErrorea*"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:256
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:257
 msgid "FxFatal"
-msgstr "Katalana"
+msgstr "FinkLarria"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:260
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:261
 msgid "FxFatal*"
-msgstr "Katalana"
+msgstr "FinkLarria*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "FoilTeX"
-msgstr "Orriburua"
+msgstr "FoilTeX"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:44
+#: lib/layouts/foils.layout:45
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Orriburua"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:64
+#: lib/layouts/foils.layout:66
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "OrriburuLaburra"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:70
+#: lib/layouts/foils.layout:72
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "BiratuOrriburua"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:76
+#: lib/layouts/foils.layout:78
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr "BiratuOrriburuLaburra"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:85
+#: lib/layouts/foils.layout:87
 msgid "TickList"
 msgstr "ZerrendaMarka"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
+#: lib/layouts/foils.layout:103
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:105
+#: lib/layouts/foils.layout:117
 msgid "CrossList"
 msgstr "ZerrendaGurutzea"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:121
+#: lib/layouts/foils.layout:133
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:165
+#: lib/layouts/foils.layout:190
 msgid "My Logo"
 msgstr "Nere logotipoa"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:174
+#: lib/layouts/foils.layout:199
 msgid "My Logo:"
 msgstr "Nere logotipoa:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:183
+#: lib/layouts/foils.layout:208
 msgid "Restriction"
 msgstr "Murrizketa"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:187
+#: lib/layouts/foils.layout:212
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Murrizketa:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:429
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:452
 msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorema #."
+msgstr "#. teorema"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:368
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:391
 msgid "Lemma #."
-msgstr "Lema #."
+msgstr "#. lema"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:356
 msgid "Corollary #."
-msgstr "Korolarioa #."
+msgstr "#. korolarioa"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/llncs.layout:425
 msgid "Proposition #."
-msgstr "Proposizioa #."
+msgstr "#. proposizioa"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/llncs.layout:370
 msgid "Definition #."
-msgstr "Definizioa #."
+msgstr "#. definizioa"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:75
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorema*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+#: lib/layouts/foils.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:103
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lema*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+#: lib/layouts/foils.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Korolarioa*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+#: lib/layouts/foils.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:105
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:125
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposizioa*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+#: lib/layouts/foils.layout:348 lib/layouts/theorems-starred.inc:128
 msgid "Proposition."
 msgstr "Proposizioa."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+#: lib/layouts/foils.layout:352 lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:191
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definizioa*"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Oina amaierara"
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)"
+msgstr "Oin-oharren etiketa"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#: lib/layouts/foottoend.module:10
 msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has "
+"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will "
+"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) "
+"where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
-"Oin-ohar guztiak amaierako ohar gisa ezartzen ditu. Amaierako oharrak "
-"agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes sartu behar duzu TeX kodean."
 
-#: lib/layouts/frletter.layout:3
-msgid "French Letter (frletter)"
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
+msgstr "Oin-oharren etiketa"
+
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:11
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more "
+"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as "
+"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with "
+"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "Gutun frantsesa (frletter)"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "G-Brief (V. 1, zaharkitua)"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
 msgid "Letter:"
 msgstr "Gutuna:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+msgid "Street"
+msgstr "Kalea"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
 msgid "Street:"
 msgstr "Kalea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief.layout:78
 msgid "Addition"
 msgstr "Gehikuntza"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief.layout:81
 msgid "Addition:"
 msgstr "Gehikuntza:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
 msgid "Town:"
 msgstr "Herria:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95
 msgid "State:"
 msgstr "Estatua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:735
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "ItzuleraHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:747
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "ItzuleraHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
-#: lib/layouts/lettre.layout:478
+#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813
+#: lib/layouts/lettre.layout:533
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Nire erref:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
-#: lib/layouts/lettre.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/lettre.layout:513
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Zure erref:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:855
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Zure gutuna:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+#: lib/layouts/g-brief.layout:134
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefaxa"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefaxa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief.layout:141
 msgid "Telex"
 msgstr "Telexa"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telexa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief.layout:148
 msgid "EMail"
 msgstr "Helb. el."
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
 msgid "EMail:"
 msgstr "Helb. el.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Bank"
 msgstr "Bankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bankua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief.layout:169
 msgid "BankCode"
 msgstr "BankuKodea"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
 msgid "BankCode:"
 msgstr "BankuKodea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176
 msgid "BankAccount"
 msgstr "BankuKontua"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "BankuKontua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757
 msgid "PostalComment"
 msgstr "GutunIruzkina"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "GutunIruzkina:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:898
 msgid "Reference:"
 msgstr "Erreferentzia:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+#: lib/layouts/g-brief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:991
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Eransk.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "G-Brief (V. 2)"
-msgstr ""
+msgstr "G-Brief (V. 2)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
 msgid "NameRowA"
 msgstr "A-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:119
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "A-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
 msgid "NameRowB"
 msgstr "B-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:139
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "B-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:148
 msgid "NameRowC"
 msgstr "C-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:159
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "C-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:168
 msgid "NameRowD"
 msgstr "D-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:179
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "D-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:188
 msgid "NameRowE"
 msgstr "E-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:199
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "E-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:208
 msgid "NameRowF"
 msgstr "F-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:219
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "F-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:228
 msgid "NameRowG"
 msgstr "G-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:239
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "G-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:249
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "A-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "A-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "B-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "B-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "C-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "C-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "D-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:321
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "D-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:330
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "E-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:341
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "E-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:350
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "F-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:361
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "F-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:370
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "A-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:382
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "A-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:391
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "B-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:402
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "B-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:411
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "C-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "C-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:431
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "D-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "D-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "E-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "E-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "F-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "F-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "A-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:503
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "A-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "B-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:523
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "B-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:532
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "C-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:543
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "C-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:552
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "D-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:563
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "D-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:572
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "E-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:583
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "E-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:592
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "F-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:603
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "F-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:612
 msgid "BankRowA"
 msgstr "A-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "A-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
 msgid "BankRowB"
 msgstr "B-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "B-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 msgid "BankRowC"
 msgstr "C-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "C-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:673
 msgid "BankRowD"
 msgstr "D-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:684
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "D-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:693
 msgid "BankRowE"
 msgstr "E-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:704
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "E-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:713
 msgid "BankRowF"
 msgstr "F-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:724
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "F-ErrenkBankua:"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:2
-#, fuzzy
 msgid "GraphicBoxes"
-msgstr "Grafikoak"
+msgstr "GrafikoKutxak"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Boxes"
+msgstr "Koloredun kutxak"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:6
 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
-msgstr ""
+msgstr "Kutxak, bere edukia eskalatu eta biratzeko"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15
 msgid "Reflectbox"
-msgstr "hautapena"
+msgstr "Islapen-kutxa"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29
 msgid "Scalebox"
-msgstr "Eskalatu"
+msgstr "Eskalatze-kutxa"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
 msgid "H-Factor"
-msgstr "Egitatea"
+msgstr "H-faktorea"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:33
 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu eskalatze-faktore horizontala (1 = %100)"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
 msgid "V-Factor"
-msgstr "Egitatea"
+msgstr "V-faktorea"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:40
 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu eskalatze-faktore bertikala (1 = %100)"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46
 msgid "Resizebox"
-msgstr ""
+msgstr "'Tamaina aldaketa'-kutxa"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:50
 msgid "Width of the box"
-msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
+msgstr "Kutxaren zabalera"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:57
 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Kutxaren altuera, '!' ere izan daiteke aspektu-erlazioa mantentzeko"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66
 msgid "Rotatebox"
-msgstr "Biratu"
+msgstr "Biratze-kutxa"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
 msgid "Origin"
-msgstr "&Jatorria:"
+msgstr "Jatorria"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:70
 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
-msgstr ""
+msgstr "Biraketaren jatorria. Sintaxia: 'origin=lt' (lt = goi ezkerreko ertza)"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
 msgid "Angle"
-msgstr "&Angelua:"
+msgstr "Angelua"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:74
 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
-msgstr ""
+msgstr "Angeluaren biraketa gradutan (erlojuaren aurkako norantzan)"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr "Esekita"
+#: lib/layouts/hanging.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Hanging Paragraphs"
+msgstr "&Koskatu paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3
+#: lib/layouts/shapepar.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "Paragrafo hasiera"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
+#: lib/layouts/hanging.module:7
 msgid ""
 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
@@ -12681,36 +13795,40 @@ msgstr ""
 "lerrokatuta edukiz, ondorengo lerro guztiak koskatuta dituen paragrafo bati "
 "deitzen zaio esekitako paragrafoa."
 
+#: lib/layouts/hanging.module:17
+msgid "Hanging"
+msgstr "Esekita"
+
 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Hebrew Article"
-msgstr "Artikulua"
+msgstr "Hebrear artikulua"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:80
-msgid "Claim #."
-msgstr "Aldarrikapena #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:345
+#: lib/layouts/theorems.inc:345
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. aldarrikapena"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: lib/layouts/heb-article.layout:104
 msgid "Remarks"
-msgstr "Oharrak"
+msgstr "Oharpenak"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:100
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Oharrak #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Remarks \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. oharpena"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
+#: lib/layouts/heb-article.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:418
 msgid "Proof:"
 msgstr "Frogapena:"
 
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "Gutuna"
+msgstr "Hebrear gutuna"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Hollywood"
-msgstr ""
+msgstr "Hollywood"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
 msgid "More"
@@ -12732,315 +13850,375 @@ msgstr "BARNE."
 msgid "EXT."
 msgstr "KANPO."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+#: lib/layouts/hollywood.layout:192
 msgid "Continuing"
-msgstr "Jarraitzen"
+msgstr "Jarraitzen du"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+#: lib/layouts/hollywood.layout:203
 msgid "(continuing)"
-msgstr "(jarraitzen)"
+msgstr "(jarraitzen du)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+#: lib/layouts/hollywood.layout:231
 msgid "Transition"
 msgstr "Iragapena"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+#: lib/layouts/hollywood.layout:243 lib/layouts/hollywood.layout:254
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr "TITULU GAINA:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+#: lib/layouts/hollywood.layout:258
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "MOZTE-ARTEKOA"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#: lib/layouts/hollywood.layout:269
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "MOZTE-ARTEKOA:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273 lib/layouts/hollywood.layout:284
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "ITXI-IRAUNGIZ"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:90
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:103
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305
 msgid "Scene"
 msgstr "Eszena"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak"
+msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Arrisku eta arreten instrukzioak"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3
+#: lib/layouts/rsphrase.module:3
+msgid "Academic Field Specifics"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+#: lib/layouts/hpstatement.module:8
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
-"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
-"in LyX's examples folder."
+"precautionary statements. For a description see Help > Specific Manuals > "
+"Hazard and Precautionary Statements."
 msgstr ""
-"Kimikako instrukzio arriskutsu eta seguruen (A-S) zenbaki eta esaldien "
+"Kimikako arriskuen eta arreen instrukzioen (A-A) zenbaki eta esaldien "
 "idazkeraren ingurune bat eta bi txertakuntza eskaintzen ditu. Xehetasun "
 "gehiagorako ikus LyX-en adibideen karpetako R-S-statements.lyx fitxategia."
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
 msgid "H-P number"
-msgstr "A-S zenbakia"
+msgstr "H-P zenbakia"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39
 msgid "H-P statement"
-msgstr "Kokapena"
+msgstr "H-P instrukzioa"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:40
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
 msgid "Statement Text"
-msgstr "Formaturik gabeko testua|g"
+msgstr "Instrukzioaren testua"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+#: lib/layouts/hpstatement.module:42
 msgid "Text for statements that require some information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioa behar dituzten instrukzioen testua"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
 msgstr ""
+"Nazioarteko Fisika K Modernoaren Aldizkaria (Int. Journal of Modern Physics "
+"C - IJMFC)"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
 msgid "Author Names"
-msgstr "Egilearen oin-oharra:"
+msgstr "Egileen izenak"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:76 lib/layouts/ijmpd.layout:81
 msgid "Author names that will appear in the header line"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburuko lerroan agertuko diren egileen izenak"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:96
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:104 lib/layouts/ijmpd.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:101 lib/layouts/ijmpd.layout:109
 msgid "Catchline"
 msgstr "Eslogana"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/ijmpd.layout:172
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:279
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Klasifikazio-kodeak"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:286 lib/layouts/ijmpd.layout:292
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Taula-epigrafea"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:296
 msgid "Table caption"
 msgstr "Taularen epigrafea"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:306 lib/layouts/ijmpd.layout:312
 msgid "Refcite"
 msgstr "ErrefAipua"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:316
 msgid "Cite reference"
 msgstr "Aipuaren erreferentzia"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:330
 msgid "ItemList"
 msgstr "ElementuZerrenda"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:364
 msgid "RomanList"
 msgstr "ErromatarZerrenda"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:370
 msgid "Numbering Scheme"
-msgstr "&Zenbaketa"
+msgstr "Zenbaketaren eskema"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:371
 msgid ""
 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
 "items"
 msgstr ""
+"Erabili zuren zerrendako elementu-zenbaki handiena. Adib. '(iv)' "
+"erromatarrez zenbatutako 4 elementuentzat"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:468
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:93
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "\\thecorollary. korolarioa"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "\\thelemma. lema"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "\\theproposition. proposizioa"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:489
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:428
+#: lib/layouts/svmono.layout:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:435
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:511
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:514
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:505
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:508
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:518
 msgid "Question"
 msgstr "Galdera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:512
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "\\thequestion. galdera."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:469 lib/layouts/ijmpd.layout:503
+#, fuzzy
+msgid "Claim ##"
+msgstr "#. aldarrikapena"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:473 lib/layouts/ijmpd.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:446
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:350
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "\\theclaim. aldarrikapena"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:519
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "\\theconjecture. aierua"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158
 msgid "Prop"
 msgstr "Prop"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:545
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
 msgstr ""
+"Nazioarteko Fisika D Modernoaren Aldizkaria (Int. Journal of Modern Physics "
+"D - IJMFD)"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:232 lib/layouts/ijmpd.layout:236
 msgid "Comby"
 msgstr "Konbinazioa"
 
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:434
+#, fuzzy
+msgid "Theorem ##"
+msgstr "#. teorema"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Corollary ##"
+msgstr "#. korolarioa"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "Lemma ##"
+msgstr "#. lema"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "Question ##"
+msgstr "#. galdera"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture ##"
+msgstr "#. aierua"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:526 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Prop(osition)"
+msgstr "Proposizioa"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:528 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Proposition ##"
+msgstr "#. proposizioa"
+
 #: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr "Sigla"
+msgid "Initials (Drop Caps)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
+#: lib/layouts/initials.module:7
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
+"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). "
+"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
 msgstr ""
 "Definitu estilo bat sigla duten paragrafoentzako. Irakur "
 "KapsulatutakoObjektuak (EmbeddedObjects) eskuliburua xehetasun gehiagorako."
 
-#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
-#: lib/layouts/initials.module:39
+#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
+#: lib/layouts/initials.module:29 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/initials.module:43
 msgid "Initial"
 msgstr "Hasierakoa"
 
-#: lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/initials.module:38
 msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr ""
+msgstr "'initial' (hasierako) moduluaren aukerak"
 
-#: lib/layouts/initials.module:40
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/initials.module:44
 msgid "Initial letter(s)"
-msgstr "Sigla"
+msgstr "Hasierako hizkia(k)"
 
-#: lib/layouts/initials.module:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/initials.module:51
 msgid "Rest of Initial"
-msgstr "Hasierakoa"
+msgstr "Hasierako ostentzekoak"
 
-#: lib/layouts/initials.module:45
+#: lib/layouts/initials.module:52
 msgid "Rest of initial word or text"
-msgstr ""
+msgstr "Hasierako hitz edo testuaren ostentzekoak"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:3
+#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Institute of Physics (IOP)"
-msgstr ""
+msgstr "Fisikaren Erakundea (Institute of Physics - IOP)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/iopart.layout:68 lib/layouts/jasatex.layout:76
 msgid "Short title that will appear in header line"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburuko lerroan agertuko den titulu laburra"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:84
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
 msgid "Review"
 msgstr "Berraztertu"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:90
+#: lib/layouts/iopart.layout:94
 msgid "Topical"
 msgstr "Egungoa"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126
-msgid "Comment"
-msgstr "Iruzkina"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
 msgid "Paper"
-msgstr "Papera"
+msgstr "Artikulua"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:114
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
 msgid "Prelim"
 msgstr "Atarikoa"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:120
+#: lib/layouts/iopart.layout:124
 msgid "Rapid"
 msgstr "Azkarra"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 lib/layouts/revtex4.layout:303
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
+#: lib/layouts/iopart.layout:258
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr "Fisika eta Astronomiako Sailkapen Sistemaren (PACS) zenbakia:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/iopart.layout:272
 msgid "MSC"
 msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:235
+#: lib/layouts/iopart.layout:275
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr "Matematikako Gaien Sailkapen (MSC) zenbakia:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:239
+#: lib/layouts/iopart.layout:289
 msgid "submitto"
 msgstr "bidali_hona"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:292
 msgid "submit to paper:"
 msgstr "bidali aldizkariari:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:268
+#: lib/layouts/iopart.layout:321
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Bibliografia (soila)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/iopart.layout:358
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Bibliografiaren goiburua"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:3
 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
-msgstr ""
+msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:39
 msgid "ABSTRACT:"
@@ -13048,305 +14226,455 @@ msgstr "LABURPENA:"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:67
 msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "GAKOAK:"
+msgstr "GAKO-HITZAK:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:129
+#: lib/layouts/isprs.layout:141
 msgid "Commission"
 msgstr "Komisioa"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:220
+#: lib/layouts/isprs.layout:232
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "AITORPENAK"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:3
+#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
-msgstr ""
+msgstr "Nazioarteko Kristalografiaren Batasuna (IUCr)"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:48 lib/layouts/jss.layout:26
 msgid "\\thesection."
-msgstr "hautapena"
+msgstr "\\thesection."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:49
 msgid "\\thesection"
-msgstr "hautapena"
+msgstr "\\thesection"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:55 lib/layouts/jss.layout:31
 msgid "\\thesubsection."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\thesubsection."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:61
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:64
 msgid "\\thesubsubsection."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\thesubsubsection."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:114
 msgid "Main Author"
-msgstr "Nonahiko egilea"
+msgstr "Egile nagusia"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
-#: lib/layouts/iucr.layout:181
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:165
+#: lib/layouts/iucr.layout:199
 msgid "Affiliation Key"
-msgstr "Afiliazioa"
+msgstr "Afiliazio-gakoa"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:118
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:123
 msgid "Affiliation key of the author"
-msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+msgstr "Egilearen afiliazio-gakoa"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
-#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/iucr.layout:129
+#: lib/layouts/iucr.layout:170 lib/layouts/iucr.layout:171
 msgid "Forename"
 msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:159
 msgid "Co Author"
-msgstr "Dagokion egilea:"
+msgstr "Egilekidea"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:162
 msgid "Co-author"
-msgstr "KapEgilea"
+msgstr "Egilekidea"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:151
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:166
 msgid "Affiliation key of the co-author"
-msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+msgstr "Egile"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:160
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:175
 msgid "Short Author"
-msgstr "Lasterbideak|L"
+msgstr "Egile laburra"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:178
 msgid "Short author:"
-msgstr "Lasterbideak|L"
+msgstr "Egile laburra::"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:182
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
 msgid "Affiliation key"
-msgstr "Afiliazioa"
+msgstr "Afiliazio-gakoa"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:197
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:215
 msgid "Keyword:"
-msgstr "&Gako-hitza:"
+msgstr "Gako-hitza:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:200
+#: lib/layouts/iucr.layout:222
 msgid "Vita"
-msgstr ""
+msgstr "Bizitza"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:203
+#: lib/layouts/iucr.layout:225
 msgid "Vita:"
-msgstr ""
+msgstr "Bizitza:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:206
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:228
 msgid "PDB reference"
-msgstr "Hobespenak"
+msgstr "PDB erreferentzia"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:209
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:231
 msgid "PDB reference:"
-msgstr "Hobespenak"
+msgstr "PDB erreferentzia:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:212
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:234
 msgid "Optional name"
-msgstr "aukerakoa"
+msgstr "Aukerako izena"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:216
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:238
 msgid "NDB reference"
-msgstr "<erreferentzia>"
+msgstr "NDB erreferentzia"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:219
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iucr.layout:241
 msgid "NDB reference:"
-msgstr "Erreferentzia:"
+msgstr "NDB erreferentzia:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+#: lib/layouts/iucr.layout:244 lib/layouts/iucr.layout:247
 msgid "Synopsis"
+msgstr "Sinopsia"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:10 lib/layouts/japanese-vertical.inc:15
+msgid "Rensuji"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:14
+msgid "Rensuji|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:18
+#, fuzzy
+msgid "Pos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:20
+msgid "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:25
+msgid "Rensuji*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:28
+msgid "Rensuji with no Skip Adjustment|n"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:29
+msgid "Rensuji (no skip adj.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "Bou"
+msgstr "Kutxa"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:35 lib/layouts/japanese-vertical.inc:36
+msgid "Bouten"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:39
+msgid "Kasen"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:42 lib/layouts/japanese-vertical.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Bousen"
+msgstr "Sagua"
+
 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Japoniera artikulua (klase arrunta)"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikar Akustika Elkartearen Aldizkaria (JASA)"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+#: lib/layouts/jasatex.layout:137
 msgid "Alternative Affiliation"
 msgstr "Ordezko afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142
 msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "Afiliazioaren marka"
+msgstr "Afiliazioaren aurrizkia"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+#: lib/layouts/jasatex.layout:143
 msgid "A prefix like 'Also at '"
-msgstr ""
+msgstr "'Baita ere' bezalako aurrizkia"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:203
 msgid "PACS numbers:"
 msgstr "PACS zenbakiak:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+#: lib/layouts/jasatex.layout:277
 msgid "Preprint number"
 msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+#: lib/layouts/jasatex.layout:280
 msgid "Preprint number:"
 msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+#: lib/layouts/jasatex.layout:305 lib/layouts/jasatex.layout:309
 msgid "Online citation"
 msgstr "Lineako aipamena"
 
 #: lib/layouts/jbook.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Japanese Book (Standard Class)"
-msgstr "Japoniera"
+msgstr "Japoniera liburua (klase arrunta)"
 
 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikar Geofisika Batasuna (AGUPLUS JGR)"
 
-#: lib/layouts/jreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Standard Class)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+#: lib/layouts/jlreq-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Article (JS Class)"
-msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)"
+msgid "Japanese Article (JLReq Class)"
+msgstr "Japoniera artikulua (JS klasea)"
 
-#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#: lib/layouts/jlreq-book.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Japanese Book (JS Class)"
-msgstr "Japoniera"
+msgid "Japanese Book (JLReq Class)"
+msgstr "Japoniera liburua (JS klasea)"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:3
-msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/jss.layout:107
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:13 lib/layouts/jlreq-common.inc:21
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:29 lib/layouts/jlreq-common.inc:37
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:45 lib/layouts/jlreq-common.inc:53
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:61 lib/layouts/jlreq-common.inc:69
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:77 lib/layouts/jlreq-common.inc:85
 #, fuzzy
-msgid "Plain Keywords"
-msgstr "Gako-hitzak"
+msgid "Subtitle|u"
+msgstr "Azpititulua"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:110
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:14 lib/layouts/jlreq-common.inc:22
 #, fuzzy
-msgid "Plain Keywords:"
-msgstr "Gako-hitzak:"
+msgid "Subtitle of the part"
+msgstr "Zati honen titulua"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:113
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42
+#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15
+#: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166
+#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitulua"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:30 lib/layouts/jlreq-common.inc:38
 #, fuzzy
-msgid "Plain Title"
-msgstr "TituluLabur"
+msgid "Subtitle of the chapter"
+msgstr "Kategoriaren zenbakia"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:35 lib/layouts/memoir.layout:91
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:275
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitulua*"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:116
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:46 lib/layouts/jlreq-common.inc:54
 #, fuzzy
-msgid "Plain Title:"
-msgstr "TituluLabur"
+msgid "Subtitle of the section"
+msgstr "Atal-kutxaren zabalera"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:122
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:62 lib/layouts/jlreq-common.inc:70
 #, fuzzy
-msgid "Short Title:"
-msgstr "TituluLabur"
+msgid "Subtitle of the subsection"
+msgstr "Atal-kutxaren zabalera"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:125
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:78 lib/layouts/jlreq-common.inc:86
 #, fuzzy
-msgid "Plain Author"
-msgstr "Nonahiko egilea"
+msgid "Subtitle of the subsubsection"
+msgstr "\\thesubsubsection."
 
-#: lib/layouts/jss.layout:128
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:91
 #, fuzzy
-msgid "Plain Author:"
-msgstr "Nonahiko egilea:"
+msgid "Abstract over Columns"
+msgstr "Zutabe kopurua"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:107 lib/layouts/jlreq-common.inc:113
+msgid "JLReq Setup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:170 lib/layouts/jlreq-common.inc:173
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:159
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Alboko oharra"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:131
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:201
 #, fuzzy
-msgid "Pkg"
-msgstr "paketea"
+msgid "Endnote contents"
+msgstr "Kodetu ezin daitekeen edukia"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:202
+msgid ""
+"Contents of the sidenote. Only makes sense when "
+"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:209 lib/layouts/jlreq-common.inc:212
+msgid "Warichu"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:240 lib/layouts/jlreq-common.inc:243
+msgid "Warichu*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:277 lib/layouts/jlreq-common.inc:281
+msgid "Tatechuyoko"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:285 lib/layouts/jlreq-common.inc:288
+msgid "Jidori"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jss.layout:133
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:290
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:291
 #, fuzzy
-msgid "pkg"
-msgstr "paketea"
+msgid "Jidori Length|L"
+msgstr "Luzera pertsonalizatua|p"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:292
+msgid "Length of Jidori. Contents is fit to this length."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:298 lib/layouts/jlreq-common.inc:301
+msgid "Akigumi"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Akigumi (LuaLaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Char Space"
+msgstr "Koadratin tartea"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Char Space|D"
+msgstr "Zuriune txikia|T"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:156
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:306
+msgid "Distance between chars is set to this length."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-report.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (JLReq Class)"
+msgstr "Japoniera txostena (BXJS klasea)"
+
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Standard Class)"
+msgstr "Japoniera txostena (klase arrunta)"
+
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
 #, fuzzy
+msgid "Japanese Article (JS Bundle)"
+msgstr "Japoniera artikulua (JS klasea)"
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (JS Bundle)"
+msgstr "Japoniera liburua (JS klasea)"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr "Software Estatistikoaren Aldizkaria (JSS) 2. bertsioa"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:114
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Gako-hitz soilak"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:117
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Gako-hitz soilak:"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:120
+msgid "Plain Title"
+msgstr "Titulu soila"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:123
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "Titulu soila:"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:129
+msgid "Short Title:"
+msgstr "Titulu laburra:"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:132
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Egile soila"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:135
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "Egile soila:"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:138
+msgid "Pkg"
+msgstr "Pkg"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:140
+msgid "pkg"
+msgstr "pkg"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:163
 msgid "Proglang"
-msgstr "Programa"
+msgstr "ProgHizk"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:158
+#: lib/layouts/jss.layout:165
 msgid "proglang"
-msgstr ""
+msgstr "proghizk"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/jss.layout:212
+#: lib/layouts/jss.layout:214 lib/layouts/logicalmkup.module:73
+msgid "Code"
+msgstr "Kodea"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
+#: lib/layouts/jss.layout:181 lib/layouts/logicalmkup.module:75
 msgid "code"
 msgstr "kodea"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jss.layout:193 lib/layouts/jss.layout:203
 msgid "Code Chunk"
-msgstr "Zatia"
+msgstr "Kode zatia"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jss.layout:240 lib/layouts/jss.layout:243
 msgid "Code Input"
-msgstr "Sarrera"
+msgstr "Sarrerako kodea"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jss.layout:246 lib/layouts/jss.layout:249
 msgid "Code Output"
-msgstr "Irteera"
+msgstr "Irteerako kodea"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
 msgid "Kluwer"
-msgstr ""
+msgstr "Kluwer"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "SeparataHelbidea"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+#: lib/layouts/kluwer.layout:232
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Separaten helbidea:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "NonahikoTitulua"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
-msgid "Running title:"
-msgstr "Nonahiko titulua:"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "NonahikoEgilea"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
-msgid "Running author:"
-msgstr "Nonahiko egilea:"
-
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:652
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:778 lib/examples/Articles:0
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:6
+#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3
+#: lib/layouts/sweave.module:3
 #, fuzzy
+msgid "Literate Programming"
+msgstr "Programazio literatura"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:7
 msgid ""
 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
@@ -13357,384 +14685,789 @@ msgstr ""
 "Kontutan eduki R >= 2.14.1 bertsioaren mendekoa dela. Informazio gehiagorako "
 "ikus http://yihui.github.com/knitr"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid "literate"
-msgstr "literarioa"
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/sweave.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Knitr Chunk"
+msgstr "Zatia"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
 msgid "Sweave Options"
 msgstr "Sweave-ren aukerak"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32
 msgid "Sweave opts"
 msgstr "Sweave-ren aukerak"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
 msgid "S/R expression"
 msgstr "S/R adierazpena"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
+#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56
 msgid "S/R expr"
 msgstr "S/R adier."
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:3
+#: lib/layouts/landscape.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Document Parts"
+msgstr "Dokumentu maisua"
+
+#: lib/layouts/landscape.module:6
+#, fuzzy
+msgid "Output parts of the document in landscape mode."
+msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
+
+#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16
+#, fuzzy
+msgid "Landscape"
+msgstr "&Horizontala"
+
+#: lib/layouts/landscape.module:26
+#, fuzzy
+msgid "Landscape (Floating)"
+msgstr "Gardenki horizontala"
+
+#: lib/layouts/landscape.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Landscape (floating)"
+msgstr "Gardenki horizontala"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Latex8 artikulua (zaharkitua)"
 
-#: lib/layouts/letter.layout:3
+#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Letter (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Gutuna (klase arrunta)"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:3
+#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "French Letter (lettre)"
-msgstr ""
+msgstr "Gutun frantsesa (lettre)"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:351
 msgid "NoTelephone"
 msgstr "Telefonorik ez"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
-#: lib/layouts/lettre.layout:386
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:416
+#: lib/layouts/lettre.layout:424
 msgid "NoFax"
 msgstr "Faxik ez"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
-#: lib/layouts/lettre.layout:200
+#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:205
+#: lib/layouts/lettre.layout:212
 msgid "NoPlace"
 msgstr "Tokirik ez"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
-#: lib/layouts/lettre.layout:250
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:263
+#: lib/layouts/lettre.layout:271
 msgid "NoDate"
 msgstr "Datarik ez"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:721
 msgid "Post Scriptum"
 msgstr "Post Scriptum"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:585
 msgid "EndOfMessage"
 msgstr "Mezuaren amaiera"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
+#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:606
 msgid "EndOfFile"
 msgstr "Fitxategiaren amaiera"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
-#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
-#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
-#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
-#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:264
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/lettre.layout:319
+#: lib/layouts/lettre.layout:352 lib/layouts/lettre.layout:382
+#: lib/layouts/lettre.layout:417 lib/layouts/lettre.layout:448
 msgid "Headings"
 msgstr "Goiburuak"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:175
+#: lib/layouts/lettre.layout:182
 msgid "City:"
 msgstr "Herria:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:268
+#: lib/layouts/lettre.layout:291
 msgid "Office:"
 msgstr "Bulegoa:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:298
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
 msgid "Tel:"
 msgstr "Telef:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:330
+#: lib/layouts/lettre.layout:359
 msgid "NoTel"
 msgstr "Telef. ez"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:531
+#: lib/layouts/lettre.layout:595
 msgid "EndOfMessage."
 msgstr "Mezuaren amaiera."
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:543
+#: lib/layouts/lettre.layout:608
 msgid "EndOfFile."
 msgstr "Fitxategiaren amaiera."
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:663
+#: lib/layouts/lettre.layout:729
 msgid "P.S.:"
 msgstr "P.S.:"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:2
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond liburua"
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Music Notation"
+msgstr "LilyPond musika"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
+#: lib/layouts/lilypond.module:8
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+"be processed in the output. For details, see Help > Specific Manuals > "
+"LilyPond."
 msgstr ""
 "Modulu honek txertakuntza bat gehitzen du LilyPond kodea zuzenean LyX "
 "barruan sartzeko. Irteeran prozesatuko da. Ikus adibidezko lilypond.lyx "
 "fitxategia."
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16
 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
 msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lilypond.module:39
 msgid "LilyPond Options"
-msgstr "LilyPond liburua"
+msgstr "LilyPond aukerak"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
+#: lib/layouts/lilypond.module:40
 msgid ""
 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
 "options)."
 msgstr ""
+"Komaz bereizitako aukeren zerrenda (ikusi aukera erabilgarriak LilyPond-en "
+"dokumentazioan)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:97
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Linguistics"
 msgstr "Hizkuntzalaritza"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
+#: lib/layouts/linguistics.module:8
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > Specific Manuals > "
+"Linguistics."
 msgstr ""
 "Hizkuntzalaritza arloan oso erabilgarriak diren ingurune berezi batzuk "
 "definitzen ditu (zenbatutako adibideak, glosak, markaketa semantikoak, taula "
 "mugikorrak). Ikus linguistics.lyx fitxategia adibideetan."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:14
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:20 lib/layouts/linguistics.module:21
 msgid "(\\arabic{example})"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+msgstr "(\\arabic{example})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:19
+#: lib/layouts/linguistics.module:25
 #, fuzzy
+msgid "Numbered Example (Multiline)"
+msgstr "Zenbatutako adibideak (lerro anitzekoa)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:27 lib/layouts/linguistics.module:28
 msgid "(\\arabic{examplei})"
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+msgstr "(\\arabic{examplei})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:24
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:39
+#: lib/layouts/linguistics.module:46 lib/layouts/linguistics.module:53
+#: lib/layouts/linguistics.module:60 lib/layouts/linguistics.module:142
+msgid "Subexample"
+msgstr "Azpiadibidea"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:34 lib/layouts/linguistics.module:35
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
-msgstr "\\theexample. adibidea"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:29
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:41 lib/layouts/linguistics.module:42
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
-msgstr "\\theexample. adibidea"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
+#: lib/layouts/linguistics.module:48 lib/layouts/linguistics.module:49
 #, fuzzy
-msgid "Tableaux"
-msgstr "Taula"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:55 lib/layouts/linguistics.module:56
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:35
+#: lib/layouts/linguistics.module:62 lib/layouts/linguistics.module:63
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr "Zenbatutako adibideak (lerro anitzekoa)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
+#: lib/layouts/linguistics.module:92
+#, fuzzy
+msgid "Example options"
+msgstr "Azpiadibidea"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
+#, fuzzy
+msgid "Examples options|s"
+msgstr "Azpitituluaren aukerak"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+#, fuzzy
+msgid "Add examples options here"
+msgstr "Txertatu aukerak hemen"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:106
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr "Zenbatutako adibideak (jarraian)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:75
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
 #, fuzzy
+msgid "Judgment|J"
+msgstr "Dokumentua|D"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
+msgid "Grammaticality judgment marker"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
 msgid "Custom Numbering|s"
-msgstr "Luzera pertsonalizatua|p"
+msgstr "Zenbaketa pertsonalizatua|p"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:76
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:131
 msgid "Customize the numeration"
-msgstr "Pertsonalizazioa|P"
+msgstr "Pertsonalizatu zenbaketa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:89
-msgid "Subexample"
+#: lib/layouts/linguistics.module:149
+#, fuzzy
+msgid "Subexamples options"
 msgstr "Azpiadibidea"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
-msgid "Glosse"
-msgstr "Glosa"
+#: lib/layouts/linguistics.module:150
+#, fuzzy
+msgid "Subexamples options|s"
+msgstr "Azpitituluaren aukerak"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
+#: lib/layouts/linguistics.module:151
 #, fuzzy
-msgid "Translation"
-msgstr "Itzultzailea"
+msgid "Add subexamples options here"
+msgstr "Txertatu aukerak hemen"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
 #, fuzzy
-msgid "Glosse Translation|s"
-msgstr "Iragapena"
+msgid "Example Preamble"
+msgstr "LaTeX-en atarikoa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
+#: lib/layouts/linguistics.module:162
 #, fuzzy
-msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "Gehitu indize berria zerrendari"
+msgid "Ex. Preamble"
+msgstr "Atarikoa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr "Tri-glosa"
+#: lib/layouts/linguistics.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Subexample Preamble"
+msgstr "Azpiadibidea"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:177
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
 #, fuzzy
-msgid "Structure Tree"
-msgstr "Egitura"
+msgid "Subex. Preamble"
+msgstr "Azpiadibidea"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:179
-msgid "Tree"
+#: lib/layouts/linguistics.module:181
+#, fuzzy
+msgid "Example Postamble"
+msgstr "\\theexample. adibidea"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:184
+msgid "Ex. Postamble"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:203
-msgid "Expression"
-msgstr "Adierazpena"
+#: lib/layouts/linguistics.module:187
+#, fuzzy
+msgid "Subexample Postamble"
+msgstr "Azpiadibidea"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:205
-msgid "expr."
-msgstr "adier."
+#: lib/layouts/linguistics.module:190
+#, fuzzy
+msgid "Subex. Postamble"
+msgstr "Azpiadibidea"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:219
-msgid "Concepts"
-msgstr "Kontzeptuak"
+#: lib/layouts/linguistics.module:202
+msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:221
-msgid "concept"
-msgstr "kontzeptua"
+#: lib/layouts/linguistics.module:204
+#, fuzzy
+msgid "Gloss"
+msgstr "Glosa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:235
-msgid "Meaning"
-msgstr "Esanahia"
+#: lib/layouts/linguistics.module:220 lib/layouts/linguistics.module:276
+#, fuzzy
+msgid "Gloss options"
+msgstr "Klasearen aukerak"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:237
-msgid "meaning"
-msgstr "esanahia"
+#: lib/layouts/linguistics.module:221 lib/layouts/linguistics.module:277
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Options|s"
+msgstr "Klasearen aukerak"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:250
-msgid "GroupGlossedWords"
+#: lib/layouts/linguistics.module:222
+msgid "Add digloss options here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:252
+#: lib/layouts/linguistics.module:225 lib/layouts/linguistics.module:226
+#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:282
 #, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "&Elkartu"
+msgid "Sentence Comment"
+msgstr "Esaldi-amaiera|A"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:264
-msgid "Tableau"
-msgstr "Taula"
+#: lib/layouts/linguistics.module:227 lib/layouts/linguistics.module:283
+#, fuzzy
+msgid "Add an optional sentence comment here"
+msgstr "Gehitu hautatutako adarrak zerrendari."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:269
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: lib/layouts/linguistics.module:231 lib/layouts/linguistics.module:232
+#, fuzzy
+msgid "Interlinear Gloss"
+msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/linguistics.module:233
+msgid "Add the inter-linear gloss here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:240 lib/layouts/linguistics.module:241
 #, fuzzy
-msgid "Chunk ##"
-msgstr "Zatia"
+msgid "Gloss Comment"
+msgstr "Dokumentua ixten du"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+#: lib/layouts/linguistics.module:242 lib/layouts/linguistics.module:298
+#: lib/layouts/linguistics.module:313
 #, fuzzy
-msgid "Literate programming"
-msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria"
+msgid "Add an optional gloss comment here"
+msgstr "Txertatu aukerak hemen"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
-msgid "Chunk"
-msgstr "Zatia"
+#: lib/layouts/linguistics.module:246 lib/layouts/linguistics.module:317
+msgid "Translation"
+msgstr "Itzulpena"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:3
-msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:247 lib/layouts/linguistics.module:318
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Translation"
+msgstr "Glosaren itzulpena|s"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:152
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Nonahiko LaTeX titulua"
+#: lib/layouts/linguistics.module:248
+#, fuzzy
+msgid "Add a free translation for the gloss"
+msgstr "Gehitu glosaren itzulpen bat"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Aurkibidearen titulua"
+#: lib/layouts/linguistics.module:258
+msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#: lib/layouts/linguistics.module:260
 #, fuzzy
-msgid "TOC Title:"
-msgstr "Aurkibidearen titulua"
+msgid "Tri-Gloss"
+msgstr "Tri-glosa"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
-msgid "Author Running"
-msgstr "Nonahiko egilea"
+#: lib/layouts/linguistics.module:278
+#, fuzzy
+msgid "Add trigloss options here"
+msgstr "Txertatu aukerak hemen"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:208
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Nonahiko egilea:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:287
+msgid "Interlinear Gloss (1)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Aurk-egilea"
+#: lib/layouts/linguistics.module:288
+msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:216
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Aurk. egilea:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:289
+msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:309
-msgid "Case #."
-msgstr "Kasua #."
+#: lib/layouts/linguistics.module:296
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Comment (1)"
+msgstr "Dokumentua ixten du"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+#: lib/layouts/linguistics.module:297
+msgid "Gloss Comment (Line 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:302
+msgid "Interlinear Gloss (2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:303
+msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:304
+#, fuzzy
+msgid "Add the second inter-linear gloss line here"
+msgstr "Txertatu aukerak hemen"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:311
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Comment (2)"
+msgstr "Dokumentua ixten du"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:312
+msgid "Gloss Comment (Line 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:319
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Gehitu glosaren itzulpen bat"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:328
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr "ElkartuGlosaHitzak"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:330
+msgid "Group"
+msgstr "Elkartu"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:347
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Zuhaitzaren egitura"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:349
+msgid "Tree"
+msgstr "Zuhaitza"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:377 lib/layouts/linguistics.module:379
+msgid "DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:380
+msgid "Discourse Representation Structure|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:392 lib/layouts/linguistics.module:539
+#, fuzzy
+msgid "Referents"
+msgstr "Erreferentziak"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:393 lib/layouts/linguistics.module:540
+#, fuzzy
+msgid "DRS Referents"
+msgstr "Erreferentziak"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:394 lib/layouts/linguistics.module:541
+msgid "Add the DRS referents (universe) here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:401 lib/layouts/linguistics.module:403
+msgid "DRS*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:404
+msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:409
+msgid "IfThen-DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:411 lib/layouts/linguistics.module:412
+msgid "If-Then DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:416 lib/layouts/linguistics.module:451
+#: lib/layouts/linguistics.module:495
+#, fuzzy
+msgid "Then-Referents"
+msgstr "Erreferentziak"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:417 lib/layouts/linguistics.module:426
+#: lib/layouts/linguistics.module:452 lib/layouts/linguistics.module:461
+#: lib/layouts/linguistics.module:496 lib/layouts/linguistics.module:505
+msgid "DRS Then-Referents"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:418 lib/layouts/linguistics.module:453
+#: lib/layouts/linguistics.module:497
+msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:425 lib/layouts/linguistics.module:460
+#: lib/layouts/linguistics.module:504
+#, fuzzy
+msgid "Then-Conditions"
+msgstr "Baldintza"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:427 lib/layouts/linguistics.module:462
+#: lib/layouts/linguistics.module:506
+msgid "Add the DRS then-conditions here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:435
+msgid "Cond-DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:437
+msgid "Cond. DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:438
+#, fuzzy
+msgid "Conditional DRS"
+msgstr "Baldintza"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:442
+#, fuzzy
+msgid "Cond."
+msgstr "Baldintza."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:443
+#, fuzzy
+msgid "DRS Condition"
+msgstr "Baldintza"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:444
+#, fuzzy
+msgid "Add the DRS condition here"
+msgstr "Txertatu aukerak hemen"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:470
+msgid "QDRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:472
+msgid "Dupl. Cond. DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:473
+#, fuzzy
+msgid "Duplex Condition DRS"
+msgstr "Baldintza"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:477
+msgid "Quant."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:478
+msgid "DRS Quantifier"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:479
+msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:486
+msgid "Quant. Var."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:487
+msgid "DRS Quantifier Variable"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:488
+msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:515
+msgid "NegDRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:517
+msgid "Neg. DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:518
+msgid "Negated DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:523
+msgid "SDRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:525
+msgid "Sent. DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:526
+msgid "DRS with Sentence above"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:530
+#, fuzzy
+msgid "Sentence"
+msgstr "Esaldi-amaiera|A"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:531
+#, fuzzy
+msgid "DRS Sentence"
+msgstr "Esaldi-amaiera|A"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:532
+#, fuzzy
+msgid "Add the sentence here"
+msgstr "Gehitu hautatutako adarrak zerrendari."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:553
+msgid "Expression"
+msgstr "Adierazpena"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:555
+msgid "expr."
+msgstr "adier."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:567
+msgid "Concepts"
+msgstr "Kontzeptuak"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:569
+msgid "concept"
+msgstr "kontzeptua"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:581
+msgid "Meaning"
+msgstr "Esanahia"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:583
+msgid "meaning"
+msgstr "esanahia"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:596
+msgid "Tableaux"
+msgstr "TaulaLagungarria"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:600
+msgid "Tableau"
+msgstr "Taula"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:605
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Taulen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:608
+#, fuzzy
+msgid "Tableau ##"
+msgstr "Taula"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:13
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "##. zatia"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:16
+msgid "Literate programming"
+msgstr "Programazio literatura"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19
+msgid "Chunk"
+msgstr "Zatia"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
+"Oharren Irakurketa Ordenag. Zientzian Lecture Notes in Comp. Science - LNCS)"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:158
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Nonahiko LaTeX titulua"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:414
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Aurkibidearen titulua"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:185
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Aurkibidearen titulua:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:215
+msgid "Author Running"
+msgstr "Nonahiko egilea"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:219
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:432
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Aurk-egilea"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:227
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Aurk. egilea:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:332
+msgid "Case #."
+msgstr "#. kasua"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:340
 msgid "Claim."
 msgstr "Aldarrikapena."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:326
+#: lib/layouts/llncs.layout:349
 msgid "Conjecture #."
-msgstr "Aierua #."
+msgstr "#. aierua"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354
+#: lib/layouts/llncs.layout:377
 msgid "Example #."
-msgstr "Adibidea #."
+msgstr "#. adibidea"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:361
+#: lib/layouts/llncs.layout:384
 msgid "Exercise #."
-msgstr "Ariketa #."
+msgstr "#. ariketa"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/llncs.layout:397
 msgid "Note #."
-msgstr "Ohar #."
+msgstr "#. oharra"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:404
 msgid "Problem #."
-msgstr "Buruketa #."
+msgstr "#. buruketa"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:484
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:491
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:494
 msgid "Property"
-msgstr "Jabegotza"
+msgstr "Propietatea"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:395
+#: lib/layouts/llncs.layout:418
 msgid "Property #."
-msgstr "Jabegotza #."
+msgstr "#. propietatea"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:431
 msgid "Question #."
-msgstr "Galdera #."
+msgstr "#. galdera"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/llncs.layout:438
 msgid "Remark #."
-msgstr "Oharra #."
+msgstr "#. oharpena"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:445
 msgid "Solution #."
-msgstr "Emaitza #."
+msgstr "#. emaitza"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
 msgid "Logical Markup"
 msgstr "Markaketa logikoa"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Text Markup"
+msgstr "Testua ondoren"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:6
 msgid ""
 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
 "code."
 msgstr ""
 "Logikaren markaketarentzako zenbait karaktere-estilo definitzen ditu: izena, "
-"enfasia, bortitza eta kodea."
+"enfasia, lodia eta kodea."
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid "charstyles"
-msgstr "karaktere-estiloa"
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
 msgid "Noun"
 msgstr "Izena"
 
@@ -13742,582 +15475,649 @@ msgstr "Izena"
 msgid "noun"
 msgstr "izena"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+msgid "Emph"
+msgstr "Enfasia"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:37
 msgid "emph"
 msgstr "enfasia"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:52
 msgid "Strong"
-msgstr "Sendoa"
+msgstr "Lodia"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:54
 msgid "strong"
-msgstr "bortitza"
+msgstr "lodia"
+
+#: lib/layouts/ltjarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Japoniera artikulua (klase arrunta)"
+
+#: lib/layouts/ltjbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Japoniera liburua (klase arrunta)"
+
+#: lib/layouts/ltjreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Japoniera txostena (klase arrunta)"
+
+#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Japoniera artikulua (JS klasea)"
+
+#: lib/layouts/ltjsbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Japoniera liburua (JS klasea)"
+
+#: lib/layouts/ltjsreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Japoniera txostena (BXJS klasea)"
+
+#: lib/layouts/ltjtarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Japoniera artikulua (klase arrunta: idazkera bertikala)"
+
+#: lib/layouts/ltjtbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Japoniera liburua (klase arrunta: idazkera bertikala)"
+
+#: lib/layouts/ltjtreport.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Japoniera liburua (klase arrunta: idazkera bertikala)"
 
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
 msgid "TUGboat"
+msgstr "TUGboat"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Monthly article"
 msgstr ""
+"Amerikar Matematika Elkartea (American Mathematical Society - AMS) artikulua"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviated Title"
+msgstr "Laburpenak"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:78 lib/layouts/maa-monthly.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "Biographies"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:99 lib/layouts/maa-monthly.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Author Biography"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (include email):"
+msgstr "Afiliazioa (bat ere ez)"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Title of acknowledgment"
+msgstr "aitorpenak"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:307
+msgid "Remark*"
+msgstr "Oharpena*"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:3
 msgid "Memoir"
-msgstr ""
+msgstr "Memoir"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
-#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
-#: lib/layouts/memoir.layout:239
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:93
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:118
+#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:150
+#: lib/layouts/memoir.layout:166 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/memoir.layout:258
 msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "Titulu laburtua|T"
+msgstr "Titulu laburra (Aurk.)|T"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:94
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+msgstr "Kapitulua aurkibidean agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
-#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
-#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
-#: lib/layouts/memoir.layout:223
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:107
+#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/memoir.layout:139
+#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:171
+#: lib/layouts/memoir.layout:241
 msgid "Short Title (Header)"
-msgstr "Titulu laburtua|T"
+msgstr "Titulu laburra (goiburua)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:71
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:83
 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+msgstr "Kapitulua nonahiko goiburuetan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:103
 msgid "The section as it appears in the table of contents"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+msgstr "Atala aurkibidean agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:108
 msgid "The section as it appears in the running headers"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+msgstr "Atala nonahiko goiburuetan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+msgstr "Azpiatala aurkibidean agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:124
 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+msgstr "Azpiatala nonahiko goiburuetan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+msgstr "Azpiazpiatala aurkibidean agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:125
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+msgstr "Azpiazpiatala nonahiko goiburuetan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+msgstr "Paragrafoa aurkibidean agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:156
 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+msgstr "Paragrafoa nonahiko goiburuetan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:150
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:167
 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+msgstr "Azpiparagrafoa aurkibidean agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:155
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:172
 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+msgstr "Azpiparagrafoa nonahiko goiburuetan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:162
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "KapituluZehaztua"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:181
+#: lib/layouts/memoir.layout:199
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigrafea"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
 msgid "Epigraph Source|S"
-msgstr "Ikusi iturburua|t"
+msgstr "Epigrafearen iturburua|t"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
 msgid "Source"
-msgstr "LaTeX-en iturburua"
+msgstr "Iturburua"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
+#: lib/layouts/memoir.layout:211
 msgid "The source/author of this epigraph"
-msgstr ""
+msgstr "Epigrafe honen iturburua/egilea"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:206
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Olerki-titulua"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:237 lib/layouts/memoir.layout:259
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+msgstr "Olerkiaren titulua aurkibidean agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:224
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:242
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+msgstr "Olerkiaren titulua nonahiko goiburuetan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:253
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Olerki-titulua*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:263
+#: lib/layouts/memoir.layout:292
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
+#: lib/layouts/memoir.layout:336
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (all)"
+msgstr "Amaierako oharra"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:344
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (sectioned)"
+msgstr "Goi-oharra (aukerakoa):"
+
 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minimalistikoa"
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic Insets"
+msgstr "Minimalista"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+#: lib/layouts/minimalistic.module:6
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr ""
-"Hainbat txertakuntza birdefinitzen ditu (indizea, adarra, URLa) "
-"minimalistikoak balira bezala."
+"Hainbat txertakuntza birdefinitzen ditu (indizea, adarra, URLa) minimalistak "
+"balira bezala."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Modern CV"
-msgstr ""
+msgstr "CV Modernoa"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:39
 msgid "CVStyle"
-msgstr "Estiloa"
+msgstr "CVEstiloa"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:48
 msgid "CV Style:"
-msgstr "Aipamen-&estiloa:"
+msgstr "CV estiloa:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:54
 msgid "Style Options"
-msgstr "Matematikako aukerak"
+msgstr "Estiloaren aukerak"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
 msgid "Options for the CV style"
-msgstr ""
+msgstr "CV estiloaren aukerak"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:57
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:62
 msgid "CVColor"
-msgstr "Kolorea"
+msgstr "CVKolorea"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:60
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:65
 msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr "Kolorea"
+msgstr "CVaren kolore-eskema:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+#: lib/layouts/moderncv.layout:71
 msgid "CVIcons"
-msgstr ""
+msgstr "CVIkonoak"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:74
 msgid "CV Icon Set:"
-msgstr "&Ikonoen multzoa:"
+msgstr "CVaren ikono-multzoa:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:69
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:80
 msgid "CVColumnWidth"
-msgstr "Zutabe zabalera %"
+msgstr "CVZutabeZabalera"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:83
 msgid "Column Width:"
-msgstr "Zutabe zabalera %"
+msgstr "Zutabearen zabalera:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:89
 msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "PDFPages"
+msgstr "PDFaren orrialde modua"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:78
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:92
 msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "PDFPages"
+msgstr "PDFaren orrialde modua:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:94
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
 msgid "First name"
 msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129
 msgid "FamilyName"
-msgstr "&Familia:"
+msgstr "Deitura"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:133
 msgid "Family Name:"
-msgstr "&Familia:"
+msgstr "Deitura:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
 msgid "Line 1"
-msgstr ""
+msgstr "1. lerroa"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+#: lib/layouts/moderncv.layout:169 lib/layouts/moderncv.layout:174
 msgid "Optional address line"
-msgstr ""
+msgstr "Helbidearen aukerako lerroa"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
 msgid "Line 2"
-msgstr ""
+msgstr "2. lerroa"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
 msgid "Phone Type"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "Telefono mota"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+#: lib/layouts/moderncv.layout:190
 msgid "can be fixed, mobile or fax"
-msgstr ""
+msgstr "finkoa, mugikorra edo faxa izan daiteke"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:189
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:242
 msgid "Social"
-msgstr "Bereziak"
+msgstr "Soziala"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:245
 msgid "Social:"
-msgstr "Bereziak"
+msgstr "Soziala:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:195
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248
 msgid "Name of the social network"
-msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+msgstr "Sare sozialaren izena"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:199
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:262
 msgid "ExtraInfo"
-msgstr "Gehigarria"
+msgstr "InfoGehigarria"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:202
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265
 msgid "Extra Info:"
-msgstr "&Bandera osagarriak:"
+msgstr "Informazio gehigarria:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+#: lib/layouts/moderncv.layout:286
 msgid "Photo:"
-msgstr ""
+msgstr "Argazkia:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+#: lib/layouts/moderncv.layout:289
 msgid "Height the photo is resized to"
-msgstr ""
+msgstr "Altuera (argazkia tamainaz horra aldatzeko)"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:215
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:293
 msgid "Thickness"
-msgstr "&Lodiera:"
+msgstr "Lodiera"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:216
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294
 msgid "Thickness of the surrounding frame"
-msgstr ""
+msgstr "Inguruko markoaren lodiera"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:255
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345
 msgid "EmptySection"
 msgstr "AtalHutsa"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:261
+#: lib/layouts/moderncv.layout:351
 msgid "Empty Section"
 msgstr "Atal hutsa"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:280
+#: lib/layouts/moderncv.layout:370
 msgid "CloseSection"
 msgstr "ItxiAtala"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:296
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:386
 msgid "Columns:"
-msgstr "&Zutabeak:"
+msgstr "Zutabeak:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:311
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
 msgid "Optional width"
-msgstr "aukerakoa"
+msgstr "Aukerako zabalera"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:318
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:409
+msgid "Header"
+msgstr "Goiburua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:410
 msgid "Header content"
-msgstr "Goiburua/Orri-oina"
+msgstr "Goiburuaren edukia"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+#: lib/layouts/moderncv.layout:423
 msgid "Entry"
 msgstr "Sarrera"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
-msgid "Time"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:429 lib/layouts/moderncv.layout:430
+#, fuzzy
+msgid "Years"
+msgstr "Urtea"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
+msgid "Degree or job title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
-msgid "What?"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
+#, fuzzy
+msgid "Institution or employer"
+msgstr "Erakundea"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:456
+#, fuzzy
+msgid "Localization"
+msgstr "Kokapena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "City or country"
+msgstr "Herrialdea"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "aukerakoa"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:464
+msgid "Grade or other info"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
 msgid "Entry:"
 msgstr "Sarrera:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:395
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:504
 msgid "ItemWithComment"
-msgstr "Iruzkina"
+msgstr "ElementuaIruzkinarekin"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:398
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:507
 msgid "Item with Comment:"
-msgstr "Iruzkina"
+msgstr "Elementua iruzkinarekin:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:519 lib/layouts/moderncv.layout:520
 msgid "Text"
-msgstr "Testuan"
+msgstr "Testua"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+#: lib/layouts/moderncv.layout:539
 msgid "ListItem"
 msgstr "ZerrendakoElementua"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:428
+#: lib/layouts/moderncv.layout:542
 msgid "List Item:"
 msgstr "Zerrendako elementua:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+#: lib/layouts/moderncv.layout:546
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "ElementuBikoitza"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+#: lib/layouts/moderncv.layout:549
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Elementu bikoitza:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:439
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:553
 msgid "Left Summary"
-msgstr "Laburpena"
+msgstr "Laburpena ezkerrean"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:440
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:554
 msgid "Left summary"
-msgstr "Laburpena"
+msgstr "Laburpena ezkerrean"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:444
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:558
 msgid "Left Text"
-msgstr "Testu zabala"
+msgstr "Testua ezkerrean"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:445
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:559
 msgid "Left text"
-msgstr "LaTeX testua"
+msgstr "Testua ezkerrean"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:449
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:563
 msgid "Right Summary"
-msgstr "Laburpena"
+msgstr "Laburpena eskuinean"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:450
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:564
 msgid "Right summary"
-msgstr "Eskuin-goiburua"
+msgstr "Laburpena eskuinean"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:568
 msgid "DoubleListItem"
-msgstr "ElementuBikoitza"
+msgstr "ZerrendaBikoitzekoElem"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:457
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:571
 msgid "Double List Item:"
-msgstr "Elementu bikoitza:"
+msgstr "Zerrenda bikoitzeko elementua:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:462
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
 msgid "First Item"
-msgstr "Zerrendako elementua:"
+msgstr "Aurreneko elementua"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:463
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:577
 msgid "First item"
-msgstr "A&urreneko lerroa:"
+msgstr "Aurreneko elementua"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:471
+#: lib/layouts/moderncv.layout:585
 msgid "Computer"
 msgstr "Ordenagailua"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:475
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:589
 msgid "MakeCVtitle"
-msgstr "Olerki-titulua"
+msgstr "SortuCVtitulua"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:478
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:592
 msgid "Make CV Title"
-msgstr "Aurkibidearen titulua:"
+msgstr "Sortu CVaren titulua"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:599
 msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr "MatGutunak"
+msgstr "SortuGutunTitulua"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:488
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:602
 msgid "Make Letter Title"
-msgstr "MatGutunak"
+msgstr "Sortu gutunaren titulua"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:492
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:606
 msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr "MatGutunak"
+msgstr "SortuGutunItxiera"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:495
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:609
 msgid "Close Letter"
-msgstr "Gutuna"
+msgstr "Gutunaren itxiera"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:524
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:650
 msgid "Recipient"
-msgstr "Errezeta"
+msgstr "Hartzailea"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:532
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:658
 msgid "Company Name"
-msgstr "Informazioaren izena:"
+msgstr "Enpresaren izena"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:533
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:659
 msgid "Company name"
-msgstr "Adarraren izena"
+msgstr "Enpresaren izena"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:576
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:702
 msgid "Enclosing"
-msgstr "Itxi-unea"
+msgstr "Eranskinak"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:707 lib/layouts/svcommon.inc:594
 msgid "Alternative Name"
-msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
+msgstr "Bestelako izena"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:582
+#: lib/layouts/moderncv.layout:708
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
-msgstr ""
+msgstr "'Eranskinak'-en ordezkoa"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:586
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:712
 msgid "Enclosing:"
-msgstr "Itxi-unea:"
+msgstr "Eranskinak:"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12
 msgid "Multiple Columns"
 msgstr "Zutabe anitza"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:7
+#: lib/layouts/multicol.module:8
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
+"default). See the Additional manual, section Modules > Page Layout > "
+"Multiple Columns, for a detailed description."
 msgstr ""
-"2 estilo gehitzen dizkio zutabe anitzeko testuaren hasiera eta amaierari. "
-"Hasierako estiloak zutabe kopurua dauka, amaierakoak berriz, hutsik utzi "
-"behar da. Ikus Gehigarria eskuliburua zutabe anitzei buruzko xehetasunak "
-"ezagutzeko."
+"Zutabe anitzekin (2 lehenetsi gisa) ezarritako txertakuntza pertsonalizatua "
+"gehitzen dio. Ikus Gehigarria eskuliburua testu-zutabe anitzei buruzko "
+"xehetasunak ezagutzeko."
 
-#: lib/layouts/multicol.module:19
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/multicol.module:20
 msgid "Number of Columns"
 msgstr "Zutabe kopurua"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:20
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/multicol.module:21
 msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+msgstr "Sartu zutabeen kopurua hemen"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:607
+#: lib/layouts/svcommon.inc:616 lib/layouts/svmult.layout:154
 msgid "Preface"
-msgstr "Prefazioa"
+msgstr "Hitzaurrea"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:27
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/multicol.module:29
 msgid "An optional preface"
-msgstr "Tarte gehigarria"
+msgstr "Aukerako hitzaurrea"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:30
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/multicol.module:35
 msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o"
+msgstr "Tartea orri-jauzien aurretik"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:31
+#: lib/layouts/multicol.module:36
 msgid ""
 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
 "this page"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialdeak behar duen tarte librea zutabe anitzekin hasteko"
 
 #: lib/layouts/mwart.layout:3
 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Poloniar artikulua (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Poloniar liburua (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Poloniar txostena (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Natbibapa"
-msgstr "Natbib"
+msgid "APA Style with Natbib"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+#: lib/layouts/natbibapa.module:10
 msgid ""
 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
 msgstr ""
+"Modulu honek natbib apacite-rekin batera erabiltzea ahalbidetzen du. "
+"Bibliografia-estiloa apacite, apacitex  edo apacite eta natbib paketeekin "
+"batera funtzionatzen duen edozer bibliografia izan daiteke."
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
+#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb"
 msgstr "Noweb"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/noweb.module:6
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr "Literatur-programazio tresna bezala Noweb erabiltzea baimentzen du."
+msgstr ""
+"Noweb programazio literatura tresna bat bezala erabiltzea baimentzen du."
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:249
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:9
+#: lib/layouts/numreport.inc:10
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:40
-msgid "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/stdcounters.inc:16
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Kapitulua ##"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:18 lib/layouts/stdcounters.inc:22
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:28 lib/layouts/stdcounters.inc:34
+msgid "Section ##"
+msgstr "Atala ##"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "footnote \\arabic{footnote}"
 msgstr "\\arabic{footnote}"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
@@ -14350,1289 +16150,1265 @@ msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 #: lib/layouts/paper.layout:3
 msgid "Paper (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Artikulua (klase arrunta)"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:151
+#: lib/layouts/paper.layout:172
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Azpititulua"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Paragraph Lists (paralist)"
-msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
+msgstr "Paragrafoen zerrenda (paralist)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:9
+#: lib/layouts/paralist.module:11
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
 "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
 "compact version. Most environments have optional arguments to format the "
 "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
-"extended to use a similar optional argument."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
-#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
-#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
-#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
-#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
-#: lib/layouts/paralist.module:133
-#, fuzzy
+"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in "
+"Specific Manuals."
+msgstr ""
+"paralist paketeak zerrendentzako ingurune berriak eskaintzen ditu. "
+"'Elementua' eta 'Zenbatua' motako zerrendak paragrafoen barruan konposa "
+"daiteke, eta bertsio trinko batean. Ingurune gehienek aukerako argumentuak "
+"dauzkate etiketei formatu emateko. Gainera, LaTeX-eko 'elementua' eta "
+"'zenbatua' inguruneak hedatu dira antzeko aukerako argumentuak erabiltzeko."
+
+#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39
+#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63
+#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84
+#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105
+#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123
+#: lib/layouts/paralist.module:135
 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
-msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
+msgstr "Aukerako argumentua zerrenda honentzako (ikus paralist eskuliburua)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:47
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:49
 msgid "AsParagraphItem"
-msgstr "Paragrafoa"
+msgstr "ParagrafoGisakoElementua"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:51
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:53
 msgid "As Paragraph Itemize Options"
-msgstr "Elementuen zerrenda"
+msgstr "Paragrafo gisako elementuen aukerak"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:58
 msgid "InParagraphItem"
-msgstr "Paragrafoa"
+msgstr "ParagrafoanElementua"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:60
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:62
 msgid "In Paragraph Itemize Options"
-msgstr "Elementuen zerrenda"
+msgstr "'Paragrafoan elementuak' aukerak"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:67
 msgid "CompactItem"
-msgstr "OharElementua"
+msgstr "ElementuTrinkoa"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:74
 msgid "Compact Itemize Options"
-msgstr "Elementuen zerrenda"
+msgstr "Elementu trinkoen aukera"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:77
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:79
 msgid "AsParagraphEnum"
-msgstr "Paragrafoa"
+msgstr "ParagrafoGisakoZenbatua"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:83
 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "Sweave-ren aukerak"
+msgstr "Paragrafo gisako zenbatuen aukerak"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:86
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:88
 msgid "InParagraphEnum"
-msgstr "Paragrafoa"
+msgstr "ParagrafoanZenbatua"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:92
 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "Sweave-ren aukerak"
+msgstr "'Paragrafoan zenbatuak' aukerak"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:95
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:97
 msgid "CompactEnum"
-msgstr "Informazioaren izena:"
+msgstr "ZenbatuTrinkoa"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:102
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:104
 msgid "Compact Enumerate Options"
-msgstr "Sweave-ren aukerak"
+msgstr "Zenbatu trinkoen aukerak"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:107
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:109
 msgid "AsParagraphDescr"
-msgstr "Paragrafoa"
+msgstr "ParagrafoGisakoAzal"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:113
 msgid "As Paragraph Description Options"
-msgstr "Azalpena: "
+msgstr "Paragrafo gisako azalpenen aukerak"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:116
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:118
 msgid "InParagraphDescr"
-msgstr "Paragrafoa"
+msgstr "ParagrafoanAzal"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:120
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:122
 msgid "In Paragraph Description Options"
-msgstr "Azalpena: "
+msgstr "'Azalpenak paragrafoan' aukerak"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:125
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:127
 msgid "CompactDescr"
-msgstr "Ordenagailua"
+msgstr "AzalTrinko"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:132
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:134
 msgid "Compact Description Options"
-msgstr "Azalpena: "
+msgstr "Azalpen trinkoen aukerak"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "PDF Comments"
-msgstr "Iruzkina"
+msgstr "PDFaren iruzkinak"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:8
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
-"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
-"and the package documentation for details."
+"the pdfcomment package. Please consult Help > Specific Manuals > PDF "
+"comments and the package documentation for details."
 msgstr ""
+"PDF irteeraren oharpen mota desberdinak eskaintzen ditu. Moduluak pdfcomment "
+"paketea erabiltzen du. Irakur ezazu LyX-en 'PDF-comment.lyx' adibidea eta "
+"paketearen dokumentazioa xehetasun gehiagorako."
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
 msgid "Define Avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Definitu avatarra"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:21
 msgid "PDF-comment"
-msgstr "Iruzkina"
+msgstr "PDF-iruzkina"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:28
 msgid "PDF-comment avatar:"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-iruzkinaren avatarra:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:31
 msgid "Name of the Avatar"
-msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+msgstr "Avatarraren izena"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:42
 msgid "Define PDF-Comment Style"
-msgstr ""
+msgstr "Definitu PDF-iruzkinaren estiloa"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:45
 msgid "PDF-comment style:"
-msgstr "iruzkinen etiketa"
+msgstr "PDF-iruzkinaren estiloa:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:48
 msgid "Name of the style"
-msgstr "Hizkuntzarik ez"
+msgstr "Estiloaren izena"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:53
 msgid "Define PDF-Comment List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Definitu PDF-iruzkinaren zerrenda-estiloa"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:56
 msgid "Definition of PDF-comment list style:"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-iruzkinaren zerrenda-estiloaren definizioa:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:59
 msgid "Name of the list style"
-msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+msgstr "Zerrenda-estiloaren izena"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:64
 msgid "Set PDF-Comment List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri PDF-iruzkinaren zerrenda-estiloa"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:67
 msgid "PDF-comment list style:"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-iruzkinaren zerrenda-estiloa:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:71
 msgid "PDF-Comment-Setup"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-iruzkinaren konfigurazioa"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:75
 msgid "PDF (Setup)"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (konfigurazioa)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
 msgid "PDF-Comment setup options"
-msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
+msgstr "PDF-iruzkinaren konfigurazioaren aukerak"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:235
 msgid "Opts"
-msgstr ""
+msgstr "Aukerak"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:85
 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
 msgstr ""
+"Txertatu PDF-iruzkinaren konfigurazioaren aukerak hemen (ikus pdfcomment "
+"eskuliburua)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:94
 msgid "PDF-Annotation"
-msgstr "Notazioa"
+msgstr "PDF-oharpena"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:180
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
 msgid "PDFComment Options"
-msgstr "Zutabearen ezarpenak"
+msgstr "PDF-iruzkinen aukerak"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:109
 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu PDF-iruzkinaren aukerak hemen (ikus pdfcomment eskuliburua)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
 msgid "PDF-Margin"
-msgstr "Orri-marjinak"
+msgstr "PDF-marjina"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:116
 msgid "PDF (Margin)"
-msgstr "Orri-marjinak"
+msgstr "PDF (marjina)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
 msgid "PDF-Markup"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-markaketa"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:126
 msgid "PDF (Markup)"
-msgstr "EPS (moztu gabea)"
+msgstr "PDF (markaketa)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu markaketa-testuaren iruzkina hemen"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
 msgid "PDF-Freetext"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-testulibrea"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
 msgid "PDF (Freetext)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (testu librea)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
 msgid "PDF-Square"
-msgstr "square"
+msgstr "PDF-karratua"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
 msgid "PDF (Square)"
-msgstr "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (karratua)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
 msgid "PDF-Circle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "PDF-zirkulua"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:154
 msgid "PDF (Circle)"
-msgstr "circledS"
+msgstr "PDF (zirkulua)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
 msgid "PDF-Line"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-marra"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:161
 msgid "PDF (Line)"
-msgstr "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (marra)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
 msgid "PDF-Sideline"
-msgstr "Alboko oharra"
+msgstr "PDF-albomarra"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:168
 msgid "PDF (Sideline)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (albo-marra)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:176
 msgid "Insert the comment here"
-msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+msgstr "Txertatu iruzkina hemen"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
 msgid "PDF-Reply"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-eratzuna"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:183
 msgid "PDF (Reply)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (erantzuna)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
 msgid "PDF-Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-argibidea"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:193
 msgid "PDF (Tooltip)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (argibidea)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:202
 msgid "Tooltip Text"
-msgstr "Kopiatu testua|o"
+msgstr "Argibidearen testua"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:203
 msgid "Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Argibidea"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:205
 msgid "Insert the tooltip text here"
-msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+msgstr "Txertatu testuaren argibidea hemen"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
 msgid "List of PDF Comments"
-msgstr "Oin-oharren zerrenda"
+msgstr "PDF iruzkinen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:227
 msgid "[List of PDF Comments]"
-msgstr "Oin-oharren zerrenda"
+msgstr "[PDF iruzkinen zerrenda]"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:236
 msgid "List Options|s"
-msgstr "Matematikako aukerak"
+msgstr "Zerrendaren aukerak|a"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:237
 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu zerrendaren aukerak hemen (ikus pdfcomment eskuliburua)"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "PDF Form"
-msgstr "Inprimakia"
+msgstr "PDF-inprimakia"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:7
+#: lib/layouts/pdfform.module:8
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
-"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF forms and the "
 "documentation of hyperref for details."
 msgstr ""
+"PDFko inprimakien eremuak eta botoiak eskaintzen ditu. Moduluak LaTeX-en "
+"hyperref paketea erabiltzen du. Begiratu LyX-en 'PDF-form.lyx' adibidea eta "
+"hyperref-en dokumentazioa xehetasun gehiagorako."
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
 msgid "Begin PDF Form"
-msgstr ""
+msgstr "Hasi PDF inprimakia"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:19
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:20
 msgid "PDF form"
-msgstr "Aurk. egilea:"
+msgstr "PDF inprimakia"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
 msgid "PDF Form Parameters"
-msgstr "Parametro gehiago"
+msgstr "PDF inprimakiaren parametroak"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
 msgid "Params"
-msgstr ""
+msgstr "Parametroak"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68
 msgid "Insert PDF form parameters here"
-msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+msgstr "Txertatu PDF inprimakiaren parametroak hemen"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44
 msgid "End PDF Form"
-msgstr ""
+msgstr "Amaitu PDF inprimakia"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:47
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:48
 msgid "PDF Link Setup"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF estekaren konfigurazioa"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:50
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:51
 msgid "PDF link setup"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF estekaren konfigurazioa"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64
 msgid "TextField"
-msgstr "Testuan"
+msgstr "TestuEremua"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82
 msgid "CheckBox"
-msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
+msgstr "Kontrol-koadroa"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88
 msgid "ChoiceMenu"
-msgstr "Menuaren aukera"
-
-#: lib/layouts/pdfform.module:89
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "&Etiketa:"
+msgstr "AukeraMenua"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:92
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:93
 msgid "Insert the label here"
-msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+msgstr "Txertatu etiketa hemen"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100
 msgid "PushButton"
-msgstr "Interfazeko botoia"
+msgstr "SakatzeBotoia"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106
 msgid "SubmitButton"
-msgstr "Interfazeko botoia"
+msgstr "BidaltzeBotoia"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112
 msgid "ResetButton"
-msgstr "Berrezarri"
+msgstr "BerrezartzeBotoia"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122
 msgid "PDFAction"
-msgstr "Atala"
+msgstr "PDF-Ekintza"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:127
 msgid "The name of the PDF action"
-msgstr "Biraketaren jatorria"
+msgstr "PDF ekintzaren izena"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:135
 msgid "Text Field Style"
-msgstr "Testu-estiloa"
+msgstr "Testu-eremuaren estiloa"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:137
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:138
 msgid "Default text field style"
-msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+msgstr "Testu-eremuaren estilo lehenetsia"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:141
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:142
 msgid "Submit Button Style"
-msgstr "Aipamen-estiloa"
+msgstr "Bidaltze botoiaren estiloa"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:145
 msgid "Default submit button style"
-msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+msgstr "Bidaltze botoiaren estilo lehenetsia"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:148
 msgid "Push Button Style"
-msgstr "Aipamen-estiloa"
+msgstr "Sakatze botoiaren estiloa"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:150
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:151
 msgid "Default push button style"
-msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+msgstr "Sakatze botoiaren estilo lehenetsia"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:153
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:154
 msgid "Check Box Style"
-msgstr "Testu-estiloa"
+msgstr "Kontrol-koadroaren estiloa"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:157
 msgid "Default check box style"
-msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+msgstr "Kontrol-koadroaren estilo lehenetsia"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:160
 msgid "Reset Button Style"
-msgstr "Aipamen-estiloa"
+msgstr "Berrezartze botoiaren estiloa"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:162
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:163
 msgid "Default reset button style"
-msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+msgstr "Berrezartze botoiaren estilo lehenetsia"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:165
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:166
 msgid "List Box Style"
-msgstr "[Gardenkien zerrenda]"
+msgstr "Zerrenda-koadroaren estiloa"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:168
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:169
 msgid "Default list box style"
-msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+msgstr "Zerrenda-koadroaren estilo lehenetsia"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:172
 msgid "Combo Box Style"
-msgstr "E&steken koloreak"
+msgstr "Konbinazio-koadroaren estiloa"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:174
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:175
 msgid "Default combo box style"
-msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+msgstr "Konbinazio-koadroaren estilo lehenetsia"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:177
+#: lib/layouts/pdfform.module:178
 msgid "Popdown Box Style"
-msgstr ""
+msgstr "Goitibeherako zerrendaren estiloa"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:180
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:181
 msgid "Default popdown box style"
-msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+msgstr "Goitibeherako zerrendaren estilo lehenetsia"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:184
 msgid "Radio Box Style"
-msgstr "Aipamen-estiloa"
+msgstr "Aukera-botoiaren estiloa"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:187
 msgid "Default radio box style"
-msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+msgstr "Aukera-botoiaren estilo lehenetsia"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Powerdot"
-msgstr ""
+msgstr "Powerdot"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
-#: lib/layouts/powerdot.layout:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:72
+#: lib/layouts/powerdot.layout:99
 msgid "TitleSlide"
-msgstr "GardenkiZabala"
+msgstr "TituluaGardenkia"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
-#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
-#: lib/layouts/slides.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:136 lib/layouts/powerdot.layout:162
+#: lib/layouts/powerdot.layout:216 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Slides"
-msgstr "Gardenkia"
+msgstr "Gardenkiak"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
 msgid "Slide Option"
-msgstr "Sweave-ren aukerak"
+msgstr "Gardenkiaren aukera"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
+"Gardenkiaren komandoaren aukerako argumentuak (ikus powerdot eskuliburua)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+#: lib/layouts/powerdot.layout:161
 msgid "EndSlide"
 msgstr "GardenkiAmaiera"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+#: lib/layouts/powerdot.layout:176
 msgid "~=~"
 msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+#: lib/layouts/powerdot.layout:189
 msgid "WideSlide"
 msgstr "GardenkiZabala"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "GardenkiHutsa"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+#: lib/layouts/powerdot.layout:204
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "Gardenki hutsa:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:247
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256
 msgid "Section Option"
-msgstr "Atala"
+msgstr "Atalaren aukera"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+#: lib/layouts/powerdot.layout:257
 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Atalaren komandoaren aukerako argumentuak (ikus powerdot eskuliburua)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318
 msgid "Itemize Type"
-msgstr "ElementuMota1"
+msgstr "Elementu mota"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:319
 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Elementu motaren zehaztapena (ikus powerdot eskuliburua)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/powerdot.layout:315
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "ElementuMota1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:389
 msgid "Enumerate Type"
-msgstr "ZenbatuaMota1"
+msgstr "Zenbatua mota"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:390
 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbatua motaren zehaztapena (ikus powerdot eskuliburua)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+#: lib/layouts/powerdot.layout:386
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "ZenbatuaMota1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:443
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:497
 msgid "Twocolumn"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "BiZutabe"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+#: lib/layouts/powerdot.layout:512
 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "BiZutabe-aren aukerak (ikus powerdot eskuliburua)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:461
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:515
 msgid "Left Column"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "Ezker zutabea"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+#: lib/layouts/powerdot.layout:516
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr ""
+"Sartu ezker zutabeko testua hemen (eskuineko zutabea paragrafo nagusian)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:50
 #, fuzzy
-msgid "Onslide"
-msgstr "Gardenkietan soilik"
+msgid "Numbered List (Level 1)"
+msgstr "Zenbatutako zerrenda"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/stdcounters.inc:52
 #, fuzzy
-msgid "On Slides"
-msgstr "Gardenkia"
+msgid "(\\arabic{enumi})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:619 lib/layouts/stdcounters.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 2)"
+msgstr "Zenbatutako zerrenda"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:621
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{enumii})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 3)"
+msgstr "Zenbatutako zerrenda"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:627
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{enumiii})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:631 lib/layouts/stdcounters.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 4)"
+msgstr "Zenbatutako zerrenda"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:633
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{enumiv})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:594
+#: lib/layouts/powerdot.layout:637 lib/layouts/stdcounters.inc:77
 #, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Bibliografia-estiloa"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:656
+msgid "Onslide"
+msgstr "Gardenkian"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:662
+msgid "On Slides"
+msgstr "Gardenkietan"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:663
 msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr "Hautatu atala|H"
+msgstr "Gainjarri zehaztapenak|z"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+#: lib/layouts/powerdot.layout:664
 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu gainjartzearen ezarpenak (ikusi powerdot eskuliburua)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:602
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:671
 msgid "Onslide+"
-msgstr "Gardenkietan soilik"
+msgstr "Gardenkian+"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:608
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:677
 msgid "Onslide*"
-msgstr "Gardenkia*"
+msgstr "Gardenkian*"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Recipe Book"
-msgstr "Errezeta"
+msgstr "Errezeten liburua"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\thechapter"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+#: lib/layouts/recipebook.layout:81
 msgid "Recipe"
 msgstr "Errezeta"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+#: lib/layouts/recipebook.layout:88
 msgid "Recipe:"
 msgstr "Errezeta:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
 msgid "Ingredients"
 msgstr "Osagaiak"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:123
 msgid "Ingredients Header"
-msgstr "Osagaiak"
+msgstr "Osagaien goiburua"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+#: lib/layouts/recipebook.layout:124
 msgid "Specify an optional ingredients header"
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu aukerako osagaien goiburua"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+#: lib/layouts/recipebook.layout:132
 msgid "Ingredients:"
 msgstr "Osagaiak:"
 
 #: lib/layouts/report.layout:3
 msgid "Report (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Txostena (klase arrunta)"
 
 #: lib/layouts/revtex.layout:3
 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (bertsio zaharkitua)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:168
 msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr "Afiliazioa (txandaka)"
+msgstr "Afiliazioa (ordezkoa)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:177
 msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr "Afiliazioa (txandaka):"
+msgstr "Afiliazioa (ordezkoa):"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:98 lib/layouts/revtex4.layout:174
 msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "Ordezko afiliazioa"
+msgstr "Ordezko afiliazioaren aukera"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:99 lib/layouts/revtex4.layout:175
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
-msgstr ""
+msgstr "Ordezko afiliazioaren komandoaren aukerako argumentua"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187
 msgid "Affiliation (none)"
 msgstr "Afiliazioa (bat ere ez)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:114 lib/layouts/revtex4.layout:190
 msgid "No affiliation"
 msgstr "Afiliaziorik ez"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:239
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Helbide elektronikoa:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:133 lib/layouts/revtex4.layout:236
 msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "Helbide elektronikoa:"
+msgstr "Helbide elektronikoaren aukerak"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "Optional argument to the email command"
-msgstr ""
+msgstr "Helbide elektronikoaren komandoaren aukerako argumentua"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:261
 msgid "Author URL Option"
-msgstr "Egilearen URLa"
+msgstr "Egilearen aukerako URLa"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4.layout:262
 msgid "Optional argument to the homepage command"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Lankidetza"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "Lankidetza:"
+msgstr "Webgune nagusiaren komandoaren aukerako argumentua"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:110
 msgid "Preprint"
-msgstr "Aurreinprimaketa"
+msgstr "Aurre-inprimaketa"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249
 msgid "Short title as it appears in the running headers"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+msgstr "Titulu laburra nonahiko goiburuetan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "aitorpenak"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:283
 msgid "Ruled Table"
 msgstr "Taula marrekin"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:285 lib/layouts/revtex4-x.inc:293
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:301 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
 msgid "Specials"
 msgstr "Bereziak"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:291
 msgid "Turn Page"
 msgstr "Irauli orrialdea"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:299
 msgid "Wide Text"
 msgstr "Testu zabala"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:329
 msgid "Video"
 msgstr "Bideoa"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:332
 msgid "List of Videos"
 msgstr "Bideoen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Video ##"
+msgstr "Bideoa"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343
+msgid "Videos"
+msgstr "Bideoak"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346
 msgid "Float Link"
 msgstr "Esteka mugikorra"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:348
 msgid "Float link"
 msgstr "Esteka mugikorra"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:359
 msgid "lowercase text"
-msgstr "minuskulak"
+msgstr "testua minuskuletan"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:371
 msgid "Online cite"
-msgstr "Lineako aipamena"
+msgstr "Lineako aipua"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375
 msgid "online cite"
-msgstr "Lineako aipamena"
+msgstr "Lineako aipua"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:377
 msgid "Text behind"
-msgstr "Testuaren zabalera %"
+msgstr "Testua atzean"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:378
 msgid "text behind the cite"
-msgstr ""
+msgstr "aipuaren ondorengo testua"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "REVTeX (V. 4)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+# AltAffiliation == Alternative Affiliation
+#: lib/layouts/revtex4.layout:195
 msgid "AltAffiliation"
-msgstr "AfiliazioAltua"
+msgstr "OrdAfiliazioa"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+#: lib/layouts/revtex4.layout:311
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS zenbakia:"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Risk and Safety Statements"
+#, fuzzy
+msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements (Obsolete)"
 msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+#: lib/layouts/rsphrase.module:8
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
+"chemical risk and safety statements. Now obsoleted and officially replaced "
+"by GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU."
 msgstr ""
-"Kimikako instrukzio arriskutsu eta seguruen (A-S) zenbaki eta esaldien "
-"idazkeraren ingurune bat eta bi txertakuntza eskaintzen ditu. Xehetasun "
-"gehiagorako ikus LyX-en adibideen karpetako R-S-statements.lyx fitxategia."
+"Kimikako instrukzio arriskutsu eta seguruen (A-S, edo \"Risk and Safety\" "
+"ingelesez) zenbaki eta esaldien idazkeraren ingurune bat eta bi txertakuntza "
+"eskaintzen ditu. Xehetasun gehiagorako ikus LyX-en adibideen karpetako R-S-"
+"statements.lyx fitxategia."
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
 msgid "R-S number"
 msgstr "A-S zenbakia"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37
 msgid "R-S phrase"
 msgstr "A-S esaldia"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+#: lib/layouts/rsphrase.module:40
 msgid "Safety phrase"
-msgstr "Segurua esaldia"
+msgstr "Segurtasun esaldia"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
 msgid "Phrase Text"
-msgstr "Eskertzaren testua"
+msgstr "Esaldiaren testua"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+#: lib/layouts/rsphrase.module:48
 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
 msgstr ""
+"Informazio gehigarria zehaztea eskatzen dituzten instrukzioen argumentuak"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+#: lib/layouts/rsphrase.module:61
 msgid "S phrase:"
 msgstr "S esaldia:"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+#: lib/layouts/ruby.module:2
+msgid "Ruby (Furigana)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ruby.module:8
+msgid ""
+"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
+"characters. Uses the 'okumakro', 'luatexja-ruby', or 'ruby' package "
+"(depending on the TeX engine) or a fallback definition."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
+msgid "Ruby"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ruby.module:49
+#, fuzzy
+msgid "ruby text"
+msgstr "Garbitu testua"
+
+#: lib/layouts/ruby.module:50
 #, fuzzy
+msgid "Ruby Text|R"
+msgstr "Kopiatu testua|o"
+
+#: lib/layouts/ruby.module:51
+msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "SciPoster"
-msgstr "Posta-kodea"
+msgstr "SciPosterra"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
 msgid "Conference"
 msgstr "Hitzaldia"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:40
-#, fuzzy
 msgid "LeftLogo"
-msgstr "Ezkerrean|z"
+msgstr "EzkerLogotipoa"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:46
-#, fuzzy
 msgid "Left logo:"
-msgstr "Ezkerreko orri-oina:"
+msgstr "Ezkerreko logotipoa:"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:60
-#, fuzzy
 msgid "Logo Size"
-msgstr "Letra-tamaina"
+msgstr "Logotipoaren tamaina"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:61
 msgid "Relative logo size (0 through 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Logotipoaren tamainarekiko erlatiboa (0 eta 1 artekoa)"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:65
-#, fuzzy
 msgid "RightLogo"
-msgstr "Eskuinean"
+msgstr "EskuinLogotipoa"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:68
-#, fuzzy
 msgid "Right logo:"
-msgstr "Eskuin-azpiburua:"
+msgstr "Eskuineko logotipoa:"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:80
-#, fuzzy
 msgid "Caption Width"
-msgstr "aukerakoa"
+msgstr "Epigrafearen zabalera"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:81
 msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Epigrafearen zabalera zutabearekiko erlatiboa (0 eta 1 artekoa)"
 
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
 msgid "KOMA-Script Article"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script artikulua"
 
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
-msgstr ""
+msgstr "Beamer artikulua (KOMA-Script)"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script liburua"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32
 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\arabic{equation}.\\thesection"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/scrbook.layout:33
 #, fuzzy
+msgid "equation \\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:49
 msgid "\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+msgstr "\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142
 msgid "Addpart"
 msgstr "GehituZati"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
 msgid "Addchap"
 msgstr "GehituKapi"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+msgstr "Kapitulua aurkibidean/nonahiko goiburuan agertuko den bezala"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
 msgid "Addsec"
 msgstr "GehituAtal"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
 msgid "Addchap*"
 msgstr "GehituKapi*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
 msgid "Addsec*"
 msgstr "GehituAtal*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
 msgid "Minisec"
 msgstr "Ataltxoa"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+#: lib/layouts/scrclass.inc:261
 msgid "Publishers"
 msgstr "Argitaratzaileak"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
-#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551
+#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161
 msgid "Dedication"
 msgstr "Eskaintza"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273
 msgid "Titlehead"
-msgstr "Tituluburua"
+msgstr "TituluBurua"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:283
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "GoikoAtzekoTitulua"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "AzpikoAtzekoTitulua"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+#: lib/layouts/scrclass.inc:295
 msgid "Extratitle"
 msgstr "TituluOsagarria"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
-msgid "Above"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:300
+msgid "Frontispiece"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:321
+msgid "Above"
+msgstr "Gainean"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:322
 msgid "above"
-msgstr ""
+msgstr "gainean"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+#: lib/layouts/scrclass.inc:346
 msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Azpian"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+#: lib/layouts/scrclass.inc:347
 msgid "below"
-msgstr ""
+msgstr "azpian"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+#: lib/layouts/scrclass.inc:371
 msgid "Dictum"
 msgstr "Esaera"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:335
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:381
 msgid "Dictum Author"
-msgstr "LehenEgilea"
+msgstr "Esaeraren egilea"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+#: lib/layouts/scrclass.inc:382
 msgid "The author of this dictum"
-msgstr ""
+msgstr "Esaera honen egilea"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script gutuna (V. 1, zaharkitua)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:55
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:69
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:164
 msgid "Encl"
 msgstr "Eransk"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
 msgid "Place:"
 msgstr "Tokia:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 lib/layouts/scrlttr2.layout:348
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Gutun berezia"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:352
 msgid "Specialmail:"
-msgstr "Gutun berezia:"
+msgstr "GutunBerezia:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:370
 msgid "Title:"
 msgstr "Titulua:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:268 lib/layouts/scrlttr2.layout:393
 msgid "Yourref"
-msgstr "Zure erref"
+msgstr "ZureErref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:282 lib/layouts/scrlttr2.layout:409
 msgid "Yourmail"
-msgstr "Zure gutuna"
+msgstr "ZurePosta"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:285 lib/layouts/scrlttr2.layout:413
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Zure gutuna:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:289 lib/layouts/scrlttr2.layout:417
 msgid "Myref"
-msgstr "Nire erref"
+msgstr "NireErref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:296 lib/layouts/scrlttr2.layout:425
 msgid "Customer"
 msgstr "Bezeroa"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:299 lib/layouts/scrlttr2.layout:429
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Bezero zbkia.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:303 lib/layouts/scrlttr2.layout:433
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:306 lib/layouts/scrlttr2.layout:437
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Faktura zbkia.:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script gutuna (V. 2)"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:90
 msgid "NextAddress"
-msgstr "Hurrengo helbidea"
+msgstr "HurrengoHelbidea"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:101
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Hurrengo helbidea:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:186
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "Bidaltzaile-izena:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:246
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Bidaltzaile-faxa:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "Bidaltzailearen helb.el.:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:300
 msgid "Logo"
 msgstr "Logoa"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logoa:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:441
 msgid "EndLetter"
 msgstr "GutunAmaiera"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:454
 msgid "End of letter"
 msgstr "Gutunaren amaiera"
 
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
 msgid "KOMA-Script Report"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script txostena"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Section Boxes"
-msgstr "Atala"
+msgstr "Atal-kutxak"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+#: lib/layouts/sectionbox.module:7
 msgid ""
 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
 msgstr ""
+"Kutxak definitzen ditu atalen goiburuekin. Batiz bat SciPoster klasean "
+"erabiltzeko."
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:11
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:12
 msgid "SectionBox"
-msgstr "Atala"
+msgstr "Atal-kutxa"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:13
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:14
 msgid "Section Box"
-msgstr "Atala"
+msgstr "Atalaren kutxa"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
 msgid "Section Box Width|S"
-msgstr "Hautapena|H"
+msgstr "Atal-kutxaren zabalera|A"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:23
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:24
 msgid "Width of the section Box"
-msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
+msgstr "Atal-kutxaren zabalera"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:28 lib/layouts/todonotes.module:47
 msgid "Heading"
-msgstr "Goiburuak"
+msgstr "Izenburua"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:27
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:29
 msgid "Section Box Heading"
-msgstr "Atala"
+msgstr "Atal-kutxaren izenburua"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:31
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:33
 msgid "Insert the section box header here"
-msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi baten ondoren"
+msgstr "Txertatu atal-kutxaren goiburua hemen"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:40
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:47
 msgid "SubsectionBox"
-msgstr "Azpiatala"
+msgstr "Azpiatal-kutxa"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:42
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:49
 msgid "Subsection Box"
-msgstr "Azpiatala"
+msgstr "Azpiatalaren kutxa"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:53
 msgid "SubsubsectionBox"
-msgstr "Azpiazpiatala"
+msgstr "Azpiazpiatal-kutxa"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:55
 msgid "Subsubsection Box"
-msgstr "Azpiazpiatala"
+msgstr "Azpiazpiatalaren kutxa"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:3
+#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Seminar"
-msgstr ""
+msgstr "Ikastaroa"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "GardenkiHorizontala"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:27
-#, fuzzy
 msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Gardenki horizontala:"
+msgstr "Gardenki horizontala"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "GardenkiBertikala"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:42
-#, fuzzy
 msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Gardenki bertikala:"
+msgstr "Gardenki bertikala"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:47
 msgid "SlideHeading"
-msgstr "GardenkiGoiburua"
+msgstr "GardenkiIzenburua"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:54
 msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "GardenkiaAzpiburua"
+msgstr "GardenkiAzpiIzenburua"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "GardenkiZerrenda"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:63
-#, fuzzy
 msgid "List of Slides"
-msgstr "[Gardenkien zerrenda]"
+msgstr "Gardenkien zerrenda"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
 msgid "SlideContents"
-msgstr "GardenkiEdukiak"
+msgstr "GardenkiEdukia"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:74
-#, fuzzy
 msgid "Slide Contents"
-msgstr "GardenkiEdukiak"
+msgstr "Gardenkien edukia"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
 msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProzesuenEdukia"
+msgstr "AurrerapenEdukia"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:80
-#, fuzzy
 msgid "Progress Contents"
-msgstr "ProzesuenEdukia"
+msgstr "Aurrerapenaren edukia"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:101
 msgid "Landscape Slide:"
@@ -15647,9 +17423,8 @@ msgid "Slide*"
 msgstr "Gardenkia*"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:125
-#, fuzzy
 msgid "List/TOC"
-msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
+msgstr "Zerrendak/Aurk."
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:135
 msgid "[List Of Slides]"
@@ -15657,276 +17432,347 @@ msgstr "[Gardenkien zerrenda]"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:148
 msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[GardenkiEdukiak]"
+msgstr "[Gardenkien edukia]"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:154
 msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "[Prozesuen edukia]"
+msgstr "[Aurrerapenen edukia]"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Custom Paragraph Shapes"
-msgstr "paragrafoen markatzailea"
+msgstr "Paragrafoen forma pertsonalizatuak"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:7
+#: lib/layouts/shapepar.module:8
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section "
+"Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes."
 msgstr ""
+"Hainbat paragrafo forma desberdin eskaintzen ditu, baita forma "
+"pertsonalizatuak definitzeko komandoak ere. Gehiago jakiteko, irakurri LyX-"
+"en eginbide gehigarriak eskuliburuko 'Paragrafo mota ez arruntak'."
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:26
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:27
 msgid "CD label"
-msgstr "URLen etiketa"
+msgstr "CD etiketa"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:30
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:31
 msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "Paragrafoa"
+msgstr "FormadunParagrafoak"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "Circle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "Zirkulua"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:44
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
 msgid "Diamond"
-msgstr "Diamond"
+msgstr "Diamantea"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:49
+#: lib/layouts/shapepar.module:55
 msgid "Heart"
-msgstr ""
+msgstr "Bihotza"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:54
+#: lib/layouts/shapepar.module:61
 msgid "Hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "Hexagonoa"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:59
-#, fuzzy
+# Nut == kasu honetan zentruan zuloa duen hexagono bat da. Azkoina beraz.
+#: lib/layouts/shapepar.module:67
 msgid "Nut"
-msgstr "Ebaki"
+msgstr "Azkoina"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "Square"
-msgstr "square"
+msgstr "Karratua"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:69
+#: lib/layouts/shapepar.module:79
 msgid "Star"
-msgstr ""
+msgstr "Izarra"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:76
+#: lib/layouts/shapepar.module:87
 msgid "Candle"
-msgstr ""
+msgstr "Kandela"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:93
 msgid "Drop down"
-msgstr "Jaregin itzala"
+msgstr "Tanta behera"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:86
+#: lib/layouts/shapepar.module:99
 msgid "Drop up"
-msgstr ""
+msgstr "Tanta gora"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
+#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533
 msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:96
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
 msgid "Triangle up"
-msgstr "bigtriangleup"
+msgstr "Triangelua gora"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:101
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
 msgid "Triangle down"
-msgstr "triangledown"
+msgstr "Triangelua behera"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
 msgid "Triangle left"
-msgstr "triangleleft"
+msgstr "Triangelua ezkerrera"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:129
 msgid "Triangle right"
-msgstr "triangleright"
+msgstr "Triangelua eskuinera"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:117
+#: lib/layouts/shapepar.module:136
 msgid "shapepar"
-msgstr ""
+msgstr "shapepar"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:123
+#: lib/layouts/shapepar.module:142
 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
-msgstr ""
+msgstr "<Formaren zehaztapena> orrialdeko posizioetara eskalatzeko"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:146
 msgid "Shape specification"
-msgstr "AtalBerezia"
+msgstr "Formaren zehaztapena"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
+#: lib/layouts/shapepar.module:147
 msgid "Specification of the shape"
-msgstr ""
+msgstr "Formaren zehaztapena"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:132
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:151
 msgid "Shapepar"
-msgstr "F&orma:"
+msgstr "Shapepar"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 msgstr ""
+"Industria eta Aplikatutako Matematiken Elkartea (Society for Industrial and "
+"Applied Mathematics - SIAM)"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+#: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147
 msgid "Conjecture*"
-msgstr "Hipotesia*"
+msgstr "Aierua*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Algoritmoa*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+#: lib/layouts/siamltex.layout:138
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/siamltex.layout:207
 msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+msgstr "Titulua nonahiko goiburuetan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+#: lib/layouts/siamltex.layout:335
 msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr "AMS gaien sailkapena:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "ACM SIGPLAN (zaharkitua)"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
 msgid "Name of the conference"
-msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+msgstr "Hitzaldiaren izena"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
 msgid "Conference:"
 msgstr "Hitzaldia:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
 msgid "CopyrightYear"
 msgstr "CopyrightUrtea"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
 msgid "Copyright year:"
 msgstr "Copyright-aren urtea:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:106
 msgid "Copyrightdata"
 msgstr "CopyrightDatuak"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
 msgid "Copyright data:"
 msgstr "Copyright-aren datuak:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:113
 msgid "TitleBanner"
-msgstr "Titulu_ohar_marka"
+msgstr "TituluIragarkia"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
 msgid "Title banner:"
-msgstr "Tituluaren oin-oharra:"
+msgstr "Tituluaren iragarkia:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120
 msgid "PreprintFooter"
-msgstr "Aurreinprimaketa"
+msgstr "Aurre-inprimaketaOina"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123
 msgid "Preprint footer:"
-msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia:"
+msgstr "Aurre-inprimaketaren orri-oina:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:130
 msgid "Digital Object Identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Objektu Digitalaren Identifikatzailea (DOI):"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:173
 msgid "Affiliation and/or address of the author"
-msgstr ""
+msgstr "Egilearen afiliazioa edo/eta helbidea"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192
 msgid "Terms:"
 msgstr "Terminoak:"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Simple CV"
-msgstr "Marko bakuna|b"
+msgstr "CV bakuna"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+#: lib/layouts/simplecv.layout:72
 msgid "Topic"
 msgstr "Gaia"
 
 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Aldizkariak"
 
 #: lib/layouts/singlecol.layout:3
 msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Inderscience Aldizkariak (zaharkitua)"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:107
+#: lib/layouts/slides.layout:108
 msgid "New Slide:"
 msgstr "Gardenki berria:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:129
+#: lib/layouts/slides.layout:130
 msgid "Overlay"
 msgstr "Gainjarria"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:144
+#: lib/layouts/slides.layout:145
 msgid "New Overlay:"
 msgstr "Gainjarri berria:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:184
+#: lib/layouts/slides.layout:185
 msgid "New Note:"
 msgstr "Ohar berria:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:209
+#: lib/layouts/slides.layout:210
 msgid "InvisibleText"
-msgstr "Testu ikuskaitza"
+msgstr "Testu ikusgaitza"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
+#: lib/layouts/slides.layout:217
 msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Testu ikuskaitza hasten da>"
+msgstr "<Testu ikusgaitza hasten da>"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
+#: lib/layouts/slides.layout:234
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Testu ikuskorra"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:240
+#: lib/layouts/slides.layout:241
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "<Testu ikuskorra hasten da>"
 
+#: lib/layouts/soul.module:2
+msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/soul.module:9
+msgid ""
+"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and "
+"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the "
+"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are "
+"hyphenated."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/soul.module:17
+#, fuzzy
+msgid "Spaceletters"
+msgstr "US gutuna"
+
+#: lib/layouts/soul.module:19
+#, fuzzy
+msgid "spaced"
+msgstr "tartea"
+
+#: lib/layouts/soul.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Marratua"
+
+#: lib/layouts/soul.module:35
+#, fuzzy
+msgid "strike"
+msgstr "Marratua"
+
+#: lib/layouts/soul.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Underline"
+msgstr "underline"
+
+#: lib/layouts/soul.module:44
+msgid "ul"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/soul.module:53
+msgid "hl"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/soul.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Letra maiuskulak"
+
+#: lib/layouts/soul.module:61
+#, fuzzy
+msgid "caps"
+msgstr "guztiak maiuskuletan"
+
+#: lib/layouts/soul.module:71
+#, fuzzy
+msgid "spaceletters"
+msgstr "Gutunak"
+
+#: lib/layouts/soul.module:75
+#, fuzzy
+msgid "strikethrough"
+msgstr "Marratua"
+
+#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+#: lib/layouts/soul.module:83
+#, fuzzy
+msgid "highlight"
+msgstr "Nabarmendu"
+
+#: lib/layouts/soul.module:87
+#, fuzzy
+msgid "capitalise"
+msgstr "Letra maiuskulak"
+
+#: lib/layouts/soul.module:91
+#, fuzzy
+msgid "Capitalise"
+msgstr "Letra maiuskulak"
+
 #: lib/layouts/spie.layout:3
 msgid "SPIE Proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "SPIE Jarduerak"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:56
+#: lib/layouts/spie.layout:60
 msgid "Authorinfo"
 msgstr "EgileInfo"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:68
+#: lib/layouts/spie.layout:72
 msgid "Authorinfo:"
 msgstr "EgileInfo:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:96
+#: lib/layouts/spie.layout:105
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "AITORPENAK"
 
@@ -15934,473 +17780,512 @@ msgstr "AITORPENAK"
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr "DEFINITU GABEA"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
 msgid "pp."
 msgstr "pp."
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
 msgid "ed."
 msgstr "ed."
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
 msgid "eds."
-msgstr ""
+msgstr "eds."
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
 msgid "vol."
 msgstr "vol."
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:26
 msgid "no."
 msgstr "no."
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:27
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}. zatia"
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Kapitulua ##"
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-msgid "Section ##"
-msgstr "Atala ##"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:11
+#, fuzzy
+msgid "Part ##"
+msgstr "Zatia"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
 msgid "Paragraph ##"
 msgstr "Paragrafoa ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:65
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "(\\roman{enumiii})"
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "(\\Alph{enumiv})"
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Listing ##"
+msgstr "Zerrendatua"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
 msgid "Equation ##"
 msgstr "Ekuazioa ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Oin-oharra ##"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:98
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
-msgstr ""
+msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596
+msgid "Tables"
+msgstr "Taulak"
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597
+msgid "Figures"
+msgstr "Irudiak"
 
 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
-#, fuzzy
 msgid "Algorithms"
-msgstr "Algoritmoa"
+msgstr "Algoritmoak"
 
 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
-#, fuzzy
 msgid "Margin Figures"
-msgstr "Albo-irudia"
+msgstr "Albo-irudiak"
 
 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
-#, fuzzy
 msgid "Margin Tables"
-msgstr "Albo-taula"
+msgstr "Albo-taulak"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
-#, fuzzy
 msgid "Marginal notes"
-msgstr "Albo-oharra"
+msgstr "Albo-oharrak"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12
-#, fuzzy
 msgid "Footnotes"
-msgstr "Oin-oharra|n"
+msgstr "Oin-oharrak"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:13
-#, fuzzy
 msgid "Notes"
-msgstr "Ohar"
+msgstr "Oharrak"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842
 msgid "Branches"
 msgstr "Adarrak"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:15
-#, fuzzy
 msgid "Index Entries"
-msgstr "Indize-sarrera"
+msgstr "Indize-sarrerak"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:16
 msgid "Listings"
-msgstr "Zerrendak"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
-msgid "margin"
-msgstr "albokoa"
+msgstr "Zerrendatuak"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
-msgid "foot"
-msgstr "oina"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "marjina"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:166
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180
 msgid "Greyedout"
 msgstr "Grisa"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147
-#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+# ITG = Infernuko Testu Gorria :-)
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 src/insets/InsetERT.cpp:251
+#: src/insets/InsetERT.cpp:252
 msgid "ERT"
 msgstr "ITG"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286
-#, fuzzy
+# Sarreren zerrenda edo programen zerrenda...
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 lib/layouts/stdinsets.inc:304
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "Zerrenden zerrenda"
+msgstr "Zerrendatuak"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 lib/layouts/stdinsets.inc:309
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
 msgid "List of Listings"
-msgstr "Zerrenden zerrenda"
+msgstr "Zerrendatuen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
-#, fuzzy
+# txertakuntza
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "Zerrendak"
+msgstr "Zerrendatuak"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:400
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:423
 msgid "Idx"
 msgstr "Ind"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:561
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
 #, fuzzy
-msgid "Argument"
-msgstr "Lerrokatu"
+msgid "See"
+msgstr "Eszena"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
+msgid "See also"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Sort as"
+msgstr "&Ordenatu:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:655
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
 #, fuzzy
+msgid "Subentry"
+msgstr "Herrialdea"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:646
+msgid "Argument"
+msgstr "Argumentua"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
 msgid "unlabelled"
-msgstr "oharren etiketa"
+msgstr "etiketa gabe"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:662
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:760
 msgid "Preview"
 msgstr "Aurrebista"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
-#, fuzzy
+# nomenklatura
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr "ikus ekuazioa"
+
+# nomenklatura
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr "orrialdea"
+
+# irteera
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "Nomenklatura"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
-msgstr "Hitzez hitz"
+msgstr "Hitzez hitz*"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:128
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "\\thepart. zatia"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdsections.inc:59
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgstr "\\thechapter. kapitulua"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdsections.inc:60
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "\\thechapter. eranskina"
 
-#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
-#: lib/layouts/subequations.module:13
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:109
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Azpiparagrafoa*"
+
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11
+#: lib/layouts/subequations.module:14
 msgid "Subequations"
-msgstr "Ekuazioa"
+msgstr "Azpiekuazioak"
 
-#: lib/layouts/subequations.module:5
+#: lib/layouts/subequations.module:6
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
-"subequations.lyx example file."
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math "
+"manual."
 msgstr ""
+"Zuzeneko modu bat eskaintzen du azpiekuazioak bereizteko LyX-en. Ikus "
+"subequations.lyx adibidezko fitxategia."
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+#: lib/layouts/svcommon.inc:72
 msgid "Front Matter"
 msgstr "Aldez aurretikoa"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+#: lib/layouts/svcommon.inc:88
 msgid "--- Front Matter ---"
 msgstr "--- Aldez aurretikoa ---"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
 msgid "Main Matter"
 msgstr "Gorputza"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+#: lib/layouts/svcommon.inc:102
 msgid "--- Main Matter ---"
 msgstr "--- Gorputza ---"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
 msgid "Back Matter"
 msgstr "Osagarriak"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+#: lib/layouts/svcommon.inc:109
 msgid "--- Back Matter ---"
 msgstr "--- Osagarriak ---"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+#: lib/layouts/svcommon.inc:125 lib/layouts/svmult.layout:117
 msgid "PartBacktext"
-msgstr "AtzekaldekoTestuZatia"
+msgstr "ZatiarenAtzekoTestua"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:141
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:150
 msgid "Part Title"
-msgstr "TituluLabur"
+msgstr "Zatiaren titulua"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
 msgid "Title of this part"
-msgstr "Titulu_ohar marka"
+msgstr "Zati honen titulua"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
+#: lib/layouts/svcommon.inc:175 lib/layouts/svmult.layout:134
 msgid "ChapSubtitle"
 msgstr "KapAzpititulua"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:189 lib/layouts/svmult.layout:130
 msgid "ChapAuthor"
 msgstr "KapEgilea"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
+#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/svmult.layout:166
 msgid "ChapMotto"
 msgstr "MottoKapitulua"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313
 msgid "Run-in headings"
-msgstr "Nonahiko goiburuak"
+msgstr "Nonahiko izenburuak"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+#: lib/layouts/svcommon.inc:328
 msgid "Sub-run-in headings"
-msgstr "azpi-nonahiko goiburuak"
+msgstr "Azpi-nonahiko izenburuak"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:338 lib/layouts/svmult.layout:142
 msgid "Extrachap"
 msgstr "KapGehigarria"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:138
 msgid "extrachap"
 msgstr "kapGehigarria"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+#: lib/layouts/svcommon.inc:393
 msgid "Author data:"
-msgstr "Egilearen data:"
+msgstr "Egilearen datuak:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+#: lib/layouts/svcommon.inc:425
 msgid "TOC title:"
 msgstr "Aurkibidearen titulua:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+#: lib/layouts/svcommon.inc:435
 msgid "TOC author:"
 msgstr "Aurk. egilea:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:400
-msgid "Running Title"
-msgstr "Nonahiko titulua"
-
-#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
 msgid "Running Author"
 msgstr "Nonahiko egilea"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
+#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svmult.layout:126
 msgid "Running Chapter"
 msgstr "Nonahiko kapitulua"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+#: lib/layouts/svcommon.inc:465
 msgid "Running chapter:"
 msgstr "Nonahiko kapitulua:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+#: lib/layouts/svcommon.inc:472
 msgid "Running Section"
 msgstr "Nonahiko atala"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+#: lib/layouts/svcommon.inc:475
 msgid "Running section:"
 msgstr "Nonahiko atala:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+#: lib/layouts/svcommon.inc:507
 msgid "Abstract*"
-msgstr "Abstraktua*"
+msgstr "Laburpena*"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+#: lib/layouts/svcommon.inc:511
 msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)"
+msgstr "Laburpena* (inprimatu gabe)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
-#: lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svcommon.inc:577 lib/layouts/svcommon.inc:581
+#: lib/layouts/svmult.layout:150
 msgid "Foreword"
 msgstr "Hitzaurrea"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:520
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:595
 msgid "Alternative name"
-msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
+msgstr "Ordezko izena"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:695
 msgid "Longest Description Label"
-msgstr "Azalpena: "
+msgstr "Azalpen luzeenaren etiketa"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:696
 msgid "Longest description label"
-msgstr "Eti&keta luzeena"
+msgstr "Azalpen luzeenaren etiketa"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+#: lib/layouts/svcommon.inc:709
 msgid "Petit"
-msgstr "Petit"
+msgstr "Txikia"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+#: lib/layouts/svcommon.inc:721
 msgid "Svgraybox"
 msgstr "SV-koadrogrisa"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:761 lib/layouts/svmono.layout:106
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Frogapena(QED)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:770 lib/layouts/svmono.layout:110
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr "Frogapena(QEDdotorea)"
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
-msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
+msgstr "Springer SV Global (bertsio zaharkitua)"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svglobal.layout:68 lib/layouts/svjog.layout:72
 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
 msgid "Headnote"
 msgstr "Goi-oharra"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svglobal.layout:82 lib/layouts/svjog.layout:86
 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr "Goi-oharra (aukerakoa):"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
-#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svglobal.layout:91 lib/layouts/svglobal.layout:93
+#: lib/layouts/svjog.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:97
 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
 msgid "thanks"
-msgstr "eskerrik asko"
+msgstr "esker ona"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svglobal.layout:104 lib/layouts/svjog.layout:108
 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
 msgid "Inst"
 msgstr "Erak."
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svglobal.layout:107 lib/layouts/svjog.layout:111
 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
 msgid "Institute #"
 msgstr "Erakundea #"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
-#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+#: lib/layouts/svglobal.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:144
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Dagokion egilea:"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
-#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+#: lib/layouts/svglobal.layout:144 lib/layouts/svjog.layout:148
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
 msgid "Offprints"
 msgstr "Separatak"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
-#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+#: lib/layouts/svglobal.layout:148 lib/layouts/svjog.layout:152
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Separatak:"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-msgid "Springer SV Global (V. 3)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
 msgid "Subclass"
 msgstr "Azpiklasea"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:90
 msgid "Mathematics Subject Classification"
 msgstr "Matematikako gaien sailkapena"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:103
 msgid "CRSC"
 msgstr "CRSC"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:106
 msgid "CR Subject Classification"
 msgstr "CR gaien sailkapena"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:121
 msgid "Solution \\thesolution"
 msgstr "\\thesolution emaitza"
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:3
-msgid "Springer SV Mono"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Monographs (svmono)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:3
-msgid "Springer SV Mult"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:34
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
 msgid "Title*"
 msgstr "Titulua*"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:40
 msgid "Title*:"
-msgstr "Titulua*: "
+msgstr "Titulua*:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:162
 msgid "Contributors"
 msgstr "Laguntzaileak"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
+#: lib/layouts/svmult.layout:73
 msgid "List of Contributors"
 msgstr "Laguntzaileen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:72
+#: lib/layouts/svmult.layout:81
 msgid "Contributor List"
 msgstr "Laguntzaileen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
-#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
-#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svmult.layout:135
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/svmult.layout:151
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:159
+#: lib/layouts/svmult.layout:163 lib/layouts/svmult.layout:167
 msgid "For editors"
 msgstr "Editoreentzako"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:649
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:775 lib/examples/Articles:0
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:6
+#: lib/layouts/sweave.module:7
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+"via the Sweave() function. For more info see Help > Specific Manuals > "
+"Sweave."
 msgstr ""
-"Literatur-programazio tresna bezala S/R hizkuntza estatistikoa erabiltzea "
-"baimentzen du Sweave() funtzioaren bidez. Ikus adibideko sweave.lyx "
-"fitxategia."
+"Programazio literarioaren tresna bezala S/R hizkuntza estatistikoa "
+"erabiltzea baimentzen da Sweave() funtzioaren bidez. Ikus adibideko sweave."
+"lyx fitxategia."
 
-#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
+#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr "Sweave sarrerako fitxategia"
 
@@ -16408,203 +18293,198 @@ msgstr "Sweave sarrerako fitxategia"
 msgid "Number Tables by Section"
 msgstr "Taula kopurua ataleko"
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7
 msgid ""
 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
 "the table number, as in 'Table 2.1'."
 msgstr ""
 "Taula kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
-"zenbakia jartzen dio aurretik taularen zenbakiari, '2.1' bezala."
+"zenbakia jartzen dio aurretik taularen zenbakiari, '2.1 taula' bezala."
 
 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Japoniera artikulua (klase arrunta: idazkera bertikala)"
 
 #: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Japoniera liburua (klase arrunta: idazkera bertikala)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Fancy Colored Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Kolore dotoreko kutxak"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:7
 msgid ""
 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
 "the tcolorbox documentation for details."
 msgstr ""
+"Gehitu koloreztatutako kutxak baimentzen dituzten txertakuntza "
+"pertsonalizatuak tcolorbox paketea erabiliz. Ikusi tcolorbox dokumentazioa "
+"xehetasun gehiagorako."
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15
 msgid "Color Box"
-msgstr "Kolorea"
+msgstr "Koloredun kutxa"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
 msgid "Color Box Options"
-msgstr "Zutabearen ezarpenak"
+msgstr "Koloredun kutxaren ezarpenak"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:21
 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu koloredun kutxaren aukerak hemen (ikus tcolorbox eskuliburua)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:30
 msgid "Dynamic Color Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kolore dinamikodun kutxa"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
 msgid "Color Box (Dynamic)"
-msgstr ""
+msgstr "Koloredun kutxa (dinamikoa)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39
 msgid "Fit Color Box"
-msgstr "Letra-kolorea"
+msgstr "Bete koloredun kutxa"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:41
 msgid "Color Box (Fit Contents)"
-msgstr ""
+msgstr "Koloredun kutxa (bete edukia)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:47 lib/layouts/tcolorbox.module:49
 msgid "Raster Color Box"
-msgstr "Letra-kolorea"
+msgstr "Matrizeko koloredun kutxa"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:60
 msgid "Subtitle Options"
-msgstr "Matematikako aukerak"
+msgstr "Azpitituluaren aukerak"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:61
 msgid "Insert the options here"
-msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+msgstr "Txertatu aukerak hemen"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:66
 msgid "Color Box Separator"
-msgstr "Bereizlea"
+msgstr "Koloredun kutxaren bereizlea"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:67 lib/layouts/tcolorbox.module:101
 msgid "Color Boxes"
-msgstr "Koloreak"
+msgstr "Koloredun kutxak"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:80
 msgid "-----"
-msgstr ""
+msgstr "-----"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:91
 msgid "Color Box Line"
-msgstr "E&steken koloreak"
+msgstr "Koloredun kutxaren marra"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:100 lib/layouts/tcolorbox.module:115
 msgid "Color Box Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Koloredun kutxaren konfigurazioa"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:128 lib/layouts/tcolorbox.module:131
 msgid "New Color Box Type"
-msgstr "Koloreak"
+msgstr "Koloredun kutxa mota berria"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:139
 msgid "New Box Options"
-msgstr "Zutabearen ezarpenak"
+msgstr "Kutxa berriaren aukerak"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
 msgid "Options for the new box type (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Koloredun kutxa mota berriaren aukerak (aukerakoa)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
 msgid "Name of the new box type"
-msgstr "Hizkuntzarik ez"
+msgstr "Kutxa mota berriaren izena"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:150
 msgid "Arguments"
-msgstr "Lerrokatu"
+msgstr "Argumentuak"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:151
 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentu kopurua (kendu txertakuntza hau bat ere ez badago!)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:156
 msgid "Default Value"
-msgstr "Lehenetsia|t"
+msgstr "Balio lehenetsia"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:157
 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentuaren balio lehenetsia (mantendu hutsik!)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
 msgid "Custom Color Box 1"
-msgstr "Letra-kolorea"
+msgstr "1. koloredun kutxa pertsonalizatua"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:170
 msgid "More Color Box Options"
-msgstr "Zutabearen ezarpenak"
+msgstr "Koloredun kutxa aukera gehiago"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171
 msgid "Insert more color box options here"
-msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+msgstr "Txertatu koloredun kutxaren aukera gehiago hemen"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180
 msgid "Custom Color Box 2"
-msgstr "Letra-kolorea"
+msgstr "2. koloredun kutxa pertsonalizatua"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:186 lib/layouts/tcolorbox.module:188
 msgid "Custom Color Box 3"
-msgstr "Letra-kolorea"
+msgstr "3. koloredun kutxa pertsonalizatua"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:194 lib/layouts/tcolorbox.module:196
 msgid "Custom Color Box 4"
-msgstr "Letra-kolorea"
+msgstr "4. koloredun kutxa pertsonalizatua"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:202 lib/layouts/tcolorbox.module:204
 msgid "Custom Color Box 5"
-msgstr "Letra-kolorea"
+msgstr "5. koloredun kutxa pertsonalizatua"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215
 msgid "Fact \\thefact."
 msgstr "\\thefact. egitatea"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238
 msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "\\thedefinition. definizioa."
+msgstr "\\thedefinition. definizioa"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:269
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "\\theexample. adibidea"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
 msgid "Problem \\theproblem."
 msgstr "\\theproblem. buruketa"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:355
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
 msgid "Exercise \\theexercise."
 msgstr "\\theexercise. ariketa"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Teoremak (AMS, motaren arabera zenbatuta)"
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremak (moten arabera zenbatuta)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12
 msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
@@ -16618,83 +18498,17 @@ msgstr ""
 "Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
 "Zenbatutako eta zenbatu gabeko motak eskaintzen dira.  AMS Teorema modulu "
 "soilaren alderantziz, hemen eskainitako teorema mota desberdin bakoitzak "
-"bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. teorema 1, teorema 2, lema 1, "
+"bereizitako zenbatzaile bat du (adib. teorema 1, teorema 2, lema 1, "
 "proposamena 4, ...). Zenbaketaren esparrua dokumentu osoa da. Kapitulu eta "
 "ataletako esparruetako zenbaketarentzako erabili 'Kapituluen arabera' / "
 "'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
-#, fuzzy
-msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. teorema"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
-msgstr "\\thecorollary. korolarioa"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
-msgstr "\\thelemma. lema"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
-msgstr "\\theproposition. proposizioa"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
-msgstr "\\theconjecture. aierua"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
-msgstr "\\thefact. egitatea"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
-msgstr "\\thedefinition. definizioa."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
-#, fuzzy
-msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
-msgstr "\\theexample. adibidea"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
-msgstr "\\theproblem. buruketa"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
-msgstr "\\theexercise. ariketa"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
-#, fuzzy
-msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
-msgstr "\\theconclusion emaitza."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
-msgstr " \\theremark. oharra"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
-msgstr "\\theclaim. aldarrikapena"
-
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Teoremak (kapitulu eta moten arabera zenbatuta)"
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoremak (kapituluko moten arabera zenbatuta)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12
 msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
@@ -16704,392 +18518,326 @@ msgid ""
 "theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
 "chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
 msgstr ""
-"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
-"Zenbatutako eta zenbatu gabeko motak eskaintzen dira.  AMS Teorema modulu "
-"soilaren alderantziz, hemen eskainitako teorema mota desberdin bakoitzak "
-"bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. teorema 1, teorema 2, lema 1, "
-"proposamena 4, ...). Zenbaketaren esparrua dokumentu osoa da. Kapitulu eta "
-"ataletako esparruetako zenbaketarentzako erabili 'Kapituluen arabera' / "
-"'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
+"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu hedatutako AMS tresnak "
+"erabiliz. Zenbatutako eta zenbatu gabeko motak eskaintzen dira.  AMS Teorema "
+"modulu soilaren alderantziz, hemen eskainitako teorema mota desberdin "
+"bakoitzak bereizitako zenbatzaile bat du (adib. 1.1. teorema 1,2. teorema 2, "
+"1.1. lema, 1.1. proposizioa, 1.3. teorema, 1.2 lema,..., 1. ondorengoen "
+"ordez: 1. teorema, 2. teorema, 3. lema, 4. proposizioa,...). Zenbaketa "
+"kapitulu bakoitzean hasten da berriro: 1.1. teorema, 2.1. teorema, ..."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
 msgstr "Teoremak (hedatutako AMS, motaren arabera zenbatuta)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem "
+"types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
 msgstr ""
 "Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
 "Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, notazioa, laburpena, "
 "aitorpena, ondorioa, hipotesia eta kasua, bai zenbatuta bai zenbatu gabeko "
 "formetan dauzka. Hedatutako AMS soilaren alderantziz, hemen eskainitako "
-"teorema mota desberdin bakoitzak bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. "
+"teorema mota desberdin bakoitzak bereizitako zenbatzaile bat du (adib. "
 "irizpidea 1, irizpidea 2, axioma 1, hipotesia 1, irizpidea 3,...  irizpidea "
 "1, irizpidea 2, axioma 3, hipotesia 4 zerrendaren alderantziz)."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:77
 msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "\\thecriterion. irizpidea."
+msgstr "\\thecriterion. irizpidea"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Irizpidea*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:58
 msgid "Criterion."
 msgstr "Irizpidea."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "\\thealgorithm. algoritmoa."
+msgstr "\\thealgorithm. algoritmoa"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritmoa."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167
 msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "\\theaxiom. axioma."
+msgstr "\\theaxiom. axioma"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Axioma*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axioma."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:212
 msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "\\thecondition. baldintza."
+msgstr "\\thecondition. baldintza"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
 msgid "Condition*"
 msgstr "Baldintza*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:180
 msgid "Condition."
 msgstr "Baldintza."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:536
 msgid "Note \\thenote."
-msgstr "\\thenote. oharra."
+msgstr "\\thenote. oharra"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
 msgid "Note*"
 msgstr "Oharra*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
 msgid "Note."
 msgstr "Oharra."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "\\thenotation. notazioa"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:255
 msgid "Notation*"
 msgstr "Notazioa*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
 msgid "Notation."
 msgstr "Notazioa."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:345
 msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "\\thesummary. laburpena."
+msgstr "\\thesummary. laburpena"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
 msgid "Summary*"
 msgstr "Laburpena*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:298
 msgid "Summary."
 msgstr "Laburpena."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "\\theacknowledgement. aitorpena."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Aitorpena*"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "\\theconclusion. ondorioa."
+msgstr "\\theconclusion. ondorioa"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Ondorioa*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Ondorioa."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:467
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:355
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:39
 msgid "Assumption"
 msgstr "Hipotesia"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:436
 msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "\\theassumption. hipotesia."
+msgstr "\\theassumption. hipotesia"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:458
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Hipotesia*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379
 msgid "Assumption."
 msgstr "Hipotesia."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:415
 msgid "Question*"
 msgstr "Galdera*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:505
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:418
 msgid "Question."
 msgstr "Galdera."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Teoremak (kapitulu eta moten arabera zenbatuta)"
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoremak (hedatutako AMS, kapituluko moten arabera zenbatuta)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter, "
-"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
-"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
-"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem "
+"types provided here each have a separate counter, restarted with each new "
+"chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, "
+"#criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed to criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
 msgstr ""
 "Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
 "Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, notazioa, laburpena, "
 "aitorpena, ondorioa, hipotesia eta kasua, bai zenbatuta bai zenbatu gabeko "
 "formetan dauzka. Hedatutako AMS soilaren alderantziz, hemen eskainitako "
-"teorema mota desberdin bakoitzak bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. "
+"teorema mota desberdin bakoitzak bereizitako zenbatzaile bat du (adib. "
 "irizpidea 1, irizpidea 2, axioma 1, hipotesia 1, irizpidea 3,...  irizpidea "
 "1, irizpidea 2, axioma 3, hipotesia 4 zerrendaren alderantziz)."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
-msgstr "\\thecriterion. irizpidea."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
-msgstr "\\thealgorithm. algoritmoa."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
-#, fuzzy
-msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
-msgstr "\\theaxiom. axioma."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
-msgstr "\\thecondition. baldintza."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
-msgstr "\\thenote. oharra."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
-msgstr "\\thenotation. notazioa"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
-#, fuzzy
-msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
-msgstr "\\thesummary. laburpena."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
-msgstr "\\theacknowledgement. aitorpena."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
-msgstr "\\theconclusion. ondorioa."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
-msgstr "\\theassumption. hipotesia."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
-msgstr "\\thequestion. galdera."
-
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems (Extended)"
 msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
+"Summary, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered "
+"and non-numbered forms."
 msgstr ""
 "Teoremen ingurune gehigarri batzuk definitzen ditu AMS teoremen paketeekin "
 "batera erabiltzeko. Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, "
 "notazioa, laburpena, aitorpena, ondorioa, hipotesia, kasua eta galdera bai "
 "zenbatuta bai zenbatu gabeko formetan dauzka."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-msgid "theorems"
-msgstr "teoremak"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
 msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. irizpidea."
+msgstr "\\thetheorem. irizpidea"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. algoritmoa."
+msgstr "\\thetheorem. algoritmoa"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:120
 msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. axioma."
+msgstr "\\thetheorem. axioma"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. baldintza."
+msgstr "\\thetheorem. baldintza"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
 msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. oharra."
+msgstr "\\thetheorem. oharra"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:238
 msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. notazioa."
+msgstr "\\thetheorem. notazioa"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
 msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. laburpena."
+msgstr "\\thetheorem. laburpena"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. aitorpena."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. ondorioa."
+msgstr "\\thetheorem. ondorioa"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359
 msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. axioma."
+msgstr "\\thetheorem. axioma"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:399
 msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. galdera."
+msgstr "\\thetheorem. galdera"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:176
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr "\\thetheorem. egitatea"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:248 lib/layouts/theorems.inc:248
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "\\thetheorem. buruketa"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:270
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "\\thetheorem. ariketa"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:292 lib/layouts/theorems.inc:292
 msgid "Solution \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. ondorioa."
+msgstr "\\thetheorem. emaitza"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:315 lib/layouts/theorems.inc:315
 msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. oharra"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. aldarrikapena"
+msgstr "\\thetheorem. oharpena"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teoremak (AMS)"
+#, fuzzy
+msgid "AMS Theorems"
+msgstr "Teoremak"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
 msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
@@ -17102,10 +18850,11 @@ msgstr ""
 "ordea, alda daiteke Teoremak (... arabera zenbatuta) modulua kargatuz."
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)"
 msgstr "Teoremak (moten arabera zenbatuta)"
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
@@ -17117,33 +18866,71 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
 "moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
-"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
-"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
-"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Zenbaketaren esparrua "
-"dokumentu osoa da. Kapitulu eta ataletako esparruetako zenbaketarentzako "
-"erabili 'Kapituluen arabera' / 'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
+"bakoitzak zenbatzaile bereizi bat edukiz (adib. 1. teorema, 2. teorema, 1. "
+"lemma, 1, proposizioa, 3. teorema, 2. lema, ... ondorengo zenbaketaren "
+"ordez:  1. teorema, 2. teorema, 3. lema, 4. proposizioa, ...). Zenbaketaren "
+"esparrua dokumentu osoa da. Kapitulu eta ataletako esparruetako "
+"zenbaketarentzako erabili 'Kapituluen arabera' / 'Atalen arabera' moduluak "
+"urrenez urren."
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case (Level 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:13
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{casei}"
+msgstr "\\arabic{casei}. kasua"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:14
 msgid "Case \\arabic{casei}."
 msgstr "\\arabic{casei}. kasua"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:17
+msgid "Case (Level 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:19
 msgid "Case \\roman{caseii}."
 msgstr "\\roman{caseii}. kasua"
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Case \\roman{caseii}"
+msgstr "\\roman{caseii}. kasua"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
+msgid "Case (Level 3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:25
 msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "\\alph{caseiii}. kasua."
+msgstr "\\alph{caseiii}. kasua"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "Case \\alph{caseiii}"
+msgstr "\\alph{caseiii}. kasua"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:29
+msgid "Case (Level 4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}"
+msgstr "\\arabic{caseiv}. kasua"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:32
 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "\\arabic{caseiv}. kasua."
+msgstr "\\arabic{caseiv}. kasua"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Teoremak (kapitulu eta moten arabera zenbatuta)"
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoremak (kapituluko moten arabera zenbatuta)"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
@@ -17153,16 +18940,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
 "moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
-"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
-"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
-"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Kapitulu bakoitzaren hasieran "
-"berrezartzen da zenbaketa."
+"bakoitzak zenbatzaile bereizi bat edukiz (adib. 1. teorema, 2. teorema, 1. "
+"lemma, 1, proposizioa, 3. teorema, 2. lema, ... ondorengo zenbaketaren "
+"ordez:  1. teorema, 2. teorema, 3. lema, 4. proposizioa, ...). Kapitulu "
+"bakoitzean hasten da berriro zenbaketa."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)"
 msgstr "Teoremak (kapituluen arabera zenbatuta)"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:8
 msgid ""
 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
@@ -17172,62 +18960,106 @@ msgstr ""
 "kapitulu bakoitzaren hasieran berrezartzen da). Erabili modulu hau soilik "
 "kapitulua ingurunea eskaintzen dituzten dokumentuetan."
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:3
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "Izendatutako teoremak"
-
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:30
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
-"'Additional Theorem Text' argument."
-msgstr ""
-"Izendatutako teoremen erabilpena errazten du. Teoremaren izena 'Titulu "
-"laburtua' txertakuntzan joaten da."
+msgid "Fact \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:55
-msgid "Named Theorem"
-msgstr "Izendatutako teoremak"
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:58
-msgid "Named Theorem."
-msgstr "Izendatutako teoremak."
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Question \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Standard Theorems (Nameable)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:8
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Additional Theorem Text' argument."
+msgstr ""
+"Izendatutako teoremen erabilpena errazten du. Teoremaren izena 'Teoremaren "
+"testu gehigarria' argumentuan joaten da."
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:56
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Izendatutako teorema"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:59
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Izendatutako teorema."
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:221
 msgid "Example*"
 msgstr "Adibidea*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
 msgid "Problem*"
 msgstr "Buruketa*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:263
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Ariketa*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:285
 msgid "Solution*"
-msgstr "Emaitza"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
-msgid "Remark*"
-msgstr "Oharra*"
+msgstr "Emaitza*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:337
 msgid "Claim*"
 msgstr "Aldarrikapena*"
 
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
-#, fuzzy
 msgid "Alternative proof string"
-msgstr "Ordezko afiliazioa"
+msgstr "Frogapenaren beste adierazpena"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Teoremak (atal eta moten arabera zenbatuta)"
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teoremak (ataleko moten arabera zenbatuta)"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
@@ -17237,16 +19069,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
 "moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
-"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
-"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
-"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Atal bakoitzaren hasieran "
-"berrezartzen da zenbaketa."
+"bakoitzak zenbatzaile bereizi bat edukiz (adib. 1. teorema, 2. teorema, 1. "
+"lemma, 1, proposizioa, 3. teorema, 2. lema, ... ondorengo zenbaketaren "
+"ordez:  1. teorema, 2. teorema, 3. lema, 4. proposizioa, ...). Atal "
+"bakoitzaren hasieran berrezartzen da zenbaketa. "
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)"
 msgstr "Teoremak (atalen arabera zenbatuta)"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:7
 msgid ""
 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
 "section start)."
@@ -17254,36 +19087,36 @@ msgstr ""
 "Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu atalen arabera (adib. zenbatzailea "
 "atal bakoitzaren hasieran berrezartzen da)."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150
 msgid "Conjecture."
 msgstr "Aierua."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169
 msgid "Fact*"
 msgstr "Egitatea*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
 msgid "Problem."
 msgstr "Buruketa."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:266
 msgid "Exercise."
 msgstr "Ariketa."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:288
 msgid "Solution."
-msgstr "Emaitza"
+msgstr "Emaitza."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310
 msgid "Remark."
-msgstr "Oharra."
+msgstr "Oharpena."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems (Unnumbered)"
 msgstr "Teoremak (zenbatu gabe)"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
 msgid ""
 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
 "using the extended AMS machinery."
@@ -17292,10 +19125,11 @@ msgstr ""
 "hedatutako AMS tresnak erabiliz."
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teoremak"
+#, fuzzy
+msgid "Standard Theorems"
+msgstr "Izendatutako teoremak"
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
@@ -17305,929 +19139,1234 @@ msgstr ""
 "teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Portaera hau aldatzeko "
 "kargatu Teoremak (... arabera zenbatuta) moduluetariko bat."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:47
 msgid "Name/Title"
-msgstr "Titulua"
+msgstr "Izena/Titulua"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:48
 msgid "Alternative optional name or title"
-msgstr ""
+msgstr "Aukerako ordezko izen edo titulua"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "\\theprop. prop"
 
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Fact ##"
+msgstr "Egitatea"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Definition ##"
+msgstr "#. definizioa"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Example ##"
+msgstr "#. adibidea"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Problem ##"
+msgstr "#. buruketa"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Prob(lem)"
+msgstr "Buruketa"
+
 # Prob = Problem
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
 msgid "Prob"
-msgstr "Problema"
+msgstr "Buruk"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
 msgid "\\theprob."
 msgstr "\\theprob."
 
 # Sol = Solution
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
 msgid "Sol"
 msgstr "Ebazpena"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
 msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "[Problema zenbakia]."
+msgstr "# [buruketaren zenbakia]"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
 msgid "Label of Problem"
-msgstr "Buruketa"
+msgstr "Buruketaren etiketa"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:379
 msgid "Label of the corresponding problem"
-msgstr ""
+msgstr "Dagokion buruketaren etiketa"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "Exercise ##"
+msgstr "#. ariketa"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:482
+#, fuzzy
+msgid "Property ##"
+msgstr "#. propietatea"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:488
 msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "\\theproperty propietatea."
+msgstr "\\theproperty. propietatea"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:2
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:530
 #, fuzzy
+msgid "Note ##"
+msgstr "#. oharra"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
 msgid "TODO Notes"
-msgstr "Taularen oharra"
+msgstr "EGITEKO oharrak"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:8
+#: lib/layouts/todonotes.module:9
 msgid ""
 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
 "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
 "provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
 "suppresses the output of TODO notes."
 msgstr ""
+"'todonotes' paketea erabiliz zure dokumentuan EGITEKO elementuak txertatzeko "
+"txertakuntza pertsonalizatuak eskaintzen ditu. 'EGITEKOen zerrenda' bat "
+"sortzeko, moduluak paragrafo estilo bat eskaintzen du. Dokumentuko klase "
+"gisa 'final' igorriz, EGITEKO oharrak irteeratik kentzen ditu."
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
+#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120
 msgid "TODO"
-msgstr ""
+msgstr "EGITEKO"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:22
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:23
 msgid "List of TODOs"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+msgstr "EGITEKOen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:36
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:37
 msgid "[List of TODOs]"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+msgstr "[EGITEKOen zerrenda]"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:47
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
 msgid "List of TODOs Heading|s"
-msgstr "Zerrenden zerrenda"
+msgstr "EGITEKOen zerrendaren izenburua|z"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:48
+#: lib/layouts/todonotes.module:49
 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu 'EGITEKOen zerrenda'ren goiburu pertsonalizatua hemen"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:58
+#: lib/layouts/todonotes.module:59
 msgid "TODO Note (Margin)"
-msgstr ""
+msgstr "EGITEKO oharra (alboa)"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:60
+#: lib/layouts/todonotes.module:61
 msgid "TODO (Margin)"
-msgstr ""
+msgstr "EGITEKO (alboa)"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92
 msgid "TODO Note Options|s"
-msgstr "Matematikako aukerak"
+msgstr "EGITEKO oharraren aukerak|k"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
+#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110
 msgid "See the todonotes manual for possible options"
-msgstr ""
+msgstr "Ikusi todonotes eskuliburua aukera erabilgarriak ezagutzeko"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:86
+#: lib/layouts/todonotes.module:87
 msgid "TODO Note (inline)"
-msgstr ""
+msgstr "EGITEKO oharra (lerroan)"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:88
+#: lib/layouts/todonotes.module:89
 msgid "TODO (Inline)"
-msgstr ""
+msgstr "EGITEKO (lerroan)"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104
 msgid "Missing Figure"
-msgstr "Fitxategia falta da"
+msgstr "Irudia falta da"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:108
+#: lib/layouts/todonotes.module:109
 msgid "Missing Figure Note Options|s"
-msgstr ""
+msgstr "Irudia falta da oharraren aukerak|k"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:124
 msgid "Todo[Inline]"
-msgstr "Lerroan|L"
+msgstr "Egiteko[lerroan]"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:128
 msgid "Todo[margin]"
-msgstr "albokoa"
+msgstr "Egiteko[alboa]"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:132
 msgid "MissingFigure"
-msgstr "Fitxategia falta da"
+msgstr "IrudiaFaltaDa"
 
 #: lib/layouts/treport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Japoniera liburua (klase arrunta: idazkera bertikala)"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Tufte Book"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Alboko oharra"
+msgstr "Tufte liburua"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:164
 msgid "sidenote"
-msgstr "alboko oharra"
+msgstr "albo-oharra"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:29
+#, fuzzy
+msgid "bibl. entry"
+msgstr "bibliografia-sarrera"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
 msgid "Marginnote"
 msgstr "Albo-oharra"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
 msgid "marginnote"
 msgstr "albo-oharra"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
 msgid "NewThought"
 msgstr "Burutazio berria"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
 msgid "new thought"
 msgstr "burutazio berria"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:211
 msgid "AllCaps"
 msgstr "GuztiakMaiuskuletan"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:214
 msgid "allcaps"
 msgstr "guztiak maiuskuletan"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
 msgid "SmallCaps"
 msgstr "MaiuskulaTxikiak"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:229
 msgid "smallcaps"
 msgstr "maiuskula txikiak"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:237
 msgid "Full Width"
 msgstr "Zabalera osoa"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figure"
+msgstr "Albo-irudiak"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figure ##"
+msgstr "Albo-irudiak"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:262
+#, fuzzy
+msgid "Margin Table"
+msgstr "Albo-taulak"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:263
+#, fuzzy
+msgid "Margin Table ##"
+msgstr "Albo-taulak"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:269
 msgid "MarginTable"
 msgstr "Albo-taula"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:285
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "Albo-irudia"
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Tufte Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Tufte esku-orria"
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0
 msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Esku-orriak"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Variable-width Minipages"
-msgstr "Taula zabalaren ezarpenak"
+msgstr "Zabalera aldakorreko orritxoak"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:11
+#: lib/layouts/varwidth.module:14
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
 "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
 "width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
-"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+"and maximum width (defaults to \\linewidth).  For an example, see File > "
+"Open Example > Modules > Variable-width Minipages."
 msgstr ""
+"'Orritxoa (zabalera ald.)' txertakuntza gehitzen du LaTeX-eko 'varwidth' "
+"paketea erabiliz. 'varwidth' paketeak zabalera aldakorreko orritxoa  bat "
+"eskaintzen du, emaitzako zabalera bere edukiaren zabalera izanik (honek "
+"zehaztutako gehienezko zabalera ez badu gainditzen). Txertakuntzak bi aukera "
+"ditu: doikuntza bertikala (c|t|b) eta gehienezko zabalera (lehenetsia: "
+"\\linewidth)."
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:17
+#: lib/layouts/varwidth.module:20
 msgid "Minipage (Var. Width)"
-msgstr ""
+msgstr "Orritxoa (zabalera ald.)"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:19
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/varwidth.module:22
 msgid "Minipage (var.)"
-msgstr "Orritxoa"
+msgstr "Orritxoa (ald.)"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:31
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/varwidth.module:34
 msgid "Vert. Adjustment"
-msgstr "Inprimatu dokumentua"
+msgstr "Doikuntza bert."
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:32
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "Doikuntza bertikala: c (zentroa), t (goia) edo b (behea)"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:35
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/varwidth.module:39
 msgid "Max. Width"
-msgstr "Etiketa-zabalera"
+msgstr "Gehien. zabalera"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:36
+#: lib/layouts/varwidth.module:40
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
-msgstr ""
+msgstr "Gehienezko zabalera (lehenetsia: \\linewidth)"
 
-#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
-#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
+#: lib/languages:139 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Ignore"
-msgstr "Ezikusi egin"
+msgstr "Ez ikusi egin"
 
-#: lib/languages:119
+#: lib/languages:157
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaansa"
 
-#: lib/languages:127
+#: lib/languages:169
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albaniera"
 
-#: lib/languages:136
+#: lib/languages:189
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Ingelesa (AEB)"
 
-#: lib/languages:147
+#: lib/languages:203
 msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "Amharica"
 
-#: lib/languages:156
-#, fuzzy
+#: lib/languages:213
 msgid "Greek (ancient)"
-msgstr "Grekoa (politonikoa)"
+msgstr "Grekoa (zaharra)"
 
-#: lib/languages:173
+#: lib/languages:233
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "Arabiera (ArabTeX)"
 
-#: lib/languages:184
+#: lib/languages:245
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arabiera (Arabi)"
 
-#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: lib/languages:280 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armeniera"
 
-#: lib/languages:206
-#, fuzzy
+#: lib/languages:290
 msgid "Asturian"
-msgstr "triangle"
+msgstr "Asturiera"
 
-#: lib/languages:214
+#: lib/languages:300
 msgid "English (Australia)"
 msgstr "Ingelesa (Australia)"
 
-#: lib/languages:226
+#: lib/languages:315
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)"
 
-#: lib/languages:238
+#: lib/languages:330
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "Alemana (Austria)"
 
-#: lib/languages:248
+#: lib/languages:343
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:359
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesiera"
 
-#: lib/languages:258
+#: lib/languages:371
 msgid "Malay"
 msgstr "Malaysiera"
 
-#: lib/languages:267
+#: lib/languages:381
 msgid "Basque"
 msgstr "Euskara"
 
-#: lib/languages:281
+#: lib/languages:398
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Bielorrusiera"
 
-#: lib/languages:291
-#, fuzzy
+#: lib/languages:411 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaliera"
+
+#: lib/languages:421
 msgid "Bosnian"
-msgstr "Estoniera"
+msgstr "Bosniera"
 
-#: lib/languages:299
+#: lib/languages:432
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugesa (Brasil)"
 
-#: lib/languages:309
+#: lib/languages:446
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretoiera"
 
-#: lib/languages:318
+#: lib/languages:457
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Ingelesa (EB)"
 
-#: lib/languages:328
+#: lib/languages:470
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgariera"
 
-#: lib/languages:339
+#: lib/languages:484
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Ingelesa (Kanada)"
 
-#: lib/languages:352
+#: lib/languages:497
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Frantsesa (Kanada)"
 
-#: lib/languages:362
+#: lib/languages:511
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalana"
 
-#: lib/languages:374
+#: lib/languages:525
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Txinatar soildua"
 
-#: lib/languages:384
+#: lib/languages:537
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Txinatar tradizionala"
 
-#: lib/languages:394
-msgid "Coptic"
+#: lib/languages:549
+msgid "Church Slavonic"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:401
+#: lib/languages:562
+msgid "Coptic"
+msgstr "Koptoera"
+
+#: lib/languages:569
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroaziera"
 
-#: lib/languages:410
+#: lib/languages:581
 msgid "Czech"
 msgstr "Txekiera"
 
-#: lib/languages:420
+#: lib/languages:595
 msgid "Danish"
 msgstr "Daniera"
 
-#: lib/languages:431
+#: lib/languages:609
 msgid "Divehi (Maldivian)"
-msgstr ""
+msgstr "Divehi (Maldiva)"
 
-#: lib/languages:438
+#: lib/languages:617
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandera"
 
-#: lib/languages:449
+#: lib/languages:631 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68
 msgid "English"
 msgstr "Ingelesa"
 
-#: lib/languages:462
+#: lib/languages:647
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperantoa"
 
-#: lib/languages:471
+#: lib/languages:659
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estoniera"
 
-#: lib/languages:485
+#: lib/languages:676
 msgid "Farsi"
 msgstr "Farsiera"
 
-#: lib/languages:500
+#: lib/languages:693
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandiera"
 
-#: lib/languages:511
+#: lib/languages:706
 msgid "French"
 msgstr "Frantsesa"
 
-#: lib/languages:527
+#: lib/languages:720
 msgid "Friulian"
-msgstr ""
+msgstr "Friulera"
 
-#: lib/languages:537
+#: lib/languages:732
 msgid "Galician"
 msgstr "Galiziera"
 
-#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:748 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgiera"
 
-#: lib/languages:560
+#: lib/languages:760
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Alemana (hizkera zaharra)"
 
-#: lib/languages:571
+#: lib/languages:774 lib/examples/Articles:0
 msgid "German"
 msgstr "Alemana"
 
-#: lib/languages:586
+#: lib/languages:792
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Alemana (Suitza)"
 
-#: lib/languages:599
-#, fuzzy
+#: lib/languages:808
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
-msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)"
+msgstr "Alemana (Suitza, hizkera zaharra)"
 
-#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: lib/languages:821 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Greek"
 msgstr "Grekoa"
 
-#: lib/languages:622
+#: lib/languages:837
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Grekoa (politonikoa)"
 
-#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:852 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreera"
 
-#: lib/languages:650
+#: lib/languages:869
 msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindiera"
 
-#: lib/languages:669
+#: lib/languages:890
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandiera"
 
-#: lib/languages:680
+#: lib/languages:904
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/languages:690
+#: lib/languages:916
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandera"
 
-#: lib/languages:699
+#: lib/languages:927
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiera"
 
-#: lib/languages:714
+#: lib/languages:942
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japoniera"
 
-#: lib/languages:728
+#: lib/languages:956
 msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Japoniera"
+msgstr "Japoniera (CJK)"
 
-#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:967 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannadiera"
 
-#: lib/languages:746
+#: lib/languages:977
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazakhera"
 
-#: lib/languages:757
+#: lib/languages:986
 msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "Khemerera"
 
-#: lib/languages:764
+#: lib/languages:994
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreera"
 
-#: lib/languages:773
+#: lib/languages:1015
 #, fuzzy
-msgid "Kurmanji"
-msgstr "Zure gutuna"
+msgid "Kurdish (Kurmanji)"
+msgstr "Kurmanji"
 
-#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:1028 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Lao"
 msgstr "Laosera"
 
-#: lib/languages:801
+#: lib/languages:1053
 msgid "Latvian"
 msgstr "Letoniera"
 
-#: lib/languages:814
+#: lib/languages:1067
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituaniera"
 
-#: lib/languages:825
+#: lib/languages:1099
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Behe Sorabiera"
 
-#: lib/languages:834
+#: lib/languages:1111
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hungariera"
 
-#: lib/languages:845
+#: lib/languages:1124
 msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Mazedoniera"
 
-#: lib/languages:855
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1138 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalama"
+
+#: lib/languages:1148
 msgid "Marathi"
-msgstr "Gujeratiera"
+msgstr "Marathera"
 
-#: lib/languages:865
+#: lib/languages:1158
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongoliera"
 
-#: lib/languages:874
+#: lib/languages:1170
 msgid "English (New Zealand)"
 msgstr "Ingelesa (Zeelanda Berria)"
 
-#: lib/languages:884
+#: lib/languages:1183
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "Norvegiera (Bokmal)"
 
-#: lib/languages:894
+#: lib/languages:1212
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "Norvegiera (Nynorsk)"
 
-#: lib/languages:905
+#: lib/languages:1226
 msgid "Occitan"
+msgstr "Okzitaniera"
+
+#: lib/languages:1238
+msgid "Russian (Petrine orthography)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:926
+#: lib/languages:1248
 msgid "Piedmontese"
-msgstr ""
+msgstr "Piemontearra"
 
-#: lib/languages:936
+#: lib/languages:1260
 msgid "Polish"
 msgstr "Poloniera"
 
-#: lib/languages:947
+#: lib/languages:1273
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugesa"
 
-#: lib/languages:957
+#: lib/languages:1286
 msgid "Romanian"
 msgstr "Errumaniera"
 
-#: lib/languages:967
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1299
 msgid "Romansh"
-msgstr "Erromatarra"
+msgstr "Erromantxera"
 
-#: lib/languages:977
+#: lib/languages:1311
 msgid "Russian"
 msgstr "Errusiera"
 
-#: lib/languages:988
+#: lib/languages:1327
 msgid "North Sami"
 msgstr "Iparraldeko Samiera"
 
-#: lib/languages:997
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1338
 msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Sanskritoa"
 
-#: lib/languages:1004
+#: lib/languages:1348
 msgid "Scottish"
 msgstr "Eskoziera"
 
-#: lib/languages:1015
+#: lib/languages:1364
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbiera"
 
-#: lib/languages:1030
+#: lib/languages:1381
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbiera (latina)"
 
-#: lib/languages:1040
+#: lib/languages:1394
 msgid "Slovak"
 msgstr "Eslovakiera"
 
-#: lib/languages:1050
+#: lib/languages:1408
 msgid "Slovene"
 msgstr "Esloveniera"
 
-#: lib/languages:1059
+#: lib/languages:1420
 msgid "Spanish"
 msgstr "Gaztelera"
 
-#: lib/languages:1073
+#: lib/languages:1438
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Gaztelera (Mexiko)"
 
-#: lib/languages:1085
+#: lib/languages:1454
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suediera"
 
-#: lib/languages:1096
+#: lib/languages:1468
 msgid "Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "Siriera"
 
-#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: lib/languages:1478 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamilera"
 
-#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Telugu"
 msgstr "Teluguera"
 
-#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:1497 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailandiera"
 
-#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1541 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetera"
 
-#: lib/languages:1141
+#: lib/languages:1548
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkiera"
 
-#: lib/languages:1156
+#: lib/languages:1564
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmeniera"
 
-#: lib/languages:1166
+#: lib/languages:1575
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainera"
 
-#: lib/languages:1177
+#: lib/languages:1589
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Goi Sorabiera"
 
-#: lib/languages:1187
+#: lib/languages:1602
 msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "Urduera"
 
-#: lib/languages:1195
+#: lib/languages:1611
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamera"
 
-#: lib/languages:1204
+#: lib/languages:1623
 msgid "Welsh"
 msgstr "Galesa"
 
-#: lib/latexfonts:82
+#: lib/latexfonts:94
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr "AE (Almost European)"
 
-#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Bera Serif"
 
-#: lib/latexfonts:104
+#: lib/latexfonts:116
 msgid "Bookman"
 msgstr "Bookman"
 
-#: lib/latexfonts:110
+#: lib/latexfonts:122
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr "Concrete Roman"
 
-#: lib/latexfonts:116
+#: lib/latexfonts:129
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: lib/latexfonts:122
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:135
 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
-msgstr "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
 
-#: lib/latexfonts:128
+#: lib/latexfonts:141
 msgid "Crimson (Cochineal)"
-msgstr ""
+msgstr "Crimson (Cochineal)"
 
-#: lib/latexfonts:136
+#: lib/latexfonts:150
 msgid "Crimson"
-msgstr ""
+msgstr "Crimson"
 
-#: lib/latexfonts:142
+#: lib/latexfonts:156
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
-msgid "URW Garamond"
+#: lib/latexfonts:164
+#, fuzzy
+msgid "Crimson Pro"
+msgstr "Crimson"
+
+#: lib/latexfonts:175
+#, fuzzy
+msgid "Crimson Pro (Medium)"
+msgstr "Crimson (TX berria)"
+
+#: lib/latexfonts:186
+#, fuzzy
+msgid "Crimson Pro (Light)"
+msgstr "Kurier (arina)"
+
+#: lib/latexfonts:197
+msgid "Crimson Pro (Extralight)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
-msgid "Libertine"
+#: lib/latexfonts:208
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:214
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
+msgstr "Kurier (trinkotua)"
+
+#: lib/latexfonts:225
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:232
+msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:240
+msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:248
+msgid "IBM Plex Serif (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:256
+msgid "Source Serif Pro"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
+#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274
+msgid "URW Garamond"
+msgstr "URW Garamond"
+
+#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307
+#: lib/latexfonts:315
+msgid "Libertine"
+msgstr "Libertine"
+
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus"
+msgstr "Libertine"
+
+#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-msgstr "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
+#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409
 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
+#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427
 msgid "Minion Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Minion Pro"
 
-#: lib/latexfonts:287
+#: lib/latexfonts:436
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451
 msgid "Noto Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+msgstr "Noto Serif"
+
+#: lib/latexfonts:459
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Medium)"
+msgstr "Noto Serif"
+
+#: lib/latexfonts:469
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Thin)"
+msgstr "Noto Serif"
 
-#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
-#: lib/latexfonts:339
+#: lib/latexfonts:479
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Light)"
+msgstr "Noto Serif"
+
+#: lib/latexfonts:489
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Extralight)"
+msgstr "Noto Serif"
+
+#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525
+#: lib/latexfonts:533
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
+#: lib/latexfonts:539
+#, fuzzy
+msgid "PT Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/latexfonts:373
+#: lib/latexfonts:575
 msgid "TeX Gyre Bonum"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Bonum"
 
-#: lib/latexfonts:379
+#: lib/latexfonts:581
 msgid "TeX Gyre Chorus"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Chorus"
 
-#: lib/latexfonts:385
+#: lib/latexfonts:587
 msgid "TeX Gyre Pagella"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Pagella"
 
-#: lib/latexfonts:391
+#: lib/latexfonts:593
 msgid "TeX Gyre Schola"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Schola"
 
-#: lib/latexfonts:397
+#: lib/latexfonts:599
 msgid "TeX Gyre Termes"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Termes"
 
-#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
+#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633
 msgid "Utopia (Fourier)"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia (Fourier)"
 
-#: lib/latexfonts:440
+#: lib/latexfonts:639
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
+msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+
+#: lib/latexfonts:651
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: lib/latexfonts:446
+#: lib/latexfonts:657
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
+#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685
 msgid "Biolinum"
+msgstr "Biolinum"
+
+#: lib/latexfonts:694
+msgid "Cantarell"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:472
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: lib/latexfonts:705
+msgid "Chivo (Thin)"
+msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:479
-msgid "Computer Modern Sans"
+#: lib/latexfonts:716
+#, fuzzy
+msgid "Chivo (Light)"
+msgstr "Iwona (arina)"
+
+#: lib/latexfonts:727
+msgid "Chivo"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:737
+#, fuzzy
+msgid "Chivo (Medium)"
+msgstr "Ertaina"
+
+#: lib/latexfonts:748
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: lib/latexfonts:755
+msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:485
+#: lib/latexfonts:762
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:769
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
+msgstr "Iwona (trinkotua)"
+
+#: lib/latexfonts:776
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:787
+msgid "Fira Sans (Book)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:799
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans (Light)"
+msgstr "Kurier (arina)"
+
+#: lib/latexfonts:811
+msgid "Fira Sans (Extralight)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:823
+msgid "Fira Sans (Ultralight)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:835
+msgid "Fira Sans (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:847
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:855
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
+msgstr "Iwona (trinkotua)"
+
+#: lib/latexfonts:864
+msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:873
+msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:882
+msgid "IBM Plex Sans (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:891
+#, fuzzy
+msgid "Source Sans Pro"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
+
+#: lib/latexfonts:900
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: lib/latexfonts:493
+#: lib/latexfonts:908
 msgid "Iwona"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona"
 
-#: lib/latexfonts:500
+#: lib/latexfonts:915
 msgid "Iwona (Light)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (arina)"
 
-#: lib/latexfonts:507
+#: lib/latexfonts:922
 msgid "Iwona (Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (trinkotua)"
 
-#: lib/latexfonts:514
+#: lib/latexfonts:929
 msgid "Iwona (Light Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (arin trinkotua)"
 
-#: lib/latexfonts:521
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:936
 msgid "Kurier"
-msgstr "Courier"
+msgstr "Kurier"
 
-#: lib/latexfonts:528
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:943
 msgid "Kurier (Light)"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+msgstr "Kurier (arina)"
 
-#: lib/latexfonts:535
+#: lib/latexfonts:950
 msgid "Kurier (Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (trinkotua)"
 
-#: lib/latexfonts:542
+#: lib/latexfonts:957
 msgid "Kurier (Light Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (arin trinkotua)"
+
+#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Sans"
+msgstr "Libertine Mono"
 
-#: lib/latexfonts:549
+#: lib/latexfonts:982
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:556
+#: lib/latexfonts:989
 msgid "Noto Sans"
+msgstr "Noto Sans"
+
+#: lib/latexfonts:999
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Medium)"
+msgstr "Noto Sans"
+
+#: lib/latexfonts:1010
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Thin)"
+msgstr "Noto Sans"
+
+#: lib/latexfonts:1021
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Light)"
+msgstr "Noto Sans"
+
+#: lib/latexfonts:1032
+msgid "Noto Sans (Extralight)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:563
+#: lib/latexfonts:1043
+#, fuzzy
+msgid "PT Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:1051
 msgid "TeX Gyre Adventor"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Adventor"
 
-#: lib/latexfonts:569
+#: lib/latexfonts:1057
 msgid "TeX Gyre Heros"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Heros"
 
-#: lib/latexfonts:575
+#: lib/latexfonts:1063
 msgid "URW Classico (Optima)"
-msgstr ""
+msgstr "URW Classico (Optima)"
 
-#: lib/latexfonts:587
+#: lib/latexfonts:1074
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/latexfonts:595
+#: lib/latexfonts:1082
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/latexfonts:602
+#: lib/latexfonts:1089
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:608
+#: lib/latexfonts:1096
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
-#: lib/latexfonts:615
+#: lib/latexfonts:1103
+msgid "DejaVu Sans Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1110
 #, fuzzy
-msgid "Libertine Mono"
+msgid "Fira Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1121
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/latexfonts:622
+#: lib/latexfonts:1129
+msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1138
+msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1147
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono (Light)"
+msgstr "Iwona (arina)"
+
+#: lib/latexfonts:1156
+msgid "Source Code Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Libertine Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1180
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Mono"
+msgstr "Libertine Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1188
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:629
+#: lib/latexfonts:1195
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: lib/latexfonts:636
+#: lib/latexfonts:1202
 msgid "Noto Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Noto Mono"
 
-#: lib/latexfonts:643
+#: lib/latexfonts:1211
 #, fuzzy
+msgid "PT Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1219
 msgid "TeX Gyre Cursor"
-msgstr "LaTeX errorea"
+msgstr "TeX Gyre Cursor"
 
-#: lib/latexfonts:649
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1225
 msgid "TX Typewriter"
-msgstr "Idazmakina"
+msgstr "TX Idazmakina"
 
-#: lib/latexfonts:661
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1237
 msgid "Crimson (New TX)"
-msgstr "Times Roman"
+msgstr "Crimson (TX berria)"
 
-#: lib/latexfonts:669
+#: lib/latexfonts:1245
 msgid "Euler VM"
-msgstr ""
+msgstr "Euler VM"
 
-#: lib/latexfonts:675
+#: lib/latexfonts:1251
 msgid "URW Garamond (New TX)"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond (TX berria)"
 
-#: lib/latexfonts:683
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1259
 msgid "Iwona (Math)"
-msgstr "Matematikak"
+msgstr "Iwona (matematikak)"
 
-#: lib/latexfonts:696
+#: lib/latexfonts:1272
 msgid "Kurier (Math)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (matematikak)"
 
-#: lib/latexfonts:709
+#: lib/latexfonts:1285
 msgid "Libertine (New TX)"
-msgstr ""
+msgstr "Libertine (TX berria)"
+
+#: lib/latexfonts:1293
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Math"
+msgstr "Libertine Mono"
 
-#: lib/latexfonts:717
+#: lib/latexfonts:1300
 msgid "Minion Pro (New TX)"
-msgstr ""
+msgstr "Minion Pro (TX berria)"
 
-#: lib/latexfonts:726
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1309
 msgid "Times Roman (New TX)"
-msgstr "Times Roman"
-
-#: lib/encodings:50
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unicode (utf8)"
+msgstr "Times Roman (TX berria)"
 
 #: lib/encodings:55
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr "Unicode (ucs hedatua) (utf8x)"
+msgid "Extended [ucs] (utf8x)"
+msgstr ""
 
 #: lib/encodings:59
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
@@ -18357,141 +20496,137 @@ msgstr "Zirilikoa (KOI8-U)"
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
 msgstr "Zirilikoa (pt 154)"
 
-#: lib/encodings:177
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:170
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Thailandiera (TIS 620-0)"
+
+#: lib/encodings:182
 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
-msgstr "Txinatar tradizionala"
+msgstr "Txinatar tradizionala (Big5)"
 
-#: lib/encodings:187
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:192
 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (SJIS)"
 
-#: lib/encodings:194
+#: lib/encodings:199
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
 msgstr "Txinatar soildua (EUC-CN)"
 
-#: lib/encodings:198
+#: lib/encodings:203
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
 msgstr "Txinatar soildua (GBK)"
 
-#: lib/encodings:202
+#: lib/encodings:207
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
 msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:206
+#: lib/encodings:211
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Koreera (EUC-KR)"
 
-#: lib/encodings:210
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/encodings:215
+msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
+msgstr ""
 
-#: lib/encodings:214
+#: lib/encodings:219
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
 msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)"
 
-#: lib/encodings:218
+#: lib/encodings:223
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:225
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:230
 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
-msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japoniera (pLaTeX) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:227
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:232
 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
-msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japoniera (pLaTeX) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:229
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:234
 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
-msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japoniera (pLaTeX) (SJIS)"
 
-#: lib/encodings:231
+#: lib/encodings:236
 #, fuzzy
-msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
-msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
-
-#: lib/encodings:238
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr "Thailandiera (TIS 620-0)"
+msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
+msgstr "Sweave (japoniera)"
 
-#: lib/encodings:243
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#: lib/encodings:242
+#, fuzzy
+msgid "Direct"
+msgstr "Direktorioa"
 
-#: lib/encodings:247
+#: lib/encodings:246
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Matrize-ingurunea|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Kasuen ingurunea|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "'LerrokatutaNon' ingurunea|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "'Bilduta' ingurunea|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Zatitze ingurunea|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Mugatzaileak...|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matrizea...|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:499
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Makroa|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS align ingurunea|A"
+msgstr "AMS 'lerrokatu' ingurunea|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
+msgstr "AMS 'lerrokatunon' ingurunea|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather ingurunea|g"
+msgstr "AMS 'bilduta' ingurunea|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "Lerro anitzeko AMS ingurunea|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Lerroko formula|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:326
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Adierazpen-formula|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
 
@@ -18499,11 +20634,11 @@ msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
 msgid "AMS Environment|A"
 msgstr "AMS ingurunea|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Number Whole Formula|N"
 msgstr "Zenbatu formula osoa|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Number This Line|u"
 msgstr "Zenbatu lerro hau|h"
 
@@ -18515,783 +20650,947 @@ msgstr "Ekuazioaren etiketa|t"
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
+msgid "Cut"
+msgstr "Ebaki"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2411
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Itsatsi azkena|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
 msgid "Insert|s"
 msgstr "Txertatu|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns| "
+msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Gehitu marra gainean|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Gehitu marra azpian|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
 msgid "Delete Line Above|v"
 msgstr "Ezabatu gaineko marra|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
 msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Ezabatu azpiko marra|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Gehitu marra eskuinean"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:264
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
 msgid "Show Math Toolbar"
 msgstr "Erakutsi matematikaren tresna-barra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
 msgstr "Erakutsi Matematika paneleko tresna-barra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
 msgid "Show Table Toolbar"
 msgstr "Erakutsi taularen tresna-barra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:112 lib/ui/stdcontext.inc:136
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:113
 msgid "Go to Label|G"
 msgstr "Joan etiketara|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:115
 msgid "<Reference>|R"
 msgstr "<Erreferentzia>|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:116
 msgid "(<Reference>)|e"
 msgstr "(<Erreferentzia>)|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:117
 msgid "<Page>|P"
 msgstr "<Orrialdea>|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:118
 msgid "On Page <Page>|O"
 msgstr "<Orrialdea> orrialdean|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:119
 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
 msgstr "<Erreferentzia> <orrialdea> orrialdean|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100 lib/ui/stdcontext.inc:120
 msgid "Formatted Reference|t"
 msgstr "Formatudun erreferentzia|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101 lib/ui/stdcontext.inc:121
 msgid "Textual Reference|x"
 msgstr "Testu-erreferentzia|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:97
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102 lib/ui/stdcontext.inc:122
 msgid "Label Only|L"
-msgstr "Atarikoa soilik"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
-#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
-#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
-#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
-#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
-#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
-#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
-#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgstr "Etiketa soilik|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104 lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:187
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:560 lib/ui/stdcontext.inc:568
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602
+#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685
+#: lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:585
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Ezarpenak...|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:107
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Plural|a"
+msgstr "Plurala"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|C"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Joan atzera|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:546
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:131
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Try to Open Citation Content...|O"
+msgstr "Aipamena...|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "Editatu datu-baseak kanpoan...|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Ireki txertakuntza|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Itxi txertakuntza|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:185
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:693
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Deuseztatu txertakuntza|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:200
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Erakutsi etiketa|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Markorik gabe|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Marko bakuna|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Obalatua, mehea|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "obalatua, lodia|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Jaregin itzala|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:533
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Atzeko planoa itzalarekin|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:534
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Marko bikoitza|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:545
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX oharra|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Iruzkina|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:547
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Grisa|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Ireki ohar guztiak|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Itxi ohar guztiak|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Mamua|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Mamu horizontala|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:559
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Mamu bertikala|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#, fuzzy
+msgid "Normal Space|e"
+msgstr "Tarte horizontala"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Non-Breaking Normal Space|o"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267
 msgid "Visible Space|a"
-msgstr "Tartea ikusgai|a"
+msgstr "Zuriunea ikusgai|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Tarte txikia|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
-msgid "Negative Thin Space|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M"
+msgstr "Tarte ertain negatiboa|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
+msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N"
 msgstr "Zuriune mehe negatiboa|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr "Koadratin erdiko tartea|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v"
+msgstr "Tarte ertain negatiboa|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua|b"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h"
+msgstr "Tarte handi negatiboa|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Koadratin tartea|K"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Half Quad Space (1/2 em)|l"
+msgstr "Koadratin erdiko zuriunea|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k"
+msgstr "Koadratin erdiko zuriunea|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space (1 em)|Q"
+msgstr "Koadratin zuriunea|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space (2 em)|u"
+msgstr "Koadratin bikoitzeko zuriunea|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Beteg. horizontala|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z"
 msgstr "Beteg. horizontal babestua|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Beteg. horizontala (puntuak)|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Beteg. horizontala (marra)|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|w"
 msgstr "Beteg. horizontala (ezker-gezia)|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Beteg. horizontala (eskuin-gezia)|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Beteg. horizontala (gora-giltza)|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Beteg. horizontala (behera-giltza)|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:304
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Luzera pertsonalizatua|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Zuriune txikia|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Tarte ertaina|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262
-msgid "Thick Space|h"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|i"
 msgstr "Tarte handia|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264
-msgid "Negative Medium Space|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Zuriune mehe negatiboa|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|v"
 msgstr "Tarte ertain negatiboa|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265
-msgid "Negative Thick Space|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|h"
 msgstr "Tarte handi negatiboa|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Lehenetsia|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Koadratin erdiko zuriunea|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279
-msgid "SmallSkip|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Koadratin zuriunea|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Koadratin bikoitzeko zuriunea|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Default Skip|D"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Small Skip|S"
 msgstr "Txikia|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:280
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Ertaina|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "Medium Skip|M"
+msgstr "Ertaina"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:281
-msgid "BigSkip|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
+#, fuzzy
+msgid "Big Skip|B"
 msgstr "Handia|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:282
-msgid "VFill|F"
-msgstr "BBeteg.|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
+#, fuzzy
+msgid "Half line height|H"
+msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Line height|L"
+msgstr "Ezarri &altuera:"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Fill|F"
+msgstr "Betegarri bertikala"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Pertsonalizatua|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Ezarpenak...|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdcontext.inc:609
 msgid "Include|c"
 msgstr "Sartu|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:610
 msgid "Input|p"
 msgstr "Sarrera|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdcontext.inc:611
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Berritsua|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdcontext.inc:612
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Berritsua (tarteak markatuta)|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdcontext.inc:613
 msgid "Listing|L"
-msgstr "Zerrenda|Z"
+msgstr "Zerrendatua|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:617
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Editatu sartutako fitxategia...|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Orrialde berria|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Orri-jauzia|j"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "No Page Break|g"
+msgstr "Orri-jauzia|j"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Orrialde garbia|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Orrialde bikoitz garbia|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Lerro-jauzi koskatua|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
 msgid "Plain Separator|P"
-msgstr "Menu-bereizlea|M"
+msgstr "Bereizle arrunta|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
 msgid "Paragraph Break|B"
-msgstr "Paragrafoa"
+msgstr "Paragrafo-jauzia|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1378 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
-msgid "Cut"
-msgstr "Ebaki"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:725
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally..."
+msgstr "Editatu kanpoan...|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1383 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiatu"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:726
+#, fuzzy
+msgid "End Editing Externally"
+msgstr "Editatu kanpoan...|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1324 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
-msgid "Paste"
-msgstr "Itsatsi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Split Inset|t"
+msgstr "Ireki txertakuntza|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Itsatsi azkena|a"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:340
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Itzuli gordetako laster-markara|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:609
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Aurrerantz bilatu|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Igo atala|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Jaitsi atala|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Eraman atala behera|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:713
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Eraman atala gora|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Txertatu adierazpen &erregularra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:702
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Onartu aldaketa|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Baztertu aldaketa|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Aplikatu azken testu-estiloa|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Text Properties|x"
+msgstr "PDFaren propietateak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:125
 #, fuzzy
-msgid "Text Style|x"
+msgid "Custom Text Styles|S"
 msgstr "Testu-estiloa|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Unify Graphics Groups|U"
+msgstr "Grafikoen taldea"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Pantaila osoa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
 msgid "Close Current View"
-msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x"
+msgstr "Itxi uneko ikuspegia"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
 msgid "Anything|A"
 msgstr "Edozer|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "Hutsa ez den edozer|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "Edozer hitz|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "Edozer zenbaki|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "Erabiltzaileak definituta|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Erantsi argumentua"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:269
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Kendu azken argumentua"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Txertatu aukerako argumentua"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:274
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Kendu aukerako argumentua"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:276
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:277
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:278
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Birkargatu|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
-#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Editatu kanpoan...|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Top|T"
 msgstr "Goian|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:225
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Behean|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Left|L"
 msgstr "Ezkerrean|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Right|R"
 msgstr "Eskuinean|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Reset Formal Defaults|F"
+msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
 msgid "Left|f"
 msgstr "Ezkerrean|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdmenus.inc:220
 msgid "Center|C"
 msgstr "Erdian|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
 msgid "Right|h"
 msgstr "Eskuinean|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
 msgid "Decimal"
 msgstr "Dezimala"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:489
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Zutabe anitza|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
 msgid "Multirow|w"
-msgstr "Zutabe anitza|Z"
+msgstr "Errenkada anitza|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Gehitu errenkada|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Ezabatu errenkada|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Kopiatu errenkada|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Move Row Up"
-msgstr "Eraman atala gora|g"
+msgstr "Eraman errenkada gora"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Move Row Down"
-msgstr "Eraman atala behera|b"
+msgstr "Eraman errenkada behera"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Gehitu zutabea|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdmenus.inc:235
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Ezabatu zutabea|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:500
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Kopiatu zutabea|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:237
 msgid "Move Column Right|v"
-msgstr ""
+msgstr "Eraman zutabea eskuinera|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Move Column Left"
-msgstr ""
+msgstr "Eraman zutabea ezkerrera"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Multi-page Table|g"
-msgstr "Taula marrekin"
+msgstr "Orrialde anitzeko taula|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
 msgid "Formal Style|m"
-msgstr "Formatuarekin"
+msgstr "Estilo formala|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:509
 msgid "Borders|d"
-msgstr "&Ertzak"
+msgstr "Ertzak|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:510
 msgid "Alignment|i"
-msgstr "Lerrokatu"
+msgstr "Lerrokatu|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511
 msgid "Columns/Rows|C"
-msgstr "Zutabeak"
+msgstr "Zutabeak/Errenkadak|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "File|F"
-msgstr "Fitxategia|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:523
+msgid "Transform Field to Static Text|T"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
-msgid "Path|P"
-msgstr "Bide-izena|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:524
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopiatu testua|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:478
-msgid "Class|C"
-msgstr "Klasea|K"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:533 lib/ui/stdcontext.inc:557
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktibatu adarra|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:480
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Fitxategiaren berrikuspena|r"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:558
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Desaktibatu adarra|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Zuhaitzaren berrikuspena|t"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:535
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Aktibatu adarra nagusian|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Egilearen berrikuspena|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Desaktibatu adarra nagusian|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Berrikuspenaren data|d"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:537
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Alderantzikatu txertakuntza|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Berrikuspenaren ordua|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Gehitu adar ezezaguna|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "LyX bertsioa|X"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Txertatu erreferentzia kurtsorearen posizioan|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:490
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Dokumentuaren informazioa|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:625
+#, fuzzy
+msgid "Insert Copy at Cursor Position|I"
+msgstr "Txertatu erreferentzia kurtsorearen posizioan|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:492
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Kopiatu testua|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:637
+msgid "Index All Occurrences of this Word|W"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Aktibatu adarra|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639
+msgid "Single Page (No Page Range)|P"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Desaktibatu adarra|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640
+#, fuzzy
+msgid "Start Page Range|t"
+msgstr "Hasierako orrialdea: "
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641
 #, fuzzy
-msgid "Activate Branch in Master|M"
-msgstr "Aktibatu adarra|A"
+msgid "End Page Range|E"
+msgstr "<Orrialdea> orrialdean|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:643
 #, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch in Master|v"
-msgstr "Desaktibatu adarra|e"
+msgid "No Page Formatting|N"
+msgstr "Tipografia berezia|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:644
 #, fuzzy
-msgid "Invert Inset|I"
+msgid "Bold Page Formatting|B"
+msgstr "Tipografia berezia|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:645
+#, fuzzy
+msgid "Italic Page Formatting|I"
+msgstr "Tipografia berezia|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:646
+msgid "Emphasized Page Formatting|z"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:647
+#, fuzzy
+msgid "Custom Page Formatting...|u"
+msgstr "Irteerako formatua"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+#, fuzzy
+msgid "Insert Subentry|b"
+msgstr "Txertatu indizearen sarrera"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
+#, fuzzy
+msgid "Insert Sortkey|k"
 msgstr "Txertatu oharra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
 #, fuzzy
-msgid "Add Unknown Branch|w"
-msgstr "Adar ezezaguna"
+msgid "Insert See Reference|e"
+msgstr "Interneteko helbidearen erreferentzia"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:515
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr "Txertatu erreferentzia kurtsorearen posizioan|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
+#, fuzzy
+msgid "Insert See also Reference|a"
+msgstr "Interneteko helbidearen erreferentzia"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "See|e"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "See also|a"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+#: lib/ui/stdcontext.inc:672
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Indize guztiak|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+#: lib/ui/stdcontext.inc:675
 msgid "Subindex|b"
-msgstr "Azpiindizeak|z"
+msgstr "Azpiindizea|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:592
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Baztertu aldaketa|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:648
+#: lib/ui/stdcontext.inc:711
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Igo atala|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#: lib/ui/stdcontext.inc:712
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Jaitsi atala|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+#: lib/ui/stdcontext.inc:714
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Eraman atala behera|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+#: lib/ui/stdcontext.inc:716
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Hautatu atala|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:661
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:724
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "Doitu aurrebistarekin|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdcontext.inc:735
 #, fuzzy
+msgid "Open Target...|O"
+msgstr "Ireki...|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "Lock Toolbars|L"
-msgstr "Tresna-barrak|T"
+msgstr "Blokeatu Tresna-barrak|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Small-sized Icons"
 msgstr "Tamaina txikiko ikonoak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Normal-sized Icons"
 msgstr "Tamaina arrunteko ikonoak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "Big-sized Icons"
 msgstr "Tamaina handiko ikonoak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:756 lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Huge-sized Icons"
-msgstr "Tamaina handiko ikonoak"
+msgstr "Tamaina eskergako ikonoak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:757 lib/ui/stdmenus.inc:368
 msgid "Giant-sized Icons"
-msgstr "Tamaina handiko ikonoak"
+msgstr "Tamaina erraldoiko ikonoak"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:771
+msgid "Zoom Level|Z"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:772
+msgid "Zoom Slider|S"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:774
+msgid "Word Count|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:775
+#, fuzzy
+msgid "Character Count|C"
+msgstr "Karaktere-multzoa"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:776
+msgid "Character Count (No Blanks)|h"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitxategia|F"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Edit|E"
@@ -19337,5927 +21636,5879 @@ msgstr "Ireki...|I"
 msgid "Open Recent|t"
 msgstr "Azken fitxategiak|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+#, fuzzy
+msgid "Open Example...|p"
+msgstr "Adibidea."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "Close|C"
 msgstr "Itxi|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "Close All"
 msgstr "Itxi denak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
 msgid "Save|S"
 msgstr "Gorde|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Gorde honela...|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Berria txantiloitik...|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
 msgid "Save All|l"
 msgstr "Gorde denak|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+#: lib/ui/stdmenus.inc:57
 msgid "Revert to Saved|R"
 msgstr "Leheneratu gordetakora?|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Bertsio-kontrola|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
 msgid "Import|I"
 msgstr "Inportatu|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
 msgid "Export|E"
 msgstr "Esportatu|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Faxa...|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "New Window|W"
 msgstr "Leiho berria|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Close Window|d"
 msgstr "Itxi leihoa|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+#: lib/ui/stdmenus.inc:67
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Irten|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Erregistratu...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Egiaztatu aldaketak...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Egiaztatu editatzeko|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
 msgid "Copy|p"
-msgstr "Kopiatu"
+msgstr "Kopiatu|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
 msgid "Rename|R"
-msgstr "&Aldatu izena"
+msgstr "Aldatu izena|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
 msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
 msgid "Revert to Repository Version|v"
 msgstr "Leheneratu biltegiko bertsiora|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
 msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin...|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Show History...|H"
 msgstr "Erakutsi historia...|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
 msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr "Erabili blokeoaren propietatea|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
 msgid "Export As...|s"
 msgstr "Esportatu honela...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:95
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
 msgid "More Formats & Options...|r"
 msgstr "Formatu eta aukera gehiago...|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Desegin|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Berregin|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Paste Special"
 msgstr "Itsaste berezia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Select Whole Inset"
 msgstr "Hautatu txertakuntza osoa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
 msgid "Select All"
 msgstr "Hautatu denak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
 msgstr "Bilatu eta ordeztu (azkar)...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
 msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Testu-estiloa|s"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Manage Counter Values..."
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
 msgid "Table|T"
 msgstr "Taula|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:654
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematika|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Handiagotu zerrenda-sakonera|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Gutxiagotu zerrenda-sakonera|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "Dissolve Inset"
 msgstr "Deuseztatu txertakuntza"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Mamuen ezarpenak...|M"
+msgstr "Mamuaren ezarpenak...|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-msgid "Box Settings...|x"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|S"
 msgstr "Kutxaren ezarpenak...|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
 msgid "Index Entry Settings...|y"
 msgstr "Indize-sarreren ezarpenak...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Index Settings...|x"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|S"
 msgstr "Indizearen ezarpenak...|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Info Settings...|n"
 msgstr "Informazioaren ezarpenak...|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Zerrendaren ezarpenak..|r"
+msgstr "Zerrendatuen ezarpenak..|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
 msgid "Paste from HTML|H"
-msgstr ""
+msgstr "Itsatsi HTMLtik|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Paste from LaTeX|L"
-msgstr ""
+msgstr "Itsatsi LaTeX-etik|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
 msgstr "Itsatsi LinkBack PDF gisa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Paste as PDF"
 msgstr "Itsatsi PDF gisa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Paste as PNG"
 msgstr "Itsatsi PNG gisa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "Itsatsi JPEG gisa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
 msgid "Paste as EMF"
-msgstr "Itsatsi PDF gisa"
+msgstr "Itsatsi EMF gisa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Plain Text|T"
 msgstr "Testu soila|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
 msgid "Selection|S"
 msgstr "Hautapena|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Hautapena, elkartu lerroak|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Deuseztatu testu-estiloa"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Customized...|C"
+#, fuzzy
+msgid "Customize...|C"
 msgstr "Pertsonalizatua...|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Letra maiuskulak|m"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Settings|A"
+msgstr "Aplikatu azken testu-estiloa|A"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|p"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Maiuskulak|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "Minuskulak|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Deuseztatu testu-estiloa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Formal Style|F"
-msgstr "Formatuarekin"
+msgstr "Estilo formala|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Zutabe anitza|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Multirow|u"
-msgstr "Zutabe anitza|Z"
+msgstr "Errenkada anitza|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Goiko marra|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Beheko marra|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Ezkerreko marra|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Eskuineko marra|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Top|p"
 msgstr "Goian|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Erdian|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Behean|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Erdian|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Gehitu errenkada|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Gehitu zutabea|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Kopiatu zutabea|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Aldatu muga-motak|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "Makroaren definizioa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Aldatu formula-mota|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Testu-estiloa|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Text Properties|T"
+msgstr "PDFaren propietateak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Gehitu marra gainean|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Ezabatu gaineko marra|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Ezabatu azpiko marra|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
 msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
 msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
 msgid "Default|t"
 msgstr "Lehenetsia|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
 msgid "Display|D"
 msgstr "Bistaratu|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Lerroan|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Mat. letra-tipo normala|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Mat. kaligrafia-familia|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "Math Formal Script Family|o"
 msgstr "Mat.script familia formala|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Mat. Fraktur familia|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Mat. erromatar familia|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Mat. Sans Serif familia|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Mat. lodi-serieak|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Testua, letra-tipo arrunta|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Testua, erromatar familia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Testua, idazmakina familia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Testua, serie lodiak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Testua, serie ertainak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Testua forma etzana"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Testua, maiuskula-txikia forma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Testua, forma inklinatua"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Testua, zutikako forma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, sinplea|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr "Maple, faktorea|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, Evalm|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, Evalf|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Ireki txertakuntza guztiak|I"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Itxi txertakuntza guztiak|x"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Zabaldu mat. makroa|Z"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Tolestu mat. makroa|T"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
 #, fuzzy
-msgid "Outline Pane|u"
-msgstr "Eskema|s"
+msgid "Outline Pane|O"
+msgstr "Eskema-panela|s"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
-#, fuzzy
 msgid "Code Preview Pane|P"
-msgstr "Aurrebistak huts egin du"
+msgstr "Kodearen aurrebistaren panela|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
 #, fuzzy
-msgid "Messages Pane|g"
-msgstr "Ikusi mezua|I"
+msgid "Messages Pane|M"
+msgstr "Mezuen panela|u"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Toolbars|b"
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|T"
 msgstr "Tresna-barrak|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "Zatitu ikuspegia bertikalki|b"
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Zabaldu mat. makroa|Z"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Tolestu mat. makroa|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
+msgstr "Zatitu ikuspegia bertikalki|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
 msgstr "Zatitu ikuspegia horizontalki|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "Close Current View|w"
 msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Fullscreen|l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen|F"
 msgstr "Pantaila osoa|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "Open All Insets|I"
+msgstr "Ireki txertakuntza guztiak|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Itxi txertakuntza guztiak|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematika|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Karaktere berezia|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Tipografia berezia|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Field|i"
+msgstr "TestuEremua"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "List/Contents/References|/"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "Float|a"
 msgstr "Mugikorra|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Note|N"
 msgstr "Oharra|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Adarra|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Custom Insets"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "Custom Inset"
 msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "File|e"
 msgstr "Fitxategia|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-#, fuzzy
+# menua
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Box[[Menu]]|x"
-msgstr "Kutxa[[menua]]"
+msgstr "Kutxa|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Adierazpen &erregularra"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Aipamena...|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etiketa...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Index Properties"
+msgstr "PDFaren propietateak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Taula...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafikoak...|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
 msgid "URL|U"
 msgstr "URLa|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Hiperesteka...|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Oin-oharra|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Albo-oharra|M"
+msgstr "Albo-oharra|A"
+
+# menua
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Iturburuaren zerrendatua"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410 src/insets/Inset.cpp:95
 msgid "TeX Code"
 msgstr "TeX kodea"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Programen zerrenda[[menua]]"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Aurrebista|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Ikurrak...|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Elipsia|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Esaldi-amaiera|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
-msgstr "Afiliazioaren marka"
+msgstr "Komatxo arrunta|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Inner Quotation Mark|n"
-msgstr "Aipamenaren motorra"
+msgstr "Barneko komatxoa|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Marra babestua|b"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "Barra zatigarria|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "Tartea ikusgai|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menu-bereizlea|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Logos|L"
-msgstr "Logoa"
+msgstr "Logoak|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Date (Current)|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Date (Last Modification of Document)|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Date (Fixed)|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Time (Current)|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Time (Last Modification of Document)|M"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Time (Fixed)|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
 #, fuzzy
-msgid "LyX Logo|L"
-msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
+msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
+msgstr "&Luzapena:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
 #, fuzzy
-msgid "TeX Logo|T"
-msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
+msgid "Version Control Revision|V"
+msgstr "Bertsio-kontrola|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Logo|a"
-msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
+msgid "User Name|U"
+msgstr "Erabiltzaileak definituta|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
 #, fuzzy
+msgid "User Email|E"
+msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
+#, fuzzy
+msgid "Other...|O"
+msgstr "Ireki...|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LyX-en logoa|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "TeX-en logoa|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX-en logoa|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
-msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
+msgstr "LaTeX2e-en logoa|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Goi-indizea|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Azpiindizea|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Non-breaking Normal Space|p"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking Thin Space|T"
+msgstr "Zuriune mehe negatiboa|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Tarte horizontala...|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Marra horizontala...|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Tarte bertikala...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Mamua|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+msgstr "Hitz-zatitze puntua|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Hizki-lotura etena|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Optional Line Break|B"
-msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j"
+msgstr "Aukerako lerro-jauzia|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Prevent Page Break|g"
+msgstr "Orri-jauzia|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Adierazpen-formula|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Zenbatutako formula|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:476
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Irudiaren bilgarri mugikorra|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Wrapped Figure|F"
+msgstr "Aurrerapen irudia:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Taularen bilgarri mugikorra|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "Wrapped Table|T"
+msgstr "Taula|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Gaien aurkibidea|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "List of Listings|L"
-msgstr "Zerrenden zerrenda"
+msgstr "Zerrendatuen zerrenda|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenklatura|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
+msgstr "Bib(la)TeX bibliografia...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX dokumentua...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Testu soila...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Kanpoko materiala...|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Dokumentu umea...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Subentry|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#, fuzzy
+msgid "Sortkey|k"
+msgstr "Ordenatu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Iruzkina|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Txertatu adar berria...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Export|P"
+msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Aldaketen jarraipena|j"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Eraiki programa|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "Hasi eranskina hemen|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Ikusi dokumentu maisua|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Eguneratu dokumentu maisua|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "Konprimituta|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
 msgid "Disable Editing|E"
-msgstr ""
+msgstr "Desgaitu edizioa|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Jarraitu aldaketak|J"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Batu aldaketak...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Onartu aldaketa|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#, fuzzy
+msgid "Accept All Changes (incl. relatives)|p"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#, fuzzy
+msgid "Reject All Changes (incl. relatives)|j"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Laster-markak|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Hurrengo oharra|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Joan etiketara|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Gorde 1. laster-marka|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Gorde 2. laster-marka"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Gorde 3. laster-marka"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Gorde 4. laster-marka"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Gorde 5. laster-marka"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Garbitu laster-markak|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Arakatu atzerantz|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Zuzentzailea...|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Thesaurus...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
 msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Estatistikak|a"
+msgstr "Estatistikak...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Egiaztatu TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "TeX informazioa|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Konparatu...|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Birkonfiguratu|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Hobespenak...|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Sarrera|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutoretza|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:611
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Eginbide gehigarriak|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+#: lib/ui/stdmenus.inc:653
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Kapsulatutako objektuak|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Pertsonalizazioa|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
 msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Lasterbideak|L"
+msgstr "Laster-teklak|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "LyX-en funtzioak|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Eskuliburu zehatzak|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "LyX-i buruz|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
 msgid "Beamer Presentations|B"
-msgstr "Aurkezpena"
+msgstr "Beamer aurkezpenak|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
 msgid "Braille|a"
-msgstr "Braille"
+msgstr "Braille|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:627
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
 msgid "Colored boxes|r"
-msgstr "Koloreak"
+msgstr "Koloredun kutxak|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:628
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
 msgid "Feynman-diagram|F"
-msgstr "Feynman diagramen eskuliburua|F"
+msgstr "Feynman diagrama|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:629
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
 msgid "Knitr|K"
-msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H"
+msgstr "Knitr|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:630
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:670
 msgid "LilyPond|P"
-msgstr "LilyPond"
+msgstr "LilyPond|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:631
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:671
 msgid "Linguistics|L"
-msgstr "Hizkuntzalaritza"
+msgstr "Hizkuntzalaritza|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:672
 msgid "Multilingual Captions|C"
-msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak"
+msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+#: lib/ui/stdmenus.inc:673
 msgid "Paralist|t"
-msgstr ""
+msgstr "Parag.zerrenda|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:634
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:674
 msgid "PDF comments|D"
-msgstr "Iruzkina"
+msgstr "PDF iruzkinak|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:635
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:675
 msgid "PDF forms|o"
-msgstr "Iruzkina"
+msgstr "PDF inprimakiak|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:636
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:676
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
-msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak"
+msgstr "Arrisku eta arreten instrukzioak|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:649
+#: lib/ui/stdmenus.inc:677 lib/configure.py:775
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:638
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:678
 msgid "XY-pic|X"
-msgstr "XY-pic eskuliburua|X"
+msgstr "XY-pic|X"
+
+# Oharra [[xxxx]] ez da euskaratu edo itzuli behar. Itzulpenaren testuingurua azaltzeko soilik erabiltzen da.
+#
+# mathref
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Standard[[toolbar]]"
+msgstr "Arrunta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 msgid "New document"
 msgstr "Dokumentu berria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 msgid "Open document"
 msgstr "Ireki dokumentua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 msgid "Save document"
 msgstr "Gorde dokumentua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Egiaztatu ortografia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Spellcheck continuously"
-msgstr "&Zuzendu jarraian"
+msgstr "Zuzendu jarraian"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1494
 msgid "Undo"
 msgstr "Desegin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1515
 msgid "Redo"
 msgstr "Berregin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Bilatu eta ordeztu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Find and replace (advanced)"
 msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 msgid "Navigate back"
 msgstr "Arakatu atzerantz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Txandakatu enfasia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Apply last"
-msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Apply recent text properties"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Custom text styles"
+msgstr "Elementu pertsonalizatua|p"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "Insert math"
 msgstr "Txertatu matematika"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Txertatu grafikoak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Insert table"
 msgstr "Txertatu taula"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Toggle outline"
 msgstr "Txandakatu eskema"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Txandakatu mat. tresna-barra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Show math toolbar"
+msgstr "Erakutsi matematikaren tresna-barra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Txandakatu taularen tresna-barra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "Show table toolbar"
+msgstr "Erakutsi taularen tresna-barra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 #, fuzzy
-msgid "Toggle review toolbar"
-msgstr "Txandakatu taularen tresna-barra"
+msgid "Show review toolbar"
+msgstr "Txandakatu berrikuspenaren tresna-barra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "View/Update"
 msgstr "Ikusi/Eguneratu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "View"
 msgstr "Ikusi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Update"
 msgstr "Eguneratu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "View master document"
 msgstr "Ikusi dokumentu maisua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Update master document"
 msgstr "Eguneratu dokumentu maisua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
 msgstr "Gaitu aurreranzko/atzeranzko bilaketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "View other formats"
 msgstr "Ikusi beste formatuak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Update other formats"
 msgstr "Eguneratu beste formatuak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Extra"
 msgstr "Gehigarria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Zenbatutako zerrenda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Elementuen zerrenda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Labeled List"
+msgstr "Etiketa-zabalera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Handiagotu sakonera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Gutxiagotu sakonera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Txertatu taula mugikorra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Insert label"
 msgstr "Txertatu etiketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Txertatu aipamena"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Txertatu indizearen sarrera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Txertatu nomenklatura-sarrera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Txertatu oin-oharra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Txertatu albo-oharra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 msgid "Insert LyX note"
-msgstr "Txertatu oharra"
+msgstr "Txertatu LyX oharra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
 msgid "Insert box"
 msgstr "Txertatu kutxa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Txertatu hiperesteka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Txertatu TeX kodea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Txertatu matematika makroa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Include file"
 msgstr "Sartu fitxategia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Text style"
-msgstr "Testu-estiloa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Text properties"
+msgstr "Testua, serie lodiak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 msgid "Add row"
 msgstr "Gehitu errenkada"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 msgid "Add column"
 msgstr "Gehitu zutabea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
 msgid "Delete row"
 msgstr "Ezabatu errenkada"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 msgid "Delete column"
 msgstr "Ezabatu zutabea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Move row up"
-msgstr ""
+msgstr "Eraman errenkada gora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Move column left"
-msgstr ""
+msgstr "Eraman zutabea ezkerrera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Move row down"
-msgstr "Eraman atala behera|b"
+msgstr "Eraman errenkada behera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Move column right"
-msgstr "Behean eskuinean"
+msgstr "Eraman zutabea eskuinera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Toggle top line"
+msgstr "Txandakatu eskema"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Set top line"
-msgstr "Ezarri goiko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "Toggle bottom line"
+msgstr "Txandakatu eskema"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Ezarri beheko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Toggle left line"
+msgstr "Txandakatu eskema"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Set left line"
-msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Toggle right line"
+msgstr "Ezarri eskuineko marra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Set right line"
-msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Toggle border lines"
+msgstr "Ezarri ertzaren marrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Ezarri ertzak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Toggle inner lines"
+msgstr "Ezarri ertzaren marrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Ezarri ertz guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Toggle all lines"
+msgstr "Txandakatu eskema"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Unset all lines"
-msgstr "Kendu ertz guztiak"
+msgstr "Kendu marra guztiak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Reset formal default lines"
+msgstr "Kendu marra guztiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Align left"
 msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Align center"
 msgstr "Lerrokatu erdian"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 msgid "Align right"
 msgstr "Lerrokatu eskuinean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 msgid "Align on decimal"
 msgstr "Lerrokatu dezimalean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 msgid "Align top"
 msgstr "Lerrokatu goian"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Align middle"
 msgstr "Lerrokatu erdian"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Lerrokatu behean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
+msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu edo kendu biraketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "Biratu taula 90 gradu"
+msgstr "Biratu taula 90 gradu edo kendu biraketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Ezarri zutabe anitza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Set multi-row"
 msgstr "Ezarri errenkada anitza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "Math"
 msgstr "Matematika"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Ezarri adierazpen era"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
 msgstr "Azpiindizea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Txertatu erro karratua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 msgid "Insert root"
 msgstr "Txertatu erroa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Txertatu zatiki arrunta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Txertatu batuketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Txertatu integrala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 msgid "Insert product"
 msgstr "Txertatu biderketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Txertatu ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Txertatu [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Txertatu { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Txertatu matrizea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-msgid "Toggle math panels"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Show math panels"
 msgstr "Txandakatu mat. panelak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematikaren panelak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matematikaren tarteak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "Estiloak eta klaseak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "Fractions"
+msgstr "Zatikiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827
+msgid "Fonts"
+msgstr "Letra-tipoak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Functions"
+msgstr "Funtzioak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Marko-apaingarriak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+msgid "Big operators"
+msgstr "Eragile handiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Hainbat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Arrows"
+msgstr "Geziak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Geziak (hedatua)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "Operators"
+msgstr "Eragileak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Eragileak (hedatua)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "Relations"
+msgstr "Erlazioak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Erlazioak (hedatua)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Erlazio negatiboak (hedatua)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "Dots"
+msgstr "Puntuak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr "Mugatzaileak (tamaina finkoa)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Hainbat (hedatua)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 src/TocBackend.cpp:303
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Mat. makroak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Kendu azken argumentua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 msgid "Append argument"
 msgstr "Erantsi argumentua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Kendu aukerako argumentua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Txertatu aukerako argumentua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
 msgid "Phonetic Symbols"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+msgstr "Ikur fonetikoak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
-msgstr ""
+msgstr "IPA birika-kontsonanteak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
-msgstr ""
+msgstr "IPA ez-biriketako kontsonanteak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
 msgid "IPA Vowels"
-msgstr ""
+msgstr "IPA bokalak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 msgid "IPA Other Symbols"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+msgstr "IPA beste ikurrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 msgid "IPA Suprasegmentals"
-msgstr ""
+msgstr "IPA segmentu gainekoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "IPA Diacritics"
-msgstr ""
+msgstr "IPA diakritikoak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 lib/ui/stdtoolbars.inc:1478
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
-msgstr ""
+msgstr "IPA tonuen eta hitzen azentuak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Komandoaren bufferra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+# tresna-barra
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
 msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "Berrikusi[[tresna-barra]]"
+msgstr "Berrikusi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 msgid "Track changes"
-msgstr "Aldaketen jarraipena"
+msgstr "Jarraitu aldaketak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 msgid "Next change"
 msgstr "Hurrengo aldaketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Onartu hautapeneko aldaketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Baztertu hautapeneko aldaketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Batu aldaketak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
 msgid "Insert note"
 msgstr "Txertatu oharra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 msgid "Next note"
 msgstr "Hurrengo oharra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 msgid "LyX Documentation Tools"
-msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+msgstr "LyX dokumentazio-tresnak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 src/insets/Inset.cpp:122
 msgid "Info"
 msgstr "Informazioa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "Menu Separator"
-msgstr "Menu-bereizlea|M"
+msgstr "Menu-bereizlea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 msgid "LyX Logo"
-msgstr "Nere logotipoa"
+msgstr "LyX-en logotipoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "TeX Logo"
-msgstr "LaTeX egunkaria"
+msgstr "TeX-en logotipoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 msgid "LaTeX Logo"
-msgstr "LaTeX egunkaria"
+msgstr "LaTeX-en logotipoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "LaTeX2e Logo"
-msgstr "LaTeX egunkaria"
+msgstr "LaTeX2e-en logotipoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "Ikusi beste formatuak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Eguneratu beste formatuak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
+# tresna-barra
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]&On"
+msgstr "Berrikusi"
+
+# tresna-barra
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]O&ff"
+msgstr "Berrikusi"
+
+# tresna-barra
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]&Automatic"
+msgstr "Berrikusi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:262
 msgid "Version Control"
 msgstr "Bertsio-kontrola"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "Register"
 msgstr "Erregistratu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Egiaztatu editatzeko"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Egiaztatu aldaketak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "View revision log"
 msgstr "Ikusi berrikuspenaren egunkaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Leheneratu aldaketak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr "Konparatu azken berrikuspenarekin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "Txertatu bertsioaren datuak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "Erabili SVNren blokeatzeko propietatea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematikaren panelak"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Matematikaren tarteak"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-#, fuzzy
-msgid "Styles & classes"
-msgstr "LaTeX klaseak"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "Fractions"
-msgstr "Zatikiak"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
-msgid "Fonts"
-msgstr "Letra-tipoak"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "Functions"
-msgstr "Funtzioak"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Marko-apaingarriak"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "Big operators"
-msgstr "Eragile handiak"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Hainbat"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-msgid "Arrows"
-msgstr "Geziak"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
-#, fuzzy
-msgid "Arrows (extended)"
-msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "Operators"
-msgstr "Eragileak"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
-#, fuzzy
-msgid "Operators (extended)"
-msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "Relations"
-msgstr "Erlazioak"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
-#, fuzzy
-msgid "Relations (extended)"
-msgstr "Hedatutako Latina A"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "Negative relations (extended)"
-msgstr "AMS erlazio negatiboak"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "Dots"
-msgstr "Puntuak"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
-msgid "Delimiters (fixed size)"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous (extended)"
-msgstr "Hainbat"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Spacings"
 msgstr "Tarteak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Tarte txikia\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Tarte ertaina\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Tarte handia\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Koadratin tartea\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Koadratin tarte bikoitza\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Tarte negatiboa\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "Mamua\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "Mamu horizontala\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "Mamu bertikala\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "Smash\t\\smash"
-msgstr "Talka \\smash"
+msgstr "Smash\t\\smash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "Top smash\t\\smasht"
-msgstr "Talka \\smash"
+msgstr "Goiko smash\t\\smasht"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
-msgstr "Talka \\smash"
+msgstr "Beheko smash\t\\smashb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
-msgstr "Ezkerreko teilakapena \\mathllap"
+msgstr "Ezkerreko teilakapena\t\\mathllap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
-msgstr "Erdiko teilakapena \\mathclap"
+msgstr "Erdiko teilakapena\t\\mathclap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
-msgstr "Eskuineko teilakapena \\mathrlap"
+msgstr "Eskuineko teilakapena\t\\mathrlap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "Roots"
 msgstr "Erroak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Beste erroa\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "Styles & Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Estiloak eta klaseak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Adierazpen-estiloa\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Testu arruntaren estiloa\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Scriptscript-estiloa (oso txikia)\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "Relation class\t\\mathrel"
-msgstr ""
+msgstr "Erlazio-klasea\t\\mathrel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
-msgstr ""
+msgstr "Eragile bitarren klasea\t\\mathbin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "Large operator class\t\\mathop"
-msgstr ""
+msgstr "Eragile handien klasea\t\\mathop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
-msgstr ""
+msgstr "Klase arrunta\t\\mathord"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Arrunta\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "Zatiki polita (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr "Unitatea (km)\t\\unitone"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr "Unitatea (864 m)\t\\unittwo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Zatiki-unitatea (km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr "Zatiki-unitatea (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Testu-zatikia\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Adierazpen-zatikia\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "Zatiki jarraia\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr "Zatiki jarraia (ezkerrean)\t\\cfracleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr "Zatiki jarraia (eskuinean)\t\\cfracright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Binomiala\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Testu binomiala\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Adierazpen binomiala\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Lodia\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Etzana\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Arbela\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Double stroke\t\\mathds"
+msgstr "Elementu bikoitza:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr "Script formala\t\\mathscr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Testu arruntaren modua\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "ldots"
-msgstr "ldots (elipsi baxua)"
+msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "cdots"
-msgstr "cdots (erdiko elipsia)"
+msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "vdots"
-msgstr "vdots (elipsi bertikala)"
+msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "ddots"
-msgstr "ddots (elipsi zeiharra)"
+msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Marko-apaingarriak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "hat"
-msgstr "hat (zirkunflexua)"
+msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "tilde"
-msgstr "tilde (tileta)"
+msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "bar"
-msgstr "bar (marra gainean)"
+msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "grave"
-msgstr "grave (kamutsa)"
+msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "dot"
-msgstr "dot (puntua)"
+msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "check"
-msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
+msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "widehat"
-msgstr "widehat (zirkunflexu zabala)"
+msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "widetilde"
-msgstr "widetilde (tilet zabala)"
+msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "utilde"
 msgstr "utilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "vec"
-msgstr "vec (bektorea)"
+msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "acute"
-msgstr "acute (zorrotza)"
+msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "ddot"
-msgstr "ddot (puntu bikoitza)"
+msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "dddot"
-msgstr "dddot (puntu hirukoitza)"
+msgstr "dddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "ddddot"
-msgstr "ddddot (puntu laukoitza)"
+msgstr "ddddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "breve"
-msgstr "breve (laburra)"
+msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "mathring"
-msgstr "mat. lerroa"
+msgstr "mathring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "overline"
-msgstr "overline (marra goian)"
+msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "overbrace"
-msgstr "overbrace (giltza goian)"
+msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "overleftarrow"
-msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)"
+msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "overrightarrow"
-msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)"
+msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "overleftrightarrow (ezker-eskuin gezia goian)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "underline"
-msgstr "underline (marra azpian)"
+msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace (giltza azpian)"
+msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "underleftarrow"
-msgstr "underleftarrow (ezker-gezia azpian)"
+msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "underrightarrow"
-msgstr "underrightarrow (eskuin-gezia azpian)"
+msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "underleftrightarrow (ezker-eskuin gezia azpian)"
+msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+# karaktere mota bat da, tilet edo azentu bat bezala. ikus:
+# https://tex.stackexchange.com/questions/75525/how-to-write-crossed-out-math-in-latex
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "cancel"
-msgstr "utzi"
+msgstr "cancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "bcancel"
 msgstr "bcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "xcancel"
 msgstr "xcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "cancelto"
 msgstr "cancelto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "Insert left/right side scripts"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#, fuzzy
+msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
+msgstr "Txertatu ezker/eskuin aldeko indizeak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 #, fuzzy
-msgid "Insert right side scripts"
-msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
+msgstr "Txertatu eskuin aldeko indizeak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 #, fuzzy
-msgid "Insert left side scripts"
-msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
+msgstr "Txertatu ezker aldeko indizeak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 #, fuzzy
-msgid "Insert side scripts"
-msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
+msgstr "Txertatu aldeko indizeak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "overset"
-msgstr "overset (multzoa goian)"
+msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "underset"
-msgstr "underset (multzoa azpian)"
+msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+# http://ctan.math.illinois.edu/macros/latex/contrib/oberdiek/stackrel.pdf
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "stackrel"
-msgstr ""
+msgstr "stackrel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "stackrelthree"
-msgstr ""
+msgstr "stackrelthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "leftarrow"
-msgstr "leftarrow (ezker-gezia)"
+msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "rightarrow"
-msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
+msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "downarrow"
-msgstr "downarrow (behera gezia)"
+msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "uparrow"
-msgstr "uparrow (gora gezia)"
+msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "updownarrow"
-msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)"
+msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "leftrightarrow"
-msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)"
+msgstr "ezker-eskuin gezia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+# http://web.ift.uib.no/Teori/KURS/WRK/TeX/symALL.html
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "Leftarrow"
-msgstr "Leftarrow (ezker-gezi bikoitza)"
+msgstr "ezker-gezi bikoitza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rightarrow (eskuin-gezi bikoitza)"
+msgstr "eskuin-gezi bikoitza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "Downarrow"
-msgstr "Downarrow (behera gezi bikoitza)"
+msgstr "behera gezi bikoitza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "Uparrow"
-msgstr "Uparrow (gora gezi bikoitza)"
+msgstr "gora gezi bikoitza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "Updownarrow"
-msgstr "Updownarrow (gora-behera gezi bikoitza)"
+msgstr "gora-behera gezi bikoitza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Leftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitza)"
+msgstr "ezker-eskuin gezi bikoitza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitz handia)"
+msgstr "ezker-eskuin gezi bikoitz luzea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Longleftarrow (ezker-gezi bikoitz handia)"
+msgstr "ezker-gezi bikoitz luzea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Longrightarrow (eskuin-gezi bikoitz handia)"
+msgstr "eskuin-gezi bikoitz luzea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi handia)"
+msgstr "ezker-eskuin gezi luzea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "longleftarrow"
-msgstr "longleftarrow (ezker-gezi handia)"
+msgstr "ezker-gezi luzea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "longrightarrow"
-msgstr "longrightarrow (eskuin-gezi handia)"
+msgstr "eskuin-gezi luzea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown (ezkerreko arpoia behera)"
+msgstr "ezkerreko arpoia behera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown (eskuineko arpoia behera)"
+msgstr "eskuineko arpoia behera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
+msgstr "nora mapatu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
+msgstr "nora mapatu luzea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)"
+msgstr "ipar-mendera gezia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)"
+msgstr "ipar-ekira gezia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "leftharpoonup"
-msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)"
+msgstr "ezkerreko arpoia gora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "rightharpoonup"
-msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)"
+msgstr "eskuineko gezia gora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow (kakodun ezker-gezia)"
+msgstr "kakodun ezker-gezia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow (kakodun eskuin-gezia)"
+msgstr "kakodun eskuin-gezia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)"
+msgstr "hego-mendera gezia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "searrow"
-msgstr "searrow (hego-ekira gezia)"
+msgstr "hego-ekira gezia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 lib/ui/stdtoolbars.inc:975
 msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons (ezker-eskuin arpoiak)"
+msgstr "ezker-eskuin arpoiak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "pm"
-msgstr "pm"
+msgstr "plus minus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "cap"
-msgstr "cap"
+msgstr "kapela"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+msgstr "diamantea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "plus zirkuluan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "mp"
-msgstr "mp"
+msgstr "minus plus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "cup"
-msgstr "cup"
+msgstr "ald. kapela"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+msgstr "hiruki handia gora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+msgstr "minus zirkuluan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "times"
-msgstr "times"
+msgstr "bider"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+msgstr "plus ald. kapelan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+msgstr "hiruki handia behera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+msgstr "bider zirkuluan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "div"
-msgstr "div"
+msgstr "zatiketa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+msgstr "kapela karratua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+msgstr "hirukia eskuinera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "barra zeiharra zirkuluan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+msgstr "c puntua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+msgstr "ald. kapel karratua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+msgstr "hirukia ezkerrera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "odot"
-msgstr "odot"
+msgstr "puntua zirkuluan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "star"
-msgstr "star (izarra)"
+msgstr "izarra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "ast"
-msgstr "Itsatsi"
+msgstr "izartxoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "vee"
-msgstr "vee"
+msgstr "v gezia behera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+msgstr "amalgama"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+msgstr "zirkulu handia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+msgstr "ald. barra zeiharra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+msgstr "v gezia gora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+msgstr "daga"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "bullet"
-msgstr "bullet (buleta)"
+msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+msgstr "daga bikoitza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-#, fuzzy
+# http://combinatorics.net/Resources/weblib/A.8/a8.html
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "smallint"
-msgstr "smallsmile"
+msgstr "integral txikia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "leq"
-msgstr "leq"
+msgstr "txikiago edo berdin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "geq"
-msgstr "geq"
+msgstr "handiago edo berdin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+msgstr "baliokide"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+# erlazio matematikoa
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "in[[math relation]]"
-msgstr "hemen[[erlazio matematikoa]]"
+msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "iff"
-msgstr "Desaktibatua"
+msgstr "iff"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "not"
-msgstr "oharra"
+msgstr "not"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "land"
-msgstr "Islandiera"
+msgstr "land"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "lor"
-msgstr "edo"
+msgstr "lor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "lnot"
-msgstr ""
+msgstr "lnot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "varGamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr "varGamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "varDelta"
-msgstr "Delta"
+msgstr "varDelta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "varTheta"
-msgstr "vartheta"
+msgstr "varTheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "varLambda"
-msgstr "Lambda"
+msgstr "varLambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "varXi"
-msgstr ""
+msgstr "varXi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "varPi"
-msgstr ""
+msgstr "varPi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "varSigma"
-msgstr "varsigma"
+msgstr "varSigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "varUpsilon"
-msgstr "varepsilon"
+msgstr "varUpsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "varPhi"
-msgstr ""
+msgstr "varPhi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "varPsi"
-msgstr ""
+msgstr "varPsi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "varOmega"
-msgstr "Omega"
+msgstr "varOmega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "lhook"
-msgstr ""
+msgstr "lhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "rhook"
-msgstr ""
+msgstr "rhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "textdegree"
-msgstr ""
+msgstr "textdegree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "mathdollar"
-msgstr "mat. makroa"
+msgstr "mathdollar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "mathparagraph"
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+msgstr "mathparagraph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "mathsection"
-msgstr "hautapena"
+msgstr "mathsection"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Eragile handiak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "idotsint"
-msgstr "dotsint"
+msgstr "idotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "varint"
-msgstr "&Inprimatu"
+msgstr "varint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "varoint"
-msgstr "oint"
+msgstr "varoint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "varoiint"
-msgstr "oiint"
+msgstr "varoiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "varoiintop"
-msgstr "oiintop"
+msgstr "varoiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "varointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+msgstr "varointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "varointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+msgstr "varointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "varointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+msgstr "varointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "varointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+msgstr "varointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "CheckedBox"
-msgstr ""
+msgstr "CheckedBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:890
 msgid "XBox"
-msgstr ""
+msgstr "XBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "wasylozenge"
-msgstr "lozenge"
+msgstr "wasylozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "circledR"
-msgstr "circledS"
+msgstr "circledR"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "varangle"
-msgstr "vartriangle"
+msgstr "varangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "lightning"
-msgstr "Lerrokatu eskuinean"
+msgstr "lightning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "varcopyright"
-msgstr "Copyright-a"
+msgstr "varcopyright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "Bowtie"
-msgstr "bowtie"
+msgstr "Bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "diameter"
-msgstr ""
+msgstr "diameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "invdiameter"
-msgstr ""
+msgstr "invdiameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "bell"
-msgstr ""
+msgstr "bell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "hexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "varhexagon"
-msgstr ""
+msgstr "varhexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "pentagon"
-msgstr "Aurkezpena"
+msgstr "pentagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "octagon"
-msgstr ""
+msgstr "octagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "smiley"
-msgstr "smile"
+msgstr "smiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "blacksmiley"
-msgstr "backsimeq"
+msgstr "blacksmiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "frownie"
-msgstr "frown"
+msgstr "frownie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "sun"
-msgstr "sin"
+msgstr "sun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "leadsto"
-msgstr ""
+msgstr "leadsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "Leftcircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "Leftcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "Rightcircle"
-msgstr "bigcirc"
+msgstr "Rightcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "CIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "CIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "LEFTCIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "LEFTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "RIGHTCIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "LEFTcircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "LEFTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "RIGHTcircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "RIGHTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "leftturn"
-msgstr ""
+msgstr "leftturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "rightturn"
-msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
+msgstr "rightturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "AC"
-msgstr "AKTOA"
+msgstr "AC"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "HF"
-msgstr ""
+msgstr "HF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "VHF"
-msgstr ""
+msgstr "VHF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "photon"
-msgstr ""
+msgstr "photon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "gluon"
-msgstr ""
+msgstr "gluon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "permil"
-msgstr ""
+msgstr "permil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "cent"
-msgstr "centerdot"
+msgstr "cent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "yen"
-msgstr "bai"
+msgstr "yen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "hexstar"
-msgstr "star (izarra)"
+msgstr "hexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "varhexstar"
-msgstr ""
+msgstr "varhexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "davidsstar"
-msgstr ""
+msgstr "davidsstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
 msgid "maltese"
-msgstr ""
+msgstr "maltese"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
 msgid "kreuz"
-msgstr ""
+msgstr "kreuz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
 msgid "ataribox"
-msgstr ""
+msgstr "ataribox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 msgid "checked"
-msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
+msgstr "checked"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 msgid "checkmark"
-msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
+msgstr "checkmark"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 msgid "eighthnote"
-msgstr "Eskuin-azpiburua"
+msgstr "eighthnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 msgid "quarternote"
-msgstr ""
+msgstr "quarternote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 msgid "halfnote"
-msgstr "Taularen oharra"
+msgstr "halfnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
 msgid "fullnote"
-msgstr "oharra"
+msgstr "fullnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 msgid "twonotes"
-msgstr "oharra"
+msgstr "twonotes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
 msgid "female"
-msgstr ""
+msgstr "female"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 msgid "male"
-msgstr ""
+msgstr "male"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 msgid "vernal"
-msgstr "Aldizkaria"
+msgstr "vernal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
 msgid "ascnode"
-msgstr ""
+msgstr "ascnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 msgid "descnode"
-msgstr ""
+msgstr "descnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
 msgid "fullmoon"
-msgstr ""
+msgstr "fullmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
 msgid "newmoon"
-msgstr ""
+msgstr "newmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
 msgid "leftmoon"
-msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)"
+msgstr "leftmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
 msgid "rightmoon"
-msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)"
+msgstr "rightmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
 msgid "astrosun"
-msgstr "bortitza"
+msgstr "astrosun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
 msgid "mercury"
-msgstr ""
+msgstr "mercury"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
 msgid "venus"
-msgstr "Interfazearen menua"
+msgstr "venus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
 msgid "earth"
-msgstr "vartheta"
+msgstr "earth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
 msgid "mars"
-msgstr ""
+msgstr "mars"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 msgid "jupiter"
-msgstr "Idazlea"
+msgstr "jupiter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 msgid "saturn"
-msgstr "natural"
+msgstr "saturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
 msgid "uranus"
-msgstr ""
+msgstr "uranus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
 msgid "neptune"
-msgstr ""
+msgstr "neptune"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
 msgid "pluto"
-msgstr ""
+msgstr "pluto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
 msgid "aries"
-msgstr "&Serieak:"
+msgstr "aries"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
 msgid "taurus"
-msgstr "Thesaurus"
+msgstr "taurus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
 msgid "gemini"
-msgstr ""
+msgstr "gemini"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
 msgid "cancer"
-msgstr "utzi"
+msgstr "cancer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "leo"
-msgstr "log"
+msgstr "leo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
 msgid "virgo"
-msgstr ""
+msgstr "virgo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
 msgid "libra"
-msgstr ""
+msgstr "libra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
 msgid "scorpio"
-msgstr ""
+msgstr "scorpio"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
 msgid "sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "sagittarius"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
 msgid "capricornus"
-msgstr ""
+msgstr "capricornus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
 msgid "aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "aquarius"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
 msgid "pisces"
-msgstr ""
+msgstr "pisces"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
 msgid "APLbox"
-msgstr ""
+msgstr "APLbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
 msgid "APLcomment"
-msgstr "Iruzkina"
+msgstr "APLcomment"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
 msgid "APLdown"
-msgstr ""
+msgstr "APLdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
 msgid "APLdownarrowbox"
-msgstr "downarrow (behera gezia)"
+msgstr "APLdownarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 msgid "APLinput"
-msgstr "Sarrera"
+msgstr "APLinput"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 msgid "APLinv"
-msgstr ""
+msgstr "APLinv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 msgid "APLleftarrowbox"
-msgstr "Lleftarrow"
+msgstr "APLleftarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
 msgid "APLlog"
-msgstr ""
+msgstr "APLlog"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
 msgid "APLrightarrowbox"
-msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
+msgstr "APLrightarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
 msgid "APLstar"
-msgstr "star (izarra)"
+msgstr "APLstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
 msgid "APLup"
-msgstr ""
+msgstr "APLup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
 msgid "APLuparrowbox"
-msgstr "uparrow (gora gezia)"
+msgstr "APLuparrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
 msgid "shortleftarrow"
-msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)"
+msgstr "shortleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
 msgid "shortrightarrow"
-msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)"
+msgstr "shortrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
 msgid "shortuparrow"
-msgstr "uparrow (gora gezia)"
+msgstr "shortuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
 msgid "shortdownarrow"
-msgstr "downarrow (behera gezia)"
+msgstr "shortdownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
 msgid "leftrightarroweq"
-msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)"
+msgstr "leftrightarroweq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
 msgid "curlyveedownarrow"
-msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)"
+msgstr "curlyveedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
 msgid "curlyveeuparrow"
-msgstr "curlyvee"
+msgstr "curlyveeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
 msgid "nnwarrow"
-msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)"
+msgstr "nnwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
 msgid "nnearrow"
-msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)"
+msgstr "nnearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
 msgid "sswarrow"
-msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)"
+msgstr "sswarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 msgid "ssearrow"
-msgstr "searrow (hego-ekira gezia)"
+msgstr "ssearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
 msgid "curlywedgeuparrow"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "curlywedgeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
 msgid "curlywedgedownarrow"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "curlywedgedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
 msgid "leftrightarrowtriangle"
-msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)"
+msgstr "leftrightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
 msgid "leftarrowtriangle"
-msgstr "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
 msgid "rightarrowtriangle"
-msgstr "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
 msgid "Mapsto"
-msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
+msgstr "Mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
 msgid "mapsfrom"
-msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
+msgstr "mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
 msgid "Mapsfrom"
-msgstr ""
+msgstr "Mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
 msgid "Longmapsto"
-msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
+msgstr "Longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
 msgid "longmapsfrom"
-msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
+msgstr "longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
 msgid "Longmapsfrom"
-msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
+msgstr "Longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
 msgid "xleftarrow"
-msgstr "leftarrow (ezker-gezia)"
+msgstr "xleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
 msgid "xrightarrow"
-msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
+msgstr "xrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "eqsim"
-msgstr ""
+msgstr "eqsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 msgid "apprge"
-msgstr "approxeq"
+msgstr "apprge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
 msgid "apprle"
-msgstr "approxeq"
+msgstr "apprle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 msgid "wasytherefore"
-msgstr "therefore"
+msgstr "wasytherefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
 msgid "trianglelefteqslant"
-msgstr "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
 msgid "trianglerighteqslant"
-msgstr "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 msgid "inplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "inplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 msgid "niplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "niplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
 msgid "subsetplus"
-msgstr "subset"
+msgstr "subsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
 msgid "supsetplus"
-msgstr "supset"
+msgstr "supsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
 msgid "subsetpluseq"
-msgstr "subseteq"
+msgstr "subsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
 msgid "supsetpluseq"
-msgstr "supseteq"
+msgstr "supsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
 msgid "minuso"
-msgstr "ominus"
+msgstr "minuso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
 msgid "baro"
-msgstr ""
+msgstr "baro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
 msgid "sslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "sslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
 msgid "bbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "bbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
 msgid "moo"
-msgstr "mho"
+msgstr "moo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
 msgid "merge"
-msgstr "&Batu"
+msgstr "merge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 msgid "invneg"
-msgstr ""
+msgstr "invneg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 msgid "lbag"
-msgstr ""
+msgstr "lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
 msgid "rbag"
-msgstr ""
+msgstr "rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
 msgid "interleave"
-msgstr "intercal"
+msgstr "interleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
 msgid "leftslice"
-msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
+msgstr "leftslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
 msgid "rightslice"
-msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
+msgstr "rightslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
 msgid "oblong"
-msgstr ""
+msgstr "oblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
 msgid "talloblong"
-msgstr ""
+msgstr "talloblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
 msgid "fatsemi"
-msgstr ""
+msgstr "fatsemi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 msgid "fatslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "fatslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 msgid "fatbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "fatbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 msgid "ldotp"
-msgstr "ldots (elipsi baxua)"
+msgstr "ldotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "cdotp"
-msgstr "cdot"
+msgstr "cdotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
 msgid "colon"
-msgstr "Kolore gabea"
+msgstr "colon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
 msgid "dblcolon"
-msgstr ""
+msgstr "dblcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 msgid "vcentcolon"
-msgstr "Letra-kolorea"
+msgstr "vcentcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 msgid "colonapprox"
-msgstr "lnapprox"
+msgstr "colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 msgid "Colonapprox"
-msgstr "lnapprox"
+msgstr " lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "coloneq"
-msgstr ""
+msgstr "coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
 msgid "Coloneq"
-msgstr "Kolorea"
+msgstr "Coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
 msgid "coloneqq"
-msgstr "lneqq"
+msgstr "coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
 msgid "Coloneqq"
-msgstr "lneqq"
+msgstr "Coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
 msgid "colonsim"
-msgstr "lnsim"
+msgstr "colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
 msgid "Colonsim"
-msgstr "lnsim"
+msgstr "Colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
 msgid "eqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
 msgid "Eqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "Eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
 msgid "eqqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 msgid "Eqqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "Eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
 msgid "wasypropto"
-msgstr "propto"
+msgstr "wasypropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
 msgid "logof"
-msgstr ""
+msgstr "logof"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
 msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Join"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
 msgid "Negative Relations (extended)"
-msgstr "AMS erlazio negatiboak"
+msgstr "Erlazio negatiboak (hedatua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
 msgid "precneqq"
-msgstr "preceq"
+msgstr "precneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
 msgid "succneqq"
-msgstr "succeq"
+msgstr "succneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
 msgid "nsubseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+msgstr "nsubseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 msgid "nVdash"
-msgstr "Vdash"
+msgstr "nVdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
 msgid "ntrianglelefteqslant"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
 msgid "ntrianglerighteqslant"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
 msgid "boxast"
-msgstr ""
+msgstr "boxast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
 msgid "boxbar"
-msgstr ""
+msgstr "boxbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
 msgid "boxslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "boxslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
 msgid "boxbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "boxbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
 msgid "boxcircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "boxcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
 msgid "boxbox"
-msgstr ""
+msgstr "boxbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
 msgid "boxempty"
-msgstr "hutsa"
+msgstr "boxempty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
 msgid "implies"
-msgstr ""
+msgstr "implies"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
 msgid "impliedby"
-msgstr ""
+msgstr "impliedby"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
 msgid "bigcurlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+msgstr "bigcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
 msgid "bigcurlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "bigcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
 msgid "bigsqcap"
-msgstr "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
 msgid "bigbox"
-msgstr ""
+msgstr "bigbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
 msgid "bigparallel"
-msgstr "parallel"
+msgstr "bigparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
 msgid "biginterleave"
-msgstr ""
+msgstr "biginterleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
 msgid "bignplus"
-msgstr "bigoplus"
+msgstr "bignplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
 msgid "nplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "nplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
 msgid "Yup"
-msgstr "sup"
+msgstr "Yup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
 msgid "Ydown"
-msgstr "diagdown"
+msgstr "Ydown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
 msgid "Yleft"
-msgstr "Goian ezkerrean"
+msgstr "Yleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
 msgid "Yright"
-msgstr "Zutik"
+msgstr "Yright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
 msgid "obar"
-msgstr ""
+msgstr "obar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
 msgid "obslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "obslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
 msgid "ocircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "ocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
 msgid "olessthan"
-msgstr "lessdot"
+msgstr "olessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
 msgid "ogreaterthan"
-msgstr ""
+msgstr "ogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
 msgid "ovee"
-msgstr ""
+msgstr "ovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
 msgid "owedge"
-msgstr "wedge"
+msgstr "owedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 msgid "varcurlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+msgstr "varcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
 msgid "varcurlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "varcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
 msgid "vartimes"
-msgstr "rtimes"
+msgstr "vartimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
 msgid "varotimes"
-msgstr "otimes"
+msgstr "varotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
 msgid "varoast"
-msgstr ""
+msgstr "varoast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
 msgid "varobar"
-msgstr ""
+msgstr "varobar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
 msgid "varodot"
-msgstr "odot"
+msgstr "varodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
 msgid "varoslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "varoslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "varobslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "varobslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "varocircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "varocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "varoplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "varoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "varominus"
-msgstr "ominus"
+msgstr "varominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
 msgid "varovee"
-msgstr ""
+msgstr "varovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "varowedge"
-msgstr "barwedge"
+msgstr "varowedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
 msgid "varolessthan"
-msgstr ""
+msgstr "varolessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
 msgid "varogreaterthan"
-msgstr ""
+msgstr "varogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
 msgid "varbigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+msgstr "varbigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "brokenvert"
-msgstr "Bihurtu"
+msgstr "brokenvert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "lfloor"
-msgstr ""
+msgstr "lfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
 msgid "rfloor"
-msgstr ""
+msgstr "rfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
 msgid "lceil"
-msgstr ""
+msgstr "lceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
 msgid "rceil"
-msgstr ""
+msgstr "rceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
 msgid "llbracket"
-msgstr ""
+msgstr "llbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "rrbracket"
-msgstr "overbrace (giltza goian)"
+msgstr "rrbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "llfloor"
-msgstr ""
+msgstr "llfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "rrfloor"
-msgstr ""
+msgstr "rrfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "llceil"
-msgstr ""
+msgstr "llceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "rrceil"
-msgstr ""
+msgstr "rrceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "Lbag"
-msgstr ""
+msgstr "Lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "Rbag"
-msgstr ""
+msgstr "Rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "llparenthesis"
-msgstr "Parentesikoa"
+msgstr "llparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
 msgid "rrparenthesis"
-msgstr "Parentesikoa"
+msgstr "rrparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
 msgid "binampersand"
-msgstr ""
+msgstr "binampersand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "bindnasrepma"
-msgstr ""
+msgstr "bindnasrepma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabe ezpainbikari oklusiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
 msgid "Voiced bilabial plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun ezpainbikari oklusiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabe hobikari oklusiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
 msgid "Voiced alveolar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun hobikari oklusiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabe erretroflexu oklusiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "Voiced retroflex plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun erretroflexu oklusiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "Voiceless palatal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabe sabaikari oklusiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Voiced palatal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun sabaikari oklusiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "Voiceless velar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabe belar oklusiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Voiced velar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun belar oklusiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Voiceless uvular plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabe ubular oklusiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced uvular plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun ubular oklusiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Glottal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Glotal oklusiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced bilabial nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun ezpainbikari sudurkaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Voiced labiodental nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun ezpain-horzkari sudurkaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
 msgid "Voiced alveolar nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun hobikari sudurkaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
 msgid "Voiced retroflex nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun erretroflexu sudurkaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
 msgid "Voiced palatal nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun sabaikari sudurkaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
 msgid "Voiced velar nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun belar sudurkaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
 msgid "Voiced uvular nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun ubular sudurkaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
 msgid "Voiced bilabial trill"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun ezpainbikari dardarkaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
 msgid "Voiced alveolar trill"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun hobikari dardarkaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
 msgid "Voiced uvular trill"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun ubular dardarkaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "Voiced alveolar tap"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun hobikari dardarkari sinplea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 msgid "Voiced retroflex flap"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun erretroflexu dardarkari sinplea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabe ezpainbikari frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Voiced bilabial fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun ezpainbikari frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabe ezpain-horzkari frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Voiced labiodental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun ezpain-horzkari frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Voiceless dental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabe horzkari frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Voiced dental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun horzkari frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabe hobikari frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
 msgid "Voiced alveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun hobikari frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabe hobikari-ondo frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun hobikari-ondo frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabe erretroflexu frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "Voiced retroflex fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun erretroflexu frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Voiceless palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabe sabaikari frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Voiced palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun sabaikari frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Voiceless velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabe belar frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 msgid "Voiced velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun belar frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Voiceless uvular fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabe ubular frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Voiced uvular fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun ubular frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabe faringari frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun faringari frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
 msgid "Voiceless glottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabe glotal frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
 msgid "Voiced glottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun glotal frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabe hobikari albokari frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun hobikari albokari frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
 msgid "Voiced labiodental approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun ezpain-horzkari hurbilketazkoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Voiced alveolar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun hobikari hurbilketazkoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Voiced retroflex approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun erretroflexu hurbilketazkoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Voiced palatal approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun sabaikari hurbilketazkoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Voiced velar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun belar hurbilketazkoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun hobikari albokari hurbilketazkoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun erretroflexu albokari hurbilketazkoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun sabaikari albokari hurbilketazkoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun belar albokari hurbilketazkoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
 msgid "Bilabial click"
-msgstr ""
+msgstr "Klik ezpainbikaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
 msgid "Dental click"
-msgstr ""
+msgstr "Klik horzkaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
 msgid "(Post)alveolar click"
-msgstr ""
+msgstr "Klik hobikari(-ondoa)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
 msgid "Palatoalveolar click"
-msgstr ""
+msgstr "Klik sabaikari-hobikaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
 msgid "Alveolar lateral click"
-msgstr ""
+msgstr "Klik hobikari albokaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
 msgid "Voiced bilabial implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun ezpainbikari inplosiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun horzkari/hobikari inplosiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Voiced palatal implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun sabaikari inplosiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
 msgid "Voiced velar implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun belar inplosiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
 msgid "Voiced uvular implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun ubular inplosiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "Ejective mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marka eiektiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
 msgid "Close front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreko bokal ez-ezpainkari itxia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
 msgid "Close front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreko bokal ezpainkari itxia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
 msgid "Close central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Zentroko bokal ez-ezpainkari itxia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
 msgid "Close central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Zentroko bokal ezpainkari itxia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
 msgid "Close back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Atzeko bokal ez-ezpainkari itxia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
 msgid "Close back rounded vowel"
-msgstr "oharren atzeko planoa"
+msgstr "Atzeko bokal ezpainkari itxia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Ia-aurreko bokal ez-ezpainkari ia-itxia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Ia-aurreko bokal ezpainkari ia-itxia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Ia-atzeko bokal ezpainkari ia-itxia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreko bokal ez-ezpainkari erdiitxia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreko bokal ezpainkari erdiitxia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Zentroko bokal ez-ezpainkari erdiitxia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Zentroko bokal ezpainkari erdiitxia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Atzeko bokal ez-ezpainkari erdiitxia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Atzeko bokal ezpainkari erdiitxia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
-msgstr ""
+msgstr "Zentro-erdiko bokala (Schwa)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreko bokal ez-ezpainkari erdiirekia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreko bokal ezpainkari erdiirekia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Zentroko bokal ez-ezpainkari erdiirekia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Zentroko bokal ezpainkari erdiirekia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Atzeko bokal ez-ezpainkari erdiirekia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Atzeko bokal ezpainkari erdiirekia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreko bokal ez-ezpainkari ia-irekia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Near-open vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Bokal ia-irekia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 msgid "Open front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreko bokal ez-ezpainkari irekia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
 msgid "Open front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreko bokal ezpainkari irekia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
 msgid "Open back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Atzeko bokal ez-ezpainkari irekia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 msgid "Open back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Atzeko bokal ezpainkari irekia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabe ezpainkari-belar frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun ezpainkari-belar hurbilketazkoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun ezpainkari-sabaikari hurbilketazkoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabe epiglotal frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun epiglotal frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "Epiglottal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Epiglotal frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabe hobikari-sabaikari frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun hobikari-sabaikari frikatiboa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun hobikari albokari astindua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabe hobikari-atzeko eta belar frikatiboa aldi berean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
 msgid "Top tie bar"
-msgstr "Goian erdian"
+msgstr "Goiko lotura-barra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
 msgid "Bottom tie bar"
-msgstr "Behean erdian"
+msgstr "Beheko lotura-barra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Luzea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
 msgid "Half-long"
-msgstr ""
+msgstr "Erdi-luzea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
 msgid "Extra short"
-msgstr "Editatu lasterbidea"
+msgstr "Oso laburra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 msgid "Primary stress"
-msgstr ""
+msgstr "Azentu nagusia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
 msgid "Secondary stress"
-msgstr "Bidaltzailearen helbidea:"
+msgstr "Azentu lagungarria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
 msgid "Minor (foot) group"
-msgstr ""
+msgstr "Talde txikia (oina)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
 msgid "Major (intonation) group"
-msgstr ""
+msgstr "Talde handia (intonazioa)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
 msgid "Syllable break"
-msgstr "Baimendu &orri-jauziak"
+msgstr "Silaba-jauzia"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "Linking (absence of a break)"
-msgstr ""
+msgstr "Lotura (etenik gabe)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 msgid "Voiceless"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
 msgid "Voiceless (above)"
-msgstr ""
+msgstr "Ahoskabea (gainean)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 msgid "Voiced"
-msgstr "Faktura"
+msgstr "Ahostuna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
 msgid "Breathy voiced"
-msgstr ""
+msgstr "Marmar ahostunak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
 msgid "Creaky voiced"
-msgstr ""
+msgstr "Ahostun glotala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
 msgid "Linguolabial"
-msgstr ""
+msgstr "Mihi-ezpainkaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
 msgid "Dental"
-msgstr "magenta"
+msgstr "Horzkaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
 msgid "Apical"
-msgstr "Egungoa"
+msgstr "Apikal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
 msgid "Laminal"
-msgstr ""
+msgstr "Lepokari"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
 msgid "Aspirated"
-msgstr "Aktibatua"
+msgstr "Hasperendua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
 msgid "More rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Biribiltze handiagoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
 msgid "Less rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Biribiltze txikiagoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
 msgid "Advanced"
-msgstr "&Aurreratua"
+msgstr "Aurrekaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
 msgid "Retracted"
-msgstr ""
+msgstr "Atzekaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
 msgid "Centralized"
-msgstr "Letra maiuskulak|m"
+msgstr "Zentratuta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
 msgid "Mid-centralized"
-msgstr ""
+msgstr "Erdi-zentratuta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
 msgid "Syllabic"
-msgstr ""
+msgstr "Silabikoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
 msgid "Non-syllabic"
-msgstr ""
+msgstr "Ez-silabikoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
 msgid "Rhoticity"
-msgstr ""
+msgstr "Rotikoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
 msgid "Labialized"
-msgstr "Letra maiuskulak|m"
+msgstr "Ezpainkarizatua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
 msgid "Palatized"
-msgstr "Palatino"
+msgstr "Sabaikarizatua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
 msgid "Velarized"
-msgstr ""
+msgstr "Belarizatua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
 msgid "Pharyngialized"
-msgstr ""
+msgstr "Faringalizatua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
 msgid "Velarized or pharyngialized"
-msgstr ""
+msgstr "Belarizatua edo faringalizatua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
 msgid "Raised"
-msgstr "Berraztertua"
+msgstr "Goratuta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
 msgid "Lowered"
-msgstr "Minuskulak"
+msgstr "Beheratuta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
 msgid "Advanced tongue root"
-msgstr ""
+msgstr "Mihi-erro aurreratua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
 msgid "Retracted tongue root"
-msgstr ""
+msgstr "Mihi-erro barruratua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
 msgid "Nasalized"
-msgstr ""
+msgstr "Sudurkaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
 msgid "Nasal release"
-msgstr ""
+msgstr "Sudurkari distentsioa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
 msgid "Lateral release"
-msgstr ""
+msgstr "Alboko joera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
 msgid "No audible release"
-msgstr "marko bikoitza"
+msgstr "Joera ez entzunkorra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479
 msgid "Extra high (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Estra altua (azentua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480
 msgid "Extra high (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Estra altua (tonua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481
 msgid "High (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "altua (azentua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482
 msgid "High (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Altua (tonua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483
 msgid "Mid (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Erdia (azentua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484
 msgid "Mid (tone letter)"
-msgstr "Gutunaren amaiera"
+msgstr "Erdia (tonua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485
 msgid "Low (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Baxua (azentua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486
 msgid "Low (tone letter)"
-msgstr "Gutunaren amaiera"
+msgstr "Baxua (tonua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487
 msgid "Extra low (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Estra baxua (azentua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488
 msgid "Extra low (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Estra baxua (tonua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489
 msgid "Downstep"
-msgstr "&Behera"
+msgstr "Tonu bat behera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490
 msgid "Upstep"
-msgstr ""
+msgstr "Tonu bat gora"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491
 msgid "Rising (accent)"
-msgstr "Argumentua falta da"
+msgstr "Gorantz (azentua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492
 msgid "Rising (tone letter)"
-msgstr "Gutunaren amaiera"
+msgstr "Gorantz (tonua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493
 msgid "Falling (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Beherantz (azentua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494
 msgid "Falling (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Beherantz (tonua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495
 msgid "High rising (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Gorantz altu (azentua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496
 msgid "High rising (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Gorantz altu (tonua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497
 msgid "Low rising (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Gorantz baxu (azentua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498
 msgid "Low rising (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Gorantz baxu (tonua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499
 msgid "Rising-falling (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Gorantz-beherantz (azentua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1500
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Gorantz-beherantz (tonua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1501
 msgid "Global rise"
-msgstr ""
+msgstr "Goranzko globala"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1502
 msgid "Global fall"
-msgstr ""
+msgstr "Beheranzko globala"
 
 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
 msgid "ChessDiagram"
@@ -25321,11 +27572,11 @@ msgid "GnumericSpreadsheet"
 msgstr "Gnumeric kalkulu-orria"
 
 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "Kalkulu-orria"
 
 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
 "It imports as a multi-page table, so any length\n"
@@ -25333,22 +27584,21 @@ msgid ""
 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
 "both for gnumeric and excel files.\n"
 msgstr ""
-"Gnumeric, LibreOffice, Openoffice.org edo Excell-ekin ekoiztutako kalkulu-"
+"Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice.org edo Excell-ekin ekoiztutako kalkulu-"
 "orri bat.\n"
-"Taula luze bat bezala inportatzen duenez, edozer luzera ongi dago.\n"
-"Arazoa gehiegizko luzeran gerta daiteke.\n"
-"Gnumeric aplikazioa behar da gnumeric eta excel formatukoen bihurketak "
-"lantzeko.\n"
+"Orrialde anitzeko taula bat bezala inportatzen duenez, edozer luzera ongi "
+"dago.\n"
+"Arazoa gehiegizko zabaleran gerta daiteke.\n"
+"Gnumeric aplikazioa behar da gnumeric eta excel formatukoen arteko "
+"bihurketak lantzeko.\n"
 
 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
-#, fuzzy
 msgid "Inkscape"
-msgstr "&Horizontala"
+msgstr "Inkscape"
 
 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
-#, fuzzy
 msgid "Inkscape figure"
-msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
+msgstr "Inkscape irudia"
 
 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
 msgid ""
@@ -25356,6 +27606,9 @@ msgid ""
 "Note that using this template automatically uses the \n"
 "document text in the image (like with the Xfig template).\n"
 msgstr ""
+"Inkscape-ren irudi bat.\n"
+"Txantiloi hau erabiltzeak automatikoki erabiltzen du\n"
+"irudiko testu-dokumentua (Xfig txantiloiarekin bezala).\n"
 
 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
 msgid "Lilypond typeset music"
@@ -25375,14 +27628,13 @@ msgstr ""
 
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
 msgid "PDFPages"
-msgstr "PDFPages"
+msgstr "PDForrialdeak"
 
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
 msgid "PDF pages"
 msgstr "PDF orrialdeak"
 
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
@@ -25397,7 +27649,7 @@ msgid ""
 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
-"PDF dokumentuak sartzen ditu, 'pdfpages' paketea erabiliz.\n"
+"PDF dokumentuak sartzen ditu, 'pdfpages' (PDF orrialdeak) paketea erabiliz.\n"
 "Hainbat orrialde txertatzeko, erabili 'pages' (orrialdeak)\n"
 "aukera, non 'Options'-en (Aukerak) txertatu behar den.\n"
 "Adibideak:\n"
@@ -25424,17 +27676,17 @@ msgid ""
 "A bitmap file.\n"
 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
 msgstr ""
+"Bitmapa fitxategi bat.\n"
+"Erabili txantiloi hau edozer motako bitmapa irudiak sartzeko.\n"
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
-#, fuzzy
 msgid "VectorGraphics"
-msgstr "Grafikoak"
+msgstr "BektoreGrafikoak"
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
-#, fuzzy
 msgid "Vector graphics"
-msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
+msgstr "Bektore grafikoak"
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
 msgid ""
@@ -25446,6 +27698,13 @@ msgid ""
 "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
 "the figures, which is not possible with this general template.\n"
 msgstr ""
+"Bektore grafikoen fitxategi bat.\n"
+"Erabili txantiloi hau edozer motako bektore grafikoak sartzeko.\n"
+"Emaitzako irteeran irudiaren bektore-propietateak mantentzeko\n"
+"ahaleginak egingo ditu LyX-ek.\n"
+"Jakin ezazu txantiloi bereziak daudela Xfig irudiak eta Dia diagramentzako.\n"
+"Txantiloi bereziek dokumentuaren letra-tipoa irudietan automatikoki\n"
+"erabiltzea baimentzen dute, txantiloi orokorrekin ezinezkoa dena.\n"
 
 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
 msgid "XFig"
@@ -25459,587 +27718,911 @@ msgstr "Xfig irudia"
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Xfig irudia.\n"
 
-#: lib/configure.py:598
+# Fitxategiaren luzapena edo formatua dela dirudi
+#: lib/configure.py:726
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:598
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:726
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:601
+#: lib/configure.py:729
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:732
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:607
+# Fitxategiaren luzapena edo formatua dela dirudi
+#: lib/configure.py:735
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
-#: lib/configure.py:607
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:735
 msgid "sxd|OpenDocument"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "sxd|OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:610
+#: lib/configure.py:738
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:741
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:616
+#: lib/configure.py:744
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:617
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:745
 msgid "SVG (compressed)"
-msgstr "Konprimituta|K"
+msgstr "SVG (konprimituta)"
 
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:748
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:749
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:750
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:750
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:623
+#: lib/configure.py:751
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:752
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:753 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:754
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:627
+#: lib/configure.py:755
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:756
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:757
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:768
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Testu soila (xakearen irteera)"
 
-#: lib/configure.py:643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
-msgid "DocBook"
+#: lib/configure.py:769
+#, fuzzy
+msgid "DocBook 5"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:643
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
-
-#: lib/configure.py:644
-msgid "DocBook (XML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
-
-#: lib/configure.py:645
+#: lib/configure.py:770
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:771
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:772
+msgid "ePub"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:773
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:774
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:774
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:650
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:776
 msgid "Sweave (Japanese)"
-msgstr "Sweave-ren aukerak"
+msgstr "Sweave (japoniera)"
 
-#: lib/configure.py:650
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:776
 msgid "Sweave (Japanese)|S"
-msgstr "Sweave eskuliburua|S"
+msgstr "Sweave (japoniera)|S"
 
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:777
 msgid "R/S code"
-msgstr "A/S kodea"
+msgstr "A/A kodea"
 
-#: lib/configure.py:653
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:779
 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
-msgstr "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr, japoniera)"
 
-#: lib/configure.py:654
-msgid "LilyPond music"
-msgstr "LilyPond musika"
-
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:780
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:656
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:781
 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
-msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)"
+msgstr "LilyPond liburua (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:657
+#: lib/configure.py:782
 msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTeX (soila)"
+msgstr "LaTeX (arrunta)"
 
-#: lib/configure.py:657
+#: lib/configure.py:782
 msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX (soila)|L"
+msgstr "LaTeX (arrunta)|L"
 
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:783
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:784
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:785
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:661
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:786
 msgid "LaTeX (clipboard)"
-msgstr "LaTeX (soila)"
+msgstr "LaTeX (arbela)"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:787
 msgid "Plain text"
 msgstr "Testu soila"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:787
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Testu soila|s"
 
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:788
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Testu soila (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:789
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Testu soila (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:790
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Testu soila (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:791
 msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Testu soila, elkartu lerroak"
+msgstr "Testu soila, elkartutako lerroak"
 
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:792
 msgid "Info (Beamer)"
-msgstr ""
+msgstr "Info (Beamer)"
+
+#: lib/configure.py:796
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond musika"
 
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:799
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Gnumeric kalkulu-orria"
 
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:800
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Excel kalkulu-orria"
 
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:801
 msgid "MS Excel Office Open XML"
-msgstr ""
+msgstr "MS Excel Office Open XML"
+
+#: lib/configure.py:802
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr "HTML taula (kalkulu-orrientzako)"
 
-#: lib/configure.py:673
+#: lib/configure.py:803
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML taula (kalkulu-orrientzako)"
 
-#: lib/configure.py:674
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:804
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
-msgstr "OpenOffice.org kalkulu-orria"
+msgstr "OpenDocument kalkulu-orria"
 
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:807
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:807
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:685 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:248
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:821
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:822
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (moztu gabea)"
 
-#: lib/configure.py:695
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0
 msgid "EPS (cropped)"
-msgstr "EPS (moztu gabea)"
+msgstr "EPS (moztuta)"
 
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:824
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:824
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:833
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:833
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:706
+#: lib/configure.py:834
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:706
+#: lib/configure.py:834
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:707
+#: lib/configure.py:835
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:707
+#: lib/configure.py:835
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:836
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:836
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:837
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:837
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:710
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:838
 msgid "PDF (graphics)"
-msgstr "Grafikoak"
+msgstr "PDF (grafikoak)"
 
-#: lib/configure.py:711
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:839 lib/examples/Articles:0
 msgid "PDF (cropped)"
-msgstr "EPS (moztu gabea)"
+msgstr "PDF (moztuta)"
 
-#: lib/configure.py:712
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:840
 msgid "PDF (lower resolution)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (bereizmen baxuagoa)"
+
+#: lib/configure.py:841
+#, fuzzy
+msgid "PDF (DocBook)"
+msgstr "Liburuak (DocBook)"
 
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:846
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:846
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:718
+#: lib/configure.py:847
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:718
+#: lib/configure.py:847
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:850
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:724 lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:724 lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:727
+#: lib/configure.py:856
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:730
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:859
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
-#: lib/configure.py:731
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:860
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
-#: lib/configure.py:732
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:861
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
-#: lib/configure.py:733
+#: lib/configure.py:862
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:736
+#: lib/configure.py:865
 msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Testu aberastuko dokumentua"
+msgstr "Testu aberastuko dokumentua (rtf)"
 
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:866
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:866
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:867
 msgid "MS Word Office Open XML"
-msgstr ""
+msgstr "MS Word Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:867
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
-msgstr ""
+msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
-#: lib/configure.py:741
+#: lib/configure.py:870
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Taula (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:743 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:744
+#: lib/configure.py:873
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:874
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:746
+#: lib/configure.py:875
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:747
+#: lib/configure.py:876
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:877
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:749
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:878
 msgid "LyX 2.1.x"
-msgstr "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:750
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:879
 msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "LyX 2.2.x"
+
+#: lib/configure.py:880
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.3.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:751
+#: lib/configure.py:881
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:752
+#: lib/configure.py:882
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:753
+#: lib/configure.py:883
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:754
+#: lib/configure.py:884
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyX aurrebista"
 
-#: lib/configure.py:755
+#: lib/configure.py:885
 msgid "pdf_tex"
-msgstr ""
+msgstr "pdf_tex"
 
-#: lib/configure.py:755
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:885
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
-msgstr "PDFTEX"
+msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:756
+#: lib/configure.py:886
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:887
 msgid "ps_tex"
-msgstr ""
+msgstr "ps_tex"
 
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:887
 msgid "ps_tex|PSTEX"
-msgstr ""
+msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:758 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:888 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows-eko metafitxategia"
 
-#: lib/configure.py:759 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:889 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Hobetutako metafitxategia"
 
-#: lib/configure.py:879
+#: lib/configure.py:1009
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyX blogeatzailea"
 
-#: lib/configure.py:1080
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
-msgstr ""
+msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1080
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
-msgstr ""
+msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1153
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX artxiboa (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1156
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX artxiboa (tar.gz)"
 
-#: src/Author.cpp:57
-#, c-format
-msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
-msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Game 1"
+msgstr "Game"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849
-#: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERROREA!"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Game 2"
+msgstr "Game"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1285
-msgid "No year"
-msgstr "Urterik ez"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Example (LyXified)"
+msgstr "&Adibideak:"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1295
-msgid "Bibliography entry not found!"
-msgstr "Ez da bibliografiaren sarrera aurkitu."
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Example (raw)"
+msgstr "Adibidea"
 
-#: src/Buffer.cpp:420
-msgid "Disk Error: "
-msgstr "Diskoaren errorea: "
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Gnuplot"
+msgstr "gnuplot"
 
-#: src/Buffer.cpp:421
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr ""
-"LyX-ek ezin izan du %1$s aldi baterako direktorioa sortu (agian diskoa "
-"beteta dago?)"
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:302
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86
+msgid "External Material"
+msgstr "Kanpo-materiala"
 
-#: src/Buffer.cpp:549
-msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr "Gorde gabeko aldaketak dituen dokumentu bat ixten saiatu da LyX.\n"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
 
-#: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608
+#: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Save failed! Document is lost."
-msgstr "Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "&Lerroko zerrendatuak"
 
-#: src/Buffer.cpp:555
-msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "Aldatutako dokumentua gordetzen saiatzen."
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:564
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ezin izan da %1$s aldi baterako direktorioa kendu"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Feynman diagrama|F"
 
-#: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Irudia"
 
-#: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005
-msgid "Document header error"
-msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Zerrendatuen zerrenda"
 
-#: src/Buffer.cpp:980
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header falta da"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
 
-#: src/Buffer.cpp:1004
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document falta da"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Graphics and Insets"
+msgstr "&Grafikoen kontrolatzailea:"
 
-#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2873
-#: src/Buffer.cpp:2879
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr "Erakutsi gabeko aldaketak LaTeX irteeran"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Localization Test (for Developers)"
+msgstr "Kokapena"
 
-#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2874
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
+msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak|e"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "Armeniera"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
 msgstr ""
-"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran, bai dvipost bai xcolor/ulem "
-"instalatu gabe daudelako.\n"
-"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko "
-"atarikoan."
 
-#: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2880
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Language Support"
+msgstr "'Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 1"
+msgstr "Hebrear gutuna"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 2"
+msgstr "Hebrear gutuna"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 3"
+msgstr "Hebrear gutuna"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond liburua"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Arrisku eta arreten instrukzioak"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
+
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduluak"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "GardenkiHorizontala"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Foils"
+msgstr "FoilTeX"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer oharra"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Welcome"
+msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Writing Korean with CJK-ko"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Matematikako ikurrak"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "IEEE Transakzioak (Transactions)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Ordenagailuen Transakzio Elkartea (Transactions Computer Society)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer artikulua (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "Hitzaurrea"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "07 Part"
+msgstr "Zatia"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Glossary"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "Aitorpenak"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Acronym"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "08 Author"
+msgstr "Egilea"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "Eranskina"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "11 References"
+msgstr "Erreferentziak"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Laguntzaileen zerrenda"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Eskaintza"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Fitxategia falta da"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Hitzaurrea"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Emaitza"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "06 Part"
+msgstr "Zatia"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "Kapitulua"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "Eranskina"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Glossary"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "CV bakuna"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Colored"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chapter 1"
+msgstr "Kapitulua"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Chapter 2"
+msgstr "Kapitulua"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Main File"
+msgstr "Fitxategia falta da"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "PhD Thesis"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Theses"
+msgstr "Thesaurus"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japoniera liburua (klase arrunta: idazkera bertikala)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japoniera liburua (klase arrunta: idazkera bertikala)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japoniera artikulua (klase arrunta: idazkera bertikala)"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "Formal with Footline"
+msgstr "mat. lerroa"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "Formal without Footline"
+msgstr "Biografia argazkirik gabe"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Grid with Head"
+msgstr ""
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "No Borders"
+msgstr "&Ertzak"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+#, fuzzy
+msgid "Simple Grid"
+msgstr "CV bakuna"
+
+# %1$s : izena
+# %2$s helb elektronikoa
+#: src/Author.cpp:56
+#, c-format
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978
+#: src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ERROREA!"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1441
+msgid "No year"
+msgstr "Urterik ez"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1451
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Ez da bibliografiaren sarrera aurkitu."
+
+#: src/Buffer.cpp:447
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Diskoaren errorea: "
+
+#: src/Buffer.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr ""
+"LyX-ek ezin izan du %1$s aldi baterako direktorioa sortu (agian diskoa "
+"beteta dago?)"
+
+#: src/Buffer.cpp:577
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr "Gorde gabeko aldaketak dituen dokumentu bat ixten saiatu da LyX.\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1691
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
+
+#: src/Buffer.cpp:583
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Aldatutako dokumentua gordetzen saiatzen."
+
+#: src/Buffer.cpp:592
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Ezin izan da %1$s aldi baterako direktorioa kendu"
+
+#: src/Buffer.cpp:1006 src/Text.cpp:616
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1040
+msgid "Document header error"
+msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
+
+#: src/Buffer.cpp:1015
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header falta da"
+
+#: src/Buffer.cpp:1039
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document falta da"
+
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "Erakutsi gabeko aldaketak LaTeX irteeran"
+
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
+"not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 "Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran pdflatex erabiltzean, xcolor "
@@ -26047,39 +28630,39 @@ msgstr ""
 "Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko "
 "atarikoan."
 
-#: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
+#: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:479 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1279
 msgid "Index"
 msgstr "Indizea"
 
-#: src/Buffer.cpp:1164
+#: src/Buffer.cpp:1217
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
 
-#: src/Buffer.cpp:1165
+#: src/Buffer.cpp:1218
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Ezin da \"%1$s\" fitxategia ireki"
 
-#: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262
+#: src/Buffer.cpp:1246 src/Buffer.cpp:1320
 msgid "Document format failure"
-msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan"
+msgstr "Hutsegitea dokumentu-formatuan"
 
-#: src/Buffer.cpp:1194
+#: src/Buffer.cpp:1247
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s ustekabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
 
-#: src/Buffer.cpp:1263
+#: src/Buffer.cpp:1321
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s ez da LyX dokumentu irakurgarria."
 
-#: src/Buffer.cpp:1290
+#: src/Buffer.cpp:1348
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Bihurketak huts egin du"
 
-#: src/Buffer.cpp:1291
+#: src/Buffer.cpp:1349
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -26088,11 +28671,11 @@ msgstr ""
 "%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
 "fitxategia sortu bihurketa lantzeko."
 
-#: src/Buffer.cpp:1301
+#: src/Buffer.cpp:1359
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
 
-#: src/Buffer.cpp:1302
+#: src/Buffer.cpp:1360
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -26101,11 +28684,11 @@ msgstr ""
 "%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
 "aurkitu."
 
-#: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332
+#: src/Buffer.cpp:1383 src/Buffer.cpp:1390
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
 
-#: src/Buffer.cpp:1326
+#: src/Buffer.cpp:1384
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
@@ -26114,7 +28697,7 @@ msgstr ""
 "%1$s LyX-en bertsio zaharragokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau "
 "bihurtzean."
 
-#: src/Buffer.cpp:1333
+#: src/Buffer.cpp:1391
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
@@ -26123,17 +28706,17 @@ msgstr ""
 "%1$s LyX-en berriagokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau "
 "bihurtzean."
 
-#: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4556 src/Buffer.cpp:4619
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Fitxategia irakurtzeko soilik da"
 
-#: src/Buffer.cpp:1390
+#: src/Buffer.cpp:1471
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 "%1$s fitxategia ezin da idatzi irakurtzeko soilik bezala markatuta baitago."
 
-#: src/Buffer.cpp:1399
+#: src/Buffer.cpp:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -26142,35 +28725,34 @@ msgstr ""
 "%1$s dokumentua kanpotik aldatu da. Ziur zaude fitxategi hau gainidaztea "
 "nahi duzula?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1401
+#: src/Buffer.cpp:1482
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Gainidatzi aldatutako fitxategia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Gainidatzi"
 
-#: src/Buffer.cpp:1464
+#: src/Buffer.cpp:1548
 msgid "Backup failure"
-msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+msgstr "Hutsegitea babeskopia egitean"
 
-#: src/Buffer.cpp:1465
+#: src/Buffer.cpp:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 "Please check whether the directory exists and is writable."
 msgstr ""
 "Ezin da %1$s fitxategiaren babeskopiarik egin.\n"
-"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekeela."
 
-#: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1584 src/Buffer.cpp:1595
 msgid "Write failure"
-msgstr "chktex-ek huts egin du"
+msgstr "Hutsegitea idaztean"
 
-#: src/Buffer.cpp:1502
+#: src/Buffer.cpp:1585
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -26180,8 +28762,14 @@ msgid ""
 "Your original file has been backed up to:\n"
 "  %3$s"
 msgstr ""
+"Fitxategia ongi gorde da honela:\n"
+" %1$s.\n"
+"Baina LyX-ek ezin izan du hona eraman:\n"
+" %2$s.\n"
+"Zure jatorrizko fitxategiaren babeskopia hau da:\n"
+" %3$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1513
+#: src/Buffer.cpp:1596
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -26189,57 +28777,80 @@ msgid ""
 "But the file has successfully been saved as:\n"
 "  %2$s."
 msgstr ""
+"Ezin da gordetako fitxategia hona eraman:\n"
+" %1$s.\n"
+"Baina fitxategia ongi gorde da honela:\n"
+" %2$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1529
+#: src/Buffer.cpp:1612
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1544
+#: src/Buffer.cpp:1627
 msgid " could not write file!"
 msgstr " ezin izan da fitxategia idatzi."
 
-#: src/Buffer.cpp:1552
+#: src/Buffer.cpp:1635
 msgid " done."
 msgstr " eginda."
 
-#: src/Buffer.cpp:1567
+#: src/Buffer.cpp:1650
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604
+#: src/Buffer.cpp:1660 src/Buffer.cpp:1673 src/Buffer.cpp:1687
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "%1$s(e)n gordeta. Uffff.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1580
+#: src/Buffer.cpp:1663
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Huts egin du gordetzean! Berriro saiatzen...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1594
+#: src/Buffer.cpp:1677
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Huts egin du gordetzean! Beste behin saiatzen...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1699
+#: src/Buffer.cpp:1773
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Iconv softwarearen salbuespena detektatu da"
 
-#: src/Buffer.cpp:1699
+#: src/Buffer.cpp:1774
 #, c-format
 msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
-msgstr "Egiaztatu zure kodeketaren (%1$s) euskarria ongi instalatuta dagoela"
+"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
+"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in "
+"Document>Settings>Language."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
+"Ezin izan da LaTeX komandoa aurkitu '%1$s' karakterearentzako (kodeko %2$s "
+"puntua)"
+
+#: src/Buffer.cpp:1809
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
+"contexts.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Baliteke dokumentuko zenbait karaktere ezin erabili izatea aukeratutako "
+"kodeketarekin.\n"
+"Dokumentua utf8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
 
-#: src/Buffer.cpp:1726
+#: src/Buffer.cpp:1814
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 "Ezin izan da LaTeX komandoa aurkitu '%1$s' karakterearentzako (kodeko %2$s "
 "puntua)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1729
+#: src/Buffer.cpp:1817
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -26247,21 +28858,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Baliteke dokumentuko zenbait karaktere ezin erabili izatea aukeratutako "
 "kodeketarekin.\n"
-"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
+"Dokumentua utf8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
 
-#: src/Buffer.cpp:1736
+#: src/Buffer.cpp:1825
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "iconv bihurketak huts egin du"
 
-#: src/Buffer.cpp:1741
+#: src/Buffer.cpp:1830
 msgid "conversion failed"
 msgstr "bihurketak huts egin du"
 
-#: src/Buffer.cpp:1857
+#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea fitxategiaren bide-izenean"
 
-#: src/Buffer.cpp:1859
+#: src/Buffer.cpp:1944
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -26279,96 +28890,104 @@ msgstr ""
 "ezezagunak diren glifo batzuk ditu uneko\n"
 "dokumentuaren kodeketan (%2$s hain zuzen).\n"
 "Osatu gabeko irteera eragin dezake, honakoa ez bada gertatzen\n"
-"bederen: TEXINPUTSek dokumentuaren direktorioa edukitzea eta esplizitoki ez "
+"bederen: TEXINPUTS-ek dokumentuaren direktorioa edukitzea eta esplizitoki ez "
 "baduzu bide-izen erlatiborik erabiltzen (adibidez './' edo '../' hasten "
 "diren bide-izenak) atarikoan edo ITGan.\n"
 "\n"
 "Aukeratu dokumentuari dagokion kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
 "edo aldatu fitxategiaren bide-izena."
 
-#: src/Buffer.cpp:1926
+#: src/Buffer.cpp:2035
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
-msgstr ""
+msgstr "Babel-ek %1$s hizkuntzak soilik onartzen ditu."
 
-#: src/Buffer.cpp:1927
+#: src/Buffer.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
-msgstr ""
+msgstr "Babel-ek %1$s hizkuntza soilik onartzen du."
 
-#: src/Buffer.cpp:1937
+#: src/Buffer.cpp:2046
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
-msgstr ""
+msgstr "Polyglossia-k %1$s hizkuntzak soilik onartzen ditu."
 
-#: src/Buffer.cpp:1938
+#: src/Buffer.cpp:2047
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
-msgstr ""
+msgstr "Polyglossia-k %1$s hizkuntza soilik onartzen du."
 
-#: src/Buffer.cpp:1944
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2053
 msgid "Incompatible Languages!"
-msgstr "Komandoaren izena bateraezina."
+msgstr "Hizkuntza bateraezinak!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1946
+#: src/Buffer.cpp:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
 "because they require conflicting language packages:\n"
 "%1$s%2$s"
 msgstr ""
+"Ezin dituzu ondorengo hizkuntzak batera erabili LaTeX dokumentu batean, "
+"gatazkan dauden hizkuntza paketeak behar dituztelako:\n"
+"%1$s%2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2256
+#: src/Buffer.cpp:2367
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex exekutatzen..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2270
+#: src/Buffer.cpp:2386
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex-ek huts egin du"
 
-#: src/Buffer.cpp:2271
+#: src/Buffer.cpp:2387
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Ezin izan da ongi chktex exekutatu."
 
-#: src/Buffer.cpp:2565
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Ez dago informaziorik honako formatura esportatzeko: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2671
+#: src/Buffer.cpp:2861
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Adarraren egoeraren aldaketak dokumentu maisuan"
+
+#: src/Buffer.cpp:2862
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
+"'%1$s' adarraren egoera aldatu egin da fitxategi nagusian. Ziurtatu zaitez "
+"nagusia gordetzeaz."
+
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2680
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2940
 msgid "Error generating literate programming code."
-msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
-
-#: src/Buffer.cpp:2760
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr "\"%1$s\" adarra ez da existitzen."
+msgstr "Errorea literatur-programazioaren kodea sortzean."
 
-#: src/Buffer.cpp:2795
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "\"%1$s\" adarra badago lehendik ere."
 
-#: src/Buffer.cpp:2852
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Error viewing the output file."
-msgstr "Errorea bufferra klonatzean."
+msgstr "Errorea irteerako fitxategia bistaratzean."
 
-#: src/Buffer.cpp:3196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
 
-#: src/Buffer.cpp:3197 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:552
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -26376,13 +28995,13 @@ msgstr ""
 "Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia "
 "LaTeX bidez exekutatzean: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3202 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:556
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Fitxategi-izenak arazoak sortzen dizkio DVIri"
 
-#: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:557
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -26390,11 +29009,11 @@ msgstr ""
 "Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia "
 "LaTeX bidez exekutatzean eta emaitza DVI ikustailean irekitzean: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3231 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Esportatze-abisua!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3232
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -26402,77 +29021,78 @@ msgstr ""
 "BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
 "BibTeX-ek ezin izan ditu hauek bilatu."
 
-#: src/Buffer.cpp:3864
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$d. paragrafoarentzako"
+msgstr "Aurreikusi  %1$d. paragrafoaren iturburuko kodea"
 
-#: src/Buffer.cpp:3868
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$s. paragrafotik %2$s.(e)ra"
 
-#: src/Buffer.cpp:3920
+#: src/Buffer.cpp:4227
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea"
 
-#: src/Buffer.cpp:3922
+#: src/Buffer.cpp:4229
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Aurreikusi atarikoa"
 
-#: src/Buffer.cpp:3924
+#: src/Buffer.cpp:4231
 msgid "Preview body"
 msgstr "Aurreikusi gorputza"
 
-#: src/Buffer.cpp:3939
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:4044
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Autogordetzea %1$s"
+msgstr "Testu soilak ez du atarikorik edukitzen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4100
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
-
-#: src/Buffer.cpp:4161
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4286
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu"
-
-#: src/Buffer.cpp:4287
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
 
-#: src/Buffer.cpp:4348 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423
+#: src/Buffer.cpp:4522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
+msgstr "use-non-TeX-fonts ezarpen desberdinak"
+
+#: src/Buffer.cpp:4524
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu"
+
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
 
-#: src/Buffer.cpp:4349
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
+#: src/Buffer.cpp:4593
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory path to the document\n"
+"%1$s\n"
+"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
+"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4449 src/Buffer.cpp:4463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
 
-#: src/Buffer.cpp:4466
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
 
-#: src/Buffer.cpp:4473
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
 
-#: src/Buffer.cpp:4542
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -26483,19 +29103,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4545
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Kargatu larrialdian gordetakoa?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4546
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Berreskuratu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4546
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
 
-#: src/Buffer.cpp:4557
+#: src/Buffer.cpp:4795
+#, fuzzy
+msgid "&Only show difference"
+msgstr "desberdintasunak"
+
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -26505,15 +29130,15 @@ msgstr ""
 "irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste "
 "fitxategi batean gordetzeaz."
 
-#: src/Buffer.cpp:4564
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokumentua ongi berreskuratu da."
 
-#: src/Buffer.cpp:4566
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokumentua EZ da ongi berreskuratu."
 
-#: src/Buffer.cpp:4567
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -26522,50 +29147,74 @@ msgstr ""
 "Kendu larrialdiko fitxategia orain?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4571 src/Buffer.cpp:4583
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4585
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Mantendu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4576
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta"
 
-#: src/Buffer.cpp:4577
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Ez zaitez ahaztu zure fitxategia orain gordetzeaz."
 
-#: src/Buffer.cpp:4584
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Kendu larrialdiko fitxategia orain?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4607
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4856
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename emergency file!"
+msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
+"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
+"this file, and may over-write your own work."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4862
+#, fuzzy
+msgid "Emergency File Renamed"
+msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta"
+
+#: src/Buffer.cpp:4863
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Emergency file renamed as:\n"
+" %1$s"
+msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta"
+
+#: src/Buffer.cpp:4902
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 "%1$s dokumentuaren babeskopia berriagoa da.\n"
 "\n"
 "Kargatu babeskopia horren ordez?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4609
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Kargatu babeskopia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4610
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Kargatu babeskopia"
 
-#: src/Buffer.cpp:4610
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
 
-#: src/Buffer.cpp:4620
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -26575,106 +29224,113 @@ msgstr ""
 "irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste "
 "fitxategi batean gordetzeaz."
 
-#: src/Buffer.cpp:4953 src/insets/InsetCaption.cpp:382
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Zentzugabea. "
 
-#: src/Buffer.cpp:5175
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "%1$s dokumentua kargatuta."
 
-#: src/Buffer.cpp:5178
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua birkargatu."
 
-#: src/BufferParams.cpp:508
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:5740
+msgid "File deleted from disk"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:5741
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"  %1$s\n"
+"has been deleted from disk!"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:536
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgstr ""
-"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
-"matematikak txertatzen badira."
+"LaTeX-eko amsmath paketea soilik erabiltzen da matematikako AMS tresna-"
+"barrako AMS formula motak edo ikurrak formuletan txertatzen direnean."
 
-#: src/BufferParams.cpp:510
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:538
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
 msgstr ""
-"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
-"matematikak txertatzen badira."
+"LaTeX-eko amssymb paketea soilik erabiltzen da matematikako AMS tresna-"
+"barrako AMS ikurrak formuletan txertatzen direnean."
 
-#: src/BufferParams.cpp:512
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:540
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
 msgstr ""
-"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa "
-"txertatzen denean"
+"LaTeX-eko 'cancel ' paketea soilik erabiltzen da formuletan \\cancel "
+"komandoa txertatzen denean"
 
-#: src/BufferParams.cpp:514
+#: src/BufferParams.cpp:542
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
-"esint LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan integralen ikur bereziak "
-"txertatzen direnean"
+"LaTeX-eko esint paketea soilik erabiltzen da formuletan integralen ikur "
+"bereziak txertatzen direnean"
 
-#: src/BufferParams.cpp:516
+#: src/BufferParams.cpp:544
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
 msgstr ""
-"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa "
+"LaTeX-eko mathdots paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa "
 "txertatzen denean"
 
-#: src/BufferParams.cpp:518
+#: src/BufferParams.cpp:546
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
-"mathtools LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan erlazio matematiko "
-"bat txertatzen denean"
+"LaTeX-eko mathtools paketea soilik erabiltzen da formuletan erlazio "
+"matematiko bat txertatzen denean"
 
-#: src/BufferParams.cpp:520
+#: src/BufferParams.cpp:548
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
-"mhchem LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\ce edo \\cf komandoa "
-"txertatzen denean"
+"LaTeX-eko mhchem paketea soilik erabiltzen da formuletan \\ce edo \\cf "
+"komandoa txertatzen denean"
 
-#: src/BufferParams.cpp:522
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:550
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
 msgstr ""
-"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa "
-"txertatzen denean"
+"LaTeX-eko stackrel paketea soilik erabiltzen da formuletan \\stackrel "
+"komandoa azpiindizearekin txertatzen denean"
 
-#: src/BufferParams.cpp:524
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:552
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
 msgstr ""
-"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
-"matematikak txertatzen badira."
+"LaTeX-eko stmaryrd paketeak soilik erabiltzen da ordenagailuen zientzia "
+"teorikoentzako St Mary's Road letra-tipoko ikurrak txertatzen direnean"
 
-#: src/BufferParams.cpp:526
+#: src/BufferParams.cpp:554
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
 msgstr ""
-"undertilde LaTeX paketea soilik erabiltzen da matematikaren markoaren "
+"LaTeX-eko undertilde paketea soilik erabiltzen da matematikaren markoaren "
 "'utilde' dekorazioa erabiltzen duzunean"
 
-#: src/BufferParams.cpp:731
+#: src/BufferParams.cpp:789
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -26696,31 +29352,91 @@ msgstr ""
 "Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.2 atala (klaseen erabilgarritasuna) "
 "informazio gehiagorako."
 
-#: src/BufferParams.cpp:740
+#: src/BufferParams.cpp:798
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2671
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
-#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
+#: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "txertakuntzen testua grisez"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
+#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
+#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX abisua: "
 
-#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2672
-#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
+#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
+#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2171
+#: src/BufferParams.cpp:1740
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgid "Uncodable character in document metadata"
 msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea egilearen izenean"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2173
+#: src/BufferParams.cpp:1742
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the metadata accordingly."
+msgstr ""
+"Zure dokumentuko erabiltzailearen atarikoak uneko dokumentuaren kodeketan "
+"('%1$s' izenekoak) ezezagunak diren glifoak ditu.\n"
+"Dagozkion glifoei ez ikusi egingo zaie irteeran, horrela irteera osatu gabea "
+"izan daiteke.\n"
+"\n"
+"Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
+"edo aldatu atariko kodea hizkiak."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1894
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in class options"
+msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak zerrendatuen txertakuntzan"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1896
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the class options accordingly."
+msgstr ""
+"Zure dokumentuko erabiltzailearen atarikoak uneko dokumentuaren kodeketan "
+"('%1$s' izenekoak) ezezagunak diren glifoak ditu.\n"
+"Dagozkion glifoei ez ikusi egingo zaie irteeran, horrela irteera osatu gabea "
+"izan daiteke.\n"
+"\n"
+"Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
+"edo aldatu atariko kodea hizkiak."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2369
+msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea erabiltzailearen atarikoan"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2371
+#, c-format
+msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
 "current document encoding (namely %1$s).\n"
 "These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
@@ -26729,16 +29445,15 @@ msgid ""
 "Please select an appropriate document encoding\n"
 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
 msgstr ""
-"'%1$s' egilearen izenak, aldaketen jarraipena egiteko erabilia, uneko "
-"kodeketarekin\n"
-"adierazi ezin daitezkeen glifoak ditu.\n"
-"Dagozkion glifoei ezikusi egingo zaie esportatutako\n"
-"LaTeX fitxategian.\n"
+"Zure dokumentuko erabiltzailearen atarikoak uneko dokumentuaren kodeketan "
+"('%1$s' izenekoak) ezezagunak diren glifoak ditu.\n"
+"Dagozkion glifoei ez ikusi egingo zaie irteeran, horrela irteera osatu gabea "
+"izan daiteke.\n"
 "\n"
 "Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
-"edo aldatu egilearen izenaren hizkiak."
+"edo aldatu atariko kodea hizkiak."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2438
+#: src/BufferParams.cpp:2686
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -26751,11 +29466,11 @@ msgstr ""
 "Testu-klase lehenetsia erabiliko da diseinu lehenetsiekin.\n"
 "LyX-ek ezin izango du irteera egokirik sortu."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2444
+#: src/BufferParams.cpp:2692
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Ez da dokumentu-klasea aurkitu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2451
+#: src/BufferParams.cpp:2699
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -26769,165 +29484,197 @@ msgstr ""
 "da diseinu lehenetsiekin. LyX-ek ezin izango du irteera\n"
 "egokirik sortu."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1320 src/BufferView.cpp:1352
+#: src/BufferParams.cpp:2705 src/BufferView.cpp:1446 src/BufferView.cpp:1478
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Ezin izan da klasea kargatu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2510
+#: src/BufferParams.cpp:2750
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Errorea barneko diseinuaren informazioa irakurtzean"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
+#: src/BufferParams.cpp:2751 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994
 msgid "Read Error"
 msgstr "Irakurketako errorea"
 
-#: src/BufferView.cpp:193
+#: src/BufferParams.cpp:3803
+#, fuzzy
+msgid "No bibliography processor found!"
+msgstr "Ez da bibliografiarik definitu."
+
+#: src/BufferParams.cpp:3805
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and "
+"references will be generated.\n"
+"Please fix your installation!"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:3813
+#, fuzzy
+msgid "Requested bibliography processor not found!"
+msgstr "Ez da bibliografiaren sarrera aurkitu."
+
+#: src/BufferParams.cpp:3815
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This "
+"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check "
+"carefully!\n"
+"It is suggested to install the missing processor."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:183
 msgid "No more insets"
 msgstr "Txertakuntzarik ez"
 
-#: src/BufferView.cpp:776
+#: src/BufferView.cpp:902
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Gorde laster-marka"
 
-#: src/BufferView.cpp:1001
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
-
-#: src/BufferView.cpp:1046
+#: src/BufferView.cpp:1158
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
 
-#: src/BufferView.cpp:1048
+#: src/BufferView.cpp:1160
 msgid "Document has been modified externally"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentua kanpotik aldatua izan da"
 
-#: src/BufferView.cpp:1057
+#: src/BufferView.cpp:1169
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
 
-#: src/BufferView.cpp:1100 src/BufferView.cpp:2048
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3809
+#: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da."
 
-#: src/BufferView.cpp:1318 src/BufferView.cpp:1350
+#: src/BufferView.cpp:1444 src/BufferView.cpp:1476
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Ezin izan da' %1$s' dokumentu-klasea kargatu."
 
-#: src/BufferView.cpp:1371
+#: src/BufferView.cpp:1502
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Gehiago desegiteko informaziorik ez"
 
-#: src/BufferView.cpp:1391
+#: src/BufferView.cpp:1523
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
 
-#: src/BufferView.cpp:1615
+#: src/BufferView.cpp:1715 src/BufferView.cpp:1730 src/BufferView.cpp:1763
+#, fuzzy
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu."
+
+#: src/BufferView.cpp:1862
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marka desaktibatua"
 
-#: src/BufferView.cpp:1621
+#: src/BufferView.cpp:1868
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marka aktibatua"
 
-#: src/BufferView.cpp:1628
+#: src/BufferView.cpp:1875
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marka ezabatuta"
 
-#: src/BufferView.cpp:1631
+#: src/BufferView.cpp:1878
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marka ezarrita"
 
-#: src/BufferView.cpp:1687
+#: src/BufferView.cpp:1988
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Hautapenaren estatistikak:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1689
+#: src/BufferView.cpp:1990
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Dokumentuaren estatistikak:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1692
+#: src/BufferView.cpp:1993
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d hitz"
 
-#: src/BufferView.cpp:1694
+#: src/BufferView.cpp:1995
 msgid "One word"
 msgstr "Hitz bat"
 
-#: src/BufferView.cpp:1697
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak barne)"
+#: src/BufferView.cpp:1998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d characters"
+msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak"
 
-#: src/BufferView.cpp:1700
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr "karaktere bat (zuriuneak barne)"
+#: src/BufferView.cpp:2000
+#, fuzzy
+msgid "One character"
+msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea"
 
-#: src/BufferView.cpp:1703
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak kanpo)"
+#: src/BufferView.cpp:2003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d characters (no blanks)"
+msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak barne)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1706
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr "Karaktere bat (zuriuneak kanpo)"
+#: src/BufferView.cpp:2005
+#, fuzzy
+msgid "One character (no blanks)"
+msgstr "karaktere bat (zuriuneak barne)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1708
+#: src/BufferView.cpp:2007
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estatistikak"
 
-#: src/BufferView.cpp:1903
+#: src/BufferView.cpp:2232
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "'inset-forall' etenda ekintza kopurua %1$d baino handiagoa delako"
 
-#: src/BufferView.cpp:1905
+#: src/BufferView.cpp:2234
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei"
 
-#: src/BufferView.cpp:1913
+#: src/BufferView.cpp:2242
 msgid "Branch name"
 msgstr "Adarraren izena"
 
-#: src/BufferView.cpp:1920 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:2249 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Adarra badago lehendik ere"
 
-#: src/BufferView.cpp:2788
+#: src/BufferView.cpp:3207
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2799
+#: src/BufferView.cpp:3224
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
 
-#: src/BufferView.cpp:2801
+#: src/BufferView.cpp:3226
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
 
-#: src/BufferView.cpp:3215
+#: src/BufferView.cpp:3727
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
-"Ezin da adierazitako dokumentua irakurri\n"
+"Ezin izan da adierazitako dokumentua irakurri\n"
 "%1$s\n"
-"honako erroreagatik: %2$s"
+"Errorea: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3217
+#: src/BufferView.cpp:3729
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
-#: src/BufferView.cpp:3224
+#: src/BufferView.cpp:3736
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -26936,15 +29683,17 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " ez da irakurgarria."
 
-#: src/BufferView.cpp:3225 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3737 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392
+#: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
 
-#: src/BufferView.cpp:3232
+#: src/BufferView.cpp:3744
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "UTF-8 kodeketa ez duen fitxategia irakurtzen"
 
-#: src/BufferView.cpp:3233
+#: src/BufferView.cpp:3745
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -26958,13 +29707,37 @@ msgstr ""
 "aldatu fitxategiaren kodeketa UTF-8 kodeketara\n"
 "Lyx ez den beste programa batekin.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:370
-msgid "Uncodable character in author name"
+#: src/Changes.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in author initials"
 msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea egilearen izenean"
 
-#: src/Changes.cpp:371
+#: src/Changes.cpp:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"The author initials '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contain the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the author initials."
+msgstr ""
+"'%1$s' egilearen izenak, aldaketen jarraipena egiteko erabilia,\n"
+"uneko %2$s kodeketarekin adierazi ezin daitezkeen glifoak ditu.\n"
+"Dagozkion glifoei ez ikusi egingo zaie esportatutako\n"
+"LaTeX fitxategian.\n"
+"\n"
+"Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
+"edo aldatu egilearen izenaren hizkiak."
+
+#: src/Changes.cpp:408
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea egilearen izenean"
+
+#: src/Changes.cpp:409
+#, c-format
+msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
 "used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
 "cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
@@ -26973,509 +29746,590 @@ msgid ""
 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
 "or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
-"'%1$s' egilearen izenak, aldaketen jarraipena egiteko erabilia, uneko "
-"kodeketarekin\n"
-"adierazi ezin daitezkeen glifoak ditu.\n"
-"Dagozkion glifoei ezikusi egingo zaie esportatutako\n"
+"'%1$s' egilearen izenak, aldaketen jarraipena egiteko erabilia,\n"
+"uneko %2$s kodeketarekin adierazi ezin daitezkeen glifoak ditu.\n"
+"Dagozkion glifoei ez ikusi egingo zaie esportatutako\n"
 "LaTeX fitxategian.\n"
 "\n"
 "Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
 "edo aldatu egilearen izenaren hizkiak."
 
-#: src/Chktex.cpp:59
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Chktex.cpp:65
+#, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
-msgstr "ChkTeX %1$d. abisua"
+msgstr "ChkTeX %1$s. abisua"
 
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
+#: src/Color.cpp:243 src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid "none"
 msgstr "bat ere ez"
 
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "black"
 msgstr "beltza"
 
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "white"
 msgstr "zuria"
 
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "blue"
 msgstr "urdina"
 
-#: src/Color.cpp:207
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "brown"
-msgstr "frown"
+msgstr "marroia"
 
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "cyan"
 msgstr "cyana"
 
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:249
 msgid "darkgray"
-msgstr ""
+msgstr "gris iluna"
 
-#: src/Color.cpp:210
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "gray"
-msgstr "SV-koadrogrisa"
+msgstr "grisa"
 
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:251
 msgid "green"
 msgstr "berdea"
 
-#: src/Color.cpp:212
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:252
 msgid "lightgray"
-msgstr "Lerrokatu eskuinean"
+msgstr "gris argia"
 
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "lime"
-msgstr ""
+msgstr "limoia"
 
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "oliba"
 
-#: src/Color.cpp:216
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "orange"
-msgstr "Barrutia"
+msgstr "laranja"
 
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "pink"
-msgstr ""
+msgstr "arrosa"
 
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "morea"
 
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "red"
 msgstr "gorria"
 
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "anila"
 
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:261
 msgid "violet"
-msgstr ""
+msgstr "bioleta"
 
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "yellow"
 msgstr "horia"
 
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "cursor"
 msgstr "kurtsorea"
 
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "background"
 msgstr "atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:265
 msgid "text"
 msgstr "testua"
 
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "selection"
 msgstr "hautapena"
 
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "selected math"
+msgstr "hautatutako testua"
+
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "selected text"
 msgstr "hautatutako testua"
 
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:269
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeX testua"
 
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Text label 1"
+msgstr "indizeen etiketa"
+
+#: src/Color.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Text label 2"
+msgstr "indizeen etiketa"
+
+#: src/Color.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Text label 3"
+msgstr "indizeen etiketa"
+
+#: src/Color.cpp:273
 msgid "inline completion"
 msgstr "lerroko osaketa"
 
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "lerroko osaketa ez esklusiboa"
+#: src/Color.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "inline completion (non-unique)"
+msgstr "lerroko osaketa"
 
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "aurreikusitako zatia"
 
-#: src/Color.cpp:235
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "note label"
 msgstr "oharren etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "note background"
 msgstr "oharren atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "comment label"
 msgstr "iruzkinen etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "comment background"
 msgstr "iruzkinen atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "Txertakuntzen etiketa grisez"
 
-#: src/Color.cpp:240
-msgid "greyedout inset text"
-msgstr "txertakuntzen testua grisez"
-
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "txertakuntzen atzeko planoa grisez"
 
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "phantom inset text"
 msgstr "mamuen txertakuntzen testua"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "shaded box"
 msgstr "kutxak itzaldurarekin"
 
-#: src/Color.cpp:244
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "listings background"
-msgstr "zerrenden atzeko planoa"
+msgstr "zerrendatuaren atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "branch label"
 msgstr "adarren etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:246
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "footnote label"
 msgstr "oin-oharren etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:247
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "index label"
 msgstr "indizeen etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:248
+#: src/Color.cpp:291
 msgid "margin note label"
 msgstr "albo-oharren etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:292
 msgid "URL label"
 msgstr "URLen etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:250
+#: src/Color.cpp:293
 msgid "URL text"
 msgstr "URLen testua"
 
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:294
 msgid "depth bar"
 msgstr "sakonera-barra"
 
-#: src/Color.cpp:252
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:295
 msgid "scroll indicator"
-msgstr "Kurtsorearen &adierazlea"
+msgstr "korritzearen adierazlea"
 
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:296
 msgid "language"
 msgstr "hizkuntza"
 
-#: src/Color.cpp:254
+#: src/Color.cpp:297
 msgid "command inset"
 msgstr "txertakuntzen komandoa"
 
-#: src/Color.cpp:255
+#: src/Color.cpp:298
 msgid "command inset background"
 msgstr "txertakuntzen komandoen azteko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:256
+#: src/Color.cpp:299
 msgid "command inset frame"
 msgstr "txertakuntzen komandoen markoa"
 
-#: src/Color.cpp:257
+#: src/Color.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "command inset (broken reference)"
+msgstr "txertakuntzen komandoen markoa"
+
+#: src/Color.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "button background (broken reference)"
+msgstr "botoien atzeko planoa fokupean"
+
+#: src/Color.cpp:302
+msgid "button frame (broken reference)"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "button background (broken reference) under focus"
+msgstr "botoien atzeko planoa fokupean"
+
+#: src/Color.cpp:304
 msgid "special character"
 msgstr "karaktere berezia"
 
-#: src/Color.cpp:258
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
+#: src/Color.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "math text"
+msgstr "Testua ezkerrean"
 
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:306
 msgid "math background"
 msgstr "mat. atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:307
 msgid "graphics background"
 msgstr "grafikoen atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:308 src/Color.cpp:312
 msgid "math macro background"
 msgstr "mat. makroen atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:309
 msgid "math frame"
 msgstr "mat. markoa"
 
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:310
 msgid "math corners"
 msgstr "mat. ertzak"
 
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:311
 msgid "math line"
 msgstr "mat. lerroa"
 
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:313
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "mat. makroen atz. plano dinamikoa"
 
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:314
 msgid "math macro label"
 msgstr "mat. makroen etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:315
 msgid "math macro frame"
 msgstr "mat. makroen markoa"
 
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:316
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "mat. makro desaktibatua"
 
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:317
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "mat. makroen parametro zaharra"
 
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:318
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "mat. makroen parametro berria"
 
-#: src/Color.cpp:272
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:319
 msgid "collapsible inset text"
 msgstr "txertakuntzen testu tolesgarria"
 
-#: src/Color.cpp:273
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:320
 msgid "collapsible inset frame"
 msgstr "txertakuntzen marko tolesgarria"
 
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:321
 msgid "inset background"
 msgstr "txertakuntzen atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "inset label"
+msgstr "Txertatu etiketa"
+
+#: src/Color.cpp:323
 msgid "inset frame"
 msgstr "txertakuntzen markoa"
 
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:324
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX errorea"
 
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:325
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "lerro-amaierako marka"
 
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:326
 msgid "appendix marker"
 msgstr "eranskinen marka"
 
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:327
 msgid "change bar"
 msgstr "aldaketa-barra"
 
-#: src/Color.cpp:280
-msgid "deleted text"
+#: src/Color.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "changes - deleted text (exported output)"
 msgstr "ezabatutako testua"
 
-#: src/Color.cpp:281
-msgid "added text"
-msgstr "gehitutako testua"
+#: src/Color.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "changes - added text (exported output)"
+msgstr "data (irteera)"
 
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "changed text 1st author"
+#: src/Color.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, 1st author)"
 msgstr "aldatutako testua 1. egilea"
 
-#: src/Color.cpp:283
-msgid "changed text 2nd author"
+#: src/Color.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, 2nd author)"
 msgstr "aldatutako testua 2. egilea"
 
-#: src/Color.cpp:284
-msgid "changed text 3rd author"
+#: src/Color.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, 3rd author)"
 msgstr "aldatutako testua 3. egilea"
 
-#: src/Color.cpp:285
-msgid "changed text 4th author"
+#: src/Color.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, 4th author)"
 msgstr "aldatutako testua 4. egilea"
 
-#: src/Color.cpp:286
-msgid "changed text 5th author"
+#: src/Color.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, 5th author)"
 msgstr "aldatutako testua 5. egilea"
 
-#: src/Color.cpp:287
-msgid "deleted text modifier"
+#: src/Color.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, document comparison)"
+msgstr "aldatutako testua 2. egilea"
+
+#: src/Color.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "changes - deleted text brightness (workarea)"
 msgstr "ezabatutako testuen aldatzailea"
 
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:337
 msgid "added space markers"
 msgstr "gehitutako zuriune-markak"
 
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:338
 msgid "table line"
 msgstr "taula-marra"
 
-#: src/Color.cpp:290
+#: src/Color.cpp:339
 msgid "table on/off line"
 msgstr "taulen aktibo-/desaktibo-marra"
 
-#: src/Color.cpp:292
+#: src/Color.cpp:340
 msgid "bottom area"
 msgstr "beheko area"
 
-#: src/Color.cpp:293
+#: src/Color.cpp:341
 msgid "new page"
 msgstr "orrialde berria"
 
-#: src/Color.cpp:294
+#: src/Color.cpp:342
 msgid "page break / line break"
 msgstr "orri-jauzia / lerro-jauzia"
 
-#: src/Color.cpp:295
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:343
 msgid "button frame"
-msgstr "Markorik gabe"
+msgstr "botoiaren markoa"
 
-#: src/Color.cpp:296
+#: src/Color.cpp:344
 msgid "button background"
 msgstr "botoien atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:297
+#: src/Color.cpp:345
 msgid "button background under focus"
 msgstr "botoien atzeko planoa fokupean"
 
-#: src/Color.cpp:298
+#: src/Color.cpp:346
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "paragrafoen markatzailea"
 
-#: src/Color.cpp:299
+#: src/Color.cpp:347
 msgid "preview frame"
 msgstr "aurrebistaren markoa"
 
-#: src/Color.cpp:300
-msgid "inherit"
-msgstr "heredatua"
-
-#: src/Color.cpp:301
+#: src/Color.cpp:348
 msgid "regexp frame"
 msgstr "ad. erreg. markoa"
 
-#: src/Color.cpp:302
+#: src/Color.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "bookmark"
+msgstr "&Laster-markak"
+
+#: src/Color.cpp:350
+msgid "inherit"
+msgstr "heredatua"
+
+#: src/Color.cpp:351
 msgid "ignore"
-msgstr "ezikusi egin"
+msgstr "ez ikusi egin"
 
-#: src/Converter.cpp:294
-#, c-format
+#: src/Converter.cpp:318
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
-"external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
-"center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
-"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
-"actually need it, instead.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/Converter.cpp:303
-#, fuzzy
+"external programs for any document:</p><center><p>%1$s</p></center><p>This "
+"is a dangerous configuration. Please, consider using the support offered by "
+"LyX for allowing this privilege only to documents that actually need it, "
+"instead.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ondorengo LaTeX motorra konfiguratu da kanpoko programak edozer "
+"dokumentutan exekutatzea baimentzeko:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>Konfigurazio arriskutsua da hau. Mesedez, LyX-ek eskaintzen duen "
+"euskarria erabili beharko zenuke, pribilegio hau benetan behar duen "
+"dokumentuei soilik baimentzeko.</p>"
+
+#: src/Converter.cpp:327
 msgid "Security Warning"
-msgstr "Hurrengo &abisua"
+msgstr "Segurtasun abisua"
 
-#: src/Converter.cpp:316
-#, c-format
+#: src/Converter.cpp:342
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
-"external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
-"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
-"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+"external programs:</p><center><p>%1$s</p></center><p>The external programs "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Ondorengo LaTeX motorra konfiguratu da kanpoko programak edozer "
+"dokumentutan exekutatzea baimentzeko:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>Kanpoko programek sistemako edozer komando exekuta dezakete, "
+"arriskutsuak ere bai, batiz bat horrela egiteko instrukzioak LyX dokumentu "
+"batean maltzurki txertatutakoak.</p>"
 
-#: src/Converter.cpp:323
-#, c-format
+#: src/Converter.cpp:349
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
-"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
-"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
-"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+"</p><blockquote><p>%1$s</p></blockquote><p>This external program can execute "
+"arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed "
+"to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Eskatutako eragiketak bihurtzaile bat eskazen du, %2$s-tik %3$s-ra: </"
+"p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Kanpoko programa honek "
+"sistemako edozer komando exekuta dezake, arriskutsuak ere bai, batiz bat "
+"horrela egiteko instrukzioak LyX dokumentu batean maltzurki txertatutakoak.</"
+"p>"
 
-#: src/Converter.cpp:333
+#: src/Converter.cpp:359
 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
 msgstr ""
+"Segurtasuneko arrazoiak direla eta, kanpoko bihurtzaile bat desgaitu egin da"
 
-#: src/Converter.cpp:335
+#: src/Converter.cpp:361
 msgid ""
 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
 "change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
 "Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
 "i>.)"
 msgstr ""
+"<p><b>Zure uneko hobespenen ezarpenek haren exekuzioa debekatzen dute.</b></"
+"p><p>(Ezarpen hau aldatzeko, joan <i>Hobespenak &#x25b9; Fitxategi kudeaketa "
+"&#x25b9; Bihurtzaileak</i> eta desgaitu  <i>Segurtasuna &#x25b9; Debekatu "
+"bihurtzaileak autentifikazio beharra</i>.)"
 
-#: src/Converter.cpp:344
+#: src/Converter.cpp:370
 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX motor batek zure autentifikazioa eskatzen du"
 
-#: src/Converter.cpp:345
+#: src/Converter.cpp:371
 msgid "An external converter requires your authorization"
-msgstr ""
+msgstr "Kanpoko bihurtzaile batek zure autentifikazioa behar du"
 
-#: src/Converter.cpp:348
+#: src/Converter.cpp:374
 msgid ""
 "<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
 "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
+"<p>LaTeX-en motorrei baimena emango zaie kanpoko programak exekutatzeko?</"
+"p><p><b>Baimendu soilik LyX dokumentuaren jatorriaz/bidaltzaileazfidatzen "
+"bazara!</b></p>"
 
-#: src/Converter.cpp:351
+#: src/Converter.cpp:377
 msgid ""
 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
+"<p>Bihurtzaile hau exekutatzea nahi duzu?</p><p><b>Baimendu soilik LyX "
+"dokumentuaren jatorriaz/bidaltzaileaz fidatzen bazara!</b></p>"
 
-#: src/Converter.cpp:355
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:381
 msgid "Do &not allow"
-msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
+msgstr "&Ez baimendu"
 
-#: src/Converter.cpp:355
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:381
 msgid "Do &not run"
-msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
+msgstr "&Ez exekutatu"
 
-#: src/Converter.cpp:356
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:382
 msgid "A&llow"
-msgstr "horia"
+msgstr "&Baimendu"
 
-#: src/Converter.cpp:356
+#: src/Converter.cpp:382
 msgid "&Run"
-msgstr ""
+msgstr "E&xekutatu"
 
-#: src/Converter.cpp:358
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:384
 msgid "&Always allow for this document"
-msgstr "Itxi dokumentua"
+msgstr "Baimendu &beti dokumentu honentzako"
 
-#: src/Converter.cpp:359
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:385
 msgid "&Always run for this document"
-msgstr "Itxi dokumentua"
+msgstr "Exekutatu &beti dokumentu honentzako"
 
-#: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705
-#: src/Converter.cpp:748
+#: src/Converter.cpp:455 src/Converter.cpp:712 src/Converter.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid "Converter killed"
+msgstr "Bihurtzailearen fitxategi cache-a"
+
+#: src/Converter.cpp:456 src/Converter.cpp:713 src/Converter.cpp:742
+#, c-format
+msgid ""
+"The following converter was killed by the user.\n"
+" %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:475 src/Converter.cpp:770 src/Converter.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:835
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Ezin da fitxategia bihurtu"
 
-#: src/Converter.cpp:438
+#: src/Converter.cpp:476
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -27484,11 +30338,11 @@ msgstr ""
 "Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n"
 "Definitu bihurtzailea hobespenetan."
 
-#: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
+#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2113
 msgid "Pygments driver command not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da Pygments kontrolatzailearen komandoa aurkitu."
 
-#: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634
+#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2114
 msgid ""
 "The driver command necessary to use the minted package\n"
 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
@@ -27500,20 +30354,55 @@ msgid ""
 "\n"
 "where 'driver' is name of the driver command."
 msgstr ""
+"'minted' paketea (pygmentize) erabiltzeko behar den \n"
+"kontrolatzailearen komandoa ez da aurkitu. Ziurtatu zaitez \n"
+"python-pygments modulua instalatuta dagoela, edo \n"
+"kontrolatzaileak bestelako izen bat badu, gehitu honako lerroa\n"
+"dokumentuaren atarikoari:\n"
+"\n"
+"AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{komandoa}}\n"
+"\n"
+"non 'komandoa' kontrolatzailearen komandoaren izena den."
 
-#: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:688 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Komandoa exekutatzen: "
 
-#: src/Converter.cpp:677
+#: src/Converter.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Process Killed"
+msgstr "&Jarraitu"
+
+#: src/Converter.cpp:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The conversion process was killed while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da hau exekutatzean:\n"
+"%1$s"
+
+#: src/Converter.cpp:759
+msgid "Process Timed Out"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:760
+#, c-format
+msgid ""
+"The conversion process:\n"
+"%1$s\n"
+"timed out before completing."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:765
 msgid "Build errors"
 msgstr "Eraikitze-erroreak"
 
-#: src/Converter.cpp:678
+#: src/Converter.cpp:766
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan."
 
-#: src/Converter.cpp:683
+#: src/Converter.cpp:771
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
@@ -27522,26 +30411,46 @@ msgstr ""
 "Errorea gertatu da hau exekutatzean:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:706
+#: src/Converter.cpp:794
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:750
+#: src/Converter.cpp:837
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:751
+#: src/Converter.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:878
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX exekutatzen..."
 
-#: src/Converter.cpp:819
+#: src/Converter.cpp:895
+#, fuzzy
+msgid "Export canceled"
+msgstr "Huts egin du esportatzean"
+
+#: src/Converter.cpp:896
+msgid "The export process was terminated by the user."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "Undefined reference"
+msgstr "Definitu &gabeko adarrak"
+
+#: src/Converter.cpp:907
+msgid ""
+"Undefined references or citations were found during the build.\n"
+"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:919
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -27550,11 +30459,11 @@ msgstr ""
 "LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s "
 "egunkaria aurkitu."
 
-#: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829
+#: src/Converter.cpp:922 src/Converter.cpp:929
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
 
-#: src/Converter.cpp:825
+#: src/Converter.cpp:925
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program\n"
@@ -27562,29 +30471,54 @@ msgid ""
 "finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
 "program's error (check the logs). "
 msgstr ""
+"Kanpoko programa\n"
+"%1$s\n"
+"errore batekin amaitu da. Gomendagarria da errorea sortzen duen arazoa "
+"konpontzea (begiratu egunkariak)."
 
-#: src/Converter.cpp:831
+#: src/Converter.cpp:931
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Irteera hutsa dago"
 
-#: src/Converter.cpp:832
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:932
 msgid "No output file was generated."
-msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da."
+msgstr "Ez da irteerako fitxategia sortu."
 
-#: src/Cursor.cpp:1062 src/Text.cpp:1957
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", txertakuntza: "
 
-#: src/Cursor.cpp:1063
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
-msgstr ""
+msgstr ", gelaxka: "
 
-#: src/Cursor.cpp:1064 src/Text.cpp:1960
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", posizioa: "
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:370
+#: src/CutAndPaste.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+"\"%1$s\" karakterea kodekaitza da hitzez hitzeko testuinguru honetan, beraz, "
+"ez da itsatsi."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:225
+#, c-format
+msgid ""
+"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+"\"%1$s\" karakterea kodekaitzak dira hitzez hitzeko testuinguru honetan, "
+"beraz, ez dira itsatsi."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:262
+msgid "Uncodable content"
+msgstr "Kodetu ezin daitekeen edukia"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:475
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -27594,40 +30528,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu hura dokumentuaren adarraren zerrendari gehitzea?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:373
+#: src/CutAndPaste.cpp:478
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Adar ezezaguna"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:374
+#: src/CutAndPaste.cpp:479
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "&Ez gehitu"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:760 src/Text.cpp:393
+#: src/CutAndPaste.cpp:861 src/Text.cpp:455
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Ez da '%1$s' diseinua aurkitu."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:761 src/Text.cpp:394
+#: src/CutAndPaste.cpp:862 src/Text.cpp:456
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Ez da diseinua aurkitu"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:789
+#: src/CutAndPaste.cpp:893
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 "%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago '%2$s' diseinua birkargatu "
 "ostean."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:792
+#: src/CutAndPaste.cpp:896
 #, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
-"%3$s'."
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
+"`%3$s'."
 msgstr ""
 "%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
 "%2$s-tik %3$s-ra"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:797
+#: src/CutAndPaste.cpp:901
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Definitu gabeko txertakuntza malgua"
 
@@ -27654,7 +30588,7 @@ msgstr "&Mantendu fitxategia"
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Gainidatzi &denak"
 
-#: src/Exporter.cpp:51
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea"
 
@@ -27667,230 +30601,273 @@ msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Huts egin du %1$s %2$s gisa kopiatzean."
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/Font.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Zenbakia %1$s"
+
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Erromatarra"
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Idazmakina"
 
-#: src/Font.cpp:60
+#: src/FontInfo.cpp:43
 msgid "Symbol"
 msgstr "Ikurra"
 
-#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
-#: src/Font.cpp:77
+#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51
+#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Inherit"
 msgstr "Heredatua"
 
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137
 msgid "Medium"
 msgstr "Ertaina"
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52
 msgid "Upright"
 msgstr "Zutik"
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:48
 msgid "Italic"
 msgstr "Etzana"
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54
 msgid "Slanted"
 msgstr "Inklinatua"
 
-#: src/Font.cpp:68
+#: src/FontInfo.cpp:51
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Maiuskula txikiak"
 
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
 msgid "Increase"
 msgstr "Handiagotu"
 
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
 msgid "Decrease"
 msgstr "Txikiagotu"
 
-#: src/Font.cpp:77
+#: src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Toggle"
 msgstr "Txandakatu"
 
-#: src/Font.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:617
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Enfasia %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:166
+#: src/FontInfo.cpp:620
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Azpimarratua %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Strike out %1$s, "
-msgstr "Marratua %1$s, "
-
-#: src/Font.cpp:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cross out %1$s, "
-msgstr "Marratua %1$s, "
-
-#: src/Font.cpp:175
+#: src/FontInfo.cpp:623
 #, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
 msgstr "Azpimarratua bikoitza %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:178
+#: src/FontInfo.cpp:626
 #, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
 msgstr "Uhin-azpimarratua %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:181
+#: src/FontInfo.cpp:629
 #, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Izena %1$s, "
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "Marratua %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:195
+#: src/FontInfo.cpp:632
 #, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
+msgid "Cross out %1$s, "
+msgstr "Urratua %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:198
+#: src/FontInfo.cpp:635
 #, c-format
-msgid "Number %1$s"
-msgstr "Zenbakia %1$s"
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Izena %1$s, "
 
-#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
+#: src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:645 src/Format.cpp:655
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
 
-#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3460
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:682
+#: src/Format.cpp:646
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko"
 
-#: src/Format.cpp:692
+#: src/Format.cpp:656
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean"
 
-#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
+#: src/Format.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "No Filename"
+msgstr "Fitxategi-izena"
+
+#: src/Format.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "No filename was provided!"
+msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da."
+
+#: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
 
-#: src/Format.cpp:751
+#: src/Format.cpp:736
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "LinkBack fitxategiak soilik MacOS X sisteman edita daiteke."
 
-#: src/Format.cpp:764
+#: src/Format.cpp:749
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
 
-#: src/Format.cpp:775
+#: src/Format.cpp:760
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean"
 
-#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
+#: src/KeyMap.cpp:231 src/KeyMap.cpp:246
 msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Ezin izan da lasterbideen fitxategia aurkitu"
+msgstr "Ezin izan da laster-teklen fitxategia aurkitu"
 
-#: src/KeyMap.cpp:230
+#: src/KeyMap.cpp:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"Errorea lasterbideen fitxategia bilatzean\n"
+"Errorea laster-teklen fitxategia bilatzean\n"
 "%1$s.\n"
 "Egiaztatu instalazioa."
 
-#: src/KeyMap.cpp:237
+#: src/KeyMap.cpp:239
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
 msgstr "Ezin izan da 'cua.bind' fitxategia aurkitu"
 
-#: src/KeyMap.cpp:238
+#: src/KeyMap.cpp:240
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"Ezin da lasterbideen 'cua.bind' fitxategi lehenetsia aurkitu\n"
+"Ezin da laster-teklen 'cua.bind' fitxategi lehenetsia aurkitu\n"
 "Egiaztatu instalazioa."
 
-#: src/KeyMap.cpp:245
+#: src/KeyMap.cpp:247
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
 "%1$s.\n"
 "Falling back to default."
 msgstr ""
-"Ezin da lasterbideen fitxategia aurkitu\n"
+"Ezin da laster-teklen fitxategia aurkitu\n"
 "%1$s\n"
 "Lehenetsira itzultzen."
 
-#: src/KeySequence.cpp:181
+#: src/KeySequence.cpp:179
 msgid "   options: "
 msgstr "   aukerak: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:58
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zain"
 
-#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
+#: src/LaTeX.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Running Bibliography Processor."
+msgstr "Indizeak eraikitzen."
+
+#: src/LaTeX.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Re-Running Bibliography Processor."
+msgstr "Indizeak eraikitzen."
+
+#: src/LaTeX.cpp:451
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Indizeak eraikitzen."
 
-#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX exekutatzen."
+#: src/LaTeX.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Index Processor Error"
+msgstr "Indizeak eraikitzen."
 
-#: src/LaTeX.cpp:481
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex nomenklaturentzako exekutatzen."
+#: src/LaTeX.cpp:461
+msgid ""
+"The index processor did not run successfully. Please check the output of "
+"View > Messages Pane!"
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:1348 src/LaTeX.cpp:1354 src/LaTeX.cpp:1363
+#: src/LaTeX.cpp:614
 #, fuzzy
+msgid "Running Nomenclature Processor."
+msgstr "Indizeak eraikitzen."
+
+#: src/LaTeX.cpp:1118
+msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 msgid "BibTeX error: "
-msgstr "LaTeX errorea"
+msgstr "BibTeX errorea: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1370
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 msgid "Biber error: "
-msgstr "Diskoaren errorea: "
+msgstr "Biber errorea: "
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 #, fuzzy
+msgid "Makeindex error: "
+msgstr "Biber errorea: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:1668
+#, fuzzy
+msgid "Xindy error: "
+msgstr "Biber errorea: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315
 msgid "Font not available"
-msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
+msgstr "Letra-tipoa ez dago erabilgarri"
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
+#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:316
 #, c-format
 msgid ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
 msgstr ""
+"'%2$s' letra-tipoak LaTeX-eko '%1$s' paketea behar du,\n"
+"baina ez dago erabilgarri sisteman. LyX-ek letra-tipo lehenetsia erabiliko "
+"du haren ordez."
 
-#: src/LyX.cpp:148
+#: src/LyX.cpp:145
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
 
-#: src/LyX.cpp:149
+#: src/LyX.cpp:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -27901,44 +30878,43 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Egiaztatu instalazioa."
 
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/LyX.cpp:399
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgstr "Ezin izan dira fitxategi hauek kargatu:"
 
-#: src/LyX.cpp:443
+#: src/LyX.cpp:440
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "Ez dirudi LyX-ek sortutako adi baterako direktorioa denik %1$s."
 
-#: src/LyX.cpp:445
+#: src/LyX.cpp:442
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa kendu"
 
-#: src/LyX.cpp:450
+#: src/LyX.cpp:446
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Ezin da aldi baterako %1$s direktorioa ezabatu"
 
-#: src/LyX.cpp:479
+#: src/LyX.cpp:475
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Komandoaren '%1$s' aukera okerra. Irteten."
 
-#: src/LyX.cpp:497
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:493
 msgid "Missing filename for this operation."
-msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da"
+msgstr "Eragiketa honetan fitxategi-izena falta da."
 
-#: src/LyX.cpp:546
+#: src/LyX.cpp:542
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "LyX-ek huts egin du fitxategi hau kargatzean: %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:593
+#: src/LyX.cpp:590
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Ez da testu-klaserik  aurkitu"
 
-#: src/LyX.cpp:594
+#: src/LyX.cpp:591
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
@@ -27948,19 +30924,39 @@ msgstr ""
 "aurkitu. Modu arruntean LyX berriro konfigura dezakezu, edo saiatu LaTeX-en "
 "instalazioa begiratu gabe birkonfiguratzen, edo bestela jarraitu."
 
-#: src/LyX.cpp:598
+#: src/LyX.cpp:595
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Birkonfiguratu"
 
-#: src/LyX.cpp:599
+#: src/LyX.cpp:596
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "&LaTeX gabe"
 
-#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+#: src/LyX.cpp:597 src/LyX.cpp:622 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
 msgid "&Continue"
 msgstr "&Jarraitu"
 
-#: src/LyX.cpp:703
+#: src/LyX.cpp:598 src/LyX.cpp:623 src/LyX.cpp:1118
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Irten LyX-etik"
+
+#: src/LyX.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "No python is found"
+msgstr "Ez da testu-klaserik  aurkitu"
+
+#: src/LyX.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has "
+"been found. Consider installing python with your software manager or from "
+"the python.org website."
+msgstr ""
+"LyX-ek oinarrizko funtzionalitatea edukiko du, ez baita testu-klaserik "
+"aurkitu. Modu arruntean LyX berriro konfigura dezakezu, edo saiatu LaTeX-en "
+"instalazioa begiratu gabe birkonfiguratzen, edo bestela jarraitu."
+
+#: src/LyX.cpp:720
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -27968,7 +30964,7 @@ msgstr ""
 "SIGHUP seinalea jaso da!\n"
 "Agur."
 
-#: src/LyX.cpp:707
+#: src/LyX.cpp:724
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -27976,7 +30972,7 @@ msgstr ""
 "SIGFPE seinalea jaso da!\n"
 "Agur."
 
-#: src/LyX.cpp:710
+#: src/LyX.cpp:727
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -27993,19 +30989,19 @@ msgstr ""
 "txostena beharrezkoa izanez gero. Mila esker!\n"
 "Agur."
 
-#: src/LyX.cpp:726
+#: src/LyX.cpp:743
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX kraskatu egin da!"
 
-#: src/LyX.cpp:760
+#: src/LyX.cpp:777
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:1009
+#: src/LyX.cpp:1046
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu"
 
-#: src/LyX.cpp:1010
+#: src/LyX.cpp:1047
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -28013,15 +31009,15 @@ msgid ""
 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 "Ezin izan da aldi baterako direktorioa\n"
-"%1$s direktoriopean sortu\n"
+"%1$s direktorio pean sortu\n"
 "Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
 "baimenak dituela, eta saiatu berriro."
 
-#: src/LyX.cpp:1074
+#: src/LyX.cpp:1111
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da"
 
-#: src/LyX.cpp:1075
+#: src/LyX.cpp:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -28030,38 +31026,36 @@ msgstr ""
 "Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n"
 "Zure konfigurazioa gordetzeko behar da."
 
-#: src/LyX.cpp:1080
+#: src/LyX.cpp:1117
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Sortu direktorioa"
 
-#: src/LyX.cpp:1081
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Irten LyX-etik"
-
-#: src/LyX.cpp:1082
+#: src/LyX.cpp:1119
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen."
+msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irteten."
 
-#: src/LyX.cpp:1086
+#: src/LyX.cpp:1123
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
 
-#: src/LyX.cpp:1091
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
+#: src/LyX.cpp:1128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir command-line option?\n"
+"Exiting."
+msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irteten."
 
-#: src/LyX.cpp:1164
+#: src/LyX.cpp:1201
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Onartutako arazketa-banderen zerrenda:"
 
-#: src/LyX.cpp:1168
+#: src/LyX.cpp:1210
 #, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Arazketa-maila %1$s-ra ezartzen"
+msgid "Bad debug value `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1179
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1221
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -28130,6 +31124,9 @@ msgstr ""
 "              zer parametro igaro behar diren jakiteko.\n"
 "              Jakin ezazu -e eta -x aukeren ordenak baduela bere\n"
 "              garrantzia.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt fitxategia               non frmt esportatzeko "
+"formatu-aukera den (ikus --export),\n"
+"               eta fitxategia helburuko fitxategi-izena den.\n"
 "\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n"
 "              non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n"
 "              eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia \n"
@@ -28140,67 +31137,75 @@ msgstr ""
 "              fitxategia nagusia edo fitxategirik ez den gainidatziko\n"
 "              esportatzean adierazten duten.\n"
 "              Beste edozer 'all' bezala hartzen den arren ez da lantzen.\n"
+"\t--ignore-error-message zer_mezu\n"
+"               LaTeX-eko errore-mezu zehatzari ez ikusi egitea baimentzen "
+"dizu.\n"
+"               Ez erabili amaierako dokumentuetan! Unean onartutako "
+"balioak:\n"
+"                  * missing_glyphs:  'glifoak falta dira' errorea.\n"
 "\t-n [--no-remote]\n"
 "              ireki dokumentuak instantzia berri batean\n"
 "\t-r [--remote]\n"
 "               ireki dokumentuan jadanik exekutatzen ari den instantzian\n"
 "               (funtzionatzen ari den lyxpipe behar da)\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+"               hedatutako komandoen berri eman terminal batean.\n"
 "\t-batch    exekutatu komandoak interfazea abiarazi gabe, eta irten.\n"
 "\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
 "Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
 
-#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
+#: src/LyX.cpp:1274 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217
 msgid "  Git commit hash "
-msgstr ""
+msgstr "  Git-en egikaritzearen hash-a "
 
-#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:1285 src/support/Package.cpp:642
 msgid "No system directory"
 msgstr "Ez dago sistemako direktoriorik"
 
-#: src/LyX.cpp:1244
+#: src/LyX.cpp:1286
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "'-sysdir' aukeran direktorioa falta da"
 
-#: src/LyX.cpp:1255
+#: src/LyX.cpp:1297
 msgid "No user directory"
 msgstr "Ez dago erabiltzailearen direktoriorik"
 
-#: src/LyX.cpp:1256
+#: src/LyX.cpp:1298
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "'-userdir' aukeran direktorioa falta da"
 
-#: src/LyX.cpp:1267
+#: src/LyX.cpp:1309
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Osatu gabeko komandoa"
 
-#: src/LyX.cpp:1268
+#: src/LyX.cpp:1310
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
 
-#: src/LyX.cpp:1279
+#: src/LyX.cpp:1321
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr ""
 "'--export-to' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
 
-#: src/LyX.cpp:1284
+#: src/LyX.cpp:1326
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr "'--export-to' aukeraren ondoren helburuko fitxategi-izena falta da"
 
-#: src/LyX.cpp:1297
+#: src/LyX.cpp:1339
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 "'--export' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
 
-#: src/LyX.cpp:1310
+#: src/LyX.cpp:1352
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 "'--import' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
 
-#: src/LyX.cpp:1315
+#: src/LyX.cpp:1357
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/LyXRC.cpp:3121
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -28208,7 +31213,7 @@ msgstr ""
 "Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk "
 "drive\" hitzen ordez."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3125
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
@@ -28216,7 +31221,7 @@ msgstr ""
 "Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da "
 "lehenetsi gisa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3068
+#: src/LyXRC.cpp:3133
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -28224,7 +31229,7 @@ msgstr ""
 "Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu "
 "nahi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3072
+#: src/LyXRC.cpp:3137
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -28232,14 +31237,14 @@ msgstr ""
 "Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako "
 "balioetara aldatzerik nahi ez baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3076
+#: src/LyXRC.cpp:3141
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Automatikoki gordetzeko bitartea (segundotan). 0 ipiniz gero ez da "
 "automatikoki gordeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3083
+#: src/LyXRC.cpp:3148
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -28247,7 +31252,7 @@ msgstr ""
 "Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek "
 "jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3087
+#: src/LyXRC.cpp:3152
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -28255,12 +31260,12 @@ msgstr ""
 "Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea "
 "(adib. mlbibtex edo bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3091
+#: src/LyXRC.cpp:3156
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 "Definitu bibtex programaren aukerak PLaTeX-entzako (Japonieraren LaTeX-a)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3095
+#: src/LyXRC.cpp:3160
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -28268,11 +31273,11 @@ msgstr ""
 "Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
 "direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3099
+#: src/LyXRC.cpp:3164
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3103
+#: src/LyXRC.cpp:3168
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -28280,19 +31285,23 @@ msgstr ""
 "Definitu  chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
 "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:3175
 msgid ""
 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
 "undesired effects."
 msgstr ""
+"Debekatu kanpoko bihurtzaileak erabiltzea 'needauth' aukerarekin nahi gabeko "
+"eraginak saihesteko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3114
+#: src/LyXRC.cpp:3179
 msgid ""
 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
 "prevent undesired effects."
 msgstr ""
+"Galdetu erabiltzaileari kanpoko bihurtzaileak exekutatu aurretik 'needauth' "
+"aukerarekin nahi gabeko eraginak saihesteko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:3186
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -28300,7 +31309,15 @@ msgstr ""
 "LyX-ek normalean ez du baimentzen kurtsorea mugitzen korritze-barra mugitzen "
 "duzunean. Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3129
+#: src/LyXRC.cpp:3190
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Konfiguratu testuaren kurtsorearen zabalera. Kurtsorearen zabalera zoomaren "
+"arabera automatikoki kontrolatuko da 0 balioarekin ezartzen denean."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3194
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
@@ -28310,19 +31327,16 @@ msgstr ""
 "haratago eramatea. Ezarri egia gisa nahiago baduzu dokumentuaren behea "
 "pantailaren goraino korritzea nahi baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3133
+#: src/LyXRC.cpp:3198
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
 "Egin Apple tekla Meta gisa funtzionatzea (eta Control berriz Ktrl gisa)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3137
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3202
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
-msgstr ""
-"Erabili MacOS X sistemako konbentzioak kurtsorearen hitzen mailako "
-"mugimendurako"
+msgstr "Erabili MacOS X sistemako konbentzioak kurtsorearen mugimendurako"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3141
+#: src/LyXRC.cpp:3206
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
@@ -28330,16 +31344,7 @@ msgstr ""
 "Erakutsi kutxa txiki bat Mat. makroen inguruan makroaren izenarekin "
 "kurtsorea barruan dagoenean."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3146
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man "
-"strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3150
+#: src/LyXRC.cpp:3210
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
@@ -28347,29 +31352,30 @@ msgstr ""
 "Komandoen definizioen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek "
 "commands/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3154
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3214
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
-msgstr "Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
+"Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] ez-TeX "
+"letra-tipoekin."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3158
+#: src/LyXRC.cpp:3218
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3162
+#: src/LyXRC.cpp:3222
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
-"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonotu. (Aukera hau "
+"Leiho nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonotu. (Aukera hau "
 "aldatzean azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3166
+#: src/LyXRC.cpp:3226
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3170
+#: src/LyXRC.cpp:3230
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -28377,11 +31383,11 @@ msgstr ""
 "Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
 "erabiliko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3174
+#: src/LyXRC.cpp:3234
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Zehaztu karaktere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3178
+#: src/LyXRC.cpp:3238
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -28389,15 +31395,7 @@ msgstr ""
 "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
 "erabiliko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3182
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da "
-"ingelesa ez diren hizkuntzetan."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3189
+#: src/LyXRC.cpp:3245
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -28407,13 +31405,13 @@ msgstr ""
 "konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango "
 "litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3193
+#: src/LyXRC.cpp:3249
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
-"Definitu programa indexatzailearen aukerak PLaTeX-entzako (Japonierako "
+"Definitu programa indexatzailearen aukerak PLaTeX-entzako (japonierako "
 "LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3197
+#: src/LyXRC.cpp:3253
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -28421,11 +31419,11 @@ msgstr ""
 "Definitu makeindex-en aukerak (ikus man makeindex) nomenklaturetan "
 "erabiltzeko. Indexatze-prozesuaren aukeretatik desberdina izan daiteke."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3201
+#: src/LyXRC.cpp:3257
 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
-msgstr ""
+msgstr "Komandoa python-en pygments sintaxi-nabarmentzailea exekutatzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3210
+#: src/LyXRC.cpp:3266
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -28433,20 +31431,20 @@ msgstr ""
 "Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu "
 "amerikar batekin alemaneko dokumentuak idazteko beharko duzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3214
+#: src/LyXRC.cpp:3270
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3218
+#: src/LyXRC.cpp:3274
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3222
+#: src/LyXRC.cpp:3278
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -28456,15 +31454,15 @@ msgstr ""
 "aldatzeko. Adib.  \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo "
 "hizkuntzaren izenagatik ordezten den."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3226
+#: src/LyXRC.cpp:3282
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3230
+#: src/LyXRC.cpp:3286
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3234
+#: src/LyXRC.cpp:3290
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -28472,7 +31470,7 @@ msgstr ""
 "Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa "
 "erabiltzerik ez baduzu nahi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3238
+#: src/LyXRC.cpp:3294
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -28480,7 +31478,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib.  "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3242
+#: src/LyXRC.cpp:3298
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -28488,19 +31486,19 @@ msgstr ""
 "Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsia denean babel erabiltzerik ez "
 "baduzu nahi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3246
+#: src/LyXRC.cpp:3302
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3250
+#: src/LyXRC.cpp:3306
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr "Desautatu azken LyX saioan irekitako fitxategiak kargatzea saihesteko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3254
+#: src/LyXRC.cpp:3310
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3258
+#: src/LyXRC.cpp:3314
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -28508,30 +31506,30 @@ msgstr ""
 "Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak "
 "nabarmentzea kontrolatzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3262
+#: src/LyXRC.cpp:3322
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Saguko gurpilaren korritze-abiadura."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3266
+#: src/LyXRC.cpp:3326
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Osaketako laster-menuaren atzerapena."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3270
+#: src/LyXRC.cpp:3330
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr "Hautatu osaketako laster-menua matematika moduan bistaratzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3274
+#: src/LyXRC.cpp:3334
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Hautatu osaketako laster-menua testu moduan bistaratzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3278
+#: src/LyXRC.cpp:3338
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 "Erakutsi osaketako laster-menua atzerapenik gabe, osaketa bakarra ez den "
 "saioaren ostean."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3282
+#: src/LyXRC.cpp:3342
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
@@ -28539,34 +31537,34 @@ msgstr ""
 "Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorearen gainean osaketa bat erabilgarri "
 "dagoela adierazteko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3286
+#: src/LyXRC.cpp:3346
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Lerroko osaketaren atzerapena."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3290
+#: src/LyXRC.cpp:3350
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Hautatu lerroko osaketa matematika moduan bistaratzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3294
+#: src/LyXRC.cpp:3354
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Hautatu lerroko osaketa testu moduan bistaratzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3298
+#: src/LyXRC.cpp:3358
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3302
+#: src/LyXRC.cpp:3362
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr "Baimendu TeXMacs-en takigrafia, => bezala \\Rightarrow-era bihurtzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3306
+#: src/LyXRC.cpp:3366
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez "
 "%1$d erakuts daiteke."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3311
+#: src/LyXRC.cpp:3371
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
@@ -28576,46 +31574,48 @@ msgstr ""
 "inguruneko PATH aldagaian.\n"
 "Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3317
+#: src/LyXRC.cpp:3377
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 "Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3321
+#: src/LyXRC.cpp:3381
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3325
+#: src/LyXRC.cpp:3385
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3329
+#: src/LyXRC.cpp:3389
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Horizontalean inprimatzeko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3333
+#: src/LyXRC.cpp:3393
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3337
+#: src/LyXRC.cpp:3397
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Paper-mota zehazteko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3341
+#: src/LyXRC.cpp:3401
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "Hautatu kurtsore bidirekzionalaren mugimendu bisuala edukitzeko. Desautatu "
 "mugimendu logikoa edukitzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3345
+#: src/LyXRC.cpp:3405
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
+"Zehaztu irekitako dokumentuaren azken ikuspegia ixtean, LyX-ek dokumentua "
+"itxi (bai), ezkutatu (ez) edo erabiltzaileari galdetuko dion (galdetu)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3349
+#: src/LyXRC.cpp:3409
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -28623,11 +31623,11 @@ msgstr ""
 "Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. "
 "Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezarpenak hemen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3355
+#: src/LyXRC.cpp:3415
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3364
+#: src/LyXRC.cpp:3424
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -28638,11 +31638,11 @@ msgstr ""
 "aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra "
 "hartuko du, tamaina aldatu beharrean."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3368
+#: src/LyXRC.cpp:3428
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Letra-tamainak, pantailako letra-tipoen eskala kalkulatzeko erabiliak."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3373
+#: src/LyXRC.cpp:3433
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -28651,11 +31651,11 @@ msgstr ""
 "Zoomaren ehunekoa pantailako letra-tipoentzako. %100 ezarriz gero, gutxi "
 "gorabehera papereko tamaina berdina ematen du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3377
+#: src/LyXRC.cpp:3437
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen geometria gorde eta leheneratzea."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3381
+#: src/LyXRC.cpp:3441
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -28663,23 +31663,23 @@ msgstr ""
 "Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat "
 "daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3388
+#: src/LyXRC.cpp:3448
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Desautatu abioko ongietorriko iragarkia nahi ez baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3392
+#: src/LyXRC.cpp:3452
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 "LyX-ek aldi baterako direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik "
-"irtetzean ezabatuko dira."
+"irtetean ezabatuko dira."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3396
+#: src/LyXRC.cpp:3456
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "Thesaurus liburutegiko fitxategiak dauden lekua da hau."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3400
+#: src/LyXRC.cpp:3460
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -28687,7 +31687,7 @@ msgstr ""
 "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
 "erabiliko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3410
+#: src/LyXRC.cpp:3470
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
@@ -28698,7 +31698,7 @@ msgstr ""
 "'.' batek uneko dokumentuen direktorioa adierazten du. Erabili jatorrizko "
 "Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3417
+#: src/LyXRC.cpp:3477
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -28706,7 +31706,7 @@ msgstr ""
 "UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-"
 "ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3427
+#: src/LyXRC.cpp:3487
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
@@ -28714,27 +31714,20 @@ msgstr ""
 "Gaitu gauza batzuetan (leihoaren atzeko planoa eta hautapena adibidez) "
 "sistemako koloreak erabiltzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3431
+#: src/LyXRC.cpp:3491
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "Gaitu argibideen itxura automatikoa laneko arean."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3435
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
-"Gaitu pixmap-aren cachea MacOS eta Windows sistemetan errendimendua "
-"hobetzeko."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3439
+#: src/LyXRC.cpp:3495
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" "
 "erabili)"
 
 #: src/LyXVC.cpp:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s lock"
-msgstr "%1$s fitxategiak"
+msgstr "%1$s blokeoa"
 
 #: src/LyXVC.cpp:111
 #, c-format
@@ -28757,29 +31750,28 @@ msgstr "Dokumentua ez da gorde"
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik."
 
-#: src/LyXVC.cpp:185
+#: src/LyXVC.cpp:191
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX BK: hasierako azalpena"
 
-#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
+#: src/LyXVC.cpp:192 src/LyXVC.cpp:199
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(hasierako azalpenik ez)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:211 src/LyXVC.cpp:230
 msgid "LyX VC: Log message"
 msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
 
-#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
-#: src/LyXVC.cpp:242
+#: src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:237
+#: src/LyXVC.cpp:248
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(egunkari-mezurik ez)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3318
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
 
-#: src/LyXVC.cpp:298
+#: src/LyXVC.cpp:304
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -28792,23 +31784,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu gordetako bertsio zaharrera leheneratzea?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:303
+#: src/LyXVC.cpp:309
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Leheneratu"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2030
+#: src/Paragraph.cpp:2226
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2091
+#: src/Paragraph.cpp:2280
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Lerrokadura ez dago baimenduta"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2092
+#: src/Paragraph.cpp:2281
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -28816,16 +31808,15 @@ msgstr ""
 "Diseinu berriak ez du aurrez erabilitako lerrokadura baimentzen.\n"
 "Lehenetsira ezartzen."
 
-#: src/Text.cpp:420
+#: src/Text.cpp:482
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Txertakuntza ezezaguna"
 
-#: src/Text.cpp:533
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:598 src/insets/InsetTabular.cpp:476
 msgid "Change tracking author index missing"
-msgstr "Errorea aldaketen jarraipenean"
+msgstr "Aldaketen jarraipeneko egilearen indizea falta da"
 
-#: src/Text.cpp:534
+#: src/Text.cpp:599 src/insets/InsetTabular.cpp:477
 #, c-format
 msgid ""
 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
@@ -28833,156 +31824,215 @@ msgid ""
 "fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
 "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
 msgstr ""
+"Aldaketen jarraipeneko egilearen %1$d indizearen informazioa falta da. "
+"Bertsio-kontrol sistemak okerreko batura egitean gerta daiteke. Halakoetan, "
+"konpondu batura, edo utzi informazio hau hutsik dagokion aldaketen "
+"jarraipenak batu edo erabiltzaileak fitxategia berriro editatu arte.\n"
 
-#: src/Text.cpp:550
+#: src/Text.cpp:615
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Token ezezaguna"
 
-#: src/Text.cpp:921
+#: src/Text.cpp:992
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza."
 
-#: src/Text.cpp:930
+#: src/Text.cpp:1001
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
 
-#: src/Text.cpp:944
-msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1012
+msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
+msgstr "Karakterea ez da kodekagarria 'hitzez hitz' testuinguran."
 
-#: src/Text.cpp:1907
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Aldaketen jarraipena] "
 
-#: src/Text.cpp:1915
+# %1$s: egila
+# %2$s: data
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
-msgstr ""
+msgstr "Aldatuta: %1$s -- %2$s. "
 
-#: src/Text.cpp:1925 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1930
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", sakonera: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1936
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", tartea: "
 
-#: src/Text.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Bat eta erdi"
 
-#: src/Text.cpp:1948
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Bestea ("
 
-#: src/Text.cpp:1958
+#: src/Text.cpp:2203
+#, fuzzy
+msgid ", Style: "
+msgstr "CV estiloa:"
+
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", paragrafoa: "
 
-#: src/Text.cpp:1959
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1966
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", karakterea: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1968
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", muga: "
 
-#: src/Text2.cpp:409
+#: src/Text.cpp:2836
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Ez da letra-tipoaren aldaketarik definitu."
 
-#: src/Text2.cpp:449
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
-
-#: src/Text2.cpp:451
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
-
-#: src/Text3.cpp:194
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mat. editore-modua"
 
-#: src/Text3.cpp:196
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Ez da matematikako baliozko formula"
 
-#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Jadanik adierazpen erregularren moduan"
 
-#: src/Text3.cpp:217
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Adi. erregularraren editore-modua"
 
-#: src/Text3.cpp:1443
+#: src/Text.cpp:3947
+msgid "Action flattens document structure"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:3948
+msgid ""
+"This action will cause some headings that have been on different level "
+"before to be on the same level since there is no more lower or higher "
+"heading level. Continue still?"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:3953
+msgid "&Yes, continue nonetheless"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:3954
+msgid "&No, quit operation"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Diseinua "
 
-#: src/Text3.cpp:1444
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " ezezaguna"
 
-#: src/Text3.cpp:2077 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1707
+#: src/Text.cpp:5588
+#, fuzzy
+msgid "Table Style "
+msgstr "Taularen oharra"
+
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: src/Text3.cpp:2229 src/Text3.cpp:2241
-msgid "Character set"
-msgstr "Karaktere-multzoa"
+#: src/Text.cpp:5947
+msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
+msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2394
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:5951
+msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
+#, c-format
+msgid "Text properties applied: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
-msgstr "Ezarri thesaurus hiztegien bide-izena"
+msgstr "Ez da Thesaurus-en direktorioaren bide-izena ezarri."
 
-#: src/Text3.cpp:2395
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
 "Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
 "instructions."
 msgstr ""
+"Ez da Thesaurus-en direktorioaren bide-izena zehaztu.\n"
+"Thesaurus ez dago erabilgarri.\n"
+"Irakur ezazu Erabiltzailearen Gidako 6.15.1 atala nola\n"
+"konfiguratzen den jakiteko."
 
-#: src/Text3.cpp:2462 src/Text3.cpp:2473
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Paragrafo-estiloa ezarria"
 
-#: src/TextClass.cpp:141
+#: src/TextClass.cpp:124
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Estilo soila"
 
-#: src/TextClass.cpp:892
+#: src/TextClass.cpp:943
 msgid "Missing File"
 msgstr "Fitxategia falta da"
 
-#: src/TextClass.cpp:893
+#: src/TextClass.cpp:944
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc aurkitu. Datuak galduko dira."
 
-#: src/TextClass.cpp:896
+#: src/TextClass.cpp:947
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Hondatutako fitxategia"
 
-#: src/TextClass.cpp:897
+#: src/TextClass.cpp:948
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc irakurri. Datuak galduko dira."
 
-#: src/TextClass.cpp:1680
+#: src/TextClass.cpp:1634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s ##"
+msgstr "%1$s blokeoa"
+
+#: src/TextClass.cpp:1635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (Float)"
+msgstr "%1$s blokeoa"
+
+#: src/TextClass.cpp:1640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sub-%1$s ##"
+msgstr "Azpi-%1$s"
+
+#: src/TextClass.cpp:1641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sub-%1$s (Float)"
+msgstr "Azpi-%1$s"
+
+#: src/TextClass.cpp:1937
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -28995,11 +32045,11 @@ msgstr ""
 "Oraintsu instalatu baduzu, baliteke LyX birkonfiguratu\n"
 "behar izatea.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1685
+#: src/TextClass.cpp:1941
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
 
-#: src/TextClass.cpp:1691
+#: src/TextClass.cpp:1948
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -29016,35 +32066,34 @@ msgstr ""
 "\t%2$s\n"
 "Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.3 atala (Moduluak) informazio gehiagorako."
 
-#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
+#: src/TextClass.cpp:1955 src/TextClass.cpp:1988
 msgid "Package not available"
 msgstr "Paketea ez dago erabilgarri"
 
-#: src/TextClass.cpp:1703
+#: src/TextClass.cpp:1960
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Errorea %1$s modulua irakurtzean\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1715
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1972
+#, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
 "this document but has not been found in the list of\n"
 "available engines. If you recently installed it, you\n"
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
-"Dokumentu honek %1$s modulua eskatu du\n"
+"Dokumentu honek aipuen %1$s modulua eskatu du\n"
 "baina ez da aurkitu modulu erabilgarrien zerrendan.\n"
 "Oraintsu instalatu baduzu, baliteke LyX birkonfiguratu\n"
 "behar izatea.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1720
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1976
 msgid "Cite Engine not available"
-msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
+msgstr "Aipuen modulua ez dago erabilgarri"
 
-#: src/TextClass.cpp:1726
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1981
+#, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
@@ -29053,82 +32102,86 @@ msgid ""
 "\t%2$s\n"
 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
-"%1$s moduluak LaTeX-eko instalazioan erabilgarri ez dagoen\n"
+"Aipuen %1$s moduluak LaTeX-eko instalazioan erabilgarri ez dagoen\n"
 "pakete, edo instalatu gabe dagoen bihurtzaile bat eskatzen du.\n"
 "LaTeX-en irteera ezinezkoa da.\n"
 "Falta diren eskakizunak:\n"
 "\t%2$s\n"
 "Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.3 atala (Moduluak) informazio gehiagorako."
 
-#: src/TextClass.cpp:1738
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1993
+#, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
-msgstr "Errorea %1$s modulua irakurtzean\n"
+msgstr "Errorea aipuen %1$s modulua irakurtzean\n"
+
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
+msgid "MISSING: "
+msgstr ""
 
-#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
+#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1017
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1052
 msgid "unknown type!"
 msgstr "mota ezezaguna."
 
-#: src/TocBackend.cpp:263
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TocBackend.cpp:276
+#, c-format
 msgid "Index Entries (%1$s)"
-msgstr "Indizearen sarrera (%1$s)"
+msgstr "Indizeko sarrerak (%1$s)"
 
-#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#: src/TocBackend.cpp:292 src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Gaien aurkibidea"
 
-#: src/TocBackend.cpp:280
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:293
 msgid "Changes"
-msgstr "Aldatu:"
+msgstr "Aldaketak"
 
-#: src/TocBackend.cpp:281
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:294
 msgid "Senseless"
-msgstr "Zentzugabea."
+msgstr "Zentzugabea"
 
-#: src/TocBackend.cpp:282
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:295
 msgid "Citations"
-msgstr "Aipamena"
+msgstr "Aipamenak"
 
-#: src/TocBackend.cpp:283
+#: src/TocBackend.cpp:296
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Etiketak eta erreferentziak"
 
-#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
+#: src/TocBackend.cpp:297
+msgid "Broken References and Citations"
+msgstr ""
+
+#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Ume-dokumentuak"
 
-#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
-msgid "Graphics"
+#: src/TocBackend.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Graphics[[listof]]"
 msgstr "Grafikoak"
 
-#: src/TocBackend.cpp:287
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:301
 msgid "Equations"
-msgstr "Ekuazioa"
-
-#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
-msgid "External Material"
-msgstr "Kanpo-materiala"
+msgstr "Ekuazioak"
 
-#: src/TocBackend.cpp:290
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:304
 msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s"
+msgstr "Nomenklatura-sarrerak"
 
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
-#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
-#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
-#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
+#: src/VCBackend.cpp:64
+msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:880 src/VCBackend.cpp:885
+#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
+#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
+#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Berrikuspenaren kontrolaren errorea."
 
-#: src/VCBackend.cpp:64
+#: src/VCBackend.cpp:66
 #, c-format
 msgid ""
 "Some problem occurred while running the command:\n"
@@ -29137,35 +32190,35 @@ msgstr ""
 "Errorea gertatu da komandoa exekutatzean:\n"
 "'%1$s'."
 
-#: src/VCBackend.cpp:636
+#: src/VCBackend.cpp:641
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Eguneratu"
 
-#: src/VCBackend.cpp:638
+#: src/VCBackend.cpp:643
 msgid "Locally Modified"
 msgstr "Lokalean aldatuta"
 
-#: src/VCBackend.cpp:640
+#: src/VCBackend.cpp:645
 msgid "Locally Added"
 msgstr "Lokalean gehituta"
 
-#: src/VCBackend.cpp:642
+#: src/VCBackend.cpp:647
 msgid "Needs Merge"
 msgstr "Batzea eskatzen du"
 
-#: src/VCBackend.cpp:644
+#: src/VCBackend.cpp:649
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr "Egiaztatzea eskatzen du"
 
-#: src/VCBackend.cpp:646
+#: src/VCBackend.cpp:651
 msgid "No CVS file"
 msgstr "Ez dago CVS fitxategirik"
 
-#: src/VCBackend.cpp:648
+#: src/VCBackend.cpp:653
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr "Ezin da CVSaren egoera eskuratu"
 
-#: src/VCBackend.cpp:874
+#: src/VCBackend.cpp:881
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
@@ -29173,7 +32226,7 @@ msgstr ""
 "Biltegiko bertsioa unean egiaztatutakoa baino berriagoa da.\n"
 "Biltegitik eguneratu beharko duzu, edo zure aldaketak leheneratu."
 
-#: src/VCBackend.cpp:879
+#: src/VCBackend.cpp:886
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
@@ -29186,7 +32239,7 @@ msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
+#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -29202,7 +32255,7 @@ msgstr ""
 "Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua\n"
 "irekitzen saiatuko da LyX."
 
-#: src/VCBackend.cpp:962
+#: src/VCBackend.cpp:969
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -29217,20 +32270,20 @@ msgstr ""
 "Fitxategien arteko gatazkaren egoeran, eskuz konpondu beharko dituzu, edo "
 "leheneratu biltegiko bertsiora beranduago."
 
-#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
-#: src/VCBackend.cpp:1531
+#: src/VCBackend.cpp:973 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1521
+#: src/VCBackend.cpp:1525
 msgid "Changes detected"
 msgstr "Aldaketak antzemanda"
 
-#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
 msgid "&Abort"
 msgstr "&Bertan behera utzi"
 
-#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
+#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1522
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "Ikusi &erregistroa..."
 
-#: src/VCBackend.cpp:987
+#: src/VCBackend.cpp:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
@@ -29246,7 +32299,7 @@ msgstr ""
 "Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua\n"
 "irekitzen saiatuko da LyX."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1046
+#: src/VCBackend.cpp:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
@@ -29255,7 +32308,7 @@ msgstr ""
 "%1$s dokumentua ez dago biltegian.\n"
 "Aurreneko berrazterketan egiaztatu beharko duzu leheneratu aurretik."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1054
+#: src/VCBackend.cpp:1061
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
@@ -29264,12 +32317,12 @@ msgstr ""
 "Ezin da %1$s dokumentua leheneratu biltegiko bertsiora.\n"
 "'%2$s' egoera ustekabekoa da."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
-#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
+#: src/VCBackend.cpp:1333 src/VCBackend.cpp:1469 src/VCBackend.cpp:1506
+#: src/VCBackend.cpp:1560 src/VCBackend.cpp:1949
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Errorea: ezin izan da egunkaria sortu."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
+#: src/VCBackend.cpp:1349 src/VCBackend.cpp:1965
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
@@ -29279,7 +32332,7 @@ msgstr ""
 "Arazoa eskuz konpondu beharko duzu.\n"
 "LyX-ek berriro irekiko du dokumentua Ados sakatu ostean."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1457
+#: src/VCBackend.cpp:1451
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
@@ -29289,17 +32342,17 @@ msgstr ""
 "Errorea gertatu da idazteko blokeoa atzitzean.\n"
 "Baliteke beste erabiltzaile bat egotea uneko\n"
 "dokumentua editatzen.\n"
-"Begiratu baita ere biltegirako sarbidetza."
+"Begiratu baita ere biltegirako sarbidea."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1463
+#: src/VCBackend.cpp:1457
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
 msgstr ""
 "Errorea idazteko blokeoa askatzean.\n"
-"Begiratu biltegirako sarbidetza."
+"Begiratu biltegirako sarbidea."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1522
+#: src/VCBackend.cpp:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -29317,60 +32370,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jarraitu?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
-#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Bai"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
-#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
 msgid "&No"
 msgstr "&Ez"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1591
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:1585
 msgid "SVN File Locking"
-msgstr "VCNren fitxategi-blokeoa"
+msgstr "SVNren fitxategi-blokeoa"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
+#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "Blokeoaren propietatea kenduta."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
+#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591
 msgid "Locking property set."
 msgstr "Blokeoaren propietatea ezarrita."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1593
+#: src/VCBackend.cpp:1587
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr "Ez ahaztu blokeoaren propietatea biltegira bidaltzea."
 
-#: src/VSpace.cpp:162
-msgid "Default skip"
-msgstr "Lehenetsia"
-
-#: src/VSpace.cpp:165
-msgid "Small skip"
-msgstr "Ttipia"
-
-#: src/VSpace.cpp:168
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Ertaina"
-
-#: src/VSpace.cpp:171
-msgid "Big skip"
-msgstr "Handia"
-
-#: src/VSpace.cpp:174
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Betegarri bertikala"
-
-#: src/VSpace.cpp:181
+#: src/VSpace.cpp:215
 msgid "protected"
 msgstr "babestua"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:53
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
@@ -29381,31 +32415,29 @@ msgstr ""
 "Zure aldaketak baztertu, eta diskoan gordetako bertsioa berreskuratzea nahi "
 "duzu?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3846
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Gordetako dokumentua birkargatu?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:78
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
 msgid "Yes, &Reload"
-msgstr "&Birkargatu"
+msgstr "Bai, &birkargatu"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:78
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
 msgid "No, &Keep Changes"
-msgstr "&Mantendu aldaketak"
+msgstr "Ez, &mantendu aldaketak"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 "%1$s existitzen da, baina ez da irakurgarria uneko erabiltzailearentzako."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#: src/buffer_funcs.cpp:81
 msgid "File not readable!"
 msgstr "Fitxategia ez da irakurgarria."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:125
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -29416,15 +32448,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:128
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Sortu dokumentu berria?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:129
-msgid "&Create"
-msgstr "&Sortu"
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Yes, Create New Document"
+msgstr "Sortu dokumentu berria?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+msgid "&No, Do Not Create"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:157
+#: src/buffer_funcs.cpp:135
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -29435,72 +32472,83 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "dokumentu-txantiloia ezin izan da irakurri."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:159
+#: src/buffer_funcs.cpp:137
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+# buletak
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:51
 msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr "Arrunta[[buletak]]"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Maths"
-msgstr "Matematikak"
+msgstr "Arrunta"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:53
 msgid "Dings 1"
 msgstr "1. ding"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:54
 msgid "Dings 2"
 msgstr "2. ding"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:55
 msgid "Dings 3"
 msgstr "3. ding"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:56
 msgid "Dings 4"
 msgstr "4. ding"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:95
+msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:269
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:194 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:413
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189
 msgid "Unavailable:"
-msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
+msgstr "Erabilgaitza:"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:476
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
+msgstr "Erabilgaitza: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:479
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:504
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:505
 msgid "Uncategorized"
-msgstr "CR kategoriak"
+msgstr "Kategoriarik gabe"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
+#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:207
 msgid "Directories"
 msgstr "Direktorioak"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:288
 msgid "File"
 msgstr "Fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:291
 msgid "Master document"
 msgstr "Dokumentu maisua"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:294
 msgid "Open files"
 msgstr "Ireki fitxategiak"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
 msgid "Manuals"
 msgstr "Eskuliburuak"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:301
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -29509,7 +32557,7 @@ msgstr ""
 "%1$s: amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n"
 "Hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:304
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@@ -29518,76 +32566,94 @@ msgstr ""
 "%1$s: hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n"
 "Amaieratik jarraitzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:327
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr ""
 "Bilaketa aurreratuaren aurrerapena (sakatu Ihes bertan behera uzteko) . . ."
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:373
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr "Bilaketa aurreratua erabiltzaileak utzita"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
-#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:362
+#: src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Itzulbiratu bilaketa?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:442
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Ezin ezer bilatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:530
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Ez dago dokumenturik irekita hor bilatzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:661
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Bilatu eta ordeztu aurreratua"
 
-#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 #, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
+msgid "< Rep&lace"
+msgstr "&Ordeztu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
-msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
+msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu hurrengo agerpena [Sartu]"
+
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933
+msgid "Class Default"
+msgstr "Klase lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Document Default"
+msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
+msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia aurkitu\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please install correctly to estimate the great\n"
+"amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr ""
 "beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
 msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:97
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
-msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
+msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du RELEASE-NOTES fitxategia aurkitu\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
+# Hurrengo mezuarekin jarraitzen du...
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:103
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
-msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
-msgid "for this version of LyX."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Please install correctly to see what has changed\n"
+"for this version of LyX."
+msgstr "Mesedez, ongi instalatu\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:102
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
-msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
+msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du RELEASE-NOTES fitxategia irakurri\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:187
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
@@ -29596,7 +32662,7 @@ msgstr ""
 "LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
 "1995--%1$s LyX Taldea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -29608,7 +32674,7 @@ msgstr ""
 "ek argitaratu bezala; nola baimenaren 2. bertsioa edo(nahi izanez gero) "
 "ondorengo edozein bertsio."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:201
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -29627,107 +32693,133 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
 "USA."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:256
 msgid "not released yet"
 msgstr "argitaratu gabe oraindik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
-#, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
+"Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
 msgstr ""
 "LyX %1$s bertsioa\n"
 "(%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:269
 msgid "Built from git commit hash "
-msgstr ""
+msgstr "Git-en egikaritzearen hash-etik eraikita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Liburutegien direktorioa: "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
-msgid "User directory: "
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
+msgstr "Qt bertsioa (exekuzio-denbora): %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287
 #, c-format
-msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr "Qt bertsioa (konpilazio-denbora): %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OS Version (run-time): %1$s"
+msgstr "Qt bertsioa (konpilazio-denbora): %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:300
 #, c-format
-msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgid "Python detected: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:331
 msgid "About LyX"
 msgstr "LyX-i buruz"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:694
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr "%1(r)i buruz"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Hobespenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Birkonfiguratu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Berrezarri aurre-ezarpen lehenetsira"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Irten %1(e)tik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1146
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
+msgid "&OK"
+msgstr "&Ados"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "&Aplikatu"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+msgid "Reset"
+msgstr "Berrezarri"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Hasiera"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ezin ezer egin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1152
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ekintza ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Kudeatu gabeko komandoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komandoa desgaitua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
+#, c-format
+msgid "Bad debug value `%1$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
-msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
+msgstr "Komandoa ez dago baimenduta irekitako bufferrik gabe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1323
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr "buffer-forall-en <LFUN-COMMAND> argumentua ez da baliozkoa"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
+msgid "Wrong focus!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1525
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1533
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1540
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Huts egin du sistema birkonfiguratzean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -29735,15 +32827,15 @@ msgid ""
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 "Huts egin du sistema birkonfiguratzean.\n"
-"testu-klase lehenetsia erabili da, baina baliteke LyX-ek ongi ez "
-"funtzionatzea.\n"
+"testu-klase lehenetsia erabili da, baina \n"
+"baliteke LyX-ek ongi ez funtzionatzea.\n"
 "Birkonfiguratu berriro beharrezkoa izanez gero."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1546
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Sistema birkonfiguratuta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -29753,55 +32845,60 @@ msgstr ""
 "LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
 "dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1627
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "Irtetzen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1719
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1733
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
+msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
+#, fuzzy
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1749
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Huts egin du set-color \"%1$s\" - kolorea definitu gabe dago edo ezin da "
 "berriz definitu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1853
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
+#, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
-msgstr "Ezin da aldi indize arrunta kendu"
+msgstr "Ezin da %1$d aldi baino gehiagotan begiztatu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1951
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
+#, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
-msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei"
+msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d bufferretan"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2026
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2030
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2234
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2249
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Funtzio ezezaguna."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2727
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Uneko dokumentua itxita dago."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2737
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -29813,12 +32910,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Salbuespena: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2741
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Softwarearen salbuespena antzeman da"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -29826,12 +32923,12 @@ msgstr ""
 "LyX-ek nolabaiteko salbuespen bitxia antzeman du. gorde gabeko dokumentu "
 "guztiak gordetzen saiatuko da eta irten egingo da."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3037
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3049
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Ezin izan da interfazeko definizioen fitxategia aurkitu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3038
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -29842,11 +32939,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Egiaztatu instalazioa."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Ezin izan da interfazeko fitxategi lehenetsia irakurri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -29854,7 +32951,7 @@ msgstr ""
 "LyX-ek ezin izan du interfazeko fitxategi lehenetsia aurkitu.\n"
 "Egiaztatu instalazioa."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -29869,146 +32966,220 @@ msgstr ""
 "Begiratu Tresnak>Hobespenak>Erabiltzailearen interfazea\n"
 "eta egiaztatu zer interfaze-fitxategi erabiltzen ari zaren."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60
 #, fuzzy
+msgid "Author &Names:"
+msgstr "Egileen izenak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62
+msgid ""
+"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an "
+"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to "
+"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Igorri 'Ikurra' eta 'Azalpena' eremuetako edukia hitzez hitz LaTeX-era. "
+"Aktibatu hau LaTeX kodea sartzea nahi baduzu."
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36
 msgid "Bibliography Item Settings"
-msgstr "Bibliografiaren goiburua"
+msgstr "Bibliografiaren sarreraren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:382
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "BibTex bibliografia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "All avail. databases"
+msgstr "Aipamen eskuragarriak guztiak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:114
 msgid ""
 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
 "subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
 "this is the place you should store it."
 msgstr ""
+"LaTeX-ek indexatzen dituen datu-base guztien zerrenda da hau, eta horrela "
+"fitxategien bide-izenik gabe aurki daitezke. Guztia LaTeX-en texmf "
+"zuhaitzeko bib/ azpidirektorioan aurki ohi da. Zeure datu-baseak "
+"berrerabiltzea nahi badituzu, hori da haiek gordetzeko lekua."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:130 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:341
 #, fuzzy
-msgid "Biblatex Bibliography"
-msgstr "BibTex bibliografia"
+msgid "Document Encoding"
+msgstr "Dokumentuen kudeaketa"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Database"
+msgstr "Datu-baseak:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:313
 #, fuzzy
+msgid "File Encoding"
+msgstr "Fitxategien kudeaketa"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "General E&ncoding:"
+msgstr "Puntuazio orokorra"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
+"you can set it in the list above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "General Encoding"
+msgstr "Puntuazio orokorra"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347
+msgid ""
+"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
+"below, set it here"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:380
+msgid "Biblatex Bibliography"
+msgstr "Biblatex bibliografia"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:400 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
 msgid "all reference units"
-msgstr "erreferentzia guztiak"
+msgstr "erreferentzia unitate guztiak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
+#, fuzzy
+msgid "D&ocuments"
+msgstr "Dokumentuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2251
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumentuak|#d#D"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:498
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:500
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:508
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:510
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Hautatu BibTeX estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
 msgid "No frame"
 msgstr "Markorik gabe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr "Marko laukizuzen bakuna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "Marko obalatua, mehea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "Marko obalatua, lodia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "Jaregin itzala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
 msgid "Shaded background"
 msgstr "Atzeko planoa itzalarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:57
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr "Marko laukizuzen bikoitza"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 msgid "Depth"
 msgstr "Sakonera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 msgid "Total Height"
 msgstr "Guztirako altuera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
-#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:402 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:610
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Makebox"
 msgstr "Makebox"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBox.h:43
 msgid "Box Settings"
-msgstr "Kutxaren ezarpenak...|d"
+msgstr "Kutxaren ezarpenak"
+
+# %1$s : izena
+# %2$s helb elektronikoa
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:70
 #, fuzzy
+msgid "master"
+msgstr "Itsatsi"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35
 msgid "Branch Settings"
-msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
+msgstr "Adarraren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:115
 msgid "Branch"
 msgstr "Adarra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54
 msgid "Activated"
 msgstr "Aktibatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56
 msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Fitxategi-izenaren atzizkia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3935
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
 msgid "Yes"
 msgstr "Bai"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3934
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
 msgid "No"
 msgstr "Ez"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:216
 msgid "Enter new branch name"
 msgstr "Sartu adarraren izen berria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:222
 #, c-format
 msgid ""
 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
@@ -30017,355 +33188,496 @@ msgstr ""
 "%1$s izeneko adarra badago lehendik ere.\n"
 "Nahi duzu adar \"%2$s\" adarra horrekin batzea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 msgid "&Merge"
 msgstr "&Batu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:234 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
 msgid "Renaming failed"
 msgstr "Huts egin du izenez aldatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:235
 msgid "The branch could not be renamed."
 msgstr "Ezin izan da adarra izenez aldatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:36
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Batu aldaketak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:70
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Changed by %1\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%1$s(e)k aldatua\n"
-"\n"
+msgid "Inserted by %1"
+msgstr "Txertatu kutxa"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Deleted by %1"
+msgstr "&Ezabatu tekla"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84
+msgid " on[[date]] %1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Inserted on %1"
+msgstr "Txertatu kutxa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87
 #, fuzzy
-msgid "Change made on %1\n"
-msgstr "Aldaketa data: %1$s\n"
+msgid "Deleted on %1"
+msgstr "Ezabatu errenkada"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:146
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:189 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:242
 msgid "No change"
 msgstr "Aldaketarik gabe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Maiuskula txikiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
-msgid "Reset"
-msgstr "Berrezarri"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86
+msgid "(Without)[[underlining]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87
+msgid "Single[[underlining]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Double[[underlining]]"
+msgstr "Azpimarratua bikoitza %1$s, "
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Wavy"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
-msgid "Underbar"
-msgstr "Azpimarratua"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "(Without)[[strikethrough]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Single[[strikethrough]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Azpimarratu bikoitza"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
+msgid "With /"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "Uhin-azpimarratua"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "(Without)[[color]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208
 #, fuzzy
-msgid "Strike out"
-msgstr "Marratua"
+msgid "Text Properties"
+msgstr "PDFaren propietateak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274
 #, fuzzy
-msgid "Cross out"
-msgstr "ZerrendaGurutzea"
+msgid "Reset All To &Default"
+msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
-msgid "No color"
-msgstr "Kolore gabea"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Reset All To No Chan&ge"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
-msgid "Text Style"
-msgstr "Testu-estiloa"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "&Reset All Fields"
+msgstr "Eremu guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
-msgid "Clear text"
-msgstr "Garbitu testua"
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:94
+msgid "Citation"
+msgstr "Aipamena"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:102
 msgid "All avail. citations"
-msgstr "Aipamen &eskuragarriak:"
+msgstr "Aipamen eskuragarriak guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:108
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "Adierazpen &erregularra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:110
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "Maiuskula/&minuskula"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "Bilatu &idazten duzun bitartean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:167
+msgid ""
+"Ordered list of all cited references.\n"
+"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:284
 msgid "General text befo&re:"
-msgstr "Orokorra"
+msgstr "A&urreko testu orokorra:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:285 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:289
 msgid "General &text after:"
-msgstr "Orokorra"
+msgstr "&Osteko testu orokorra:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:286
 msgid ""
 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
 "individual items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
+"Erreferentzien zerrenda osoaren aurretik dagoen testua. Banakako elementuen "
+"aurreko testuentzako, egin klik bikoitza dagokien sarreren gainean."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:290
 msgid ""
 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
 "items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
+"Erreferentzien zerrenda osoaren ostean dagoen testua. Banakako elementuen "
+"osteko testuentzako, egin klik bikoitza dagokien sarreren gainean."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+# cf. == https://en.wikipedia.org/wiki/Cf.
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296
 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
-msgstr ""
+msgstr "Erreferentziaren aurretik doan testua (adib.\"cf.\")"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:302
 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
+msgstr "Erreferentziaren ostean doan testua (adib. orrialdeak)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310
+msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
 msgstr ""
+"Derrigortu maiuskulak izenetan (\"Enbata Lurrikaraenea\", ez \"enbata "
+"Lurrikaraenea\")."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:345
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
+msgstr "Zerrendatu beti egile guztiak (\"et al.\" erabili ordez)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:351
+msgid "All references available for citing."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353
+msgid ""
+"All references available for citing.\n"
+"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
+"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:430
 msgid "Keys"
 msgstr "Gakoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:471
 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratu zirriborroaren aurrebista gainean aipamen bat hautatzen bada"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:475
 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
-msgstr "Aldatu hautatutako adarraren izena"
+msgstr "Hautatutako aipamenaren aurrebista zirriborroa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:586
 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
-msgstr "Sartu katea etiketa-zerrendan iragazteko"
+msgstr "Sartu katea aipamen erabilgarrien zerrenda iragazteko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:587
 msgid ""
 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
-msgstr "Sartu katea etiketa-zerrendan iragazteko"
+msgstr ""
+"Sartu katea aipamen erabilgarrien zerrenda iragazteko, eta sakatu <Sartu>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:588
+msgid ""
+"\n"
+"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:652
 msgid "Text before"
-msgstr "A&urreko testua:"
+msgstr "Testua aurretik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:653
 msgid "Cite key"
-msgstr ""
+msgstr "Aipuaren gakoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:654
 msgid "Text after"
-msgstr "A&tzeko testua:"
+msgstr "Testua ondoren"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:179
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:182
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:191
 msgid "pasted"
 msgstr "itsatsita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:200
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$s fitxategiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:210
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Aukeratu fitxategi-izena itsatsitako grafikoak gordetzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3821
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Bertan behera utzita."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:250
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Gainidatzi kanpoko fitxategia?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "%1$s fitxategia badago lehendik ere. Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:116
 msgid "List of previous commands"
 msgstr "Aurreko komandoen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:120
 msgid "Next command"
 msgstr "Hurrengo komandoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:47
 msgid "Compare LyX files"
 msgstr "Konparatu LyX fitxategiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:158
 msgid "Select document"
 msgstr "Hautatu dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 msgid "Error while comparing documents."
 msgstr "Errorea dokumentuak konparatzean."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:221
 msgid "Aborted"
 msgstr "Abortatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:233
 msgid "Finished"
 msgstr "Amaituta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:267
 msgid "Aborting process..."
 msgstr "Prozesua bertan behera uzten..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:318
 msgid "differences"
 msgstr "desberdintasunak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Current Author"
+msgstr "Uneko hitza"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Document Comparison"
+msgstr "&Dokumentu-formatua"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr "Konparatu bertsio desberdinak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Counters"
+msgstr "Herrialdea"
+
+# mugatzailearen tamaina
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
 msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "handia[[mugatzailearen tamaina]]"
+msgstr "handia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
+# mugatzailearen tamaina
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
 msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Handia[[mugatzailearen tamaina]]"
+msgstr "Handia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
+# mugatzailearen tamaina
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:65
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Oso handia[[mugatzailearen tamaina]]"
+msgstr "oso handia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
+# mugatzailearen tamaina
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:66
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Oso Handia[[mugatzailearen tamaina]]"
+msgstr "Oso handia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:215
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Matematika mugatzailea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275
 msgid "(None)"
 msgstr "(Bat ere ez)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:273 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "No Delimiter"
+msgstr "Matematika mugatzailea"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:281
 msgid "Variable"
 msgstr "Aldagaia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:228
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Ez da modulua aurkitu!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr "Egin klik botoian baliozkotasuna egiaztatzeko..."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:623 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid "&End Edit"
+msgstr "&Editatu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:740
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Diseinua baliozkoa da."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:741
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Diseinua ez da baliozkoa."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:753
 msgid "Conversion to current format impossible!"
-msgstr "Bihurtu uneko formatura"
+msgstr "Ezinezkoa da uneko formatuaren bihurketa."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
-msgstr "Bihurtu uneko formatura"
+msgstr "Ezinezkoa da uneko formatu egonkorraren bihurketa."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:759
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "Bihurtu uneko formatura"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "Small Skip"
+msgstr "Txikia"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "Medium Skip"
+msgstr "Ertaina"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Big Skip"
+msgstr "Handia"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Testu-diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:944 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
 msgid "Child Document"
 msgstr "Ume-dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:945
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Sartu irteeran"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1024
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1025
+msgid "Traditional (auto-selected)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028
+#, fuzzy
+msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
+msgstr "Unicode (utf8)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1030
+msgid "Use language-dependent traditional encodings."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
+#, fuzzy
+msgid "Select a custom, document-wide encoding."
+msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1041
+msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044
+msgid ""
+"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
+"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
+"custom preamble code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1049
+msgid ""
+"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
+"``ucs'' package."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Hizkuntza lehenetsia (inputenc ez)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055
+msgid ""
+"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
+"if a text part is set to a language with different default."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059
+msgid ""
+"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
+"write input encoding switch commands to the source."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
-msgid "None (no fontenc)"
-msgstr "Bat ere ez (fontenc ez)"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "Automatic[[encoding]]"
+msgstr "Automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
@@ -30374,361 +33686,407 @@ msgstr ""
 "eskatzen du)\n"
 "\"fontspec\" paketea instalatu behar duzu eginbide hau erabiltzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
 msgid "empty"
 msgstr "hutsa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
 msgid "plain"
 msgstr "soila"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
 msgid "headings"
 msgstr "goiburuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
 msgid "fancy"
 msgstr "sofistikatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233
 msgid "US letter"
 msgstr "US gutuna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234
 msgid "US legal"
 msgstr "US legala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235
 msgid "US executive"
 msgstr "US exekutiboa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Hizkuntza lehenetsia (inputenc ez)"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1351
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Orri-marjinak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1406
 msgid "Numbered"
 msgstr "Zenbatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1407
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Gaien aurkibidean dago"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
 msgid "Package"
-msgstr "paketea"
+msgstr "Paketea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
 msgid "Load automatically"
-msgstr "automatikoki"
+msgstr "Kargatu automatikoki"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
 msgid "Load always"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu beti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
 msgid "Do not load"
-msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
+msgstr "Ez kargatu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1224
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1508
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1511
+#, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "%1$s LaTeX paketea beti erabiltzen da"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1516
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
-msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira"
+msgstr "LaTeX-eko AMS paketeak ez dira inoiz erabiltzen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519
+#, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
-msgstr "mathdots LaTeX paketea erabili da"
+msgstr "LaTeX-eko %1$s paketea ez da inoiz erabiltzen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1603 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematikako aukerak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3056
+#, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
+msgstr "%1$s ['%2$s' klasea]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1662
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
 "all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
+"Ez da klasea aurkitu LyX-en. Begiratu ea  %1$s klasearekin bat datorren eta "
+"beharrezko pakete guztiak (%2$s) instalatuta dauden."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1724
+#, fuzzy
+msgid "All avail. modules"
+msgstr "Aipamen eskuragarriak guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
-"Sarrerako zerrenden parametroak azpian. Sartu ? parametroen zerrendarentzako."
+"Sarrerako zerrendatuen parametroak azpian. Sartu ? parametroen "
+"zerrendarentzako."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentu-klasea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492
-msgid "Modules"
-msgstr "Moduluak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokaleko diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Testu-diseinua"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Orri-marjinak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:957
 msgid "Colors"
 msgstr "Koloreak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking"
+msgstr "Aldaketen jarraipena|j"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Zenbaketa eta Aurkibidea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836
 msgid "Indexes"
 msgstr "Indizeak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDFaren propietateak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matematikako aukerak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Mugikor-kokapena"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841
 msgid "Bullets"
 msgstr "Buletak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
-msgid "Formats[[output]]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-en atarikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
-msgid "&Default..."
-msgstr "&Lehenetsia..."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Aplikatu gabeko aldaketak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some changes in the document were not yet applied.\n"
+"Do you want to apply them before closing or dismiss the changes?"
+msgstr ""
+"Elkarrizketa-koadroko aldaketa batzuk ez dira aplikatu.\n"
+"Orain ez badituzu aplikatzen, ekintza honen ostean galdu egingo dira."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Aplikatu"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+#, fuzzy
+msgid "&Dismiss Changes"
+msgstr "Ez, &mantendu aldaketak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
+"Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?"
+msgstr ""
+"Elkarrizketa-koadroko aldaketa batzuk ez dira aplikatu.\n"
+"Orain ez badituzu aplikatzen, ekintza honen ostean galdu egingo dira."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+#, fuzzy
+msgid "&Switch Back"
+msgstr "&Joan atzerantz"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
+#, fuzzy
+msgid "Default margins"
+msgstr "Marjina &lehenetsiak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
+#, fuzzy
+msgid "Package defaults"
+msgstr "Hizkuntza &lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2336
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the "
+"preamble are used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2337
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
+"package/class overriding geometry's defaults are used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2630
+#, fuzzy
+msgid "Direct (No inputenc)"
+msgstr "Hizkuntza lehenetsia (inputenc ez)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632
+#, fuzzy
+msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3695
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3722
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (instalatu gabe)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
-msgid "Non-TeX Fonts Default"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895
+msgid "Default font (as set by class)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr "ez-TeX letra-tipo lehenetsiak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845
 msgid " (not available)"
-msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
+msgstr " (ez dago erabilgarri)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
-msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
+msgstr "Klase lehenetsia (TeX letra-tipoa)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2206
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008
 #, fuzzy
-msgid "Class Default"
-msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
-msgid "Layouts|#o#O"
+msgid "Lay&outs"
 msgstr "Diseinuak|#d#D"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "LyX diseinuak (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3021
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Lokaleko diseinu-fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
 "Your document will not work with this layout if you\n"
 "move the layout file to a different directory."
 msgstr ""
-"Hautatu duzun diseinuaren fitxategia lokaleko diseinu-fitxategi bat da,\n"
-"ez da sistemako edo erabiltzailearen direktoriokoa.\n"
-"Zure dokumentuak ez du funtzionatuko diseinu honekin\n"
-"diseinuaren fitxategia ez baduzu dokumentuaren direktorioan\n"
-"gordetzen."
+"Hautatu duzun diseinuaren fitxategia lokaleko\n"
+"diseinu-fitxategi bat da, ez da sistemako edo\n"
+"erabiltzailearen direktoriokoa.\n"
+"Zure dokumentuak ez du funtzionatuko diseinu\n"
+"honekin diseinuaren fitxategia beste direktorio desberdin\n"
+"batera eramaten baduzu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Ezarri diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3057
 msgid "This is a local layout file."
-msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri."
+msgstr "Hau lokaleko diseinu-fitxategia bat da."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071
 msgid "Select master document"
 msgstr "Hautatu dokumentu maisua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3075
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX fitxategiak (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2401
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2681
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4136
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Aplikatu gabeko aldaketak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -30736,138 +34094,152 @@ msgstr ""
 "Elkarrizketa-koadroko aldaketa batzuk ez dira aplikatu.\n"
 "Orain ez badituzu aplikatzen, ekintza honen ostean galdu egingo dira."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Baztertu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Ezin da dokumentu-klasea ezarri."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279
 msgid "Basic numerical"
-msgstr "Zenbatua"
+msgstr "Oinarrizko zenbakizkoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2562
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3282
 msgid "Author-year"
 msgstr "Egile-urtea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2565
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285
 msgid "Author-number"
-msgstr "Egile-urtea"
+msgstr "Egile-zenbakia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s eta %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2615
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3332
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, eta %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2634
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3351
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (erabilkaitza)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2721
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3453
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Dokumentu-klaseak eskainitako modulua."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728
-#, c-format
-msgid "Category: %1$s."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "Kategoria: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2736
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "Beharrezko paketeak: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2742
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477
 msgid "or"
 msgstr "edo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745
-#, c-format
-msgid "Modules required: %1$s."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "Beharrezko moduluak: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
 msgstr "Baztertutako moduluak: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr "ABISUA: beharrezkoak diren pakete batzuk ez daude erabilgarri."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494
+#, c-format
+msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499
 #, fuzzy
+msgid ""
+"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
+"font></p>"
+msgstr "ABISUA: beharrezkoak diren pakete batzuk ez daude erabilgarri."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
-msgstr "Paper-formatua"
+msgstr "zatiko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
-msgstr "\\thechapter. kapitulua"
+msgstr "kapituluko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
-msgstr "hautapena"
+msgstr "ataleko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+msgstr "azpiataleko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
-msgstr "Ume-dokumentua"
+msgstr "ume-dokumentuko"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (not available)"
+msgstr "%1$s (erabilkaitza)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Ez dago aurredefinitutako aukerarik]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3853
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
+msgid "Uninstalled used fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
+msgid "This font is not installed and won't be used in output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "&Pertsonalizatu Hyperref aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3855
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Erabili Hyperref euskarria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Ezin da diseinua ezarri."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4159
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Ezin da diseinua ezarri IDarentzako: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4255
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "Ez da aurkitu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4315
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Esleitutako maisuak ez du fitxategi hau"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -30877,11 +34249,11 @@ msgstr ""
 "Fitxategi hau sartu behar duzu %1$s dokumentuan,\n"
 "dokumentu maisuaren eginbidea erabil ahal izateko."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Ezin izan da maisua kargatu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -30890,82 +34262,106 @@ msgstr ""
 "%1$s dokumentu maisua\n"
 "ezin izan da kargatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
+msgid "%1 (missing req.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 #, fuzzy
-msgid "(Module name: %1)"
-msgstr "Beharrezko moduluak: %1$s."
+msgid "personal module"
+msgstr "Datu pertsonalak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
+msgid "distributed module"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 #, fuzzy
+msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
+msgstr "(Moduluaren izena: %1)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
+msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33
 msgid "TeX Mode Inset Settings"
-msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
+msgstr "TeX moduaren txertakuntzaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:44
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256
 msgid "Literate"
 msgstr "Literarioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:60
 msgid "Error List"
 msgstr "Erroreen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:156
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s erroreak (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
 msgstr "Goian ezkerrean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Behean ezkerrean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top center"
 msgstr "Goian erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Behean erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Oinarri-lerroa erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Top right"
 msgstr "Goian eskuinean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Behean eskuinean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:233
 msgid "Scale%"
 msgstr "Eskala%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:687
 msgid "Select external file"
 msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78
 msgid "automatically"
 msgstr "automatikoki"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikoak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:271 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:287
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "Deuseztatu aurreko taldea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -30978,17 +34374,17 @@ msgstr ""
 "bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n"
 "Aurrera jarraitzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:294
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr "Mantendu '%1$s' taldearekin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr "Esleitu '%1$s' taldera dena den"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:288
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -31001,123 +34397,123 @@ msgstr ""
 "bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n"
 "Aurrera jarraitzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:296
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr "Atera '%1$s' taldetik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:336
 msgid "Enter unique group name:"
 msgstr "Sartu taldearen izen esklusiboa:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:341
 msgid "Group already defined!"
 msgstr "Taldea jadanik definituta dago."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:342
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "Grafikoen '%1$s' izeneko taldea badago lehendik ere."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:489
 msgid "Set max. &width:"
-msgstr "Ezarri &zabalera:"
+msgstr "Ezarri gehien. &zabalera:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:490
 msgid "Set max. &height:"
-msgstr "Ezarri &altuera:"
+msgstr "Ezarri gehien. &altuera:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:491
 msgid "Maximal width of image in output"
-msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
+msgstr "Irteerako irudiaren gehienezko zabalera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:492
 msgid "Maximal height of image in output"
-msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
+msgstr "Irteerako irudiaren gehienezko altuera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+# neurketaren unitatea
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr "in[[neurketaren unitatea]]"
+msgstr "in"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:828
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
-msgid "Clipart|#C#c"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "&Clipart"
 msgstr "Galeria|#G#g"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Hitzen arteko tartea"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Normal Space"
+msgstr "Tarte horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
-msgid "Thin Space"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space (1/6 em)"
 msgstr "Tarte txikia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
-msgid "Medium Space"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space (2/9 em)"
 msgstr "Tarte ertaina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
-msgid "Thick Space"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space (5/18 em)"
 msgstr "Tarte handia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
-msgid "Negative Thin Space"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space (−1/6 em)"
 msgstr "Tarte txiki negatiboa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
-msgid "Negative Medium Space"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space (−2/9 em)"
 msgstr "Tarte ertain negatiboa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
-msgid "Negative Thick Space"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space (−5/18 em)"
 msgstr "Tarte handi negatiboa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Half Quad (1/2 em)"
 msgstr "Koadratin erdia (0.5 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52
 msgid "Quad (1 em)"
 msgstr "Koadratina (1 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53
 msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "Koadratin bikoitza (2 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56
 msgid "Visible Space"
 msgstr "Tartea ikusgai"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:217
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
@@ -31127,244 +34523,575 @@ msgstr ""
 "Jakin ezazu babestutako koadratin erdia tarte bertikalean\n"
 "bihurtuko dela paragrafoaren hasieran erabiltzen bada."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:221
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi baten ondoren"
+
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
 msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "Tarte horizontala"
+msgstr "Tarte horizontalaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35
 msgid "Hyperlink Settings"
-msgstr "&Hiperestekak"
+msgstr "Hiperestekaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:178
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
-"Sartu zerrendaren parametroak eskuinean. Sartu ? parametroak zerrendatzeko."
+"Sartu zerrendatuaren parametroak eskuinean. Sartu ? parametroak "
+"zerrendatzeko."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
+msgstr "&Sortu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:364
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:371
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:33
 msgid "Index Entry Settings"
 msgstr "Indizearen sarrerako ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Izarra"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Emphasized"
+msgstr "Enfasia"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53
 msgid "Label Color"
 msgstr "Etiketaren kolorea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216
 msgid "Cannot remove standard index"
 msgstr "Ezin da aldi indize arrunta kendu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217
 msgid "The default index cannot be removed."
 msgstr "Indize lehenetsia ezin da kendu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236
 msgid "Enter new index name"
 msgstr "Sartu indizearen izen berria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244
 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
 "Ezin izan da indizea izenez aldatu. Begiratu ea izen berria badagoen "
 "lehendik ere."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "unknown"
-msgstr "ezezaguna"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70
+msgid "Date (current)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcut"
-msgstr "lasterbidea"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Date (last modification of document)"
+msgstr "Biblatex (natbib modua)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcuts"
-msgstr "lasterbideak"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Date (fixed)"
+msgstr "Biblatex (natbib modua)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr "lyxrc"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Time (current)"
+msgstr "Erdia (azentua)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "package"
-msgstr "paketea"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Time (last modification of document)"
+msgstr "Txinatar soildua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "textclass"
-msgstr "testu-klasea"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Time (fixed)"
+msgstr "Txinatar soildua"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Document Information"
+msgstr "&Dokumentu-formatua"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Information"
+msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Package Availability"
+msgstr "Paketea ez dago erabilgarri"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79
+msgid "LaTeX Class Availability"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80
+msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "All Assigned Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Teklatua/Sagua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "menu"
-msgstr "menua"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "LyX Menu Location"
+msgstr "Kokapena"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "icon"
-msgstr "ikonoa"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83
+msgid "Localized GUI String"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "buffer"
-msgstr "bufferra"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84
+msgid "LyX Toolbar Icon"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "lyxinfo"
-msgstr "lyxinfo"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preferences Entry"
+msgstr "Hobespenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86
 #, fuzzy
-msgid "Info Inset Settings"
-msgstr "Indizearen ezarpenak"
+msgid "LyX Application Information"
+msgstr "TeX informazioa"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Irteerako formatua"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109
+msgid "Not Applicable"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Package Name"
+msgstr "Paketea"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Class Name"
+msgstr "Enpresaren izena"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "LyX Function"
+msgstr "LyX-en funtzioak|f"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "English String"
+msgstr "Ingelesa (AEB)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Preferences Key"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
+msgid ""
+"Enter date format specification, using the following placeholders:\n"
+"* d: day as number without a leading zero\n"
+"* dd: day as number with a leading zero\n"
+"* ddd: abbreviated localized day name\n"
+"* dddd: long localized day name\n"
+"* M: month as number without a leading zero\n"
+"* MM: month as number with a leading zero\n"
+"* MMM: abbreviated localized month name\n"
+"* MMMM: long localized month name\n"
+"* yy: year as two digit number\n"
+"* yyyy: year as four digit number"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176
+msgid ""
+"Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
+"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
+"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n"
+"* H: the hour without a leading zero (0-23)\n"
+"* HH: the hour with a leading zero (00-23)\n"
+"* m: the minute without a leading zero\n"
+"* mm: the minute with a leading zero\n"
+"* s: the second without a leading zero\n"
+"* ss: the second with a leading zero\n"
+"* z: the milliseconds without leading zeroes\n"
+"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n"
+"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n"
+"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n"
+"* t: the timezone (e.g. CEST)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209
+msgid "Please select a valid type above"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
+msgid ""
+"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194
+msgid ""
+"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most "
+"recently assigned keyboard shortcut for this function"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all "
+"possible keyboard shortcuts for this function"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path "
+"to the function in the menu (using the current localization)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
+msgid ""
+"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including "
+"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the "
+"localized string (using the current localization); trailing colons and "
+"accelerator markup are stripped."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
+"toolbar icon for this function (using the active icon theme)."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
+msgid ""
+"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for "
+"available entries. The output is the current setting of this preference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ezezaguna"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332
+msgid "Enter a valid value below"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
+msgid "Here you can enter a fixed time (in ISO format: hh:mm:ss)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "&Fixed Time:"
+msgstr "LaTeX zuzenketa"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Field Settings"
+msgstr "Marren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:800
 msgid "Shift-"
 msgstr "Maius+"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:801
 msgid "Control-"
 msgstr "Kontrol+"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:802
 msgid "Option-"
 msgstr "Aukera+"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:803
 msgid "Command-"
 msgstr "Komandoa+"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35
 msgid "Label Settings"
-msgstr "&Taularen ezarpenak"
+msgstr "Etiketen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34
 msgid "Line Settings"
-msgstr "Ezarpen &nagusiak"
+msgstr "Marren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63
 msgid "No language"
 msgstr "Hizkuntzarik ez"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168
 msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Programen zerrendaren ezarpenak"
+msgstr "Iturburuaren zerrendatuaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437
 msgid "No dialect"
 msgstr "Dialektorik ez"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:122 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX egunkaria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
 msgid "Biber"
-msgstr ""
+msgstr "Biber"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:259
 msgid "LyX2LyX"
 msgstr "LyX2LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:286
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:288
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:290
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318
 msgid "Log file not found."
 msgstr "Ez da egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:324
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:327
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "New File From Template"
+msgstr "Berria txantiloitik...|t"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "All available files"
+msgstr "Etiketa erabilgarri guztiak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available files"
+msgstr "Sartu katea etiketa erabilgarrien zerrenda iragazteko"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "User and System Files"
+msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "User Files Only"
+msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "System Files Only"
+msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:328
+msgid ""
+"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
+"The selected language version will be opened."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:331
+msgid "No alternative language versions available for the selected file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:333
+msgid ""
+"If alternative languages are available for a given file,\n"
+"they can be chosen here if a file is selected."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Select example file"
+msgstr "Hautatu txantiloia"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
+#, fuzzy
+msgid "&Examples"
+msgstr "Adibideak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
+msgid "Select template file"
+msgstr "Hautatu txantiloia"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
+#, fuzzy
+msgid "&Templates"
+msgstr "&Txantiloia"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "&User files"
+msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "&System files"
+msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Chose UI file"
+msgstr "Aukeratu UI fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI Files (*.ui)"
+msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Chose bind file"
+msgstr "Aukeratu laster-teklen fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
+msgstr "LyX laster-teklen fitxategiak (*.bind)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Chose keyboard map"
+msgstr "Aukeratu teklatu-mapa"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
+msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Default Template"
+msgstr "Testu lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Open Example File"
+msgstr "&Adibideak:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Ireki fitxategiak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34
 msgid "[x]"
 msgstr "[x]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35
 msgid "(x)"
 msgstr "(x)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36
 msgid "{x}"
 msgstr "{x}"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37
 msgid "|x|"
 msgstr "|x|"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38
 msgid "||x||"
 msgstr "||x||"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39
 #, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Txikia"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44
 msgid "bmatrix"
-msgstr "Txertatu matrizea"
+msgstr "bmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45
 msgid "pmatrix"
-msgstr "Txertatu matrizea"
+msgstr "pmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46
 msgid "Bmatrix"
-msgstr "Txertatu matrizea"
+msgstr "Bmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47
 msgid "vmatrix"
-msgstr "Txertatu matrizea"
+msgstr "vmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48
 msgid "Vmatrix"
-msgstr "Txertatu matrizea"
+msgstr "Vmatrix"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "smallmatrix"
+msgstr "bmatrix"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matematika matrizea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36
 msgid "Nomenclature Settings"
-msgstr "Nomenklaturaren ezarpenak"
+msgstr "Nomenklaturen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24
 msgid "Note Settings"
 msgstr "Oharren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84
 msgid ""
 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
@@ -31379,134 +35106,129 @@ msgstr ""
 "Normalean, ez daukazu hau zer ezarri beharrik, elementu guztien artetik "
 "etiketa luzeenaren zabalera erabiltzen delako."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
+msgid "&Close"
+msgstr "It&xi"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:23
 msgid "Phantom Settings"
 msgstr "Mamuaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:92
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Itxura eta izaera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Hizkuntzaren ezarpenak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:96
 msgid "File Handling"
 msgstr "Fitxategien kudeaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:297
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Teklatua/Sagua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:429
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Sarreren osaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:569 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:715
 msgid "C&ommand:"
 msgstr "&Komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:594 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:619
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:770
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "&Komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:791
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Pantailako letra-tipoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1277
 msgid "Paths"
 msgstr "Bide-izenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1364
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Hautatu adibideen direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1382
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Hautatu aldi baterako direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1391
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1400
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1409
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "Ezarri thesaurus hiztegien bide-izena"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1418
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "Ezarri Hunspell hiztegien bide-izena"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1427
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzariaren kanalizazioari"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1440 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:643
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1446
 msgid "Native"
 msgstr "Natiboa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1452
 msgid "Aspell"
 msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1455
 msgid "Enchant"
 msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1458
 msgid "Hunspell"
 msgstr "Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1531
 msgid "Converters"
 msgstr "Bihurtzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
 msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr ""
+msgstr "SEGURTASUN ABISUA!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
 "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
 "recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
-"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
+"to proceed? The recommended and safe answer is NO!"
 msgstr ""
+"Aukera hau desaktibatzean kaltegarriak izan daitezkeen bihurtzaileek zuri "
+"galdetu gabe exekuta daitezke. Hau EZ DA SEGURUA eta EZ DA GOMENDATZEN, "
+"zertan ari zaren ez badakizu bederen. Ziur zaude aurrera jarraitzea nahi "
+"duzula? Gomendatutako erantzun segurua EZ da."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1891
 msgid "File Formats"
 msgstr "Fitxategi-formatuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2134 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2290
 msgid "Format in use"
 msgstr "Darabilen formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2135
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
@@ -31514,17 +35236,22 @@ msgstr ""
 "Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formatuaren izen laburrik aldatu. "
 "Kendu bihurtzailea lehendabizi."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2206 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2231
+#, fuzzy
+msgid "System Default"
+msgstr "Berrezarri aurre-ezarpen lehenetsira"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2291
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
 "bihurtzailea lehendabizi."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "LyX berrabiarazi egin behar da!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
@@ -31532,704 +35259,888 @@ msgstr ""
 "Interfazearen hizkuntzaren aldaketa erabat eraginkorra izango da "
 "berrabiarazi ostean."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488
 msgid "User Interface"
 msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2519
 msgid "Classic"
 msgstr "Klasikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2520
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2544
+msgid "Restart needed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2545
+msgid ""
+"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2600
 msgid "Document Handling"
-msgstr "Dokumentua eta leihoa"
+msgstr "Dokumentuen kudeaketa"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2691
+msgid ""
+"If this is checked, a backup of the document is created in the current "
+"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. "
+"Note that these files are hidden by default by some file managers. A "
+"dedicated backup directory can be set in the 'Paths' section."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2697
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
+"directory (%1$s). The backup file has the full original path and name as "
+"file name and the suffix '.lyx~' (e.g., !mydir!filename.lyx~). Note that "
+"these files are hidden by default by some file managers."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2722
 msgid "Control"
 msgstr "Kontrola"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2833
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "Lasterbideak"
+msgstr "Laster-teklak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2840
 msgid "Function"
 msgstr "Funtzioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2841
 msgid "Shortcut"
-msgstr "Lasterbidea"
+msgstr "Laster-tekla"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2918
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Kurtsorea, sagua eta edizioko funtzioak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2922
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Matematikako ikurrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2926
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Dokumentua eta leihoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2930
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Letra-tipoa, diseinuak eta testu-klaseak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2934
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Sistema eta bestelakoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3131
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Leheneratu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3315 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3396
 msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Huts egin du lasterbidea sortzean"
+msgstr "Huts egin du laster-tekla sortzean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "LyX-eko funtzio ezezaguna edo baliogabea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3310
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
-msgstr ""
+msgstr "LyX funtzio hau ezkutatuta dago eta ezin da lotu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3316
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Teklen sekuentzi baliogabea edo hutsa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
-"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n"
+"Are you sure you want to unbind these commands and bind it to %2$s?"
 msgstr ""
-"'%1$s' lasterbidea jadanik honekin lotuta dago:\n"
+"'%1$s' laster-tekla jadanik honekin lotuta dago:\n"
 "%2$s\n"
-"Lotura hori kendu behar duzu berri bat sortu aurretik."
+"Lotura hori kendu eta %3$s-rekin lotzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3331 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3354
 msgid "Redefine shortcut?"
-msgstr "Editatu lasterbidea"
+msgstr "Laster-tekla berriro definitu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355
 msgid "&Redefine"
-msgstr "&Aurredefinituta:"
+msgstr "&Berriro definitu"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3348
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+msgstr ""
+"'%1$s' laster-tekla jadanik honekin lotuta dago:\n"
+"%2$s\n"
+"Lotura hori kendu eta %3$s-rekin lotzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3397
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Ezin da lasterbidea zerrendari gehitu"
+msgstr "Ezin da laster-tekla zerrendari gehitu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3428
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitatea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Aukeratu lasterbideen fitxategia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX lasterbideen fitxategiak (*.bind)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Aukeratu UI fitxategia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Aukeratu teklatu-mapa"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49
 msgid "Longest label width"
 msgstr "Etiketa luzeenaren zabalera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40
+msgid "Nomenclature List Settings"
+msgstr "Nomenklaturen zerrenden ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37
 msgid "Index Settings"
 msgstr "Indizearen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70
 msgid "<All indexes>"
 msgstr "<Indize guztiak>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:162
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "&Ez erakutsi abisu hau berriro"
+
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:163
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr ""
+"Hau aktibatzen baduzu, LyX-ek ez du berriro abisurik bistaratuko emandako "
+"kasuan."
+
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66
 msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr "Aurrerapen edo arazketako mezuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:105
 msgid "Debug Level"
 msgstr "Arazketa-maila"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:106
 msgid "Set"
 msgstr "Ezarri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:51
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Erreferentzia gurutzatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61
 msgid "All available labels"
-msgstr "Txantiloi erabilgarriak"
+msgstr "Etiketa erabilgarri guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
-msgstr "Sartu katea etiketa-zerrendan iragazteko"
+msgstr "Sartu katea etiketa erabilgarrien zerrenda iragazteko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:69
 msgid "By Occurrence"
-msgstr "Hobespenak"
+msgstr "Gertaeren arabera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:70
 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetikoki (Maius/minus. bereizigabea)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:71
 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetikoki (Maius/minus. bereizi)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
+
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Joan atzerantz"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:396
 msgid "Jump back to the original cursor location"
-msgstr ""
+msgstr "Itzuli kurtsorearen jatorrizko posiziora"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:498
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<Aurrizkirik ez>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
-msgid "Find and Replace"
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:204
+msgid "Ex&pand"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205
+msgid "Show replace and option widgets"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Active options:"
+msgstr "   aukerak: "
+
+# bilaketa
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive search"
+msgstr "Maiuskula/&minuskula"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Whole words only"
+msgstr "&Hitz osoak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Search only in selection"
+msgstr "Bilatu &soilik matematikatan"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Search as you type"
+msgstr "Bilatu &idazten duzun bitartean"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Wrap search"
+msgstr "Itzulbiratu bilaketa?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Click here to change search options"
+msgstr "Egin klik kolorea aldatzeko"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Search and Replace"
 msgstr "Bilatu eta ordeztu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41
 msgid "Export or Send Document"
 msgstr "Esportatu edo bidali dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30
 msgid "Show File"
 msgstr "Erakutsi fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "Errorea: ezin da fitxategia kargatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275
 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
 msgstr "Hautapenaren zuzenketa ortografikoa eginda. Ez da errorerik aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282
 msgid ""
 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
 "beginning?"
 msgstr "Dokumentuaren amaierara iritsi da, hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:589
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
 msgstr "Zuzentzaile ortografikoak ez dauka hiztegirik."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55
 msgid "Basic Latin"
 msgstr "Oinarrizko Latina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56
 msgid "Latin-1 Supplement"
 msgstr "Latin-1 osagarria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57
 msgid "Latin Extended-A"
 msgstr "Hedatutako Latina A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58
 msgid "Latin Extended-B"
 msgstr "Hedatutako Latina B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59
 msgid "IPA Extensions"
 msgstr "IPAren luzapenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr "Hizki aldatzailea tartearekin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr "Marka diakritikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Zirilikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabiera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67
 msgid "Devanagari"
 msgstr "Devanagaria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengaliera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "Gurmukhia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujeratiera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalama"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80
 msgid "Hangul Jamo"
 msgstr "Hangul Jamoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81
 msgid "Phonetic Extensions"
 msgstr "Luzapen fonetikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82
 msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr "Hedatutako Latin gehigarria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83
 msgid "Greek Extended"
 msgstr "Hedatutako Grekoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84
 msgid "General Punctuation"
 msgstr "Puntuazio orokorra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85
 msgid "Superscripts and Subscripts"
 msgstr "Goi-indizeak eta azpiindizeak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86
 msgid "Currency Symbols"
 msgstr "Moneta-ikurrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr "Ikurren marka diakritikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88
 msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr "Hizkien antzeko ikurrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Number Forms"
 msgstr "Zenbakien formak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91
 msgid "Mathematical Operators"
 msgstr "Eragile matematikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92
 msgid "Miscellaneous Technical"
 msgstr "Hainbat teknika"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93
 msgid "Control Pictures"
 msgstr "Kontrolen irudiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94
 msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr "Karaktere-ezagutze optikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr "Alfazenbakizko itxiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96
 msgid "Box Drawing"
 msgstr "Kutxen marrazkiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97
 msgid "Block Elements"
 msgstr "Blokeko elementuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98
 msgid "Geometric Shapes"
 msgstr "Forma geometrikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99
 msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgstr "Hainbat ikur"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100
 msgid "Dingbats"
 msgstr "Apaingarriak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr "Hainbat ikur matematiko - A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr "CJK ikurrak eta puntuazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103
 msgid "Hiragana"
 msgstr "Hiragana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104
 msgid "Katakana"
 msgstr "Katakana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "Bopomofoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr "Hangul-Jamo bateragarritasuna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "Kanbun"
 msgstr "Kanbuna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr "CJK gutun eta hilabete inguratuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109
 msgid "CJK Compatibility"
 msgstr "CJK bateragarritasuna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr "CJK ideografo bateratuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111
 msgid "Hangul Syllables"
 msgstr "Hangul silabak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112
 msgid "High Surrogates"
 msgstr "Ordezko altuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113
 msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr "Erabilera pribatuko ordezko altuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114
 msgid "Low Surrogates"
 msgstr "Ordezko baxuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115
 msgid "Private Use Area"
 msgstr "Erabilera pribatuko area"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr "Aurkezpen alfabetikoaren formak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr "Aurkezpen arabiarraren formak A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119
 msgid "Combining Half Marks"
 msgstr "Marka-erdi konbinatuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr "CJK bateragarritasun-formak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121
 msgid "Small Form Variants"
 msgstr "Forma txikiko aldaerak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr "Aurkezpen arabiarraren formak B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr "Zabalera-erdiko eta osoko formak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr "B silabario lineala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126
 msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr "B ideograma linealak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127
 msgid "Aegean Numbers"
 msgstr "Egeoko zenbakiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128
 msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr "Greko zaharreko zenbakiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129
 msgid "Old Italic"
 msgstr "Etzan zaharra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130
 msgid "Gothic"
 msgstr "Gotikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131
 msgid "Ugaritic"
 msgstr "Ugaritikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132
 msgid "Old Persian"
 msgstr "Persiera zaharra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133
 msgid "Deseret"
 msgstr "Deseret"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shaviana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135
 msgid "Osmanya"
 msgstr "Osmanya"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr "Zipreko silabarioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137
 msgid "Kharoshthi"
 msgstr "Kharoshthi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr "Musika-ikur bizantziarrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139
 msgid "Musical Symbols"
 msgstr "Musika-ikurrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr "Greko zaharreko musika notazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr "Tai Xuan Jing ikurrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr "Matematikako ikur alfazenbakiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr "CJK ideografo bateratuak B hedapena"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoen gehigarria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiketak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146
 msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr "Aldaketa-hautatzaileen gehigarria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247
 msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>LaTeX kodea: %1</p>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288
 msgid "Symbols"
 msgstr "Ikurrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.h:48
 msgid "Tabular Settings"
-msgstr "&Taularen ezarpenak"
+msgstr "Taularen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:75
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Txertatu taula"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50
 msgid "TeX Information"
 msgstr "TeX informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
+#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:207
 msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:35
 msgid "Outline"
 msgstr "Eskema"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "&Reset to default (keep language)"
+msgstr "Berrezarri aurre-ezarpen lehenetsira"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings"
+msgstr "Berrezarri dokumentuaren klasearen parametro lehenetsiak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default (including &language)"
+msgstr "Kendu marra guztiak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Reset all font settings and the language to their defaults"
+msgstr "Berrezarri dokumentuaren klasearen parametro lehenetsiak"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:665
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
+msgstr "\"%1$s\" tresna-barraren egoera %2$s gisa ezarrita"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "desaktibatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:681 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:721
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "\"%1$s\" tresna-barraren egoera %2$s gisa ezarrita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:718
 msgid "movable"
-msgstr "Taula"
+msgstr "lekuz aldagarria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:720
 msgid "immovable"
-msgstr ""
+msgstr "mugiezina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40
 msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Tarte bertikala"
+msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:159
+msgid ""
+"The Document\n"
+"Processor[[welcome banner]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:160
+msgid ""
+"1.0[[translating this to different value scales the welcome banner text size "
+"for your language]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
 msgid "version "
 msgstr "bertsioa "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
 msgid "unknown version"
 msgstr "bertsio ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
+msgid "Click here to stop export/output process"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
+msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
+msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
 msgstr ""
+"ABISUA: LaTeX-ek baimena dauka dokumentu honentzako kanpoko komandoak "
+"exekutatzeko. Egin klik bigarren botoiarekin aldatzeko."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Export?"
+msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
+msgid "Do you want to cancel the background export process?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "&Jarraitu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Errorea formatura esportatzean: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Formatuaren aurrebista eginda: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Errorea formatuaren aurrebista lantzean: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1026
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
+msgstr "Errorea formatuaren aurrebista lantzean: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Irten LyX-etik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1027
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "Ezin izan da LyX itxi, LyX dokumentuak prozesatzen ari baita."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1178
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Word"
+msgstr "%1$d hitz"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Words"
+msgstr "%1$d hitz"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Character"
+msgstr "Karakterea: "
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Characters"
+msgstr "Karaktere-multzoa"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Character (no Blanks)"
+msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak barne)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
+msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak barne)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
+msgid ", [[stats separator]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (kanpoan eraldatua)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Gordeketa automatikoa eginda."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
+msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
+msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "\"%1$s\" tresna--barra ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
-msgid "Select template file"
-msgstr "Hautatu txantiloia"
+msgstr "Zoomaren maila ezin da %1$d% baino gutxiago izan."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Txantiloiak|#T#t"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
+msgstr "Zoomaren maila ezin da %1$d% baino gutxiago izan."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokumentua ez da kargatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
-msgid "Select document to open"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
+#, fuzzy
+msgid "Select documents to open"
 msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2390
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Adibideak|#A#a"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Fitxategi denak "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -32240,48 +36151,68 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "ez da direktorioa existitzen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#, c-format
+msgid ""
+"File\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist. Create empty file?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
+#, fuzzy
+msgid "Create &File"
+msgstr "Hondatutako fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "%1$s dokumentua irekita."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Bertsio-kontrola antzemanda."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr ""
+"'%1$s' fitxategia baliogabea da.\n"
+"Inportatzea bertan behera uzten."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -32292,37 +36223,94 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "%1$s inportatzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "inportatua."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "ez da fitxategirik inportatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "fitxategiberria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
+#, c-format
+msgid ""
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the document language (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
+#, fuzzy
+msgid "Create Language Directory?"
+msgstr "&Sortu direktorioa"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#, fuzzy
+msgid "&Yes, Create"
+msgstr "&Sortu"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
+#, fuzzy
+msgid "Subdirectory creation failed!"
+msgstr "Huts egin du sistema birkonfiguratzean"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not create subdirectory.\n"
+"The template will be saved in the parent directory."
+msgstr ""
+"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n"
+"%1$s\n"
+"aldi baterako direktorioan."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
+#, c-format
+msgid ""
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the layout category (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#, fuzzy
+msgid "Create Category Directory?"
+msgstr "&Sortu direktorioa"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save template as"
+msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua gordetzeko"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua gordetzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -32337,51 +36325,48 @@ msgstr ""
 "Itxi ezazu gainidazten saiatu aurretik.\n"
 "Fitxategi-izen berria aukeratzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2597
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Aukeratu jadanik irekitako fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Aldatu izena"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
 "\n"
 "Do you want to choose a new name?"
 msgstr ""
-"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
+"%1$s dokumentua lehendik ere erregistratuta dago.\n"
 "\n"
-"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
+"Izen berria aukeratzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Rename document?"
-msgstr "Gorde dokumentu berria?"
+msgstr "Aldatu dokumentuaren izena?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 msgid "Copy document?"
-msgstr "Itxi dokumentua"
+msgstr "Kopiatu dokumentua?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
-msgstr "Kopiatu"
+msgstr "&Kopiatu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua esportatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
-msgstr ""
+msgstr "Asmatu luzapenetik (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -32392,15 +36377,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2780
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Saiatu berriro"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -32412,26 +36397,32 @@ msgid ""
 "To remove this question, set your preference in:\n"
 "  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren azken ikuspegia ixten ari da\n"
+"Dokumentua ixtea edo ezkutatzea nahi duzu?\n"
+"\n"
+"Ezkutatutako dokumentuak berriro bistara ditzakezu\n"
+"menua erabiliz: Ikusi->Ezkutatuta->...\n"
+"\n"
+"Galdera hau hobespenetan desgai dezakezu:\n"
+" Tresnak->Hobespenak->Izaera eta itxura->Erabiltzailearen Interfazea\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 msgid "Close or hide document?"
-msgstr "Itxi dokumentua"
+msgstr "Itxi edo ezkutatu dokumentua?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Hide"
-msgstr "Ezkutatu fitxa"
+msgstr "&Ezkutatu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2926
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 msgid "Close document"
 msgstr "Itxi dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Ezin izan da dokumentua itxi, LyX hura prozesatzen ari delako."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3160
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -32442,11 +36433,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Gorde dokumentu berria?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3054
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+msgid "&Save"
+msgstr "&Gorde"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -32457,8 +36453,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3057
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 "\n"
@@ -32466,22 +36462,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%1$s dokumentua ez da oraindik gorde.\n"
 "\n"
-"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea, edo erabat baztertzea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3157
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+msgstr "Gorde dokumentua?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Baztertu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -32492,7 +36487,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3189
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -32504,84 +36499,78 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Orain birkargatu? Aldaketa lokal guztiak galduko dira."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Birkargatu kanpoan aldatutako dokumentua?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3237
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Document could not be checked in."
-msgstr "Ezin izan da adarra izenez aldatu."
+msgstr "Ezin izan dira aldaketak erregistratu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3281
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Errorea blokeatze-propietatea ezartzean."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3327
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Direktorioa ez dago atzigarri."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3403
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "%1$s ume-dokumentua irekitzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "'%1$s' fitxategiaren bufferrik ez."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3477
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Huts egin du alderantzizko bilaketak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3478
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
 msgstr ""
 "Alderantzizko bilaketak posizio baliogabea eskatu du.\n"
-"Ikusitako dokumentua eguneratu behar duzu."
+"Ikusitako dokumentua eguneratu beharko zenuke."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Errorea esportatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3551
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Errorea bufferra klonatzean."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3695
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Esportatzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3704
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Aurrebista lantzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3738
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3815
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3818
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3843
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
+#, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
 "on disk of the document %1$s?"
 msgstr ""
-"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
-"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
+"Uneko bertsioaren edozer aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s "
+"dokumentuaren diskoan gordetako bertsioa kargatu nahi duzula?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -32590,350 +36579,443 @@ msgstr ""
 "Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
 "bertsioa leheneratu nahi duzula?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3853
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gordetako dokumentua birkargatu?"
+msgstr "Leheneratu gordetako dokumentua?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
+msgid "Buffer export reset."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3881
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Dokumentu guztiak gordetzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3891
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Dokumentu guztiak gordeta."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3911
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Garatzailearen modua gaituta dago orain."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Garatzailearen modua desgaituta dago orain."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3937
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
-msgstr ""
+msgstr "Tresna-barrak desblokeatuta."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 msgid "Toolbars locked."
-msgstr "Tresna-barrak|T"
+msgstr "Tresna-barrak blokeatuta."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3952
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
-msgstr ""
+msgstr "Ikonoaren tamaina %1$dx%2$d gisa ezarrita."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4042
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s komando ezezaguna."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4146
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
-msgstr ""
+msgstr "Zoomaren maila %1$s% da orain (lehenetsia: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Aurreikusi dokumentua aurrenik."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4218
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Ezin izan da prozesatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4696
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Desgaitu shell-aren ihes-ikurra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:403
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:415
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:469
 msgid "Code Preview"
-msgstr "Aurrebista"
+msgstr "Kodearen aurrebista"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:458
+# aurrebista-formatuaren izena
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:470
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
-msgstr ""
+msgstr "%1 aurrebista"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 msgid "Close File"
 msgstr "Itxi fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2012
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
-msgstr " (irakurtzeko soilik)"
+msgstr "%1 (irakurtzeko soilik)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2016
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (kanpoan eraldatua)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2036
-msgid "Hide tab"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
+#, fuzzy
+msgid "&Hide Tab"
 msgstr "Ezkutatu fitxa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2038
-msgid "Close tab"
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
+#, fuzzy
+msgid "&Close Tab"
 msgstr "Itxi fitxa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2155
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%1 fitxategia diskoan aldatu egin da.</b>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32
 msgid "Wrap Float Settings"
 msgstr "Bilgarri mugikorren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:40
 msgid "Click to detach"
 msgstr "Egin klik desuztartzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Ne&w Inset"
+msgstr "Txertakuntza berria"
+
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:340
 #, c-format
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr "Diseinuak iragazten \"%1$s\"(r)ekin. Sakatu IHES iragazkia kentzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:344 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:400
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr "Sartu karaktereak diseinuen zerrenda iragazteko."
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:514
+#, c-format
 msgid "%1$s (unknown)"
-msgstr " (ezezaguna)"
+msgstr "%1$s (ezezaguna)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:733
 msgid "More...|M"
 msgstr "Gehiago...|G"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:815
 msgid "No Group"
 msgstr "Talderik ez"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:845 src/frontends/qt/Menus.cpp:846
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Iradokizun ortografiko gehiago"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Gehitu hiztegi pertsonalari|G"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Ez ikusi egin guztiei|z"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this occurrence|g"
+msgstr "Ez ikusi egin hitz honi"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "Ignore all for this session|I"
+msgstr "Ez ikusi egin hitz honi saio honetan zehar"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "Ignore all in this document|d"
+msgstr "Baimendu &beti dokumentu honentzako"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Kendu hiztegi pertsonaletik|K"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "Remove from document dictionary|r"
+msgstr "Kendu hiztegi pertsonaletik|K"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "Switch Language...|L"
+msgstr "Hizkuntza|H"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:935
 msgid "Language|L"
 msgstr "Hizkuntza|H"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Hizkuntza gehiago...|n"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1007 src/frontends/qt/Menus.cpp:1008
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "Ezkutatuta|t"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "<Ez dago dokumenturik irekita>"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "(No Documents Open)"
+msgstr "(ez dago dokumenturik irekita)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1078
+#, fuzzy
+msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
 msgstr "<Ez dago laster-markarik gordeta>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1118
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Ikusi (beste formatuak)|f"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1119
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Eguneratu (beste formatuak)|g"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1149
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Ikusi [%1$s]|V"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1150
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Eguneratu [%1$s]|E"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
-msgid "No Custom Insets Defined!"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid "(No Custom Insets Defined)"
 msgstr "Ez da txertakuntza pertsonalizaturik definitu."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1353
 msgid "(No Document Open)"
-msgstr "<Ez dago dokumenturik irekita>"
+msgstr "(ez dago dokumenturik irekita)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1362
 msgid "Master Document"
 msgstr "Dokumentu maisua"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Beste zerrendak"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1399
 msgid "(Empty Table of Contents)"
-msgstr "<Gaien aurkibidea hutsik>"
+msgstr "(gaien aurkibidea hutsik)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1408
 msgid "Open Outliner..."
-msgstr "&Ireki talde berria..."
+msgstr "Ireki eskema..."
+
+# tresna-barra
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]On|O"
+msgstr "Berrikusi"
+
+# tresna-barra
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1445
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]Off|f"
+msgstr "Berrikusi"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1447
+msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1459
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Beste tresna-barrak"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Ez da adarrik ezarri dokumentuarentzako."
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522
+#, fuzzy
+msgid "Master Documents"
+msgstr "Dokumentu maisua"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indizeen zerrenda|I"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1543
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Indizearen sarrera|d"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1558
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Indizea: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1563 src/frontends/qt/Menus.cpp:1592
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Indizearen sarrera (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1609
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Ez dago aipamenik esparruan."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:366
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:457
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Ez da aipamenik hautatu."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672
 msgid "All authors|h"
-msgstr "Egileak"
+msgstr "Egile guztiak|g"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703
 msgid "Force upper case|u"
-msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
+msgstr "Derrigortu maiuskulak|a"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1717
+#, fuzzy
+msgid "No Text Field in Scope!"
+msgstr "Ez dago aipurik esparruan."
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr "Pertsonalizatua"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1812
+#, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
-msgstr "Epigrafeak"
+msgstr "Epigrafea (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832
 #, fuzzy
+msgid "Reset to Default (%1$d%)|R"
+msgstr "Berrezarri hizkuntza lehenetsia (%1$s)|h"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1835
+msgid "Zoom In|I"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1837
+msgid "Zoom Out|O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1879
 msgid "No Quote in Scope!"
-msgstr "Ez dago aipamenik esparruan."
+msgstr "Ez dago aipurik esparruan."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
+#, c-format
 msgid "%1$s (dynamic)"
-msgstr "%1$s (erabilkaitza)"
+msgstr "%1$s (dinamikoa)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1957
 #, c-format
 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili komatxo dinamikoak (%1$s)|d"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
+# Komatxoak
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963
 msgid "dynamic[[Quotes]]"
-msgstr ""
+msgstr "dinamikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
+# Komatxoak
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1973
 msgid "static[[Quotes]]"
-msgstr ""
+msgstr "estatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965
+#, c-format
 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
-msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+msgstr "Berrezarri dokumentuaren balio lehenetsietara (%1$s, %2$s)|o"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
-msgstr ""
+msgstr "Berrezarri hizkuntza lehenetsia (%1$s, %2$s)|h"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
-msgstr ""
+msgstr "Berrezarri hizkuntza lehenetsia (%1$s)|h"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982
 msgid "Change Style|y"
-msgstr "Aldatu muga-motak|m"
+msgstr "Aldatu estiloa|s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start New Environment (%1$s)"
-msgstr "-- Bereiztu ingurunea --"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2023
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Above"
+msgstr "Txertatu bereiztutako %1$s gainean"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
-msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2025
+#, c-format
+msgid "Separated %1$s Above"
+msgstr "Bereiztutako %1$s gainean"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Below"
+msgstr "Txertatu bereiztutako %1$s azpian"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067
+#, c-format
+msgid "Separated %1$s Below"
+msgstr "Bereiztutako %1$s azpian"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2059
+#, c-format
+msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "Txertatu bereiztutako kanpoko %1$s azpian"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2065
+#, c-format
+msgid "Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "Bereiztutako kanpoko %1$s azpian"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383
+#, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
-msgstr "Esportatu %1$s"
+msgstr "Esportatu [%1$s]|E"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2733
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Ez da ekintzarik definitu."
 
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:75
 msgid "Search"
 msgstr "Bilatu"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:161
+msgid "This section contains invalid input. Please fix!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
 #, c-format
 msgid "Export %1$s"
 msgstr "Esportatu %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250
 #, c-format
 msgid "Import %1$s"
 msgstr "Inportatu %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254
 #, c-format
 msgid "Update %1$s"
 msgstr "Eguneratu %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258
 #, c-format
 msgid "View %1$s"
 msgstr "Ikusi %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:220
 msgid "space"
 msgstr "tartea"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:248
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
@@ -32941,53 +37023,130 @@ msgstr ""
 "LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituzten fitxategi-"
 "izenentzako.\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "Ezin izan da' %1$s' dokumentu-klasea kargatu."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "URL could not be accessed"
+msgstr "Ezin izan dira aldaketak erregistratu."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:296
+#, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "The lyxpaperview script failed."
+msgstr "'%1$s' script-ak huts egin du."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:327
+#, c-format
+msgid "No file was found using the pattern `%1$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Multiple files found!"
+msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Select the file that should be opened:"
+msgstr "Hautatu arazketako mezuak bistaratzeko"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355
+msgid "&Trust this document and do not ask me again!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you check this, LyX will open all targets without asking for the given "
+"document in the future."
+msgstr ""
+"Hau aktibatzen baduzu, LyX-ek ez du berriro abisurik bistaratuko emandako "
+"kasuan."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX wants to open the following target in an external application:\n"
+"\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Be aware that this might entail security infringements!\n"
+"\n"
+"Only do this if you trust the origin of the document and the target of the "
+"link!\n"
+"\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Open external target?"
+msgstr "Gainidatzi kanpoko fitxategia?"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "&Open Target"
+msgstr "Ireki...|I"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The target `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "Ezin izan da' %1$s' dokumentu-klasea kargatu."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:429
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:430
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "'%1$s' script-ak huts egin du."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
-msgid "All Files "
-msgstr "Fitxategi denak "
-
-#: src/insets/Inset.cpp:89
+#: src/insets/Inset.cpp:92
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Bibliografi-sarrera"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:95
+#: src/insets/Inset.cpp:98
 msgid "Float"
 msgstr "Mugikorra"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
+#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:136
 msgid "Box"
 msgstr "Kutxa"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/Inset.cpp:118
 msgid "Horizontal Space"
 msgstr "Tarte horizontala"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:164
+#: src/insets/Inset.cpp:167
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Tarte matematiko horizontala"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:141
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:152
 msgid "Unknown Argument"
-msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
+msgstr "Argumentu ezezaguna"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:142
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
-msgstr ""
+msgstr "Argumentu ezezaguna diseinu honetan. Irteeratik kenduko da."
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr "Gakoak esklusiboak izan behar dira."
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
@@ -32996,61 +37155,74 @@ msgstr ""
 "%1$s gakoa badago lehendik ere.\n"
 "Hona aldatuko da: %2$s."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
-#, fuzzy, c-format
+# BibTeX/Biblatex
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+#, c-format
 msgid ""
 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
 "If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
-"BibTeX-en txertakuntzak %1$s datu-base ditu.\n"
+"%1$s txertakuntzak %2$s datu-base ditu.\n"
 "Aurrera jarraitzen baduzu, guzti horiek irekiko dira."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "Ireki datu-baseak?"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Proceed"
 msgstr "&Jarraitu"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181
+msgid "EMPTY: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182
 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
+msgstr "Biblatex-ek sortutako bibliografia"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
 msgid "Databases:"
 msgstr "Datu-baseak:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+msgid "None[[bib databases]], please fill in!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
 msgid "Style File:"
 msgstr "Estilo-fitxategia:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
 msgid "Lists:"
 msgstr "Zerrendak:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetBibtex.cpp:243
 msgid "included in TOC"
 msgstr "Aurkibidean txertatuta"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:230
 msgid ""
 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
 "document'"
 msgstr ""
+"Oharra: bibliografia hau ez da irteera, fitxategi nagusiko bibliografiak ez "
+"baitaude baimenduta 'Hainbat bibliografia dokumentu umeko'"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:247
 msgid "Options: "
-msgstr "&Aukerak:"
+msgstr "Aukerak:"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:281
+msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:354
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -33058,147 +37230,157 @@ msgstr ""
 "BibTeX-en estilo-fitxategiaren bide-izenean zuriuneak daude.\n"
 "BibTeX-ek ezin izango ditu hauek bilatu."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 msgid "simple frame"
 msgstr "marko bakuna"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
 msgid "frameless"
 msgstr "markorik gabe"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr "marko bakuna, orri-jauziak"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
 msgid "oval, thin"
 msgstr "obalatua, mehea"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
 msgid "oval, thick"
 msgstr "obalatua, lodia"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
 msgid "drop shadow"
 msgstr "jaregin itzala"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:76
+#: src/insets/InsetBox.cpp:78
 msgid "shaded background"
 msgstr "atzeko planoa itzalarekin"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:77
+#: src/insets/InsetBox.cpp:79
 msgid "double frame"
 msgstr "marko bikoitza"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:160
+#: src/insets/InsetBox.cpp:162
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "aktibo"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "desaktibo"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
+#, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
+msgstr "%1$s nagusia, %2$s umea"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
 "Branch Status: %2$s\n"
 "Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
+"Adarraren izena: %1$s\n"
+"Adarraren egoera: %2$s\n"
+"Txertakuntzaren egoera: %3$s"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Adarra (definitu gabe): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "Adarra: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 msgid "Branch (child): "
-msgstr "Adarra (umea soilik): "
+msgstr "Adarra (umea): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 msgid "Branch (master): "
-msgstr "Adarra (umea soilik): "
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Adarra (definitu gabe): "
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "Eguneratu dokumentu maisua"
+msgstr "Adarra (nagusia): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
-#, c-format
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
-"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
-"sure to save the master."
+"Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
+"error.\n"
+"For captions outside floats, you can use the 'nonfloat' LaTeX package."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:396
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Orphaned caption:"
+msgstr "Taularen epigrafea"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:432
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Azpi-%1$s"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:241
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:456
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:323
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Ez da bibliografiarik definitu."
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:262
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:344
 #, c-format
 msgid "+ %1$d more entries."
-msgstr ""
+msgstr "+ %1$d sarrera gehiago."
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:551
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "HAUTSITA: "
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:154
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "LaTeX komandoa: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Errorea txertatze-komandoan: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Komandoaren izena bateraezina."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Errorea txertatze-komandoko parametroetan: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "Txertatze-komandoko parametroak: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Parametroaren izena ezezaguna: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:466
 msgid "Uncodable characters"
 msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
@@ -33209,119 +37391,286 @@ msgstr ""
 "uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n"
 "%2$s."
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta"
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "ERROREA: mugikor mota ezezaguna: %1$s"
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:410
-msgid "float"
-msgstr "mugikorra"
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:478
-msgid "float: "
-msgstr "mugikorra: "
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in inset"
+msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak zerrendatuen txertakuntzan"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:481
-msgid "subfloat: "
-msgstr "azpimugikorra: "
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the insets are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help."
+msgstr ""
+"Iturburuen zerrendatutako batean honako karaktereak\n"
+"ezin dira uneko kodeketarekin adierazi, eta kanpoan utzi dira:\n"
+"%1$s."
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:491
-msgid " (sideways)"
-msgstr " (alboratua)"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:62
+msgid "Set counter to ..."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "ERROREA: mugikor mota ez da existitzen."
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:63
+msgid "Increase counter by ..."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
-#, c-format
-msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr "LyX-ek ezin du %1$s(r)en zerrenda sortu"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Reset counter to 0"
+msgstr "BerrezartzeBotoia"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:90
-msgid "footnote"
-msgstr "oin-oharra"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Save current counter value"
+msgstr "Uneko dokumentua itxita dago."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:844
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:66
+msgid "Restore saved counter value"
 msgstr ""
-"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n"
-"%1$s\n"
-"aldi baterako direktorioan."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Roman Uppercase"
+msgstr "Maiuskulak|i"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:807
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Roman Lowercase"
+msgstr "Minuskulak"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:144
 #, fuzzy
-msgid "Hyperlink: "
-msgstr "&Hiperestekak"
+msgid "Uppercase Letter"
+msgstr "Hebrear gutuna"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
-msgid "www"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase Letter"
+msgstr "Minuskulak|n"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Numeral"
+msgstr "Oinarrizko zenbakizkoa"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Set %1$s"
+msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Add to %1$s"
+msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:230
+#, c-format
+msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Reset %1$s"
+msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:234
+#, c-format
+msgid "Reset value of counter %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Save %1$s"
+msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:238
+#, c-format
+msgid "Save value of counter %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Restore %1$s"
+msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:242
+#, c-format
+msgid "Restore value of counter %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:141
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "ERROREA: mugikor mota ezezaguna: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:493
+msgid "float"
+msgstr "mugikorra"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "Float: "
+msgstr "mugikorra: "
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "Subfloat: "
+msgstr "azpimugikorra: "
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:936
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (alboratua)"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "ERROREA: mugikor mota ez da existitzen."
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX-ek ezin du %1$s(r)en zerrenda sortu"
+
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:129
+msgid "footnote"
+msgstr "oin-oharra"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n"
+"%1$s\n"
+"aldi baterako direktorioan."
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:783 src/insets/InsetGraphics.cpp:1033
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836
+msgid "Graphic not specified. Falling back to `draft' mode."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:837
+#, c-format
+msgid "Graphic `%1$s' was not found. Falling back to `draft' mode."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Graphic not found!"
+msgstr "Ez da parekorik aurkitu."
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:924
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the graphic paths are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"You need to adapt either the encoding or the path."
+msgstr ""
+"Iturburuen zerrendatutako batean honako karaktereak\n"
+"ezin dira uneko kodeketarekin adierazi, eta kanpoan utzi dira:\n"
+"%1$s."
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:949
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:67
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "Hiperesteka: "
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:284
+msgid "www"
 msgstr "www"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:286
 msgid "email"
 msgstr "helb. el."
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:288
 msgid "file"
 msgstr "fitxategia"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:290
+msgid "other[[Hyperlink Type]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:291
 #, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hiperesteka (%1$s): %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Hitzez hitzeko sarrera"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Hitzez hitzeko sarrera*"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
+msgid "MISSING:"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Txertatu (baztertuta)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "ezezaguna"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+" has attempted to include itself.\n"
+"The document set will not work properly until this is fixed!"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:965
-msgid "Recursive input"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Recursive Include"
 msgstr "Sarrera errekurtsiboa"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified"
+msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An included file name is empty.\n"
+"Ignoring Inclusion"
 msgstr ""
-"%1$s fitxategia bere barnean txertatzen saiatu da. Txertaketari ezikusi "
+"%1$s fitxategia bere barnean txertatzen saiatu da. Txertaketari ez ikusi "
 "egiten."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:714
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Included file not found"
+msgstr "Ez da sistemako fitxategirik aurkitu"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
+#, c-format
+msgid ""
+"The included file\n"
+"'%1$s'\n"
+"has not been found. LyX will ignore the inclusion."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
+#, c-format
+msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -33331,13 +37680,12 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da txertatutako %1$s fitxategia kargatu\n"
 "Begiratu existitzen den edo ez."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:827
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
-msgstr "Errorea"
+msgstr "Errorea"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:727
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -33348,26 +37696,42 @@ msgstr ""
 "'%2$s' testu-klasea du\n"
 "fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:733
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Testu-klase desberdinak"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:739
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
+#, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 "has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
 msgstr ""
 "Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
-"'%2$s' testu-klasea du\n"
-"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
+"use-non-TeX-fonts parametroa '%2$s' gisa ezarrita dauka\n"
+"fitxategi gurasoak use-non-TeX-fonts '%3$s' duen bitartean."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:745
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
+msgstr "use-non-TeX-fonts ezarpen desberdinak"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n"
+"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]."
 msgstr ""
+"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
+"'%2$s' testu-klasea du\n"
+"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "Different LaTeX input encodings"
+msgstr "Erabili LaTe&X letra-kodeketa:"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -33378,24 +37742,24 @@ msgstr ""
 "'%2$s' modulua du\n"
 "fitxategi gurasoan ordea ez da erabiltzen."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:764
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 msgid "Module not found"
 msgstr "Ez da modulua aurkitu"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
+#, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 " LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 "Sartutako '%1$s' fitxategia ez da ongi esportatu.\n"
-"Abisua: baliteke LaTeX esportazioa osatu gabea izatea."
+"Baliteke LaTeX esportazioa osatu gabea izatea."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:878
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Onartu gabeko txertaketa"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -33407,115 +37771,472 @@ msgstr ""
 "Iraindutako fitxategia:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Huts egin du indizeak ordenatzean"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
+"DocBook output. The content of the file will be output as a comment. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"LyX-ek ez daki nola txertatu LyX formatukoak ez diren fitxategiak HTML "
+"irteera sortzean.\n"
+"Iraindutako fitxategia:\n"
+"%1$s"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
-#, c-format
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Starts page range"
+msgstr "Hasierako orrialdea: "
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Ends page range"
+msgstr "<orrialdea> orrialdean"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:309
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
 msgstr ""
 "Indizeak ordenatzeko LyX-en algoritmoak\n"
 "arazoak ditu '%1$s' sarrerarekin.\n"
 "Zehaztu sarrera honen ordena eskuz,\n"
 "erabiltzailearen gidan aipatzen den bezala."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:314 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Huts egin du indizeak ordenatzean"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:768
+#, c-format
+msgid ""
+"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n"
+"It will be ignored in the output."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "Empty index subentry!"
+msgstr "Txertatu indizearen sarrera"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1010
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indize-sarrera"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid "Pagination format:"
+msgstr "&Data-formatua:"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1029
+msgid "bold"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "italic"
+msgstr "Etzana"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1033
+#, fuzzy
+msgid "emphasized"
+msgstr "Enfasia"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1284
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "Indize mota ezezaguna."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1285
 msgid "All indexes"
 msgstr "Indize guztiak"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:465
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1289
 msgid "subindex"
 msgstr "azpiindizea"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
-#, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "%1$s '%2$s' buruzko informazioa"
+#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
+msgstr ""
+"Indizeak ordenatzeko LyX-en algoritmoak\n"
+"arazoak ditu '%1$s' sarrerarekin.\n"
+"Zehaztu sarrera honen ordena eskuz,\n"
+"erabiltzailearen gidan aipatzen den bezala."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:199
+msgid "No long date format (language unknown)!"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
-msgid "undefined"
-msgstr "definitu gabe"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:202
+msgid "No medium date format (language unknown)!"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
-msgid "yes"
-msgstr "bai"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:205
+msgid "No short date format (language unknown)!"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
-msgid "no"
-msgstr "ez"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:234
+msgid "Please select a valid type!"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
-msgid "No version control"
-msgstr "Bertsio-kontrolik ez"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "File name (with extension)"
+msgstr "&Luzapena:"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr "Etiketen izenak esklusiboak izan behar dira."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "File name (without extension)"
+msgstr "&Luzapena:"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
-"%1$s etiketa badago lehendik ere,\n"
-"hona aldatuko da: %2$s."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "File path"
+msgstr "Fitxategi-formatuak"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:151
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr "BIKOIZTU: "
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Used text class"
+msgstr "testu-klasea"
 
-#: src/insets/InsetLine.cpp:67
-msgid "Horizontal line"
-msgstr "Marra horizontala"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 src/insets/InsetInfo.cpp:1188
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1365
+#, fuzzy
+msgid "No version control!"
+msgstr "Bertsio-kontrolik ez"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:253
-msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr "ez dago lstline mugatzaile gehiago erabilgarri"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Revision[[Version Control]]"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:258
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Mugatzaileak agortuta"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:259
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
-msgstr ""
-"Lerroko programen zerrendetan, karaktere bat\n"
-"mugatzaile gisa gorde behar da. Hala ere,\n"
-"zerrendetariko batek karaktere guztiak\n"
-"darabilzkienez, ez da bat bera ere erabilgarri gelditzen.\n"
-"Oraingoz, '!' abisu batekin ordeztu da, baina ikertu egin\n"
-"behar duzu."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Tree revision"
+msgstr "Zuhaitzaren berrikuspena|t"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak zerrenden txertakuntzan"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
+msgid "Time[[of day]]"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:339
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "LyX version"
+msgstr "LyX bertsioa|X"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "LyX layout format"
+msgstr "LyX-en &formatua:"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Invalid information inset"
+msgstr "Informazio orokorra"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:520
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The menu location for the function '%1$s'"
+msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The localization for the string '%1$s'"
+msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:536
+#, c-format
+msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:540
+#, c-format
+msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:544
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "The name of this file (incl. extension)"
+msgstr "PDF ekintzaren izena"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "The name of this file (without extension)"
+msgstr "PDF ekintzaren izena"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
+msgid "The path where this file is saved"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "The class this document uses"
+msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Version control revision"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Version control abbreviated revision"
+msgstr "Bertsio-kontrola antzemanda."
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Version control tree revision"
+msgstr "Bertsio-kontrola antzemanda."
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "Version control author"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Version control date"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "Version control time"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:577
+msgid "The current LyX version"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:579
+msgid "The current LyX layout format"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "The current date"
+msgstr "Uneko dokumentua itxita dago."
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "The date of last save"
+msgstr "Gainjarpen-arearen zabalera"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "A static date"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "The current time"
+msgstr "Itxi uneko ikuspegia"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:594
+msgid "The time of last save"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "A static time"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:624
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan."
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Info!"
+msgstr "Txertakuntza ezezaguna"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:859 src/insets/InsetInfo.cpp:1060
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1466 src/insets/InsetInfo.cpp:1544
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1640 src/insets/InsetInfo.cpp:1712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown action %1$s"
+msgstr "Ekintza ezezaguna"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:865 src/insets/InsetInfo.cpp:975
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:984 src/insets/InsetInfo.cpp:992
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1474 src/insets/InsetInfo.cpp:1552
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1602 src/insets/InsetInfo.cpp:1612
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1619
+msgid "undefined"
+msgstr "definitu gabe"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:888 src/insets/InsetInfo.cpp:938
+msgid "Return[[Key]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:893
+msgid "Tab[[Key]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:898
+msgid "PgUp"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "PgDown"
+msgstr "&Behera"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:908
+msgid "Backtab"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:913
+#, fuzzy
+msgid "Tab"
+msgstr "Taula"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:923
+msgid "CapsLock"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Control[[Key]]"
+msgstr "Kontrola"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid "Command[[Key]]"
+msgstr "Komandoa+"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:943
+#, fuzzy
+msgid "Option[[Key]]"
+msgstr "Aukerak"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Delete[[Key]]"
+msgstr "&Ezabatu tekla"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:953
+msgid "Fn+Del"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "Esc"
+msgstr "csc"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "not set"
+msgstr "aipatu gabe"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1027 src/insets/InsetInfo.cpp:1045
+msgid "yes"
+msgstr "bai"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1030 src/insets/InsetInfo.cpp:1048
+msgid "no"
+msgstr "ez"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1655
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1727
+#, c-format
+msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1663
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No menu entry for action %1$s"
+msgstr "'%1$s' fitxategiaren bufferrik ez."
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1207
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
+msgstr "%1$s (ezezaguna)"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:73
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Etiketen izenak esklusiboak izan behar dira."
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"%1$s etiketa badago lehendik ere,\n"
+"hona aldatuko da: %2$s."
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:181
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "BIKOIZTU: "
+
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Marra horizontala"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr "ez dago lstline mugatzaile gehiago erabilgarri"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:337
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Mugatzaileak agortuta"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
+"Lerroko iturburuen zerrendatuetan, karaktere bat\n"
+"mugatzaile gisa gorde behar da. Hala ere,\n"
+"zerrendatutako batek karaktere guztiak\n"
+"darabilzkienez, ez da bat bera ere erabilgarri gelditzen.\n"
+"Oraingoz, '!' abisu batekin ordeztu da, baina ikertu egin\n"
+"behar duzu."
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:423 src/insets/InsetListings.cpp:432
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak zerrendatuen txertakuntzan"
+
+# Paketea aipatzean, bere jatorrizko izena komatxoen artean erabili: 'listings'
+#: src/insets/InsetListings.cpp:424
+#, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
@@ -33525,18 +38246,22 @@ msgid ""
 "Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
 "might help."
 msgstr ""
-"Programen zerrendetako bateko honako karaktereak\n"
+"Iturburuen zerrendatuetako batean honako karaktereak\n"
 "ezin dira uneko kodeketarekin adierazi, eta kanpoan utzi dira:\n"
-"%1$s."
+"%1$s.\n"
+"'listings' paketearen murriztapen bat da hau, '%2$s' kodeketa\n"
+"onartzen ez duena.\n"
+"Dokumentua > Ezarpenak menuko 'Erabili ez-TeX letra-tipoak'\n"
+"txandakatzeak lagun lezake."
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:348
+#: src/insets/InsetListings.cpp:433
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
 "%1$s."
 msgstr ""
-"Programen zerrendetako bateko honako karaktereak\n"
+"Iturburuen zerrendatutako batean honako karaktereak\n"
 "ezin dira uneko kodeketarekin adierazi, eta kanpoan utzi dira:\n"
 "%1$s."
 
@@ -33579,14 +38304,13 @@ msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr "LaTeX-en luzeraren adierazpen baliogabea."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
-msgstr "Zehaztu LaTeX-en luzeraren adierazpena."
+msgstr "Zehaztu LaTeX-en luzeraren adierazpena edo jauziaren kopurua (%1$s)."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
-#, fuzzy
 msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
-msgstr "LaTeX-en luzeraren adierazpen baliogabea."
+msgstr "LaTeX-en luzeraren adierazpen edo jauziaren kopurua baliogabea"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
 #, c-format
@@ -33613,19 +38337,16 @@ msgstr "Zehaztu '%1$s' bat edo gehiago."
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "%1$s bat edo gehiagorekin osatuta egon beharko luke."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr "Erabili \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily edo antzeko bat"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329
 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
-msgstr ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox edo trblTRBL-"
-"ren azpimultzo bat"
+msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
@@ -33633,7 +38354,7 @@ msgstr ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox edo trblTRBL-"
 "ren azpimultzo bat"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
@@ -33641,25 +38362,25 @@ msgstr ""
 "Sartu lau hizki (t = biribila edo f = karratua) goiko eskuineko,beheko "
 "eskuineko, beheko ezkerreko edo goiko ezkerreko ertzean."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337
 msgid "Previously defined color name as a string"
-msgstr ""
+msgstr "Aurrez definitutako kolorearen izena kate gisa"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr "Sartu \\color{white} bezalako zerbait"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr "Zenbaki bat aurretik aukerazko * batekin espero da"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr "automatikoa, azkena edo zenbaki bat"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
@@ -33667,10 +38388,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili epigrafearen edizio-"
 "koadroa (ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu-"
-">Epigrafea menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)"
+">Epigrafea menua (zerrendatuaren txertakuntza bat definitzean)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
@@ -33678,1009 +38399,2174 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili etiketaren edizio-koadroa "
 "(ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu->Etiketa "
-"menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)"
+"menua (zerrendatuaren txertakuntza bat definitzean)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690
 msgid "default: _minted-<jobname>"
-msgstr ""
+msgstr "lehenetsia: _minted-<lanIzena>"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769
 msgid "Sets encoding expected by Pygments"
-msgstr ""
+msgstr "Pygments-ek espero duen kodeketa ezartzen du"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779
 msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
-msgstr ""
+msgstr "Latex familia bat, hala nola, tt, sf, rm"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782
 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
-msgstr ""
+msgstr "Latex serie bat, hala nola, m, b, c, bx, sb"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785
 msgid "A latex name such as \\small"
-msgstr ""
+msgstr "Latex izen bat, adibidez, \\small"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788
 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
-msgstr ""
+msgstr "latex-en forma bat, hala nola n, it, sl, sc"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807
 msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
-msgstr ""
+msgstr "Lerroen barruti bat, adibidez, {1,3-4}"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
 msgid ""
 "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
 "inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
 "a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
 msgstr ""
+"Sartu onartutako hizkuntzetariko bat. Hala ere, zerrendatuaren txertakuntza "
+"bat definitzen ari bazara, egokiagoa da hizkuntzaren konbinazio-koadroa "
+"erabiltzea, hemen eskaintzen ez den hizkuntza bat sartu behar ez baduzu "
+"bederen. Bestela, konbinazio-koadroa desgaituko baita."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839
 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Pygments-ek erabilitako fitxategi-kodeketa nabarmentzeko"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842
 msgid "Apply Python 3 highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu Python 3 nabarmentzea"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855
 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
-msgstr ""
+msgstr "Mkro bat. Lehenetsia: \\textvisiblespace"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
 msgid "For PHP only"
-msgstr ""
+msgstr "PHP soilik"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862
 msgid "The style used by Pygments"
-msgstr ""
+msgstr "Pygments-ek darabilen estiloa"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875
 msgid "A macro to redefine visible tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Makro bat fitxa ikusgaiak birdefinitzeko"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885
 msgid "Enables latex code in comments"
-msgstr ""
+msgstr "Latex kodea iruzkinetan gaitzen du"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "Zerrendaren parametro-izen baliogabea (hutsa)."
+msgstr "Zerrendatuaren parametro-izen baliogabea (hutsa)."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Zerrendaren parametro erabilgarriak: %1$s"
+msgstr "Zerrendatuaren parametro erabilgarriak: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "\"%1$s\" katea duten zerrendaren parametro erabilgarriak: %2$s"
+msgstr "\"%1$s\" katea duten zerrendatuaren parametro erabilgarriak: %2$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr "%1$s parametroa: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942
 #, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Zerrendaren parametro-izen ezezaguna: %1$s"
+msgstr "Zerrendatuaren parametro-izen ezezaguna: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "'%1$s'(r)ekin hasten diren parametroak: %2$s"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "marjina"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249
 msgid "New Page"
 msgstr "Orrialde berria"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241
 msgid "Page Break"
 msgstr "Orri-jauzia"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243
 msgid "Clear Page"
 msgstr "Orrialde garbia"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Orrialde bikoitz garbia"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "No Page Break"
+msgstr "Orri-jauzia"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
 msgid "Nom: "
 msgstr "Nom.: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
 msgid "Nomenclature Symbol: "
 msgstr "Nomenklaturaren ikurra: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
 msgid "Description: "
 msgstr "Azalpena: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Klasifikazioa: "
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:266
+#: src/insets/InsetNote.cpp:276
 msgid "note"
 msgstr "oharra"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62
 msgid "Phantom"
 msgstr "Mamua"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:63
 msgid "HPhantom"
 msgstr "MamuH"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
 msgid "VPhantom"
 msgstr "MamuB"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338
 msgid "phantom"
 msgstr "mamua"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
 msgid "hphantom"
 msgstr "mamuh"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
 msgid "vphantom"
 msgstr "mamub"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
+# komatxoak
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:522
 #, c-format
 msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
-msgstr ""
+msgstr "%1$souter%2$s eta %3$sinner%4$s"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
+# komatxoaren azalpena
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:532
 #, c-format
 msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (hizkuntzaren lehenetsia)"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:545
+#, c-format
 msgid "%1$stext"
-msgstr "testua"
+msgstr "%1$stestua"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:547
+#, c-format
 msgid "text%1$s"
-msgstr "testua"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:362
-msgid "BROKEN: "
-msgstr "HAUTSITA: "
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
-msgid "Ref: "
-msgstr "Erref: "
+msgstr "testua%1$s"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
-msgid "Equation"
-msgstr "Ekuazioa"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Ref"
+msgstr "Re"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
-msgid "EqRef: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "EqRef"
 msgstr "EkErref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
 msgid "Page Number"
 msgstr "Orri-zenbakia"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
-msgid "Page: "
-msgstr "Orrialdea: "
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Testu-erako orri-zenbakia"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
-msgid "TextPage: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "TextPage"
 msgstr "Testu-orria: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Arrunta+Testu-orria"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text"
 msgstr "Erref+Testua: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:423
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Izenaren erreferentzia"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "NameRef"
+msgstr "IzenaErref: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
 msgid "Formatted"
 msgstr "Formatuarekin"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:423
-msgid "Format: "
-msgstr "Formatua: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "&Formatua:"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
+msgid "Label Only"
+msgstr "Etiketa soilik"
+
+#: src/insets/InsetScript.cpp:337
+msgid "subscript"
+msgstr "Azpiindizea"
+
+#: src/insets/InsetScript.cpp:347
+msgid "superscript"
+msgstr "goi-indizea"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+msgid "Non-Breaking Normal Space"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
+msgid "Non-Breaking Visible Normal Space"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)"
+msgstr "Tarte ertain negatiboa"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
+msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space (1 em)"
+msgstr "Koadratina (1 em)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space (2 em)"
+msgstr "Koadratin bikoitza (2 em)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
+msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Half Quad Space (1/2 em)"
+msgstr "Koadratin erdiko zuriunea|e"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)"
+msgstr "Tarte txiki negatiboa"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)"
+msgstr "Tarte ertain negatiboa"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)"
+msgstr "Tarte handi negatiboa"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill"
+msgstr "Betegarri horizontala"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Betegarri horizontala (puntuak)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Betegarri horizontala (marra)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Betegarri horizontala (ezker-gezia)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Betegarri horizontala (eskuin-gezia)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Betegarri horizontala (gora giltza)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Betegarri horizontala (behera giltza)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
+#, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Tarte horizontala (%1$s)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Tarte horizontala (%1$s)"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Aurkibide mota ezezaguna"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking data incomplete"
+msgstr "Aldaketen jarraipeneko egilearen indizea falta da"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:468
+msgid ""
+"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
+"ignore this."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
+msgid "Column movement not supported with multi-columns."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
+msgid "Row movement not supported with multi-rows."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr "Hautapenaren tamainak bat etorri behar du arbeleko edukiarekin."
+
+#: src/insets/InsetText.cpp:1388
+#, fuzzy
+msgid "[contains tracked changes]"
+msgstr "Jarraitu aldaketak"
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Wrap: "
+msgstr "doitu: "
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
+msgid "wrap"
+msgstr "doitu"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+msgid "Not shown."
+msgstr "Ez erakutsia."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+msgid "Loading..."
+msgstr "Kargatzen..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Eskalatzen, e.a..."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Bistaratzeko prest"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
+msgid "No image"
+msgstr "Irudirik ez"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Aurrebista kargatzen"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Aurrebista prest"
+
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
+
+#: src/lyxfind.cpp:278
+msgid "Search error"
+msgstr "Bilaketako errorea"
+
+#: src/lyxfind.cpp:278
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
+
+#: src/lyxfind.cpp:313
+msgid ""
+"The search string matches the selection, and search is limited to "
+"selection.\n"
+"Continue search outside?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Search outside selection?"
+msgstr "Onartu hautapeneko aldaketa"
+
+#: src/lyxfind.cpp:340
+msgid ""
+"The search string was not found within the selection.\n"
+"Continue search outside?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:357 src/lyxfind.cpp:709
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"Amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n"
+"Hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
+
+#: src/lyxfind.cpp:360 src/lyxfind.cpp:737
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"Hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n"
+"Amaieratik jarraitzea nahi duzu?"
+
+#: src/lyxfind.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Search reached end of document, continuing from beginning."
+msgstr "Dokumentuaren amaierara iritsi da, hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
+
+#: src/lyxfind.cpp:377
+msgid "Search reached beginning of document, continuing from end."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "String not found in selection."
+msgstr "Ez da katerik aurkitu."
+
+#: src/lyxfind.cpp:684
+msgid "String not found."
+msgstr "Ez da katerik aurkitu."
+
+#: src/lyxfind.cpp:687
+msgid "String found."
+msgstr "Katea aurkituta."
+
+#: src/lyxfind.cpp:689
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Katea ordeztu da."
+
+#: src/lyxfind.cpp:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced in the selection."
+msgstr "%1$d kate ordeztu dira."
+
+#: src/lyxfind.cpp:693
+#, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d kate ordeztu dira."
+
+#: src/lyxfind.cpp:4897
+#, fuzzy
+msgid "One match has been replaced."
+msgstr "Katea ordeztu da."
+
+#: src/lyxfind.cpp:4900
+#, fuzzy
+msgid "Two matches have been replaced."
+msgstr "%1$d kate ordeztu dira."
+
+#: src/lyxfind.cpp:4903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d matches have been replaced."
+msgstr "%1$d kate ordeztu dira."
+
+#: src/lyxfind.cpp:4909
+#, fuzzy
+msgid "Match not found."
+msgstr "Ez da parekorik aurkitu."
+
+#: src/lyxfind.cpp:4915
+#, fuzzy
+msgid "Match has been replaced."
+msgstr "Katea ordeztu da."
+
+#: src/lyxfind.cpp:4917
+#, fuzzy
+msgid "Match found."
+msgstr "Bat datorrena aurkituta."
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2204 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n"
+
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:163
+#, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Kutxa: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in '%1$s'"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea"
+
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Kolorea: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
+#, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "Apainketa: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "Ingurunea: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1726
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Kurtsorea ez dago taulan"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
+msgid "Only one row"
+msgstr "Errenkada bat soilik"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1737
+msgid "Only one column"
+msgstr "Zutabe bat soilik"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1783
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' taula-eginbide ezezaguna"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1752
+#, c-format
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "Mota: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1788
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Matematikako ingurune okerra"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
+"Ezin dira kalkuluak landu matematikako AMS ingurunean.\n"
+"Aldatu matematikaren formula mota eta saiatu berriro."
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912
+msgid "No number"
+msgstr "Zenbakirik ez"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2187
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2197
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea egilearen izenean"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1200
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1357 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1363
+#, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr "Makroa: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490
+msgid "optional"
+msgstr "aukerakoa"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1276
+msgid "math macro"
+msgstr "mat. makroa"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1385
+#, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Mat. makroa: \\%1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1400
+#, c-format
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr "Baliogabeko makroa! \\%1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "sartu matematikako testu moduan (textrm)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Adierazpen erregularren editore modua"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
+#, c-format
+msgid "Cannot apply %1$s here."
+msgstr ""
+
+# Oharra [[xxxx]] ez da euskaratu edo itzuli behar. Itzulpenaren testuingurua azaltzeko soilik erabiltzen da.
+#
+# mathref
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr "Arrunta"
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
+msgid "Ref: "
+msgstr "Erref: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EkErref: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
+msgid "Page: "
+msgstr "Orrialdea: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Testu-orria: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Erref+Testua: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "ErrefGisakoa"
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatuErref: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
+msgid "NameRef: "
+msgstr "IzenaErref: "
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Label Only: "
+msgstr "Etiketa soilik"
+
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Tamaina: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Ezin da lerrokadura horizontalik aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
+"%1$s"
+
+#: src/output_latex.cpp:1681
+msgid "Error in latexParagraphs"
+msgstr "Errorea latexParagraphs-en"
+
+#: src/output_latex.cpp:1682
+#, c-format
+msgid ""
+"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
+"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
+msgstr ""
+"Gutxienez tituluarentzako diseinu bat (%1$s) erabiltzen ari zara, "
+"tituluentzakoak ez diren diseinuak erabili ostean. Honek okerreko irteera "
+"sor lezake."
+
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Laburpena: "
+
+#: src/output_plaintext.cpp:160
+msgid "References: "
+msgstr "Erreferentziak: "
+
+#: src/support/Package.cpp:170
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
+
+#: src/support/Package.cpp:174
+msgid "Done!"
+msgstr "Eginda!"
+
+#: src/support/Package.cpp:523
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Ez da LyX bitarrik aurkitu."
+
+#: src/support/Package.cpp:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr "Ezin da LyX-en bitarrerako bide-izenik zehaztu %1$s komando-lerrotik"
+
+#: src/support/Package.cpp:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Ezin da bilatutako \n"
+"\t%1$s\n"
+"duen sistemako direktoriorik zehaztu.\n"
+"Erabili komando-lerroaren '-sysdir' aukera edo ezarri inguruneko %2$s "
+"aldagaia 'chkconfig.ltx' fitxategia duen LyX sistemako direktorioarekin."
+
+#: src/support/Package.cpp:708 src/support/Package.cpp:735
+msgid "File not found"
+msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
+
+#: src/support/Package.cpp:709
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Baliogabeko %1$s aldatzailea.\n"
+"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:736
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Baliogabeko inguruneko %1$s aldagaia.\n"
+"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:760
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Baliogabeko inguruneko %1$s aldagaia.\n"
+"%2$s ez da direktorio bat."
+
+#: src/support/Package.cpp:762
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Ez da direktorioa aurkitu"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:461
+#, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+"komandoa ez da oraindik burutu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu gelditzea?"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:463
+msgid "Stop command?"
+msgstr "Gelditu komandoa?"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:464
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Gelditu"
+
+#: src/support/Systemcall.cpp:464
+msgid "Let it &run"
+msgstr "Utzi &exekutatzen"
+
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Arazketa-mezurik ez"
+
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "General information"
+msgstr "Informazio orokorra"
+
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
+
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Teklatuaren gertakari-kudeaketa"
+
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI kudeaketa"
+
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramatika-analizatzailea"
+
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurazioko fitxategiak irakurtzen"
+
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Teklatu pertsonalizatuaren definizioa"
+
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Output source file generation/processing"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Output source file generation/processing (alias to 'outfile')"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Math editor"
+msgstr "Mat. editorea"
+
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Font handling"
+msgstr "Letra-tipoen kudeaketa"
+
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen"
+
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Version control"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
+
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "External control interface"
+msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea"
+
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Desegin/Berregin mekanismoa"
+
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "User commands"
+msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
+
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX Lexer-a"
+
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Mendekotasun-informazioa"
+
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-eko txertakuntzak"
+
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX-ek darabilzkien fitxategiak"
+
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Laneko areako gertaerak"
+
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Arbelaren kudeaketa"
+
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea"
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Aldaketen jarraipena"
+
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Kanpoko txantiloia/txertakuntzaren mezuak"
+
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
+
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Arazketa korritzea"
+
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Math macros"
+msgstr "Matematikako makroak"
+
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "EskEzk/Bidi"
+
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Lokalizazioa/Nazioartekotzea"
+
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Hautapena kopiatu/itsasteko mekanismoa"
+
+#: src/support/debug.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism, terse version"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu mekanismoa"
+
+#: src/support/debug.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism, verbose version"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu mekanismoa"
+
+#: src/support/debug.cpp:76
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Garatzaileen arazketa-mezu orokorra"
+
+#: src/support/debug.cpp:77
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Arazketa-mezu guztiak"
+
+#: src/support/debug.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "All debugging messages (alias to 'all')"
+msgstr "Arazketa-mezu guztiak"
+
+#: src/support/debug.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "%1$s' (%2$s) arazten"
+
+#: src/support/lassert.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
+"%1$s baieztapena hautsita:\n"
+"fitxategia: %2$s, lerroa: %3$s"
+
+#: src/support/lassert.cpp:71
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
+"Segurua izan beharko luke jarraitzeak,\n"
+"baina zure lana gorde eta LyX berrabiaraztea\n"
+"nahi izan dezakezu."
+
+#: src/support/lassert.cpp:74
+msgid "Warning!"
+msgstr "Abisua!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:81
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
+"Errore bat gertatu da dokumentu honetan.\n"
+"LyX-ek hau ongi ixten saiatuko da."
+
+#: src/support/lassert.cpp:84
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Errorea bufferrean!"
+
+#: src/support/lassert.cpp:91
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
+"LyX-ek aplikazioko errore bat aurkitu du\n"
+"eta orain itxi egingo da."
+
+#: src/support/lassert.cpp:94
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Ustekabe larria!"
+
+# neurketaren unitatea
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+# neurketaren unitatea
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Testuaren zabalera %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Zutabe zabalera %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Orriaren zabalera %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Lerroaren zabalera %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Testuaren altuera %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Orriaren altuera %"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "Lerroaren distantzia %"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:495
+msgid "System file not found"
+msgstr "Ez da sistemako fitxategirik aurkitu"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:496
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"Ezin da shfolder.dll kargatu.\n"
+"Instalatu ezazu."
+
+#: src/support/os_win32.cpp:501
+msgid "System function not found"
+msgstr "Ez da sistemako funtziorik aurkitu."
+
+#: src/support/os_win32.cpp:502
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"Ezin da SHGetFolderPathA aurkitu shfolder.dll liburutegian.\n"
+"Ez daki nola aurrera jarraitu. Sentitzen da."
+
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library directory"
+#~ msgstr "Liburutegien direktorioa: "
+
+#~ msgid "Lan&guage:"
+#~ msgstr "&Hizkuntza:"
+
+#~ msgid "&Backup documents, every"
+#~ msgstr "Dokumentuen &babeskopia"
+
+#~ msgid "&minutes"
+#~ msgstr "&minuturo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter text"
+#~ msgstr "LyX: sartu testua"
+
+#~ msgid "Acknowledgement"
+#~ msgstr "Aitorpena"
+
+#~ msgid "Acknowledgement."
+#~ msgstr "Aitorpena."
+
+#~ msgid "Acknowledgements."
+#~ msgstr "Aitorpenak."
+
+#~ msgid "Acknowledgements"
+#~ msgstr "Aitorpenak"
+
+#~ msgid "Remarks #."
+#~ msgstr "#. oharpenak"
+
+#~ msgid "Footnote ##"
+#~ msgstr "Oin-oharra ##"
+
+#~ msgid "Acknowledgment \\theacknowledgement."
+#~ msgstr "\\theacknowledgement. aitorpena"
+
+#~ msgid "Acknowledgment*"
+#~ msgstr "Aitorpena*"
+
+#~ msgid "Acknowledgement*"
+#~ msgstr "Aitorpena*"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acknowledgment \\thetheorem."
+#~ msgstr "\\thetheorem. aitorpena"
+
+#~ msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+#~ msgstr "Japoniera txostena (idazkera bertikala)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+#~ msgstr "\"%1$s\" adarra ez da existitzen."
+
+#~ msgid "non-unique inline completion"
+#~ msgstr "lerroko osaketa ez esklusiboa"
+
+#~ msgid "math"
+#~ msgstr "matematika"
+
+# irteera
+#~ msgid "Formats[[output]]"
+#~ msgstr "Formatuak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class defaults"
+#~ msgstr "Klase lehenetsia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Files (*.*)"
+#~ msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
+
+#~ msgid "All Files (*)"
+#~ msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
+
+#~ msgid "Default..."
+#~ msgstr "Lehenetsia..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Docu&ment"
+#~ msgstr "Dokumentu &berria"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected "
+#~ "text and paragraph style"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez badago aktibatuta, hautatutako testu eta paragrafo-estiloko "
+#~ "agerpenetara murriztuko da bilaketa"
+
+#~ msgid "I&gnore format"
+#~ msgstr "Ez ikusi egin &formatuari"
+
+#~ msgid "Link to the web or to every other target"
+#~ msgstr "Estekatu web orrialdea edo bestelako helburuak"
+
+#~ msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#~ msgstr "adib: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen used (pi&xels):"
+#~ msgstr "Erabilitako pantaila (&pixel):"
+
+#~ msgid "DefSkip"
+#~ msgstr "Lehenetsia"
+
+#~ msgid "MedSkip"
+#~ msgstr "Ertaina"
+
+#~ msgid "VFill"
+#~ msgstr "Betegarri bertikala"
+
+#~ msgid "foot"
+#~ msgstr "oina"
+
+#~ msgid "Interword Space|w"
+#~ msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+
+#~ msgid "Protected Space|o"
+#~ msgstr "Zuriune babestua|Z"
+
+#~ msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+#~ msgstr "Koadratin erdiko zuriune babestua|b"
+
+#~ msgid "DefSkip|D"
+#~ msgstr "Lehenetsia|L"
+
+#~ msgid "MedSkip|M"
+#~ msgstr "Ertaina|E"
+
+#~ msgid "VFill|F"
+#~ msgstr "BBeteg.|B"
+
+#~ msgid "Protected Hyphen|y"
+#~ msgstr "Marra babestua|b"
+
+#~ msgid "Protected Space|P"
+#~ msgstr "Zuriune babestua|Z"
+
+#~ msgid "Figure Wrap Float|F"
+#~ msgstr "Irudiaren bilgarri mugikorra|I"
+
+#~ msgid "Table Wrap Float|T"
+#~ msgstr "Taularen bilgarri mugikorra|T"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel Background Process|P"
+#~ msgstr "Atzeko planoa itzalarekin|z"
+
+#~ msgid "Set all lines"
+#~ msgstr "Ezarri marra guztiak"
+
+#~ msgid "Converting document to new document class..."
+#~ msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+#~ msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak kanpo)"
+
+#~ msgid "One character (excluding blanks)"
+#~ msgstr "Karaktere bat (zuriuneak kanpo)"
+
+#~ msgid "Running BibTeX."
+#~ msgstr "BibTeX exekutatzen."
+
+#~ msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+#~ msgstr "MakeIndex nomenklaturentzako exekutatzen."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Setting debug level to %1$s"
+#~ msgstr "Arazketa-maila %1$s-ra ezartzen"
+
+#~ msgid "&Default..."
+#~ msgstr "&Lehenetsia..."
+
+#~ msgid "Interword Space"
+#~ msgstr "Hitzen arteko tartea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred &Language:"
+#~ msgstr "&Hizkuntza:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore|g"
+#~ msgstr "Ez ikusi egin"
+
+#~ msgid "Ignore all|I"
+#~ msgstr "Ez ikusi egin guztiei|z"
+
+#~ msgid "Protected Space"
+#~ msgstr "Zuriune babestua"
+
+#~ msgid "Double Quad Space"
+#~ msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea"
+
+#~ msgid "Enspace"
+#~ msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua"
+
+#~ msgid "Enskip"
+#~ msgstr "Koadratin erdiko tartea"
+
+#~ msgid "Protected Horizontal Fill"
+#~ msgstr "Betegarri horizontal babestua"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+#~ msgstr "Babestutako tarte horizontala (%1$s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+#~ msgstr "Ez dago sareta bertikalik 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea"
+
+#~ msgid "LaTeX generation/execution"
+#~ msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa"
+
+#~ msgid "S&ettings"
+#~ msgstr "&Ezarpenak"
+
+#~ msgid "&Find Next"
+#~ msgstr "Bilatu &hurrengoa"
+
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Iragazkia:"
+
+#~ msgid "Enter string to filter contents"
+#~ msgstr "Sartu katea edukia iragazteko"
+
+#~ msgid "Toggle math toolbar"
+#~ msgstr "Txandakatu mat. tresna-barra"
+
+#~ msgid "Toggle table toolbar"
+#~ msgstr "Txandakatu taularen tresna-barra"
+
+#~ msgid "Clear text"
+#~ msgstr "Garbitu testua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open..."
+#~ msgstr "Ireki...|I"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "O&pen..."
+#~ msgstr "Ireki...|I"
+
+#~ msgid "Format: "
+#~ msgstr "Formatua: "
+
+#~ msgid "Label: "
+#~ msgstr "Etiketa: "
+
+#~ msgid "Selections not supported."
+#~ msgstr "Hautapenak ez daude onartuta."
+
+#~ msgid "Multi-column in current or destination column."
+#~ msgstr "Zutabe anitza uneko edo helburuko zutabean."
+
+#~ msgid "Multi-row in current or destination row."
+#~ msgstr "Zutabe anitza uneko edo helburuko errenkadan."
+
+#~ msgid "Invalid regular expression!"
+#~ msgstr "Adierazpen erregular baliogabea."
+
+#~ msgid "File name to include"
+#~ msgstr "Fitxategi-izena sartzeko"
+
+#~ msgid "Part \\Roman{part}"
+#~ msgstr "\\Roman{part}. zatia"
+
+#~ msgid "<No Documents Open>"
+#~ msgstr "<Ez dago dokumenturik irekita>"
+
+#~ msgid "Version goes here"
+#~ msgstr "Bertsioa hemen doa"
+
+#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+#~ msgstr "Sakatu Sartu tekla bilatzeko, edo egin klik Joan-en"
+
+#~ msgid "&Go!"
+#~ msgstr "&Joan"
+
+#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\thetheorem. teorema"
+
+#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\thecorollary. korolarioa"
+
+#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\thelemma. lema"
+
+#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\theproposition. proposizioa"
+
+#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\theconjecture. aierua"
+
+#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\thefact. egitatea"
+
+#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\thedefinition. definizioa"
+
+#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\theexample. adibidea"
+
+#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\theproblem. buruketa"
+
+#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\theexercise. ariketa"
+
+#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\thesolution. emaitza"
+
+#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\theremark. oharpena"
+
+#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\theclaim. aldarrikapena"
+
+#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\thecriterion. irizpidea"
+
+#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\thealgorithm. algoritmoa"
+
+#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\theaxiom. axioma"
+
+#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\thecondition. baldintza"
+
+#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\thenote. oharra"
+
+#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\thenotation. notazioa"
+
+#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\thesummary. laburpena"
+
+#~ msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\theacknowledgement. aitorpena"
+
+#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\theconclusion. ondorioa"
+
+#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\theassumption. hipotesia"
+
+#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+#~ msgstr "\\thechapter.\\thequestion. galdera"
+
+#~ msgid "LyX: %1$s"
+#~ msgstr "LyX: %1$s"
+
+#~ msgid "Select the roman (serif) typeface"
+#~ msgstr "Hautatu erromatar (serif) familia"
+
+#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#~ msgstr "Hautatu Sans Serif (grotesque) familia"
+
+#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#~ msgstr "Hautatu Idazmakina (tarte bakarrekoa) familia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+#~ "compilation)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ziurtatu zenbatzaileak eta erreferentziak dokumentu osoan bezala daudela "
+#~ "(konpilazioa luzatzen du)"
+
+#~ msgid "&Maintain counters and references"
+#~ msgstr "&Mantendu zenbatzaile eta erreferentziak"
+
+#~ msgid "Auto &begin"
+#~ msgstr "Automatikoki &hasi"
+
+#~ msgid "Auto &end"
+#~ msgstr "Automatikoki &amaitu"
+
+#~ msgid "Cursor movement:"
+#~ msgstr "Kurtsorearen mugimendua:"
+
+#~ msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amerikako Geofisikoen Batasuna (American Geophysical Union - AGU, SGML "
+#~ "artikulua)"
+
+#~ msgid "Articles (DocBook)"
+#~ msgstr "Artikuluak (DocBook)"
+
+#~ msgid "Fname"
+#~ msgstr "Izena"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:424
-msgid "Reference to Name"
-msgstr "Izenaren erreferentzia"
+#~ msgid "Abbrev"
+#~ msgstr "Laburpena"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:424
-#, fuzzy
-msgid "NameRef: "
-msgstr "IzenaErref:"
+#~ msgid "Citation-number"
+#~ msgstr "Aipamen-zenbakia"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "Label Only"
-msgstr "Atarikoa soilik"
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Eguna"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "Label: "
-msgstr "&Etiketa:"
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "Hila"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:341
-msgid "subscript"
-msgstr "Azpiindizea"
+#~ msgid "Issue-number"
+#~ msgstr "Jaulkipenaren zenbakia"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:351
-msgid "superscript"
-msgstr "goi-indizea"
+#~ msgid "Issue-day"
+#~ msgstr "Jaulkipenaren eguna"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Zuriune babestua"
+#~ msgid "Issue-months"
+#~ msgstr "Jaulkipenaren hila"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Koadratin tartea"
+#~ msgid "Subsubparagraph"
+#~ msgstr "Azpiazpiparagrafoa"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
-msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea"
+#~ msgid "-- Header --"
+#~ msgstr "-- Goiburua --"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
-msgid "Enspace"
-msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua"
+#~ msgid "Special-section"
+#~ msgstr "Atal berezia"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
-msgid "Enskip"
-msgstr "Koadratin erdiko tartea"
+#~ msgid "Special-section:"
+#~ msgstr "Atal berezia:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Betegarri horizontal babestua"
+#~ msgid "AGU-journal"
+#~ msgstr "AGU aldizkaria"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Betegarri horizontala (puntuak)"
+#~ msgid "AGU-journal:"
+#~ msgstr "AGU aldizkaria:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Betegarri horizontala (marra)"
+#~ msgid "Citation-number:"
+#~ msgstr "Aipamen-zenbakia:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Betegarri horizontala (ezker-gezia)"
+#~ msgid "AGU-volume"
+#~ msgstr "AGU bolumena"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Betegarri horizontala (eskuin-gezia)"
+#~ msgid "AGU-volume:"
+#~ msgstr "AGU bolumena:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Betegarri horizontala (gora giltza)"
+#~ msgid "AGU-issue"
+#~ msgstr "AGU jaulkipena"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Betegarri horizontala (behera giltza)"
+#~ msgid "AGU-issue:"
+#~ msgstr "AGU jaulkipena:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
-#, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Tarte horizontala (%1$s)"
+#~ msgid "Index-terms"
+#~ msgstr "Indizearen terminoak"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
-#, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Babestutako tarte horizontala (%1$s)"
+#~ msgid "Index-terms..."
+#~ msgstr "Indizearen terminoak..."
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Aurkibide mota ezezaguna"
+#~ msgid "Index-term"
+#~ msgstr "Indizearen terminoa"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
-#, fuzzy
-msgid "Selections not supported."
-msgstr "ez da fitxategirik inportatu."
+#~ msgid "Index-term:"
+#~ msgstr "Indizearen terminoa:"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
-msgid "Multi-column in current or destination column."
-msgstr ""
+#~ msgid "Cross-term"
+#~ msgstr "Termino-gurutzatua"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
-msgid "Multi-row in current or destination row."
-msgstr ""
+#~ msgid "Cross-term:"
+#~ msgstr "Termino-gurutzatua:"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5039
-msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr "Hautapenaren tamainak bat etorri behar du arbeleko edukiarekin."
+#~ msgid "Supplementary"
+#~ msgstr "Osagarria"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
-msgid "wrap: "
-msgstr "doitu: "
+#~ msgid "Supplementary..."
+#~ msgstr "Osagarria..."
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
-msgid "wrap"
-msgstr "doitu"
+#~ msgid "Supp-note"
+#~ msgstr "Ohar-osagarria"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
-msgid "Not shown."
-msgstr "Ez erakutsia."
+#~ msgid "Sup-mat-note:"
+#~ msgstr "Mat. ohar osagarria:"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
-msgid "Loading..."
-msgstr "Kargatzen..."
+#~ msgid "Cite-other"
+#~ msgstr "Aipua-bestea"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..."
+#~ msgid "Cite-other:"
+#~ msgstr "Aipua-bestea:"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..."
+#~ msgid "Ident-line"
+#~ msgstr "Ident-lerroa"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Eskalatzen, e.a..."
+#~ msgid "Ident-line:"
+#~ msgstr "Ident-lerroa:"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Bistaratzeko prest"
+#~ msgid "Runhead"
+#~ msgstr "UnekoGoiburua"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
-msgid "No file found!"
-msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
+#~ msgid "Runhead:"
+#~ msgstr "UnekoGoiburua:"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean."
+#~ msgid "Published-online:"
+#~ msgstr "Linean argitaratuta:"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean."
+#~ msgid "Citation:"
+#~ msgstr "Aipamena:"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
+#~ msgid "Posting-order"
+#~ msgstr "Bidaltze-ordena"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
-msgid "No image"
-msgstr "Irudirik ez"
+#~ msgid "Posting-order:"
+#~ msgstr "Bidaltze-ordena:"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Aurrebista kargatzen"
+#~ msgid "AGU-pages"
+#~ msgstr "AGU-orriak"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Aurrebista prest"
+#~ msgid "AGU-pages:"
+#~ msgstr "AGU-orriak:"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Aurrebistak huts egin du"
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Hitzak"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr "cc[[neurketaren unitatea]]"
+#~ msgid "Words:"
+#~ msgstr "Hitzak:"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#~ msgid "Figures:"
+#~ msgstr "Irudiak:"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#~ msgid "Tables:"
+#~ msgstr "Taulak:"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#~ msgid "Datasets"
+#~ msgstr "Datu-multzoak"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "mu[[neurketaren unitatea]]"
+#~ msgid "Datasets:"
+#~ msgstr "Datu-multzoak:"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#~ msgid "ISSN"
+#~ msgstr "ISSNa"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#~ msgid "CODEN"
+#~ msgstr "CODEN"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#~ msgid "SS-Code"
+#~ msgstr "SS kodea"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Testuaren zabalera %"
+#~ msgid "SS-Title"
+#~ msgstr "SS titulua"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Zutabe zabalera %"
+#~ msgid "CCC-Code"
+#~ msgstr "CCC kodea"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Orriaren zabalera %"
+#~ msgid "Dscr"
+#~ msgstr "Azal"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Lerroaren zabalera %"
+#~ msgid "Orgdiv"
+#~ msgstr "Erakundearen saila"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Testuaren altuera %"
+#~ msgid "Orgname"
+#~ msgstr "Erakundearen izena"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Orriaren altuera %"
+#~ msgid "Postcode"
+#~ msgstr "Posta-kodea"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:45
 #, fuzzy
-msgid "Line Distance %"
-msgstr "Lerroaren zabalera %"
+#~ msgid "Change Tracking Bars"
+#~ msgstr "[Aldaketen jarraipena] "
 
-#: src/lyxfind.cpp:128
-msgid "Search error"
-msgstr "Bilaketako errorea"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+#~ "Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aldaketen arazketa aktibatzean, eta irteerako pdflatex formatua "
+#~ "aukeratzean, PDFaren marjinan aldaketa-barra bertikalak gehitzea "
+#~ "baimentzen dio LyX-i"
 
-#: src/lyxfind.cpp:128
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
+#~ msgid "SGML"
+#~ msgstr "SGML"
 
-#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid ""
-"End of file reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
-msgstr ""
-"%1$s: amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n"
-"Hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
+#~ msgid ""
+#~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+#~ "code where you want the endnotes to appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oin-ohar guztiak amaierako ohar gisa ezartzen ditu. Amaierako oharrak "
+#~ "agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes sartu behar duzu TeX kodean."
 
-#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Beginning of file reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
-msgstr ""
-"%1$s: hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n"
-"Amaieratik jarraitzea nahi duzu?"
+#~ msgid "What?"
+#~ msgstr "Zer?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "String not found."
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid "DocBook|B"
+#~ msgstr "DocBook|B"
 
-#: src/lyxfind.cpp:400
-msgid "String found."
-msgstr "Katea aurkituta."
+#~ msgid "DocBook (XML)"
+#~ msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: src/lyxfind.cpp:402
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Katea ordeztu da."
+#~ msgid ""
+#~ "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost "
+#~ "nor xcolor/ulem are installed.\n"
+#~ "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in "
+#~ "the LaTeX preamble."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran, bai dvipost bai xcolor/"
+#~ "ulem instalatu gabe daudelako.\n"
+#~ "Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-"
+#~ "eko atarikoan."
 
-#: src/lyxfind.cpp:405
-#, c-format
-msgid "%1$d strings have been replaced."
-msgstr "%1$d kate ordeztu dira."
+#~ msgid "Auto-saving %1$s"
+#~ msgstr "Autogordetzea %1$s"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1535
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Adierazpen erregular baliogabea."
+#~ msgid "Autosave failed!"
+#~ msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1540
-msgid "Match not found!"
-msgstr "Ez da parekorik aurkitu."
+#~ msgid "added text"
+#~ msgstr "gehitutako testua"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1544
-msgid "Match found!"
-msgstr "Bat datorrena aurkituta."
+#~ msgid ""
+#~ "Changed by %1\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aldatzailea: %1\n"
+#~ "\n"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n"
+#~ msgid "Change made on %1\n"
+#~ msgstr "Aldaketa data: %1\n"
 
-#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Box: %1$s"
-msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
+#~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s fitxategia bere barnean txertatzen saiatu da. Txertaketari ez ikusi "
+#~ "egiten."
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Ez dago sareta bertikalik 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea"
+#~ msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+#~ msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea"
+#~ msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
+#~ msgstr "Aztertu LaTeX-en indizeak datu-base eta estilo berrientzako"
 
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Color: %1$s"
-msgstr "Koloreak"
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Idatzi BibTeX datu-base lokalaren izena edo arakatu zure direktorioa."
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Decoration: %1$s"
-msgstr "&Apainketa:"
+#~ msgid "&Local databases:"
+#~ msgstr "Datu-base &lokalak:"
 
-#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Environment: %1$s"
-msgstr "-- Bereiztu ingurunea --"
+#~ msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
+#~ msgstr "Lokaleko BibTeX datu-basearen izena sar dezakezu hemen"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
-msgid "Cursor not in table"
-msgstr "Kurtsorea ez dago taulan"
+#~ msgid "Browse your local directory"
+#~ msgstr "Arakatu lokaleko zure direktorioa"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
-msgid "Only one row"
-msgstr "Errenkada bat soilik"
+#~ msgid "Da&tabases"
+#~ msgstr "&Datu-baseak"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
-msgid "Only one column"
-msgstr "Zutabe bat soilik"
+#~ msgid "&Add..."
+#~ msgstr "&Gehitu..."
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko"
+#~ msgid "Move the selected database downwards in the list"
+#~ msgstr "Eraman hautatutako datu-basea beherantz zerrendan"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
+#~ msgid "Never Toggled"
+#~ msgstr "Inoiz ez txandakatu"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' taula-eginbide ezezaguna"
+#~ msgid "Other font settings"
+#~ msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#~ msgid "Always Toggled"
+#~ msgstr "Beti txandakatuta"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
-msgid "Bad math environment"
-msgstr "Matematikako ingurune okerra"
+#~ msgid "&Misc:"
+#~ msgstr "&Hainbat:"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
-msgid ""
-"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
-"Change the math formula type and try again."
-msgstr ""
-"Ezin dira kalkuluak landu matematikako AMS ingurunean.\n"
-"Aldatu matematikaren formula mota eta saiatu berriro."
+#~ msgid "toggle font on all of the above"
+#~ msgstr "txandakatu letra-tipoak aurreko guztietan"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
-msgid "No number"
-msgstr "Zenbakirik ez"
+#~ msgid "&Toggle all"
+#~ msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+#~ msgid "App&ly"
+#~ msgstr "&Aplikatu"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+#~ msgid "Copy Document Settings from:"
+#~ msgstr "Kopiatu dokumentu-ezarpenak hemendik:"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Macro: %1$s"
-msgstr " Makroa: %1$s: "
+#~ msgid "Insert the delimiters"
+#~ msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
-msgid "optional"
-msgstr "aukerakoa"
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "&Txertatu"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
-msgid "math macro"
-msgstr "mat. makroa"
+#~ msgid "Forma&t:"
+#~ msgstr "Forma&tua:"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Math Macro: \\%1$s"
-msgstr "Mat. makroak"
+#~ msgid "Use &default placement"
+#~ msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1396
-#, c-format
-msgid "Invalid macro! \\%1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Advanced Placement Options"
+#~ msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr "Zuzenketa automatikoa desgaituta ('!' hasteko)"
+#~ msgid "Information Name:"
+#~ msgstr "Informazioaren izena:"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)"
+#~ msgid "Restore initial values in dialog"
+#~ msgstr "Leheneratu hasierako balioak elkarrizketa-koadroan"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "sartu matematikako testu moduan (textrm)"
+#~ msgid "Othe&r:"
+#~ msgstr "&Bestelakoa:"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
-msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "Adierazpen erregularren editore modua"
+#~ msgid "&Subject:"
+#~ msgstr "&Gaia:"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr "Zuzenketa automatikoa gaituta (<zuriunea> amaitzeko)"
+#~ msgid "C&enter"
+#~ msgstr "E&rdian"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr "Arrunta[[mathref]]"
+#~ msgid "&Phantom"
+#~ msgstr "&Mamua"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "ErrefGisakoa"
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Gaitu"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "FormatuErref: "
+#~ msgid ""
+#~ "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via "
+#~ "fontenc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gaitu letra-kodeketa zehatz bat (T1 adib.) erabili behar bada (fontenc "
+#~ "bidez)"
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %1$s"
-msgstr "Ikusi %1$s"
+#~ msgid "Date format for strftime output"
+#~ msgstr "strftime irteerarako data-formatua"
 
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-msgstr "Ezin da lerrokadura horizontalik aldatu '%1$s'(e)n"
+#~ msgid ""
+#~ "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen "
+#~ "quality of fonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hau aktibatzean errendimendua handituko da, baina pantailako letra-tipoen "
+#~ "kalitatea gutxiagotuko da."
 
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
-"%1$s"
+#~ msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+#~ msgstr "&Erabili pixmapen cache-a letra-tipoen errendatzea bizkortzeko"
 
-#: src/output_latex.cpp:1360
-#, fuzzy
-msgid "Error in latexParagraphs"
-msgstr "Uneko paragrafoa"
+#~ msgid "Close this dialog"
+#~ msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa"
+
+#~ msgid "Springer cl2emult"
+#~ msgstr "Springer cl2emult"
+
+#~ msgid "BeginFrontmatter"
+#~ msgstr "AldezAurretikoHasiera"
+
+#~ msgid "Begin frontmatter"
+#~ msgstr "Aldez aurretikoaren hasiera"
 
-#: src/output_latex.cpp:1361
-#, c-format
-msgid ""
-"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
-"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
-msgstr ""
+#~ msgid "End frontmatter"
+#~ msgstr "Aldez aurretikoaren amaiera"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:144
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Laburpena: "
+#~ msgid "Fix cm"
+#~ msgstr "CM zuzenketa"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:156
-msgid "References: "
-msgstr "Erreferentziak: "
+#~ msgid "FiXme"
+#~ msgstr "Finkatu"
 
-#: src/support/Package.cpp:169
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
+#~ msgid "Foot to End"
+#~ msgstr "Oina amaierara"
 
-#: src/support/Package.cpp:173
-msgid "Done!"
-msgstr "Eginda!"
+#~ msgid "literate"
+#~ msgstr "literarioa"
 
-#: src/support/Package.cpp:528
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Ez da LyX bitarrik aurkitu."
+#~ msgid "charstyles"
+#~ msgstr "karaktere-estiloa"
 
-#: src/support/Package.cpp:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr "Ezin da LyX-en bitarrerako bide-izenik zehaztu %1$s komando-lerrotik"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Denbora"
 
-#: src/support/Package.cpp:648
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-"Ezin da bilatutako \n"
-"\t%1$s\n"
-"duen sistemako direktoriorik zehaztu.\n"
-"Erabili komando-lerroaren '-sysdir' aukera edo ezarri inguruneko %2$s "
-"aldagaia 'chkconfig.ltx' fitxategia duen LyX sistemako direktorioarekin."
+#~ msgid "Natbibapa"
+#~ msgstr "Natbibapa"
 
-#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
-msgid "File not found"
-msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
+#~ msgid "Springer SV Jour/Jog"
+#~ msgstr "Springer SV Jour/Jog"
 
-#: src/support/Package.cpp:718
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Baliogabeko %1$s aldatzailea.\n"
-"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
+#~ msgid "Springer SV Mono"
+#~ msgstr "Springer SV Mono"
 
-#: src/support/Package.cpp:745
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Baliogabeko inguruneko %1$s aldagaia.\n"
-"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
+#~ msgid "Springer SV Mult"
+#~ msgstr "Springer SV Mult"
 
-#: src/support/Package.cpp:769
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"Baliogabeko inguruneko %1$s aldagaia.\n"
-"%2$s ez da direktorio bat."
+#~ msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+#~ msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
 
-#: src/support/Package.cpp:771
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Ez da direktorioa aurkitu"
+#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+#~ msgstr "Teoremak (AMS, motaren arabera zenbatuta)"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:406
-#, c-format
-msgid ""
-"The command\n"
-"%1$s\n"
-"has not yet completed.\n"
-"\n"
-"Do you want to stop it?"
-msgstr ""
-"%1$s\n"
-"komandoa ez da oraindik burutu.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu gelditzea?"
+#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
+#~ msgstr "Teoremak (AMS, kapituluetako moten arabera zenbatuta)"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:408
-msgid "Stop command?"
-msgstr "Gelditu komandoa?"
+#~ msgid "theorems"
+#~ msgstr "teoremak"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
-msgid "&Stop it"
-msgstr "&Gelditu"
+#~ msgid "Theorems (AMS)"
+#~ msgstr "Teoremak (AMS)"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
-msgid "Let it &run"
-msgstr "Utzi &exekutatzen"
+#~ msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+#~ msgstr "Unicode (ucs hedatua) (utf8x)"
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "No debugging messages"
-msgstr "Arazketa-mezurik ez"
+#~ msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "General information"
-msgstr "Informazio orokorra"
+#~ msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+#~ msgstr "Japoniera (pLaTeX) (UTF8)"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+#~ msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#~ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Teklatuaren gertakari-kudeaketa"
+#~ msgid "Text Style|x"
+#~ msgstr "Testu-estiloa|s"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI kudeaketa"
+#~ msgid "Path|P"
+#~ msgstr "Bide-izena|B"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex gramatika-analizatzailea"
+#~ msgid "Class|C"
+#~ msgstr "Klasea|K"
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Konfigurazioko fitxategiak irakurtzen"
+#~ msgid "File Revision|R"
+#~ msgstr "Fitxategiaren berrikuspena|r"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Teklatu pertsonalizatuaren definizioa"
+#~ msgid "Revision Author|A"
+#~ msgstr "Egilearen berrikuspena|E"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa"
+#~ msgid "Revision Date|D"
+#~ msgstr "Berrikuspenaren data|d"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Math editor"
-msgstr "Mat. editorea"
+#~ msgid "Revision Time|i"
+#~ msgstr "Berrikuspenaren ordua|o"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Font handling"
-msgstr "Letra-tipoen kudeaketa"
+#~ msgid "Document Info|D"
+#~ msgstr "Dokumentuaren informazioa|D"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen"
+#~ msgid "Text Style|T"
+#~ msgstr "Testu-estiloa|T"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "Version control"
-msgstr "Bertsio-kontrola"
+#~ msgid "List / TOC|i"
+#~ msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "External control interface"
-msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea"
+#~ msgid "Apply last"
+#~ msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr "Desegin/Berregin mekanismoa"
+#~ msgid "Set top line"
+#~ msgstr "Ezarri goiko marra"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "User commands"
-msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
+#~ msgid "Set bottom line"
+#~ msgstr "Ezarri beheko marra"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "LyX Lexer-a"
+#~ msgid "Set left line"
+#~ msgstr "Ezarri ezkerreko marra"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Mendekotasun-informazioa"
+#~ msgid ""
+#~ "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is "
+#~ "properly installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Egiaztatu zure kodeketaren (%1$s) euskarria ongi instalatuta dagoela"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-eko txertakuntzak"
+#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+#~ msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX-ek darabilzkien fitxategiak"
+#~ msgid ""
+#~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full "
+#~ "details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man "
+#~ "strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Laneko areako gertaerak"
+#~ msgid ""
+#~ "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+#~ "recommended for non-English languages."
+#~ msgstr ""
+#~ "LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da "
+#~ "ingelesa ez diren hizkuntzetan."
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard handling"
-msgstr "Teklatuaren gertakari-kudeaketa"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gaitu pixmap-aren cachea Mac eta Windows sistemetan errendimendua "
+#~ "hobetzeko."
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea"
+#~ msgid "Nothing to index!"
+#~ msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Aldaketen jarraipena"
+#~ msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+#~ msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Kanpoko txantiloia/txertakuntzaren mezuak"
+#~ msgid "Underbar"
+#~ msgstr "Azpimarratua"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
+#~ msgid "Double underbar"
+#~ msgstr "Azpimarratu bikoitza"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "Arazketa korritzea"
+#~ msgid "Wavy underbar"
+#~ msgstr "Uhin-azpimarratua"
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "Math macros"
-msgstr "Matematikako makroak"
+#~ msgid "Cross out"
+#~ msgstr "Urratua"
 
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr "EskEzk/Bidi"
+#~ msgid "No color"
+#~ msgstr "Kolore gabea"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr "Lokalizazioa/Nazioartekotzea"
+#~ msgid "Text Style"
+#~ msgstr "Testu-estiloa"
 
-#: src/support/debug.cpp:71
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Hautapena kopiatu/itsasteko mekanismoa"
+#~ msgid "Press button to check validity..."
+#~ msgstr "Egin klik botoian baliozkotasuna egiaztatzeko..."
 
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu mekanismoa"
+#~ msgid "None (no fontenc)"
+#~ msgstr "Bat ere ez (fontenc ez)"
 
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Garatzaileen arazketa-mezu orokorra"
+#~ msgid "Float Placement"
+#~ msgstr "Mugikor-kokapena"
 
-#: src/support/debug.cpp:74
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Arazketa-mezu guztiak"
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "ezezaguna"
 
-#: src/support/debug.cpp:153
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "%1$s' (%2$s) arazten"
+#~ msgid "shortcut"
+#~ msgstr "laster-tekla"
 
-#: src/support/lassert.cpp:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Assertion %1$s violated in\n"
-"file: %2$s, line: %3$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "shortcuts"
+#~ msgstr "laster-teklak"
 
-#: src/support/lassert.cpp:70
-msgid ""
-"It should be safe to continue, but you\n"
-"may wish to save your work and restart LyX."
-msgstr ""
+#~ msgid "lyxrc"
+#~ msgstr "lyxrc"
 
-#: src/support/lassert.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Warning!"
-msgstr "Esportatze-abisua!"
+#~ msgid "package"
+#~ msgstr "paketea"
 
-#: src/support/lassert.cpp:80
-msgid ""
-"There has been an error with this document.\n"
-"LyX will attempt to close it safely."
-msgstr ""
+#~ msgid "menu"
+#~ msgstr "menua"
 
-#: src/support/lassert.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Buffer Error!"
-msgstr "Irakurketako errorea"
+#~ msgid "icon"
+#~ msgstr "ikonoa"
 
-#: src/support/lassert.cpp:90
-msgid ""
-"LyX has encountered an application error\n"
-"and will now shut down."
-msgstr ""
+#~ msgid "buffer"
+#~ msgstr "bufferra"
 
-#: src/support/lassert.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Fatal Exception!"
-msgstr "Taularen epigrafea"
+#~ msgid "lyxinfo"
+#~ msgstr "lyxinfo"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:504
-msgid "System file not found"
-msgstr "Ez da sistemako fitxategirik aurkitu"
+#~ msgid "Info Inset Settings"
+#~ msgstr "Informazioaren txertakuntzen ezarpenak"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:505
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-"Ezin da shfolder.dll kargatu.\n"
-"Instalatu ezazu."
+#~ msgid "No Branches Set for Document!"
+#~ msgstr "Ez da adarrik ezarri dokumentuarentzako."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:510
-msgid "System function not found"
-msgstr "Ez da sistemako funtziorik aurkitu."
+#~ msgid "Verbatim Input"
+#~ msgstr "Hitzez hitzeko sarrera"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:511
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-"Ezin da SHGetFolderPathA aurkitu shfolder.dll liburutegian.\n"
-"Ez daki nola aurrera jarraitu. Sentitzen da."
+#~ msgid "Verbatim Input*"
+#~ msgstr "Hitzez hitzeko sarrera*"
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
+#~ msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+#~ msgstr "%1$s '%2$s' buruzko informazioa"
+
+#~ msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+#~ msgstr "Zuzenketa automatikoa desgaituta ('!' hasteko)"
+
+#~ msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+#~ msgstr "Zuzenketa automatikoa gaituta (<zuriunea> amaitzeko)"
 
 #~ msgid "&Clipping"
 #~ msgstr "&Mozketa"
 
+#~ msgid "C&aption:"
+#~ msgstr "E&pigrafea:"
+
+#~ msgid "La&bel:"
+#~ msgstr "E&tiketa:"
+
+#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+#~ msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
+
+# ...aurreko mezuaren jarraipena da unekoa.
+#~ msgid "for this version of LyX."
+#~ msgstr "LyX-en bertsio honetan zer aldatu den ikusteko."
+
+#~ msgid "Documents|#o#O"
+#~ msgstr "Dokumentuak|#d#D"
+
+#~ msgid "Templates|#T#t"
+#~ msgstr "Txantiloiak|#T#t"
+
+#~ msgid "Examples|#E#e"
+#~ msgstr "Adibideak|#A#a"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash "
+#~ "for en- and em-dashes"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabili letra-tipoen -- eta --- bezalako loturak  \\textendash eta "
+#~ "\\textemdash erabili beharrean marratxo labur eta luzeentzako"
+
+#~ msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
+#~ msgstr "Atera marratxo labur eta luzeak lotura gisa"
+
+#~ msgid "Start New Environment (%1$s)"
+#~ msgstr "Hasi ingurune berria (%1$s)"
+
+#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+#~ msgstr "Hasi ingurune gura berria (%1$s)"
+
 #~ msgid "Caption: "
 #~ msgstr "Epigrafea: "
 
@@ -34781,9 +40667,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 #~ msgstr "Egin klik edo sakatu Sartu tekla bilaketa-koadroan bilatzeko"
 
-#~ msgid "&Search"
-#~ msgstr "&Bilatu"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Search &field:"
 #~ msgstr "Bilaketaren eremua:"
@@ -34878,10 +40761,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "Cyrillic (pt 254)"
 #~ msgstr "Zirilikoa (pt 254)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source Pane|S"
-#~ msgstr "Ikusi iturburua|t"
-
 #~ msgid "Ordinary Quote|Q"
 #~ msgstr "Komatxo zuzena|a"
 
@@ -34904,9 +40783,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "Plain text (Xfig output)"
 #~ msgstr "Testu soila (Xfig irteera)"
 
-#~ msgid "date (output)"
-#~ msgstr "data (irteera)"
-
 #~ msgid "date command"
 #~ msgstr "'date' komandoa"
 
@@ -34968,9 +40844,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "Jump to label"
 #~ msgstr "Joan etiketara"
 
-#~ msgid "Character: "
-#~ msgstr "Karakterea: "
-
 #~ msgid "Code Point: "
 #~ msgstr "Kodearen puntua: "
 
@@ -34989,9 +40862,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid " (version control)"
 #~ msgstr " (bertsio-kontrola)"
 
-#~ msgid " (changed)"
-#~ msgstr " (aldatuta)"
-
 #~ msgid " (read only)"
 #~ msgstr " (irakurtzeko soilik)"
 
@@ -35018,9 +40888,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "Missing included file"
 #~ msgstr "Beharrezko fitxategia falta da"
 
-#~ msgid "Export failure"
-#~ msgstr "Huts egin du esportatzean"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "DVI-PS Options"
 #~ msgstr "&Aukerak:"
@@ -35052,9 +40919,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "Extension to be used when printing to file."
 #~ msgstr "Hedapena fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko."
 
-#~ msgid "File ex&tension:"
-#~ msgstr "&Luzapena:"
-
 #~ msgid "Option used to print to a file."
 #~ msgstr "Fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko aukera."
 
@@ -35095,9 +40959,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "Co&llated:"
 #~ msgstr "Tar&tekatua:"
 
-#~ msgid "Pa&ge range:"
-#~ msgstr "&Orri-barrutia:"
-
 #~ msgid "Option used to collate multiple copies."
 #~ msgstr "Hainbat kopia tartekatzeko erabiliko den aukera."
 
@@ -35461,9 +41322,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
 #~ msgstr "Formaturik gabe, elkartu lerroak...|o"
 
-#~ msgid "&Down"
-#~ msgstr "&Behera"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Split Environment|l"
 #~ msgstr "Zatitze ingurunea|S"
@@ -35599,9 +41457,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "Space:"
 #~ msgstr "Tartea:"
 
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Ordenagailua:"
-
 #~ msgid "Close Section"
 #~ msgstr "Itxi atala"
 
@@ -35745,9 +41600,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 #~ msgid "Session"
 #~ msgstr "Saioa"
 
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "Dokumentuak"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
 #~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)"