]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/eu.po
Update a format
[lyx.git] / po / eu.po
index 71958273b61207695f0d81b861523881f8bbb688..0df75a32b6452b9a693b330d6a03caa236e2d38b 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
-# Basque translation of LyX
-# Copyright (C) 2008 LyX Developers
-#
-# Arantzazu Azpillaga Landa <azpilla@euskalnet.net>, 2003.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# translation of lyx_2.0.4_eu.po to Basque\r
+# Basque translation of LyX\r
+# Copyright (C) 2008 LyX Developers\r
+# \r
+# Arantzazu Azpillaga Landa <azpilla@euskalnet.net>, 2003.\r
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011, 2012.\r
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2011, 2012.\r
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
+"Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:16+0100\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-26 00:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-21 12:33+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33\r
 msgid "Version"
 msgstr "Bertsioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51\r
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Bertsioa hemen doa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68\r
 msgid "Credits"
 msgstr "Eskerrona"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84\r lib/layouts/apa.layout:205\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:315\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81\r
 msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
-msgid "&Close"
-msgstr "It&xi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: sartu testua"
+msgstr "Copyright-a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Probakoa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&Ados"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100\r
+#, fuzzy
+msgid "Build Info"
+msgstr "Eraikitze-erroreak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:871
-#: src/Buffer.cpp:2609 src/Buffer.cpp:2633 src/Buffer.cpp:2668
-#: src/LyXFunc.cpp:715 src/LyXFunc.cpp:854 src/LyXFunc.cpp:1028
-#: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Utzi"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116\r
+#, fuzzy
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Taularen oharra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159\r src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163\r
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88\r src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66\r src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173\r src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+msgid "&Close"
+msgstr "It&xi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31\r src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64\r
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Bibliografia gakoa"
+msgstr "Bibliografia-gakoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44\r src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51\r
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54\r src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190\r
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etiketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67\r
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Gakoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19\r
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Zitazio-estiloa:"
+msgstr "Aipamen-estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Erabili 'jurabib' estiloak lege eta giza zientzietan"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28\r
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Erabili BibTeX-en zenbaki-estilo lehenetsiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31\r
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Lehenetsia (zenbatua)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr "Erabili 'natbib' estiloak natur zientzietan eta arteetan"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38\r
+msgid ""
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+"parameters in document class options."
+msgstr ""
+"Erabili 'natbib' estiloak natur zientzietan eta arteetan. Ezarri parametro "
+"gehigarriak dokumentuko klaseen aukeretan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41\r
 msgid "&Natbib"
 msgstr "&Natbib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Erabili BibTeX-en estilo numeriko lehenetsiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Lehenetsia (numerikoa)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59\r
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Natbib &estiloa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97\r
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Erabili 'jurabib' estiloak lege eta giza zientzietan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100\r
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110\r
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Bibliografi-estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121\r
+msgid "Default st&yle:"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131\r
+msgid "Define the default BibTeX style"
+msgstr "Definitu BibTeX estilo lehenetsia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140\r
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Hautatu bibliografia ataletan zatitzeko"
+msgstr "Hautatu hau bibliografia ataletan zatitzea nahi izanez gero"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143\r
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Bibligrafia a&taletan"
+msgstr "Bibliografia &zatitua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153\r
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr ""
+"Hemen bestelako programa bat edo BibTeX-en aukera zehatzak defini ditzakezu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73\r
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Generation"
+msgstr "Bibliografiaren sorrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85\r
+msgid "&Processor:"
+msgstr "&Prozesadorea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43\r
+msgid "Select a processor"
+msgstr "Hautatu prozesadore bat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Aukerak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211\r
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr ""
+"Definitu aukerak --min-crossrefs bezalakoak (ikus BibTeX-en dokumentazioa)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21\r
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47\r
 msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr ""
+msgstr "Eskaneatu datu-base eta estilo berriak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50\r src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94\r
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Berreskaneatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97\r src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335\r src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111\r
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Arakatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83\r
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134\r src/CutAndPaste.cpp:369
 msgid "&Add"
 msgstr "&Gehitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/LyXFunc.cpp:824 src/buffer_funcs.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213\r src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92\r src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65\r
+#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1789
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81\r
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "BibTeX estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84\r
 msgid "St&yle"
 msgstr "Est&iloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94\r src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107\r
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131\r src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144\r
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Bibliografiak dituen atalak..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134\r
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Edukia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148\r src/insets/InsetBibtex.cpp:216
 msgid "all cited references"
 msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153\r src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid "all uncited references"
 msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158\r src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 msgid "all references"
 msgstr "erreferentzia guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166\r
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169\r
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:509\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153\r
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237\r src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263\r
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38\r src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72\r src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150\r
+msgid "&OK"
+msgstr "&Ados"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225\r
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+msgstr "Eraman hautatutako datu-basea beherantz zerrendan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124\r
 msgid "Do&wn"
 msgstr "&Behera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235\r
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+msgstr "Eraman hautatutako datu-basea gorantz zerrendan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117\r
 msgid "&Up"
 msgstr "&Gora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253\r
 msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Erabiltzeko BibTeX datu-basea"
+msgstr "BibTeX datu-basea erabiltzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256\r
 msgid "Databa&ses"
 msgstr "Datu-ba&seak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269\r
 msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Gehitu BibTeX datu-base fitxategia"
+msgstr "Gehitu BibTeX datu-base baten fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272\r
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Gehitu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279\r
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97\r
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Ezabatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
-msgid "Check this if the box should break across pages"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23\r
+msgid "Type and Size"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103\r
+msgid "Width value"
+msgstr "Zabaleraren balioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45\r src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71\r
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Altuera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61\r src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85\r
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Zabalera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77\r
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Barneko kutxa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87\r
 #, fuzzy
+msgid "Inner box type"
+msgstr "Txertatu kutxa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91\r src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+msgid "Minipage"
+msgstr "Orritxoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109\r
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr "Aktibatu hau kutxa orrialdeetan zehar hedatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112\r
 msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "orri-jauzia"
+msgstr "Baimendu &orri-jauziak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129\r
+msgid "Height value"
+msgstr "Altueraren balioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154\r
 msgid "Alignment"
 msgstr "Lerrokatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261\r
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
-msgid "Left"
-msgstr "Ezkerrean"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151\r
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
-msgid "Center"
-msgstr "Erdian"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200\r
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
-msgid "Right"
-msgstr "Eskuinean"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161\r
+msgid "Vertical"
+msgstr "Bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
-msgid "Stretch"
-msgstr "Tiratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168\r
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Edukia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230\r
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181\r
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Kutxa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532\r lib/ui/stdcontext.inc:421\r
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "Goian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537\r lib/ui/stdcontext.inc:422\r
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
 msgid "Middle"
 msgstr "Erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542\r lib/layouts/g-brief2.layout:104\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125\r lib/layouts/g-brief2.layout:145\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:165\r lib/layouts/g-brief2.layout:185\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:205\r lib/layouts/g-brief2.layout:225\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:246\r lib/layouts/g-brief2.layout:267\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:287\r lib/layouts/g-brief2.layout:307\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327\r lib/layouts/g-brief2.layout:347\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:367\r lib/layouts/g-brief2.layout:388\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:408\r lib/layouts/g-brief2.layout:428\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:448\r lib/layouts/g-brief2.layout:468\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:488\r lib/layouts/g-brief2.layout:509\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529\r lib/layouts/g-brief2.layout:549\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:569\r lib/layouts/g-brief2.layout:589\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:609\r lib/layouts/g-brief2.layout:630\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:650\r lib/layouts/g-brief2.layout:670\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:690\r lib/layouts/g-brief2.layout:710\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423\r src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "Behean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219\r
+msgid "Stretch"
+msgstr "Tiratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
-msgid "&Box:"
-msgstr "&Kutxa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265\r src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209\r
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844
+msgid "Left"
+msgstr "Ezkerrean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "&Edukia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270\r src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556\r
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+msgid "Center"
+msgstr "Erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
-msgid "Vertical"
-msgstr "Bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275\r src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214\r
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
+msgid "Right"
+msgstr "Eskuinean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontala"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210\r
+msgid "Decoration"
+msgstr "Apainketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Berrezarri"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308\r
+#, fuzzy
+msgid "Decoration box types"
+msgstr "Onartutako kutxa motak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Aplikatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318\r
+#, fuzzy
+msgid "Thickness value"
+msgstr "&Lodiera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Altuera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325\r
+#, fuzzy
+msgid "&Line thickness:"
+msgstr "&Lodiera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&Barneko kutxa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338\r
+#, fuzzy
+msgid "Separation value"
+msgstr "Aipamenaren motorra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
-msgid "&Decoration:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345\r
+#, fuzzy
+msgid "Box s&eparation:"
 msgstr "&Apainketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Zabalera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358\r
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Apainketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
-msgid "Height value"
-msgstr "Altueraren balioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368\r
+#, fuzzy
+msgid "&Shadow size:"
+msgstr "Letra-&tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Width value"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402\r
+#, fuzzy
+msgid "Size value"
 msgstr "Zabaleraren balioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:148
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412\r src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "Kolorea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
-msgid "Minipage"
-msgstr "Orritxoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434\r
+#, fuzzy
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "atzeko planoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Onartutako kutxa-motak"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444\r
+#, fuzzy
+msgid "&Frame:"
+msgstr "Markoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19\r
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Adar &eskuragarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29\r
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Hautatu adarra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25\r
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Berria:[[adarra]]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Adar &erabilgarriak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35\r
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
+msgstr ""
+"Erantsi adar honen izena irteerako fitxategi-izenari, adarra aktibatuta "
+"baitago."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-msgid "&New:"
-msgstr "&Berria:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38\r
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "Fitxategi-izenaren &atzizkia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Kendu hautatutako adarra"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61\r
+msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr "Erakutsi dokumentu honetan erabilitako definitu gabeko adarrak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Kendu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64\r
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "Definitu &gabeko adarrak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84\r
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Adar &erabilgarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94\r
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "Txandakatu hautatutako adarra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97\r
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "(&Des)aktibatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110\r
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123\r
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185\r
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Aldatu &kolorea..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133\r
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Kendu hautatutako adarra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165\r src/Buffer.cpp:4364
+#: src/Buffer.cpp:4377
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Kendu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143\r
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Aldatu hautatutako adarraren izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146\r
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Aldatu izena..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25\r
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Gehitu hautatutako adarrak zerrendari."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28\r
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "&Gehitu hautapena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35\r
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr "Gehitu adar ezezagun guztiak zerrendari."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38\r
+msgid "Add A&ll"
+msgstr "Gehitu &denak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:532\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205\r
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84\r src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28\r src/Buffer.cpp:1370
+#: src/Buffer.cpp:4338 src/Buffer.cpp:4402 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298
+#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3698 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Utzi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78\r
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr "Dokumentu honetan erabilitako definitu gabeko adarrak."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68\r
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "Definitu &gabeko adarrak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34\r
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Letra-tipoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212\r
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "Ta&maina:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1676
+msgstr "&Tamaina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271\r lib/ui/stdtoolbars.inc:112\r
+#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1979
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2000
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2014
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2099
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2540
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2441
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71\r src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
 msgstr "Ttipi-ttipia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76\r src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
-msgstr "Txikiena"
+msgstr "Oso oso txikia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81\r src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
-msgstr "Txikiagoa"
+msgstr "Oso txikia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86\r src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgstr "Txikia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91\r src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "Normala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96\r src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgstr "Handia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101\r src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
-msgstr "Handiagoa"
+msgstr "Oso handia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106\r src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
 msgid "Largest"
-msgstr "Handiena"
+msgstr "Oso oso handia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111\r src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
 msgid "Huge"
 msgstr "Eskerga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116\r src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Huger"
 msgstr "Eskergena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144\r
 #, fuzzy
-msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Bullet pertsonalizatua:"
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "Bulet &pertsonalizatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336\r
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Maila:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31\r
 msgid "Change:"
 msgstr "Aldatu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49\r
+msgid "Go to previous change"
+msgstr "Joan aurreko aldaketara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52\r
+msgid "&Previous change"
+msgstr "&Aurreko aldaketa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62\r
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65\r
 msgid "&Next change"
 msgstr "&Hurrengo aldaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108\r
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Onartu aldaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111\r
 msgid "&Accept"
 msgstr "&Onartu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121\r
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Baztertu aldaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124\r
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Baztertu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123\r
 msgid "Font family"
 msgstr "Letra-familia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47\r
 msgid "&Family:"
 msgstr "&Familia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72\r
 msgid "Font shape"
 msgstr "Letra-forma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75\r
 msgid "S&hape:"
 msgstr "F&orma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158\r
 msgid "Font series"
 msgstr "Letra-multzoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1638
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339\r lib/layouts/europasscv.layout:339\r
+#: lib/layouts/europasscv.layout:372\r lib/layouts/europasscv.layout:379\r
+#: lib/layouts/europecv.layout:242\r lib/layouts/europecv.layout:248\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:464\r lib/layouts/bicaption.module:15\r
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2283
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
 msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174\r
 msgid "Font color"
 msgstr "Letra-kolorea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22\r
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161\r
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Serieak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177\r
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Kolorea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197\r
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Inoiz ez txandakatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230\r
 msgid "Font size"
 msgstr "Letra-tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273\r
 msgid "Other font settings"
 msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243\r
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "Beti txandakatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255\r
 msgid "&Misc:"
 msgstr "&Hainbat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295\r
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "txandakatu letra-tipoak aurreko guztietan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298\r
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305\r
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Aplikatu automatikoki aldaketa guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Aplikatu aldaketak berehala"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308\r
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Aplikatu aldaketak &berehala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367\r
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85\r src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Aplikatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270\r
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28\r src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134\r
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "Itxi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Zitazioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33\r
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Aipamen &eskuragarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Bilatu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56\r
+msgid "S&elected Citations:"
+msgstr "&Hautatutako aipamenak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81\r
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr ""
+"Egin klik edo sakatu Sartu tekla hautatutako aipamenak zerrendari gehitzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
-msgid "You can also hit Enter in the search box"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94\r
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr ""
+"Egin klik edo sakatu Ezabatu tekla hautatutako aipamenak zerrendatik "
+"kentzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "&Go!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126\r
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Eraman hautatutako aipamena gorantz (Ktrl+Gora)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Search Field:"
-msgstr "Bilaketako errorea"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150\r
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Mugitu hautatutako aipamena beherantz (Ktrl+Behera)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220\r
 #, fuzzy
-msgid "All Fields"
-msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
+msgid "&Search Citation"
+msgstr "Bilatu aipamena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
-msgid "Regular E&xpression"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:226\r
+msgid "Searc&h:"
+msgstr "&Bilatu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:239\r
+msgid ""
+"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr ""
+"Sartu testua bilaketa egiteko eta sakatu Sartu tekla edo egin klik 'Bilatu' "
+"botoian."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Entry Types:"
-msgstr "Sarrera"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:252\r
+msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+msgstr "Egin klik edo sakatu Sartu tekla bilaketa-koadroan bilatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
-msgid "All Entry Types"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255\r
+msgid "&Search"
+msgstr "&Bilatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265\r
 #, fuzzy
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+msgid "Search &field:"
+msgstr "Bilaketaren eremua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
-msgid "Search As You &Type"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285\r
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
+msgid "All fields"
+msgstr "Eremu guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatua ematea"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:306\r
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Adierazpen &erregularra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
-msgid "List all authors"
-msgstr "Zerrendatu egile guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:313\r
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Maiuskula/&minuskula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:320\r
 #, fuzzy
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "&Egileen zerrenda"
+msgid "Entry t&ypes:"
+msgstr "Sarrera motak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Derrigortu maiuskulak zitazioetan"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:337\r
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
+msgid "All entry types"
+msgstr "Sarrera mota guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358\r
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Bilatu &idazten duzun bitartean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:374\r
 #, fuzzy
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Zitazio &estiloa:"
+msgid "For&matting"
+msgstr "Formatua ematea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Testu &aurretik:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:380\r
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Aipamen-&estiloa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:390\r
 msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabiltzeko"
+msgstr "Natbib aipamen-estiloa erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:397\r
+msgid "Text &before:"
+msgstr "A&urreko testua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:407\r
 msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Testua, zitazioaren aurretik jartzeko"
+msgstr "Testua, aipamenaren aurretik jartzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414\r
 #, fuzzy
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "Testuaren &ondoren:"
+msgid "&Text after:"
+msgstr "A&tzeko testua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424\r
 msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Testua, zitazioaren ondoren kokatzeko"
+msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:452\r
+msgid "List all authors"
+msgstr "Zerrendatu egile guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:455\r
 #, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "&Egileen zerrenda osoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:462\r
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Derrigortu maiuskulak aipamenetan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:465\r
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:486\r
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121\r
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Leheneratu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:522\r
 msgid "App&ly"
 msgstr "&Aplikatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27\r
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Aipu &eskuragarriak:"
+msgid "Font Colors"
+msgstr "Letra-koloreak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
-#, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Hautatutako aipuak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38\r
+msgid "Main text:"
+msgstr "Testu nagusia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
-msgid "The Enter key works, too"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253\r
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Egin klik kolorea aldatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
-msgid "The delete key works, too"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195\r
+msgid "Default..."
+msgstr "Lehenetsia..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
-msgid "D&elete"
-msgstr "E&zabatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269\r
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Aldatu kolorea lehenetsira"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
-msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272\r
+msgid "R&eset"
+msgstr "&Berrezarri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
-msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99\r
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Ohar grisak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
-msgid "&Down"
-msgstr "&Behera"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256\r
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1673
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Aldatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165\r
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code: "
-msgstr "TeX kodea|X"
+msgid "Background Colors"
+msgstr "Atzeko planoko koloreak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Berdindu mugatzaileak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176\r lib/layouts/europecv.layout:124\r
+msgid "Page:"
+msgstr "Orrialdea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Mantendu berdinak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237\r
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Kutxak itzaldurarekin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Tamaina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22\r
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Konparatu berrikuspenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30\r
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "&Igarotako berrikuspenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Txertatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83\r
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "Berrikuspenen &artean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96\r
+msgid "Old:"
+msgstr "Zaharra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131\r
+msgid "New:"
+msgstr "Berria:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27\r
+msgid "&New Document:"
+msgstr "Dokumentu &berria:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60\r
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "Dokumentu &zaharra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83\r src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50\r
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Arakatu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99\r
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Kopiatu dokumentu-ezarpenak hemendik:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105\r
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "Dokumentu &berria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112\r
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "Dokumentu &zaharra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178\r
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+"Aldaketen jarraipena aktibatzen du eta aldaketak emaitzeko dokumentuaren "
+"LaTeX-eko irteeran erakusten ditu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181\r
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr "Gaitu &aldaketen jarraipenaren eginbidea irteeran"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143\r
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:307
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX kodea: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167\r
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Berdindu mugatzaileak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170\r
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Mantendu berdinak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196\r
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Tamaina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56\r
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271\r
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Txertatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112\r
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
+msgstr "Berrezarri dokumentuaren klasearen parametro lehenetsiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115\r
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130\r
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133\r
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
 msgid "Display"
 msgstr "Bistaratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40\r
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Erakutsi ERT botoia soilik"
+msgstr "Erakutsi ITG botoia soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43\r
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "&Tolestuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50\r
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Erakutsi ERT edukiak"
+msgstr "Erakutsi ITG edukiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53\r
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Ireki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36\r
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "Informazio gehiagorako, ikusi egunkari osoa."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43\r
 msgid "&Errors:"
-msgstr "Gezia"
+msgstr "&Erroreak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53\r
 msgid "Description:"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "Azalpena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83\r
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr "Ireki LaTeX-en egunkariaren elkarrizketa-koadroa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86\r
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr "Ikusi &egunkari osoa..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:97\r
+msgid "Show Output &Anyway"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35\r
 msgid "F&ile"
-msgstr "Fitxategia"
+msgstr "&Fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54\r lib/layouts/aastex.layout:535\r
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:84\r
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8\r
 msgid "Filename"
-msgstr "Fitxategia"
+msgstr "Fitxategi-izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265\r
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332\r
 msgid "Select a file"
 msgstr "Hautatu fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77\r
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Zirriborroa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84\r
 msgid "&Template"
-msgstr "Txantiloia"
+msgstr "&Txantiloia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121\r
 msgid "Available templates"
-msgstr "Dauden txantiloiak"
+msgstr "Txantiloi erabilgarriak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448\r
 msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTeX &aukerak:"
+msgstr "LaTe&X eta LyX-en aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144\r
 msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX &aukerak:"
+msgstr "LaTeX-en aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162\r
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Au&kerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175\r
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "Forma&tua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191\r
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"Gaitu LyX material honen aurrebista egitea, baldin eta grafikoaren "
+"aurrebista ez badago aplikazioaren mailan desgaituta (ikus Hobespenak "
+"elkarrizketa-koadroa)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194\r
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Erakutsi LyX-en"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556\r
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "LyX-ek eskalatzeko ehunekoa"
+msgstr "Ehunekoa (LyX-ek eskalatzeko)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215\r
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Sans Serif-en e&skala (%):"
+msgstr "Pantailaren &eskala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271\r
 msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Zitazioa"
+msgstr "&Tamaina eta biraketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175\r
 msgid "Rotate"
 msgstr "Biratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247\r
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Irudia biratzeko angelua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219\r
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Biraketaren jatorria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341\r
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Jatorria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361\r
 msgid "A&ngle:"
-msgstr "A&ngelua:"
+msgstr "&Angelua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376\r lib/layouts/shapepar.module:122\r
 msgid "Scale"
 msgstr "Eskalatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131\r
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97\r
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433\r
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177\r
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459\r
 msgid "Crop"
 msgstr "Moztu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309\r
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312\r
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Moztu &muga-koadrora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345\r
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Behean &ezkerrean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497\r
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383\r
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Goian &eskuinean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437\r
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440\r
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Lortu fitxategitik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547\r
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "Find LyX Text"
-msgstr "Bilatu &hurrengoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20\r
+msgid "TabWidget"
+msgstr "FitxaTrepeta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "BibTeX estiloak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27\r
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "&Bilatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Whole &words"
-msgstr "&Hitz osoak bakarrik"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29\r src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28\r
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Bilatu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66\r
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Ordeztu &honekin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:83\r
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr "Bereiztu maiuskulak/minuskulak bilaketan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:86\r
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:102\r
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Bilatu hurrengo agerpena [Sartu]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:105\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166\r
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Bilatu &hurrengoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Replace Ne&xt"
-msgstr "Ordeztu &honekin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:118\r
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Murriztu bilaketa hitz osoetara soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:139
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Ordeztu &guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:121\r
+msgid "W&hole words"
+msgstr "&Hitz osoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Find &Prev"
-msgstr "Bilatu &hurrengoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137\r
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu hurrengo agerpena [Sartu]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Replace P&rev"
-msgstr "Ordeztu &guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:140\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95\r
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Ordeztu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:147\r
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:209
-#, fuzzy
-msgid "Ignore For&mat"
-msgstr "Data-formatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196\r
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Bilatu &atzerantz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
-#, fuzzy
-msgid "Match..."
-msgstr "Matematikak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166\r
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "Ordeztu agerpen guztiak aldi berean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
-#, fuzzy
-msgid "Anything"
-msgstr "varnothing"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:169\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165\r
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Ordeztu &guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
-msgid "Any non-empty"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179\r
+msgid "S&ettings"
+msgstr "&Ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194\r
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr "Bilaketa zein esparrura murriztuko den"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200\r
+msgid "Scope"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:212\r
 #, fuzzy
-msgid "Any word"
-msgstr "Gako-hitza"
+msgid "C&urrent document"
+msgstr "Uneko &dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Any number"
-msgstr "Zenbakirik ez"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231\r
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
+msgstr ""
+"Uneko dokumentua eta dokumentu maisu berdinarekin zerikusia duten dokumentu "
+"guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "&Utzi"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234\r
+msgid "&Master document"
+msgstr "Dokumentu &maisua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "F&orma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244\r
+msgid "All open documents"
+msgstr "Ireki dokumentu guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
-#, fuzzy
-msgid "Current buffer only"
-msgstr "Uneko gelaxka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247\r
+msgid "&Open documents"
+msgstr "&Ireki dokumentuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257\r
 #, fuzzy
-msgid "Buffer"
-msgstr "urdina"
+msgid "&All manuals"
+msgstr "E&skuliburu guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:326
-msgid "Current file and all included files"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275\r
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
 msgstr ""
+"Ez badago aktibatuta, hautatutako testu eta paragrafo-estiloko agerpenetara "
+"murriztuko da bilaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278\r
 #, fuzzy
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentuak"
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "Ez ikusi egin &formatuari"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:342
-#, fuzzy
-msgid "Current paragraph only"
-msgstr "&Koskatu paragrafoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288\r
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+"Mantendu ordezkapenaren aurreko hizkia maiuskulaz edo minuskulaz, bat "
+"datorren testu bakoitzeko aurreneko hizkiaren bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:345 lib/layouts/aastex.layout:76
-#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
-#: lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragrafoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291\r
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "&Mantendu aurreneko maiuskula/minuskula ordeztean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:361
-msgid "All open buffers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:301\r
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "&Zabaldu makroak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:364
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:308\r
 #, fuzzy
-msgid "Open buffers"
-msgstr "urdina"
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Murriztu bilaketa hitz osoetara soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:311\r
 #, fuzzy
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13\r
 msgid "Form"
 msgstr "Inprimakia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19\r
+msgid "Float Type:"
+msgstr "Mugikor mota:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36\r
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43\r
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55\r
 msgid "&Top of page"
-msgstr "&Orriaren goia"
+msgstr "&Orriaren goian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62\r
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Jaramonik ez LaTeX aginduei"
+msgstr "&Ezikusi LaTeX-eko arauak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69\r
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Hemen &behin betiko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76\r
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "&Hemen, ahal bada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83\r
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "&Mugikorren orria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90\r
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "&Orriaren behean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100\r
 msgid "&Span columns"
-msgstr "&Zabaldu zutabeak"
+msgstr "&Zabaldu zutabetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107\r
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "&Biratu 90 gradu"
+msgstr "&Biratu albora"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14\r
 msgid "FontUi"
 msgstr "Letra-tipoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "C&JK:"
-msgstr "&Gakoa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
-msgid "Use old style instead of lining figures"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20\r
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
 msgstr ""
+"Erabili OpenType eta TrueType letra-tipoak fontspec paketearekin (XeTeX edo "
+"LuaTeX eskatzen du)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Erabili itxura &zaharreko irudiak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23\r
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "&Erabili TeX-ekoak ez diren letra-tipoak (XeTeX/LuaTeX bidez)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43\r
+msgid "&Default family:"
+msgstr "Familia &lehenetsia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53\r
 msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
+msgstr "Hautatu dokumentuaren letra-familia lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
-msgid "&Base Size:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60\r
+#, fuzzy
+msgid "&Base size:"
 msgstr "&Oinarri-tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Familia &lehenetsia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77\r
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "LaTe&X kodeketa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90\r src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34\r
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr "Zehaztu letra-kodeketa (adib. T1)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97\r
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Erromatarra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107\r
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr "Hautatu erromatar (serif) familia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114\r
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124\r
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu Sans Serif (grotesque) familia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131\r
 msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Eskala%"
+msgstr "E&skala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141\r
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
+"Eskalatu Sans Serif letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara "
+"doitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Erromatarra:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154\r
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "I&dazmakina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164\r
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu Idazmakina (tarte bakarrekoa) familia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171\r
 msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Eskala%"
+msgstr "E&skala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181\r
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
+"Eskalatu Idazmakina letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara "
+"doitzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194\r
+#, fuzzy
+msgid "&Math:"
+msgstr "Matematika"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204\r
+#, fuzzy
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Hautatu erromatar (serif) familia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211\r
+msgid "C&JK:"
+msgstr "&CJK:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221\r
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
+"Sartu letra-tipoa Txinera, Japoniera edo Koreera (CJK) script-ean erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228\r
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
+"Erabili maiuskula txikien benetako forma bat, letra-tipoak eskaintzen badu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231\r
+#, fuzzy
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238\r
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Erabili estilo zaharra diseinu linealen ordez"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241\r
+#, fuzzy
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Erabili estilo &zaharreko irudiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43\r
 msgid "&Graphics"
-msgstr "&Irudiak"
+msgstr "&Grafikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55\r
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Hautatu irudi-fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65\r
 msgid "Output Size"
-msgstr "Irteera"
+msgstr "Irteeraren tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141\r
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
+"Grafikoaren altuera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144\r
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
 msgid "Set &height:"
-msgstr "Goiburu &altuera:"
+msgstr "Ezarri &altuera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151\r
 #, fuzzy
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "&Irudiak"
+msgid "&Scale graphics (%):"
+msgstr "&Grafikoaren eskala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161\r
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
+"Grafikoaren zabalera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164\r
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
 msgid "Set &width:"
-msgstr "&Zabalera:"
+msgstr "Ezarri &zabalera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174\r
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
+"Eskalatu irudia gehienezko tamainara (zabalera eta altuera gainditu gabe)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187\r
 msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Irudiak"
+msgstr "Biratu grafikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202\r
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Aktibatu biraketa eta eskalatzearen ordena aldatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205\r
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Biratu taula"
+msgstr "&Biratu eskalatu ondoren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222\r
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Jatorria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250\r
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle (degrees):"
+msgstr "&Angelua (graduak):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276\r
 msgid "File name of image"
 msgstr "Irudien fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284\r
 msgid "&Clipping"
-msgstr "&Moztea"
+msgstr "&Mozketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400\r
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414\r
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488\r
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "LaTeX aukera gehiago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491\r
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX &aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517\r
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
+"Gaitu LyX grafiko honen aurrebista egiteko, baldin eta grafikoaren "
+"aurrebista ez badago aplikazioaren mailan desgaituta (ikus Hobespenak "
+"elkarrizketa-koadroa)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520\r
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Erakutsi LyX-en"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559\r
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on screen (%):"
+msgstr "Pantailaren &eskala (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585\r
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr ""
+msgstr "Esleitu grafikoa ezarpen berdinak partekatzen dituen grafiko taldeari"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588\r
 msgid "Graphics Group"
-msgstr "Irudiak"
+msgstr "Grafikoen taldea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627\r
 msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr ""
+msgstr "Taldeari e&sleituta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637\r
 msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik grafikoen talde berria definitzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640\r
 msgid "O&pen new group..."
-msgstr ""
+msgstr "&Ireki talde berria..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647\r
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu existitzen den taldea uneko grafikoentzako."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660\r
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Zirriborro-era"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663\r
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Zirriborro-era"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28\r
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu betegarriaren ereduaren estiloa betegarri horizontalarentzako"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37\r
 msgid "..............."
 msgstr "..............."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42\r
 msgid "________"
 msgstr "________"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47\r
 msgid "<-----------"
 msgstr "<-----------"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52\r
 msgid "----------->"
 msgstr "----------->"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57\r
 msgid "\\-----v-----/"
 msgstr "\\-----v-----/"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62\r
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22\r
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Tartea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78\r
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Onartutako tarte-motak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68\r
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Balioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61\r
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110\r
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Fitxategia:"
+msgstr "&Betegarriaren eredua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45\r
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Babestu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133\r src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
+msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi baten ondoren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32\r lib/layouts/scrlttr2.layout:211\r
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:157\r lib/layouts/stdinsets.inc:459\r
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:462\r lib/layouts/minimalistic.module:26\r
+msgid "URL"
+msgstr "URLa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22\r
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Helburua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52\r
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "URLarekin esleitutako izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257\r
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Izena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59\r
 msgid "Specify the link target"
-msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
+msgstr "Zehaztu estekaren helburua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62\r
 msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "Esteka mota"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74\r
 msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "Estekatu web orrialdea edo bestelako helburuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77\r
 msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "&Weba"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87\r
 msgid "Link to an email address"
-msgstr "Helbide elektronikoa"
+msgstr "Estekatu helbide elektronikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90\r
 msgid "&Email"
-msgstr "Helb. el."
+msgstr "&Helb. el."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97\r
 msgid "Link to a file"
-msgstr "Inprimatu fitxategira"
+msgstr "Estekatu fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100\r
 msgid "&File"
-msgstr "&Fitxategia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:257
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "URL"
-msgstr "URLa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "URLarekin elkartutako izena"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Target:"
-msgstr "Handiena:"
+msgstr "&Fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Izena:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36\r
 msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Argumentua falta da"
+msgstr "Zerrendaren parametroak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507\r
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Aktibatu hau LyX-ek ezagutu ezin dituen parametroak sartzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510\r
 msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+msgstr "&Saihestu balidazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86\r
 msgid "C&aption:"
-msgstr "&Epigrafea:"
+msgstr "E&pigrafea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99\r
 msgid "La&bel:"
-msgstr "&Etiketa:"
+msgstr "E&tiketa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109\r
 msgid "Mo&re parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametro &gehiago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183\r
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Azpimarratu zuriuneak sortutako irteeran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186\r
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "Markatu &zuriuneak irteeran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201\r
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Erakutsi LaTeX aurrebista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204\r
 msgid "&Show preview"
 msgstr "&Erakutsi aurrebista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275\r
 msgid "File name to include"
-msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko"
+msgstr "Fitxategi-izena sartzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282\r
 msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Txertatze-mota:"
+msgstr "&Txertatze mota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293\r src/insets/InsetInclude.cpp:385
 msgid "Include"
-msgstr "Txertatu"
+msgstr "Sartu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298\r src/insets/InsetInclude.cpp:375
 msgid "Input"
 msgstr "Sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303\r lib/layouts/stdlayouts.inc:76\r
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Hitzez hitz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:940
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:946
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308\r src/insets/InsetInclude.cpp:1206
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212
 msgid "Program Listing"
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+msgstr "Programaren zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342\r
 msgid "Edit the file"
-msgstr "Kargatu fitxategia"
+msgstr "Editatu fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345\r
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "Information Type:"
-msgstr "TeX informazioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143\r
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Indize &erabilgarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "Information Name:"
-msgstr "TeX informazioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69\r
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr "Hautatu sarrera hau zerrendatuta egon beharko lukeen indizea."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19\r
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr ""
+"Hemen indizearentzako bestelako prozesadore bat defini dezakezu, eta "
+"dagokion aukerak zehaztu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161\r
 #, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "&Berria:"
+msgid "Index Generation"
+msgstr "Indizearen sorrera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64\r
+msgid "Define program options of the selected processor."
+msgstr "Definitu hautatutako prozesadorearen programako aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89\r
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr "Aktibatu hainbat indize behar badituzu (adib. Izenen indizea)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92\r
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "&Erabili indize anitzak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114\r
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr "&Berria:[[indizea]]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124\r
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
+"Sartu indizearen izena (adib. \"Izenen indizea\") eta sakatu \"Gehitu\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131\r
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Gehitu indize berria zerrendari"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60\r
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162\r
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Kendu hautatutako indizea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172\r
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Aldatu hautatutako indizearen izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175\r
+msgid "R&ename..."
+msgstr "&Aldatu izena..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182\r
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "Definitu edo aldatu botoiaren kolorea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24\r
+msgid "Information Type:"
+msgstr "Informazio mota:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34\r
+msgid "Information Name:"
+msgstr "Informazioaren izena:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16\r
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Txertakuntzaren parametroaren konfigurazioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46\r
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr "Eguneratu elkarrizketa-koadroa testuinguruz aldatzean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49\r
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "&Sinkronizatu elkarrizketa-koadroa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56\r
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Aplikatu ezarpenak &berehala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45\r
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Aplikatu &berehala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79\r
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr "Leheneratu hasierako balioak elkarrizketa-koadroan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92\r
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Jarri txertakuntza berria dokumentuan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95\r
+msgid "New Inset"
+msgstr "Txertakuntza berria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19\r
 #, fuzzy
-msgid "Document &class"
-msgstr "Dokumentu-&klasea:"
+msgid "Document &Class"
+msgstr "Dokumentu-klasea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44\r
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr ""
+"Egin klik lokaleko dokumentu-klasearen definizioaren fitxategi bat hautatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47\r
 msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Testu-diseinua"
+msgstr "&Lokaleko diseinua..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57\r
 #, fuzzy
-msgid "Class options"
-msgstr "Klase-ezarpenak"
+msgid "Class Options"
+msgstr "Klasearen aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63\r
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "Gaitu diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66\r
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "&Aurredefinituta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73\r
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr ""
+"Diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak. Egin klik ezkerrean "
+"hautatzeko/desautatzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
-msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "P&redefined:"
-msgstr "I&nprimagailua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Cust&om:"
-msgstr "Pertsonalizatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83\r
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "&Pertsonalizatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99\r
 msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&Irudiak"
+msgstr "&Grafikoen kontrolatzailea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129\r
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu uneko dokumentua fitxategi maisuan sartuta dagoen edo ez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135\r
 msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
+msgstr "Hautatu dokumentu &maisu lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150\r
 msgid "&Master:"
-msgstr "Kan&poan:"
+msgstr "&Maisua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167\r
 msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia"
+msgstr "Sartu dokumentu maisu lehenetsiaren izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186\r
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "&Kendu data lehenetsia aurreneko orrialdetik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206\r
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "&Erabili refstyle (ez prettyref) erreferentzia gurutzatuentzako"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53\r
 #, fuzzy
+msgid "&Quote style:"
+msgstr "&Komatxo-estiloa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66\r
 msgid "Encoding"
-msgstr "&Kodeketa:"
+msgstr "Kodeketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81\r
 #, fuzzy
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Ezker-goiburua:"
+msgid "Language &default"
+msgstr "Hizkuntza &lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104\r
 msgid "&Other:"
-msgstr "Kan&poan:"
+msgstr "&Bestelakoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Komatxo-estiloa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126\r
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:298
-#: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52\r
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Hautatu hizkuntzaren paketea LyX-ek erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79\r
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Sartu komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko (lehenetsia: \\usepackage"
+"{babel})"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22\r
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "&Desplazamendua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35\r
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Lerroaren desplazamendu bertikalaren balioa."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71\r
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Lerroaren zabaleraren balioa."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94\r
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "&Lodiera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107\r
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Lerroaren lodieraren balioa."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49\r
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Sartu hemen zerrenden parametroak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477\r
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Berrelikaduraren leihoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13\r lib/layouts/stdinsets.inc:283\r
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:289\r src/insets/InsetCaption.cpp:383
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
 msgid "Listing"
 msgstr "Zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23\r
 msgid "&Main Settings"
-msgstr "Adarraren ezarpenak"
+msgstr "Ezarpen &nagusiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29\r
 msgid "Placement"
-msgstr "&Kokapena:"
+msgstr "Kokapena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35\r
 msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+msgstr "Aktibatu lerroko zerrendentzako"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38\r
 msgid "&Inline listing"
-msgstr "&Barnean"
+msgstr "&Lerroko zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45\r
 msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
+msgstr "Aktibatu zerrenda mugikorrentzako"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48\r
 msgid "&Float"
-msgstr "Mugikorra|M"
+msgstr "&Mugikorra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185\r
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Kokapena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68\r
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu zerrenda mugikorren kokapena (htpb)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78\r
 msgid "Line numbering"
-msgstr "&Zenbatzea"
+msgstr "Lerroak zenbatzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84\r
 msgid "&Side:"
-msgstr "Gardenkia"
+msgstr "&Alboa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94\r
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+msgstr "Zein albotan erakutsiko dira lerroen zenbakiak?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119\r
 msgid "S&tep:"
-msgstr "Urratsa"
+msgstr "&Urratsa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132\r
 msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbatutako bi lerroen arteko desberdintasuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148\r
 msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Letra-tamaina"
+msgstr "Letra-&tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169\r
 msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
+msgstr "Aukeratu letra-tipoa lerroen zenbakientzako"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128\r
 msgid "Style"
 msgstr "Estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194\r
 msgid "F&ont size:"
-msgstr "Letra-tamaina"
+msgstr "Letra-&tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215\r
 msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+msgstr "Edukiaren oinarrizko letra-tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231\r
 msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Letra-familia"
+msgstr "Letra-&familia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252\r
 msgid "The content's base font style"
-msgstr ""
+msgstr "Edukiaren oinarrizko letra-estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268\r
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "Lerro-zabalera baino luzeagoak diren lerroak hautsi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271\r
 msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Erabili taula luzea"
+msgstr "&Hautsi lerro luzeak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281\r
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Egin tarteak ikusgai ikur berezi batekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284\r
 msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Hautatu ikurren orrialdea"
+msgstr "&Tartea ikurrarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294\r
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Kateetako tarteak ikusgai egin ikur berezi batekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297\r
 msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+msgstr "&Kateko tartea ikurrarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307\r
 msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "Taula|T"
+msgstr "&Tabuladore-tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323\r
 msgid "Use extended character table"
-msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
+msgstr "Erabili karaktere-taula hedatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326\r
 msgid "&Extended character table"
-msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
+msgstr "&Karaktere-taula hedatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345\r
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355\r
 msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu programazioko lengoaia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362\r
 msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Fitxategia:"
+msgstr "&Dialektoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372\r
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu programazioko lengoaiaren dialektoa, erabilgarri egonez gero"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382\r
 msgid "Range"
-msgstr "Bakuna"
+msgstr "Barrutia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388\r
 msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Izena"
+msgstr "A&urreneko lerroa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401\r
 msgid "The first line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatuko den aurreneko lerroa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414\r
 msgid "&Last line:"
-msgstr "mat. lerroa"
+msgstr "A&zken lerroa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427\r
 msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatuko den azken lerroa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444\r
 msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Utzi"
+msgstr "&Aurreratua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458\r
 msgid "More Parameters"
-msgstr "Argumentua falta da"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
-msgid "Feedback window"
-msgstr ""
+msgstr "Parametro gehiago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499\r
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Sartu zerrendaren parametroak hemen. Sartu ? parametroen zerrenda "
+"eskuratzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19\r
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Dokumentuaren diseinu bereziaren informazioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35\r
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Balidatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68\r
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Errorea terminalean erakutsita."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58\r
+msgid "Convert"
+msgstr "Bihurtu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39\r
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Sakatu Sartu tekla bilatzeko, edo egin klik Joan-en"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46\r
+msgid "Log &Type:"
+msgstr "Erregistro &mota:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75\r
 msgid "Update the display"
-msgstr "Eguneratu bistaraketa"
+msgstr "Eguneratu ikuspegia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150\r
 msgid "&Update"
 msgstr "&Eguneratu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111\r
+#, fuzzy
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&Laneko direktorioa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131\r
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Joan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138\r
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "Joan hurrengo abisuaren mezura."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141\r
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Hurrengo &abisua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148\r
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Joan hurrengo errorearen mezura."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151\r
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Hurrengo &errorea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28\r
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgstr "Erabili dokumentu-klaseak eskaintzen dituen marjinen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31\r
+#, fuzzy
+msgid "&Default margins"
 msgstr "Marjina &lehenetsiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89\r
 msgid "&Top:"
 msgstr "&Goian:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102\r
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Behean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115\r
 msgid "&Inner:"
 msgstr "&Barnean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128\r
 msgid "O&uter:"
 msgstr "Kan&poan:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141\r
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "Goiburu &tartea:"
+msgstr "Goiburu &ber.:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154\r
 msgid "Head &height:"
 msgstr "Goiburu &altuera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167\r
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "&Oin-jauzia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180\r
 #, fuzzy
-msgid "&Column Sep:"
-msgstr "&Zutabeak:"
+msgid "&Column sep:"
+msgstr "&Zutabe ber.:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25\r
+msgid "Master Document Output"
+msgstr "Dokumentu maisuaren irteera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40\r
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgstr "Sartu hautatutako azpidokumentuak soilik irteeran"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43\r
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr "Sartu &hautatutako umeak soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50\r
+msgid ""
+"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+"compilation)"
+msgstr ""
+"Ziurtatu zenbatzaileak eta erreferentziak dokumentu osoan bezala daudela "
+"(konpilazioa luzatzen du)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53\r
+msgid "&Maintain counters and references"
+msgstr "&Mantendu zenbatzaile eta erreferentziak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63\r
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr "Sartu azpidokumentu guztiak irteeran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66\r
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Sartu ume &guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40\r
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Errenkada kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30\r
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Errenkadak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73\r
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Zutabe kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63\r
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Zutabeak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99\r
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195\r
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Lerrokatze bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171\r
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Bertikala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190\r
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Lerrokatze horizontala zutabeko (l,z,e)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197\r
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216\r
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Mota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229\r
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr "apainketa mota / matrizearen ertza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45\r
 #, fuzzy
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
+msgid "All packages:"
+msgstr "paketea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52\r
 #, fuzzy
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
+msgid "Load A&utomatically"
+msgstr "automatikoki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59\r
+msgid "Load Alwa&ys"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66\r
 #, fuzzy
+msgid "Do &Not Load"
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60\r
 msgid "A&vailable:"
-msgstr "Adar &erabilgarriak:"
+msgstr "E&rabilgarri:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216\r
 msgid "A&dd"
-msgstr "Ge&hitu"
+msgstr "&Gehitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110\r
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Ezabatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154\r
 msgid "S&elected:"
-msgstr "&Ezabatu"
+msgstr "&Hautatuta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13\r src/insets/InsetNomencl.cpp:169
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenklatura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28\r
 msgid "Sort &as:"
-msgstr "Kalea:"
+msgstr "&Ordenatu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38\r
 msgid "&Description:"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "&Azalpena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48\r
 msgid "&Symbol:"
-msgstr "Ikurra"
+msgstr "&Ikurra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48\r src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48\r
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60\r
 msgid "LyX internal only"
 msgstr "LyX barnerako soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63\r
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX &oharra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70\r
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "Esportatu LaTeX/Docbook-era inprimatu gabe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73\r
 msgid "&Comment"
 msgstr "&Iruzkina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80\r
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Inprimatu testu grisa bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83\r
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "&Grisa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60\r
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70\r
 msgid "&Numbering"
-msgstr "&Zenbatzea"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Orri-diseinua"
+msgstr "&Zenbaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Data-formatua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20\r
+msgid "Output Format"
+msgstr "Irteerako formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43\r src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56\r
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (ikusi/eguneratu menuentzako)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46\r
 #, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "Orri-&estiloa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Horizontala"
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68\r
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
+"Gaitu editore eta irteeraren arteko aurreranzko/atzeranzko bilaketa (adib. "
+"SyncTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formatua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71\r
+#, fuzzy
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "&Sinkronizatu irteerarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88\r
 #, fuzzy
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "Orientazioa"
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "Pertsonalizatu makroa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98\r
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Pertsonalizatu LaTeX-en atarikoko makroa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113\r
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "XHTML irteeraren aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122\r
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Zorroztasunez XHTML 1.1-ekin beteko duen edo ez."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125\r
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "XHTML 1.1 &zorrotza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Paragrafo-estiloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138\r
+msgid "&Math output:"
+msgstr "&Matematikaren irteera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Eskuinean"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154\r
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr "Formatua matematikaren irteeran erabiltzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "C&enter"
-msgstr "Erdian"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158\r
+msgid "MathML"
+msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Ezkerrean"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163\r
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Justifikatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168\r
+msgid "Images"
+msgstr "Irudiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "&Koskatu paragrafoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173\r lib/layouts/aapaper.layout:63\r
+#: lib/layouts/egs.layout:639\r lib/languages:95\r
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etiketa-zabalera"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187\r
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Matematikako &irudien eskala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203\r
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Irudiak eskalatzeko faktorea matematikaren irteeran erabiltzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Eti&keta luzeena"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222\r
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Idatzi CSS fitxategira"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "L&erro-tartea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28\r
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "&Erabili hiperref euskarria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
-msgid "Single"
-msgstr "Bakuna"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53\r
+msgid "&General"
+msgstr "&Orokorra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91\r
+msgid "Header Information"
+msgstr "Goiburuaren informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
-msgid "Double"
-msgstr "Bikoitza"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103\r
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Titulua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
-msgid "Custom"
-msgstr "Pertsonalizatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116\r
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Egilea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129\r
+msgid "&Subject:"
+msgstr "&Gaia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Orokorra"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142\r
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Gako-hitzak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166\r
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
+msgstr "Ez bada zehazten, bete titulua eta egilea ingurune egokitik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169\r
 msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+msgstr "&Bete goiburua automatikoki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176\r
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu pantaila osoko PDF aurkezpena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179\r
 msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu &pantaila osoko moduan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Header Information"
-msgstr "TeX informazioa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "&Title:"
-msgstr "Titulua:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "&Author:"
-msgstr "Egilea:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "&Subject:"
-msgstr "Gaia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Gako-hitza:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189\r
 msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Sortu hiperesteka"
+msgstr "&Hiperestekak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222\r
 msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu esteka zatitzea lerroetan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225\r
 msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "&Erabili taula luzea"
+msgstr "&Zatitu estekak lerroetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232\r
 msgid "No &frames around links"
-msgstr "Markorik gabe"
+msgstr "Markorik &ez esteken inguruan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242\r
 msgid "C&olor links"
-msgstr "Koloreak"
+msgstr "E&steken koloreak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249\r
 msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr ""
+msgstr "Erreferentzia bibliografikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252\r
 msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Hobespenak"
+msgstr "&Erreferentziak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281\r
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Laster-markak|L"
+msgstr "&Laster-markak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293\r
 #, fuzzy
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Laster-markak|L"
+msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
+msgstr "&Sortu laster-markak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314\r
 msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+msgstr "&Zenbatutako laster-markak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321\r
 #, fuzzy
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "&Ireki laster-markak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346\r
 msgid "Number of levels"
-msgstr "Kopia-kopurua"
+msgstr "Maila kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388\r
 #, fuzzy
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+msgid "Additional O&ptions"
+msgstr "&Aukera gehigarriak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417\r
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "adib: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20\r
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Paper-formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355\r
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formatua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45\r
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatua\"rekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126\r
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Orientazioa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136\r
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146\r
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Horizontala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162\r
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Orri-diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171\r
 #, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "LaTeX aukera gehiago"
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Goiburu eta oinaren &estiloa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187\r
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207\r
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210\r
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55\r
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etiketa-zabalera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83\r
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73\r
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Eti&keta luzeena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93\r
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "L&erro-tartea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121\r src/Text.cpp:1922
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
+msgid "Single"
+msgstr "Bakuna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126\r
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131\r src/Text.cpp:1928
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
+msgid "Double"
+msgstr "Bikoitza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276\r
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107\r lib/layouts/stdcustom.inc:8\r
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2205
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+msgid "Custom"
+msgstr "Pertsonalizatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147\r
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&Koskatu paragrafoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169\r
+msgid "&Justified"
+msgstr "&Justifikatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176\r
+msgid "&Left"
+msgstr "E&zkerrean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183\r
+msgid "C&enter"
+msgstr "E&rdian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190\r
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "E&skuinean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197\r
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Erabili lerrokatze lehenetsia paragrafo honetan."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200\r
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Paragrafoaren &lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60\r
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+msgstr "Mamuaren edukiaren tarte bertikal eta horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63\r
 msgid "&Phantom"
-msgstr "Esperantoa"
+msgstr "&Mamua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70\r
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
+msgstr "Mamuaren edukiaren tarte horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr "Esperantoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73\r
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "Mamu &horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80\r
 msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
+msgstr "Mamuaren edukiaren tarte bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr "Esperantoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83\r
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "Mamu &bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46\r
+msgid "A&lter..."
 msgstr "&Aldatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81\r
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "&Erabili sistemako koloreak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26\r
 msgid "In Math"
 msgstr "Matematikak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41\r
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik matematika moduan, "
+"atzerapenaren ostean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44\r
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "&Barnean"
+msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51\r
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi laster-menua matematika moduan, atzerapenaren ostean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54\r
 msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+msgstr "&Laster-menu automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61\r
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "&Zuzenketa autom."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71\r
 msgid "In Text"
-msgstr "Testu soila"
+msgstr "Testuan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86\r
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik testu moduan, "
+"atzerapenaren ostean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89\r
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "&Barnean"
+msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96\r
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi laster-menua ezarritako atzerapenaren ostean testu moduan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99\r
 msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+msgstr "&Laster-menu automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106\r
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
+"Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorean osaketa erabilgarri badago testu "
+"moduan."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109\r
 msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "Kurtsorearen &adierazlea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119\r
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142\r
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, lerroko osaketa erakutsiko da "
+"erabilgarri egonez gero."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155\r
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "&Barnean"
+msgstr "&lerroko osaketaren atzerapena (s)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188\r
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, osaketaren laster-menua erakutsiko "
+"da erabilgarri egonez gero."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201\r
 msgid "s popup d&elay"
+msgstr "&laster-menuaren atzerapena (s)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234\r
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250\r
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275\r
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
+"Tabuladorearekin osaketa ez denean bakarra, ez da laster-menuaren "
+"atzerapenik egongo. Berehala erakutsiko da."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278\r
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "&Erakutsi laster-menua atzerapenik gabe bakarrak ez diren osaketetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285\r
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
+msgstr "Osaketa luzeak moztu eta \"...\"-rekin erakutsiko dira"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288\r
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "&Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81\r
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "B&ihurtzailea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91\r
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "&Bandera osagarriak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121\r
 msgid "&From format:"
-msgstr "&Formatua:"
+msgstr "Formatu&tik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153\r
 msgid "&To format:"
-msgstr "&Data-formatua:"
+msgstr "Formatu&ra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54\r
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Aldatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2231 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2295
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61\r
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2919 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2983
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Kendu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239\r
 msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definizioak"
+msgstr "Bihurtzailearen &definizioak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252\r
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Txertatu fitxategia|T"
+msgstr "Bihurtzailearen fitxategi cache-a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272\r
 msgid "&Enabled"
-msgstr "&Taula luzea"
+msgstr "&Gaituta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292\r
 #, fuzzy
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&Data-formatua:"
+msgid "Maximum a&ge (in days):"
+msgstr "&Gehienezko adina (egunak):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "strftime irteerarako data-formatua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31\r
 #, fuzzy
-msgid "Display &Graphics"
-msgstr "Bistaratu &irudiak:"
+msgid "Display &graphics"
+msgstr "Bistaratu &grafikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
-msgid "Instant &Preview:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51\r
+#, fuzzy
+msgid "Instant &preview:"
 msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62\r src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
 msgid "Off"
 msgstr "Desaktibatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67\r
 msgid "No math"
 msgstr "Matematikarik ez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72\r src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgstr "Aktibatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80\r
 #, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Irtetzen"
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Aurrebistaren &tamaina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96\r
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Aurrebistaren tamainaren faktorea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118\r
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr "Markatu paragrafoen amaiera pantailan 'euli-zangoa' karakterearekin."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121\r
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&Markatu paragrafoen amaiera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26\r
+#, fuzzy
+msgid "Session Handling"
+msgstr "Letra-tipoen kudeaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38\r
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "Leheneratu leihoaren diseinu eta &geometriak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45\r
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Leheneratu fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
-msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48\r
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Leheneratu kurtsorearen &posizioak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
-msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55\r
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "&Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
-msgid "Screen us&ed (pixels):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62\r
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "&Garbitu saio guztien informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85\r
 #, fuzzy
-msgid "Hide tabba&r"
-msgstr "lehenetsia"
+msgid "Backup && Saving"
+msgstr "Babeskopiak huts egin du"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94\r
 #, fuzzy
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "Egin jatorrizko dokumentuen babeskopia  gordetzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103\r
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Dokumentuen &babeskopia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120\r
 #, fuzzy
-msgid "&New..."
-msgstr "&Berria:"
+msgid "&minutes"
+msgstr "minuturo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145\r
+msgid ""
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
+"format by default.\n"
+"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or "
+"uncompressed)."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148\r
 #, fuzzy
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Kalea:"
+msgid "&Save new documents compressed by default"
+msgstr "&Gorde dokumentuak konprimituta lehenetsi gisa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155\r
+msgid ""
+"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
+"document.\n"
+"This allows moving the document elsewhere and still finding the included "
+"files."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
-msgid "&Document format"
-msgstr "&Dokumentu-formatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158\r
+#, fuzzy
+msgid "Save the &document directory path"
+msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Ikustailea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168\r
+msgid "Windows && Work Area"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&itorea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177\r
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "&Ireki dokumentuak fitxetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "L&asterbidea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184\r
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Unean exekutatzen ari den LyX-en instantzia batean dokumentuak ireki\n"
+"edo ez. Ezarri LyXServer kanalizazioaren bide-izena eta berrabiarazi LyX\n"
+"eginbide honek eragina izan dezan."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187\r
+#, fuzzy
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Instantzia &bakuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "L&uzapena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194\r
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+"Ixteko botoia fitxa bakoitzean kokatu edo soilik goi ezkerrean adierazten du."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197\r
 #, fuzzy
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "&Kopiatzailea:"
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr "Fitxak &ixteko botoi bakuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&Helb. el.:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206\r
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
-msgid "Your name"
-msgstr "Izena"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217\r
+#, fuzzy
+msgid "Closes document"
+msgstr "Itxi dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Helbide elektronikoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222\r
+#, fuzzy
+msgid "Hides document"
+msgstr "Dokumentu berria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teklatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227\r
+msgid "Ask the user"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Erabili teklatu m&apa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+msgid "Editing"
+msgstr "Edizioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37\r
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
-msgid "&First:"
-msgstr "&Lehenena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46\r src/LyXRC.cpp:2947
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Konfiguratu testuaren kurtsorearen zabalera. Kurtsorearen zabalera zoomaren "
+"arabera automatikoki kontrolatuko da 0 balioarekin ezartzen denean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Ar&akatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49\r
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Kurtsorearen zabalera (&pixel):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
-msgid "S&econd:"
-msgstr "B&igarrena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90\r
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Korritu dokumentuaren amaieraren &azpian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "A&rakatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97\r
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Saltatu amaierako karaktere ez-alfazenbakizkoak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100\r
 #, fuzzy
-msgid "Mouse"
-msgstr "Gehiago"
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Erabili Mac-estiloa &hitzen artean kurtsorea mugitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
-msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107\r
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Ordenatu &inguruneak alfabetikoki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
-msgid ""
-"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
-"speed it up, low values slow it down."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114\r
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "&Elkartu inguruneak haien kategorien arabera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122\r
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak inguruko kutxa batekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127\r
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak izena egoera-barran"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132\r
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
+"Editatu Matematikako makroak parametroen zerrendarekin (LyX < 1.6 bezala)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "&User interface language:"
-msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156\r
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantaila osoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Select the default language of your documents"
-msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174\r
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "E&zkutatu tresna-barrak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181\r
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Ezkutatu &korritze-barra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188\r
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "Ezkutatu &fitxa-barra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Hasierako &komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195\r
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Ezkutatu &menu-barra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202\r
 #, fuzzy
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Ezkutatu &fitxa-barra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Amaierako k&omandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209\r
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "&Mugatu testuaren zabalera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221\r
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "Erabilitako pantaila (&pixel):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46\r
+msgid "&New..."
+msgstr "&Berria..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Erabili &babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53\r
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Kendu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
-msgid ""
-"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73\r
+msgid "&Document format"
+msgstr "&Dokumentu-formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
-msgid "&Global"
-msgstr "&Globala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80\r
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr "Aktibatu hau uneko formatua erakusteko Fitxategia > Esportatu menuan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
-"switch command"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83\r
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr "&Erakutsi Esportatu menuan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Automatikoki &hasi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90\r
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
-"switch command"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97\r
+#, fuzzy
+msgid "S&hort name:"
+msgstr "Izen &laburra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Auto&amaitu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110\r
+#, fuzzy
+msgid "E&xtensions:"
+msgstr "L&uzapenak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123\r
+msgid "&MIME:"
+msgstr "&MIME:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Markatu hizkuntza &ezezagunak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136\r
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "L&asterbidea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149\r
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itorea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169\r
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Ikustailea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189\r
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "&Kopiatzailea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202\r
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205\r
 #, fuzzy
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "'&Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2774
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214\r
+msgid "With &TeX fonts:"
 msgstr ""
-"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) "
-"euskarria gaitzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
-msgid "Enable &RTL support"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224\r
+msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Iruzkina"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244\r
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254\r
 #, fuzzy
-msgid "&Logical"
-msgstr "Gaia"
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
-msgid "&Visual"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33\r
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&Helb. el.:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "Aierua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43\r
+msgid "Your name"
+msgstr "Izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60\r
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Helbide elektronikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "&Index command:"
-msgstr "Indize-komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20\r
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teklatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32\r
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Erabili teklatu-m&apa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45\r
+msgid "&Primary:"
 msgstr ""
-"DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83\r
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Ar&akatu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91\r
 #, fuzzy
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI ikustailearen paper-tamaina aukerak:"
+msgid "S&econdary:"
+msgstr "B&igarrena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121\r
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
 msgstr ""
-"Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko "
-"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windowseko jatorrizkoa den "
-"MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.."
+"Mac OS X-eko ezarpen berezia emacs-eko loturekin erabiltzeko. LyX "
+"berrabiarazitean edukiko du eragina."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Erabili Windowseko estiloko bideak LaTeX fitxategietan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124\r
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr "Ez trukatu Apple eta Kontrol teklen artean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137\r
+msgid "Mouse"
+msgstr "Sagua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162\r
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr "&Gurpilaren korritze-abiadura:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
-msgid "US letter"
-msgstr "US gutuna"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172\r
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
+msgstr ""
+"Saguaren gurpilarekin korritzeko abiadura arrunta 1.0 da. Balio altuagoek "
+"azkartu egingo dute, baxuagoek berriz moteldu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
-msgid "US legal"
-msgstr "US legala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194\r
+msgid ""
+"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
-msgid "US executive"
-msgstr "US exekutiboa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197\r
+msgid "&Middle mouse button pasting"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213\r
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Wheel Zoom"
+msgstr "Korritze-gurpilaren zooma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246\r
+msgid "Enable"
+msgstr "Gaitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260\r
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ktrl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265\r
+msgid "Shift"
+msgstr "Maius"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270\r
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX komandoak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20\r
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "&BibTeX komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30\r
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
+msgstr ""
+"Hautatu erabiltzaile-interfazean erabiliko den hizkuntza (menuak, "
+"elkarrizketa-koadroak, e.a.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40\r
+msgid "Language &package:"
+msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Te&X kodeketa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56\r
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61\r
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Beti erabili Babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&PATH aurrizkia:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
-msgid "Browse..."
-msgstr "Arakatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71\r
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Bat ere ez [[hizkuntzaren paketea]]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Sinonimoak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88\r
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Hasierako &komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Aldi baterako direktorioa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98\r
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa hasteko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118\r
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Amaierako k&omandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Babeskopien direktorioa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128\r
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa amaitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135\r
 #, fuzzy
-msgid "&Example files:"
-msgstr "Adibidea #:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:"
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Dezimalen bereizlean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Laneko direktorioa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161\r
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Puntu &dezimal lehenetsia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2452
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174\r
 msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
 msgstr ""
+"Aktibatu hizkuntza globalki emateko (dokumentuaren klaseari), ez lokalki "
+"(hizkuntzaren paketeari)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Irteerako &lerro luzera:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Komando-aukerak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177\r
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr "Ezarri hizkuntzak &orokorrean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184\r
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
 msgstr ""
+"Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki "
+"dokumentuaren hizkuntza ezarriko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Lu&zapena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187\r
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Automatikoki &hasi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print to a file."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194\r
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
+"switch command"
 msgstr ""
-"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
-"aukera."
+"Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki "
+"dokumentuaren hizkuntza itxiko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Inprimatu fitxategira"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197\r
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Automatikoki &amaitu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204\r
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr "Aktibatu kanpoko hizkuntzak bisualki nabarmentzea laneko arean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207\r
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Markatu &kanpoko hizkuntzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217\r
 #, fuzzy
-msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgid "Right-to-Left Language Support"
+msgstr "'Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237\r
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Kurtsorearen mugimendua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247\r
+msgid "&Logical"
+msgstr "&Logikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257\r
+msgid "&Visual"
+msgstr "&Bisuala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24\r
+msgid ""
+"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
-"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
-"pasatzeko aukera."
+"Gaitu letra-kodeketa zehatz bat (T1 adib.) erabili behar bada (fontenc bidez)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Set p&rinter:"
-msgstr "Inpri&magailura:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27\r
+msgid "Use LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Erabili LaTe&X letra-kodeketa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41\r
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "&DVI ikustailearen paper-tamainaren aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51\r
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
+"DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Spool pr&inter:"
-msgstr "Ilara-au&rrizkia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108\r
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216\r
+msgid "Processor for &Japanese:"
+msgstr "&Japonieraren prozesadorea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138\r
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Zehaztu BibTeX komandoa eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173\r
+msgid "Pr&ocessor:"
+msgstr "&Prozesadorea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Au&kerak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209\r
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226\r
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Zehaztu indizearen komando eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248\r
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "&Nomenklaturaren komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258\r
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "nomencl-ren komando eta aukerak (normalean makeindex)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265\r
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275\r
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285\r
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
-msgstr ""
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
+"configure time.\n"
+"Warning: Your changes here will not be saved."
+msgstr ""
+"Hautatu LyX-ek Windows edo Cygwin motako bide-izenak idatziko dituen LaTeX "
+"fitxategietan.\n"
+"Soilik aldatu konfigurazio egitean TeX motorra ez bada ongi atzeman.\n"
+"Abisua: zure hemengo aldaketak ez dira gordeko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291\r
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Erabili Windows-eko estiloko bideak LaTeX fitxategietan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298\r
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Ilara-&komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301\r
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20\r
 #, fuzzy
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean"
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Aurrerantz bilatu|u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40\r
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "&DVI komandoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76\r
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&PDF komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107\r
 #, fuzzy
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "Al&derantziz:"
+msgid "DVI-PS Options"
+msgstr "&Aukerak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123\r
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Paper m&ota:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136\r
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Paper-&tamaina:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149\r
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "&Horizontala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162\r
 #, fuzzy
-msgid "Number of Co&pies:"
-msgstr "Kopia-kopurua"
+msgid "Other Options"
+msgstr "Matematikako aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170\r
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Irteerako &lerro luzera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186\r src/LyXRC.cpp:2894
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"Esportatutako testu/LaTeX/SGMl fitxategiko gehienezko lerro luzera. 0 "
+"balioarekin ezartzen bada, paragrafoak lerro bakun batean aterako dira. "
+"Balioa > 0 bada, paragrafoak lerro huts batekin bereiztuko dira."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200\r
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Data-formatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Tar&tekatua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216\r
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "strftime irteerarako data-formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Orri-barrutia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227\r
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "&Gainidatzi esportatzean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237\r
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 msgstr ""
+"Zer egin existitzen diren fitxategiak gainidatziko direnean esportatzean."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Orri b&akoitiak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241\r
+msgid "Ask permission"
+msgstr "Eskatu baimena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Orri b&ikoitiak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246\r
+msgid "Main file only"
+msgstr "Fitxategi nagusia soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Paper-m&ota:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251\r
+msgid "All files"
+msgstr "Fitxategi denak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Paper-&tamaina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41\r
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&Bide-izenak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51\r src/LyXRC.cpp:3130
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
 msgstr ""
+"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten "
+"inguruneko PATH aldagaian.\n"
+"Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Au&kera osagarriak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-#, fuzzy
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58\r
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
+msgstr "TEX&INPUTS aurrizkiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68\r src/LyXRC.cpp:3229
 msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten "
+"inguruneko TEXINPUTS aldagaian.\n"
+"'.' batek uneko dokumentuen direktorioa adierazten du. Erabili jatorrizko "
+"Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249\r
+msgid "Browse..."
+msgstr "Arakatu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Adapt output to printer"
-msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85\r
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "&Thesaurus hiztegiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111\r
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Aldi baterako direktorioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
-#, fuzzy
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134\r
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Inprimagailu-ko&mandoak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157\r
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Babeskopien direktorioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180\r
+msgid "&Example files:"
+msgstr "&Adibideak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203\r
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226\r
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Laneko direktorioa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236\r
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "&Hunspell hiztegiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69\r
+msgid "Sans Seri&f:"
+msgstr "Sans Seri&f:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107\r
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "I&dazmakina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "&Pantailako DPI:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117\r
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&Erromatarra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169\r
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Zooma %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206\r
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Letra-tamaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-msgid "Larger:"
-msgstr "Handiagoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245\r
+msgid "&Large:"
+msgstr "&Handia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-msgid "Largest:"
-msgstr "Handiena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255\r
+msgid "&Larger:"
+msgstr "Oso h&andia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
-msgid "Huge:"
-msgstr "Eskerga:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265\r
+msgid "&Largest:"
+msgstr "Oso oso ha&ndia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Eskerga:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278\r
+msgid "&Huge:"
+msgstr "&Eskerga:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Ttipitxoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288\r
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "&Eskergena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Txikiagoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298\r
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "Oso oso &txikia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-msgid "Small:"
-msgstr "Txikia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308\r
+msgid "S&maller:"
+msgstr "Oso t&xikia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318\r
+msgid "S&mall:"
+msgstr "Tx&ikia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Ttipi-ttipia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328\r
+msgid "&Normal:"
+msgstr "A&rrunta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-msgid "Large:"
-msgstr "Handia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338\r
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "Tti&pi-ttipia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364\r
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
+"Hau aktibatzean errendimendua handituko da, baina pantailako letra-tipoen "
+"kalitatea gutxiagotuko da."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
-msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367\r
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+msgstr "&Erabili pixmapen cache-a letra-tipoen errendatzea bizkortzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Ne&w"
-msgstr "&Berria:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68\r
+msgid "&New"
+msgstr "&Berria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90\r
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Lasterbide-fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108\r
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr "&Iragazkia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41\r
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr ""
+"Ez bada aktibatzen, oharrak eta iruzkinak baztertu egingo dira ortografia "
+"zuzenketatik."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44\r
+msgid "Spellcheck &notes and comments"
+msgstr "Zuzendu &oharrak eta iruzkinak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Zure hiztegi pertsonalaren fitxategia zehaztu, lehenetsiaren ordez."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51\r
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "&Zuzentzaile ortografikoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:84
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Hiztegi &pertsonala:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Ihes iku&rrak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza gainidatzi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "E&rabili sarrera kodetua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "Accept words such as &quot;diskdrive&quot;"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64\r
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67\r
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Onartu hitz &konposatuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
-msgid "Session"
-msgstr "Saioa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa leheneratu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
-msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Leheneratu kurtsorearen posizioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74\r
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr "Markatu oker idatzitako hitzak azpimarrekin."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
-msgid "Load opened files from last session"
-msgstr "Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77\r
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr "&Zuzendu jarraian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100\r
 #, fuzzy
-msgid "Clear All Session Information"
-msgstr "TeX informazioa"
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr "Hemen sartutako karaktereei ezikusi egingo die zuzentzaileak."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentuak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107\r
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "I&hes karaktereak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117\r
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Gainidatzi zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
-msgid "minutes"
-msgstr "minuturo"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124\r
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26\r
 #, fuzzy
-msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "Dokumentuen &babeskopia "
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Itxura eta izaera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37\r
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74\r
 #, fuzzy
-msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "Ireki dokumentua"
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Ikonoen multzoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84\r
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
+"wrong until you save the preferences and restart LyX."
+msgstr ""
+"Erabiliko den ikonoen multzoa. Abisua: ikonoen tamaina normala\n"
+"okerrekoa izan daiteke hobespenak gorde eta LyX berrabiarazi arte."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108\r
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120\r
 #, fuzzy
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+msgid "Context Help"
+msgstr "Edukia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138\r
 msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
+"Hau aktibatzean lagungarriak diren barnekoen iruzkinak automatikoki "
+"bistaratzea baimentzen du editatutako dokumentu baten laneko area nagusian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
-msgid "Enable &tool tips in main work area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141\r
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "&Gaitu argibideak laneko area nagusian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Ara&katu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151\r
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Interfazearen menua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162\r
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Gehienezko azken fitxategiak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:715
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70\r src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gorde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Orriak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13\r
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Nomenklaturaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Orri zenbaki honetatik inprimatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32\r
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
+"Definitu koska zintzilikatua/etiketaren luzera nomenklaturen "
+"zerrendarentzako."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "No&ra:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22\r
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&Zerrendaren koska:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Zenbakiraino inprimatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39\r
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Zabalera &pertsonalizatua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Inprimatu orri guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52\r
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr ""
+"Balio pertsonalizatua. \"Zerrendaren koska\"-k \"Pertsonalizatua\" bezala "
+"ezarri behar da."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Nondi&k"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61\r
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr "Aktibatu indize hau aurrekoaren (adib. atal bat) zati izan behar badu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-msgid "&All"
-msgstr "&Guztia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64\r
+msgid "&Subindex"
+msgstr "&Azpiindizea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Orri &bakoitiarrak soilik"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79\r
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "Indize &erabilgarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89\r
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr ""
+"Hautatu indizea (dokumentuaren kokaleku honetan inprimatuko litzatekeena)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90\r
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+msgid "Output"
+msgstr "Irteera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Orri &bikoitiarrak soilik"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133\r
+msgid "Settings"
+msgstr "Ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145\r
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+msgstr "Hautatu arazketako mezuak bistaratzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Alderantziz"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173\r
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr "Garbitu leihoa automatikoki LaTeX konpilazioa landu aurretik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Copie&s"
-msgstr "Kopiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176\r
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "&Garbitu automatikoki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Kopia-kopurua"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191\r
+msgid "Debug messages"
+msgstr "Arazketako mezuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Tartekatu kopiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203\r
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Ez bistaratu arazketako mezurik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Tartekatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206\r
+msgid "&None"
+msgstr "&Bat ere ez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "&Inprimatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213\r
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
+msgstr "Bistaratu hautatutako arazketako mezuak eskuinean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Inprimaketaren helburua"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216\r
+msgid "S&elected"
+msgstr "&Hautatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223\r
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Bistaratu arazketako mezu guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "I&nprimagailua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226\r
+msgid "&All"
+msgstr "&Denak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236\r
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr "Bistaratu egoera-barrako mezuak?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Bidali irteera fitxategi batera"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239\r
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "&Egoera-barrako mezuak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22\r
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "E&tiketak hemen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49\r
+msgid "&References"
+msgstr "&Erreferentziak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76\r
+msgid "Fil&ter:"
+msgstr "&Iragazkia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89\r
+msgid "Enter string to filter the label list"
+msgstr "Sartu katea etiketa-zerrendan iragazteko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99\r
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "Bereiztu maiuskulak eta minuskulak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102\r
+msgid "Case-sensiti&ve"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127\r
+msgid ""
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+"sensitive option is checked)"
+msgstr ""
+"Ordenatu etiketak alfabetikoki (ezikusi egin maiuskulei/minuskulei "
+"'Maiuskula/Minuskula' aukera ez badago aktibatuta)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130\r
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Ordenatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140\r
+msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki (bereiztu maiuskulak/minuskulak)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143\r
+msgid "Cas&e-sensitive"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150\r
+msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr "Elkartu etiketak aurrizkien arabera (adib. \"atal:\")"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153\r
+msgid "Grou&p"
+msgstr "&Elkartu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181\r src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Joan etiketara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212\r
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216\r
 msgid "<reference>"
 msgstr "<erreferentzia>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221\r
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<erreferentzia>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226\r
 msgid "<page>"
 msgstr "<orrialdea>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231\r
 msgid "on page <page>"
 msgstr "<orrialdea> orrialdean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236\r
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241\r
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "Formatudun erreferentziak"
+msgstr "Formatudun erreferentzia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Ordenatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246\r
+msgid "Textual reference"
+msgstr "Testu-erreferentzia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291\r
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Joan etiketara"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Joan etiketara"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Bilatu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Ordeztu &honekin:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "&Hitz osoak bakarrik"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101\r
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula[[bilaketa]]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Ordeztu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Bilatu &atzerantz"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108\r
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "&Hitz osoak soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42\r
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
-"Prozesatu komando honekin aldatutako artxibategia ($$FName= fitxategi-izena)"
+"Prozesatu bihurtutako fitxategia komando honekin ($$FName= fitxategi-izena)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101\r
 msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Esportatu formatua:"
+msgstr "&Esportatzeko formatuak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111\r
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "&Bidali esportatutako fitxategia komandora:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13\r
 msgid "Edit shortcut"
-msgstr "L&asterbidea:"
+msgstr "Editatu lasterbidea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77\r
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu LyX funtzioa edo komando sekuentzia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87\r
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu azken tekla lasterbideko sekuentziatik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90\r
 msgid "&Delete Key"
-msgstr "&Ezabatu"
+msgstr "&Ezabatu tekla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97\r
 msgid "Clear current shortcut"
-msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
+msgstr "Garbitu uneko lasterbidea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118\r
 msgid "C&lear"
 msgstr "G&arbitu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107\r
 msgid "&Shortcut:"
-msgstr "L&asterbidea:"
+msgstr "&Lasterbidea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117\r
 msgid "&Function:"
-msgstr "&Funtzioak"
+msgstr "&Funtzioa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130\r
 msgid ""
 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
 "the 'Clear' button"
 msgstr ""
+"Sakatu lasterbidea eremu honetan klik egin ondoren. Edukia ezar dezakezu "
+"berriro 'Garbitu' botoiarekin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19\r
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43\r
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr ""
+"Zuzenketako hizkuntza. Hau aldatzean zuzendutako hitzaren hizkuntza aldatzen "
+"da."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59\r
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Hitz ezezaguna:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69\r
+msgid "Current word"
+msgstr "Uneko hitza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85\r
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Bilatu &hurrengoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92\r
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "&Ordezpena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Iradokizunak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105\r
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130\r
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146\r
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "&Iradokizunak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181\r
 msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ez ikusi egin hitz honi"
+msgstr "Ezikusi egin hitz honi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184\r
 msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ez ikusi egin"
+msgstr "&Ezikusi egin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197\r
 msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Ez ikusi egin hitz honi saio honetan zehar"
+msgstr "Ezikusi egin hitz honi saio honetan zehar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200\r
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "&Ez ikusi egin guztiei"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Ordezketa:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
-msgid "Current word"
-msgstr "Uneko hitza"
+msgstr "&Ezikusi egin guztiei"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Hitz ezezaguna:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213\r
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83\r
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
+"Kategoria erabilgarriak dokumentuaren kodeketaren arabera dago. Hautatu "
+"UTF-8 barruti osoarentzako."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86\r
 msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "&Epigrafea:"
+msgstr "&Kategoria:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116\r
 msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu hau karaktere erabilgarri guztiak aldi berean bistaratzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119\r
 msgid "&Display all"
-msgstr "&Pantaila:"
+msgstr "&Bistaratu guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27\r
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Uneko gelaxka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49\r
+msgid "Current row position"
+msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71\r
+msgid "Current column position"
+msgstr "Uneko zutabearen kokalekua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106\r
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Taularen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
-msgid "Column Width"
-msgstr "Zutabe zabalera"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112\r
+msgid "Row setting"
+msgstr "Errenkadaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118\r
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr "Batu errenkada desberdinetako gelaxkak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121\r
+msgid "M&ultirow"
+msgstr "&Errenkada anitza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133\r
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "Desplazamendu &bertikala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146\r
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Aukerako desplazamendu bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164\r
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Gelaxkaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172\r
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332\r
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
+msgid "rotation angle"
+msgstr "Aipamenaren motorra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351\r
 #, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgid "degrees"
+msgstr "berdea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238\r
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Taula zabalaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244\r
+#, fuzzy
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Zabalera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260\r
+msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270\r
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Taularen lerrokatze bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316\r
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Biratu taula 90 gradu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319\r
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate"
+msgstr "Biratu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366\r
+msgid "Column settings"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372\r
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "Lerrokatze &horizontala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382\r
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386\r
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:848
 msgid "Justified"
 msgstr "Justifikatua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Biratu taula 90 gradu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406\r src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:850
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Dezimalen bereizlean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Biratu taula 90 gradu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432\r
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Dezimalen bereizlean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490\r
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518\r
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528\r
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr ""
+"Gelaxka honen lerrokadura bertikala zehazten du (oinarrizko lerroarekiko)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Bateratu gelaxkak"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550\r
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr "Batu zutabe desberdinetako gelaxkak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
-msgid "&Multicolumn"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553\r
+#, fuzzy
+msgid "Mu&lticolumn"
 msgstr "&Zutabe anitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560\r
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X argumentua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570\r
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Zutabe pertsonalizatuaren formatua (LaTeX)"
+msgstr "Zutabe-formatu pertsonalizatua (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584\r
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Ertzak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590\r
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Ezarri ertzak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086\r
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099\r
 msgid "All Borders"
 msgstr "Ertz guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105\r
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxk(ar)en ertz guztiak"
+msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108\r
 msgid "&Set"
 msgstr "&Ezarri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115\r
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gealxk(ar)en ertz guztiak"
+msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134\r
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137\r
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "&Formala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147\r
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Erabili ertz-estilo lehenetsia (saretaren antzekoa)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150\r
 msgid "De&fault"
 msgstr "&Lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Ezarri ertzak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176\r
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Tarte gehigarria"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182\r
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Errenkadaren &goia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242\r
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Errenkadaren &behea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255\r
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "Errenkada &artean:&goia:"
+msgstr "Errenkada &artean:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Taula luzea"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304\r
+#, fuzzy
+msgid "&Multi-page table"
+msgstr "Biratu taula"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310\r
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Hautatu taulak hainbat orrialdetan hedatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Orri j&auzia uneko errenkadan"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313\r
+#, fuzzy
+msgid "&Use multi-page table"
+msgstr "&Erabili taula luzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
-msgid "Settings"
-msgstr "Ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323\r
+msgid "Row settings"
+msgstr "Errenkadaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329\r
 msgid "Status"
 msgstr "Egoera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336\r
 msgid "Border above"
-msgstr "Goiko ertzak"
+msgstr "Ertza goian"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343\r
 msgid "Border below"
-msgstr "Azpiko ertzak"
+msgstr "Ertza behean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350\r
 msgid "Contents"
-msgstr "Edukiak"
+msgstr "Edukia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357\r
 msgid "Header:"
 msgstr "Goiburua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364\r
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 "Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514\r
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404
 msgid "on"
 msgstr "aktibatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490\r
 msgid "double"
 msgstr "bikoitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391\r
 msgid "First header:"
 msgstr "Lehen goiburua:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398\r
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425\r
 msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburukoa"
+msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500\r
 msgid "is empty"
 msgstr "hutsa dago"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435\r
 msgid "Footer:"
 msgstr "Orri-oina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442\r
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
-"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (aurrenekoa ezik)"
+"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (azkenengoa ezik)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466\r
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Azken orri-oina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473\r
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497\r
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507\r
 msgid "Caption:"
-msgstr "&Epigrafea:"
+msgstr "Epigrafea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Hautatu taulak orri anitzetan hedatzeko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
-msgid "&Use long table"
-msgstr "&Erabili taula luzea"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524\r
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Uneko gelaxka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527\r
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Orri-j&auzia uneko errenkadan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
-msgid "Current row position"
-msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540\r
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
+msgstr "Taula luzeko lerrokadura horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
-msgid "Current column position"
-msgstr "Uneko zutabearen kokalekua"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543\r
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page table alignment"
+msgstr "Taula luzeko lerrokadura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55\r
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91\r
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104\r
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
-"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bidearekin erakusten "
-"bada soilik."
+"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bide-izenarekin "
+"erakusten bada soilik."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107\r
 msgid "&View"
 msgstr "&Ikusi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124\r
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Hautatutako klaseak edo estiloak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128\r
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX klaseak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133\r
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX estiloak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138\r
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX estiloak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143\r
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "BibTeX datu-baseak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167\r
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Txandakatu fitxategi-zerrendaren ikuspegia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170\r
 msgid "Show &path"
 msgstr "Erakutsi &bide-izena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20\r
 #, fuzzy
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35\r
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Koskatu ondoz ondoko paragrafoak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38\r
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Koska:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48\r
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Koskaren tamaina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116\r
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "Tarte &bertikala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126\r
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Tarte &bertikalaren tamaina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191\r
 msgid "Spacing"
-msgstr "&Tartea:"
+msgstr "Tartea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209\r
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Lerro-tartea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219\r
+msgid "Spacing type"
+msgstr "Tarte mota"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232\r
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Lerro kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271\r
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Formateatu testua bi zutabetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274\r
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Bi &zutabeko dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Tarte &bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281\r
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+"Justifikatu testua LyX editorean (ez dio eragingo testua nora justifikatua "
+"dagoen irteeran)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Koskatu paragrafo jarraiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284\r
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr "Erabili &justifikazioa LyX-eko laneko arean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Koska"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32\r
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "Thesaurus-en hizkuntza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Lerro-tartea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39\r
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indizearen sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "&Hizkuntza:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42\r
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Gako-hitza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52\r
 msgid "Word to look up"
-msgstr ""
+msgstr "Hitza bilatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65\r
 msgid "L&ookup"
-msgstr ""
+msgstr "&Bilatu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85\r
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Hautatutako sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75\r
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Hautapena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92\r
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin"
+msgstr "Ordeztu sarrera hautapenarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indize-sarrera"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102\r
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "Egin klik proposamena hautatzeko, klik bikoitza bilatzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Gako-hitza:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36\r
+msgid "Filter:"
+msgstr "Iragazkia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46\r
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr "Sartu katea edukia iragazteko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63\r
 msgid ""
 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
 "tables, and others)"
 msgstr ""
+"Aldatu zerrenda erabilgarrien artean (gaien aurkibidea, irudien zerrenda, "
+"taulen zerrenda, e.a.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "&Ordenatu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
-msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Keep"
-msgstr "Epigrafea"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90\r
 msgid "Update navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratu nabigazioaren zuhaitza"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93\r src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144\r src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182\r
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122\r
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Gutxiagotu hautatutako elementuaren habiaratze-sakonera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141\r
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Handiagotu hautatutako elementuaren habiaratze-sakonera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160\r
 msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz"
+msgstr "Eraman hautatutako elementua bat behera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179\r
 msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora"
+msgstr "Eraman hautatutako elementua bat gora"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225\r
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordenatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246\r
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr "Saiatu zabaldutako nodoen ikuspegi iraunkorra mantentzea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249\r
+msgid "Keep"
+msgstr "Mantendu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266\r
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Doitu nabigazio-zuhaitzaren sakonera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13\r
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: sartu testua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44\r
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr ""
+"Hau aktibatzen baduzu, LyX-ek ez du berriro abisurik bistaratuko emandako "
+"kasuan."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47\r
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "&Ez erakutsi abisu hau berriro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32\r
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82\r
 msgid "DefSkip"
-msgstr "JauziLehenetsia"
+msgstr "Lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
 msgid "SmallSkip"
-msgstr "JauziTtipia"
+msgstr "Txikia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
 msgid "MedSkip"
-msgstr "JauziNormala"
+msgstr "Ertaina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
 msgid "BigSkip"
-msgstr "JauziHandia"
+msgstr "Handia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102\r
 msgid "VFill"
-msgstr "BBete."
+msgstr "Betegarri bertikala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Complete source"
-msgstr "Bistaratu iturburu osoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90\r
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "&Formatua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109\r
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Hautatu irteerako formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127\r
+msgid "Show the source as the master document gets it"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130\r
+msgid "Master's perspective"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137\r
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164\r
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "Uneko paragrafoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169\r
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Osatu iturburua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174\r
+msgid "Preamble Only"
+msgstr "Atarikoa soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179\r
+msgid "Body Only"
+msgstr "Gorputza soilik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45\r
 msgid "Unit of width value"
 msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68\r
 msgid "number of needed lines"
-msgstr "Kopia-kopurua"
+msgstr "Beharrezko lerroen kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75\r
 msgid "use number of lines"
-msgstr "Kopia-kopurua"
+msgstr "erabili lerro kopurua"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78\r
 msgid "&Line span:"
-msgstr "&Lerro-tartea:"
+msgstr "&Lerro hedapena:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199\r
 msgid "Outer (default)"
-msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+msgstr "Kanpoan (lehenetsia)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204\r
 msgid "Inner"
-msgstr "&Barnean:"
+msgstr "Barnean"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222\r
 msgid "use overhang"
-msgstr ""
+msgstr "erabili marjinaren gainezkatzea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225\r
 msgid "Over&hang:"
-msgstr ""
+msgstr "&Gainezka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246\r
 msgid "Overhang value"
-msgstr "Altueraren balioa"
+msgstr "Gainezka-balioa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273\r
 msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
+msgstr "Gainezka-balioaren unitateak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280\r
 msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr ""
+msgstr "Aktibatu hau kokapen malgua baimentzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283\r
 msgid "Allow &floating"
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu &mugikorra"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:3\r
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4\r lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4\r lib/layouts/IEEEtran.layout:4\r
+#: lib/layouts/aa.layout:4\r lib/layouts/aapaper.layout:4\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:4\r lib/layouts/achemso.layout:4\r
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4\r lib/layouts/acm-sigs.layout:4\r
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4\r lib/layouts/agums.layout:4\r
+#: lib/layouts/agutex.layout:4\r lib/layouts/amsart.layout:4\r
+#: lib/layouts/apa.layout:4\r lib/layouts/apa6.layout:4\r
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4\r lib/layouts/article-beamer.layout:4\r
+#: lib/layouts/article.layout:4\r lib/layouts/chess.layout:4\r
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:4\r lib/layouts/ctex-article.layout:4\r
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4\r lib/layouts/dtk.layout:4\r
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4\r lib/layouts/egs.layout:4\r
+#: lib/layouts/elsart.layout:4\r lib/layouts/elsarticle.layout:4\r
+#: lib/layouts/entcs.layout:4\r lib/layouts/extarticle.layout:4\r
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4\r lib/layouts/ijmpc.layout:4\r
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4\r lib/layouts/iopart.layout:4\r
+#: lib/layouts/isprs.layout:4\r lib/layouts/iucr.layout:4\r
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4\r lib/layouts/jasatex.layout:4\r
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4\r lib/layouts/jsarticle.layout:4\r
+#: lib/layouts/jss.layout:4\r lib/layouts/kluwer.layout:4\r
+#: lib/layouts/latex8.layout:4\r lib/layouts/llncs.layout:4\r
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4\r lib/layouts/mwart.layout:4\r
+#: lib/layouts/paper.layout:4\r lib/layouts/revtex.layout:4\r
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4\r lib/layouts/revtex4.layout:4\r
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:4\r lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4\r
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4\r lib/layouts/sigplanconf.layout:4\r
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4\r lib/layouts/singlecol.layout:4\r
+#: lib/layouts/spie.layout:4\r lib/layouts/svglobal.layout:4\r
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4\r lib/layouts/svjog.layout:4\r
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4\r lib/layouts/tarticle.layout:4\r
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "Artikulua"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:50\r lib/layouts/apa.layout:96\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:51\r
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TituluLabur"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
-#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
-#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
-#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
-#: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
-#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
-msgid "Standard"
-msgstr "Estandarra"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
-#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
-#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
-#: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:139
-#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:182
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
-#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
-msgid "Section"
-msgstr "Atala"
+#: lib/layouts/AEA.layout:51\r lib/layouts/AEA.layout:106\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42\r lib/layouts/IEEEtran.layout:70\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121\r lib/layouts/IEEEtran.layout:222\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262\r lib/layouts/IEEEtran.layout:326\r
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64\r lib/layouts/aa.layout:73\r
+#: lib/layouts/aa.layout:96\r lib/layouts/aa.layout:111\r
+#: lib/layouts/aa.layout:135\r lib/layouts/aa.layout:265\r
+#: lib/layouts/aa.layout:325\r lib/layouts/aastex.layout:157\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:174\r lib/layouts/aastex.layout:196\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:215\r lib/layouts/aastex.layout:289\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:56\r lib/layouts/achemso.layout:83\r
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:179\r
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198\r lib/layouts/agutex.layout:60\r
+#: lib/layouts/agutex.layout:77\r lib/layouts/agutex.layout:118\r
+#: lib/layouts/agutex.layout:141\r lib/layouts/apa.layout:42\r
+#: lib/layouts/apa.layout:74\r lib/layouts/apa.layout:97\r
+#: lib/layouts/apa.layout:120\r lib/layouts/apa.layout:136\r
+#: lib/layouts/apa.layout:144\r lib/layouts/apa.layout:152\r
+#: lib/layouts/apa.layout:160\r lib/layouts/apa.layout:182\r
+#: lib/layouts/apa.layout:190\r lib/layouts/apa.layout:198\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:39\r lib/layouts/apa6.layout:52\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:75\r lib/layouts/apa6.layout:91\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:99\r lib/layouts/apa6.layout:107\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:114\r lib/layouts/apa6.layout:121\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:128\r lib/layouts/apa6.layout:150\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:171\r lib/layouts/apa6.layout:178\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:185\r lib/layouts/apa6.layout:192\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:199\r lib/layouts/apa6.layout:207\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:229\r lib/layouts/apa6.layout:251\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:275\r lib/layouts/broadway.layout:190\r
+#: lib/layouts/broadway.layout:205\r lib/layouts/cl2emult.layout:42\r
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61\r lib/layouts/cl2emult.layout:74\r
+#: lib/layouts/ectaart.layout:23\r lib/layouts/ectaart.layout:48\r
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74\r lib/layouts/egs.layout:268\r
+#: lib/layouts/egs.layout:311\r lib/layouts/egs.layout:505\r
+#: lib/layouts/elsart.layout:94\r lib/layouts/elsart.layout:116\r
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61\r lib/layouts/elsarticle.layout:86\r
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130\r lib/layouts/elsarticle.layout:152\r
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226\r lib/layouts/elsarticle.layout:261\r
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290\r lib/layouts/entcs.layout:75\r
+#: lib/layouts/europasscv.layout:78\r lib/layouts/europecv.layout:35\r
+#: lib/layouts/europecv.layout:189\r lib/layouts/ijmpc.layout:68\r
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:93\r lib/layouts/ijmpc.layout:111\r
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:129\r lib/layouts/ijmpc.layout:163\r
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213\r lib/layouts/ijmpd.layout:73\r
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98\r lib/layouts/ijmpd.layout:116\r
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134\r lib/layouts/ijmpd.layout:153\r
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:221\r lib/layouts/ijmpd.layout:233\r
+#: lib/layouts/iopart.layout:62\r lib/layouts/iopart.layout:136\r
+#: lib/layouts/iopart.layout:155\r lib/layouts/iopart.layout:180\r
+#: lib/layouts/iopart.layout:209\r lib/layouts/iucr.layout:113\r
+#: lib/layouts/iucr.layout:178\r lib/layouts/jasatex.layout:64\r
+#: lib/layouts/jasatex.layout:90\r lib/layouts/jasatex.layout:110\r
+#: lib/layouts/jasatex.layout:151\r lib/layouts/jasatex.layout:171\r
+#: lib/layouts/jasatex.layout:200\r lib/layouts/jss.layout:52\r
+#: lib/layouts/jss.layout:91\r lib/layouts/kluwer.layout:114\r
+#: lib/layouts/kluwer.layout:169\r lib/layouts/latex8.layout:90\r
+#: lib/layouts/llncs.layout:109\r lib/layouts/llncs.layout:184\r
+#: lib/layouts/llncs.layout:221\r lib/layouts/llncs.layout:248\r
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141\r lib/layouts/ltugboat.layout:161\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:41\r lib/layouts/moderncv.layout:84\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:117\r lib/layouts/moderncv.layout:476\r
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:64\r lib/layouts/revtex4-1.layout:155\r
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178\r lib/layouts/revtex4.layout:104\r
+#: lib/layouts/revtex4.layout:134\r lib/layouts/revtex4.layout:260\r
+#: lib/layouts/sciposter.layout:41\r lib/layouts/siamltex.layout:288\r
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308\r lib/layouts/sigplanconf.layout:73\r
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:148\r lib/layouts/sigplanconf.layout:196\r
+#: lib/layouts/simplecv.layout:134\r lib/layouts/svmult.layout:49\r
+#: lib/layouts/svmult.layout:99\r lib/layouts/tufte-handout.layout:54\r
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11\r lib/layouts/acm-sigs.inc:32\r
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129\r lib/layouts/amsdefs.inc:25\r
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:52\r lib/layouts/amsdefs.inc:72\r
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96\r lib/layouts/amsdefs.inc:123\r
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45\r lib/layouts/lyxmacros.inc:66\r
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16\r lib/layouts/stdtitle.inc:17\r
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38\r lib/layouts/stdtitle.inc:57\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353\r lib/layouts/svcommon.inc:377\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428\r lib/layouts/svcommon.inc:465\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483\r lib/layouts/svcommon.inc:504\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531\r lib/layouts/bicaption.module:13\r
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Aldez aurretikoa"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
-#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
-#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
-#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
-#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:181
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
-#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:62
-msgid "Subsection"
-msgstr "Azpiatala"
+#: lib/layouts/AEA.layout:58\r
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Argitalpenaren hilabetea"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:64\r
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Argitalpenaren hilabetea:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:71\r
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Argitalpenaren urtea"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:74\r
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Argitalpenaren urtea:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:77\r
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Argitalpenaren bolumena"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:80\r
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Argitalpenaren bolumena:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:83\r
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Argitalpenaren zenbakia"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:86\r
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Argitalpenaren zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:89\r
+msgid "JEL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:92\r
+msgid "JEL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:95\r lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33\r lib/layouts/IEEEtran.layout:280\r
+#: lib/layouts/aa.layout:321\r lib/layouts/aastex.layout:283\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:155\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:163\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:250\r lib/layouts/elsart.layout:64\r
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286\r lib/layouts/ijmpc.layout:222\r
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:226\r lib/layouts/ijmpd.layout:230\r
+#: lib/layouts/iopart.layout:205\r lib/layouts/isprs.layout:53\r
+#: lib/layouts/jasatex.layout:196\r lib/layouts/jss.layout:87\r
+#: lib/layouts/kluwer.layout:286\r lib/layouts/paper.layout:174\r
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154\r lib/layouts/revtex4.layout:271\r
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312\r lib/layouts/sigplanconf.layout:185\r
+#: lib/layouts/spie.layout:42\r lib/layouts/svglobal.layout:111\r
+#: lib/layouts/svglobal.layout:114\r lib/layouts/svglobal3.layout:57\r
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:60\r lib/layouts/svjog.layout:115\r
+#: lib/layouts/svjog.layout:118\r lib/layouts/svprobth.layout:145\r
+#: lib/layouts/svprobth.layout:148\r lib/layouts/acm-sigs.inc:51\r
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120\r lib/layouts/amsdefs.inc:165\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:461\r lib/layouts/svcommon.inc:476\r
+msgid "Keywords"
+msgstr "Gako-hitzak"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
-#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
-#: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
-#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
-#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
-#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Azpiazpiatala"
+#: lib/layouts/AEA.layout:98\r lib/layouts/achemso.layout:158\r
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167\r lib/layouts/apa6.layout:266\r
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127\r lib/layouts/elsarticle.layout:298\r
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234\r lib/layouts/iopart.layout:216\r
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209\r lib/layouts/jss.layout:100\r
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293\r lib/layouts/paper.layout:177\r
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:162\r lib/layouts/revtex4.layout:276\r
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188\r lib/layouts/spie.layout:49\r
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123\r
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Gako-hitzak:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:45 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
-#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
-msgid "Itemize"
-msgstr "Elementuak"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:30
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Zenbatua"
+#: lib/layouts/AEA.layout:101\r lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27\r lib/layouts/IEEEtran.layout:258\r
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39\r lib/layouts/aa.layout:291\r
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102\r lib/layouts/aapaper.layout:205\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:241\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:194\r
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210\r lib/layouts/agutex.layout:137\r
+#: lib/layouts/apa.layout:73\r lib/layouts/apa6.layout:228\r
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85\r lib/layouts/cl2emult.layout:96\r
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43\r lib/layouts/ectaart.layout:56\r
+#: lib/layouts/egs.layout:504\r lib/layouts/elsart.layout:218\r
+#: lib/layouts/elsart.layout:233\r lib/layouts/elsarticle.layout:257\r
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274\r lib/layouts/entcs.layout:86\r
+#: lib/layouts/foils.layout:149\r lib/layouts/ijmpc.layout:209\r
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217\r lib/layouts/iopart.layout:176\r
+#: lib/layouts/iopart.layout:193\r lib/layouts/isprs.layout:26\r
+#: lib/layouts/jasatex.layout:167\r lib/layouts/jasatex.layout:184\r
+#: lib/layouts/jss.layout:51\r lib/layouts/jss.layout:68\r
+#: lib/layouts/kluwer.layout:263\r lib/layouts/latex8.layout:109\r
+#: lib/layouts/llncs.layout:247\r lib/layouts/ltugboat.layout:177\r
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:191\r lib/layouts/paper.layout:132\r
+#: lib/layouts/revtex.layout:141\r lib/layouts/revtex4-1.layout:58\r
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233\r lib/layouts/siamltex.layout:260\r
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192\r lib/layouts/sigplanconf.layout:208\r
+#: lib/layouts/spie.layout:76\r lib/layouts/svglobal.layout:147\r
+#: lib/layouts/svjog.layout:151\r lib/layouts/svmono.layout:23\r
+#: lib/layouts/svmult.layout:96\r lib/layouts/svmult.layout:100\r
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181\r lib/layouts/tufte-handout.layout:50\r
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194\r
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95\r lib/layouts/db_stdstruct.inc:11\r
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263\r lib/layouts/stdstruct.inc:12\r
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28\r lib/layouts/svcommon.inc:427\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433\r src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract"
+msgstr "Laburpena"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:83
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Description"
-msgstr "Azalpena"
+#: lib/layouts/AEA.layout:105\r lib/layouts/aa.layout:154\r
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105\r lib/layouts/achemso.layout:233\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:240\r lib/layouts/egs.layout:552\r
+#: lib/layouts/elsart.layout:439\r lib/layouts/svmult.layout:147\r
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80\r lib/layouts/svcommon.inc:543\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305\r
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Aitorpena"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:46
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
-#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "List"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/layouts/AEA.layout:107\r lib/layouts/egs.layout:566\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296\r
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Aitorpena."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
-#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-msgid "Title"
-msgstr "Titulua"
+#: lib/layouts/AEA.layout:112\r
+#, fuzzy
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Irudiak"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770
-#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Azpititulua"
+#: lib/layouts/AEA.layout:116\r lib/layouts/AEA.layout:302\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36\r lib/layouts/aa.layout:37\r
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36\r lib/layouts/aastex.layout:56\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:32\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:36\r
+#: lib/layouts/agutex.layout:33\r lib/layouts/amsart.layout:32\r
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33\r lib/layouts/apa.layout:26\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:23\r lib/layouts/beamer.layout:64\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1092\r lib/layouts/beamer.layout:1118\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1144\r lib/layouts/beamer.layout:1264\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1298\r lib/layouts/broadway.layout:177\r
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:132\r lib/layouts/dtk.layout:33\r
+#: lib/layouts/egs.layout:20\r lib/layouts/elsart.layout:49\r
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34\r lib/layouts/europasscv.layout:60\r
+#: lib/layouts/europasscv.layout:215\r lib/layouts/europecv.layout:18\r
+#: lib/layouts/europecv.layout:157\r lib/layouts/europecv.layout:216\r
+#: lib/layouts/foils.layout:32\r lib/layouts/g-brief2.layout:32\r
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282\r lib/layouts/ijmpc.layout:24\r
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29\r lib/layouts/iopart.layout:36\r
+#: lib/layouts/iucr.layout:21\r lib/layouts/jasatex.layout:37\r
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35\r lib/layouts/llncs.layout:25\r
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32\r lib/layouts/memoir.layout:33\r
+#: lib/layouts/memoir.layout:182\r lib/layouts/memoir.layout:264\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22\r lib/layouts/paper.layout:15\r
+#: lib/layouts/powerdot.layout:113\r lib/layouts/powerdot.layout:380\r
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402\r lib/layouts/powerdot.layout:424\r
+#: lib/layouts/powerdot.layout:444\r lib/layouts/revtex.layout:24\r
+#: lib/layouts/revtex4.layout:46\r lib/layouts/scrlettr.layout:9\r
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12\r lib/layouts/seminar.layout:87\r
+#: lib/layouts/seminar.layout:122\r lib/layouts/siamltex.layout:38\r
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39\r lib/layouts/simplecv.layout:19\r
+#: lib/layouts/slides.layout:62\r lib/layouts/tufte-book.layout:206\r
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23\r lib/layouts/db_stdclass.inc:23\r
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13\r lib/layouts/scrclass.inc:18\r
+#: lib/layouts/scrclass.inc:326\r lib/layouts/stdclass.inc:29\r
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13\r lib/layouts/stdlayouts.inc:35\r
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57\r lib/layouts/stdlayouts.inc:77\r
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13\r lib/layouts/svcommon.inc:27\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:609\r lib/layouts/svcommon.inc:620\r
+#: lib/layouts/initials.module:27\r lib/layouts/rsphrase.module:43\r
+msgid "MainText"
+msgstr "TestuNagusia"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:795
-#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
-#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
-msgid "Author"
-msgstr "Egilea"
+#: lib/layouts/AEA.layout:119\r
+#, fuzzy
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Irudia"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
-#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Helbidea"
+#: lib/layouts/AEA.layout:120\r
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Separata"
+#: lib/layouts/AEA.layout:127\r lib/layouts/apa6.layout:219\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1310\r lib/layouts/powerdot.layout:219\r
+msgid "Note:"
+msgstr "Oharra:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:138\r
+#, fuzzy
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Taularen oharra"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:142\r
+#, fuzzy
+msgid "Table Note"
+msgstr "Taularen oharra"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143\r
+#, fuzzy
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Kurtsorea ez dago taulan"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:147\r lib/layouts/beamer.layout:1252\r
+#: lib/layouts/elsart.layout:272\r lib/layouts/foils.layout:220\r
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29\r lib/layouts/ijmpc.layout:351\r
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:357\r lib/layouts/llncs.layout:426\r
+#: lib/layouts/siamltex.layout:68\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:92\r lib/layouts/theorems-ams.inc:25\r
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:61\r lib/layouts/theorems-ams.inc:64\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:63\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66\r lib/layouts/theorems-order.inc:7\r
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:59\r lib/layouts/theorems-starred.inc:62\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68\r lib/layouts/theorems.inc:25\r
+#: lib/layouts/theorems.inc:61\r lib/layouts/theorems.inc:64\r
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54\r
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19\r
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54\r
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18\r
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorema"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Mail"
-msgstr "Posta"
+#: lib/layouts/AEA.layout:154\r lib/layouts/elsart.layout:358\r
+#: lib/layouts/powerdot.layout:538\r lib/layouts/revtex4-1.layout:257\r
+#: lib/layouts/sciposter.layout:87\r lib/layouts/siamltex.layout:117\r
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:41\r lib/layouts/algorithm2e.module:15\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100\r
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmoa"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:149
-#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
-#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:353
-#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
-#: lib/external_templates:305
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/AEA.layout:161\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135\r
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axioma"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
-#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
-#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
-#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
-#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
-#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
-#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Laburpena"
+#: lib/layouts/AEA.layout:168\r lib/layouts/elsart.layout:429\r
+#: lib/layouts/llncs.layout:294\r lib/layouts/theorems-case.inc:27\r
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70\r lib/layouts/theorems-case.inc:73\r
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:79\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354\r
+msgid "Case"
+msgstr "Kasua"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Aitorpena"
+#: lib/layouts/AEA.layout:172\r lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348\r
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "\\thecase kasua."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:178\r lib/layouts/elsart.layout:414\r
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77\r lib/layouts/ijmpc.layout:393\r
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:413\r lib/layouts/llncs.layout:316\r
+#: lib/layouts/svmono.layout:83\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:315\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:328\r lib/layouts/theorems-ams.inc:279\r
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:288\r lib/layouts/theorems-ams.inc:291\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:299\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302\r lib/layouts/theorems-order.inc:73\r
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:280\r lib/layouts/theorems-starred.inc:283\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337\r
+#: lib/layouts/theorems.inc:279\r lib/layouts/theorems.inc:288\r
+#: lib/layouts/theorems.inc:291\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186\r
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142\r
+msgid "Claim"
+msgstr "Aldarrikapena"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
-#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:883
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
-#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: lib/layouts/AEA.layout:185\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339\r
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Ondorioa"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
-#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
-#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
-#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Aldez aurretikoa"
+#: lib/layouts/AEA.layout:193\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169\r
+msgid "Condition"
+msgstr "Baldintza"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Saparata eskaerak honi:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:201\r lib/layouts/elsart.layout:379\r
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:405\r lib/layouts/ijmpd.layout:424\r
+#: lib/layouts/llncs.layout:323\r lib/layouts/siamltex.layout:108\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164\r lib/layouts/theorems-ams.inc:124\r
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:134\r lib/layouts/theorems-ams.inc:137\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:135\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138\r lib/layouts/theorems-order.inc:31\r
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:128\r lib/layouts/theorems-starred.inc:131\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155\r
+#: lib/layouts/theorems.inc:124\r lib/layouts/theorems.inc:134\r
+#: lib/layouts/theorems.inc:137\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102\r
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86\r
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Aierua"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:184
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Korrespondentzia:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:208\r lib/layouts/beamer.layout:1172\r
+#: lib/layouts/elsart.layout:337\r lib/layouts/foils.layout:253\r
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67\r lib/layouts/ijmpc.layout:370\r
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:382\r lib/layouts/llncs.layout:330\r
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111\r lib/layouts/theorems-ams.inc:70\r
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:80\r lib/layouts/theorems-ams.inc:83\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:81\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84\r lib/layouts/theorems-order.inc:13\r
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:77\r lib/layouts/theorems-starred.inc:80\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84\r lib/layouts/theorems.inc:70\r
+#: lib/layouts/theorems.inc:80\r lib/layouts/theorems.inc:83\r
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66\r
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62\r
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korolarioa"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
-#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/elsarticle.layout:273
-#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
-#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:215\r lib/layouts/elsart.layout:351\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65\r
+msgid "Criterion"
+msgstr "Irizpidea"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
-#: lib/layouts/svjour.inc:305
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Aitorpenak."
+#: lib/layouts/AEA.layout:223\r lib/layouts/beamer.layout:1206\r
+#: lib/layouts/elsart.layout:365\r lib/layouts/foils.layout:267\r
+#: lib/layouts/heb-article.layout:87\r lib/layouts/llncs.layout:344\r
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207\r lib/layouts/theorems-ams.inc:160\r
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177\r lib/layouts/theorems-ams.inc:180\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:178\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181\r lib/layouts/theorems-order.inc:37\r
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:170\r lib/layouts/theorems-starred.inc:173\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195\r
+#: lib/layouts/theorems.inc:160\r lib/layouts/theorems.inc:177\r
+#: lib/layouts/theorems.inc:180\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126\r
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102\r
+msgid "Definition"
+msgstr "Definizioa"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:289
-#, fuzzy
-msgid "institutemark"
-msgstr "Erakundea"
+#: lib/layouts/AEA.layout:230\r lib/layouts/beamer.layout:1218\r
+#: lib/layouts/elsart.layout:386\r lib/layouts/llncs.layout:351\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226\r lib/layouts/theorems-ams.inc:185\r
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194\r lib/layouts/theorems-ams.inc:197\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:197\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200\r lib/layouts/theorems-order.inc:43\r
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:187\r lib/layouts/theorems-starred.inc:190\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212\r
+#: lib/layouts/theorems.inc:185\r lib/layouts/theorems.inc:194\r
+#: lib/layouts/theorems.inc:197\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138\r
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110\r
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
+msgid "Example"
+msgstr "Adibidea"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:293
-#, fuzzy
-msgid "institute mark"
-msgstr "Erakundea"
+#: lib/layouts/AEA.layout:237\r lib/layouts/llncs.layout:358\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:264\r lib/layouts/theorems-ams.inc:219\r
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:228\r lib/layouts/theorems-ams.inc:231\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:235\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238\r lib/layouts/theorems-order.inc:55\r
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:221\r lib/layouts/theorems-starred.inc:224\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307\r
+#: lib/layouts/theorems.inc:219\r lib/layouts/theorems.inc:228\r
+#: lib/layouts/theorems.inc:231\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162\r
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126\r
+msgid "Exercise"
+msgstr "Ariketa"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
-#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:270
-msgid "Keywords"
-msgstr "Gako-hitzak"
+#: lib/layouts/AEA.layout:244\r lib/layouts/beamer.layout:1240\r
+#: lib/layouts/elsart.layout:330\r lib/layouts/foils.layout:246\r
+#: lib/layouts/heb-article.layout:57\r lib/layouts/ijmpc.layout:374\r
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:389\r lib/layouts/llncs.layout:365\r
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:128\r lib/layouts/theorems-ams.inc:88\r
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:98\r lib/layouts/theorems-ams.inc:101\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:99\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102\r lib/layouts/theorems-order.inc:19\r
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:94\r lib/layouts/theorems-starred.inc:97\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100\r lib/layouts/theorems.inc:88\r
+#: lib/layouts/theorems.inc:98\r lib/layouts/theorems.inc:101\r
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78\r
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70\r
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lema"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:357
-msgid "Key words."
-msgstr "Gako-hitzak."
+#: lib/layouts/AEA.layout:251\r lib/layouts/agutex.layout:164\r
+#: lib/layouts/agutex.layout:176\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237\r
+msgid "Notation"
+msgstr "Notazioa"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:379
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "Aldaketa: "
+#: lib/layouts/AEA.layout:259\r lib/layouts/elsart.layout:393\r
+#: lib/layouts/llncs.layout:378\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:245\r lib/layouts/theorems-ams.inc:202\r
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:211\r lib/layouts/theorems-ams.inc:214\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:216\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219\r lib/layouts/theorems-order.inc:49\r
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:204\r lib/layouts/theorems-starred.inc:207\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230\r
+#: lib/layouts/theorems.inc:202\r lib/layouts/theorems.inc:211\r
+#: lib/layouts/theorems.inc:214\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150\r
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118\r
+msgid "Problem"
+msgstr "Buruketa"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:389
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr "Aldaketa: "
+#: lib/layouts/AEA.layout:267\r lib/layouts/elsart.layout:344\r
+#: lib/layouts/foils.layout:260\r lib/layouts/ijmpc.layout:378\r
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:396\r lib/layouts/llncs.layout:399\r
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146\r lib/layouts/theorems-ams.inc:106\r
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116\r lib/layouts/theorems-ams.inc:119\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:117\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120\r lib/layouts/theorems-order.inc:25\r
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:111\r lib/layouts/theorems-starred.inc:114\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116\r
+#: lib/layouts/theorems.inc:106\r lib/layouts/theorems.inc:116\r
+#: lib/layouts/theorems.inc:119\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90\r
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78\r
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposizioa"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "Helb. el."
+#: lib/layouts/AEA.layout:274\r lib/layouts/elsart.layout:400\r
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:362\r lib/layouts/ijmpd.layout:371\r
+#: lib/layouts/llncs.layout:412\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309\r lib/layouts/theorems-ams.inc:253\r
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:271\r lib/layouts/theorems-ams.inc:274\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:280\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283\r lib/layouts/theorems-order.inc:67\r
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:263\r lib/layouts/theorems-starred.inc:266\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324\r
+#: lib/layouts/theorems.inc:253\r lib/layouts/theorems.inc:271\r
+#: lib/layouts/theorems.inc:274\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174\r
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134\r
+msgid "Remark"
+msgstr "Oharra"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:404
-#, fuzzy
-msgid "email"
-msgstr "helb. el.:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:276\r lib/layouts/ijmpc.layout:363\r
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:372\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318\r
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr " \\theremark. oharra"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:282\r lib/layouts/llncs.layout:419\r
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283\r lib/layouts/theorems-ams.inc:236\r
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245\r lib/layouts/theorems-ams.inc:248\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:254\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257\r lib/layouts/theorems-order.inc:61\r
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:238\r lib/layouts/theorems-starred.inc:241\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277\r
+#: lib/layouts/theorems.inc:236\r lib/layouts/theorems.inc:245\r
+#: lib/layouts/theorems.inc:248\r
+msgid "Solution"
+msgstr "Emaitza"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/AEA.layout:286\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:273\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271\r
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "\\theconclusion emaitza."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:292\r lib/layouts/elsart.layout:421\r
+#: lib/layouts/europasscv.layout:223\r lib/layouts/europasscv.layout:259\r
+#: lib/layouts/europecv.layout:165\r lib/layouts/moderncv.layout:378\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:379\r lib/layouts/moderncv.layout:400\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:401\r lib/layouts/fixme.module:145\r
+#: lib/layouts/fixme.module:186\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271\r
+msgid "Summary"
+msgstr "Laburpena"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Sinonimoak"
+#: lib/layouts/AEA.layout:300\r src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646
+msgid "Caption"
+msgstr "Epigrafea"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Afiliazioa"
+#: lib/layouts/AEA.layout:306\r
+msgid "Caption: "
+msgstr "Epigrafea: "
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:311\r lib/layouts/IEEEtran.layout:407\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1246\r lib/layouts/elsart.layout:302\r
+#: lib/layouts/foils.layout:281\r lib/layouts/heb-article.layout:107\r
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:331\r lib/layouts/ijmpd.layout:334\r
+#: lib/layouts/llncs.layout:385\r lib/layouts/siamltex.layout:156\r
+#: lib/layouts/svmono.layout:87\r lib/layouts/svcommon.inc:637\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:652\r lib/layouts/svcommon.inc:655\r
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:82\r lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6\r
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13\r lib/layouts/theorems-bytype.module:48\r
+msgid "Proof"
+msgstr "Frogapena"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
-msgid "And"
-msgstr "Eta"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3\r
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Aitorpenak"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20\r
+#, fuzzy
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Arrunta"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:452
-msgid "Appendix"
-msgstr "Eranskina"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31\r lib/layouts/iucr.layout:103\r
+#: lib/layouts/iucr.layout:106\r
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
-#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
-#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Erreferentziak"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37\r
+#, fuzzy
+msgid "Author foot"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "JarriIrudia"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39\r
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "JarriTaula"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44\r
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
-msgid "TableComments"
-msgstr "IruzkinTaula"
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3\r
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
-msgid "TableRefs"
-msgstr "ErrefTaula"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3\r
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Iragapena"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MatGutunak"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35\r lib/layouts/aa.layout:36\r
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35\r lib/layouts/aastex.layout:55\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:31\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:35\r
+#: lib/layouts/agutex.layout:32\r lib/layouts/amsart.layout:31\r
+#: lib/layouts/amsbook.layout:32\r lib/layouts/apa.layout:25\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:22\r lib/layouts/beamer.layout:63\r
+#: lib/layouts/broadway.layout:176\r lib/layouts/chess.layout:30\r
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:131\r lib/layouts/dtk.layout:32\r
+#: lib/layouts/egs.layout:19\r lib/layouts/elsart.layout:48\r
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33\r lib/layouts/europasscv.layout:59\r
+#: lib/layouts/europecv.layout:17\r lib/layouts/foils.layout:31\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31\r lib/layouts/hollywood.layout:347\r
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23\r lib/layouts/ijmpd.layout:28\r
+#: lib/layouts/iopart.layout:35\r lib/layouts/iucr.layout:20\r
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36\r lib/layouts/kluwer.layout:34\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:31\r lib/layouts/llncs.layout:24\r
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31\r lib/layouts/memoir.layout:32\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:21\r lib/layouts/paper.layout:14\r
+#: lib/layouts/powerdot.layout:112\r lib/layouts/revtex.layout:23\r
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45\r lib/layouts/sciposter.layout:78\r
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:8\r lib/layouts/scrlttr2.layout:11\r
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37\r lib/layouts/sigplanconf.layout:38\r
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18\r lib/layouts/slides.layout:61\r
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:22\r
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22\r lib/layouts/scrclass.inc:17\r
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28\r lib/layouts/stdinsets.inc:555\r
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12\r lib/layouts/svcommon.inc:26\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69\r src/insets/InsetRef.cpp:351
+msgid "Standard"
+msgstr "Arrunta"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66\r lib/layouts/aa.layout:204\r
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78\r lib/layouts/aapaper.layout:172\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:129\r lib/layouts/achemso.layout:53\r
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141\r lib/layouts/agutex.layout:56\r
+#: lib/layouts/apa.layout:41\r lib/layouts/apa6.layout:38\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:890\r lib/layouts/beamerposter.layout:21\r
+#: lib/layouts/broadway.layout:189\r lib/layouts/cl2emult.layout:41\r
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:12\r lib/layouts/docbook-chapter.layout:10\r
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10\r lib/layouts/ectaart.layout:16\r
+#: lib/layouts/egs.layout:267\r lib/layouts/elsart.layout:93\r
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82\r lib/layouts/entcs.layout:40\r
+#: lib/layouts/foils.layout:127\r lib/layouts/hollywood.layout:333\r
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:107\r lib/layouts/ijmpd.layout:112\r
+#: lib/layouts/iopart.layout:58\r lib/layouts/isprs.layout:94\r
+#: lib/layouts/jasatex.layout:60\r lib/layouts/jss.layout:40\r
+#: lib/layouts/kluwer.layout:113\r lib/layouts/latex8.layout:39\r
+#: lib/layouts/llncs.layout:108\r lib/layouts/ltugboat.layout:140\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114\r lib/layouts/paper.layout:112\r
+#: lib/layouts/powerdot.layout:44\r lib/layouts/revtex.layout:96\r
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197\r lib/layouts/revtex4.layout:116\r
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193\r lib/layouts/scrlttr2.layout:275\r
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192\r lib/layouts/simplecv.layout:133\r
+#: lib/layouts/svmult.layout:47\r lib/layouts/svprobth.layout:76\r
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247\r
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:24\r lib/layouts/db_stdtitle.inc:13\r
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186\r lib/layouts/stdtitle.inc:14\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:57\r lib/layouts/svcommon.inc:323\r
+msgid "Title"
+msgstr "Titulua"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "OharraEditoreari"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86\r lib/layouts/IEEEtran.layout:91\r
+msgid "IEEE membership"
+msgstr "IEEE-ko kidea"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107\r lib/layouts/revtex4-1.layout:296\r
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Minuskulak"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111\r
+msgid "lowercase"
+msgstr "minuskulak"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118\r lib/layouts/aa.layout:216\r
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84\r lib/layouts/aapaper.layout:183\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:141\r lib/layouts/achemso.layout:80\r
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151\r lib/layouts/apa.layout:119\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:74\r lib/layouts/beamer.layout:948\r
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31\r lib/layouts/broadway.layout:204\r
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60\r lib/layouts/ectaart.layout:109\r
+#: lib/layouts/ectaart.layout:185\r lib/layouts/ectaart.layout:188\r
+#: lib/layouts/egs.layout:310\r lib/layouts/elsart.layout:115\r
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:149\r lib/layouts/entcs.layout:51\r
+#: lib/layouts/foils.layout:135\r lib/layouts/hollywood.layout:320\r
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:126\r lib/layouts/ijmpd.layout:131\r
+#: lib/layouts/iopart.layout:132\r lib/layouts/isprs.layout:77\r
+#: lib/layouts/jasatex.layout:86\r lib/layouts/jss.layout:47\r
+#: lib/layouts/kluwer.layout:168\r lib/layouts/llncs.layout:183\r
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:160\r lib/layouts/paper.layout:122\r
+#: lib/layouts/powerdot.layout:68\r lib/layouts/revtex.layout:104\r
+#: lib/layouts/siamltex.layout:218\r lib/layouts/sigplanconf.layout:144\r
+#: lib/layouts/svmult.layout:79\r lib/layouts/svprobth.layout:93\r
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168\r
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:51\r lib/layouts/db_stdtitle.inc:21\r
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202\r lib/layouts/stdtitle.inc:35\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:343\r
+msgid "Author"
+msgstr "Egilea"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
-msgid "Facility"
-msgstr "Erraztasuna"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124\r lib/layouts/beamer.layout:961\r
+#, fuzzy
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Lasterbideak|L"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
-msgid "Objectname"
-msgstr "Objektu-izena"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125\r
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
-msgid "Dataset"
-msgstr "Datu-multzoa"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142\r
+#, fuzzy
+msgid "Author Name"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:279
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148\r
 #, fuzzy
-msgid "Altaffilation"
-msgstr "Afiliazioa"
+msgid "Author name"
+msgstr "Egilearen marka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:288
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160\r
 #, fuzzy
-msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Egilearen afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
-msgid "altaffilmark"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163\r lib/layouts/agutex.layout:114\r
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Egilearen afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:299
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174\r
 #, fuzzy
-msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "Afiliazioa"
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Egilearen marka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Gaiaren goiburukoak:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179\r lib/layouts/elsarticle.layout:177\r
+msgid "Author mark"
+msgstr "Egilearen marka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:373
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[Aitorpenak]"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198\r
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Paper bereziaren oharra"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1382
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
-msgid "and"
-msgstr "eta"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209\r
+msgid "After Title Text"
+msgstr "Testua tituluaren ondoren"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:414
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Jarri irudia hemen:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219\r
+msgid "Page headings"
+msgstr "Orrialdearen goiburuak"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:434
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Jarri taula hemen:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228\r
+#, fuzzy
+msgid "Left Side"
+msgstr "Ezker-goiburua"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:453
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "[Eranskina]"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229\r
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:514
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Oharra editoreari:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243\r lib/layouts/ijmpc.layout:65\r
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70\r
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkatuBiak"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:535
-msgid "References. ---"
-msgstr "Erreferentziak. ---"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248\r
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Argitalpenaren IDa"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:555
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Oharra. ---"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267\r
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Laburpena---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:563
-#, fuzzy
-msgid "Table note"
-msgstr "taula-marra"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283\r
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Indizearen terminoak---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:571
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287\r lib/layouts/IEEEtran.layout:291\r
 #, fuzzy
-msgid "Table note:"
-msgstr "Oin-oharra"
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295\r
 #, fuzzy
-msgid "tablenotemark"
-msgstr "taula-marra"
+msgid "First Char"
+msgstr "Lehen goiburua:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:582
-msgid "tablenote mark"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296\r
+msgid "First character of first word"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
-msgid "FigCaption"
-msgstr "IrudiEpigrafea"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305\r lib/layouts/IEEEtran.layout:315\r
+msgid "Appendices"
+msgstr "Eranskinak"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Irudi. ---"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309\r lib/layouts/IEEEtran.layout:348\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372\r lib/layouts/aa.layout:158\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:311\r lib/layouts/aastex.layout:375\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:407\r lib/layouts/achemso.layout:236\r
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299\r lib/layouts/agutex.layout:158\r
+#: lib/layouts/agutex.layout:168\r lib/layouts/agutex.layout:188\r
+#: lib/layouts/agutex.layout:211\r lib/layouts/apa.layout:213\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064\r lib/layouts/egs.layout:527\r
+#: lib/layouts/egs.layout:578\r lib/layouts/elsarticle.layout:310\r
+#: lib/layouts/europasscv.layout:424\r lib/layouts/europecv.layout:289\r
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:427\r lib/layouts/ijmpc.layout:451\r
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:440\r lib/layouts/ijmpd.layout:464\r
+#: lib/layouts/iopart.layout:249\r lib/layouts/iopart.layout:271\r
+#: lib/layouts/iopart.layout:295\r lib/layouts/isprs.layout:210\r
+#: lib/layouts/iucr.layout:235\r lib/layouts/iucr.layout:241\r
+#: lib/layouts/jasatex.layout:233\r lib/layouts/jasatex.layout:273\r
+#: lib/layouts/kluwer.layout:306\r lib/layouts/llncs.layout:270\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:497\r lib/layouts/powerdot.layout:357\r
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214\r lib/layouts/revtex4.layout:241\r
+#: lib/layouts/siamltex.layout:327\r lib/layouts/sigplanconf.layout:224\r
+#: lib/layouts/simplecv.layout:157\r lib/layouts/amsdefs.inc:201\r
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58\r lib/layouts/svcommon.inc:544\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:578\r
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Osagarria"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:627
-msgid "Facility:"
-msgstr "Erraztasuna:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323\r
+#, fuzzy
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:653
-msgid "Obj:"
-msgstr "Obj:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328\r
+#, fuzzy
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:680
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Datu-multzoa:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332\r lib/layouts/IEEEtran.layout:335\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:371\r lib/layouts/ijmpc.layout:424\r
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:437\r lib/layouts/kluwer.layout:326\r
+#: lib/layouts/kluwer.layout:339\r src/RowPainter.cpp:368
+msgid "Appendix"
+msgstr "Eranskina"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337\r lib/layouts/iucr.layout:67\r
+#: lib/layouts/jss.layout:119\r
 #, fuzzy
-msgid "Scheme"
-msgstr "Eszena"
+msgid "Short Title"
+msgstr "TituluLabur"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:59
-#, fuzzy
-msgid "List of Schemes"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338\r
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344\r lib/layouts/aapaper.layout:108\r
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222\r lib/layouts/agutex.layout:207\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1063\r lib/layouts/book.layout:22\r
+#: lib/layouts/book.layout:24\r lib/layouts/cl2emult.layout:107\r
+#: lib/layouts/egs.layout:577\r lib/layouts/elsarticle.layout:306\r
+#: lib/layouts/foils.layout:212\r lib/layouts/ijmpc.layout:447\r
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:460\r lib/layouts/jasatex.layout:269\r
+#: lib/layouts/latex8.layout:127\r lib/layouts/llncs.layout:269\r
+#: lib/layouts/memoir.layout:250\r lib/layouts/memoir.layout:252\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496\r lib/layouts/mwbk.layout:23\r
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25\r lib/layouts/mwrep.layout:14\r
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16\r lib/layouts/powerdot.layout:356\r
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47\r lib/layouts/recipebook.layout:49\r
+#: lib/layouts/report.layout:13\r lib/layouts/report.layout:15\r
+#: lib/layouts/scrbook.layout:30\r lib/layouts/scrbook.layout:32\r
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12\r lib/layouts/scrreprt.layout:14\r
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326\r lib/layouts/simplecv.layout:155\r
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258\r lib/layouts/tufte-book.layout:260\r
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172\r lib/layouts/aguplus.inc:174\r
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:200\r lib/layouts/scrclass.inc:270\r
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54\r lib/layouts/svcommon.inc:574\r
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:63
-msgid "scheme"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360\r lib/layouts/aastex.layout:403\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:417\r lib/layouts/agutex.layout:223\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078\r lib/layouts/cl2emult.layout:122\r
+#: lib/layouts/egs.layout:593\r lib/layouts/elsarticle.layout:322\r
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:463\r lib/layouts/ijmpd.layout:476\r
+#: lib/layouts/iopart.layout:283\r lib/layouts/iopart.layout:298\r
+#: lib/layouts/iucr.layout:239\r lib/layouts/iucr.layout:246\r
+#: lib/layouts/jasatex.layout:285\r lib/layouts/kluwer.layout:347\r
+#: lib/layouts/kluwer.layout:360\r lib/layouts/llncs.layout:285\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:512\r lib/layouts/siamltex.layout:342\r
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216\r lib/layouts/stdstruct.inc:70\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:590\r src/insets/InsetBibtex.cpp:937
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References"
+msgstr "Erreferentziak"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "Chart"
-msgstr "hat"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369\r
+msgid "Biography"
+msgstr "Bibliografia"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "List of Charts"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374\r lib/layouts/moderncv.layout:205\r
+msgid "Photo"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "chart"
-msgstr "hat"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375\r
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "Graph"
-msgstr "Irudiak"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380\r lib/layouts/IEEEtran.layout:397\r
+#: lib/layouts/europasscv.layout:74\r lib/layouts/europecv.layout:31\r
+#: lib/layouts/g-brief.layout:36\r lib/layouts/g-brief2.layout:44\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:83\r lib/layouts/iucr.layout:211\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81\r lib/layouts/moderncv.layout:194\r
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116\r lib/layouts/scrlttr2.layout:148\r
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81\r lib/layouts/sigplanconf.layout:158\r
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185\r lib/layouts/pdfcomment.module:29\r
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:46\r lib/layouts/pdfcomment.module:57\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:134\r src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:101
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381\r lib/layouts/IEEEtran.layout:398\r
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159\r
 #, fuzzy
-msgid "List of Graphs"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "graph"
-msgstr "Epigrafea"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390\r
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Biografia argazkirik gabe"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "Bibnote"
-msgstr "oharra"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402\r
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BibliografiaEzArgazkia"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:148
-#, fuzzy
-msgid "bibnote"
-msgstr "oharra"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408\r lib/layouts/beamer.layout:1173\r
+#: lib/layouts/elsart.layout:273\r lib/layouts/elsart.layout:303\r
+#: lib/layouts/foils.layout:221\r lib/layouts/heb-article.layout:30\r
+#: lib/layouts/heb-article.layout:108\r lib/layouts/ijmpc.layout:334\r
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:337\r lib/layouts/llncs.layout:295\r
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118\r lib/layouts/svcommon.inc:638\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:54\r lib/layouts/theorems-ams.inc:26\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28\r lib/layouts/theorems-case.inc:28\r
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14\r lib/layouts/theorems-starred.inc:25\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35\r lib/layouts/theorems.inc:26\r
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13\r
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Esanahia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414\r lib/layouts/siamltex.layout:162\r
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21\r
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415\r lib/layouts/siamltex.layout:163\r
+#, fuzzy
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427\r lib/layouts/beamer.layout:1249\r
+#: lib/layouts/foils.layout:284\r lib/layouts/llncs.layout:388\r
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175\r lib/layouts/svmono.layout:88\r
+#: lib/layouts/svmono.layout:92\r lib/layouts/svmono.layout:96\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:647\r lib/layouts/theorems-proof.inc:34\r
+msgid "Proof."
+msgstr "Frogap."
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:190
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3\r
 #, fuzzy
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Ttipi-ttipia"
+msgid "R Journal"
+msgstr "Aldizkaria"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:193
-msgid "chemistry"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4\r lib/layouts/ctex-report.layout:4\r
+#: lib/layouts/extreport.layout:4\r lib/layouts/jreport.layout:4\r
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4\r lib/layouts/report.layout:4\r
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:4\r lib/layouts/treport.layout:4\r
+msgid "Reports"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
-#, fuzzy
-msgid "Teaser"
-msgstr "Goiburua"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52\r lib/layouts/agutex.layout:149\r
+#: lib/layouts/egs.layout:519\r lib/layouts/kluwer.layout:275\r
+#: lib/layouts/llncs.layout:262\r lib/layouts/siamltex.layout:273\r
+#: lib/layouts/svglobal.layout:162\r lib/layouts/svjog.layout:166\r
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196\r lib/layouts/amsdefs.inc:109\r
+msgid "Abstract."
+msgstr "Laburpena."
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "G&arbitu"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63\r lib/layouts/aa.layout:90\r
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87\r lib/layouts/dinbrief.layout:264\r
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63\r lib/layouts/egs.layout:254\r
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223\r lib/layouts/entcs.layout:61\r
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100\r lib/layouts/europecv.layout:65\r
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182\r lib/layouts/g-brief2.layout:40\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775\r lib/layouts/ijmpc.layout:144\r
+#: lib/layouts/iopart.layout:151\r lib/layouts/isprs.layout:112\r
+#: lib/layouts/jss.layout:74\r lib/layouts/kluwer.layout:186\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:135\r lib/layouts/revtex.layout:122\r
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107\r lib/layouts/revtex4.layout:180\r
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144\r lib/layouts/scrlttr2.layout:49\r
+#: lib/layouts/siamltex.layout:287\r lib/layouts/aapaper.inc:29\r
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:122\r lib/layouts/lyxmacros.inc:44\r
+msgid "Address"
+msgstr "Helbidea"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
-msgid "CRcat"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76\r lib/layouts/RJournal.layout:77\r
+#: lib/layouts/aa.layout:374\r lib/layouts/aa.layout:378\r
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90\r lib/layouts/aastex.layout:191\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:93\r lib/layouts/ectaart.layout:73\r
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243\r lib/layouts/europasscv.layout:122\r
+#: lib/layouts/europecv.layout:71\r lib/layouts/iopart.layout:166\r
+#: lib/layouts/iucr.layout:132\r lib/layouts/iucr.layout:133\r
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142\r lib/layouts/latex8.layout:65\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:46\r lib/layouts/lettre.layout:399\r
+#: lib/layouts/llncs.layout:239\r lib/layouts/moderncv.layout:177\r
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46\r lib/layouts/amsdefs.inc:149\r
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:677\r lib/layouts/svcommon.inc:682\r
+msgid "Email"
+msgstr "Helb. el."
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3\r
 #, fuzzy
-msgid "CR category"
-msgstr "&Epigrafea:"
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "Posta-kodea"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4\r lib/layouts/beamerposter.layout:4\r
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4\r
 #, fuzzy
-msgid "CR categories"
-msgstr "&Epigrafea:"
+msgid "Posters"
+msgstr "Posta-kodea"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-msgid "Computing Review Categories"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41\r lib/layouts/a0poster.layout:44\r
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71\r lib/layouts/beamerposter.layout:53\r
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56\r lib/layouts/beamerposter.layout:83\r
+#: lib/layouts/sciposter.layout:128\r lib/layouts/sciposter.layout:131\r
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158\r
+msgid "Giant"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
-#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Aitorpernak"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57\r lib/layouts/a0poster.layout:60\r
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86\r lib/layouts/beamerposter.layout:69\r
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72\r lib/layouts/beamerposter.layout:98\r
+#: lib/layouts/sciposter.layout:144\r lib/layouts/sciposter.layout:147\r
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173\r
+msgid "More Giant"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
-#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:908
-#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/beamer.layout:946
-#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/beamer.layout:1090
-#: lib/layouts/beamer.layout:1128 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "MainText"
-msgstr "Testu soila"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63\r lib/layouts/a0poster.layout:66\r
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92\r lib/layouts/beamerposter.layout:75\r
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78\r lib/layouts/beamerposter.layout:104\r
+#: lib/layouts/sciposter.layout:150\r lib/layouts/sciposter.layout:153\r
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179\r
+msgid "Most Giant"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69\r lib/layouts/beamerposter.layout:81\r
+#: lib/layouts/sciposter.layout:156\r
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:103
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapitulu ariketak"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84\r lib/layouts/beamerposter.layout:96\r
+#: lib/layouts/sciposter.layout:171\r
+msgid "More Giant Snippet"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr "EskuinGoiburua"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90\r lib/layouts/beamerposter.layout:102\r
+#: lib/layouts/sciposter.layout:177\r
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-msgid "Right header:"
-msgstr "Eskuin-goiburua:"
+#: lib/layouts/aa.layout:3\r
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:82
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Laburpena:"
+#: lib/layouts/aa.layout:68\r lib/layouts/aapaper.layout:81\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:923\r lib/layouts/beamerposter.layout:26\r
+#: lib/layouts/kluwer.layout:132\r lib/layouts/llncs.layout:131\r
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134\r lib/layouts/svprobth.layout:85\r
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9\r lib/layouts/acm-sigs.inc:10\r
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193\r lib/layouts/svcommon.inc:332\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:45\r lib/layouts/tcolorbox.module:48\r
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Azpititulua"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TituluLabur"
+#: lib/layouts/aa.layout:108\r lib/layouts/aapaper.layout:93\r
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63\r
+msgid "Offprint"
+msgstr "Separata"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:99
-msgid "Short title:"
-msgstr "Titulu laburtua:"
+#: lib/layouts/aa.layout:117\r lib/layouts/aapaper.inc:71\r
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Separata eskaerak honi:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:128
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "BiEgile"
+#: lib/layouts/aa.layout:131\r lib/layouts/svglobal.layout:131\r
+#: lib/layouts/svjog.layout:135\r lib/layouts/svprobth.layout:165\r
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "HiruEgile"
+#: lib/layouts/aa.layout:140\r
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Korrespondentzia:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "LauEgile"
+#: lib/layouts/aa.layout:166\r lib/layouts/egs.layout:541\r
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Aitorpenak."
 
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Afiliazioa:"
+#: lib/layouts/aa.layout:178\r lib/layouts/aapaper.layout:66\r
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139\r lib/layouts/aastex.layout:89\r
+#: lib/layouts/amsart.layout:64\r lib/layouts/amsbook.layout:55\r
+#: lib/layouts/apa.layout:305\r lib/layouts/apa6.layout:405\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:236\r lib/layouts/egs.layout:32\r
+#: lib/layouts/europasscv.layout:186\r lib/layouts/europecv.layout:127\r
+#: lib/layouts/isprs.layout:148\r lib/layouts/iucr.layout:46\r
+#: lib/layouts/jss.layout:25\r lib/layouts/kluwer.layout:62\r
+#: lib/layouts/latex8.layout:47\r lib/layouts/llncs.layout:48\r
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:47\r lib/layouts/memoir.layout:87\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:232\r lib/layouts/paper.layout:60\r
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233\r lib/layouts/revtex.layout:40\r
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30\r lib/layouts/revtex4.layout:65\r
+#: lib/layouts/siamltex.layout:367\r lib/layouts/simplecv.layout:31\r
+#: lib/layouts/spie.layout:21\r lib/layouts/tufte-book.layout:90\r
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30\r lib/layouts/aguplus.inc:29\r
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28\r lib/layouts/numrevtex.inc:6\r
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80\r lib/layouts/stdsections.inc:75\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:195\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Section"
+msgstr "Atala"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "BiAfiliazio"
+#: lib/layouts/aa.layout:186\r lib/layouts/aapaper.layout:70\r
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149\r lib/layouts/aastex.layout:102\r
+#: lib/layouts/amsart.layout:105\r lib/layouts/amsbook.layout:65\r
+#: lib/layouts/apa.layout:316\r lib/layouts/apa6.layout:416\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:295\r lib/layouts/egs.layout:55\r
+#: lib/layouts/isprs.layout:160\r lib/layouts/iucr.layout:52\r
+#: lib/layouts/jss.layout:29\r lib/layouts/kluwer.layout:71\r
+#: lib/layouts/latex8.layout:56\r lib/layouts/llncs.layout:57\r
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:68\r lib/layouts/memoir.layout:102\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265\r lib/layouts/paper.layout:69\r
+#: lib/layouts/revtex.layout:52\r lib/layouts/siamltex.layout:378\r
+#: lib/layouts/simplecv.layout:58\r lib/layouts/tufte-book.layout:118\r
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40\r lib/layouts/aguplus.inc:44\r
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36\r lib/layouts/numrevtex.inc:15\r
+#: lib/layouts/scrclass.inc:88\r lib/layouts/stdsections.inc:105\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:204\r
+msgid "Subsection"
+msgstr "Azpiatala"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "HiruAfiliazio"
+#: lib/layouts/aa.layout:196\r lib/layouts/aapaper.layout:74\r
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161\r lib/layouts/aastex.layout:115\r
+#: lib/layouts/amsart.layout:128\r lib/layouts/amsbook.layout:74\r
+#: lib/layouts/apa.layout:326\r lib/layouts/apa6.layout:426\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:354\r lib/layouts/isprs.layout:170\r
+#: lib/layouts/iucr.layout:60\r lib/layouts/jss.layout:33\r
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81\r lib/layouts/llncs.layout:66\r
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89\r lib/layouts/memoir.layout:117\r
+#: lib/layouts/paper.layout:78\r lib/layouts/recipebook.layout:98\r
+#: lib/layouts/revtex.layout:61\r lib/layouts/revtex4-1.layout:38\r
+#: lib/layouts/revtex4.layout:74\r lib/layouts/siamltex.layout:387\r
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50\r lib/layouts/db_stdsections.inc:44\r
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24\r lib/layouts/scrclass.inc:96\r
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121\r lib/layouts/svcommon.inc:213\r
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Azpiazpiatala"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "LauAfiliazio"
+#: lib/layouts/aa.layout:227\r lib/layouts/aapaper.layout:99\r
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194\r lib/layouts/aastex.layout:230\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1015\r lib/layouts/beamerposter.layout:41\r
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161\r lib/layouts/egs.layout:489\r
+#: lib/layouts/foils.layout:142\r lib/layouts/frletter.layout:22\r
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191\r lib/layouts/g-brief2.layout:54\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862\r lib/layouts/jasatex.layout:148\r
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152\r lib/layouts/lettre.layout:52\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:214\r lib/layouts/moderncv.layout:548\r
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90\r lib/layouts/revtex.layout:112\r
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148\r lib/layouts/revtex4.layout:124\r
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165\r lib/layouts/scrlttr2.layout:243\r
+#: lib/layouts/siamltex.layout:237\r lib/layouts/tufte-book.layout:43\r
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239\r lib/layouts/amsdefs.inc:71\r
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35\r lib/layouts/scrclass.inc:209\r
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54\r lib/layouts/svcommon.inc:369\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389\r lib/external_templates:412\r
+#: lib/external_templates:413\r lib/external_templates:417\r
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
-msgid "Journal"
-msgstr "Aldizkaria"
+#: lib/layouts/aa.layout:239\r
+msgid "institutemark"
+msgstr "erakundemarka"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:205
-msgid "CopNum"
-msgstr "KopiaKop"
+#: lib/layouts/aa.layout:243\r lib/layouts/beamer.layout:998\r
+#, fuzzy
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "ErakundeMarka"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
-msgid "Note"
-msgstr "Ohar"
+#: lib/layouts/aa.layout:262\r
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:233
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Aitorpenak:"
+#: lib/layouts/aa.layout:278\r lib/layouts/spie.layout:81\r
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "LABURPENA"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:247
-msgid "ThickLine"
-msgstr "LerroLodia"
+#: lib/layouts/aa.layout:296\r
+#, fuzzy
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:257
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "EpigrafeaErdiratua"
+#: lib/layouts/aa.layout:300\r
+#, fuzzy
+msgid "Context"
+msgstr "Edukia"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
-#: lib/layouts/scrclass.inc:260
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Zentzugabea."
+#: lib/layouts/aa.layout:301\r
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:277
-msgid "FitFigure"
-msgstr "DoituIrudia"
+#: lib/layouts/aa.layout:305\r
+msgid "Aims"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:283
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "DoituBit-mapa"
+#: lib/layouts/aa.layout:306\r
+msgid "Aims of your work"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
-#: lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Azpiparagrafoa"
+#: lib/layouts/aa.layout:310\r
+msgid "Methods"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:60
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:26
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/aa.layout:311\r
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:390
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriea"
+#: lib/layouts/aa.layout:315\r
+msgid "Results"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2925
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/aa.layout:316\r
+msgid "Results of your work"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+#: lib/layouts/aa.layout:337\r
 #, fuzzy
-msgid "LatinOn"
-msgstr "Letoniera"
+msgid "Key words."
+msgstr "Gako-hitzak:"
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-#, fuzzy
-msgid "Latin on"
-msgstr "Kokapena"
+#: lib/layouts/aa.layout:351\r lib/layouts/beamer.layout:971\r
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36\r lib/layouts/cl2emult.layout:73\r
+#: lib/layouts/llncs.layout:220\r lib/layouts/sciposter.layout:24\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352\r
+msgid "Institute"
+msgstr "Erakundea"
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-#, fuzzy
-msgid "LatinOff"
-msgstr "Letoniera"
+#: lib/layouts/aa.layout:362\r lib/layouts/sciposter.layout:29\r
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203\r
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Helb.elek."
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-#, fuzzy
-msgid "Latin off"
-msgstr "Letoniera"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3\r lib/layouts/aapaper.layout:14\r
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:109
-#: lib/layouts/beamer.layout:124 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Zatia"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50\r lib/layouts/apa.layout:357\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:457\r lib/layouts/beamer.layout:80\r
+#: lib/layouts/egs.layout:179\r lib/layouts/powerdot.layout:255\r
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87\r lib/layouts/agu_stdlists.inc:13\r
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12\r lib/layouts/stdlists.inc:13\r
+msgid "Itemize"
+msgstr "Elementua"
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Zatia*"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53\r lib/layouts/apa.layout:380\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:481\r lib/layouts/beamer.layout:114\r
+#: lib/layouts/egs.layout:155\r lib/layouts/powerdot.layout:304\r
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21\r lib/layouts/db_stdlists.inc:19\r
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39\r
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Zenbatua"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:224
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "Hasierako markoa"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56\r lib/layouts/beamer.layout:154\r
+#: lib/layouts/egs.layout:202\r lib/layouts/hollywood.layout:130\r
+#: lib/layouts/paper.layout:103\r lib/layouts/scrlettr.layout:19\r
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23\r lib/layouts/agu_stdlists.inc:29\r
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26\r lib/layouts/scrclass.inc:45\r
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67\r lib/layouts/svcommon.inc:597\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116\r
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59\r lib/layouts/apa.layout:358\r
+#: lib/layouts/apa.layout:381\r lib/layouts/apa.layout:406\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:458\r lib/layouts/apa6.layout:482\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:507\r lib/layouts/beamer.layout:81\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:115\r lib/layouts/beamer.layout:155\r
+#: lib/layouts/egs.layout:138\r lib/layouts/egs.layout:156\r
+#: lib/layouts/egs.layout:180\r lib/layouts/europasscv.layout:312\r
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284\r lib/layouts/ijmpc.layout:305\r
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287\r lib/layouts/ijmpd.layout:308\r
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256\r lib/layouts/powerdot.layout:305\r
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34\r lib/layouts/scrlttr2.layout:39\r
+#: lib/layouts/simplecv.layout:88\r lib/layouts/scrclass.inc:52\r
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14\r lib/layouts/stdlists.inc:40\r
+#: lib/layouts/stdlists.inc:68\r lib/layouts/stdlists.inc:97\r
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7\r lib/layouts/enumitem.module:85\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115\r
+msgid "List"
+msgstr "Zerrenda"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:154
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}. atala"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96\r lib/layouts/aapaper.inc:103\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139\r src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Thesaurus"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/aastex.layout:3\r
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/egs.layout:576
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Atala*"
+#: lib/layouts/aastex.layout:153\r lib/layouts/achemso.layout:102\r
+#: lib/layouts/apa.layout:159\r lib/layouts/apa6.layout:149\r
+#: lib/layouts/iucr.layout:175\r lib/layouts/jasatex.layout:106\r
+#: lib/layouts/latex8.layout:89\r lib/layouts/moderncv.layout:344\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345\r lib/layouts/revtex4-1.layout:63\r
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133\r lib/layouts/sigplanconf.layout:166\r
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128\r lib/layouts/aguplus.inc:65\r
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/beamer.layout:216
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Zenbatuta"
+#: lib/layouts/aastex.layout:170\r
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "AfiliazioAltua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:196
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
+#: lib/layouts/aastex.layout:179\r lib/layouts/agutex.layout:124\r
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1560
+msgid "Number"
+msgstr "Zenbakia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:209
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/aastex.layout:180\r
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/egs.layout:596
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Azpiatala*"
+#: lib/layouts/aastex.layout:184\r
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Ordezko afiliazioa:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:225 lib/layouts/beamer.layout:269
-#: lib/layouts/beamer.layout:309 lib/layouts/beamer.layout:350
-#: lib/layouts/beamer.layout:379
-#, fuzzy
-msgid "Frames"
-msgstr "Markoa   "
+#: lib/layouts/aastex.layout:210\r
+msgid "And"
+msgstr "Eta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:242
-#, fuzzy
-msgid "Frame"
-msgstr "Markoa   "
+#: lib/layouts/aastex.layout:221\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2338
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2350
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2479
+msgid "and"
+msgstr "eta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:268
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "Hasierako marko soila"
+#: lib/layouts/aastex.layout:261\r
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "afiliazio-altu-marka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:285
-#, fuzzy
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel)   "
+#: lib/layouts/aastex.layout:265\r
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "afiliazio-alturen marka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:308
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "Markoa berriro"
+#: lib/layouts/aastex.layout:296\r
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Gaiaren goiburukoak:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:325
-#, fuzzy
-msgid "Again frame with label"
-msgstr "Markoa etiketarekin berriro   "
+#: lib/layouts/aastex.layout:310\r lib/layouts/apa.layout:212\r
+#: lib/layouts/egs.layout:526\r lib/layouts/elsart.layout:445\r
+#: lib/layouts/isprs.layout:209\r lib/layouts/iucr.layout:230\r
+#: lib/layouts/kluwer.layout:305\r lib/layouts/kluwer.layout:317\r
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91\r lib/layouts/svcommon.inc:558\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:569\r
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Aitorpenak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:349
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Amaierako markoa"
+#: lib/layouts/aastex.layout:321\r
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Aitorpenak]"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:363
-msgid "________________________________"
-msgstr "________________________________"
+#: lib/layouts/aastex.layout:331\r
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "JarriIrudia"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:378
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Markoaren azpititulua"
+#: lib/layouts/aastex.layout:342\r
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Jarri irudia hemen:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:401
-msgid "Column"
-msgstr "Zutabea"
+#: lib/layouts/aastex.layout:351\r
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "JarriTaula"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
-#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
-msgid "Columns"
-msgstr "Zutabeak"
+#: lib/layouts/aastex.layout:362\r
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Jarri taula hemen:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:414
-#, fuzzy
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "zabaleraren hasierako zutabea:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:381\r
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Eranskina]"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:455
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "Zutabeak erdian lerrokatuta"
+#: lib/layouts/aastex.layout:391\r
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MatGutunak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:467
-#, fuzzy
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "zutabeak (erdian lerrokatuta) "
+#: lib/layouts/aastex.layout:431\r
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "OharraEditoreari"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:486
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "Zutabeak goian lerrokatuta"
+#: lib/layouts/aastex.layout:443\r
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Oharra editoreari:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
-#, fuzzy
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "zutabeak (goian lerrokatuta) "
+#: lib/layouts/aastex.layout:452\r
+msgid "TableRefs"
+msgstr "ErrefTaula"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:518
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausatu"
+#: lib/layouts/aastex.layout:464\r
+msgid "References. ---"
+msgstr "Erreferentziak. ---"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
-#: lib/layouts/beamer.layout:624
-#, fuzzy
-msgid "Overlays"
-msgstr "Gainjarria"
+#: lib/layouts/aastex.layout:472\r
+msgid "TableComments"
+msgstr "IruzkinTaula"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:534
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/aastex.layout:484\r
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Oharra. ---"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
-msgid "Overprint"
-msgstr "Gaininprimatu"
+#: lib/layouts/aastex.layout:492\r
+msgid "Table note"
+msgstr "Taularen oharra"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:571
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Gainjarpen area"
+#: lib/layouts/aastex.layout:500\r
+msgid "Table note:"
+msgstr "Taularen oharra:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:582
-#, fuzzy
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Gainjarpen area"
+#: lib/layouts/aastex.layout:507\r
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "taula_ohar_marka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:597
-msgid "Uncover"
-msgstr "Kendu estalkia"
+#: lib/layouts/aastex.layout:511\r
+msgid "tablenote mark"
+msgstr "taula_ohar marka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:608
-#, fuzzy
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "kendu estalkia gardenkiei  "
+#: lib/layouts/aastex.layout:529\r
+msgid "FigCaption"
+msgstr "IrudiEpigrafea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:623
-msgid "Only"
-msgstr "Bakarrik"
+#: lib/layouts/aastex.layout:530\r
+msgid "fig."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
-#, fuzzy
-msgid "Only on slides"
-msgstr "gardenkietan soilik "
+#: lib/layouts/aastex.layout:536\r
+msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:650
-msgid "Block"
-msgstr "Blokea"
+#: lib/layouts/aastex.layout:551\r
+msgid "Facility"
+msgstr "Erraztasuna"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
-#, fuzzy
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blokea"
+#: lib/layouts/aastex.layout:563\r
+msgid "Facility:"
+msgstr "Erraztasuna:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
-#, fuzzy
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "blokea abisuko testuarekin"
+#: lib/layouts/aastex.layout:577\r
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektu-izena"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Adibide-blokea"
+#: lib/layouts/aastex.layout:589\r
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:687
-#, fuzzy
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "blokea abisuko testuarekin"
+#: lib/layouts/aastex.layout:591\r lib/layouts/aastex.layout:621\r
+msgid "Recognized Name"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:706
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Abisu-blokea"
+#: lib/layouts/aastex.layout:592\r
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:717
-#, fuzzy
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "blokea abisuko testuarekin"
+#: lib/layouts/aastex.layout:607\r
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datu-multzoa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
-#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
-#, fuzzy
-msgid "Titling"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/layouts/aastex.layout:619\r
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datu-multzoa:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:762
-#, fuzzy
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Hasierako marko soila"
+#: lib/layouts/aastex.layout:622\r
+msgid "Separate the dataset ID from text"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
-msgid "Institute"
-msgstr "Erakundea"
+#: lib/layouts/achemso.layout:3\r
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:838
+#: lib/layouts/achemso.layout:74\r lib/layouts/apa.layout:257\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:357\r lib/layouts/beamer.layout:209\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:262\r lib/layouts/beamer.layout:321\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:380\r lib/layouts/beamer.layout:904\r
+#: lib/layouts/europecv.layout:135\r lib/layouts/iopart.layout:65\r
+#: lib/layouts/jasatex.layout:74\r lib/layouts/memoir.layout:56\r
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199\r lib/layouts/siamltex.layout:205\r
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51\r lib/layouts/tufte-book.layout:80\r
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108\r lib/layouts/tufte-handout.layout:40\r
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:38\r lib/layouts/scrclass.inc:126\r
+#: lib/layouts/scrclass.inc:137\r lib/layouts/scrclass.inc:148\r
+#: lib/layouts/scrclass.inc:286\r lib/layouts/scrclass.inc:309\r
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:562\r lib/layouts/stdsections.inc:32\r
+#: lib/layouts/stdsections.inc:63\r lib/layouts/stdsections.inc:93\r
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:75\r
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:109\r
 #, fuzzy
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "Erakundea"
+msgid "Short name"
+msgstr "Izen &laburra:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#: lib/layouts/achemso.layout:110\r
 #, fuzzy
-msgid "Institute mark"
-msgstr "Erakundea"
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:94
-#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Zitatzea"
+#: lib/layouts/achemso.layout:115\r
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Beste afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:112
-#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
-msgid "Quote"
-msgstr "Zita"
+#: lib/layouts/achemso.layout:121\r
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Afiliazioa berdina"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:203
-#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
-msgid "Verse"
-msgstr "Bertsoa"
+#: lib/layouts/achemso.layout:127\r lib/layouts/europasscv.layout:116\r
+#: lib/layouts/europecv.layout:93\r lib/layouts/lettre.layout:42\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:343\r lib/layouts/moderncv.layout:170\r
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195\r lib/configure.py:718\r
+msgid "Fax"
+msgstr "Faxa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Grafikoaren titulua"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/elsart.layout:319
-#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
-#: lib/layouts/theorems.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korolarioa"
+#: lib/layouts/achemso.layout:133\r lib/layouts/europasscv.layout:119\r
+#: lib/layouts/europecv.layout:96\r lib/layouts/lettre.layout:356\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173\r
+msgid "Fax:"
+msgstr "Faxa:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:136\r lib/layouts/dinbrief.layout:309\r
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119\r lib/layouts/moderncv.layout:153\r
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefonoa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/achemso.layout:139\r lib/layouts/g-brief.layout:122\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:156\r
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefonoa:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:143\r
 #, fuzzy
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teorema"
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "AMS erlazioak"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
-msgid "Corollary."
-msgstr "Korolarioa."
+#: lib/layouts/achemso.layout:149\r
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Aldaera:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/elsart.layout:347
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
-#: lib/layouts/theorems.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-msgid "Definition"
-msgstr "Definizioa"
+#: lib/layouts/achemso.layout:164\r lib/layouts/achemso.layout:176\r
+msgid "Scheme"
+msgstr "Eskema"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-msgid "Definition."
-msgstr "Definizioa."
+#: lib/layouts/achemso.layout:170\r
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Eskemen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definizioak"
+#: lib/layouts/achemso.layout:186\r lib/layouts/achemso.layout:198\r
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagrama"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1024
-#, fuzzy
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definizioak.  "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/elsart.layout:368
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:174
-#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:186
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
-msgid "Example"
-msgstr "Adibidea"
+#: lib/layouts/achemso.layout:192\r
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Diagramen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-msgid "Example."
-msgstr "Adibidea."
+#: lib/layouts/achemso.layout:210\r lib/layouts/achemso.layout:222\r
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "Grafikoa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038
-msgid "Examples"
-msgstr "Adibideak"
+#: lib/layouts/achemso.layout:216\r
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Grafikoen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1041
+#: lib/layouts/achemso.layout:250\r
 #, fuzzy
-msgid "Examples."
-msgstr "Adibideak.  "
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Osagarria"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:141
-#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-msgid "Fact"
-msgstr "Egitatea"
+#: lib/layouts/achemso.layout:253\r
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-msgid "Fact."
-msgstr "Egitatea."
+#: lib/layouts/achemso.layout:256\r
+#, fuzzy
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Aurk-egilea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:285
-#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
-#: lib/layouts/theorems-std.module:39
-msgid "Proof"
-msgstr "Frogapena"
+#: lib/layouts/achemso.layout:260\r
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Frogap."
+#: lib/layouts/achemso.layout:263\r
+msgid "Bibnote"
+msgstr "Ohar bibliografikoa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:256
-#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
-#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teorema"
+#: lib/layouts/achemso.layout:267\r
+msgid "bibnote"
+msgstr "ohar bibliografikoa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teorema."
+#: lib/layouts/achemso.layout:286\r
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Kimika"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065
-msgid "Separator"
-msgstr "Bereizlea"
+#: lib/layouts/achemso.layout:289\r
+msgid "chemistry"
+msgstr "kimika"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:299\r lib/layouts/achemso.layout:302\r
+#: lib/languages:719\r
+msgid "Latin"
+msgstr "Latina"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3\r
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:630
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Lyx-kodea"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3\r
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1127
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Ohar elementua"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3\r
+msgid "ACM SIGGRAPH"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66\r
+msgid "TOG online ID"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77\r
 #, fuzzy
-msgid "Note:"
-msgstr "Ohar"
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Lerroan|L"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1155
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85\r
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr "Aldaketa: "
+msgid "TOG volume"
+msgstr "AGU bolumena"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88\r
 #, fuzzy
-msgid "Alert"
-msgstr "Abisu-blokea"
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Zenbakirik ez"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1166
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92\r
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr "Aldaketa: "
+msgid "TOG number"
+msgstr "Zenbakirik ez"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1168
-msgid "Structure"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95\r
+#, fuzzy
+msgid "Article number:"
+msgstr "PACS zenbakia:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1177
-msgid "Custom:ArticleMode"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99\r
+msgid "TOG article DOI"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102\r
 #, fuzzy
-msgid "Article"
-msgstr "Bertikala"
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Artikulua"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187
-#, fuzzy
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "Orientazioa"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106\r
+msgid "TOG project URL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110\r
+msgid "Project URL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114\r
+msgid "TOG video URL"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1192
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117\r
 #, fuzzy
-msgid "Presentation"
-msgstr "Orientazioa"
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-msgid "Table"
-msgstr "Taula"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121\r
+msgid "TOG data URL"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124\r
+#, fuzzy
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URLa:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:387
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
-msgid "Figure"
-msgstr "Irudia"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128\r
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Irudien zerrenda"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131\r
+#, fuzzy
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Elkarrizketa"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF author"
+msgstr "Aurk. egilea:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Kontakizuna"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF author:"
+msgstr "Aurk. egilea:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:58
-msgid "ACT"
-msgstr "AKTOA"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175\r
+msgid "Teaser"
+msgstr "Teaser"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:70
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "\\arabic{act}. AKTOA"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185\r
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Teaser irudia:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
-msgid "SCENE"
-msgstr "ESZENA"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222\r
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR kategoriak"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230\r
+#, fuzzy
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR kategoriak"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr "ESZENA*"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238\r
+msgid "CRcat"
+msgstr "CRkat"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "IGOTZEAN:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243\r
+msgid "CR category"
+msgstr "CR kategoria"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
-msgid "Speaker"
-msgstr "Hizlaria"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260\r
+#, fuzzy
+msgid "CR-number"
+msgstr "A-S zenbakia"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parentesikoa"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261\r
+#, fuzzy
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Maila kopurua"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:266\r
+#, fuzzy
+msgid "Subcategory"
+msgstr "CR kategoria"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270\r
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "OIHALA"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271\r
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
-msgid "Right Address"
-msgstr "Eskuin_Helbidea"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276\r
+#, fuzzy
+msgid "ShortCite"
+msgstr "TituluLabur"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-msgid "Mainline"
-msgstr "Hari nagusia"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281\r
+#, fuzzy
+msgid "Short cite"
+msgstr "Titulu laburtua:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:42
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Hari nagusia:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285\r lib/layouts/elsart.layout:201\r
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190\r lib/layouts/revtex4.layout:194\r
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:172\r
+msgid "Thanks"
+msgstr "Esker ona"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:60
-msgid "Variation"
-msgstr "Aldaera"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289\r lib/layouts/jss.layout:179\r
+#: lib/layouts/jss.layout:181\r
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "Helb. el.:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:64
-msgid "Variation:"
-msgstr "Aldaera:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:303\r
+#: lib/layouts/agutex.layout:184\r lib/layouts/apa.layout:234\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:302\r lib/layouts/iopart.layout:245\r
+#: lib/layouts/iopart.layout:259\r lib/layouts/jasatex.layout:230\r
+#: lib/layouts/jasatex.layout:236\r lib/layouts/revtex4-1.layout:212\r
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240\r lib/layouts/revtex4.layout:250\r
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220\r lib/layouts/sigplanconf.layout:227\r
+#: lib/layouts/spie.layout:91\r
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Aitorpenak"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:70
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Azpialdaera"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3\r
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:73
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Azpialdaera:"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4\r lib/layouts/docbook.layout:4\r
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:79
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "2. azpialdaera"
+#: lib/layouts/agums.layout:3\r
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:82
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "2. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3\r
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:88
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "3. azpialdaera"
+#: lib/layouts/agutex.layout:74\r
+msgid "Authors"
+msgstr "Egileak"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:91
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "3. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:92\r lib/layouts/agutex.layout:96\r
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Afiliazioaren marka"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:97
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "4. azpialdaera"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125\r
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:100
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "4. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:129\r
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Egilearen afiliazioa:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:106
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "5. azpialdaera"
+#: lib/layouts/agutex.layout:156\r lib/layouts/amsbook.layout:127\r
+#: lib/layouts/apa.layout:336\r lib/layouts/apa6.layout:436\r
+#: lib/layouts/egs.layout:75\r lib/layouts/kluwer.layout:91\r
+#: lib/layouts/llncs.layout:75\r lib/layouts/ltugboat.layout:109\r
+#: lib/layouts/memoir.layout:132\r lib/layouts/paper.layout:87\r
+#: lib/layouts/revtex.layout:70\r lib/layouts/revtex4-1.layout:45\r
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82\r lib/layouts/agu_stdsections.inc:60\r
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59\r lib/layouts/db_stdsections.inc:52\r
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33\r lib/layouts/scrclass.inc:104\r
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136\r lib/layouts/svcommon.inc:222\r
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragrafoa"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:109
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "5. azpialdaera:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:196\r
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Aitorpenak."
 
-#: lib/layouts/chess.layout:116
-msgid "HideMoves"
-msgstr "EzkutatuMugimenduak"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3\r
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:121
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "EzkutatuMugimenduak."
+#: lib/layouts/amsart.layout:75\r lib/layouts/amsbook.layout:84\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:278\r lib/layouts/egs.layout:603\r
+#: lib/layouts/isprs.layout:180\r lib/layouts/spie.layout:32\r
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36\r
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35\r lib/layouts/svcommon.inc:254\r
+msgid "Section*"
+msgstr "Atala*"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:126
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Xake-taula"
+#: lib/layouts/amsart.layout:85\r
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "AtalBerezia"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:94\r
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "AtalBerezia*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:96\r lib/layouts/beamer.layout:280\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:339\r lib/layouts/beamer.layout:398\r
+#: lib/layouts/memoir.layout:236\r lib/layouts/stdstarsections.inc:15\r
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26\r lib/layouts/stdstarsections.inc:37\r
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48\r lib/layouts/stdstarsections.inc:59\r
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70\r lib/layouts/stdstarsections.inc:81\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289\r
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Zenbatu gabea"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:130
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[xake-taula]"
+#: lib/layouts/amsart.layout:117\r lib/layouts/amsbook.layout:93\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:337\r lib/layouts/egs.layout:623\r
+#: lib/layouts/isprs.layout:191\r lib/layouts/aguplus.inc:52\r
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48\r lib/layouts/stdstarsections.inc:46\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262\r
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Azpiatala*"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:139
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "TaulaErdiratua"
+#: lib/layouts/amsart.layout:138\r lib/layouts/amsbook.layout:101\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:396\r lib/layouts/isprs.layout:200\r
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60\r lib/layouts/stdstarsections.inc:57\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270\r
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Azpiazpiatala*"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:144
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[taula erdiratua]"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3\r
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:154
-msgid "HighLight"
-msgstr "Nabarmendu"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4\r lib/layouts/book.layout:4\r
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4\r lib/layouts/extbook.layout:4\r
+#: lib/layouts/jbook.layout:4\r lib/layouts/jsbook.layout:4\r
+#: lib/layouts/memoir.layout:4\r lib/layouts/mwbk.layout:4\r
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4\r lib/layouts/scrbook.layout:4\r
+#: lib/layouts/svmono.layout:4\r lib/layouts/svmult.layout:4\r
+#: lib/layouts/tbook.layout:4\r lib/layouts/tufte-book.layout:4\r
+#, fuzzy
+msgid "Books"
+msgstr "&Laster-markak"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:159
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Nabarmendu:"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136\r
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitulu ariketak"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:174
-msgid "Arrow"
-msgstr "Gezia"
+#: lib/layouts/apa.layout:3\r
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:179
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Gezia:"
+#: lib/layouts/apa.layout:54\r
+msgid "RightHeader"
+msgstr "EskuinGoiburua"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:185
-msgid "KnightMove"
-msgstr "ZaldiaMugitu"
+#: lib/layouts/apa.layout:63\r
+msgid "Right header:"
+msgstr "Eskuin-goiburua:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:190
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "ZaldiaMugitu:"
+#: lib/layouts/apa.layout:87\r lib/layouts/apa6.layout:242\r
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Laburpena:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:24
-msgid "DinBrief"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:105\r lib/layouts/apa6.layout:60\r
+msgid "Short title:"
+msgstr "Titulu laburtua:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Bidali helbidera"
+#: lib/layouts/apa.layout:135\r lib/layouts/apa6.layout:90\r
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "BiEgile"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:45
-#, fuzzy
-msgid "Anschrift:"
-msgstr "Sinadura:"
+#: lib/layouts/apa.layout:143\r lib/layouts/apa6.layout:98\r
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "HiruEgile"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Nire helbidea"
+#: lib/layouts/apa.layout:151\r lib/layouts/apa6.layout:106\r
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "LauEgile"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
-msgid "Briefkopf:"
-msgstr "Goiburua:"
+#: lib/layouts/apa.layout:172\r lib/layouts/apa6.layout:162\r
+#: lib/layouts/egs.layout:346\r lib/layouts/iucr.layout:179\r
+#: lib/layouts/jss.layout:78\r lib/layouts/revtex4-1.layout:77\r
+#: lib/layouts/revtex4.layout:144\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132\r
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliazioa:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:181\r lib/layouts/apa6.layout:170\r
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "BiAfiliazio"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:189\r lib/layouts/apa6.layout:177\r
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "HiruAfiliazio"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:197\r lib/layouts/apa6.layout:184\r
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "LauAfiliazio"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:225\r lib/layouts/iucr.layout:234\r
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Aitorpenak:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:239\r lib/layouts/apa6.layout:339\r
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LerroLodia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:67
+#: lib/layouts/apa.layout:250\r lib/layouts/apa6.layout:350\r
 #, fuzzy
-msgid "Return address"
-msgstr "ItzuleraHelbidea"
+msgid "Centered"
+msgstr "Erdian"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
+#: lib/layouts/apa.layout:251\r lib/layouts/apa6.layout:351\r
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:556\r src/insets/InsetCaption.cpp:404
 #, fuzzy
-msgid "Absender:"
-msgstr "Goiburua:"
+msgid "standard"
+msgstr "Arrunta"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:77
+#: lib/layouts/apa.layout:258\r lib/layouts/apa6.layout:358\r
+#: lib/layouts/scrclass.inc:287\r lib/layouts/scrclass.inc:310\r
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:563\r
 #, fuzzy
-msgid "Postal comment"
-msgstr "GutunIruzkina"
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:273\r lib/layouts/apa6.layout:373\r
+msgid "FitFigure"
+msgstr "DoituIrudia"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:279\r lib/layouts/apa6.layout:379\r
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "DoituBit-mapa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Posta-kodea:"
+#: lib/layouts/apa.layout:346\r lib/layouts/apa6.layout:446\r
+#: lib/layouts/egs.layout:93\r lib/layouts/kluwer.layout:101\r
+#: lib/layouts/llncs.layout:85\r lib/layouts/memoir.layout:147\r
+#: lib/layouts/paper.layout:96\r lib/layouts/agu_stdsections.inc:70\r
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60\r lib/layouts/scrclass.inc:112\r
+#: lib/layouts/stdsections.inc:147\r lib/layouts/svcommon.inc:233\r
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Azpiparagrafoa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:84
+#: lib/layouts/apa.layout:374\r lib/layouts/apa.layout:399\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:475\r lib/layouts/apa6.layout:500\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:92\r lib/layouts/beamer.layout:130\r
+#: lib/layouts/egs.layout:173\r lib/layouts/egs.layout:196\r
+#: lib/layouts/europasscv.layout:330\r lib/layouts/powerdot.layout:280\r
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332\r lib/layouts/stdlists.inc:33\r
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62\r lib/layouts/theorems-case.inc:53\r
 #, fuzzy
-msgid "Handling"
-msgstr "albo"
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-msgid "Zusatz:"
-msgstr "Erantsia:"
+#: lib/layouts/apa.layout:375\r lib/layouts/apa.layout:400\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:476\r lib/layouts/apa6.layout:501\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:93\r lib/layouts/beamer.layout:131\r
+#: lib/layouts/egs.layout:174\r lib/layouts/egs.layout:197\r
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331\r lib/layouts/powerdot.layout:281\r
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333\r lib/layouts/stdlists.inc:34\r
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63\r lib/layouts/theorems-case.inc:54\r
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
-msgid "YourRef"
-msgstr "Zure erref"
+#: lib/layouts/apa.layout:405\r lib/layouts/apa6.layout:506\r
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:93
-#, fuzzy
-msgid "Ihre Zeichen:"
-msgstr "BereSinadura:"
+#: lib/layouts/apa.layout:422\r lib/layouts/apa.layout:423\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:523\r lib/layouts/apa6.layout:524\r
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48\r
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
-msgid "MyRef"
-msgstr "Nire erref"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3\r
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:113\r
 #, fuzzy
-msgid "Unsere Zeichen:"
-msgstr "BereSinadura:"
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Egileak"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:103
+#: lib/layouts/apa6.layout:120\r
 #, fuzzy
-msgid "Writer"
-msgstr "Inprimagailua"
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Egileak"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:105
-msgid "Sachbearbeiter:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa6.layout:127\r
+#, fuzzy
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Ezker-goiburua"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Sinadura"
+#: lib/layouts/apa6.layout:136\r
+#, fuzzy
+msgid "Left header:"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Sinadura:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:191\r
+#, fuzzy
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#: lib/layouts/apa6.layout:198\r
 #, fuzzy
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Ezker-behean"
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
-msgid "Fusszeile(n):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa6.layout:206\r lib/layouts/beamer.layout:1504\r
+#: lib/layouts/elsart.layout:407\r lib/layouts/iopart.layout:101\r
+#: lib/layouts/llncs.layout:371\r lib/layouts/powerdot.layout:206\r
+#: lib/layouts/slides.layout:169\r lib/layouts/stdinsets.inc:136\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405\r
+#: lib/layouts/fixme.module:103\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203\r
+msgid "Note"
+msgstr "Ohar"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:126
+#: lib/layouts/apa6.layout:274\r
 #, fuzzy
-msgid "Area code"
-msgstr "Tratamendua"
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Egilea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:293\r
 #, fuzzy
-msgid "Vorwahl:"
-msgstr "Normala:"
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefonoa"
+#: lib/layouts/apa6.layout:307\r lib/layouts/egs.layout:355\r
+msgid "Journal"
+msgstr "Aldizkaria"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefonoa:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:308\r lib/layouts/apa6.layout:316\r
+#: lib/layouts/apa6.layout:325\r lib/layouts/apa6.layout:333\r
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "Atarikoa soilik"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "Location"
-msgstr "Kokapena"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324\r
+msgid "CopNum"
+msgstr "KopiaKop"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-msgid "Ort:"
-msgstr "Tokia:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:332\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:155\r
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157\r
+msgid "Volume"
+msgstr "Bolumena"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
-msgid "Datum:"
-msgstr "Data:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:473\r
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Subject"
-msgstr "Gaia"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3\r
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabiera (Arabi)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
-msgid "Betreff:"
-msgstr "Gaia:"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3\r
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Ireki-unea"
+#: lib/layouts/article.layout:3\r
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Tratamendua:"
+#: lib/layouts/article.layout:20\r lib/layouts/beamer.layout:196\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:223\r lib/layouts/memoir.layout:54\r
+#: lib/layouts/mwart.layout:25\r lib/layouts/paper.layout:48\r
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22\r lib/layouts/svmult.layout:103\r
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23\r lib/layouts/agu_stdsections.inc:12\r
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12\r lib/layouts/scrclass.inc:61\r
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12\r lib/layouts/svcommon.inc:108\r
+msgid "Part"
+msgstr "Zatia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Itxi-unea"
+#: lib/layouts/article.layout:31\r lib/layouts/mwart.layout:35\r
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13\r
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13\r lib/layouts/svcommon.inc:245\r
+msgid "Part*"
+msgstr "Zatia*"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
-msgid "Gruss:"
-msgstr "Agurra:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3\r
+msgid "Beamer"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
-msgid "encl"
-msgstr "eransk."
+#: lib/layouts/beamer.layout:4\r lib/layouts/foils.layout:4\r
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4\r lib/layouts/seminar.layout:4\r
+#: lib/layouts/slides.layout:4\r
+#, fuzzy
+msgid "Presentations"
+msgstr "Aurkezpena"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
+#: lib/layouts/beamer.layout:86\r lib/layouts/beamer.layout:120\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:160\r lib/layouts/beamer.layout:442\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:501\r lib/layouts/beamer.layout:556\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:585\r lib/layouts/beamer.layout:788\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:816\r lib/layouts/beamer.layout:1110\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1134\r lib/layouts/beamer.layout:1160\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318\r
 #, fuzzy
-msgid "Anlage(n):"
-msgstr "Inbertsioa:"
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Hautatu atala|H"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87\r lib/layouts/beamer.layout:121\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:161\r
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "Banatzailea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:96\r lib/layouts/beamer.layout:134\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:170\r lib/layouts/beamer.layout:712\r
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284\r lib/layouts/powerdot.layout:336\r
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:97\r lib/layouts/beamer.layout:135\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:171\r lib/layouts/beamer.layout:555\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:584\r lib/layouts/beamer.layout:713\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:787\r lib/layouts/beamer.layout:815\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1109\r lib/layouts/beamer.layout:1133\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159\r lib/layouts/beamer.layout:1317\r
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285\r lib/layouts/powerdot.layout:337\r
+#, fuzzy
+msgid "On Slide"
+msgstr "Gardenkia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:219
-msgid "PS:"
-msgstr "PS:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:98\r lib/layouts/beamer.layout:136\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:172\r lib/layouts/beamer.layout:714\r
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286\r lib/layouts/powerdot.layout:338\r
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:126\r
+#, fuzzy
+msgid "Mini Template"
+msgstr "&Txantiloia"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Itzulerako helbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:127\r
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "ItzulHelbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:166\r
+#, fuzzy
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Eti&keta luzeena"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
-msgid "Adresse"
-msgstr "Helbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:167\r
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:197\r lib/layouts/beamer.layout:237\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:296\r lib/layouts/beamer.layout:355\r
+#: lib/layouts/egs.layout:33\r lib/layouts/egs.layout:56\r
+#: lib/layouts/europasscv.layout:187\r lib/layouts/europecv.layout:128\r
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:48\r lib/layouts/ltugboat.layout:69\r
+#: lib/layouts/memoir.layout:207\r lib/layouts/moderncv.layout:233\r
+#: lib/layouts/powerdot.layout:235\r lib/layouts/simplecv.layout:32\r
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65\r lib/layouts/tufte-book.layout:91\r
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24\r lib/layouts/scrclass.inc:168\r
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13\r lib/layouts/stdsections.inc:46\r
+#: lib/layouts/stdsections.inc:76\r lib/layouts/svcommon.inc:117\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:158\r lib/layouts/svcommon.inc:171\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:183\r lib/layouts/svcommon.inc:415\r
+#, fuzzy
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Atala"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Posta-kodea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:202\r lib/layouts/beamer.layout:255\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:286\r lib/layouts/beamer.layout:314\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:345\r lib/layouts/beamer.layout:373\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:404\r
+msgid "Mode"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Erantsia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:203\r lib/layouts/beamer.layout:256\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:287\r lib/layouts/beamer.layout:315\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:346\r lib/layouts/beamer.layout:374\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:405\r
+#, fuzzy
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Eraman atala gora|g"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "BereSinadura"
+#: lib/layouts/beamer.layout:204\r lib/layouts/beamer.layout:257\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:288\r lib/layouts/beamer.layout:316\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:347\r lib/layouts/beamer.layout:375\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:406\r
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
-msgid "YourMail"
-msgstr "Zure gutuna"
+#: lib/layouts/beamer.layout:210\r lib/layouts/memoir.layout:57\r
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41\r lib/layouts/scrclass.inc:127\r
+#: lib/layouts/stdsections.inc:33\r
+#, fuzzy
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IdatziHari"
+#: lib/layouts/beamer.layout:252\r
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}. atala"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "NireOharra"
+#: lib/layouts/beamer.layout:263\r lib/layouts/simplecv.layout:52\r
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:109\r lib/layouts/scrclass.inc:149\r
+#: lib/layouts/stdsections.inc:94\r
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Sinadura"
+#: lib/layouts/beamer.layout:274\r lib/layouts/powerdot.layout:245\r
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10\r
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefonoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:311\r
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefonoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:322\r
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Place"
-msgstr "Tokia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:333\r
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:307
-msgid "Stadt"
-msgstr "Herria"
+#: lib/layouts/beamer.layout:370\r
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Herria"
+#: lib/layouts/beamer.layout:381\r
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
-msgid "Ort"
-msgstr "Tokia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:392\r
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
-msgid "Datum"
-msgstr "Data"
+#: lib/layouts/beamer.layout:418\r lib/layouts/beamer.layout:424\r
+msgid "Frame"
+msgstr "Markoa"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
-msgid "Reference"
-msgstr "Erreferentzia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:419\r lib/layouts/beamer.layout:495\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:539\r lib/layouts/beamer.layout:569\r
+msgid "Frames"
+msgstr "Markoak"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/beamer.layout:441\r lib/layouts/beamer.layout:848\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194\r lib/layouts/beamer.layout:1340\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358\r lib/layouts/beamer.layout:1376\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1394\r lib/layouts/beamer.layout:1412\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1431\r lib/layouts/beamer.layout:1450\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1469\r lib/layouts/beamer.layout:1488\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1512\r lib/layouts/pdfform.module:123\r
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Atala"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
-msgid "Anrede"
-msgstr "Tratamendua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:443\r lib/layouts/beamer.layout:502\r
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Gutuna"
+#: lib/layouts/beamer.layout:448\r lib/layouts/beamer.layout:507\r
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Testu laburra"
+#: lib/layouts/beamer.layout:449\r lib/layouts/beamer.layout:508\r
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
-msgid "Gruss"
-msgstr "Agurra"
+#: lib/layouts/beamer.layout:454\r lib/layouts/beamer.layout:476\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:487\r lib/layouts/beamer.layout:513\r
+#, fuzzy
+msgid "Frame Options"
+msgstr "LaTeX-en aukerak"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:356
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/beamer.layout:455\r lib/layouts/beamer.layout:477\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:488\r lib/layouts/beamer.layout:514\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:614\r lib/layouts/litinsets.inc:41\r
+#: lib/layouts/litinsets.inc:42\r lib/layouts/fixme.module:63\r
+#: lib/layouts/fixme.module:98\r lib/layouts/fixme.module:140\r
+#: lib/layouts/fixme.module:181\r lib/layouts/initials.module:34\r
+#: lib/layouts/lilypond.module:36\r lib/layouts/todonotes.module:71\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:83\r lib/layouts/todonotes.module:100\r
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "&Aukerak:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
-msgid "Encl."
-msgstr "Eransk."
+#: lib/layouts/beamer.layout:456\r lib/layouts/beamer.layout:478\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:489\r lib/layouts/beamer.layout:515\r
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Inbertsioa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:459\r
+#, fuzzy
+msgid "Frame Title"
+msgstr "MarkoarenAzpititulua"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:460\r
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Banatzailea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:472\r
+#, fuzzy
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "HasierakoMarkoSoila"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474\r
+#, fuzzy
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "LaTeX (soila)"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:268
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX titulua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:483\r
+#, fuzzy
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "HasierakoMarkoa"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:301
-msgid "Author:"
-msgstr "Egilea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:485\r
+#, fuzzy
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Abizena"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:310
-msgid "Affil"
-msgstr "Afil."
+#: lib/layouts/beamer.layout:494\r
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "MarkoaBerriro"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:323
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Afiliazioa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:500\r lib/layouts/powerdot.layout:126\r
+#: lib/layouts/seminar.layout:108\r lib/layouts/slides.layout:91\r
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Slide"
+msgstr "Gardenkia"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:345
-msgid "Journal:"
-msgstr "Aldizkaria:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:527\r
+#, fuzzy
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Markoa etiketarekin berriro"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:354
-msgid "msnumber"
-msgstr "mszenbakia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:538\r
+#, fuzzy
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "MarkoarenAzpititulua"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:368
-msgid "MS_number:"
-msgstr "MSzenbakia:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:557\r lib/layouts/beamer.layout:586\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:789\r lib/layouts/beamer.layout:817\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:850\r lib/layouts/beamer.layout:1111\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135\r lib/layouts/beamer.layout:1161\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1196\r lib/layouts/beamer.layout:1319\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1342\r lib/layouts/beamer.layout:1360\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378\r lib/layouts/beamer.layout:1396\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1414\r lib/layouts/beamer.layout:1433\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1452\r lib/layouts/beamer.layout:1471\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1490\r lib/layouts/beamer.layout:1514\r
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:378
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "LehenEgilea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:562\r
+#, fuzzy
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:391
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "1. egilearen abizena:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:563\r
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:106
-msgid "Received"
-msgstr "Jasoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:568\r
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "MarkoarenAzpititulua"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:110
-msgid "Received:"
-msgstr "Jasoa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:597\r lib/layouts/moderncv.layout:303\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:317\r
+msgid "Column"
+msgstr "Zutabea"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:122
-msgid "Accepted"
-msgstr "Onartua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:598\r lib/layouts/beamer.layout:624\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:625\r lib/layouts/beamer.layout:635\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:282\r lib/layouts/multicol.module:14\r
+msgid "Columns"
+msgstr "Zutabeak"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:126
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Onartua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:610\r
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Hasierako zutabea (handiagotu sakonera), zabalera:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:444
-msgid "Offsets"
-msgstr "Desplazamendua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:613\r lib/layouts/powerdot.layout:457\r
+#, fuzzy
+msgid "Column Options"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:457
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "igortze_eskaria_hona:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:615\r
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
-#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
-#: lib/layouts/svjour.inc:263
-msgid "Abstract."
-msgstr "Laburpena."
+#: lib/layouts/beamer.layout:638\r
+#, fuzzy
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Aitorpena."
+#: lib/layouts/beamer.layout:639\r
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
-msgid "Author Address"
-msgstr "Egile-helbidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:651\r
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "ZutabeakErdianLerrokatuta"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
-msgid "Address:"
-msgstr "Helbidea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:654\r
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Zutabeak (erdian lerrokatuta)"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
-msgid "Author Email"
-msgstr "Egilearen helb.elek."
+#: lib/layouts/beamer.layout:659\r
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ZutabeakGoianLerrokatuta"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
-msgid "Email:"
-msgstr "Helb. el.:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:662\r
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Zutabeak (goian lerrokatuta)"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
-msgid "Author URL"
-msgstr "Egilearen URLa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:672\r lib/layouts/powerdot.layout:471\r
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausatu"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
-msgid "URL:"
-msgstr "URLa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:673\r lib/layouts/beamer.layout:701\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:736\r lib/layouts/beamer.layout:768\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:796\r lib/layouts/powerdot.layout:472\r
+msgid "Overlays"
+msgstr "Gainjarriak"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
-msgid "Thanks"
-msgstr "Esker ona"
+#: lib/layouts/beamer.layout:679\r lib/layouts/powerdot.layout:478\r
+#, fuzzy
+msgid "Pause number"
+msgstr "Orri-zenbakia"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:272
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. teorema"
+#: lib/layouts/beamer.layout:680\r lib/layouts/powerdot.layout:479\r
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:301
-msgid "PROOF."
-msgstr "FROGAP."
+#: lib/layouts/beamer.layout:691\r lib/layouts/powerdot.layout:490\r
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
-#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:81
-#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lema"
+#: lib/layouts/beamer.layout:700\r lib/layouts/beamer.layout:728\r
+msgid "Overprint"
+msgstr "Gaininprimatu"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:315
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
+#: lib/layouts/beamer.layout:707\r
+#, fuzzy
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Gaininprimatu"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:322
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:708\r lib/layouts/europasscv.layout:175\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:308\r lib/layouts/graphicboxes.module:48\r
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
+msgid "Width"
+msgstr "Zabalera"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
-#: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-msgid "Proposition"
-msgstr "Proposizioa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:709\r
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:329
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:735\r
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "GainjarpenArea"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
-msgid "Criterion"
-msgstr "Irizpidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:745\r
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Gainjarpen_area"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:336
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:755\r
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "GainjarpenArea"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:756\r
+#, fuzzy
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:343
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:760\r
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "GainjarpenArea"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:350
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:761\r lib/layouts/moderncv.layout:210\r
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:55\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Height"
+msgstr "Altuera"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:115
-#: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:127
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Aierua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:762\r
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:364
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:767\r lib/layouts/beamer.layout:1422\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1424\r lib/layouts/powerdot.layout:603\r
+msgid "Uncover"
+msgstr "Kendu estalkia"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:371
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:777\r
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Kendu estalkia gardenkiei"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
-#: lib/layouts/theorems.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-msgid "Problem"
-msgstr "Buruketa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:795\r lib/layouts/beamer.layout:1403\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1405\r lib/layouts/powerdot.layout:609\r
+msgid "Only"
+msgstr "Bakarrik"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:378
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:805\r
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Gardenkietan soilik"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
-#: lib/layouts/theorems.inc:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-msgid "Remark"
-msgstr "Oharra"
+#: lib/layouts/beamer.layout:828\r
+msgid "Block"
+msgstr "Blokea"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:385
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
+#: lib/layouts/beamer.layout:829\r
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blokeak"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:392
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:838\r
+msgid "Block:"
+msgstr "Blokea:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:251
-#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-msgid "Claim"
-msgstr "Aldarrikapena"
+#: lib/layouts/beamer.layout:849\r
+#, fuzzy
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:399
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
+#: lib/layouts/beamer.layout:855\r
+#, fuzzy
+msgid "Block Title"
+msgstr "Blokeko elementuak"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
-msgid "Summary"
-msgstr "Laburpena"
+#: lib/layouts/beamer.layout:856\r
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:407
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "\\arabic{summ}. laburpena"
+#: lib/layouts/beamer.layout:867\r
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "AdibideBlokea"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:269
-#: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
-msgid "Case"
-msgstr "Kasua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:870\r
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Adibidearen blokea:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:415
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "\\arabic{case}. kasua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:876\r
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "AbisuBlokea"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Oin-oharra"
+#: lib/layouts/beamer.layout:879\r
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Abisuaren blokea:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:76
-#, fuzzy
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Oin-oharra"
+#: lib/layouts/beamer.layout:891\r lib/layouts/beamer.layout:924\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:949\r lib/layouts/beamer.layout:972\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1016\r lib/layouts/beamer.layout:1039\r
+msgid "Titling"
+msgstr "Titulua jartzea"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:94
-#, fuzzy
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Oin-oharra"
+#: lib/layouts/beamer.layout:905\r
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Oin-oharra"
+#: lib/layouts/beamer.layout:915\r
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Titulua (marko soila)"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:937\r
 #, fuzzy
-msgid "Authormark"
-msgstr "Egile-urtea"
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:138
-#, fuzzy
-msgid "Author mark"
-msgstr "Egilearen helb.elek."
+#: lib/layouts/beamer.layout:938\r
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
-#, fuzzy
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Oin-oharra"
+#: lib/layouts/beamer.layout:962\r
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
+#: lib/layouts/beamer.layout:984\r
 #, fuzzy
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "EgileInfo:"
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:163
-#, fuzzy
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "Dagokion egilea:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:985\r
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:167
-#, fuzzy
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "Egilearen helb.elek."
+#: lib/layouts/beamer.layout:994\r
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "ErakundeMarka"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:185
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028\r
 #, fuzzy
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Korrespondentzia:"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
-#, fuzzy
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Korrespondentzia:"
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
-#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
-#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Gako-hitzak:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029\r
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Gako-hitza"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038\r lib/layouts/beamerposter.layout:46\r
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TituluGrafikoa"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
-#: lib/layouts/svjour.inc:284
-msgid "Key words:"
-msgstr "Gako-hitzak:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091\r lib/layouts/egs.layout:102\r
+#: lib/layouts/powerdot.layout:379\r lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19\r
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12\r
+msgid "Quotation"
+msgstr "Aipamena"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Elementuak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1117\r lib/layouts/egs.layout:121\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219\r lib/layouts/powerdot.layout:401\r
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34\r
+msgid "Quote"
+msgstr "Aipua"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "Item:"
-msgstr "Elementuak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1141\r lib/layouts/egs.layout:224\r
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421\r lib/layouts/stdlayouts.inc:54\r
+msgid "Verse"
+msgstr "Bertsoa"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:65
-#, fuzzy
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Buletak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182\r lib/layouts/foils.layout:312\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:71\r
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korolarioa."
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:1195\r lib/layouts/beamer.layout:1341\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359\r lib/layouts/beamer.layout:1377\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395\r lib/layouts/beamer.layout:1413\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1432\r lib/layouts/beamer.layout:1451\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1470\r lib/layouts/beamer.layout:1489\r
+#: lib/layouts/beamer.layout:1513\r
 #, fuzzy
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Ezabatutako testua"
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/beamer.layout:1201\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:61\r
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:35\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34\r lib/layouts/theorems.inc:33\r
 #, fuzzy
-msgid "Begin"
-msgstr "Hasierako markoa"
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "LaTeX aukera gehiago"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:81
-msgid "Begin of CV"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1202\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:62\r
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:34\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:36\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:35\r lib/layouts/theorems.inc:34\r
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:88
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209\r lib/layouts/foils.layout:326\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:157\r
+msgid "Definition."
+msgstr "Definizioa."
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:92
-msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212\r
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definizioak"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:95
-msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1215\r
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definizioak."
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:104
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221\r lib/layouts/theorems-starred.inc:181\r
+msgid "Example."
+msgstr "Adibidea."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Orriburua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1228\r
+msgid "Examples"
+msgstr "Adibideak"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "OrriburuLaburra"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1231\r
+msgid "Examples."
+msgstr "Adibideak."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1234\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182\r lib/layouts/theorems-ams.inc:142\r
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:152\r lib/layouts/theorems-ams.inc:155\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:153\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156\r lib/layouts/theorems-starred.inc:145\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:148\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171\r
+#: lib/layouts/theorems.inc:142\r lib/layouts/theorems.inc:152\r
+#: lib/layouts/theorems.inc:155\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114\r
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94\r
+msgid "Fact"
+msgstr "Egitatea"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "BiratuOrriburua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1237\r lib/layouts/theorems-starred.inc:139\r
+msgid "Fact."
+msgstr "Egitatea."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "BiratuOrriburuLaburra"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1243\r lib/layouts/foils.layout:305\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:88\r
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lema."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "ZerrendaMarka"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1255\r lib/layouts/foils.layout:298\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:30\r
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorema."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1263\r lib/layouts/egs.layout:657\r
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19\r lib/layouts/lyxmacros.inc:12\r
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Lyx-kodea"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
-msgstr "ZerrendaGurutzea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1297\r
+msgid "NoteItem"
+msgstr "OharElementua"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331\r lib/layouts/beamer.layout:1333\r
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+msgid "Bold"
+msgstr "Lodia"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:160
-msgid "My Logo"
-msgstr "Nere logoa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349\r lib/layouts/ectaart.layout:146\r
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Enfasia"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:168
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Nere logoa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1351\r
+#, fuzzy
+msgid "Emph."
+msgstr "Enfasia"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-msgid "Restriction"
-msgstr "Murrizketa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367\r lib/layouts/beamer.layout:1369\r
+msgid "Alert"
+msgstr "Abisua"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Murrizketa:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1385\r lib/layouts/beamer.layout:1387\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69\r lib/layouts/svcommon.inc:96\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103\r
+msgid "Structure"
+msgstr "Egitura"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-msgid "Left Header"
-msgstr "Ezker-goiburua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441\r lib/layouts/beamer.layout:1443\r
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587\r
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "Testu ikuskorra"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Ezker-goiburua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1460\r lib/layouts/beamer.layout:1462\r
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "Testu ikuskaitza"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
-#: lib/layouts/aguplus.inc:98
-msgid "Right Header"
-msgstr "Eskuin-goiburua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1479\r lib/layouts/beamer.layout:1481\r
+#, fuzzy
+msgid "Alternative"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Eskuin-goiburua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495\r
+#, fuzzy
+msgid "Default Text"
+msgstr "Lehenetsia|t"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Eskuin-azpiburua"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1496\r
+#, fuzzy
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Eskuin-azpiburua:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1502\r
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Ohar berria:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorema #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1519\r
+#, fuzzy
+msgid "Note Options"
+msgstr "Matematikako aukerak"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lema #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1520\r
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Korolarioa #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1525\r
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "ArtikuluModua"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Proposizioa #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531\r
+msgid "Article"
+msgstr "Artikulua"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definizioa #."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1536\r
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "AurkezpenModua"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorema*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1542\r
+msgid "Presentation"
+msgstr "Aurkezpena"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lema*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1554\r lib/layouts/powerdot.layout:504\r
+#: lib/layouts/sciposter.layout:116\r lib/layouts/aguplus.inc:206\r
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11\r lib/ui/stdtoolbars.inc:142\r
+#: src/insets/Inset.cpp:100
+msgid "Table"
+msgstr "Taula"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lema."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1559\r lib/layouts/powerdot.layout:511\r
+#: lib/layouts/sciposter.layout:121\r lib/layouts/tufte-book.layout:236\r
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:16\r
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korolarioa*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1567\r lib/layouts/powerdot.layout:521\r
+#: lib/layouts/sciposter.layout:102\r lib/layouts/stdfloats.inc:26\r
+msgid "Figure"
+msgstr "Irudia"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Proposizioa*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1572\r lib/layouts/powerdot.layout:528\r
+#: lib/layouts/sciposter.layout:107\r lib/layouts/tufte-book.layout:252\r
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:31\r
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
-msgid "Proposition."
-msgstr "Proposizioa."
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3\r
+#, fuzzy
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Ohar berria:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definizioa*"
+#: lib/layouts/book.layout:3\r
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
-msgid "Text:"
-msgstr "Testua:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3\r
+msgid "Broadway"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
+#: lib/layouts/broadway.layout:4\r lib/layouts/hollywood.layout:4\r
+#, fuzzy
+msgid "Scripts"
+msgstr "Azpiindizea"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Izena:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:34\r lib/layouts/hollywood.layout:41\r
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Elkarrizketa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
-msgid "Strasse"
-msgstr "Kalea"
+#: lib/layouts/broadway.layout:45\r lib/layouts/hollywood.layout:209\r
+msgid "Narrative"
+msgstr "Kontakizuna"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
-msgid "Strasse:"
-msgstr "Kalea:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:61\r
+msgid "ACT"
+msgstr "AKTOA"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
-msgid "Land"
-msgstr "Herrialdea"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73\r
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "\\arabic{act}. AKTOA"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
-msgid "Land:"
-msgstr "Herrialdea:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:77\r lib/layouts/broadway.layout:104\r
+msgid "SCENE"
+msgstr "ESZENA"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
-msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "ItzulHelbidea:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:89\r
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "NireSinadura:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:93\r
+msgid "SCENE*"
+msgstr "ESZENA*"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "BereSinadura:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:108\r lib/layouts/broadway.layout:119\r
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "IGOTZEAN:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
-msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr "IdatziHari:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:124\r lib/layouts/hollywood.layout:145\r
+msgid "Speaker"
+msgstr "Hizlaria"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefaxa"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137\r lib/layouts/hollywood.layout:160\r
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parentesikoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefaxa:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:148\r lib/layouts/hollywood.layout:171\r
+msgid "("
+msgstr "("
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "Telexa"
+#: lib/layouts/broadway.layout:150\r lib/layouts/hollywood.layout:173\r
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telexa:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:161\r lib/layouts/broadway.layout:171\r
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "OIHALA"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
-msgid "EMail"
-msgstr "Helb. el."
+#: lib/layouts/broadway.layout:218\r lib/layouts/egs.layout:243\r
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307\r lib/layouts/siamltex.layout:307\r
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65\r
+msgid "Right Address"
+msgstr "Eskuin helbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
-msgid "EMail:"
-msgstr "Helb. el.:"
+#: lib/layouts/chess.layout:3\r
+#, fuzzy
+msgid "Chess"
+msgstr "Xake-taula"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/chess.layout:36\r
+msgid "Mainline"
+msgstr "Hari nagusia"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/chess.layout:43\r
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Hari nagusia:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
-msgid "Bank"
-msgstr "Bankua"
+#: lib/layouts/chess.layout:62\r
+msgid "Variation"
+msgstr "Aldaera"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bankua:"
+#: lib/layouts/chess.layout:66\r
+msgid "Variation:"
+msgstr "Aldaera:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
+#: lib/layouts/chess.layout:72\r
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
-msgid "BLZ:"
-msgstr "BLZ:"
+#: lib/layouts/chess.layout:75\r
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
-msgid "Konto"
-msgstr "Kontua"
+#: lib/layouts/chess.layout:81\r
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "2. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
-msgid "Konto:"
-msgstr "Kontua:"
+#: lib/layouts/chess.layout:84\r
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "2. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Helbidea:"
+#: lib/layouts/chess.layout:90\r
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "3. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Inbertsioa:"
+#: lib/layouts/chess.layout:93\r
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "3. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
-msgid "Letter:"
-msgstr "Gutuna:"
+#: lib/layouts/chess.layout:99\r
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "4. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr "Sinadura:"
+#: lib/layouts/chess.layout:102\r
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "4. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Kalea"
+#: lib/layouts/chess.layout:108\r
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "5. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "Kalea:"
+#: lib/layouts/chess.layout:111\r
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "5. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Gehikuntza"
+#: lib/layouts/chess.layout:118\r
+msgid "HideMoves"
+msgstr "EzkutatuMugimenduak"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr "Gehikuntza:"
+#: lib/layouts/chess.layout:123\r
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "EzkutatuMugimenduak:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "Herria:"
+#: lib/layouts/chess.layout:128\r
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Xake-taula"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+#: lib/layouts/chess.layout:132\r
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[xake-taula]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:141\r
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "TaulaZentratua"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:146\r
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[taula zentratua]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:156\r
+msgid "HighLight"
+msgstr "Nabarmendu"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:161\r
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Nabarmendu:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:176\r
+msgid "Arrow"
+msgstr "Gezia"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:181\r
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Gezia:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:187\r
+msgid "KnightMove"
+msgstr "ZaldiaMugitu"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:192\r
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "ZaldiaMugitu:"
+
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3\r
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3\r
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)"
+
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3\r
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3\r
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3\r
+#, fuzzy
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DinBrief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4\r lib/layouts/extletter.layout:4\r
+#: lib/layouts/frletter.layout:4\r lib/layouts/g-brief.layout:4\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4\r lib/layouts/heb-letter.layout:4\r
+#: lib/layouts/letter.layout:4\r lib/layouts/lettre.layout:4\r
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4\r lib/layouts/scrlttr2.layout:4\r
+#, fuzzy
+msgid "Letters"
+msgstr "Gutuna"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30\r
+msgid "DinBrief"
+msgstr "DinBrief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31\r lib/layouts/dinbrief.layout:359\r
+#: lib/layouts/g-brief.layout:18\r lib/layouts/g-brief.layout:37\r
+#: lib/layouts/g-brief.layout:234\r lib/layouts/g-brief2.layout:58\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64\r lib/layouts/iopart.layout:125\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:486\r lib/layouts/moderncv.layout:493\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:525\r lib/layouts/scrlettr.layout:42\r
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43\r lib/layouts/scrlettr.layout:74\r
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117\r lib/layouts/scrlttr2.layout:97\r
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149\r lib/layouts/stdletter.inc:53\r
+msgid "Letter"
+msgstr "Gutuna"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47\r
+#, fuzzy
+msgid "Addresses"
+msgstr "Helbidea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49\r lib/layouts/g-brief2.layout:732\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755\r lib/layouts/g-brief2.layout:777\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:140\r lib/layouts/stdletter.inc:26\r
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38\r
+#, fuzzy
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Gutunaren iruzkina"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55\r lib/layouts/frletter.layout:17\r
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16\r lib/layouts/lettre.layout:56\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:482\r lib/layouts/stdletter.inc:37\r
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Bidali helbidera"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57\r lib/layouts/ectaart.layout:70\r
+#: lib/layouts/elsart.layout:146\r lib/layouts/europasscv.layout:103\r
+#: lib/layouts/europecv.layout:68\r lib/layouts/g-brief.layout:187\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:788\r lib/layouts/moderncv.layout:138\r
+#: lib/layouts/revtex.layout:134\r lib/layouts/revtex4-1.layout:110\r
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183\r lib/layouts/scrlettr.layout:147\r
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64\r lib/layouts/siamltex.layout:299\r
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:134\r
+msgid "Address:"
+msgstr "Helbidea:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69\r lib/layouts/frletter.layout:13\r
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11\r lib/layouts/lettre.layout:34\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:138\r lib/layouts/stdletter.inc:25\r
+msgid "My Address"
+msgstr "Nire helbidea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71\r lib/layouts/scrlttr2.layout:183\r
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Bidaltzailearen helbidea:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79\r
+msgid "Return address"
+msgstr "Itzulerako helbidea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81\r lib/layouts/scrlettr.layout:175\r
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255\r
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Itzulerako helbidea:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89\r
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Gutunaren iruzkina"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91\r
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Gutunaren iruzkina:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96\r
+msgid "Handling"
+msgstr "Kudeaketa"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98\r
+msgid "Handling:"
+msgstr "Kudeaketa:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102\r lib/layouts/g-brief.layout:105\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50\r lib/layouts/g-brief2.layout:819\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:60\r lib/layouts/lettre.layout:451\r
+msgid "YourRef"
+msgstr "Zure erref"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104\r lib/layouts/scrlettr.layout:211\r
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296\r
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Zure erref.:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108\r lib/layouts/g-brief.layout:98\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48\r lib/layouts/g-brief2.layout:798\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:62\r lib/layouts/lettre.layout:467\r
+msgid "MyRef"
+msgstr "Nire erref"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110\r lib/layouts/scrlettr.layout:232\r
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320\r
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Gure erref.:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114\r
+msgid "Writer"
+msgstr "Idazlea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116\r
+msgid "Writer:"
+msgstr "Idazlea:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120\r lib/layouts/frletter.layout:41\r
+#: lib/layouts/g-brief.layout:56\r lib/layouts/g-brief2.layout:954\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:68\r lib/layouts/lettre.layout:569\r
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137\r lib/layouts/scrlttr2.layout:171\r
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75\r
+msgid "Signature"
+msgstr "Sinadura"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122\r lib/layouts/dinbrief.layout:202\r
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214\r lib/layouts/g-brief2.layout:928\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955\r lib/layouts/g-brief2.layout:976\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998\r lib/layouts/lettre.layout:517\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:608\r lib/layouts/lettre.layout:651\r
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76\r
+msgid "Closings"
+msgstr "Itxi-uneak"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123\r lib/layouts/g-brief.layout:59\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965\r lib/layouts/lettre.layout:572\r
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140\r lib/layouts/scrlttr2.layout:175\r
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88\r
+msgid "Signature:"
+msgstr "Sinadura:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128\r
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "BehekoTestua"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130\r
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Beheko testua:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138\r
+msgid "Area code"
+msgstr "Arearen kodea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140\r
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Arearen kodea:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144\r lib/layouts/europasscv.layout:106\r
+#: lib/layouts/europecv.layout:77\r lib/layouts/lettre.layout:38\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:287\r lib/layouts/scrlettr.layout:151\r
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187\r lib/layouts/stdletter.inc:131\r
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefonoa"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146\r lib/layouts/europasscv.layout:109\r
+#: lib/layouts/europecv.layout:80\r lib/layouts/scrlettr.layout:154\r
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134\r
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefonoa:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151\r lib/layouts/lettre.layout:36\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:257\r lib/layouts/scrlettr.layout:186\r
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267\r lib/layouts/stdletter.inc:124\r
+msgid "Location"
+msgstr "Kokapena"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153\r lib/layouts/scrlettr.layout:189\r
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271\r lib/layouts/stdletter.inc:127\r
+msgid "Location:"
+msgstr "Kokapena:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163\r lib/layouts/g-brief.layout:194\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:872\r lib/layouts/lettre.layout:227\r
+#: lib/layouts/revtex.layout:114\r lib/layouts/revtex4-1.layout:150\r
+#: lib/layouts/revtex4.layout:126\r lib/layouts/scrlettr.layout:168\r
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247\r lib/layouts/siamltex.layout:249\r
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:84\r
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168\r lib/layouts/lettre.layout:58\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:429\r lib/layouts/scrlettr.layout:201\r
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284\r lib/layouts/scrclass.inc:216\r
+msgid "Subject"
+msgstr "Gaia"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170\r lib/layouts/lettre.layout:434\r
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204\r lib/layouts/scrlttr2.layout:288\r
+msgid "Subject:"
+msgstr "Gaia:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184\r lib/layouts/frletter.layout:37\r
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207\r lib/layouts/g-brief2.layout:56\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905\r lib/layouts/lettre.layout:64\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:542\r lib/layouts/moderncv.layout:560\r
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63\r lib/layouts/scrlttr2.layout:96\r
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52\r
+msgid "Opening"
+msgstr "Ireki-unea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188\r lib/layouts/g-brief.layout:212\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917\r lib/layouts/lettre.layout:546\r
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108\r lib/layouts/stdletter.inc:66\r
+msgid "Opening:"
+msgstr "Ireki-unea:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200\r lib/layouts/frletter.layout:45\r
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233\r lib/layouts/g-brief2.layout:60\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927\r lib/layouts/lettre.layout:66\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:556\r lib/layouts/moderncv.layout:568\r
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73\r lib/layouts/scrlttr2.layout:117\r
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97\r
+msgid "Closing"
+msgstr "Itxi-unea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203\r lib/layouts/g-brief.layout:239\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939\r lib/layouts/lettre.layout:560\r
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121\r lib/layouts/stdletter.inc:100\r
+msgid "Closing:"
+msgstr "Itxi-unea:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206\r
+#, fuzzy
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Sinadura"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207\r
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212\r lib/layouts/lettre.layout:70\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:606\r lib/layouts/stdletter.inc:116\r
+msgid "encl"
+msgstr "eransk."
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215\r lib/layouts/lettre.layout:611\r
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112\r lib/layouts/scrlttr2.layout:144\r
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119\r
+msgid "encl:"
+msgstr "eransk:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228\r lib/layouts/g-brief.layout:224\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997\r lib/layouts/lettre.layout:72\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:629\r lib/layouts/stdletter.inc:104\r
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230\r lib/layouts/g-brief.layout:229\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009\r lib/layouts/lettre.layout:633\r
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105\r lib/layouts/scrlttr2.layout:137\r
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107\r
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234\r lib/layouts/scrlettr.layout:85\r
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125\r
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236\r lib/layouts/scrlttr2.layout:129\r
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249\r lib/layouts/scrlttr2.layout:179\r
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254\r lib/layouts/scrlettr.layout:172\r
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251\r
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Itzulerako helbidea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259\r
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "ItzulHelbidea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269\r
+msgid "Adresse"
+msgstr "Helbidea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274\r
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Posta-kodea"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279\r
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Erantsia"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284\r
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "BereSinadura"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289\r lib/layouts/g-brief.layout:112\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52\r lib/layouts/g-brief2.layout:841\r
+msgid "YourMail"
+msgstr "Zure gutuna"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294\r
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IdatziHari"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299\r
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "NireOharra"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304\r
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Sinadura"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314\r
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefonoa"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319\r lib/layouts/lettre.layout:48\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:158\r lib/layouts/scrlettr.layout:158\r
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235\r
+msgid "Place"
+msgstr "Tokia"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324\r
+msgid "Stadt"
+msgstr "Herria"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329\r lib/layouts/g-brief.layout:77\r
+msgid "Town"
+msgstr "Herria"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334\r
+msgid "Ort"
+msgstr "Tokia"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339\r
+msgid "Datum"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344\r lib/layouts/g-brief.layout:198\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46\r lib/layouts/g-brief2.layout:882\r
+#: lib/layouts/iucr.layout:256\r
+msgid "Reference"
+msgstr "Erreferentzia"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349\r
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354\r
+msgid "Anrede"
+msgstr "Tratamendua"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364\r
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Testu laburra"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369\r
+msgid "Gruss"
+msgstr "Agurra"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373\r
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378\r lib/layouts/g-brief.layout:216\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975\r
+msgid "Encl."
+msgstr "Eransk."
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383\r
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Inbertsioa"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388\r lib/layouts/scrlettr.layout:95\r
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133\r
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393\r
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Banatzailea"
+
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3\r
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
+
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4\r lib/layouts/docbook-chapter.layout:4\r
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4\r
+#, fuzzy
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3\r
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
+
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3\r
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
+
+#: lib/layouts/docbook.layout:3\r
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
+
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3\r
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dtk.layout:3\r
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3\r
+msgid "Econometrica"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22\r
+msgid "RunTitle"
+msgstr "Nonahiko titulua"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29\r lib/layouts/llncs.layout:166\r
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Nonahiko titulua:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36\r
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "Nonahiko egilea"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40\r
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67\r lib/layouts/elsart.layout:148\r
+#, fuzzy
+msgid "Address Option"
+msgstr "Separaten helbidea:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68\r lib/layouts/elsart.layout:149\r
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78\r
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Matematikako aukerak"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79\r
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84\r lib/layouts/europasscv.layout:125\r
+#: lib/layouts/europecv.layout:74\r lib/layouts/latex8.layout:78\r
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Helb. el.:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100\r
+msgid "Web Address"
+msgstr "Web helbidea"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103\r
+msgid "Web address:"
+msgstr "Web helbidea:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116\r
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Egileen blokea"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120\r
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Egileen blokea:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123\r lib/layouts/ectaart.layout:206\r
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209\r lib/layouts/entcs.layout:101\r
+#: lib/layouts/iucr.layout:194\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411\r
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413\r
+msgid "Keyword"
+msgstr "Gako-hitza"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133\r
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Eskertzaren testua"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140\r
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "Eskertzak \\theThanks:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159\r
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Eskertzen erreferentzia"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166\r
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Eskertzen erref."
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172\r
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Interneteko helbidearen erreferentzia"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175\r
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr "Interneteko helbidearen erref."
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178\r lib/layouts/ectaart.layout:181\r
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Dagokion egilea"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192\r
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195\r lib/layouts/moderncv.layout:93\r
+msgid "First Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199\r
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Abizena"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202\r lib/layouts/iucr.layout:127\r
+#: lib/layouts/iucr.layout:128\r lib/layouts/revtex4-1.layout:332\r
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:66\r
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49\r
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51\r lib/layouts/db_stdtitle.inc:98\r
+msgid "Surname"
+msgstr "Abizena"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212\r
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr "Egile berdinaren arabera (bib)"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215\r
+msgid "bysame"
+msgstr "berdinaren arabera"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:3\r
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/egs.layout:151\r lib/layouts/stdlyxlist.inc:20\r
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:289\r
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX titulua"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:324\r lib/layouts/svmult.layout:83\r
+msgid "Author:"
+msgstr "Egilea:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:333\r
+msgid "Affil"
+msgstr "Afil."
+
+#: lib/layouts/egs.layout:368\r
+msgid "Journal:"
+msgstr "Aldizkaria:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:377\r
+msgid "msnumber"
+msgstr "mszenbakia"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:391\r
+msgid "MS_number:"
+msgstr "MS_zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:401\r
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "LehenEgilea"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:414\r
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1._egilearen_abizena:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:423\r lib/layouts/ijmpc.layout:173\r
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:177\r lib/layouts/ijmpd.layout:163\r
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199\r
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111\r
+msgid "Received"
+msgstr "Jasoa"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:436\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202\r
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115\r
+msgid "Received:"
+msgstr "Jasoa:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:445\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215\r
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127\r
+msgid "Accepted"
+msgstr "Onartua"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:458\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218\r
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131\r
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Onartua:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:467\r
+msgid "Offsets"
+msgstr "Desplazamendua"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:480\r
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "igortze_eskaria_hona:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:3\r
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:129\r
+#, fuzzy
+msgid "Author Option"
+msgstr "Matematikako aukerak"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:130\r
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:138\r
+msgid "Author Address"
+msgstr "Egilearen helbidea"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:157\r lib/layouts/revtex4-1.layout:114\r
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201\r
+msgid "Author Email"
+msgstr "Egilearen helb. elek."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:167\r lib/layouts/lettre.layout:405\r
+#: lib/layouts/llncs.layout:243\r lib/layouts/moderncv.layout:180\r
+msgid "Email:"
+msgstr "Helb. el.:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:178\r lib/layouts/revtex4-1.layout:129\r
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220\r
+msgid "Author URL"
+msgstr "Egilearen URLa"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:189\r lib/layouts/revtex4-1.layout:132\r
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229\r lib/layouts/amsdefs.inc:161\r
+msgid "URL:"
+msgstr "URLa:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:207\r
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Iragapena"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:208\r
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:289\r
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. teorema"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:319\r
+msgid "PROOF."
+msgstr "FROGAP."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:333\r
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:340\r
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:347\r
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:354\r
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:361\r
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:368\r
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:382\r
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:389\r
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:396\r
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:403\r
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:410\r
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:417\r
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:425\r
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "\\arabic{summ}. laburpena"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:433\r
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "\\arabic{case}. kasua"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3\r
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57\r
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "AldezAurretikoHasiera"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67\r
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Aldez aurretikoaren hasiera"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75\r
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "AldezAurretikoAmaiera"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78\r
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Aldez aurretikoaren amaiera"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103\r
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Titulu_ohar_marka"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108\r
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Titulu_ohar marka"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126\r
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Tituluaren oin-oharra"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133\r
+#, fuzzy
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "oin-oharren etiketa"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134\r
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141\r lib/layouts/revtex4-1.layout:193\r
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Tituluaren oin-oharra:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155\r
+#, fuzzy
+msgid "Author Label"
+msgstr "Egilearen helb. elek."
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156\r
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172\r
+msgid "Authormark"
+msgstr "Egile_marka"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195\r
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198\r
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200\r
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Egilearen oin-oharra"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201\r
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206\r
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "DagokionEgileMarka"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209\r
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Dagokion egilearen marka"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216\r
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Dagokion egilea"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219\r
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Dagokion egilearen testua:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230\r
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Helbidea"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231\r
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248\r
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "A-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249\r
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:3\r
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:111\r lib/layouts/siamltex.layout:315\r
+msgid "Key words:"
+msgstr "Gako-hitzak:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3\r
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4\r lib/layouts/europecv.layout:4\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4\r lib/layouts/simplecv.layout:4\r
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:84\r lib/layouts/europecv.layout:40\r
+#: lib/layouts/g-brief.layout:47\r lib/layouts/g-brief2.layout:93\r
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:128\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189\r
+msgid "Name:"
+msgstr "Izena:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94\r lib/layouts/europecv.layout:47\r
+#, fuzzy
+msgid "FooterName"
+msgstr "Orri-oina:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97\r
+#, fuzzy
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Azken orri-oina:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111\r lib/layouts/moderncv.layout:166\r
+#, fuzzy
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Fitxategia:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112\r lib/layouts/europecv.layout:83\r
+#, fuzzy
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Lerroak zenbatzea"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128\r lib/layouts/jasatex.layout:133\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183\r
+msgid "Homepage"
+msgstr "Helbide nagusia"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131\r lib/layouts/moderncv.layout:186\r
+#, fuzzy
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Helbide nagusia"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134\r
+msgid "InstantMessaging"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137\r
+#, fuzzy
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141\r
+#, fuzzy
+msgid "IM Type:"
+msgstr "&Mota:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142\r
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146\r lib/layouts/europecv.layout:59\r
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149\r lib/layouts/europecv.layout:62\r
+#, fuzzy
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "&Data-formatua:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152\r lib/layouts/europecv.layout:53\r
+#, fuzzy
+msgid "Nationality"
+msgstr "aukerakoa"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155\r lib/layouts/europecv.layout:56\r
+#, fuzzy
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Erraztasuna:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158\r lib/layouts/europecv.layout:87\r
+msgid "Gender"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161\r lib/layouts/europecv.layout:90\r
+#, fuzzy
+msgid "Gender:"
+msgstr "Goiburua:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164\r lib/layouts/europecv.layout:99\r
+#, fuzzy
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Kontrolen irudiak"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167\r lib/layouts/europecv.layout:102\r
+msgid "Space before picture:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170\r lib/layouts/europecv.layout:105\r
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Egitura"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:173\r lib/layouts/europecv.layout:108\r
+#, fuzzy
+msgid "Picture:"
+msgstr "Sinadura:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:176\r
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:180\r lib/layouts/europecv.layout:115\r
+#, fuzzy
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Egitura"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:183\r lib/layouts/europecv.layout:118\r
+msgid "Space after picture:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:194\r lib/layouts/europasscv.layout:217\r
+#: lib/layouts/europasscv.layout:253\r lib/layouts/europecv.layout:159\r
+#: lib/layouts/europecv.layout:218\r src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Tarte bertikala"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195\r lib/layouts/europasscv.layout:218\r
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254\r lib/layouts/europecv.layout:160\r
+#: lib/layouts/europecv.layout:219\r
+#, fuzzy
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Aukerako desplazamendu bertikala"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:211\r lib/layouts/europecv.layout:153\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371\r
+msgid "Item"
+msgstr "Elementua"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224\r lib/layouts/europasscv.layout:260\r
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:230\r lib/layouts/europecv.layout:172\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:385\r
+msgid "Item:"
+msgstr "Elementua:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:247\r
+#, fuzzy
+msgid "ItemInset"
+msgstr "ElementuZerrenda"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:262\r
+msgid "Subitems"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:269\r
+#, fuzzy
+msgid "TitleItem"
+msgstr "Titulu_ohar_marka"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273\r
+#, fuzzy
+msgid "Title item:"
+msgstr "Titulua:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:276\r
+#, fuzzy
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "Titulua"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:280\r
+#, fuzzy
+msgid "Title level:"
+msgstr "Titulua:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:284\r lib/layouts/europasscv.layout:285\r
+#, fuzzy
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:289\r
+#, fuzzy
+msgid "BlueItem"
+msgstr "BuletdunElementua"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:292\r
+#, fuzzy
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Buletdun elementua:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:295\r
+#, fuzzy
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:298\r
+msgid "Blue subitems"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:305\r
+#, fuzzy
+msgid "BigItem"
+msgstr "Elementua"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:308\r
+#, fuzzy
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Zerrendako elementua:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:311\r
+#, fuzzy
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Elementua"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:335\r lib/layouts/europecv.layout:212\r
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Ama-hizkuntza"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:344\r lib/layouts/europecv.layout:225\r
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Ama-hizkuntza:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:354\r lib/layouts/europecv.layout:235\r
+msgid "LangHeader"
+msgstr "HizkGoiburua"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:358\r lib/layouts/europecv.layout:239\r
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Hizkuntzaren goiburua:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:375\r lib/layouts/europecv.layout:245\r
+msgid "Language:"
+msgstr "Hizkuntza:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380\r lib/layouts/europecv.layout:249\r
+#, fuzzy
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Hizkuntzarik ez"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:385\r lib/layouts/europecv.layout:253\r
+#, fuzzy
+msgid "Listening"
+msgstr "Zerrenda"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386\r lib/layouts/europecv.layout:254\r
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:391\r lib/layouts/europecv.layout:258\r
+#, fuzzy
+msgid "Reading"
+msgstr "Goiburuak"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392\r lib/layouts/europecv.layout:259\r
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:397\r lib/layouts/europecv.layout:263\r
+#, fuzzy
+msgid "Interaction"
+msgstr "Sarrera|S"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398\r lib/layouts/europecv.layout:264\r
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:403\r lib/layouts/europecv.layout:268\r
+#, fuzzy
+msgid "Production"
+msgstr "Sarrera|S"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404\r lib/layouts/europecv.layout:269\r
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408\r lib/layouts/europecv.layout:273\r
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "AzkenHizkuntza"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:411\r lib/layouts/europecv.layout:276\r
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Azken hizkuntza:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:414\r lib/layouts/europecv.layout:279\r
+msgid "LangFooter"
+msgstr "HizkOrri-oina"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:417\r lib/layouts/europecv.layout:282\r
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Hizkuntzaren orri-oina:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:420\r lib/layouts/europecv.layout:285\r
+msgid "End"
+msgstr "Amaiera"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:431\r lib/layouts/europecv.layout:296\r
+msgid "End of CV"
+msgstr "CVaren amaiera"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:441\r lib/layouts/europasscv.layout:446\r
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr "Nabarmendu:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:3\r
+msgid "Europe CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:50\r
+#, fuzzy
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Orri-oina:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:82\r lib/layouts/moderncv.layout:163\r
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
+msgstr "&Fitxategia:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:110\r
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "&Tamaina:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:111\r
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:121\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Page"
+msgstr "Orrialdea"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:136\r
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:166\r
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:179\r
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "BuletdunElementua"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:182\r
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Buletdun elementua:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:185\r
+msgid "Begin"
+msgstr "Hasiera"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:197\r
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "CVaren hasiera"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:204\r
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "Datu pertsonalak"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:209\r
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Datu pertsonalak"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:303\r
+#, fuzzy
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Tarte bertikala"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:308\r
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Tarte &bertikala:"
+
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3\r
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/extbook.layout:3\r
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/extletter.layout:3\r
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/extreport.layout:3\r
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:3\r
+#, fuzzy
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "Orriburua"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:44\r
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Orriburua"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:63\r
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "OrriburuLaburra"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:69\r
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "BiratuOrriburua"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:75\r
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "BiratuOrriburuLaburra"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:84\r
+msgid "TickList"
+msgstr "ZerrendaMarka"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:99\r
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:103\r
+msgid "CrossList"
+msgstr "ZerrendaGurutzea"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:118\r
+msgid "><"
+msgstr "><"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:162\r
+msgid "My Logo"
+msgstr "Nere logotipoa"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:170\r
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Nere logotipoa:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:179\r
+msgid "Restriction"
+msgstr "Murrizketa"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:183\r
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Murrizketa:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:187\r lib/layouts/simplecv.layout:109\r
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:11\r
+msgid "Left Header"
+msgstr "Ezker-goiburua"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:191\r lib/layouts/aguplus.inc:93\r
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18\r
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:195\r lib/layouts/simplecv.layout:126\r
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:39\r
+msgid "Right Header"
+msgstr "Eskuin-goiburua"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:199\r lib/layouts/aguplus.inc:107\r
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42\r
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Eskuin-goiburua:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:203\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:57\r
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Eskuin-azpiburua"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:207\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:60\r
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Eskuin-azpiburua:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:235\r lib/layouts/heb-article.layout:45\r
+#: lib/layouts/llncs.layout:429\r
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorema #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:249\r lib/layouts/heb-article.layout:60\r
+#: lib/layouts/llncs.layout:368\r
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lema #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:256\r lib/layouts/heb-article.layout:70\r
+#: lib/layouts/llncs.layout:333\r
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korolarioa #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:263\r lib/layouts/llncs.layout:402\r
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposizioa #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:270\r lib/layouts/heb-article.layout:90\r
+#: lib/layouts/llncs.layout:347\r
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definizioa #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:295\r lib/layouts/siamltex.layout:74\r
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10\r lib/layouts/theorems-starred.inc:24\r
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorema*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:302\r lib/layouts/siamltex.layout:94\r
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22\r lib/layouts/theorems-starred.inc:85\r
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lema*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:309\r lib/layouts/siamltex.layout:84\r
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16\r lib/layouts/theorems-starred.inc:68\r
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korolarioa*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:316\r lib/layouts/siamltex.layout:104\r
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28\r lib/layouts/theorems-starred.inc:102\r
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposizioa*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:319\r lib/layouts/theorems-starred.inc:105\r
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposizioa."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:323\r lib/layouts/siamltex.layout:133\r
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40\r lib/layouts/theorems-starred.inc:153\r
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definizioa*"
+
+#: lib/layouts/frletter.layout:3\r
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3\r
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:27\r lib/layouts/g-brief2.layout:74\r
+msgid "Letter:"
+msgstr "Gutuna:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448\r
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450\r
+msgid "Street"
+msgstr "Kalea"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:66\r
+msgid "Street:"
+msgstr "Kalea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70\r
+msgid "Addition"
+msgstr "Gehikuntza"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:73\r
+msgid "Addition:"
+msgstr "Gehikuntza:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:80\r
+msgid "Town:"
+msgstr "Herria:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472\r
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474\r
 msgid "State"
 msgstr "Estatua"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "Estatua:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:87\r
+msgid "State:"
+msgstr "Estatua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91\r lib/layouts/g-brief2.layout:731\r
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "ItzuleraHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:94\r lib/layouts/g-brief2.layout:743\r
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "ItzuleraHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:101\r lib/layouts/g-brief2.layout:809\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:473\r
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Nire erref:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:108\r lib/layouts/g-brief2.layout:830\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:457\r
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Zure erref:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:115\r lib/layouts/g-brief2.layout:851\r
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Zure gutuna:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:126\r
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefaxa"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:129\r
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefaxa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133\r
+msgid "Telex"
+msgstr "Telexa"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:136\r
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telexa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140\r
+msgid "EMail"
+msgstr "Helb. el."
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:143\r
+msgid "EMail:"
+msgstr "Helb. el.:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147\r
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:150\r
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154\r lib/layouts/scrlttr2.layout:219\r
+msgid "Bank"
+msgstr "Bankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:157\r lib/layouts/scrlttr2.layout:223\r
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161\r
+msgid "BankCode"
+msgstr "BankuKodea"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:164\r
+msgid "BankCode:"
+msgstr "BankuKodea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168\r
+msgid "BankAccount"
+msgstr "BankuKontua"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:171\r
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "BankuKontua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175\r lib/layouts/g-brief2.layout:42\r
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753\r
+msgid "PostalComment"
+msgstr "GutunIruzkina"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:178\r lib/layouts/g-brief2.layout:765\r
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "GutunIruzkina:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:203\r lib/layouts/g-brief2.layout:894\r
+msgid "Reference:"
+msgstr "Erreferentzia:"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:220\r lib/layouts/g-brief2.layout:987\r
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Eransk.:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3\r
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103\r
+msgid "NameRowA"
+msgstr "A-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115\r
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "A-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124\r
+msgid "NameRowB"
+msgstr "B-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135\r
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "B-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144\r
+msgid "NameRowC"
+msgstr "C-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155\r
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "C-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164\r
+msgid "NameRowD"
+msgstr "D-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175\r
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "D-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184\r
+msgid "NameRowE"
+msgstr "E-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195\r
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "E-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204\r
+msgid "NameRowF"
+msgstr "F-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215\r
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "F-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224\r
+msgid "NameRowG"
+msgstr "G-ErrenkIzena"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235\r
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "G-ErrenkIzena:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245\r
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "A-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257\r
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "A-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266\r
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "B-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277\r
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "B-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286\r
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "C-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297\r
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "C-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306\r
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "D-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317\r
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "D-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326\r
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "E-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337\r
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "E-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346\r
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "F-ErrenkHelbidea"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357\r
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "F-ErrenkHelbidea:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366\r
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "A-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378\r
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "A-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387\r
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "B-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398\r
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "B-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407\r
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "C-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418\r
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "C-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427\r
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "D-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438\r
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "D-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447\r
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "E-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458\r
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "E-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467\r
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "F-ErrenkTelefonoa"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478\r
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "F-ErrenkTelefonoa:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487\r
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "A-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499\r
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "A-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508\r
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "B-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519\r
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "B-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528\r
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "C-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539\r
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "C-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548\r
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "D-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559\r
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "D-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568\r
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "E-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579\r
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "E-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588\r
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "F-ErrenkInternet"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599\r
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "F-ErrenkInternet:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608\r
+msgid "BankRowA"
+msgstr "A-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620\r
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "A-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629\r
+msgid "BankRowB"
+msgstr "B-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640\r
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "B-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649\r
+msgid "BankRowC"
+msgstr "C-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660\r
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "C-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669\r
+msgid "BankRowD"
+msgstr "D-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680\r
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "D-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689\r
+msgid "BankRowE"
+msgstr "E-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700\r
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "E-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709\r
+msgid "BankRowF"
+msgstr "F-ErrenkBankua"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720\r
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "F-ErrenkBankua:"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3\r
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Artikulua"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80\r
+msgid "Claim #."
+msgstr "Aldarrikapena #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97\r
+msgid "Remarks"
+msgstr "Oharrak"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100\r
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Oharrak #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123\r lib/layouts/ijmpc.layout:340\r
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:343\r
+msgid "Proof:"
+msgstr "Frogapena:"
+
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3\r
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Gutuna"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3\r
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56\r
+msgid "More"
+msgstr "Gehiago"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67\r
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(gehiago)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80\r lib/layouts/hollywood.layout:91\r
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100\r lib/layouts/hollywood.layout:110\r
+msgid "INT."
+msgstr "BARNE."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114\r lib/layouts/hollywood.layout:124\r
+msgid "EXT."
+msgstr "KANPO."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186\r
+msgid "Continuing"
+msgstr "Jarraitzen"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197\r
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(jarraitzen)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223\r
+msgid "Transition"
+msgstr "Iragapena"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235\r lib/layouts/hollywood.layout:246\r
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITULU GAINA:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250\r
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "MOZTE-ARTEKOA"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261\r
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "MOZTE-ARTEKOA:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265\r lib/layouts/hollywood.layout:276\r
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "ITXI-IRAUNGIZ"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295\r
+msgid "Scene"
+msgstr "Eszena"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3\r
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74\r lib/layouts/ijmpd.layout:79\r
+#, fuzzy
+msgid "Author Names"
+msgstr "Egilearen oin-oharra:"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75\r lib/layouts/ijmpd.layout:80\r
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88\r lib/layouts/ijmpc.layout:92\r
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100\r lib/layouts/ijmpd.layout:93\r
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97\r lib/layouts/ijmpd.layout:105\r
+msgid "Catchline"
+msgstr "Eslogana"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159\r lib/layouts/ijmpd.layout:149\r
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191\r lib/layouts/ijmpc.layout:195\r
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181\r lib/layouts/ijmpd.layout:185\r
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207\r lib/layouts/aguplus.inc:119\r
+msgid "Revised"
+msgstr "Berraztertua"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240\r
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Klasifikazio-kodeak"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247\r lib/layouts/ijmpd.layout:250\r
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Taula-epigrafea"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251\r lib/layouts/ijmpd.layout:254\r
+msgid "Table caption"
+msgstr "Taularen epigrafea"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265\r lib/layouts/ijmpd.layout:268\r
+msgid "Refcite"
+msgstr "ErrefAipua"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269\r lib/layouts/ijmpd.layout:272\r
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Aipuaren erreferentzia"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283\r lib/layouts/ijmpd.layout:286\r
+msgid "ItemList"
+msgstr "ElementuZerrenda"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304\r lib/layouts/ijmpd.layout:307\r
+msgid "RomanList"
+msgstr "ErromatarZerrenda"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310\r lib/layouts/ijmpd.layout:313\r
+#, fuzzy
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "&Zenbaketa"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311\r lib/layouts/ijmpd.layout:314\r
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:353\r lib/layouts/ijmpd.layout:359\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:75\r lib/layouts/theorems-ams.inc:47\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55\r lib/layouts/theorems.inc:47\r
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. teorema"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371\r lib/layouts/ijmpd.layout:383\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79\r
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "\\thecorollary. korolarioa"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375\r lib/layouts/ijmpd.layout:390\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:119\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95\r
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "\\thelemma. lema"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379\r lib/layouts/ijmpd.layout:397\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111\r
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "\\theproposition. proposizioa"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:382\r lib/layouts/ijmpd.layout:403\r
+#: lib/layouts/llncs.layout:405\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407\r
+msgid "Question"
+msgstr "Galdera"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383\r lib/layouts/ijmpd.layout:404\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415\r
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "\\thequestion. galdera."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:395\r lib/layouts/ijmpd.layout:415\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:318\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292\r
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "\\theclaim. aldarrikapena"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406\r lib/layouts/ijmpd.layout:425\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143\r
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "\\theconjecture. aierua"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:416\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123\r
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:435\r lib/layouts/ijmpd.layout:448\r
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3\r
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199\r lib/layouts/ijmpd.layout:203\r
+msgid "Comby"
+msgstr "Konbinazioa"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:3\r
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:66\r lib/layouts/jasatex.layout:75\r
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:83\r
+msgid "Review"
+msgstr "Berraztertu"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:89\r
+msgid "Topical"
+msgstr "Egungoa"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:95\r lib/layouts/stdinsets.inc:115\r
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:127\r lib/layouts/pdfcomment.module:164\r
+msgid "Comment"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:107\r
+msgid "Paper"
+msgstr "Papera"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:113\r
+msgid "Prelim"
+msgstr "Atarikoa"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:119\r
+msgid "Rapid"
+msgstr "Azkarra"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:224\r lib/layouts/jasatex.layout:217\r
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170\r lib/layouts/revtex4.layout:259\r
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67\r lib/layouts/svglobal3.layout:70\r
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:227\r
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Fisika eta Astronomiako Sailkapen Sistemaren (PACS) zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:231\r
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:234\r
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Matematikako Gaien Sailkapen (MSC) zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:238\r
+msgid "submitto"
+msgstr "bidali_hona"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:241\r
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "bidali aldizkariari:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:267\r
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografia (soila)"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:292\r
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Bibliografiaren goiburua"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:3\r
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:39\r
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "LABURPENA:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:67\r
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "GAKOAK:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:129\r
+msgid "Commission"
+msgstr "Komisioa"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:220\r
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "AITORPENAK"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:3\r
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:47\r lib/layouts/jss.layout:26\r
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection."
+msgstr "hautapena"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:48\r
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection"
+msgstr "hautapena"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:53\r lib/layouts/jss.layout:30\r
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:61\r
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:75\r lib/layouts/iucr.layout:80\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:352\r lib/layouts/moderncv.layout:353\r
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462\r
+msgid "City"
+msgstr "Herria"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:97\r lib/layouts/iucr.layout:100\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357\r lib/layouts/moderncv.layout:358\r
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498\r
+msgid "Country"
+msgstr "Herrialdea"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:109\r
+#, fuzzy
+msgid "Main Author"
+msgstr "Nonahiko egilea"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:117\r lib/layouts/iucr.layout:150\r
+#: lib/layouts/iucr.layout:181\r
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:118\r
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:122\r lib/layouts/iucr.layout:123\r
+#: lib/layouts/iucr.layout:155\r lib/layouts/iucr.layout:156\r
+#, fuzzy
+msgid "Forename"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:144\r
+#, fuzzy
+msgid "Co Author"
+msgstr "Dagokion egilea:"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:147\r
+#, fuzzy
+msgid "Co-author"
+msgstr "KapEgilea"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:151\r
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:160\r
+#, fuzzy
+msgid "Short Author"
+msgstr "Lasterbideak|L"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:163\r
+#, fuzzy
+msgid "Short author:"
+msgstr "Lasterbideak|L"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:182\r
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:197\r
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "&Gako-hitza:"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:200\r
+msgid "Vita"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:203\r
+msgid "Vita:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:206\r
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:209\r
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:212\r
+#, fuzzy
+msgid "Optional name"
+msgstr "aukerakoa"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:216\r
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference"
+msgstr "<erreferentzia>"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:219\r
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "Erreferentzia:"
+
+#: lib/layouts/iucr.layout:222\r lib/layouts/iucr.layout:225\r
+msgid "Synopsis"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3\r
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3\r
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122\r
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127\r
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Afiliazioaren marka"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128\r
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220\r lib/layouts/revtex4-1.layout:173\r
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "PACS zenbakiak:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223\r
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226\r
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247\r lib/layouts/jasatex.layout:251\r
+msgid "Online citation"
+msgstr "Lineako aipamena"
+
+#: lib/layouts/jbook.layout:3\r
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Japoniera"
+
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3\r
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jreport.layout:3\r
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3\r
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3\r
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japoniera"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:3\r
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jss.layout:107\r
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Gako-hitzak"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:110\r
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Gako-hitzak:"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:113\r
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title"
+msgstr "TituluLabur"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:116\r
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "TituluLabur"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:122\r
+#, fuzzy
+msgid "Short Title:"
+msgstr "TituluLabur"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:125\r
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Nonahiko egilea"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:128\r
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:131\r
+#, fuzzy
+msgid "Pkg"
+msgstr "paketea"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:133\r
+#, fuzzy
+msgid "pkg"
+msgstr "paketea"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:156\r
+#, fuzzy
+msgid "Proglang"
+msgstr "Programa"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:158\r
+msgid "proglang"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jss.layout:171\r lib/layouts/jss.layout:205\r
+#: lib/layouts/jss.layout:207\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386\r
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388\r lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11\r
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:63\r
+msgid "Code"
+msgstr "Kodea"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:174\r lib/layouts/logicalmkup.module:65\r
+msgid "code"
+msgstr "kodea"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:186\r lib/layouts/jss.layout:196\r
+#, fuzzy
+msgid "Code Chunk"
+msgstr "Zatia"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:233\r lib/layouts/jss.layout:236\r
+#, fuzzy
+msgid "Code Input"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:239\r lib/layouts/jss.layout:242\r
+#, fuzzy
+msgid "Code Output"
+msgstr "Irteera"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3\r
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202\r
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "SeparataHelbidea"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210\r
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Separaten helbidea:"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220\r
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "NonahikoTitulua"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228\r lib/layouts/svcommon.inc:404\r
+msgid "Running title:"
+msgstr "Nonahiko titulua:"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242\r
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "NonahikoEgilea"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249\r lib/layouts/svcommon.inc:410\r
+msgid "Running author:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:3\r
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/letter.layout:3\r
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:3\r
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:40\r lib/layouts/lettre.layout:317\r
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Telefonorik ez"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:44\r lib/layouts/lettre.layout:373\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:381\r
+msgid "NoFax"
+msgstr "Faxik ez"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:50\r lib/layouts/lettre.layout:188\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:195\r
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Tokirik ez"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:54\r lib/layouts/lettre.layout:237\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:245\r
+msgid "NoDate"
+msgstr "Datarik ez"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:74\r lib/layouts/lettre.layout:650\r
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:76\r lib/layouts/lettre.layout:516\r
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "Mezuaren amaiera"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:78\r lib/layouts/lettre.layout:536\r
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Fitxategiaren amaiera"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:159\r lib/layouts/lettre.layout:189\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:215\r lib/layouts/lettre.layout:238\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:258\r lib/layouts/lettre.layout:288\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:318\r lib/layouts/lettre.layout:344\r
+#: lib/layouts/lettre.layout:374\r lib/layouts/lettre.layout:400\r
+msgid "Headings"
+msgstr "Goiburuak"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:170\r
+msgid "City:"
+msgstr "Herria:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:263\r
+msgid "Office:"
+msgstr "Bulegoa:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:293\r
+msgid "Tel:"
+msgstr "Telef:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:325\r
+msgid "NoTel"
+msgstr "Telef. ez"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:526\r
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "Mezuaren amaiera."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:538\r
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "Fitxategiaren amaiera."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:658\r
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:3\r
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:41\r lib/layouts/memoir.layout:63\r
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42\r lib/layouts/scrbook.layout:17\r
+#: lib/layouts/svmult.layout:111\r lib/layouts/tufte-book.layout:63\r
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21\r lib/layouts/db_stdsections.inc:20\r
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68\r lib/layouts/stdsections.inc:44\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151\r
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitulua"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:152\r
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Nonahiko LaTeX titulua"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:175\r lib/layouts/svcommon.inc:376\r
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Aurkibidearen titulua"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:179\r
+#, fuzzy
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Aurkibidearen titulua"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:204\r
+msgid "Author Running"
+msgstr "Nonahiko egilea"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:208\r
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Nonahiko egilea:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:212\r lib/layouts/svcommon.inc:394\r
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Aurk-egilea"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:216\r
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Aurk. egilea:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:309\r
+msgid "Case #."
+msgstr "Kasua #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:319\r lib/layouts/svmono.layout:84\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:274\r
+msgid "Claim."
+msgstr "Aldarrikapena."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:326\r
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Aierua #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:354\r
+msgid "Example #."
+msgstr "Adibidea #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:361\r
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Ariketa #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:374\r
+msgid "Note #."
+msgstr "Ohar #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:381\r
+msgid "Problem #."
+msgstr "Buruketa #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:392\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371\r
+msgid "Property"
+msgstr "Jabegotza"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:395\r
+msgid "Property #."
+msgstr "Jabegotza #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408\r
+msgid "Question #."
+msgstr "Galdera #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:415\r
+msgid "Remark #."
+msgstr "Oharra #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:422\r
+msgid "Solution #."
+msgstr "Emaitza #."
+
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3\r
+msgid "TUGboat"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:3\r
+msgid "Memoir"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:65\r lib/layouts/memoir.layout:80\r
+#: lib/layouts/memoir.layout:89\r lib/layouts/memoir.layout:104\r
+#: lib/layouts/memoir.layout:119\r lib/layouts/memoir.layout:134\r
+#: lib/layouts/memoir.layout:149\r lib/layouts/memoir.layout:218\r
+#: lib/layouts/memoir.layout:239\r
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:66\r lib/layouts/memoir.layout:81\r
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:70\r lib/layouts/memoir.layout:94\r
+#: lib/layouts/memoir.layout:109\r lib/layouts/memoir.layout:124\r
+#: lib/layouts/memoir.layout:139\r lib/layouts/memoir.layout:154\r
+#: lib/layouts/memoir.layout:223\r
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Titulu laburtua|T"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:71\r
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:78\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24\r
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24\r lib/layouts/svcommon.inc:250\r
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitulua*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:90\r
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:95\r
+#, fuzzy
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:105\r
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:110\r
+#, fuzzy
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:120\r
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:125\r
+#, fuzzy
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:135\r
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:140\r
+#, fuzzy
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:150\r
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:155\r
+#, fuzzy
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:162\r
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "KapituluZehaztua"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:181\r
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigrafea"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:191\r
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:192\r
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "LaTeX-en iturburua"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:193\r
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:206\r
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Olerki-titulua"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:219\r lib/layouts/memoir.layout:240\r
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:224\r
+#, fuzzy
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:234\r
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Olerki-titulua*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:263\r
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3\r
+msgid "Modern CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37\r
+#, fuzzy
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Estiloa"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46\r
+#, fuzzy
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Aipamen-&estiloa:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52\r
+#, fuzzy
+msgid "Style Options"
+msgstr "Matematikako aukerak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53\r
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57\r
+#, fuzzy
+msgid "CVColor"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60\r
+#, fuzzy
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63\r
+msgid "CVIcons"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66\r
+#, fuzzy
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "&Ikonoen multzoa:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69\r
+#, fuzzy
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "Zutabe zabalera %"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72\r
+#, fuzzy
+msgid "Column Width:"
+msgstr "Zutabe zabalera %"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDFPages"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDFPages"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94\r
+#, fuzzy
+msgid "First name"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99\r lib/layouts/db_stdtitle.inc:94\r
+msgid "FirstName"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106\r
+#, fuzzy
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Familia:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110\r
+#, fuzzy
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Familia:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142\r
+msgid "Line 1"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143\r lib/layouts/moderncv.layout:148\r
+msgid "Optional address line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147\r
+msgid "Line 2"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158\r
+#, fuzzy
+msgid "Phone Type"
+msgstr "Telefonoa"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159\r
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189\r
+#, fuzzy
+msgid "Social"
+msgstr "Bereziak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192\r
+#, fuzzy
+msgid "Social:"
+msgstr "Bereziak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195\r
+#, fuzzy
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199\r
+#, fuzzy
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Gehigarria"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202\r
+#, fuzzy
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "&Bandera osagarriak:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:208\r
+msgid "Photo:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:211\r
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:214\r
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "&Lodiera:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215\r
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:253\r
+msgid "EmptySection"
+msgstr "AtalHutsa"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:259\r
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Atal hutsa"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:278\r
+msgid "CloseSection"
+msgstr "ItxiAtala"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294\r
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "&Zutabeak:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:309\r
+#, fuzzy
+msgid "Optional width"
+msgstr "aukerakoa"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:314\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13\r
+msgid "Header"
+msgstr "Goiburua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:315\r
+#, fuzzy
+msgid "Header content"
+msgstr "Goiburua/Orri-oina"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:325\r
+msgid "Entry"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:331\r lib/layouts/moderncv.layout:332\r
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:336\r lib/layouts/moderncv.layout:337\r
+msgid "What?"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:364\r
+msgid "Entry:"
+msgstr "Sarrera:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:392\r
+#, fuzzy
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395\r
+#, fuzzy
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:405\r lib/layouts/moderncv.layout:406\r
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Testuan"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:422\r
+msgid "ListItem"
+msgstr "ZerrendakoElementua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425\r
+msgid "List Item:"
+msgstr "Zerrendako elementua:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:429\r
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "ElementuBikoitza"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432\r
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Elementu bikoitza:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:436\r
+#, fuzzy
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437\r
+#, fuzzy
+msgid "Left summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441\r
+#, fuzzy
+msgid "Left Text"
+msgstr "Testu zabala"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:442\r
+#, fuzzy
+msgid "Left text"
+msgstr "LaTeX testua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:446\r
+#, fuzzy
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447\r
+#, fuzzy
+msgid "Right summary"
+msgstr "Eskuin-goiburua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451\r
+#, fuzzy
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "ElementuBikoitza"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454\r
+#, fuzzy
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Elementu bikoitza:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:459\r
+#, fuzzy
+msgid "First Item"
+msgstr "Zerrendako elementua:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:460\r
+#, fuzzy
+msgid "First item"
+msgstr "A&urreneko lerroa:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:468\r
+msgid "Computer"
+msgstr "Ordenagailua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472\r
+#, fuzzy
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Olerki-titulua"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475\r
+#, fuzzy
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Aurkibidearen titulua:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:482\r
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "MatGutunak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485\r
+#, fuzzy
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "MatGutunak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489\r
+#, fuzzy
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "MatGutunak"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492\r
+#, fuzzy
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Gutuna"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:521\r
+#, fuzzy
+msgid "Recipient"
+msgstr "Errezeta"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:529\r
+#, fuzzy
+msgid "Company Name"
+msgstr "Informazioaren izena:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:530\r
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Adarraren izena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:573\r
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Itxi-unea"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:578\r lib/layouts/svcommon.inc:519\r
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:579\r
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:583\r
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Itxi-unea:"
+
+#: lib/layouts/mwart.layout:3\r
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3\r
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3\r
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paper.layout:3\r
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paper.layout:149\r
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:161\r
+msgid "Institution"
+msgstr "Erakundea"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3\r
+msgid "Powerdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45\r lib/layouts/powerdot.layout:69\r
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91\r
+#, fuzzy
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "GardenkiZabala"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127\r lib/layouts/powerdot.layout:153\r
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207\r lib/layouts/slides.layout:3\r
+#, fuzzy
+msgid "Slides"
+msgstr "Gardenkia"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:140\r
+msgid "    "
+msgstr "    "
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142\r
+#, fuzzy
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143\r
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152\r
+msgid "EndSlide"
+msgstr "GardenkiAmaiera"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167\r
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180\r
+msgid "WideSlide"
+msgstr "GardenkiZabala"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191\r
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "GardenkiHutsa"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195\r
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Gardenki hutsa:"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:240\r lib/layouts/numarticle.inc:9\r
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247\r
+#, fuzzy
+msgid "Section Option"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248\r
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272\r lib/layouts/powerdot.layout:295\r
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "ElementuMota1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273\r lib/layouts/powerdot.layout:296\r
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276\r lib/layouts/enumitem.module:56\r
+#: lib/layouts/paralist.module:27\r
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277\r lib/layouts/powerdot.layout:328\r
+#: lib/layouts/enumitem.module:57\r lib/layouts/enumitem.module:65\r
+#: lib/layouts/enumitem.module:73\r lib/layouts/enumitem.module:110\r
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292\r
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "ElementuMota1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323\r lib/layouts/powerdot.layout:347\r
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "ZenbatuaMota1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324\r lib/layouts/powerdot.layout:348\r
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:327\r lib/layouts/enumitem.module:64\r
+#: lib/layouts/enumitem.module:109\r lib/layouts/paralist.module:34\r
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344\r
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "ZenbatuaMota1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443\r
+#, fuzzy
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Zutabea"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:458\r
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461\r
+#, fuzzy
+msgid "Left Column"
+msgstr "Zutabea"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462\r
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:545\r lib/layouts/revtex4-1.layout:265\r
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:46\r lib/layouts/algorithm2e.module:22\r
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmoen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:585\r
+#, fuzzy
+msgid "Onslide"
+msgstr "Gardenkietan soilik"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:591\r
+#, fuzzy
+msgid "On Slides"
+msgstr "Gardenkia"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:592\r
+#, fuzzy
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593\r
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:600\r
+#, fuzzy
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Gardenkietan soilik"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:606\r
+#, fuzzy
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Gardenkia*"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3\r
+#, fuzzy
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Errezeta"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43\r lib/layouts/scrbook.layout:18\r
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79\r
+msgid "Recipe"
+msgstr "Errezeta"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86\r
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Errezeta:"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114\r
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Osagaiak"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118\r
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Osagaiak"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119\r
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127\r
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Osagaiak:"
+
+#: lib/layouts/report.layout:3\r
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex.layout:3\r
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3\r
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85\r lib/layouts/revtex4.layout:152\r
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Afiliazioa (txandaka)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88\r lib/layouts/revtex4.layout:161\r
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Afiliazioa (txandaka):"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90\r lib/layouts/revtex4.layout:158\r
+#, fuzzy
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91\r lib/layouts/revtex4.layout:159\r
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97\r lib/layouts/revtex4.layout:165\r
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Afiliazioa (bat ere ez)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100\r lib/layouts/revtex4.layout:168\r
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Afiliaziorik ez"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117\r lib/layouts/revtex4.layout:210\r
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119\r lib/layouts/revtex4.layout:207\r
+#, fuzzy
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120\r lib/layouts/revtex4.layout:208\r
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134\r lib/layouts/revtex4.layout:226\r
+#, fuzzy
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Egilearen URLa"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135\r lib/layouts/revtex4.layout:227\r
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141\r lib/layouts/revtex4.layout:187\r
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Lankidetza"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144\r lib/layouts/revtex4.layout:190\r
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Lankidetza:"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177\r lib/layouts/revtex4.layout:103\r
+msgid "Preprint"
+msgstr "Aurreinprimaketa"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200\r
+#, fuzzy
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218\r
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "aitorpenak"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231\r
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Taula marrekin"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233\r lib/layouts/revtex4-1.layout:241\r
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Specials"
+msgstr "Bereziak"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239\r
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Irauli orrialdea"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247\r
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Testu zabala"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274\r
+msgid "Video"
+msgstr "Bideoa"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277\r
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Bideoen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287\r
+msgid "Float Link"
+msgstr "Esteka mugikorra"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289\r
+#, fuzzy
+msgid "Float link"
+msgstr "Esteka mugikorra"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300\r
+#, fuzzy
+msgid "lowercase text"
+msgstr "minuskulak"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312\r
+#, fuzzy
+msgid "Online cite"
+msgstr "Lineako aipamena"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316\r
+#, fuzzy
+msgid "online cite"
+msgstr "Lineako aipamena"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318\r
+#, fuzzy
+msgid "Text behind"
+msgstr "Testuaren zabalera %"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319\r
+msgid "text behind the cite"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3\r
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173\r
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AfiliazioAltua"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197\r lib/layouts/amsdefs.inc:175\r
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Esker ona:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267\r
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3\r
+#, fuzzy
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Posta-kodea"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34\r lib/layouts/sigplanconf.layout:69\r
+msgid "Conference"
+msgstr "Hitzaldia"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40\r
+#, fuzzy
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Ezkerrean|z"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46\r
+#, fuzzy
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Ezkerreko orri-oina:"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60\r
+#, fuzzy
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Letra-tamaina"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61\r
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65\r
+#, fuzzy
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Eskuinean"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68\r
+#, fuzzy
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Eskuin-azpiburua:"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80\r
+#, fuzzy
+msgid "Caption Width"
+msgstr "aukerakoa"
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81\r
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3\r
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3\r
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3\r
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26\r
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\arabic{equation}.\\thesection"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3\r
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26\r lib/layouts/scrlttr2.layout:30\r
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51\r lib/layouts/stdlyxlist.inc:6\r
+#: lib/layouts/enumitem.module:84\r
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etiketatua"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53\r
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66\r
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109\r lib/layouts/scrlttr2.layout:141\r
+msgid "Encl"
+msgstr "Eransk"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161\r lib/layouts/scrlttr2.layout:239\r
+msgid "Place:"
+msgstr "Tokia:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179\r lib/layouts/scrlttr2.layout:259\r
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Gutun berezia"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182\r lib/layouts/scrlttr2.layout:263\r
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Gutun berezia:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196\r lib/layouts/scrlttr2.layout:279\r
+msgid "Title:"
+msgstr "Titulua:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208\r lib/layouts/scrlttr2.layout:292\r
+msgid "Yourref"
+msgstr "Zure erref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222\r lib/layouts/scrlttr2.layout:308\r
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Zure gutuna"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225\r lib/layouts/scrlttr2.layout:312\r
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Zure gutuna:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229\r lib/layouts/scrlttr2.layout:316\r
+msgid "Myref"
+msgstr "Nire erref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236\r lib/layouts/scrlttr2.layout:324\r
+msgid "Customer"
+msgstr "Bezeroa"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239\r lib/layouts/scrlttr2.layout:328\r
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Bezero zbkia.:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243\r lib/layouts/scrlttr2.layout:332\r
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246\r lib/layouts/scrlttr2.layout:336\r
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura zbkia.:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3\r
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75\r
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Hurrengo helbidea"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86\r
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Hurrengo helbidea:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161\r
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Bidaltzaile-izena:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191\r
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199\r
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Bidaltzaile-faxa:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207\r
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Bidaltzailearen helb.el.:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215\r
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Bidaltzailearen URLa:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227\r
+msgid "Logo"
+msgstr "Logoa"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231\r
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logoa:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340\r
+msgid "EndLetter"
+msgstr "GutunAmaiera"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353\r
+msgid "End of letter"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
+
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3\r
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:3\r
+msgid "Seminar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:26\r lib/layouts/seminar.layout:86\r
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "GardenkiHorizontala"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:27\r
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Gardenki horizontala:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:40\r lib/layouts/seminar.layout:112\r
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "GardenkiBertikala"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:42\r
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Gardenki bertikala:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:47\r
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "GardenkiGoiburua"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:54\r
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "GardenkiaAzpiburua"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:60\r lib/layouts/seminar.layout:121\r
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "GardenkiZerrenda"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:62\r
+#, fuzzy
+msgid "List of Slides"
+msgstr "[Gardenkien zerrenda]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:69\r lib/layouts/seminar.layout:142\r
+msgid "SlideContents"
+msgstr "GardenkiEdukiak"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:71\r
+#, fuzzy
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "GardenkiEdukiak"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:75\r lib/layouts/seminar.layout:148\r
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProzesuenEdukia"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:77\r
+#, fuzzy
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "ProzesuenEdukia"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:98\r
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Gardenki horizontala:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:115\r
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Gardenki bertikala:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:117\r
+msgid "Slide*"
+msgstr "Gardenkia*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:132\r
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Gardenkien zerrenda]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:145\r
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[GardenkiEdukiak]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:151\r
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Prozesuen edukia]"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3\r
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113\r lib/layouts/theorems-order.inc:34\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:119\r
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Hipotesia*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88\r
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritmoa*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137\r
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206\r
+#, fuzzy
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:319\r lib/layouts/amsdefs.inc:193\r
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Gai-sailkapena"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322\r
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS gaien sailkapena:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3\r
+msgid "ACM SIGPLAN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82\r
+#, fuzzy
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86\r
+msgid "Conference:"
+msgstr "Hitzaldia:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94\r
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "CopyrightUrtea"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98\r
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Copyright-aren urtea:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102\r
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "CopyrightDatuak"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105\r
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Copyright-aren datuak:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109\r
+#, fuzzy
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Titulu_ohar_marka"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112\r
+#, fuzzy
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Tituluaren oin-oharra:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116\r
+#, fuzzy
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Aurreinprimaketa"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119\r
+#, fuzzy
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123\r
+#, fuzzy
+msgid "DOI"
+msgstr "DIA"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126\r
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167\r
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177\r lib/layouts/acm-sigs.inc:31\r
+msgid "Terms"
+msgstr "Terminoak"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181\r
+msgid "Terms:"
+msgstr "Terminoak:"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3\r
+#, fuzzy
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Marko bakuna|b"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:66\r
+msgid "Topic"
+msgstr "Gaia"
+
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3\r
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3\r
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:107\r
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Gardenki berria:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:129\r
+msgid "Overlay"
+msgstr "Gainjarria"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:144\r
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Gainjarri berria:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:184\r
+msgid "New Note:"
+msgstr "Ohar berria:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:209\r
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Testu ikuskaitza"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:216\r
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Testu ikuskaitza hasten da>"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233\r
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Testu ikuskorra"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:240\r
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Testu ikuskorra hasten da>"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:3\r
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:56\r
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "EgileInfo"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:68\r
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "EgileInfo:"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:96\r
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "AITORPENAK"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3\r
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67\r lib/layouts/svjog.layout:71\r
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101\r
+msgid "Headnote"
+msgstr "Goi-oharra"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81\r lib/layouts/svjog.layout:85\r
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115\r
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Goi-oharra (aukerakoa):"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90\r lib/layouts/svglobal.layout:92\r
+#: lib/layouts/svjog.layout:94\r lib/layouts/svjog.layout:96\r
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124\r lib/layouts/svprobth.layout:126\r
+msgid "thanks"
+msgstr "eskerrik asko"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103\r lib/layouts/svjog.layout:107\r
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137\r
+msgid "Inst"
+msgstr "Erak."
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106\r lib/layouts/svjog.layout:110\r
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140\r
+msgid "Institute #"
+msgstr "Erakundea #"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123\r lib/layouts/svjog.layout:127\r
+#: lib/layouts/svmult.layout:135\r lib/layouts/svprobth.layout:157\r
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228\r lib/layouts/svcommon.inc:482\r
+msgid "Dedication"
+msgstr "Eskaintza"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:127\r lib/layouts/svjog.layout:131\r
+#: lib/layouts/svprobth.layout:161\r lib/layouts/amsdefs.inc:182\r
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Eskaintza:"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135\r lib/layouts/svjog.layout:139\r
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169\r
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Dagokion egilea:"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139\r lib/layouts/svjog.layout:143\r
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173\r
+msgid "Offprints"
+msgstr "Separatak"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143\r lib/layouts/svjog.layout:147\r
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177\r
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Separatak:"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3\r
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73\r
+msgid "Subclass"
+msgstr "Azpiklasea"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76\r
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Matematikako gaien sailkapena"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79\r
+msgid "CRSC"
+msgstr "CRSC"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82\r
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "CR gaien sailkapena"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87\r
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "\\thesolution emaitza"
+
+#: lib/layouts/svjog.layout:3\r
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:3\r
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:91\r lib/layouts/svcommon.inc:659\r
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Frogapena(QED)"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:95\r lib/layouts/svcommon.inc:668\r
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Frogapena(QEDdotorea)"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:3\r
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:34\r
+msgid "Title*"
+msgstr "Titulua*"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:37\r
+msgid "Title*: "
+msgstr "Titulua*: "
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:66\r lib/layouts/svmult.layout:151\r
+msgid "Contributors"
+msgstr "Laguntzaileak"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:68\r
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Laguntzaileen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:72\r
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Laguntzaileen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:104\r lib/layouts/svmult.layout:108\r
+#: lib/layouts/svmult.layout:112\r lib/layouts/svmult.layout:116\r
+#: lib/layouts/svmult.layout:120\r lib/layouts/svmult.layout:124\r
+#: lib/layouts/svmult.layout:128\r lib/layouts/svmult.layout:132\r
+#: lib/layouts/svmult.layout:136\r lib/layouts/svmult.layout:140\r
+#: lib/layouts/svmult.layout:144\r lib/layouts/svmult.layout:148\r
+#: lib/layouts/svmult.layout:152\r lib/layouts/svmult.layout:156\r
+msgid "For editors"
+msgstr "Editoreentzako"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:107\r lib/layouts/svcommon.inc:116\r
+msgid "PartBacktext"
+msgstr "AtzekaldekoTestuZatia"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:115\r lib/layouts/svcommon.inc:413\r
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Nonahiko kapitulua"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:119\r lib/layouts/svcommon.inc:168\r
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "KapEgilea"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:123\r lib/layouts/svcommon.inc:155\r
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "KapAzpititulua"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:127\r lib/layouts/svcommon.inc:318\r
+msgid "extrachap"
+msgstr "kapGehigarria"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:131\r lib/layouts/svcommon.inc:313\r
+msgid "Extrachap"
+msgstr "KapGehigarria"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:139\r lib/layouts/svcommon.inc:502\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:506\r
+msgid "Foreword"
+msgstr "Hitzaurrea"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:143\r lib/layouts/svcommon.inc:529\r
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538\r lib/layouts/multicol.module:25\r
+msgid "Preface"
+msgstr "Prefazioa"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:155\r lib/layouts/svcommon.inc:180\r
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "MottoKapitulua"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3\r
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3\r
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tbook.layout:3\r
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/treport.layout:3\r
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3\r
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81\r lib/layouts/scrclass.inc:138\r
+#: lib/layouts/stdsections.inc:64\r
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132\r
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Alboko oharra"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137\r
+msgid "sidenote"
+msgstr "alboko oharra"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:152\r
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Albo-oharra"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:156\r
+msgid "marginnote"
+msgstr "albo-oharra"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:165\r
+msgid "NewThought"
+msgstr "Burutazio berria"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169\r
+msgid "new thought"
+msgstr "burutazio berria"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180\r
+msgid "AllCaps"
+msgstr "GuztiakMaiuskuletan"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:183\r
+msgid "allcaps"
+msgstr "guztiak maiuskuletan"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193\r
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "MaiuskulaTxikiak"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:196\r
+msgid "smallcaps"
+msgstr "maiuskula txikiak"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:202\r
+msgid "Full Width"
+msgstr "Zabalera osoa"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228\r
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Albo-taula"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244\r
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Albo-irudia"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3\r
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4\r
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54\r
+msgid "email:"
+msgstr "helb. el.:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114\r
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Thesaurus hiztegia ez dago azken A&An onartuta:"
+
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37\r
+#, fuzzy
+msgid "General terms:"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:37\r
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39\r
+msgid "Firstname"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:52\r
+msgid "Fname"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:100\r
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63\r
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11\r
+msgid "Literal"
+msgstr "Hitzez hitz"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:116\r
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32\r src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+msgid "Emph"
+msgstr "Enfasia"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:133\r
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:145\r
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56\r
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Aipamen-zenbakia"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:169\r
+msgid "Day"
+msgstr "Eguna"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:181\r
+msgid "Month"
+msgstr "Hilabetea"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:193\r
+msgid "Year"
+msgstr "Urtea"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:205\r
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Jaulkipenaren zenbakia"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:217\r
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Jaulkipenaren eguna"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:229\r
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Jaulkipenaren hilabetea"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79\r
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Azpiazpiparagrafoa"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19\r
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Goiburua --"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31\r
+msgid "Special-section"
+msgstr "Atal berezia"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37\r
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Atal berezia:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47\r
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU aldizkaria"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51\r
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU aldizkaria:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59\r
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Aipamen-zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65\r
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU bolumena"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68\r
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU bolumena:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73\r
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU zenbakia"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76\r
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU zenbakia:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84\r
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright-a:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89\r
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Indizearen terminoak"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93\r
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Indizearen terminoak..."
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102\r
+msgid "Index-term"
+msgstr "Indizearen terminoa"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106\r
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indizearen terminoa:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111\r
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Termino-gurutzatua"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115\r
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Termino-gurutzatua:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137\r
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Osagarria"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141\r
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Osagarria..."
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150\r
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Ohar-osagarria"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154\r
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Mat. ohar osagarria:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159\r
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Aipua-bestea"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163\r
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Aipua-bestea:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210\r lib/layouts/aguplus.inc:123\r
+msgid "Revised:"
+msgstr "Berraztertua:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223\r
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Ident-lerroa"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226\r
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Ident-lerroa:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231\r
+msgid "Runhead"
+msgstr "GoiburuArrunta"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234\r
+msgid "Runhead:"
+msgstr "GoiburuArrunta:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242\r
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Linean argitaratuta:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264\r src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
+msgid "Citation"
+msgstr "Aipamena"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267\r
+msgid "Citation:"
+msgstr "Aipamena:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272\r
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Bidaltze-ordena"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275\r
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Bidaltze-ordena:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280\r
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-orriak"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283\r
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-orriak:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288\r
+msgid "Words"
+msgstr "Hitzak"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291\r
+msgid "Words:"
+msgstr "Hitzak:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296\r
+msgid "Figures"
+msgstr "Irudiak"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299\r
+msgid "Figures:"
+msgstr "Irudiak:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304\r
+msgid "Tables"
+msgstr "Taulak"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307\r
+msgid "Tables:"
+msgstr "Taulak:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312\r
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datu-multzoa"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315\r
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datu-multzoa:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324\r
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336\r
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349\r
+msgid "SS-Code"
+msgstr "SS kodea"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361\r
+msgid "SS-Title"
+msgstr "SS titulua"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374\r
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC kodea"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400\r
+msgid "Dscr"
+msgstr "Dscr"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426\r
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "Erakundearen saila"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438\r
+msgid "Orgname"
+msgstr "Erakundearen izena"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486\r
+msgid "Postcode"
+msgstr "Posta-kodea"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72\r
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68\r lib/layouts/svcommon.inc:278\r
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Paragrafoa*"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135\r
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139\r
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC kodea:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148\r
+msgid "PaperId"
+msgstr "Id papera"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152\r
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Id papera:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156\r
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Egile-helbidea"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160\r
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Egile-helbidea:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164\r
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugIruzkina"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168\r
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Slug iruzkina:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184\r
+msgid "Plate"
+msgstr "Xafla"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:195\r
+msgid "Planotable"
+msgstr "Plano-mahaia"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:207\r
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Taula"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:39\r
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:142\r
+msgid "Current Address"
+msgstr "Uneko helbidea"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145\r
+msgid "Current address:"
+msgstr "Uneko helbidea:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153\r
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168\r
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:179\r
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Eskaintza"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:186\r
+msgid "Translator"
+msgstr "Itzultzailea"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189\r
+msgid "Translator:"
+msgstr "Itzultzailea:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196\r
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "2000 matematikako gaien sailkapena:"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23\r
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorioa"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93\r
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Teklen konbinazioa"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108\r
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Maius tekla"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123\r
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "Interfazearen menua"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138\r
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "Interfazeko menuaren elementua"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153\r
+msgid "GuiButton"
+msgstr "Interfazeko botoia"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168\r
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "Menuaren aukera"
+
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31\r
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84\r lib/layouts/stdstarsections.inc:79\r
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Azpiparagrafoa*"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27\r
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Egile-taldea"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43\r
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "HistoriaBerraztertzea"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58\r
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historia berraztertzea"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63\r
+msgid "Revision"
+msgstr "Berraztertzea"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78\r
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "OharraBerraztertzea"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12\r
+#, fuzzy
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Zatia"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15\r lib/layouts/litinsets.inc:16\r
+msgid "Chunk"
+msgstr "Zatia"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:8\r
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:9\r
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:40\r
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9\r
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10\r
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "\\Alph{section}. eranskina:"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18\r
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19\r
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27\r
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28\r
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36\r lib/layouts/numrevtex.inc:37\r
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41\r
+#, fuzzy
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122\r
+msgid "Addpart"
+msgstr "GehituZati"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:133\r
+msgid "Addchap"
+msgstr "GehituKapi"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144\r
+msgid "Addsec"
+msgstr "GehituAtal"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155\r
+msgid "Addchap*"
+msgstr "GehituKapi*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161\r
+msgid "Addsec*"
+msgstr "GehituAtal*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167\r
+msgid "Minisec"
+msgstr "Ataltxoa"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222\r
+msgid "Publishers"
+msgstr "Argitaratzaileak"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234\r
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Tituluburua"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244\r
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "GoikoAtzekoTitulua"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250\r
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "AzpikoAtzekoTitulua"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256\r
+msgid "Extratitle"
+msgstr "TituluOsagarria"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279\r
+msgid "Above"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:280\r
+msgid "above"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:302\r
+msgid "Below"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:303\r
+msgid "below"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325\r
+msgid "Dictum"
+msgstr "Esaera"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:335\r
+#, fuzzy
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "LehenEgilea"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:336\r
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10\r lib/layouts/stdcustom.inc:10\r
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "DEFINITU GABEA"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9\r
+msgid "pp."
+msgstr "pp."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10\r
+msgid "ed."
+msgstr "ed."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11\r
+msgid "vol."
+msgstr "vol."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12\r
+msgid "no."
+msgstr "no."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13\r
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9\r
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10\r
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}. zatia"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14\r
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Kapitulua ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19\r lib/layouts/stdcounters.inc:24\r
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29\r
+msgid "Section ##"
+msgstr "Atala ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34\r lib/layouts/stdcounters.inc:39\r
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Paragrafoa ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43\r
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53\r
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58\r
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68\r
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Ekuazioa ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72\r lib/layouts/stdcounters.inc:76\r
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Oin-oharra ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77\r
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12\r src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+msgid "margin"
+msgstr "albokoa"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41\r
+msgid "foot"
+msgstr "oina"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:151\r
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Grisa"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:177\r src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ITG"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:262\r lib/layouts/stdinsets.inc:268\r
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Zerrenden zerrenda"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:296\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Zerrendak"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:330\r
+msgid "Idx"
+msgstr "Ind"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:486\r
+#, fuzzy
+msgid "Argument"
+msgstr "Lerrokatu"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:578\r
+msgid "LongTableNoNumber"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:580\r
+#, fuzzy
+msgid "unlabelled"
+msgstr "oharren etiketa"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:587\r
+msgid "Preview"
+msgstr "Aurrebista"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99\r
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Hitzez hitz"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15\r lib/layouts/svcommon.inc:119\r
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "\\thepart. zatia"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47\r
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "\\thechapter. kapitulua"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48\r
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "\\thechapter. eranskina"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8\r lib/ui/stdmenus.inc:427\r
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Hizki-lotura etena|t"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17\r lib/ui/stdmenus.inc:396\r
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Esaldi-amaiera|A"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26\r lib/ui/stdmenus.inc:395\r
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Elipsia|E"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36\r lib/ui/stdmenus.inc:402\r
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menu-bereizlea|M"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49\r lib/ui/stdmenus.inc:426\r
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56\r lib/ui/stdmenus.inc:400\r
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Barra zatigarria|a"
+
+#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65\r lib/ui/stdmenus.inc:399\r
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Marra babestua|b"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68\r
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Aldez aurretikoa"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84\r
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Aldez aurretikoa ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94\r
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Gorputza"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98\r
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Gorputza ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101\r
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Osagarriak"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105\r
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Osagarriak ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141\r
+#, fuzzy
+msgid "Part Title"
+msgstr "TituluLabur"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142\r
+#, fuzzy
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Titulu_ohar marka"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288\r
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Nonahiko goiburuak"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303\r
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "azpi-nonahiko goiburuak"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360\r
+msgid "Author data:"
+msgstr "Egilearen data:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387\r
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Aurkibidearen titulua:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397\r
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Aurk. egilea:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400\r
+msgid "Running Title"
+msgstr "Nonahiko titulua"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407\r
+msgid "Running Author"
+msgstr "Nonahiko egilea"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418\r
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Nonahiko kapitulua:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421\r
+msgid "Running Section"
+msgstr "Nonahiko atala"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424\r
+msgid "Running section:"
+msgstr "Nonahiko atala:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448\r
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Abstraktua*"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452\r
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520\r
+#, fuzzy
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599\r
+#, fuzzy
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Azalpena: "
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600\r
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Eti&keta luzeena"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607\r
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619\r
+msgid "Svgraybox"
+msgstr "SV-koadrogrisa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:173\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166\r
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "\\thefact. egitatea"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182\r
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "\\thedefinition. definizioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206\r
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "\\theexample. adibidea"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224\r
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "\\theproblem. buruketa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301\r
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "\\theexercise. ariketa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:74\r lib/layouts/theorems.inc:74\r
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. korolarioa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:92\r lib/layouts/theorems.inc:92\r
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. lema"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:110\r lib/layouts/theorems.inc:110\r
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. proposizioa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:128\r lib/layouts/theorems.inc:128\r
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. aierua"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:146\r lib/layouts/theorems.inc:146\r
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. egitatea"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:164\r lib/layouts/theorems.inc:164\r
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. definizioa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:188\r lib/layouts/theorems.inc:188\r
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. adibidea"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:205\r lib/layouts/theorems.inc:205\r
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. buruketa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:222\r lib/layouts/theorems.inc:222\r
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. ariketa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239\r lib/layouts/theorems.inc:239\r
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. ondorioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257\r lib/layouts/theorems.inc:257\r
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. oharra"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:282\r lib/layouts/theorems.inc:282\r
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. aldarrikapena"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12\r
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "\\arabic{casei}. kasua"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16\r
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "\\roman{caseii}. kasua"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20\r
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "\\alph{caseiii}. kasua."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24\r
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "\\arabic{caseiv}. kasua."
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46\r lib/layouts/theorems-starred.inc:178\r
+msgid "Example*"
+msgstr "Adibidea*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52\r lib/layouts/theorems-starred.inc:195\r
+msgid "Problem*"
+msgstr "Buruketa*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58\r lib/layouts/theorems-starred.inc:212\r
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Ariketa*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64\r lib/layouts/theorems-starred.inc:229\r
+#, fuzzy
+msgid "Solution*"
+msgstr "Emaitza"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70\r lib/layouts/theorems-starred.inc:246\r
+msgid "Remark*"
+msgstr "Oharra*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76\r lib/layouts/theorems-starred.inc:271\r
+msgid "Claim*"
+msgstr "Aldarrikapena*"
+
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22\r
+#, fuzzy
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Ordezko afiliazioa"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:122\r
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Aierua."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:136\r
+msgid "Fact*"
+msgstr "Egitatea*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:198\r
+msgid "Problem."
+msgstr "Buruketa."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:215\r
+msgid "Exercise."
+msgstr "Ariketa."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:232\r
+#, fuzzy
+msgid "Solution."
+msgstr "Emaitza"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:249\r
+msgid "Remark."
+msgstr "Oharra."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41\r
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Titulua"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42\r
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127\r
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "\\theprop. prop"
+
+# Prob = Problem\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239\r
+msgid "Prob"
+msgstr "Problema"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246\r
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
+
+# Sol = Solution\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282\r
+msgid "Sol"
+msgstr "Ebazpena"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286\r
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "[Problema zenbakia]."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289\r
+#, fuzzy
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Buruketa"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290\r
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365\r
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "\\theproperty propietatea."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205\r
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "\\thenote. oharra."
+
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2\r
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algoritmoa"
+
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:6\r
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/basic.module:2\r
+msgid "Default (basic)"
+msgstr "Lehenetsia (oinarrizkoa)"
+
+#: lib/layouts/basic.module:6\r lib/layouts/jurabib.module:8\r
+#: lib/layouts/natbib.module:9\r
+msgid "Citation engine"
+msgstr "Aipamenaren motorra"
+
+#: lib/layouts/basic.module:22\r lib/layouts/jurabib.module:49\r
+#: lib/layouts/natbib.module:44\r
+msgid "not cited"
+msgstr "aipatu gabe"
+
+#: lib/layouts/basic.module:23\r lib/layouts/jurabib.module:50\r
+#: lib/layouts/natbib.module:45\r
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Gehitu bibliografiari soilik."
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:2\r
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:6\r
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Hizkuntza anitzeko epigrafeen idazketarako bi estilo ematen ditu. Irakur LyX-"
+"en adibideen karpetako MultilingualCaptions.lyx fitxategia azalpenarentzako."
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:10\r
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Epigrafearen konfigurazioa"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:16\r
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:29\r
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Epigrafearen konfigurazioa:"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:37\r
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Bicaption"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:38\r
+#, fuzzy
+msgid "bilingual"
+msgstr "Titulua jartzea"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:44\r
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Txertatu titulu laburtua|T"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:45\r
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Dokumentuaren estatistikak:"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:49\r
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Hizkuntza &lehenetsia"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:50\r
+#, fuzzy
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko hizkuntza:"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:53\r
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:54\r
+#, fuzzy
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako."
+
+#: lib/layouts/braille.module:2\r
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
+
+#: lib/layouts/braille.module:6\r
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Braille idazketarentzako ingurunea definitzen du. Xehetasun gehiagorako "
+"ikusi Braille.lyx adibideetan."
+
+#: lib/layouts/braille.module:22\r
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Braille (lehenetsia)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:36\r lib/layouts/braille.module:59\r
+msgid "Braille:"
+msgstr "Braille:"
+
+#: lib/layouts/braille.module:45\r
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (testu-tamaina)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:68\r
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Braille (puntuak aktibo)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:83\r
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Braille_puntuak_aktibo"
+
+#: lib/layouts/braille.module:92\r
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Braille (puntuak desaktibo)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:107\r
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Braille_puntuak_desaktibo"
+
+#: lib/layouts/braille.module:116\r
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr "Braille (ispilua aktibo)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:131\r
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr "Braille_ispilua_aktibo"
+
+#: lib/layouts/braille.module:140\r
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "Braille (ispilua desaktibo)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:155\r
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Braille_ispilua_desaktibo"
+
+#: lib/layouts/braille.module:163\r
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Braille-koadroa"
+
+#: lib/layouts/braille.module:167\r
+msgid "Braille box"
+msgstr "Braille koadroa"
+
+#: lib/layouts/changebars.module:2\r
+#, fuzzy
+msgid "Change bars"
+msgstr "aldaketa-barra"
+
+#: lib/layouts/changebars.module:7\r
+msgid ""
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2\r
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "Pertsonalizatu goiburua/orri-oinak"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7\r
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Goiburu eta orri-oina definitzeko inguruneak gehitzen ditu. Oharra: modulu "
+"hau erabiltzeko 'Goiburuen estiloa' eremua 'dotorea'-rekin ezarrita egon "
+"behar du 'Dokumentu-ezarpenak -> Orri-diseinua menuan."
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12\r
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Goiburua/Orri-oina"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20\r
+#, fuzzy
+msgid "Even Header"
+msgstr "Erdiko goiburua"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21\r
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33\r
+msgid "Center Header"
+msgstr "Erdiko goiburua"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36\r
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Erdiko goiburua:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45\r
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Ezkerreko orri-oina"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48\r
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Ezkerreko orri-oina:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51\r
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Erdiko orri-oina"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54\r
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Erdiko orri-oina:"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2\r lib/layouts/endnotes.module:13\r
+msgid "Endnote"
+msgstr "Amaierako oharra"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:6\r
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Dokumentuaren amaierako oharra gehitzen du txertakuntzan, oin-oharrez gain. "
+"Amaierako oharra agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes gehitu beharko "
+"duzu TeX kodean."
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:10\r
+#, fuzzy
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Amaierako oharra"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:23\r
+msgid "endnote"
+msgstr "amaierako oharra"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:2\r
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Zerrenda pertsonalizagarriak (enumitem)"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:6\r
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
+"Kontrolatu 'zenbatua', 'azalpena', 'elementua' eta zerrenda/etiketatzearen "
+"diseinua. Xehetasun gehiagorako ikus 'Zerrenda pertsonalizatuak' atala "
+"Erabiltzailearen Gida-n."
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:72\r
+#, fuzzy
+msgid "Description Options"
+msgstr "Azalpena: "
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:106\r
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Zenbatua-jarraitu"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2\r
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Ekuazio kopurua ataleko"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6\r
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"Ekuazio kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
+"zenbakia jartzen dio aurretik ekuazioaren zenbakiari, '2.1' bezala."
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17\r
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\arabic{equation}.\\thesection"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2\r
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Irudi kopurua ataleko"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6\r
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"Irudi kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
+"zenbakia jartzen dio aurretik irudiaren zenbakiari, '2.1' bezala."
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2\r
+msgid "Fix cm"
+msgstr "CM zuzenketa"
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8\r
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+"'CM zuzenketa'-k Computer Modern letra-tipoen itxura hobetzen du eta ausazko "
+"tamainetan erabilgarri egotea eragiten du. Xehetasun gehiagorako, ikus fix-"
+"cm.sty paketearen dokumentazioa: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/"
+"fixltx2e.pdf"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2\r
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "LaTeX zuzenketa"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9\r
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+"LaTeX-eko fixltx2 paketea kargatzen du. Pakete honek LaTeX-eko akats batzuen "
+"konponketak dauzka. Konponketa hauek ez daude LaTeX-eko nukleoaren barruan "
+"atzeranzko bateragarritasuna dela eta. Modulu hau erabiltzen baduzu, zure "
+"dokumentuko letra-tipoak itxura desberdina eduki dezakete etorkizuneko LaTeX "
+"bertsioetan, fixltx2e paketeak etorkizunean zuzenketa gehiago horni "
+"baititzake."
+
+#: lib/layouts/fixme.module:2\r
+msgid "FiXme"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:11\r
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
+"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
+"features."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:21\r
+#, fuzzy
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Irudien zerrenda"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:35\r
+#, fuzzy
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "Irudien zerrenda"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:51\r
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Irudia"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:53\r
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:64\r lib/layouts/fixme.module:99\r
+#: lib/layouts/fixme.module:141\r lib/layouts/fixme.module:182\r
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Matematikako aukerak"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:65\r lib/layouts/fixme.module:100\r
+#: lib/layouts/fixme.module:142\r lib/layouts/fixme.module:183\r
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:70\r
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "esanahia"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:72\r
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:76\r
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:78\r src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608
+msgid "Error"
+msgstr "Errorea"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:82\r
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:84\r
+#, fuzzy
+msgid "Fatal"
+msgstr "Katalana"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:93\r
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:95\r
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:105\r
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Irudia"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:106\r
+#, fuzzy
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Txertatu oharra"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:111\r
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:113\r
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:117\r
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:119\r
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:123\r
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:125\r
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:134\r
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:136\r
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:147\r lib/layouts/fixme.module:188\r
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:148\r lib/layouts/fixme.module:189\r
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:153\r
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:155\r
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:159\r
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:161\r
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:165\r
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:167\r
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:176\r
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:178\r
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:193\r
+#, fuzzy
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "Formaturik gabeko testua|g"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:195\r
+#, fuzzy
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr "Formaturik gabeko testua|g"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:196\r
+#, fuzzy
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:201\r
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:203\r
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:207\r
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:209\r
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:213\r
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:215\r
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:225\r
+#, fuzzy
+msgid "FxNote"
+msgstr "Ohar"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:229\r
+#, fuzzy
+msgid "FxNote*"
+msgstr "Oharra*"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:233\r
+#, fuzzy
+msgid "FxWarning"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:237\r
+#, fuzzy
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:241\r
+#, fuzzy
+msgid "FxError"
+msgstr "Errorea"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:245\r
+#, fuzzy
+msgid "FxError*"
+msgstr "Errorea"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:249\r
+#, fuzzy
+msgid "FxFatal"
+msgstr "Katalana"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:253\r
+#, fuzzy
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "Katalana"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:2\r
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Oina amaierara"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:6\r
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Oin-ohar guztiak amaierako ohar gisa ezartzen ditu. Amaierako oharrak "
+"agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes sartu behar duzu TeX kodean."
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2\r
+#, fuzzy
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Grafikoak"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5\r
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11\r lib/layouts/graphicboxes.module:14\r
+#, fuzzy
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "hautapena"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26\r lib/layouts/graphicboxes.module:28\r
+#, fuzzy
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Eskalatu"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31\r
+#, fuzzy
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Egitatea"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32\r
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38\r
+#, fuzzy
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Egitatea"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39\r
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43\r lib/layouts/graphicboxes.module:45\r
+msgid "Resizebox"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49\r
+#, fuzzy
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56\r
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63\r lib/layouts/graphicboxes.module:65\r
+#, fuzzy
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Biratu"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68\r
+#, fuzzy
+msgid "Origin"
+msgstr "&Jatorria:"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69\r
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72\r
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "&Angelua:"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73\r
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hanging.module:2\r lib/layouts/hanging.module:16\r
+msgid "Hanging"
+msgstr "Esekita"
+
+#: lib/layouts/hanging.module:6\r
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"Esekitako paragrafoentzako ingurunea gehitzen du. Aurreneko lerroa ezkerrera "
+"lerrokatuta edukiz, ondorengo lerro guztiak koskatuta dituen paragrafo bati "
+"deitzen zaio esekitako paragrafoa."
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2\r
+#, fuzzy
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:7\r
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Kimikako instrukzio arriskutsu eta seguruen (A-S) zenbaki eta esaldien "
+"idazkeraren ingurune bat eta bi txertakuntza eskaintzen ditu. Xehetasun "
+"gehiagorako ikus LyX-en adibideen karpetako R-S-statements.lyx fitxategia."
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:11\r lib/layouts/hpstatement.module:16\r
+#, fuzzy
+msgid "H-P number"
+msgstr "A-S zenbakia"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:35\r lib/layouts/hpstatement.module:38\r
+#, fuzzy
+msgid "H-P statement"
+msgstr "Kokapena"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:40\r
+#, fuzzy
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Formaturik gabeko testua|g"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41\r
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:2\r
+msgid "Initials"
+msgstr "Sigla"
+
+#: lib/layouts/initials.module:6\r
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
+"Definitu estilo bat sigla duten paragrafoentzako. Irakur "
+"KapsulatutakoObjektuak (EmbeddedObjects) eskuliburua xehetasun gehiagorako."
+
+#: lib/layouts/initials.module:14\r lib/layouts/initials.module:16\r
+#: lib/layouts/initials.module:26\r lib/layouts/initials.module:32\r
+#: lib/layouts/initials.module:39\r
+msgid "Initial"
+msgstr "Hasierakoa"
+
+#: lib/layouts/initials.module:35\r
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:40\r
+#, fuzzy
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Sigla"
+
+#: lib/layouts/initials.module:44\r
+#, fuzzy
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Hasierakoa"
+
+#: lib/layouts/initials.module:45\r
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:2\r
+msgid "Jurabib"
+msgstr "Jurabib"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:51\r
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "bibliografi-sarrera"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:52\r
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Bibliografi-sarrera"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:53\r
+msgid "before"
+msgstr "aurretik"
+
+#: lib/layouts/jurabib.module:54\r
+msgid "short title"
+msgstr "titulu laburtua"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:2\r lib/configure.py:640\r
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6\r
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
+"R-n 'knitr' paketea erabiltzen du txosten dinamikoa sortzeko. R pakete hau "
+"instalatu behar da modulu honek funtzionatzeko: install.packages('knitr'). "
+"Kontutan eduki R >= 2.14.1 bertsioaren mendekoa dela. Informazio gehiagorako "
+"ikus http://yihui.github.com/knitr"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6\r lib/layouts/noweb.module:5\r
+#: lib/layouts/sweave.module:6\r
+msgid "literate"
+msgstr "literarioa"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:20\r lib/layouts/sweave.module:30\r
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:21\r lib/layouts/sweave.module:31\r
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:42\r lib/layouts/sweave.module:52\r
+msgid "S/R expression"
+msgstr "S/R adierazpena"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:43\r lib/layouts/sweave.module:53\r
+msgid "S/R expr"
+msgstr "S/R adier."
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:2\r
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond liburua"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:6\r
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+"Modulu honek txertakuntza bat gehitzen du LilyPond kodea zuzenean LyX "
+"barruan sartzeko. Irteeran prozesatuko da. Ikus adibidezko lilypond.lyx "
+"fitxategia."
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:13\r lib/layouts/lilypond.module:14\r
+#: lib/external_templates:320\r
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:37\r
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond liburua"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:38\r
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:2\r lib/layouts/linguistics.module:33\r
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Hizkuntzalaritza"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:7\r
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Hizkuntzalaritza arloan oso erabilgarriak diren ingurune berezi batzuk "
+"definitzen ditu (zenbatutako adibideak, glosak, markaketa semantikoak, taula "
+"mugikorrak). Ikus linguistics.lyx fitxategia adibideetan."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:13\r
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Zenbatutako adibideak (lerro anitzekoa)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:27\r
+msgid "Example:"
+msgstr "Adibidea:"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:38\r
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Zenbatutako adibideak (jarraian)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:42\r
+msgid "Examples:"
+msgstr "Adibideak:"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:44\r
+#, fuzzy
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Luzera pertsonalizatua|p"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:45\r
+#, fuzzy
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Pertsonalizazioa|P"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:51\r
+msgid "Subexample"
+msgstr "Azpiadibidea"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:54\r
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Azpiadibidea:"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:68\r lib/layouts/linguistics.module:70\r
+msgid "Glosse"
+msgstr "Glosa"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:95\r lib/layouts/linguistics.module:130\r
+#, fuzzy
+msgid "Translation"
+msgstr "Itzultzailea"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:96\r lib/layouts/linguistics.module:131\r
+#, fuzzy
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "Iragapena"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:97\r lib/layouts/linguistics.module:132\r
+#, fuzzy
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Gehitu indize berria zerrendari"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:103\r lib/layouts/linguistics.module:105\r
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr "Tri-glosa"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:138\r
+#, fuzzy
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Egitura"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:140\r
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:158\r
+msgid "Expression"
+msgstr "Adierazpena"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:160\r
+msgid "expr."
+msgstr "adier."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:174\r
+msgid "Concepts"
+msgstr "Kontzeptuak"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:176\r
+msgid "concept"
+msgstr "kontzeptua"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:190\r
+msgid "Meaning"
+msgstr "Esanahia"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:192\r
+msgid "meaning"
+msgstr "esanahia"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:205\r
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:207\r
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "&Elkartu"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:217\r
+msgid "Tableau"
+msgstr "Taula"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:222\r
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Taulen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2\r
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Markaketa logikoa"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5\r
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Logikaren markaketarentzako zenbait karaktere-estilo definitzen ditu: izena, "
+"enfasia, bortitza eta kodea."
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5\r
+msgid "charstyles"
+msgstr "karaktere-estiloa"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11\r src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Noun"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13\r
+msgid "noun"
+msgstr "izena"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34\r
+msgid "emph"
+msgstr "enfasia"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46\r
+msgid "Strong"
+msgstr "Sendoa"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48\r
+msgid "strong"
+msgstr "bortitza"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2\r
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalistikoa"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5\r
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+"Hainbat txertakuntza birdefinitzen ditu (indizea, adarra, URLa) "
+"minimalistikoak balira bezala."
+
+#: lib/layouts/multicol.module:2\r lib/layouts/multicol.module:11\r
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "Zutabe anitza"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:7\r
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
+"2 estilo gehitzen dizkio zutabe anitzeko testuaren hasiera eta amaierari. "
+"Hasierako estiloak zutabe kopurua dauka, amaierakoak berriz, hutsik utzi "
+"behar da. Ikus Gehigarria eskuliburua zutabe anitzei buruzko xehetasunak "
+"ezagutzeko."
+
+#: lib/layouts/multicol.module:19\r
+#, fuzzy
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Zutabe kopurua"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:20\r
+#, fuzzy
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:26\r
+#, fuzzy
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Tarte gehigarria"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:29\r
+#, fuzzy
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:30\r
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/natbib.module:2\r
+msgid "Natbib"
+msgstr "Natbib"
+
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2\r
+#, fuzzy
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "Natbib"
+
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9\r
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/noweb.module:2\r
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5\r
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr "Literatur-programazio tresna bezala Noweb erabiltzea baimentzen du."
+
+#: lib/layouts/paralist.module:2\r
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:9\r
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paralist.module:28\r lib/layouts/paralist.module:35\r
+#: lib/layouts/paralist.module:50\r lib/layouts/paralist.module:59\r
+#: lib/layouts/paralist.module:71\r lib/layouts/paralist.module:80\r
+#: lib/layouts/paralist.module:89\r lib/layouts/paralist.module:101\r
+#: lib/layouts/paralist.module:110\r lib/layouts/paralist.module:119\r
+#: lib/layouts/paralist.module:131\r
+#, fuzzy
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:45\r
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:49\r
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:54\r
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:58\r
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:63\r
+#, fuzzy
+msgid "CompactItem"
+msgstr "OharElementua"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:70\r
+#, fuzzy
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:75\r
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:79\r
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:84\r
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:88\r
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:93\r
+#, fuzzy
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "Informazioaren izena:"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:100\r
+#, fuzzy
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "Sweave-ren aukerak"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:105\r
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:109\r
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Azalpena: "
+
+#: lib/layouts/paralist.module:114\r
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:118\r
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Azalpena: "
+
+#: lib/layouts/paralist.module:123\r
+#, fuzzy
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Ordenagailua"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:130\r
+#, fuzzy
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Azalpena: "
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7\r
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19\r
+msgid "Define Avatar"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27\r
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30\r
+#, fuzzy
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41\r
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "iruzkinen etiketa"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47\r
+#, fuzzy
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Hizkuntzarik ez"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52\r
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55\r
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58\r
+#, fuzzy
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63\r
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66\r
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70\r
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83\r lib/layouts/pdfcomment.module:106\r
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222\r
+msgid "Opts"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84\r
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "Notazioa"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105\r
+#, fuzzy
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107\r
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "Orri-marjinak"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "Orri-marjinak"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122\r
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "EPS (moztu gabea)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129\r
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133\r
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151\r
+msgid "PDF-Line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "Alboko oharra"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166\r
+#, fuzzy
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170\r
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180\r
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189\r
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Kopiatu testua|o"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190\r
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192\r
+#, fuzzy
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200\r
+#, fuzzy
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Oin-oharren zerrenda"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214\r
+#, fuzzy
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "Oin-oharren zerrenda"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223\r
+#, fuzzy
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Matematikako aukerak"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224\r
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:2\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form"
+msgstr "Inprimakia"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:7\r
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:15\r lib/layouts/pdfform.module:26\r
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:19\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF form"
+msgstr "Aurk. egilea:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:28\r lib/layouts/pdfform.module:65\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Parametro gehiago"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:29\r lib/layouts/pdfform.module:66\r
+msgid "Params"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:30\r lib/layouts/pdfform.module:67\r
+#, fuzzy
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:40\r lib/layouts/pdfform.module:43\r
+msgid "End PDF Form"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:47\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:50\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:58\r lib/layouts/pdfform.module:63\r
+#, fuzzy
+msgid "TextField"
+msgstr "Testuan"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:78\r lib/layouts/pdfform.module:81\r
+#, fuzzy
+msgid "CheckBox"
+msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:84\r lib/layouts/pdfform.module:87\r
+#, fuzzy
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr "Menuaren aukera"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:89\r
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "&Etiketa:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:92\r
+#, fuzzy
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:96\r lib/layouts/pdfform.module:99\r
+#, fuzzy
+msgid "PushButton"
+msgstr "Interfazeko botoia"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:102\r lib/layouts/pdfform.module:105\r
+#, fuzzy
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "Interfazeko botoia"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:108\r lib/layouts/pdfform.module:111\r
+#, fuzzy
+msgid "ResetButton"
+msgstr "Berrezarri"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:118\r lib/layouts/pdfform.module:121\r
+#, fuzzy
+msgid "PDFAction"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:126\r
+#, fuzzy
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "Biraketaren jatorria"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:134\r
+#, fuzzy
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "Testu-estiloa"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:137\r
+#, fuzzy
+msgid "Default text field style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:141\r
+#, fuzzy
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Aipamen-estiloa"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:144\r
+#, fuzzy
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:147\r
+#, fuzzy
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "Aipamen-estiloa"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:150\r
+#, fuzzy
+msgid "Default push button style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:153\r
+#, fuzzy
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Testu-estiloa"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:156\r
+#, fuzzy
+msgid "Default check box style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:159\r
+#, fuzzy
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "Aipamen-estiloa"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:162\r
+#, fuzzy
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:165\r
+#, fuzzy
+msgid "List Box Style"
+msgstr "[Gardenkien zerrenda]"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:168\r
+#, fuzzy
+msgid "Default list box style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:171\r
+#, fuzzy
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "E&steken koloreak"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:174\r
+#, fuzzy
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:177\r
+msgid "Popdown Box Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:180\r
+#, fuzzy
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:183\r
+#, fuzzy
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "Aipamen-estiloa"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:186\r
+#, fuzzy
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "E&stilo lehenetsia:"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2\r
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7\r
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Kimikako instrukzio arriskutsu eta seguruen (A-S) zenbaki eta esaldien "
+"idazkeraren ingurune bat eta bi txertakuntza eskaintzen ditu. Xehetasun "
+"gehiagorako ikus LyX-en adibideen karpetako R-S-statements.lyx fitxategia."
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11\r lib/layouts/rsphrase.module:16\r
+msgid "R-S number"
+msgstr "A-S zenbakia"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33\r lib/layouts/rsphrase.module:36\r
+msgid "R-S phrase"
+msgstr "A-S esaldia"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39\r
+msgid "Safety phrase"
+msgstr "Segurua esaldia"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46\r
+#, fuzzy
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Eskertzaren testua"
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47\r
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60\r
+msgid "S phrase:"
+msgstr "S esaldia:"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2\r
+#, fuzzy
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6\r
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11\r
+#, fuzzy
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13\r
+#, fuzzy
+msgid "Section Box"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22\r
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Hautapena|H"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23\r
+#, fuzzy
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26\r lib/layouts/todonotes.module:41\r
+#, fuzzy
+msgid "Heading"
+msgstr "Goiburuak"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27\r
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31\r
+#, fuzzy
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi baten ondoren"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40\r
+#, fuzzy
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Azpiatala"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42\r
+#, fuzzy
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Azpiatala"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46\r
+#, fuzzy
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Azpiazpiatala"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48\r
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Azpiazpiatala"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:2\r
+#, fuzzy
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "paragrafoen markatzailea"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:7\r
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:26\r
+#, fuzzy
+msgid "CD label"
+msgstr "URLen etiketa"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:30\r
+#, fuzzy
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Paragrafoa"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:39\r lib/ui/stdtoolbars.inc:818\r
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:44\r
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamond"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:49\r
+msgid "Heart"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:54\r
+msgid "Hexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:59\r
+#, fuzzy
+msgid "Nut"
+msgstr "Ebaki"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:64\r lib/ui/stdtoolbars.inc:769\r
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:69\r
+msgid "Star"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:76\r
+msgid "Candle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:81\r
+#, fuzzy
+msgid "Drop down"
+msgstr "Jaregin itzala"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "ItzuleraHelbidea"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86\r
+msgid "Drop up"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "ItzuleraHelbidea:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:91\r src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Nire erref:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:96\r
+#, fuzzy
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Zure erref:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:101\r
+#, fuzzy
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Zure gutuna:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:106\r
+#, fuzzy
+msgid "Triangle left"
+msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefonoa:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:111\r
+#, fuzzy
+msgid "Triangle right"
+msgstr "triangleright"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr "Banku-kodea"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117\r
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Banku-kodea:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123\r
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr "BankuKontua"
+#: lib/layouts/shapepar.module:127\r
+#, fuzzy
+msgid "Shape specification"
+msgstr "AtalBerezia"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "BankuKontua:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128\r
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
-msgid "PostalComment"
-msgstr "GutunIruzkina"
+#: lib/layouts/shapepar.module:132\r
+#, fuzzy
+msgid "Shapepar"
+msgstr "F&orma:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "GutunIruzkina:"
+#: lib/layouts/sweave.module:2\r lib/configure.py:638\r
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+#: lib/layouts/sweave.module:6\r
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
+"Literatur-programazio tresna bezala S/R hizkuntza estatistikoa erabiltzea "
+"baimentzen du Sweave() funtzioaren bidez. Ikus adibideko sweave.lyx "
+"fitxategia."
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
-msgid "Reference:"
-msgstr "Erreferentzia:"
+#: lib/layouts/sweave.module:74\r lib/layouts/sweave.module:75\r
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr "Sweave sarrerako fitxategia"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "Ireki-unea:"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2\r
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Taula kopurua ataleko"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Eransk.:"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6\r
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+"Taula kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren "
+"zenbakia jartzen dio aurretik taularen zenbakiari, '2.1' bezala."
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:102
-msgid "cc:"
-msgstr "cc:"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2\r
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
-msgid "Closing:"
-msgstr "Itxi-unea:"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6\r
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
-msgid "NameRowA"
-msgstr "A-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:11\r lib/layouts/tcolorbox.module:14\r
+#, fuzzy
+msgid "Color Box"
+msgstr "Kolorea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "A-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19\r
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
-msgid "NameRowB"
-msgstr "B-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20\r
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "B-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:26\r
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
-msgid "NameRowC"
-msgstr "C-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:29\r
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "C-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33\r
+#, fuzzy
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Letra-kolorea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
-msgid "NameRowD"
-msgstr "D-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:35\r
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "D-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39\r lib/layouts/tcolorbox.module:41\r
+#, fuzzy
+msgid "Raster Color Box"
+msgstr "Letra-kolorea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-msgid "NameRowE"
-msgstr "E-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:50\r
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Options"
+msgstr "Matematikako aukerak"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "E-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:51\r
+#, fuzzy
+msgid "Insert the options here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
-msgid "NameRowF"
-msgstr "F-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:56\r
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Bereizlea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "F-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:57\r lib/layouts/tcolorbox.module:91\r
+#, fuzzy
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Koloreak"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
-msgid "NameRowG"
-msgstr "G-ErrenkIzena"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:70\r
+msgid "-----"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "G-ErrenkIzena:"
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:81\r
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "E&steken koloreak"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:90\r lib/layouts/tcolorbox.module:105\r
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:118\r lib/layouts/tcolorbox.module:121\r
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "A-ErrenkHelbidea"
+msgid "New Color Box Type"
+msgstr "Koloreak"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:129\r
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "A-ErrenkHelbidea:"
+msgid "New Box Options"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:130\r
+msgid "Options for the new box type (optional)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:135\r
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "B-ErrenkHelbidea"
+msgid "Name of the new box type"
+msgstr "Hizkuntzarik ez"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140\r
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "B-ErrenkHelbidea:"
+msgid "Arguments"
+msgstr "Lerrokatu"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:141\r
+msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:145\r
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "C-ErrenkHelbidea"
+msgid "Default Value"
+msgstr "Lehenetsia|t"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:146\r
+msgid "Default value for argument (keep empty!)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:153\r lib/layouts/tcolorbox.module:155\r
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "C-ErrenkHelbidea:"
+msgid "Custom Color Box 1"
+msgstr "Letra-kolorea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:158\r
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "D-ErrenkHelbidea"
+msgid "More Color Box Options"
+msgstr "Zutabearen ezarpenak"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:159\r
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "D-ErrenkHelbidea:"
+msgid "Insert more color box options here"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:164\r lib/layouts/tcolorbox.module:166\r
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "E-ErrenkHelbidea"
+msgid "Custom Color Box 2"
+msgstr "Letra-kolorea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:170\r lib/layouts/tcolorbox.module:172\r
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "E-ErrenkHelbidea:"
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "Letra-kolorea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:176\r lib/layouts/tcolorbox.module:178\r
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "F-ErrenkHelbidea"
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "Letra-kolorea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:182\r lib/layouts/tcolorbox.module:184\r
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "F-ErrenkHelbidea:"
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "Letra-kolorea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "A-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2\r
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremak (AMS, motaren arabera zenbatuta)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "A-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11\r
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
+"Zenbatutako eta zenbatu gabeko motak eskaintzen dira.  AMS Teorema modulu "
+"soilaren alderantziz, hemen eskainitako teorema mota desberdin bakoitzak "
+"bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. teorema 1, teorema 2, lema 1, "
+"proposamena 4, ...). Zenbaketaren esparrua dokumentu osoa da. Kapitulu eta "
+"ataletako esparruetako zenbaketarentzako erabili 'Kapituluen arabera' / "
+"'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2\r
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremak (hedatutako AMS, motaren arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12\r
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. "
+"Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, notazioa, laburpena, "
+"aitorpena, ondorioa, hipotesia eta kasua, bai zenbatuta bai zenbatu gabeko "
+"formetan dauzka. Hedatutako AMS soilaren alderantziz, hemen eskainitako "
+"teorema mota desberdin bakoitzak bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. "
+"irizpidea 1, irizpidea 2, axioma 1, hipotesia 1, irizpidea 3,...  irizpidea "
+"1, irizpidea 2, axioma 3, hipotesia 4 zerrendaren alderantziz)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66\r
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "\\thecriterion. irizpidea."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53\r
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Irizpidea*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "B-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56\r
+msgid "Criterion."
+msgstr "Irizpidea."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "B-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100\r
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "\\thealgorithm. algoritmoa."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "C-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91\r
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmoa."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "C-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135\r
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "\\theaxiom. axioma."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "D-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123\r
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axioma*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "D-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126\r
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axioma."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "E-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170\r
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "\\thecondition. baldintza."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "E-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157\r
+msgid "Condition*"
+msgstr "Baldintza*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "F-ErrenkTelefonoa"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160\r
+msgid "Condition."
+msgstr "Baldintza."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "F-ErrenkTelefonoa:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191\r
+msgid "Note*"
+msgstr "Oharra*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194\r
+msgid "Note."
+msgstr "Oharra."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240\r
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "\\thenotation. notazioa"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225\r
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notazioa*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228\r
+msgid "Notation."
+msgstr "Notazioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275\r
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "\\thesummary. laburpena."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259\r
+msgid "Summary*"
+msgstr "Laburpena*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262\r
+msgid "Summary."
+msgstr "Laburpena."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310\r
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "\\theacknowledgement. aitorpena."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293\r
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Aitorpena*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345\r
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "\\theconclusion. ondorioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327\r
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Ondorioa*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330\r
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Ondorioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374\r
+msgid "Assumption"
+msgstr "Hipotesia"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380\r
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "\\theassumption. hipotesia."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362\r
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Hipotesia*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365\r
+msgid "Assumption."
+msgstr "Hipotesia."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395\r
+msgid "Question*"
+msgstr "Galdera*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398\r
+msgid "Question."
+msgstr "Galdera."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2\r
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9\r
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune gehigarri batzuk definitzen ditu AMS teoremen paketeekin "
+"batera erabiltzeko. Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, "
+"notazioa, laburpena, aitorpena, ondorioa, hipotesia, kasua eta galdera bai "
+"zenbatuta bai zenbatu gabeko formetan dauzka."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10\r
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9\r lib/layouts/theorems-chap.module:9\r
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8\r lib/layouts/theorems-starred.module:7\r
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8\r
+msgid "theorems"
+msgstr "teoremak"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40\r
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. irizpidea."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74\r
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. algoritmoa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109\r
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. axioma."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143\r
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. baldintza."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177\r
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. oharra."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211\r
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. notazioa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245\r
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. laburpena."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "A-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279\r
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. aitorpena."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "A-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313\r
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. ondorioa."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "B-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348\r
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. axioma."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "B-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382\r
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "\\thetheorem. galdera."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "C-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2\r
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teoremak (AMS)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "C-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8\r
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu hedatutako AMS tresnak "
+"erabiliz. Bai zenbatutako bai zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. "
+"Lehenetsi gisa, teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Hau "
+"ordea, alda daiteke Teoremak (... arabera zenbatuta) modulua kargatuz."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "D-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2\r
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremak (moten arabera zenbatuta)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "D-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10\r
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
+"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
+"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
+"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
+"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Zenbaketaren esparrua "
+"dokumentu osoa da. Kapitulu eta ataletako esparruetako zenbaketarentzako "
+"erabili 'Kapituluen arabera' / 'Atalen arabera' moduluak urrenez urren."
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2\r
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoremak (kapitulu eta moten arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9\r
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
+"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
+"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
+"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
+"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Kapitulu bakoitzaren hasieran "
+"berrezartzen da zenbaketa."
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2\r
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Teoremak (kapituluen arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7\r
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu kapituluen arabera (adib. zenbatzailea "
+"kapitulu bakoitzaren hasieran berrezartzen da). Erabili modulu hau soilik "
+"kapitulua ingurunea eskaintzen dituzten dokumentuetan."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "E-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3\r
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Izendatutako teoremak"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "E-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7\r
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Additional Theorem Text' argument."
+msgstr ""
+"Izendatutako teoremen erabilpena errazten du. Teoremaren izena 'Titulu "
+"laburtua' txertakuntzan joaten da."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "F-ErrenkInternet"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11\r
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Izendatutako teoremak"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "F-ErrenkInternet:"
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14\r
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Izendatutako teoremak."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
-msgid "BankRowA"
-msgstr "A-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2\r
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Teoremak (atal eta moten arabera zenbatuta)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "A-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9\r
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema "
+"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, "
+"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma "
+"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, "
+"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Atal bakoitzaren hasieran "
+"berrezartzen da zenbaketa."
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2\r
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Teoremak (atalen arabera zenbatuta)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6\r
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu atalen arabera (adib. zenbatzailea "
+"atal bakoitzaren hasieran berrezartzen da)."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
-msgid "BankRowB"
-msgstr "B-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2\r
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Teoremak (zenbatu gabe)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "B-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6\r
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+"Zenbatu gabeko teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu, "
+"hedatutako AMS tresnak erabiliz."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
-msgid "BankRowC"
-msgstr "C-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2\r
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teoremak"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "C-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7\r
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Teoremen ingurunea definitzen du ez-AMS klaseak erabiliz. Lehenetsi gisa, "
+"teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Portaera hau aldatzeko "
+"kargatu Teoremak (... arabera zenbatuta) moduluetariko bat."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
-msgid "BankRowD"
-msgstr "D-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/todonotes.module:2\r
+#, fuzzy
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Taularen oharra"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "D-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/todonotes.module:7\r
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
-msgid "BankRowE"
-msgstr "E-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/todonotes.module:17\r
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "E-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/todonotes.module:31\r
+#, fuzzy
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
-msgid "BankRowF"
-msgstr "F-ErrenkBankua"
+#: lib/layouts/todonotes.module:42\r
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "Zerrenden zerrenda"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "F-ErrenkBankua:"
+#: lib/layouts/todonotes.module:43\r
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-msgid "Claim #."
-msgstr "Aldarrikapena #."
+#: lib/layouts/todonotes.module:53\r
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Oharrak"
+#: lib/layouts/todonotes.module:55\r
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Oharrak #."
+#: lib/layouts/todonotes.module:72\r lib/layouts/todonotes.module:84\r
+#, fuzzy
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Matematikako aukerak"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
-msgid "Proof:"
-msgstr "Frogapena:"
+#: lib/layouts/todonotes.module:73\r lib/layouts/todonotes.module:102\r
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Gehiago"
+#: lib/layouts/todonotes.module:79\r
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(gehiago)"
+#: lib/layouts/todonotes.module:81\r
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:"
+#: lib/layouts/todonotes.module:94\r lib/layouts/todonotes.module:96\r
+#, fuzzy
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "Fitxategia falta da"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
-msgstr "BARNE."
+#: lib/layouts/todonotes.module:101\r
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr "KANPO."
+#: lib/layouts/todonotes.module:112\r
+msgid "TODO"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
-msgstr "Jarraitzen"
+#: lib/layouts/todonotes.module:116\r
+#, fuzzy
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "Lerroan|L"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(jarraitzen)"
+#: lib/layouts/todonotes.module:120\r
+#, fuzzy
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "albokoa"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Iragapena"
+#: lib/layouts/todonotes.module:124\r
+#, fuzzy
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "Fitxategia falta da"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITULU GAINA:"
+#: lib/layouts/varwidth.module:2\r
+#, fuzzy
+msgid "Variable-width Minipages"
+msgstr "Taula zabalaren ezarpenak"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "MOZTE-ARTEKOA"
+#: lib/layouts/varwidth.module:11\r
+msgid ""
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
+"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "MOZTE-ARTEKOA:"
+#: lib/layouts/varwidth.module:17\r
+msgid "Minipage (Var. Width)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "ITXI-IRAUNGIZ"
+#: lib/layouts/varwidth.module:19\r
+#, fuzzy
+msgid "Minipage (var.)"
+msgstr "Orritxoa"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
-msgstr "Eszena"
+#: lib/layouts/varwidth.module:31\r
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Adjustment"
+msgstr "Inprimatu dokumentua"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "TeoremaTxantiloia"
+#: lib/layouts/varwidth.module:32\r
+msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorema #:"
+#: lib/layouts/varwidth.module:35\r
+#, fuzzy
+msgid "Max. Width"
+msgstr "Etiketa-zabalera"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lema #:"
+#: lib/layouts/varwidth.module:36\r
+msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Korolarioa #:"
+#: lib/languages:87\r src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ezikusi egin"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposizioa #:"
+#: lib/languages:106\r
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaansa"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Aierua #:"
+#: lib/languages:114\r
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albaniera"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Irizpidea #:"
+#: lib/languages:123\r
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Ingelesa (AEB)"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Egitatea #:"
+#: lib/languages:135\r
+#, fuzzy
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr "Grekoa (politonikoa)"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axioma"
+#: lib/languages:152\r
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arabiera (ArabTeX)"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axioma #:"
+#: lib/languages:163\r
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabiera (Arabi)"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definizioa #:"
+#: lib/languages:176\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeniera"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Adibidea #:"
+#: lib/languages:184\r
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Ingelesa (Australia)"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
-msgid "Condition"
-msgstr "Baldintza"
+#: lib/languages:196\r
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Baldintza #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Buruketa #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:208
-#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:220
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-msgid "Exercise"
-msgstr "Ariketa"
+#: lib/languages:208\r
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Alemana (Austria)"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Ariketa #:"
+#: lib/languages:218\r
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesiera"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Oharra #:"
+#: lib/languages:228\r
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaysiera"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Aldarrikapena #:"
+#: lib/languages:237\r
+msgid "Basque"
+msgstr "Euskara"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Ohar #:"
+#: lib/languages:251\r
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorrusiera"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
-msgid "Notation"
-msgstr "Notazioa"
+#: lib/languages:260\r
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugesa (Brasil)"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notazioa #:"
+#: lib/languages:270\r
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretoiera"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Kasua #:"
+#: lib/languages:279\r
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Ingelesa (EB)"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Azpiazpiatala*"
+#: lib/languages:289\r
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgariera"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Laburpena---"
+#: lib/languages:300\r
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Ingelesa (Kanada)"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Indize-sarrera --"
+#: lib/languages:311\r
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Frantsesa (Kanada)"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-msgid "Appendices"
-msgstr "Eranskinak"
+#: lib/languages:321\r
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalana"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
-msgid "Biography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: lib/languages:333\r
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Txinatar soildua"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "BibliografiaEzArgazkia"
+#: lib/languages:343\r
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Txinatar tradizionala"
+
+#: lib/languages:353\r
+msgid "Coptic"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
-msgstr "Oin-oharra"
+#: lib/languages:360\r
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroaziera"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkatuBiak"
+#: lib/languages:369\r
+msgid "Czech"
+msgstr "Txekiera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Klasifikazio-kodeak"
+#: lib/languages:379\r
+msgid "Danish"
+msgstr "Daniera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "\\arabic{definition}. definizioa."
+#: lib/languages:390\r
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
-msgid "Step"
-msgstr "Urratsa"
+#: lib/languages:397\r
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
-#, fuzzy
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "\\arabic{step}. urratsa."
+#: lib/languages:408\r
+msgid "English"
+msgstr "Ingelesa"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
-#, fuzzy
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "\\arabic{example}. adibidea."
+#: lib/languages:420\r
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperantoa"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "\\arabic{remark}. oharra."
+#: lib/languages:429\r
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "\\arabic{notation}. notazioa."
+#: lib/languages:443\r
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsiera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
-#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
+#: lib/languages:457\r
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandiera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "\\arabic{corollary}. korolarioa"
+#: lib/languages:468\r
+msgid "French"
+msgstr "Frantsesa"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "\\arabic{lemma}. lema."
+#: lib/languages:484\r
+msgid "Galician"
+msgstr "Galiziera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "\\arabic{proposition}. proposizioa."
+#: lib/languages:497\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
-msgid "Prop"
-msgstr "Gehigarria"
+#: lib/languages:507\r
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Alemana (hizkera zaharra)"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
-#, fuzzy
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "\\arabic{prop}. gehigarria."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
-msgid "Question"
-msgstr "Galdera"
+#: lib/languages:518\r
+msgid "German"
+msgstr "Alemana"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "\\arabic{question}. galdera."
+#: lib/languages:533\r
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Alemana (Suitza)"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/languages:547\r
 #, fuzzy
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "\\arabic{claim}. aldarrikapena."
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "\\arabic{conjecture}. aierua."
+#: lib/languages:558\r lib/ui/stdtoolbars.inc:305\r lib/ui/stdtoolbars.inc:594\r
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Greek"
+msgstr "Grekoa"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Eranskinen atalak"
+#: lib/languages:570\r
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Grekoa (politonikoa)"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "--- Eranskinak ---"
+#: lib/languages:582\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
+#: lib/languages:598\r
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "berraztertu"
+#: lib/languages:616\r
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandiera"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:81
-#, fuzzy
-msgid "Topical"
-msgstr "Gaia"
+#: lib/languages:627\r
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Comment"
-msgstr "Iruzkina"
+#: lib/languages:636\r
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandera"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Id papera"
+#: lib/languages:645\r
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiera"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "Prelim"
-msgstr "Aldarrikapena"
+#: lib/languages:660\r
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japoniera"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:111
-msgid "Rapid"
-msgstr ""
+#: lib/languages:673\r
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japoniera"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/languages:682\r
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakhera"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:219
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:692\r
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreera"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:223
+#: lib/languages:701\r
 #, fuzzy
-msgid "MSC"
-msgstr "AMS"
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "Zure gutuna"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
-#, fuzzy
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:"
+#: lib/languages:710\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Lao"
+msgstr "Laosera"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:230
-msgid "submitto"
-msgstr ""
+#: lib/languages:729\r
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letoniera"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:233
-msgid "submit to paper:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:742\r
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituaniera"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:259
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Bibliografia"
+#: lib/languages:753\r
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Behe Sorabiera"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:283
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Bibliografia"
+#: lib/languages:762\r
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungariera"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "LABURPENA:"
+#: lib/languages:773\r
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Gujeratiera"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "GAKOAK:"
+#: lib/languages:783\r
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongoliera"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
-msgid "Commission"
-msgstr "Komisioa"
+#: lib/languages:792\r
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Ingelesa (Zeelanda Berria)"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:223
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "AITORPENAK"
+#: lib/languages:802\r
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "Norvegiera (Bokmal)"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:190
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "SeparataHelbidea"
+#: lib/languages:812\r
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Norvegiera (Nynorsk)"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Separaten helbidea:"
+#: lib/languages:823\r
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:208
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "TituluArrunta"
+#: lib/languages:841\r
+msgid "Polish"
+msgstr "Poloniera"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-msgid "Running title:"
-msgstr "Titulu arrunta:"
+#: lib/languages:852\r
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugesa"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:230
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "EgileArrunta"
+#: lib/languages:862\r
+msgid "Romanian"
+msgstr "Errumaniera"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:237
-msgid "Running author:"
-msgstr "Egile arrunta:"
+#: lib/languages:872\r
+msgid "Russian"
+msgstr "Errusiera"
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Helb.El.:"
+#: lib/languages:883\r
+msgid "North Sami"
+msgstr "Iparraldeko Samiera"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitulua"
+#: lib/languages:892\r
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sans Serif"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX titulu arrunta"
+#: lib/languages:899\r
+msgid "Scottish"
+msgstr "Eskoziera"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:167
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Aurkibidearen titulua"
+#: lib/languages:908\r
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbiera"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:171
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Aurkibidearen titulua:"
+#: lib/languages:920\r
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbiera (latina)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
-msgid "Author Running"
-msgstr "Egile arrunta"
+#: lib/languages:930\r
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovakiera"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Egile_Laburtua"
+#: lib/languages:940\r
+msgid "Slovene"
+msgstr "Esloveniera"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:203
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Aurk-egilea"
+#: lib/languages:949\r
+msgid "Spanish"
+msgstr "Gaztelera"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:207
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Aurk. egilea:"
+#: lib/languages:963\r
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Gaztelera (Mexiko)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
-msgid "Case #."
-msgstr "Kasua #."
+#: lib/languages:975\r
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suediera"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
-msgid "Claim."
-msgstr "Aldarrikapena."
+#: lib/languages:995\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilera"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Aierua #."
+#: lib/languages:1003\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr "Teluguera"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
-msgid "Example #."
-msgstr "Adibidea #."
+#: lib/languages:1010\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailandiera"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Ariketa #."
+#: lib/languages:1024\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetera"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
-msgid "Note #."
-msgstr "Ohar #."
+#: lib/languages:1031\r
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkiera"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
-msgid "Problem #."
-msgstr "Buruketa #."
+#: lib/languages:1046\r
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmeniera"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
-msgid "Property"
-msgstr "Jabegotza"
+#: lib/languages:1056\r
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainera"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Property #."
-msgstr "Jabegotza #."
+#: lib/languages:1067\r
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Goi Sorabiera"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
-msgid "Question #."
-msgstr "Galdera #."
+#: lib/languages:1088\r
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamera"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
-msgid "Remark #."
-msgstr "Oharra #."
+#: lib/languages:1099\r
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galesa"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
-msgid "Solution"
-msgstr "Emaitza"
+#: lib/latexfonts:82\r
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
-msgid "Solution #."
-msgstr "Emaitza #."
+#: lib/latexfonts:90\r lib/latexfonts:98\r
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Kodea"
+#: lib/latexfonts:104\r
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/latexfonts:110\r
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:81
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "KapituluZehaztua"
+#: lib/latexfonts:116\r
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigrafea"
+#: lib/latexfonts:122\r
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Olerki-titulua"
+#: lib/latexfonts:128\r
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:129
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Olerki-titulua*"
+#: lib/latexfonts:140\r lib/latexfonts:149\r
+msgid "URW Garamond"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:153
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
+#: lib/latexfonts:156\r lib/latexfonts:165\r lib/latexfonts:173\r
+msgid "Libertine"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:64
-msgid "Entry"
-msgstr "Sarrera"
+#: lib/latexfonts:180\r lib/latexfonts:187\r
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:73
+#: lib/latexfonts:194\r lib/latexfonts:207\r
 #, fuzzy
-msgid "Entry:"
-msgstr "Sarrera"
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
-#, fuzzy
-msgid "ListItem"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/latexfonts:214\r lib/latexfonts:227\r
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "List Item:"
-msgstr "Azken orri-oina:"
+#: lib/latexfonts:234\r lib/latexfonts:247\r
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:102
-#, fuzzy
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Bikoitza"
+#: lib/latexfonts:254\r lib/latexfonts:264\r
+msgid "Minion Pro"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Bikoitza"
+#: lib/latexfonts:273\r
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "tartea"
+#: lib/latexfonts:279\r lib/latexfonts:291\r lib/latexfonts:298\r
+#: lib/latexfonts:304\r lib/latexfonts:311\r
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111
-#, fuzzy
-msgid "Space:"
-msgstr "tartea"
+#: lib/latexfonts:317\r lib/latexfonts:326\r lib/latexfonts:333\r
+#: lib/latexfonts:339\r
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:141
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Azpititulua"
+#: lib/latexfonts:345\r
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/paper.layout:152
-msgid "Institution"
-msgstr "Erakundea"
+#: lib/latexfonts:351\r
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
-msgid "Slide"
-msgstr "Gardenkia"
+#: lib/latexfonts:357\r
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:132
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: lib/latexfonts:363\r
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "EndSlide"
-msgstr "Gardenkia"
+#: lib/latexfonts:369\r
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:156
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/latexfonts:377\r lib/latexfonts:388\r lib/latexfonts:394\r
+#: lib/latexfonts:401\r
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "WideSlide"
-msgstr "Gardenkia"
+#: lib/latexfonts:412\r
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "Gardenkia"
+#: lib/latexfonts:418\r
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "hutsik"
+#: lib/latexfonts:426\r lib/latexfonts:436\r
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:258
-#, fuzzy
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Elementuak"
+#: lib/latexfonts:444\r
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283
-#, fuzzy
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Zenbatua"
+#: lib/latexfonts:451\r
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmoen zerrenda"
+#: lib/latexfonts:457\r
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#, fuzzy
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/latexfonts:465\r
+msgid "Iwona"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "Recipe"
-msgstr "Jasoa"
+#: lib/latexfonts:472\r
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:91
-#, fuzzy
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Jasoa:"
+#: lib/latexfonts:479\r
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:486\r
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#: lib/latexfonts:493\r
 #, fuzzy
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Eskerrona"
+msgid "Kurier"
+msgstr "Courier"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:128
+#: lib/latexfonts:500\r
 #, fuzzy
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Eskerrona"
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:109
-msgid "Preprint"
-msgstr "Aurreinprimaketa"
+#: lib/latexfonts:507\r
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
-#, fuzzy
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Afiliazioa"
+#: lib/latexfonts:514\r
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Esker ona:"
+#: lib/latexfonts:521\r
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Helbide elektronikoa:"
+#: lib/latexfonts:528\r
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:234
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "aitorpernak"
+#: lib/latexfonts:534\r
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:251
-msgid "PACS number:"
-msgstr "PACS zenbakia:"
+#: lib/latexfonts:540\r
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:33
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etiketatua"
+#: lib/latexfonts:552\r
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/latexfonts:560\r
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/latexfonts:567\r
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
-msgid "Encl"
-msgstr "Eransk"
+#: lib/latexfonts:573\r
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "encl:"
-msgstr "eransk:"
+#: lib/latexfonts:580\r
+#, fuzzy
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefonoa:"
+#: lib/latexfonts:587\r
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-msgid "Place:"
-msgstr "Tokia:"
+#: lib/latexfonts:594\r
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Itzulerako helbidea:"
+#: lib/latexfonts:601\r
+#, fuzzy
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "LaTeX errorea"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Gutun berezia"
+#: lib/latexfonts:607\r
+#, fuzzy
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "Idazmakina"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Gutun berezia:"
+#: lib/latexfonts:619\r
+msgid "Euler VM"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
-msgid "Location:"
-msgstr "Kokapena:"
+#: lib/latexfonts:625\r
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-msgid "Title:"
-msgstr "Titulua:"
+#: lib/latexfonts:633\r
+#, fuzzy
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "Matematikak"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-msgid "Subject:"
-msgstr "Gaia:"
+#: lib/latexfonts:646\r
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
-msgid "Yourref"
-msgstr "Zure erref"
+#: lib/latexfonts:659\r
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Zure erref.:"
+#: lib/latexfonts:667\r
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Zure gutuna"
+#: lib/latexfonts:676\r
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Zure gutuna:"
+#: lib/encodings:31\r
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
-msgid "Myref"
-msgstr "Nire erref"
+#: lib/encodings:36\r
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Unicode (ucs hedatua) (utf8x)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Gure erref.:"
+#: lib/encodings:40\r
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Armeniera (ArmSCII8)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
-msgid "Customer"
-msgstr "Bezeroa"
+#: lib/encodings:43\r
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-1)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Bezero zbkia.:"
+#: lib/encodings:46\r
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Europako Erdialdekoa (ISO 8859-2)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/encodings:49\r
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Europako Hegoaldekoa (ISO 8859-3)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Faktura zbkia.:"
+#: lib/encodings:52\r
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Baltikoa (ISO 8859-4)"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
-msgid "NextAddress"
-msgstr "Hurrengo helbidea"
+#: lib/encodings:55\r
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Zirilikoa (ISO 8859-5)"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Hurrengo helbidea:"
+#: lib/encodings:59\r
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arabiera (ISO 8859-6)"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/encodings:63\r
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Grekoa (ISO 8859-7)"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Bidaltzaile-izena:"
+#: lib/encodings:66\r
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Hebreera (ISO 8859-8)"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Bidaltzaile-helbidea:"
+#: lib/encodings:69\r
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Turkiera (ISO 8859-9)"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:"
+#: lib/encodings:73\r
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Baltikoa (ISO 8859-13)"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:338
-msgid "Fax"
-msgstr "Faxa"
+#: lib/encodings:76\r
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-15)"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Bidaltzaile-faxa:"
+#: lib/encodings:79\r
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Europako Eki-Hegoaldekoa (ISO 8859-16)"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Helb.elek."
+#: lib/encodings:82\r
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (Macintosh erromatarra)"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Bidaltzaile-helb.el.:"
+#: lib/encodings:85\r
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Bidaltzaile-URLa:"
+#: lib/encodings:89\r
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
-msgid "Logo"
-msgstr "Logoa"
+#: lib/encodings:92\r
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 850)"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logoa:"
+#: lib/encodings:95\r
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 852)"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
-#, fuzzy
-msgid "EndLetter"
-msgstr "Gutuna"
+#: lib/encodings:98\r
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Zirilikoa (CP 855)"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
-#, fuzzy
-msgid "End of letter"
-msgstr "Esaldi-amaiera|A"
+#: lib/encodings:101\r
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 858)"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "GardenkiHorizontala"
+#: lib/encodings:104\r
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "Hebreera (CP 862)"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Gardenki horizontala"
+#: lib/encodings:107\r
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Hizkuntza nordikoak (CP 865)"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "GardenkiBertikala"
+#: lib/encodings:110\r
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Zirilikoa (CP 866)"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:43
-#, fuzzy
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Gardenki bertikala"
+#: lib/encodings:113\r
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 1250)"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:45
-msgid "Slide*"
-msgstr "Gardenkia*"
+#: lib/encodings:116\r
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Zirilikoa (CP 1251)"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
-msgid "EndOfSlide"
-msgstr "Gardenkia"
+#: lib/encodings:120\r
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 1252)"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "GardenkiGoiburua"
+#: lib/encodings:123\r
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Hebreera (CP 1255)"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:64
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "GardenkiaAzpiburua"
+#: lib/encodings:127\r
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabiera (CP 1256)"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "GardenkiZerrenda"
+#: lib/encodings:130\r
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Baltikoa (CP 1257)"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "Gardenkien zerrenda"
+#: lib/encodings:133\r
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Zirilikoa (KOI8-R)"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideContents"
-msgstr "GardenkiEdukiak"
+#: lib/encodings:136\r
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Zirilikoa (KOI8-U)"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "GardenkiEdukiak"
+#: lib/encodings:139\r
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Zirilikoa (pt 154)"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProzesuenEdukia"
+#: lib/encodings:142\r
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr "Zirilikoa (pt 254)"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/encodings:153\r
 #, fuzzy
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "Prozesuen edukia"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Hipotesia*"
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Txinatar tradizionala"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
+#: lib/encodings:163\r
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritmoa"
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:131
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/encodings:170\r
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Txinatar soildua (EUC-CN)"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Gai-sailkapena"
+#: lib/encodings:174\r
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Txinatar soildua (GBK)"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:308
-#, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "AMS gaien klasifikazioak."
+#: lib/encodings:178\r
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "Conference"
-msgstr "Erreferentzia"
+#: lib/encodings:182\r
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Koreera (EUC-KR)"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "Conference:"
-msgstr "Erreferentzia:"
+#: lib/encodings:186\r
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "Copyright"
+#: lib/encodings:190\r
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-#, fuzzy
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Copyright-a:"
+#: lib/encodings:194\r
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#: lib/encodings:201\r
 #, fuzzy
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Copyright"
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#: lib/encodings:203\r
 #, fuzzy
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Copyright-a:"
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+#: lib/encodings:205\r
 #, fuzzy
-msgid "Terms"
-msgstr "Teorema"
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#: lib/encodings:207\r
 #, fuzzy
-msgid "Terms:"
-msgstr "Teorema"
-
-#: lib/layouts/simplecv.layout:55
-msgid "Topic"
-msgstr "Gaia"
-
-#: lib/layouts/simplecv.layout:69
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
-
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Gardenki berria:"
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr "Gainjarria"
+#: lib/encodings:214\r
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Thailandiera (TIS 620-0)"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Gainjarri berria:"
+#: lib/encodings:219\r
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-msgid "New Note:"
-msgstr "Ohar berria:"
+#: lib/encodings:223\r
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "Testu ikuskaitza"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30\r lib/ui/stdmenus.inc:450\r
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Matrize-ingurunea|M"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Testu ikuskaitza hasten da>"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31\r lib/ui/stdmenus.inc:451\r
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Kasuen ingurunea|K"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr "Testu ikuskorra"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32\r lib/ui/stdmenus.inc:452\r
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea|L"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Testu ikuskorra hasten da>"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33\r lib/ui/stdmenus.inc:453\r
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "'LerrokatutaNon' ingurunea|N"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:53
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "EgileInfo"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34\r lib/ui/stdmenus.inc:454\r
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "'Bilduta' ingurunea|B"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:65
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "EgileInfo:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35\r lib/ui/stdmenus.inc:455\r
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Zatitze ingurunea|S"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:78
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "LABURPENA"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37\r lib/ui/stdmenus.inc:457\r
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Mugatzaileak...|g"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:93
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "AITORPENAK"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38\r lib/ui/stdmenus.inc:458\r
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matrizea...|a"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "helb. el.:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39\r lib/ui/stdmenus.inc:459\r
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Makroa|o"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Sinonimoen hiztegia ez dago azken A&An onartuta:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43\r lib/ui/stdmenus.inc:320\r lib/ui/stdmenus.inc:443\r
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align ingurunea|A"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Izena"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44\r lib/ui/stdmenus.inc:321\r lib/ui/stdmenus.inc:444\r
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Izena"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45\r lib/ui/stdmenus.inc:322\r lib/ui/stdmenus.inc:445\r
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "Element:Fname"
-msgstr "&Kokapena:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46\r lib/ui/stdmenus.inc:323\r lib/ui/stdmenus.inc:446\r
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather ingurunea|g"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Markoa   "
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47\r lib/ui/stdmenus.inc:324\r lib/ui/stdmenus.inc:447\r
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Lerro anitzeko AMS ingurunea|L"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Element:Surname"
-msgstr "Abizena"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51\r lib/ui/stdmenus.inc:317\r lib/ui/stdmenus.inc:439\r
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Lerroko formula|l"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Abizena"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52\r lib/ui/stdmenus.inc:318\r
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Adierazpen-formula|A"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-#, fuzzy
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "Fitxategia"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53\r lib/ui/stdmenus.inc:319\r lib/ui/stdmenus.inc:442\r
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-#, fuzzy
-msgid "Element:Literal"
-msgstr "Hitzez hitz"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54\r
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMS ingurunea|A"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Hitzez hitz"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56\r lib/ui/stdmenus.inc:235\r
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Zenbatu formula osoa|f"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "&Kokapena:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57\r lib/ui/stdmenus.inc:236\r
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Zenbatu lerro hau|h"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Enfasia"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58\r
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Ekuazioaren etiketa|t"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr "Aurrebista"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59\r
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Aurrebista"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61\r lib/ui/stdmenus.inc:246\r
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Element:Citation-number"
-msgstr "Zitazio zenbakia"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63\r
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Txertatu|T"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Zitazio zenbakia"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65\r
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Gehitu marra gainean|e"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Element:Volume"
-msgstr "Zutabea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66\r lib/ui/stdmenus.inc:249\r
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Gehitu marra azpian|h"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Zutabea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67\r
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Ezabatu gaineko marra|v"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Osagarria"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68\r
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Ezabatu azpiko marra|u"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "Bistaratu"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70\r lib/ui/stdmenus.inc:253\r
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Element:Month"
-msgstr "&Kokapena:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71\r lib/ui/stdmenus.inc:254\r
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Gehitu marra eskuinean"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Matematikak"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72\r lib/ui/stdmenus.inc:255\r
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Osagarria"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73\r lib/ui/stdmenus.inc:256\r
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "G&arbitu"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75\r
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Erakutsi matematikaren tresna-barra"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Element:Issue-number"
-msgstr "mszenbakia"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76\r
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Erakutsi Matematika paneleko tresna-barra"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Issue-number"
-msgstr "mszenbakia"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77\r
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Erakutsi taularen tresna-barra"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79\r
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87\r lib/ui/stdcontext.inc:105\r
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88\r
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Joan etiketara|t"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90\r
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<Erreferentzia>|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91\r
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<Erreferentzia>)|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92\r
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<Orrialdea>|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93\r
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "<Orrialdea> orrialdean|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94\r
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<Erreferentzia> <orrialdea> orrialdean|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95\r
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Formatudun erreferentzia|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96\r
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Testu-erreferentzia|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98\r lib/ui/stdcontext.inc:110\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120\r lib/ui/stdcontext.inc:128\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137\r lib/ui/stdcontext.inc:148\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155\r lib/ui/stdcontext.inc:236\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254\r lib/ui/stdcontext.inc:281\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386\r lib/ui/stdcontext.inc:399\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451\r lib/ui/stdcontext.inc:476\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499\r lib/ui/stdcontext.inc:510\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:518\r lib/ui/stdcontext.inc:528\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536\r lib/ui/stdcontext.inc:544\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:552\r lib/ui/stdcontext.inc:565\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:575\r lib/ui/stdcontext.inc:596\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604\r lib/ui/stdcontext.inc:650\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536\r
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Azpiazpiparagrafoa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106\r
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Joan atzera|J"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Goiburua"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108\r lib/ui/stdcontext.inc:496\r
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Goiburua --"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130\r
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Editatu datu-baseak kanpoan...|d"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Hautapen berezia"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144\r
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Ireki txertakuntza|I"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Hautapen berezia:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145\r
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Itxi txertakuntza|x"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU aldizkaria"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147\r lib/ui/stdcontext.inc:153\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612\r
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Deuseztatu txertakuntza|D"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU aldizkaria:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152\r
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Erakutsi etiketa|e"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Zitazio zenbakia:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171\r lib/ui/stdmenus.inc:488\r
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Markorik gabe|M"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU bolumena"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172\r lib/ui/stdmenus.inc:489\r
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Marko bakuna|b"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU bolumena:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173\r
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU zenbakia"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174\r lib/ui/stdmenus.inc:490\r
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Obalatua, mehea|h"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU zenbakia:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175\r lib/ui/stdmenus.inc:491\r
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "obalatua, lodia|l"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright-a:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176\r lib/ui/stdmenus.inc:492\r
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Jaregin itzala|i"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Indize-terminoak"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177\r lib/ui/stdmenus.inc:493\r
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Atzeko planoa itzalarekin|z"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indize-terminoak..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178\r lib/ui/stdmenus.inc:494\r
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Marko bikoitza|b"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Indize-terminoa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195\r lib/ui/stdmenus.inc:498\r
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX oharra|o"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Indize-terminoa:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196\r
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Iruzkina|I"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Termino-gurutzatua"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197\r lib/ui/stdmenus.inc:500\r
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grisa|G"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Termino-gurutzatua:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199\r
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Ireki ohar guztiak|I"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Osagarria"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200\r
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Itxi ohar guztiak|x"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Osagarria..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208\r lib/ui/stdmenus.inc:510\r
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Mamua|M"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Ohar-osagarria"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209\r lib/ui/stdmenus.inc:511\r
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Mamu horizontala|h"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Mat.ohar osagarria:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210\r lib/ui/stdmenus.inc:512\r
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Mamu bertikala|b"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Aipua-bestea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217\r lib/ui/stdmenus.inc:419\r
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Aipua-bestea:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218\r
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
-msgid "Revised"
-msgstr "Berraztertua"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219\r
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Tartea ikusgai|a"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
-msgid "Revised:"
-msgstr "Berraztertua:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220\r lib/ui/stdcontext.inc:243\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420\r
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Tarte txikia|T"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Ident-lerroa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221\r lib/ui/stdcontext.inc:246\r
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Zuriune mehe negatiboa|n"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Ident-lerroa:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222\r lib/ui/stdcontext.inc:249\r
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Koadratin erdiko tartea|e"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
-msgstr "GoiburuArrunta"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223\r
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua|b"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
-msgstr "GoiburuArrunta:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224\r lib/ui/stdcontext.inc:250\r
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Koadratin tartea|K"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Linean argitaratuta:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225\r lib/ui/stdcontext.inc:251\r
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
-msgid "Citation"
-msgstr "Zitazioa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226\r
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Beteg. horizontala|h"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr "Zitazioa:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227\r
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Beteg. horizontal babestua|b"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Bidaltze-ordena"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228\r
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Beteg. horizontala (puntuak)|p"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Bidaltze-ordena:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229\r
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Beteg. horizontala (marra)|r"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-orriak"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230\r
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Beteg. horizontala (ezker-gezia)|z"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-orriak:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231\r
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Beteg. horizontala (eskuin-gezia)|z"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Hitzak"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232\r
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Beteg. horizontala (gora-giltza)|g"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Hitzak:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233\r
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Beteg. horizontala (behera-giltza)|g"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Irudiak"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234\r lib/ui/stdcontext.inc:252\r
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Luzera pertsonalizatua|p"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Irudiak:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244\r
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Tarte ertaina|e"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Taulak"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245\r
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Tarte handia|h"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Taulak:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247\r
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Tarte ertain negatiboa|n"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datu-multzoa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248\r
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Tarte handi negatiboa|g"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datu-multzoa:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261\r
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Lehenetsia|L"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr "&Kokapena:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262\r
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Txikia|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263\r
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Ertaina|E"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264\r
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Handia|H"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr "&Kokapena:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265\r
+msgid "VFill|F"
+msgstr "BBeteg.|B"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "CODEN"
-msgstr "ESZENA"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266\r
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Pertsonalizatua|P"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr "Kodea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268\r
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Kodea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275\r lib/ui/stdcontext.inc:559\r
+msgid "Include|c"
+msgstr "Sartu|S"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr "Titulua"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276\r lib/ui/stdcontext.inc:560\r
+msgid "Input|p"
+msgstr "Sarrera|r"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Titulua"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277\r lib/ui/stdcontext.inc:561\r
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Berritsua|B"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr "CCC kodea:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278\r lib/ui/stdcontext.inc:562\r
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Berritsua (tarteak markatuta)|e"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC kodea:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279\r lib/ui/stdcontext.inc:563\r
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Zerrenda|Z"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Element:Code"
-msgstr "&Kokapena:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283\r lib/ui/stdcontext.inc:567\r
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Editatu sartutako fitxategia...|E"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
-#, fuzzy
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr "&Kokapena:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290\r lib/ui/stdmenus.inc:431\r
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Orrialde berria|b"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Dscr"
-msgstr "&Baztertu"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291\r lib/ui/stdmenus.inc:432\r
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Orri-jauzia|j"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr "Gako-hitza"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292\r lib/ui/stdmenus.inc:433\r
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Orrialde garbia|G"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-msgid "Element:Orgdiv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293\r lib/ui/stdmenus.inc:434\r
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Orrialde bikoitz garbia|b"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300\r lib/ui/stdmenus.inc:428\r
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Lerro-jauzi koskatua|k"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr "Abizena"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301\r lib/ui/stdmenus.inc:429\r
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308\r
 #, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Abizena"
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Menu-bereizlea|M"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309\r
 #, fuzzy
-msgid "Element:Street"
-msgstr "Kalea"
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Paragrafoa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "Element:City"
-msgstr "&Kokapena:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318\r lib/ui/stdmenus.inc:104\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80\r src/Text3.cpp:1368
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:602
+msgid "Cut"
+msgstr "Ebaki"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "Ttipi-ttipia"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319\r lib/ui/stdmenus.inc:105\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81\r src/Text3.cpp:1373
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:611
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "Element:State"
-msgstr "&Kokapena:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320\r lib/ui/stdmenus.inc:106\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82\r src/Text3.cpp:1314
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1579 src/mathed/InsetMathNest.cpp:581
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr "Bidaltze-ordena"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:321\r lib/ui/stdmenus.inc:107\r
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Itsatsi azkena|a"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Bidaltze-ordena"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323\r
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Itzuli gordetako laster-markara|l"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324\r lib/ui/stdmenus.inc:558\r
 #, fuzzy
-msgid "Element:Country"
-msgstr "Sarrera"
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "Aurrerantz bilatu|u"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-#, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Sarrera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326\r lib/ui/stdmenus.inc:116\r
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Paragrafoa*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327\r lib/ui/stdmenus.inc:117\r
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:130
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331\r
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Igo atala|I"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:134
-msgid "CCC code:"
-msgstr "CCC kodea:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332\r
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Jaitsi atala|J"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:143
-msgid "PaperId"
-msgstr "Id papera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333\r
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:147
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Id papera:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334\r lib/ui/stdcontext.inc:632\r
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Eraman atala gora|g"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:151
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Egile-helbidea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336\r lib/ui/stdmenus.inc:371\r
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Txertatu adierazpen &erregularra"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:155
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Egile-helbidea:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338\r lib/ui/stdcontext.inc:621\r
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Onartu aldaketa|O"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:159
-msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugIruzkina"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339\r
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Baztertu aldaketa|B"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:163
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Slug iruzkina:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341\r
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Aplikatu azken testu-estiloa|A"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:179
-msgid "Plate"
-msgstr "Plate"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342\r
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Testu-estiloa|s"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
-msgid "Planotable"
-msgstr "Taula-planoa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343\r lib/ui/stdmenus.inc:121\r
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:200
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Taula epigrafea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346\r
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Pantaila osoa"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Taula-epigrafea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347\r
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
-msgid "Current Address"
-msgstr "Uneko helbidea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355\r
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Edozer|E"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
-msgid "Current address:"
-msgstr "Uneko helbidea:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356\r
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Hutsa ez den edozer|H"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Helbide elektronikoa:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357\r
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Edozer hitz|i"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358\r
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Edozer zenbaki|z"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Eskaintza"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359\r
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Erabiltzaileak definituta|d"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Eskaintza:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368\r lib/ui/stdmenus.inc:260\r
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Erantsi argumentua"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
-msgid "Translator"
-msgstr "Itzultzailea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369\r lib/ui/stdmenus.inc:261\r
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Kendu azken argumentua"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
-msgid "Translator:"
-msgstr "Itzultzailea:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371\r
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372\r
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "Direktorioak"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373\r lib/ui/stdmenus.inc:265\r
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Txertatu aukerako argumentua"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Direktorioak"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374\r lib/ui/stdmenus.inc:266\r
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Kendu aukerako argumentua"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Element:Email"
-msgstr "&Kokapena:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376\r lib/ui/stdmenus.inc:268\r
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "Teklatua"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377\r lib/ui/stdmenus.inc:269\r
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Teklatua"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378\r lib/ui/stdmenus.inc:270\r
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr "Epigrafea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387\r
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Birkargatu|B"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Epigrafea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389\r lib/ui/stdcontext.inc:401\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:520\r
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Editatu kanpoan...|k"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409\r lib/ui/stdmenus.inc:215\r
+msgid "Top|T"
+msgstr "Goian|G"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410\r lib/ui/stdmenus.inc:217\r
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Behean|B"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411\r lib/ui/stdmenus.inc:211\r
+msgid "Left|L"
+msgstr "Ezkerrean|z"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412\r lib/ui/stdmenus.inc:213\r
+msgid "Right|R"
+msgstr "Eskuinean|s"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416\r
+msgid "Left|f"
+msgstr "Ezkerrean|z"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417\r lib/ui/stdmenus.inc:212\r
+msgid "Center|C"
+msgstr "Erdian|r"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418\r
+msgid "Right|h"
+msgstr "Eskuinean|s"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419\r
+msgid "Decimal"
+msgstr "Dezimala"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitulua*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427\r
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Azpiparagrafoa*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428\r
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Egile-taldea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430\r
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "HistoriaBerraztertzea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431\r lib/ui/stdmenus.inc:220\r
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Ezabatu errenkada|r"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Historia berraztertzeea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432\r lib/ui/stdmenus.inc:221\r
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiatu errenkada|e"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Berraztertzea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433\r lib/ui/stdmenus.inc:222\r
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Eraman atala gora|g"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "OharraBerraztertzea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434\r lib/ui/stdmenus.inc:223\r
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Izena"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436\r
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Gehitu zutabea|G"
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
-msgstr "Ebakina"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437\r lib/ui/stdmenus.inc:227\r
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Ezabatu zutabea|u"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438\r
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Kopiatu zutabea|K"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439\r lib/ui/stdmenus.inc:229\r
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440\r lib/ui/stdmenus.inc:230\r
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444\r lib/ui/stdmenus.inc:194\r
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{note}. ohar."
+msgid "Multi-page Table|g"
+msgstr "Taula marrekin"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445\r
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|m"
+msgstr "Formatuarekin"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "\\Alph{section}. eranskina:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447\r
+#, fuzzy
+msgid "Borders|d"
+msgstr "&Ertzak"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448\r
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Lerrokatu"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449\r
+#, fuzzy
+msgid "Columns/Rows|C"
+msgstr "Zutabeak"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459\r lib/ui/stdmenus.inc:30\r
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitxategia|F"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460\r
+msgid "Path|P"
+msgstr "Bide-izena|B"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461\r
+msgid "Class|C"
+msgstr "Klasea|K"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:99
-msgid "Addpart"
-msgstr "GehituZati"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463\r
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Fitxategiaren berrikuspena|r"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:105
-msgid "Addchap"
-msgstr "GehituKapi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464\r
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Zuhaitzaren berrikuspena|t"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:111
-msgid "Addsec"
-msgstr "GehituAtal"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465\r
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Egilearen berrikuspena|E"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
-msgid "Addchap*"
-msgstr "GehituKapi*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466\r
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Berrikuspenaren data|d"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
-msgid "Addsec*"
-msgstr "GehituAtal*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467\r
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Berrikuspenaren ordua|o"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
-msgid "Minisec"
-msgstr "Ataltxoa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469\r
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "LyX bertsioa|X"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
-msgid "Publishers"
-msgstr "Argitaratzaileak"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473\r
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Dokumentuaren informazioa|D"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
-msgid "Dedication"
-msgstr "Eskaintza"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475\r
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopiatu testua|o"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Tituluburua"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484\r lib/ui/stdcontext.inc:507\r
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktibatu adarra|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485\r lib/ui/stdcontext.inc:508\r
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Desaktibatu adarra|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486\r
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Aktibatu adarra|A"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "TituluAtzekoGoian"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:487\r
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Desaktibatu adarra|e"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "TituluAtzekoBehean"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:488\r
+#, fuzzy
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Adar ezezaguna"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-msgid "Extratitle"
-msgstr "TituluOsagarria"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497\r
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Txertatu erreferentzia kurtsorearen posizioan|T"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Epigrafea gainean"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:591\r
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Indize guztiak|g"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Epigrafea azpian"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:594\r
+msgid "Subindex|b"
+msgstr "Azpiindizeak|z"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
-msgid "Dictum"
-msgstr "Esaera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622\r lib/ui/stdmenus.inc:543\r
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Baztertu aldaketa|B"
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle"
-msgstr "Aldaketa: "
+#: lib/ui/stdcontext.inc:630\r
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Igo atala|I"
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:140
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:631\r
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Jaitsi atala|J"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-#, fuzzy
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}. zatia"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:633\r
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:635\r
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Hautatu atala|H"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
+#: lib/ui/stdcontext.inc:643\r
 #, fuzzy
-msgid "Marginal"
-msgstr "albo"
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "Doitu aurrebistarekin|A"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
-msgid "margin"
-msgstr "albo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31\r
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editatu|E"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:81
-#, fuzzy
-msgid "Foot"
-msgstr "oina"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32\r
+msgid "View|V"
+msgstr "Ikusi|I"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:82
-msgid "foot"
-msgstr "oina"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33\r
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Txertatu|T"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "Iruzkina"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34\r
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Arakatu|A"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:103
-msgid "comment"
-msgstr "iruzkina"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35\r
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokumentua|D"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Note:Note"
-msgstr "Ohar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36\r
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Tresnak|r"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297
-msgid "note"
-msgstr "oharra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37\r
+msgid "Help|H"
+msgstr "Laguntza|L"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "Grisa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45\r
+msgid "New|N"
+msgstr "Berria|B"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
-#, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "Grisa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46\r
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Berria txantiloitik...|t"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
-#: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47\r
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Ireki...|I"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:172
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:450
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Phantom"
-msgstr "Esperantoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48\r
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Azken fitxategiak|A"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:169 lib/layouts/stdinsets.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Listings"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50\r
+msgid "Close|C"
+msgstr "Itxi|x"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
-msgid "Branch"
-msgstr "Adarra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51\r
+msgid "Close All"
+msgstr "Itxi denak"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:201
-msgid "Index"
-msgstr "Indizea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52\r
+msgid "Save|S"
+msgstr "Gorde|G"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Ind."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53\r
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Gorde honela...|h"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:224 src/insets/InsetBox.cpp:143
-msgid "Box"
-msgstr "Kutxa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54\r
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Gorde denak|d"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "Itzaldura"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55\r
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Leheneratu gordetakora?|B"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Mugikorra|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56\r
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Bertsio-kontrola|k"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "Wrap"
-msgstr "doitu: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58\r
+msgid "Import|I"
+msgstr "Inportatu|I"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:277
-msgid "OptArg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59\r
+msgid "Export|E"
+msgstr "Esportatu|E"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:278
-msgid "opt"
-msgstr "auk."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60\r
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faxa...|F"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:286 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Desegin"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62\r
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Leiho berria|L"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Info:menu"
-msgstr "mu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63\r
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Itxi leihoa|x"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:302
-#, fuzzy
-msgid "Info:shortcut"
-msgstr "L&asterbidea:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65\r
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Irten|r"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "Info:shortcuts"
-msgstr "L&asterbidea:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:73\r
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Erregistratu...|E"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
-#, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "Bereizlea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74\r
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Egiaztatu aldaketak...|a"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Gather ingurunea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75\r
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Egiaztatu editatzeko|e"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76\r
 #, fuzzy
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "\\Roman{part}. zatia"
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Kopiatu"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77\r
 #, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "\\arabic{chapter}. kapitulua"
+msgid "Rename|R"
+msgstr "&Aldatu izena"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "\\Alph{chapter}. eranskina"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78\r
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik|g"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
-msgid "Headnote"
-msgstr "Goi-oharra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79\r
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Leheneratu biltegiko bertsiora|s"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Goi-oharra (aukerazkoa):"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80\r
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Dagokion egilea:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81\r
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin...|K"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
-msgid "Offprints"
-msgstr "Separatak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82\r
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Erakutsi historia...|h"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Separatak:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83\r
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr "Erabili blokeoaren propietatea|p"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91\r
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Esportatu honela...|s"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/ui/stdmenus.inc:93\r
 #, fuzzy
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
+msgid "More Formats & Options...|r"
+msgstr "Formatu eta aukera gehiago...|F"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101\r
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Desegin|D"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102\r
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Berregin|B"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108\r
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Itsaste berezia"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110\r
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Hautatu txertakuntza osoa"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111\r
+msgid "Select All"
+msgstr "Hautatu denak"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113\r
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu (azkar)...|B"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114\r
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)..."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119\r
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Testu-estiloa|s"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124\r
+msgid "Table|T"
+msgstr "Taula|T"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Example*"
-msgstr "Adibidea*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125\r lib/ui/stdmenus.inc:603\r
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematika|M"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-msgid "Problem*"
-msgstr "Buruketa*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126\r
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Ariketa*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133\r
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Handiagotu zerrenda-sakonera|H"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-msgid "Remark*"
-msgstr "Oharra*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134\r
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Gutxiagotu zerrenda-sakonera|G"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
-msgid "Claim*"
-msgstr "Aldarrikapena*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136\r
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Deuseztatu txertakuntza"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Aierua."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137\r
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-msgid "Fact*"
-msgstr "Egitatea*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139\r
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Problem."
-msgstr "Buruketa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140\r
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
-msgid "Exercise."
-msgstr "Ariketa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141\r
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
-msgid "Remark."
-msgstr "Oharra."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142\r
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Mamuen ezarpenak...|M"
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Braille"
-msgstr "Aldakorra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143\r
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144\r
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Kutxaren ezarpenak...|d"
 
-#: lib/layouts/braille.module:22
-#, fuzzy
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145\r
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Indize-sarreren ezarpenak...|s"
 
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-#, fuzzy
-msgid "Braille:"
-msgstr "Txikiagoa:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146\r
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Indizearen ezarpenak...|n"
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147\r
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Informazioaren ezarpenak...|f"
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148\r
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Zerrendaren ezarpenak..|r"
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152\r
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156\r
+msgid "Paste from HTML|H"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157\r
+msgid "Paste from LaTeX|L"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158\r
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Itsatsi LinkBack PDF gisa"
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159\r
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Itsatsi PDF gisa"
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160\r
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Itsatsi PNG gisa"
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161\r
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Itsatsi JPEG gisa"
 
-#: lib/layouts/braille.module:163
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162\r
 #, fuzzy
-msgid "Braillebox"
-msgstr "Aldakorra"
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Itsatsi PDF gisa"
 
-#: lib/layouts/braille.module:167
-#, fuzzy
-msgid "Braille box"
-msgstr "Aldakorra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164\r
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Testu soila|o"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Endnote"
-msgstr "oharra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165\r
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167\r
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Hautapena|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168\r
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Hautapena, elkartu lerroak|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181\r
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Deuseztatu testu-estiloa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:185\r
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187\r
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188\r
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Maiuskulak|i"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "oharra"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189\r
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Minuskulak|n"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195\r
 #, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "Goi-oharra"
+msgid "Formal Style|F"
+msgstr "Formatuarekin"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Oharra editoreari:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197\r
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198\r
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-#, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "albo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200\r
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Goiko marra|G"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201\r
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Beheko marra|B"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202\r
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Ezkerreko marra|z"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203\r
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Eskuineko marra|s"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205\r
+msgid "Top|p"
+msgstr "Goian|G"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-#, fuzzy
-msgid "Example:"
-msgstr "Adibidea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206\r
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Erdian|E"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:37
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207\r
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Behean|B"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:43
-#, fuzzy
-msgid "Examples:"
-msgstr "Adibideak"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216\r
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Erdian|E"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:48
-#, fuzzy
-msgid "Subexample"
-msgstr "Adibidea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219\r
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:54
-#, fuzzy
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Adibidea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226\r
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Gehitu zutabea|z"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:69
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "Bezeroa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228\r
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiatu zutabea|z"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:71
-#, fuzzy
-msgid "Glosse"
-msgstr "Itxi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237\r
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Aldatu muga-motak|m"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:96
-#, fuzzy
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "Bezeroa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238\r
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Makroaren definizioa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:98
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240\r
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Aldatu formula-mota|f"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr "Aldaketa: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242\r
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Testu-estiloa|T"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:124
-#, fuzzy
-msgid "expr."
-msgstr "ex"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244\r
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "Aldaketa: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248\r
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Gehitu marra gainean|G"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
-#, fuzzy
-msgid "concept"
-msgstr "&Onartu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250\r
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Ezabatu gaineko marra|t"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr "Aldaketa: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251\r
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Ezabatu azpiko marra|u"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263\r
 #, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Ireki-unea"
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264\r
 #, fuzzy
-msgid "Tableau"
-msgstr "Taula"
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:173
-#, fuzzy
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274\r
+msgid "Default|t"
+msgstr "Lehenetsia|t"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Kargatu babeskopia?"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275\r
+msgid "Display|D"
+msgstr "Bistaratu|B"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276\r
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Lerroan|L"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr "Aldaketa: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280\r
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Mat. letra-tipo normala|n"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
-#, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "bat ere ez"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282\r
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Mat. kaligrafia-familia|k"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:23
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr "Aldaketa: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283\r
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Mat.script familia formala|o"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:25
-#, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Enfasia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284\r
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Mat. Fraktur familia|F"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr "Aldaketa: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285\r
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Mat. erromatar familia|r"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:37
-#, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286\r
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Mat. Sans Serif familia|S"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:50
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Code"
-msgstr "Aldaketa: "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288\r
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mat. lodi-serieak|l"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:52
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Kodea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290\r
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Testua, letra-tipo arrunta|a"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Ataltxoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292\r
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Testua, erromatar familia"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293\r
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294\r
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Testua, idazmakina familia"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both starred and non-starred forms."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296\r
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Testua, serie lodiak"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297\r
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Testua, serie ertainak"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
-#, fuzzy
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Irizpidea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299\r
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Testua forma etzana"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
-msgid "Criterion."
-msgstr "Irizpidea."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300\r
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Testua, maiuskula-txikia forma"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301\r
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Testua, forma inklinatua"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritmoa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302\r
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Testua, zutikako forma"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306\r
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
-#, fuzzy
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Axioma"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307\r
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axioma."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308\r
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. baldintza."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310\r
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, sinplea|s"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
-msgid "Condition*"
-msgstr "Baldintza*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311\r
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, faktorea|f"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
-msgid "Condition."
-msgstr "Baldintza."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312\r
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, Evalm|E"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313\r
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, Evalf|v"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
-msgid "Note*"
-msgstr "Ohar*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332\r
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Ireki txertakuntza guztiak|I"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
-msgid "Note."
-msgstr "Ohar."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333\r
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Itxi txertakuntza guztiak|x"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. notazioa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335\r
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Zabaldu mat. makroa|Z"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notazioa*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336\r
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Tolestu mat. makroa|T"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
-msgid "Notation."
-msgstr "Notazioa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338\r
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Eskema|s"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339\r
 #, fuzzy
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. laburpena."
+msgid "Source Pane|S"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340\r
 #, fuzzy
-msgid "Summary*"
-msgstr "Laburpena"
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Ikusi mezua|I"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
-msgid "Summary."
-msgstr "Laburpena."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341\r
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Tresna-barrak|T"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343\r
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Zatitu ikuspegia bertikalki|b"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Aitorpena*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344\r
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Zatitu ikuspegia horizontalki|h"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Ondorioa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345\r
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ondorioa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346\r
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Pantaila osoa|P"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Ondorioa*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361\r
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|M"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Ondorioa."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362\r
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Karaktere berezia|K"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
-msgid "Assumption"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363\r
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Tipografia berezia|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364\r
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365\r
+msgid "Float|a"
+msgstr "Mugikorra|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366\r
+msgid "Note|N"
+msgstr "Oharra|O"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367\r
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Adarra|A"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
-msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368\r
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
-#, fuzzy
-msgid "Assumption."
-msgstr "Epigrafea."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369\r
+msgid "File|e"
+msgstr "Fitxategia|F"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370\r
 #, fuzzy
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Kutxa[[menua]]"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
-#, fuzzy
-msgid "Question*"
-msgstr "Galdera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373\r
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Aipamena...|A"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
-#, fuzzy
-msgid "Question."
-msgstr "Galdera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374\r
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|g"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teorema.  "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375\r
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiketa...|E"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378\r
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (By Chapter)"
-msgstr "Teorema.  "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380\r
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Taula...|T"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
-"that provide a chapter environment."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381\r
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafikoak...|G"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (By Section)"
-msgstr "Teorema.  "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382\r
+msgid "URL|U"
+msgstr "URLa|U"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
-msgid "Numbers theorems and the like by section."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383\r
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hiperesteka...|H"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Starred)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384\r
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Oin-oharra|n"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385\r
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Albo-oharra|M"
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387\r src/insets/Inset.cpp:91
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX kodea"
 
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
-#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ez ikusi egin"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388\r
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Programen zerrenda[[menua]]"
 
-#: lib/languages:4
-#, fuzzy
-msgid "Latex"
-msgstr "Data"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390\r
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Aurrebista|A"
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394\r
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Ikurrak...|k"
 
-#: lib/languages:7
-#, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Amerikera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397\r
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Komatxo zuzena|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398\r
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Komatxo bakuna|b"
 
-#: lib/languages:8
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401\r
 #, fuzzy
-msgid "English (USA)"
-msgstr "Ingelesa"
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Tartea ikusgai|r"
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403\r
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
-#: lib/languages:11
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404\r
 #, fuzzy
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabiera"
+msgid "Logos|L"
+msgstr "Logoa"
 
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408\r
 #, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "Amerikera"
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
 
-#: lib/languages:13
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409\r
 #, fuzzy
-msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "Alemaniera (hizkera berria)"
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
 
-#: lib/languages:14
-msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:15
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:16
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410\r
 #, fuzzy
-msgid "Malay"
-msgstr "Posta"
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Basque"
-msgstr "Euskara"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411\r
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorrusiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415\r
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Goi-indizea|G"
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugesa (Brazil)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416\r
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Azpiindizea|A"
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretoiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418\r
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
-#: lib/languages:21
-#, fuzzy
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Ingelesa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421\r
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Tarte horizontala...|h"
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgariera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422\r
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Marra horizontala...|h"
 
-#: lib/languages:23
-#, fuzzy
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Ingelesa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423\r
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Tarte bertikala...|b"
 
-#: lib/languages:24
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Kanadiar frantsesa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424\r
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Mamua|m"
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalana"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440\r
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Adierazpen-formula|d"
 
-#: lib/languages:26
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441\r
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Zenbatutako formula|Z"
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465\r
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Irudiaren bilgarri mugikorra|I"
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroaziera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466\r
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Taularen bilgarri mugikorra|T"
 
-#: lib/languages:29
-msgid "Czech"
-msgstr "Txekiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470\r
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Gaien aurkibidea|G"
 
-#: lib/languages:30
-msgid "Danish"
-msgstr "Daniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473\r
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Zerrenden zerrenda"
 
-#: lib/languages:31
-msgid "Dutch"
-msgstr "Alemana"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474\r
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatura|N"
 
-#: lib/languages:32
-msgid "English"
-msgstr "Ingelesa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:475\r
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperantoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479\r
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokumentua...|X"
 
-#: lib/languages:35
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480\r
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Testu soila...|s"
 
-#: lib/languages:37
-#, fuzzy
-msgid "Farsi"
-msgstr "albo"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481\r
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l"
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483\r
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Kanpoko materiala...|K"
 
-#: lib/languages:40
-msgid "French"
-msgstr "Frantsesa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484\r
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokumentu umea...|D"
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Galician"
-msgstr "Galiziera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:499\r
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Iruzkina|I"
 
-#: lib/languages:42
-#, fuzzy
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Alemaniera (hizkera berria)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506\r
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Txertatu adar berria...|T"
 
-#: lib/languages:43
-msgid "German"
-msgstr "Alemana"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524\r
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Aldaketen jarraipena|j"
 
-#: lib/languages:44
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525\r
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Eraiki programa|E"
 
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Greek"
-msgstr "Grekoa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526\r
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-en egunkaria|L"
 
-#: lib/languages:46
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527\r
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|x"
+msgstr "Hasi eranskina hemen|h"
 
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531\r
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Ikusi dokumentu maisua|m"
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532\r
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Eguneratu dokumentu maisua|E"
 
-#: lib/languages:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534\r
 #, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Txertatu integrala"
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Konprimituta|K"
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535\r
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540\r
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Jarraitu aldaketak|J"
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541\r
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Batu aldaketak...|E"
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542\r
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Onartu aldaketa|O"
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakhera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544\r
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Korean"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545\r
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
 
-#: lib/languages:62
-#, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "Letoniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546\r
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
 
-#: lib/languages:63
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letoniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553\r
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Laster-markak|L"
 
-#: lib/languages:64
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituaniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554\r
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Hurrengo oharra|H"
 
-#: lib/languages:65
-#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Serbiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555\r
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
 
-#: lib/languages:66
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Bulgariera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556\r
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|g"
 
-#: lib/languages:67
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557\r
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Joan etiketara|t"
 
-#: lib/languages:68
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norskera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564\r
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Gorde 1. laster-marka|G"
 
-#: lib/languages:69
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Norskera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565\r
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Gorde 2. laster-marka"
 
-#: lib/languages:70
-msgid "Polish"
-msgstr "Poloniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566\r
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Gorde 3. laster-marka"
 
-#: lib/languages:71
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugesa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567\r
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Gorde 4. laster-marka"
 
-#: lib/languages:72
-msgid "Romanian"
-msgstr "Errumaniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568\r
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Gorde 5. laster-marka"
 
-#: lib/languages:73
-msgid "Russian"
-msgstr "Errusiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569\r
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Garbitu laster-markak|l"
 
-#: lib/languages:74
-msgid "North Sami"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571\r
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Arakatu atzerantz|z"
 
-#: lib/languages:75
-msgid "Scottish"
-msgstr "Eskoziera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580\r
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Zuzentzailea...|Z"
 
-#: lib/languages:76
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581\r
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Thesaurus...|T"
 
-#: lib/languages:77
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582\r
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Estatistikak|a"
 
-#: lib/languages:78
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovakiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583\r
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Egiaztatu TeX|X"
 
-#: lib/languages:79
-msgid "Slovene"
-msgstr "Esloveniera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584\r
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informazioa|i"
 
-#: lib/languages:80
-msgid "Spanish"
-msgstr "Gaztelera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585\r
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Konparatu...|K"
 
-#: lib/languages:81
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Gaztelera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590\r
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Birkonfiguratu|B"
 
-#: lib/languages:82
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suediera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591\r
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Hobespenak...|H"
 
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailandiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598\r
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Sarrera|S"
 
-#: lib/languages:84
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599\r
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutoretza|T"
 
-#: lib/languages:85
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600\r
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
 
-#: lib/languages:86
-#, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Serbiera"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601\r
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Eginbide gehigarriak|E"
 
-#: lib/languages:87
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Fitxategia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602\r
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Kapsulatutako objektuak|o"
 
-#: lib/languages:88
-msgid "Welsh"
-msgstr "Galesa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604\r
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Pertsonalizazioa|P"
 
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unicode (utf8)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605\r
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Lasterbideak|L"
 
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606\r
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "LyX-en funtzioak|f"
 
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607\r
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
 
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608\r
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Eskuliburu zehatzak|z"
 
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610\r
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "LyX-i buruz|L"
 
-#: lib/encodings:32
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614\r
 #, fuzzy
-msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "Arabiera"
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Aurkezpena"
 
-#: lib/encodings:35
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615\r
 #, fuzzy
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "Arabiera"
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Braille"
 
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616\r
+#, fuzzy
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "Koloreak"
 
-#: lib/encodings:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617\r
 #, fuzzy
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Arabiera"
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Feynman diagramen eskuliburua|F"
 
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618\r
+#, fuzzy
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H"
 
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619\r
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620\r
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Hizkuntzalaritza"
 
-#: lib/encodings:55
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621\r
 #, fuzzy
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "Arabiera"
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak"
 
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "Iruzkina"
 
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "Iruzkina"
 
-#: lib/encodings:64
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr "DOS (CP 437)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624\r
+#, fuzzy
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
+msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak"
 
-#: lib/encodings:68
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625\r lib/configure.py:638\r
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/encodings:71
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626\r
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic eskuliburua|X"
 
-#: lib/encodings:74
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71\r
+msgid "New document"
+msgstr "Dokumentu berria"
 
-#: lib/encodings:77
-#, fuzzy
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "Arabiera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72\r
+msgid "Open document"
+msgstr "Ireki dokumentua"
 
-#: lib/encodings:80
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73\r
+msgid "Save document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
 
-#: lib/encodings:83
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75\r
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Egiaztatu ortografia"
 
-#: lib/encodings:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76\r
 #, fuzzy
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "hizkuntza"
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "&Zuzendu jarraian"
 
-#: lib/encodings:89
-#, fuzzy
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "Arabiera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78\r src/BufferView.cpp:1347
+msgid "Undo"
+msgstr "Desegin"
 
-#: lib/encodings:92
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79\r src/BufferView.cpp:1357
+msgid "Redo"
+msgstr "Berregin"
 
-#: lib/encodings:95
-#, fuzzy
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Arabiera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83\r
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu"
 
-#: lib/encodings:98
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84\r
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)"
 
-#: lib/encodings:101
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Arabiera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85\r
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Arakatu atzerantz"
 
-#: lib/encodings:105
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabiera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87\r
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Txandakatu enfasia"
 
-#: lib/encodings:108
-#, fuzzy
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Arabiera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88\r
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
 
-#: lib/encodings:111
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89\r
+msgid "Apply last"
+msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
 
-#: lib/encodings:114
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91\r
+msgid "Insert math"
+msgstr "Txertatu matematika"
 
-#: lib/encodings:117
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92\r
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Txertatu grafikoak"
 
-#: lib/encodings:120
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93\r
+msgid "Insert table"
+msgstr "Txertatu taula"
 
-#: lib/encodings:145
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95\r
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Txandakatu eskema"
 
-#: lib/encodings:149
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96\r
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Txandakatu mat. tresna-barra"
 
-#: lib/encodings:153
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97\r
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Txandakatu taularen tresna-barra"
 
-#: lib/encodings:157
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100\r
+msgid "View/Update"
+msgstr "Ikusi/Eguneratu"
 
-#: lib/encodings:161
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101\r
+msgid "View"
+msgstr "Ikusi"
 
-#: lib/encodings:165
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102\r
+msgid "Update"
+msgstr "Eguneratu"
 
-#: lib/encodings:169
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103\r
+msgid "View master document"
+msgstr "Ikusi dokumentu maisua"
 
-#: lib/encodings:176
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104\r
+msgid "Update master document"
+msgstr "Eguneratu dokumentu maisua"
 
-#: lib/encodings:178
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105\r
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Gaitu aurreranzko/atzeranzko bilaketa"
 
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107\r
+msgid "View other formats"
+msgstr "Ikusi beste formatuak"
 
-#: lib/encodings:187
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108\r
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Eguneratu beste formatuak"
 
-#: lib/encodings:192
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111\r
+msgid "Extra"
+msgstr "Gehigarria"
 
-#: lib/encodings:196
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113\r
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Zenbatutako zerrenda"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Fitxategia|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114\r
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Editatu|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117\r
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Handiagotu sakonera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Txertatu|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118\r
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Gutxiagotu sakonera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Diseinua|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120\r
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Ikusi|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121\r
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Txertatu taula mugikorra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Arakatu|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122\r
+msgid "Insert label"
+msgstr "Txertatu etiketa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumentuak|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123\r
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Laguntza|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124\r
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Txertatu aipamena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Berria|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125\r
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Txertatu indizearen sarrera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126\r
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Txertatu nomenklatura-sarrera"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Ireki...|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128\r
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Txertatu oin-oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Itxi|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129\r
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Txertatu albo-oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Gorde|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130\r
+#, fuzzy
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Txertatu oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Gorde honela...|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131\r
+msgid "Insert box"
+msgstr "Txertatu kutxa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Itzuli|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132\r
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Txertatu hiperesteka"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Bertsio-kontrola|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133\r
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Txertatu TeX kodea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Import|I"
-msgstr "Inportatu|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134\r
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Txertatu matematika makroa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Export|E"
-msgstr "Esportatu|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135\r
+msgid "Include file"
+msgstr "Sartu fitxategia"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Inprimatu...|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137\r
+msgid "Text style"
+msgstr "Testu-estiloa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faxa...|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138\r
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Irten|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143\r lib/ui/stdtoolbars.inc:194\r
+msgid "Add row"
+msgstr "Gehitu errenkada"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Erregistratu...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144\r lib/ui/stdtoolbars.inc:195\r
+msgid "Add column"
+msgstr "Gehitu zutabea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145\r lib/ui/stdtoolbars.inc:196\r
+msgid "Delete row"
+msgstr "Ezabatu errenkada"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Egiaztatu editatzeko|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146\r lib/ui/stdtoolbars.inc:197\r
+msgid "Delete column"
+msgstr "Ezabatu zutabea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|R"
-msgstr "Itzuli azken bertsiora|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147\r
+msgid "Move row up"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148\r
+msgid "Move column left"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149\r
 #, fuzzy
-msgid "Show History...|H"
-msgstr "Erakutsi historiala|h"
+msgid "Move row down"
+msgstr "Eraman atala behera|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Pertsonalizatua...|P"
-
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Desegin|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150\r
+#, fuzzy
+msgid "Move column right"
+msgstr "Behean eskuinean"
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Berregin|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152\r
+msgid "Set top line"
+msgstr "Ezarri goiko ertza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Ebaki|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153\r
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Ezarri beheko ertza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiatu|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154\r
+msgid "Set left line"
+msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Itsatsi|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155\r
+msgid "Set right line"
+msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Itsatsi kanpo-hautaketa|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156\r
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Ezarri ertzak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157\r
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Ezarri ertz guztiak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Taula|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158\r
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Kendu ertz guztiak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematika|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160\r
+msgid "Align left"
+msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:514
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Zuzentzailea...|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161\r
+msgid "Align center"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Sinonimoak..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162\r
+msgid "Align right"
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
 
-#: lib/ui/classic.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Egoera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163\r
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Lerrokatu dezimalean"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Egiaztatu TeX|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165\r
+msgid "Align top"
+msgstr "Lerrokatu goian"
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Aldaketen aztarnak|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166\r
+msgid "Align middle"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:524
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Hobespenak...|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167\r
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Lerrokatu behean"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Birkonfiguratu|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169\r
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170\r
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Biratu taula 90 gradu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171\r
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Ezarri zutabe anitza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Zutabe anitza|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172\r
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Ezarri errenkada anitza"
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Marra goian|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175\r
+msgid "Math"
+msgstr "Matematika"
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Marra behean|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176\r
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Ezarri adierazpen era"
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Marra ezkerrean|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178\r src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Azpiindizea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Marra eskuinean|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179\r src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Goi-indizea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Lerrokatzea|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180\r
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Txertatu erro karratua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Gehitu errenkada|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181\r
+msgid "Insert root"
+msgstr "Txertatu erroa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Ezabatu errenkada|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182\r
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Txertatu zatiki arrunta"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiatu errenkada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183\r
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Txertatu batuketa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Trukatu errenkadak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184\r
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Txertatu integrala"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:190
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Gehitu zutabea|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185\r
+msgid "Insert product"
+msgstr "Txertatu biderketa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Ezabatu zutabea|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187\r
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Txertatu ( )"
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopiatu zutabea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188\r
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Txertatu [ ]"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Trukatu zutabeak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189\r
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Txertatu { }"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Left|L"
-msgstr "Ezkerrean|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190\r
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:178
-msgid "Center|C"
-msgstr "Erdian|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192\r
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:179
-msgid "Right|R"
-msgstr "Eskuina|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193\r
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:181
-msgid "Top|T"
-msgstr "Goian|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199\r
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Txandakatu mat. panelak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Erdian|Erdian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202\r
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Mat. makroak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Behean|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203\r
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Kendu azken argumentua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Txandakatu zenbakera|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204\r
+msgid "Append argument"
+msgstr "Erantsi argumentua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206\r
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:199
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Aldatu muga-motak|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207\r
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Aldatu formula-mota|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209\r
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Kendu aukerako argumentua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210\r
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Txertatu aukerako argumentua"
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Lerrokatzea|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212\r
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz"
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Gehitu errenkada|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213\r
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Ezabatu errenkada|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214\r
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik"
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Gehitu zutabea|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217\r
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Ezabatu zutabea|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1264\r
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:236
-msgid "Default|t"
-msgstr "Lehenetsia|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1326\r
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:237
-msgid "Display|D"
-msgstr "Bistaratu|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1340\r
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:238
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Barnean|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1371\r
+#, fuzzy
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1386\r
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1398\r
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1433\r
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, sinplea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227\r
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Komandoaren bufferra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, faktorea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231\r
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Berrikusi[[tresna-barra]]"
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232\r
+msgid "Track changes"
+msgstr "Aldaketen jarraipena"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233\r
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Barneko formula|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235\r
+msgid "Next change"
+msgstr "Hurrengo aldaketa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:279
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Adierazpen-formula|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236\r
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Onartu hautapeneko aldaketa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Ekuazio-ingurunea|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237\r
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Baztertu hautapeneko aldaketa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Align ingurunea|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239\r
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Batu aldaketak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "AlignAt inguruena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240\r
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Flalign ingurunea|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241\r
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Gather ingurunea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243\r
+msgid "Insert note"
+msgstr "Txertatu oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Multline ingurunea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244\r
+msgid "Next note"
+msgstr "Hurrengo oharra"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematika|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247\r
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Hizki berezia|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248\r src/insets/Inset.cpp:118
+msgid "Info"
+msgstr "Informazioa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:337
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Zitazioa...|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249\r
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Menu-bereizlea|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251\r
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "Nere logotipoa"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:339
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiketa...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252\r
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "LaTeX egunkaria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Oin-oharra|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253\r
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "LaTeX egunkaria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Albo-oharra|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254\r
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "LaTeX egunkaria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Titulu laburtua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257\r
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Ikusi beste formatuak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indize-sarrera...|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261\r
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Eguneratu beste formatuak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281\r src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264
+msgid "Version Control"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URLa...|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282\r
+msgid "Register"
+msgstr "Erregistratu"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "Note|N"
-msgstr "Oharra|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283\r
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Egiaztatu editatzeko"
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Zerrendak eta Aurk.|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284\r
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Egiaztatu aldaketak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX kodea|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285\r
+msgid "View revision log"
+msgstr "Ikusi berrikuspenaren egunkaria"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Orritxoa|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286\r
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Leheneratu aldaketak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Irudia...|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287\r
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288\r
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "Konparatu azken berrikuspenarekin"
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Mugikorrak|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289\r
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Txertatu bertsioaren datuak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Gehitu fitxategia|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291\r
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Erabili SVNren blokeatzeko propietatea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Txertatu fitxategia|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293\r
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik"
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Kanpo-materiala...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296\r
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematikaren panelak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:358
-#, fuzzy
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Ikurra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297\r
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matematikaren tarteak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Goi-indizea|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298\r lib/ui/stdtoolbars.inc:377\r
+msgid "Styles"
+msgstr "Estiloak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Azpindizea|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299\r lib/ui/stdtoolbars.inc:384\r
+msgid "Fractions"
+msgstr "Zatikiak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300\r lib/ui/stdtoolbars.inc:401\r
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+msgid "Fonts"
+msgstr "Letra-tipoak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:363
-#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301\r lib/ui/stdtoolbars.inc:318\r
+msgid "Functions"
+msgstr "Funtzioak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Hizki-lotura etena|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302\r
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Marko-apaingarriak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303\r
+msgid "Big operators"
+msgstr "Eragile handiak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304\r lib/ui/stdtoolbars.inc:648\r
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Hainbat"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:208
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Zuriune txikia|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306\r lib/ui/stdtoolbars.inc:473\r
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Geziak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307\r lib/ui/stdtoolbars.inc:900\r
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Tarte bertikala..."
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Tarte bertikala..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308\r lib/ui/stdtoolbars.inc:511\r
+msgid "Operators"
+msgstr "Eragileak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1164\r
+#, fuzzy
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Teorema (AMS hedatua)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Elipsia|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310\r lib/ui/stdtoolbars.inc:547\r
+msgid "Relations"
+msgstr "Erlazioak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:360
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Esaldi-amaiera|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311\r lib/ui/stdtoolbars.inc:978\r
+#, fuzzy
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Hedatutako Latina A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312\r
 #, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "AMS erlazio negatiboak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Breakable Slash|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313\r lib/ui/stdtoolbars.inc:415\r
+msgid "Dots"
+msgstr "Puntuak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1237\r
+msgid "Delimiters (fixed size)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Komatxo arrunta|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315\r lib/ui/stdtoolbars.inc:753\r
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Hainbat"
 
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Komatxo arrunta|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319\r
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menu-bereizlea|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320\r
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Marra horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321\r
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-msgid "Page Break"
-msgstr "Orri-jauzia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322\r
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Adierazpen-formula|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323\r
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:280
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324\r
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:281
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS align ingurunea|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325\r
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:282
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326\r
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:283
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327\r
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:284
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather ingurunea|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328\r
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:285
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multline ingurunea|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329\r
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:403
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Matrize-ingurunea|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330\r
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Kasu-ingurunea|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331\r
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Zatitze ingurunea|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332\r
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333\r
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Mat. letra-tipo normala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334\r
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335\r
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Mat. zatiki familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336\r
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Mat. erromatar familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337\r
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Mat. Sans Serif familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338\r
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Mat. lodi-serieak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339\r
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340\r
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:253
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Testua, erromatar familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341\r
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:254
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342\r
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Testua, idazmakina familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343\r
+msgid "max"
+msgstr "max"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:257
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Testua, serie lodiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344\r
+msgid "min"
+msgstr "min"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:258
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Testua, serie ertainak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345\r
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:260
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Testua forma etzana"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346\r
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:261
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347\r
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:262
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Testua, forma inklinatua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348\r
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:263
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Testua, zutikako forma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349\r
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Floatflt irudia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350\r
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Gaien aurkibidea|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351\r
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indize-zerrenda|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354\r
+msgid "Spacings"
+msgstr "Tarteak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Oharra|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355\r
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Tarte txikia\t\\,"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356\r
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Tarte ertaina\t\\:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:431
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX dokumentua...|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357\r
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Tarte handia\t\\;"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Testu soila"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358\r
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Koadratin tartea\t\\quad"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:433
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Testu soila lerro gisa...|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359\r
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Koadratin tarte bikoitza\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Aldaketen aztarna|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360\r
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Tarte negatiboa\t\\!"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Batu aldaketak...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361\r
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Mamua\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362\r
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Mamu horizontala\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363\r
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Mamu bertikala\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364\r
+msgid "Smash \\smash"
+msgstr "Talka \\smash"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Karakterea...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365\r
+#, fuzzy
+msgid "Top smash \\smasht"
+msgstr "Talka \\smash"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragrafoa...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366\r
+#, fuzzy
+msgid "Bottom smash \\smashb"
+msgstr "Talka \\smash"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumentua...|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367\r
+msgid "Left overlap \\mathllap"
+msgstr "Ezkerreko teilakapena \\mathllap"
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368\r
+msgid "Center overlap \\mathclap"
+msgstr "Erdiko teilakapena \\mathclap"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Enfrasi-estiloa|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369\r
+msgid "Right overlap \\mathrlap"
+msgstr "Eskuineko teilakapena \\mathrlap"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Izen-estiloa|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372\r
+msgid "Roots"
+msgstr "Erroak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Lodia estiloa|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373\r
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Gutxitu ingurune-sakonera|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374\r
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Beste erroa\t\\root"
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Handitu ingurune-sakonera|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378\r
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Adierazpen-estiloa\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379\r
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Testu arruntaren estiloa\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Eraiki programa|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380\r
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:300
-msgid "Update|U"
-msgstr "Eguneratu|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381\r
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Scriptscript-estiloa (oso txikia)\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX egunkaria|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385\r
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Arrunta\t\\frac"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467
-msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386\r
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Zatiki polita (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX informazioa|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387\r
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Unitatea (km)\t\\unitone"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Hurrengo oharra|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388\r
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Unitatea (864 m)\t\\unittwo"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Joan etiketara|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389\r
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Zatiki-unitatea (km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Laster-markak|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390\r
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Zatiki-unitatea (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391\r
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Testu-zatikia\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Gorde 2. laster-marka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392\r
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Adierazpen-zatikia\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Gorde 3. laster-marka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393\r
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Zatiki jarraia\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Gorde 4. laster-marka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394\r
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Zatiki jarraia (ezkerrean)\t\\cfracleft"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395\r
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Zatiki jarraia (eskuinean)\t\\cfracright"
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Joan 1. laster-markara|1"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396\r
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomiala\t\\binom"
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Joan 2. laster-markara|2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397\r
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Testu binomiala\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Joan 3. laster-markara|3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398\r
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Adierazpen binomiala\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Joan 4. laster-markara|4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402\r
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Joan 5. laster-markara|5"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403\r
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Lodia\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:531
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Sarrera|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404\r
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:532
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutoretza|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405\r
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:533
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406\r
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Etzana\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407\r
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408\r
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Arbela\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:537
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Pertsonalizazioa|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409\r
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:540
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410\r
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:543
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "LyX-i buruz|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411\r
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Script formala\t\\mathscr"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
-msgid "About LyX"
-msgstr "LyX-i buruz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412\r
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Testu arruntaren modua\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Hobespenak..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416\r
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots (elipsi baxua)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:427
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Irten LyX-etik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417\r
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots (erdiko elipsia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:405
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418\r
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots (elipsi bertikala)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:406
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419\r
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots (elipsi zeiharra)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:407
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "'Bilduta' ingurunea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420\r
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Matematika mugatzailea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430\r
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Marko-apaingarriak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:411
-#, fuzzy
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matematika matrizea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431\r
+msgid "hat"
+msgstr "hat (zirkunflexua)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432\r
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde (tileta)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Align ingurunea|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433\r
+msgid "bar"
+msgstr "bar (marra gainean)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Joan etiketara|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434\r
+msgid "grave"
+msgstr "grave (kamutsa)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-msgstr "Txandakatu zenbakera|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435\r
+msgid "dot"
+msgstr "dot (puntua)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436\r
+msgid "check"
+msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "Insert|n"
-msgstr "Txertatu|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437\r
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat (zirkunflexu zabala)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Gehitu marra gainean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438\r
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde (tilet zabala)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Gehitu marra azpian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439\r
+msgid "utilde"
+msgstr "utilde"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Ezabatu gaineko marra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440\r
+msgid "vec"
+msgstr "vec (bektorea)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Ezabatu azpiko marra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441\r
+msgid "acute"
+msgstr "acute (zorrotza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:215
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442\r
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot (puntu bikoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Gehitu marra eskuinean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443\r
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot (puntu hirukoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:217
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444\r
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot (puntu laukoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:218
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445\r
+msgid "breve"
+msgstr "breve (laburra)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446\r
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+msgid "mathring"
+msgstr "mat. lerroa"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447\r
+msgid "overline"
+msgstr "overline (marra goian)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448\r
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace (giltza goian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449\r
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Hurrengo erreferentzia|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450\r
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Joan etiketara|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451\r
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow (ezker-eskuin gezia goian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "<reference>|r"
-msgstr "<erreferentzia>"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452\r
+msgid "underline"
+msgstr "underline (marra azpian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "(<reference>)|e"
-msgstr "(<erreferentzia>)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454\r
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace (giltza azpian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "<page>|p"
-msgstr "<orrialdea>"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456\r
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow (ezker-gezia azpian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "on page <page>|o"
-msgstr "<orrialdea> orrialdean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457\r
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow (eskuin-gezia azpian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "<reference> on page <page>|f"
-msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458\r
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow (ezker-eskuin gezia azpian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
-#, fuzzy
-msgid "Formatted reference|t"
-msgstr "Formatudun erreferentziak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459\r
+msgid "cancel"
+msgstr "utzi"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
-#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:219
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:328
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:472
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Ezarpenak...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460\r
+msgid "bcancel"
+msgstr "bcancel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Go back|G"
-msgstr "&Joan atzerantz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461\r
+msgid "xcancel"
+msgstr "xcancel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462\r
+msgid "cancelto"
+msgstr "cancelto"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) externally...|x"
-msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463\r
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464\r
 #, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465\r
 #, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
-#: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466\r
 #, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Desegin barnekoa|s"
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Label|L"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467\r
+msgid "overset"
+msgstr "overset (multzoa goian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:142
-#, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Marko gabe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468\r
+msgid "underset"
+msgstr "underset (multzoa azpian)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Simple frame|f"
-msgstr "barneko markoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469\r
+msgid "stackrel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-msgid "Simple frame, page breaks|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470\r
+msgid "stackrelthree"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
-#, fuzzy
-msgid "Oval, thin|O"
-msgstr "Marko obalatua, mehea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474\r
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow (ezker-gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Oval, thick|v"
-msgstr "Marko obalatua, lodia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476\r
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478\r
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow (behera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Shaded background|b"
-msgstr "oharraren atzeko planoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479\r
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow (gora gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Double frame|D"
-msgstr "bikoitza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480\r
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:440
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX oharra|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481\r
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Iruzkina|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482\r
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow (ezker-gezi bikoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Grisa|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483\r
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow (eskuin-gezi bikoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:451
-msgid "Horiz. Phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484\r
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow (behera gezi bikoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:452
-#, fuzzy
-msgid "Vert. Phantom"
-msgstr "Esperantoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485\r
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow (gora gezi bikoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486\r
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow (gora-behera gezi bikoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487\r
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitza)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488\r
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitz handia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:214
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489\r
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow (ezker-gezi bikoitz handia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188
-#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490\r
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow (eskuin-gezi bikoitz handia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "tartea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491\r
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi handia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "tartea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492\r
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow (ezker-gezi handia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Bete horizontalki:|#h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493\r
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow (eskuin-gezi handia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494\r
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown (ezkerreko arpoia behera)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495\r
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown (eskuineko arpoia behera)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496\r
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497\r
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498\r
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499\r
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500\r
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Iruzkina|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501\r
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502\r
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow (kakodun ezker-gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Zuriune txikia|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503\r
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow (kakodun eskuin-gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504\r
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505\r
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow (hego-ekira gezia)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "JauziLehenetsia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506\r lib/ui/stdtoolbars.inc:930\r
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons (ezker-eskuin arpoiak)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "JauziTtipia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512\r
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "JauziNormala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513\r
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "JauziHandia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514\r
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "BBete."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515\r
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Pertsonalizatua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516\r
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Ezarpenak...|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517\r
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "Txertatu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518\r
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Sarrera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519\r
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Hitzez hitz"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520\r
+msgid "times"
+msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521\r
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522\r
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "Edit included file...|E"
-msgstr "Gehitu fitxategia|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523\r
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:386
-#, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Berria|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524\r
+msgid "div"
+msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Orri-jauzia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525\r
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Laster-markak|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526\r
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527\r
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528\r
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529\r
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1059
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
-msgid "Cut"
-msgstr "Ebaki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530\r
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1064
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:556
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiatu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531\r
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1017
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:528
-msgid "Paste"
-msgstr "Itsatsi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532\r
+msgid "star"
+msgstr "star (izarra)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533\r
 #, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Itsatsi azkena"
+msgid "ast"
+msgstr "Itsatsi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534\r
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535\r
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536\r
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537\r
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278
-#, fuzzy
-msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538\r
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539\r
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:100
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540\r
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Atala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541\r
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet (buleta)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Atala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542\r
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285
-#, fuzzy
-msgid "Move Section down|d"
-msgstr "hautapena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543\r
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544\r
 #, fuzzy
-msgid "Move Section up|u"
-msgstr "hautapena"
+msgid "smallint"
+msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "Titulu laburtua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548\r
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:289
-#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Testu-estiloa|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550\r
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Testu-estiloa|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552\r
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:103
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553\r
+msgid "models"
+msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554\r
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:222
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-#, fuzzy
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Argumentua falta da"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555\r
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:223
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Argumentua falta da"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556\r
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557\r
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558\r
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:227
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Argumentua falta da"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559\r
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:228
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560\r
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:230
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Append Argument Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561\r
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:231
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
-msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562\r
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:232
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563\r
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:350
-#, fuzzy
-msgid "Edit externally...|x"
-msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564\r
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Goiko marra|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565\r
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Beheko marra|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566\r
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:168
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Ezkerreko marra|z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567\r
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:169
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Eskuineko marra|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568\r
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopiatu errenkada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569\r
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopiatu zutabea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570\r
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokumentua|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571\r
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Tresnak|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572\r
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573\r
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Azken fitxategiak|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574\r
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Gorde honela...|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575\r
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576\r
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Leiho berria|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577\r
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Itxi leihoa|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579\r
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr "hemen[[erlazio matematikoa]]"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Berregin|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580\r
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Itsatsi|I"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582\r
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Hautatu fitxategia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583\r
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
-msgid "Find LyX...|X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584\r
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Table|T"
-msgstr "Taula|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585\r
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586\r
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Handitu zerrenda-sakonera|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587\r
+#, fuzzy
+msgid "iff"
+msgstr "Desaktibatua"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Gutxitu zerrenda-sakonera|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588\r
+#, fuzzy
+msgid "not"
+msgstr "oharra"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589\r
 #, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr "Desegin barnekoa|s"
+msgid "land"
+msgstr "Islandiera"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590\r
+#, fuzzy
+msgid "lor"
+msgstr "edo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591\r
+msgid "lnot"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595\r
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596\r
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597\r
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598\r
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:125
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599\r
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600\r
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601\r
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Testu soila"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602\r
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Testu soila lerro gisa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603\r
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Hautapena:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604\r
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-#, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605\r
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Paste As LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606\r
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-msgid "Paste As PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607\r
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
-msgid "Paste As PNG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608\r
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
-msgid "Paste As JPEG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609\r
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr "Desegin barnekoa|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610\r
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611\r
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Letra maiuskulak|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612\r
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Maiuskulak|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613\r
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Minuskulak|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614\r
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615\r
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616\r
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Top|p"
-msgstr "Goian|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617\r
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
-#, fuzzy
-msgid "Middle|i"
-msgstr "Erdian|Erdian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618\r
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "Behean|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619\r
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620\r
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Number this Line|u"
-msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621\r
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definizioa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622\r
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Testu-estiloa|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623\r
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Gehitu marra gainean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624\r
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Mat. letra-tipo normala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625\r
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626\r
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Mat. zatiki familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627\r
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Mat. erromatar familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628\r
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Mat. Sans Serif familia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629\r
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Mat. lodi-serieak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630\r
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631\r
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632\r
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
-#, fuzzy
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633\r
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634\r
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635\r
 #, fuzzy
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr "Maple, sinplea"
+msgid "varGamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636\r
 #, fuzzy
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr "Maple, faktorea"
+msgid "varDelta"
+msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637\r
 #, fuzzy
-msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr "Maple, evalm"
+msgid "varTheta"
+msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638\r
 #, fuzzy
-msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
+msgid "varLambda"
+msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639\r
+msgid "varXi"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
-msgid "Unfold Math Macro"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640\r
+msgid "varPi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641\r
 #, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+msgid "varSigma"
+msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642\r
 #, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Ikusi iturburua|t"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
-msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
-msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
-msgstr ""
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
-msgid "Close Tab Group|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643\r
+msgid "varPhi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
-msgid "Fullscreen|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644\r
+msgid "varPsi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Tresna-barrak"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645\r
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Hizki berezia|b"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-#, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formatua ematea"
+msgid "varOmega"
+msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649\r
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
-msgid "Float|a"
-msgstr "Mugikorra|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650\r
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Adarra|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651\r
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Bezeroa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652\r
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-msgid "File|e"
-msgstr "Fitxategia|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653\r
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654\r
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-#, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655\r
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
-msgid "Caption"
-msgstr "Epigrafea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656\r
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indize-sarrera|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657\r
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658\r
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659\r
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Hyperlink|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660\r
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Titulu laburtua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661\r
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX kodea|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662\r
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663\r lib/ui/stdtoolbars.inc:763\r
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
-#, fuzzy
-msgid "Regexp"
-msgstr "exp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664\r
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Komatxo arrunta|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665\r
+msgid "top"
+msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Komatxo bakuna|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666\r
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667\r
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668\r
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Marra horizontala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669\r
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Tarte bertikala..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670\r
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671\r
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672\r
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673\r
+msgid "lhook"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-#, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674\r
+msgid "rhook"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Kanpo-materiala...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675\r
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokumentu umea...|D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676\r
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Aldaketen aztarna|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677\r
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678\r
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679\r
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:471
-#, fuzzy
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Konprimituak|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680\r
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Onartu aldaketa|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681\r
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682\r
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683\r
+msgid "_"
+msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684\r
+msgid "textdegree"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685\r
+#, fuzzy
+msgid "mathdollar"
+msgstr "mat. makroa"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686\r
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Hurrengo erreferentzia|e"
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687\r
 #, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Laster-markak|L"
+msgid "mathsection"
+msgstr "hautapena"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Sinonimoak...|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688\r
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Egoera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689\r
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690\r
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691\r
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX informazioa|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692\r
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
-#, fuzzy
-msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Tarte gehigarria"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693\r
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
-msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694\r
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "L&asterbidea:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695\r
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
-#, fuzzy
-msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "&Funtzioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696\r
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
-#, fuzzy
-msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "Gutun berezia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697\r
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:547
-#, fuzzy
-msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr "Zerrenda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698\r
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:548
-#, fuzzy
-msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701\r
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Eragile handiak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
-#, fuzzy
-msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "Gutun berezia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702\r
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "Zutabe anitza|Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703\r
+msgid "int"
+msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Dokumentu berria"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704\r
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-msgid "Open document"
-msgstr "Ireki dokumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705\r
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
-msgid "Save document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706\r
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-msgid "Print document"
-msgstr "Inprimatu dokumentua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707\r
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Egiaztatu ortografia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708\r
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1069
-msgid "Undo"
-msgstr "Desegin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709\r
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1078
-msgid "Redo"
-msgstr "Berregin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710\r
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711\r
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712\r
 #, fuzzy
-msgid "Navigate back"
-msgstr "Arakatu|A"
+msgid "idotsint"
+msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Txandakatu enfasia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713\r
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714\r
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Apply last"
-msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715\r
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Insert math"
-msgstr "Txertatu matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716\r
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Txertatu irudiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717\r
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
-msgid "Insert table"
-msgstr "Txertatu taula"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718\r
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719\r
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "gehigarria"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720\r
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Zenbakidun zerrenda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721\r
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Elementuen zerrenda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722\r
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Handitu sakonera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723\r
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Txikitu sakonera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724\r
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725\r
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Txertatu taula mugikorra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726\r
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Insert label"
-msgstr "Txertatu etiketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727\r
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728\r
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Txertatu zitazioa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729\r
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730\r
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731\r
 #, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Txertatu oin-oharra"
+msgid "varint"
+msgstr "&Inprimatu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Txertatu albo-oharra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732\r
+#, fuzzy
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
-msgid "Insert note"
-msgstr "Txertatu oharra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733\r
+#, fuzzy
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734\r
 #, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "Txertatu oharra"
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735\r
 #, fuzzy
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "&Sortu hiperesteka"
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736\r
 #, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Txertatu TeX kodea"
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737\r
 #, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Txertatu matematika"
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-msgid "Include file"
-msgstr "Txertatu fitxategia"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738\r
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Text style"
-msgstr "TeX estiloa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739\r
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740\r
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Add row"
-msgstr "Gehitu errenkada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741\r
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Add column"
-msgstr "Gehitu zutabea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742\r
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-msgid "Delete row"
-msgstr "Ezabatu errenkada"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743\r
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-msgid "Delete column"
-msgstr "Ezabatu zutabea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744\r
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Set top line"
-msgstr "Ezarri goiko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745\r
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Ezarri beheko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746\r
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Set left line"
-msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747\r
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Set right line"
-msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748\r
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Ezarri ertzak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749\r
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Ezarri ertz guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750\r
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Kendu ertz guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754\r
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-msgid "Align left"
-msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755\r
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Align center"
-msgstr "Lerrokatu erdian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756\r
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Align right"
-msgstr "Lerrokatu eskuinean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757\r
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Align top"
-msgstr "Lerrokatu goian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758\r
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Align middle"
-msgstr "Lerrokatu erdian"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759\r
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Lerrokatu behean"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760\r
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Biratu gelaxka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761\r
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Biratu taula"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762\r
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Ezarri zutabe anitza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764\r
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Matematikak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765\r
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Ezarri adierazpen era"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766\r
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Subscript"
-msgstr "Azpindizea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767\r
+msgid "square"
+msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-msgid "Superscript"
-msgstr "Goi-indizea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770\r
+msgid "CheckedBox"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Txertatu erro karratua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771\r lib/ui/stdtoolbars.inc:845\r
+msgid "XBox"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Insert root"
-msgstr "Txertatu erroa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772\r
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773\r
 #, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Txertatu zatikia"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Txertatu batuketa"
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Txertatu integrala"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774\r
+#, fuzzy
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Insert product"
-msgstr "Txertatu biderketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775\r
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Txertatu ( )"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776\r
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Txertatu [ ]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777\r
+#, fuzzy
+msgid "varangle"
+msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Txertatu { }"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778\r
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779\r
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Txertatu matrizea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780\r
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781\r
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Matematikako panela"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782\r
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783\r
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-#, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Amaierako k&omandoa:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784\r
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786\r
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Track changes"
-msgstr "Aldaketen aztarna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787\r
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788\r
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Next change"
-msgstr "Hurrengo aldaketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789\r
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-#, fuzzy
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Onartu aldaketa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790\r
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791\r
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Batu aldaketak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792\r
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793\r
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794\r
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
-msgid "Next note"
-msgstr "Hurrengo oharra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795\r
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796\r
 #, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+msgid "lightning"
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797\r
 #, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Ikusi|I"
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Copyright-a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798\r
 #, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "&Eguneratu"
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "View PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799\r
+msgid "diameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800\r
+msgid "invdiameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801\r
+msgid "bell"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802\r
+msgid "hexagon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-#, fuzzy
-msgid "Version Control"
-msgstr "Bertsio-kontrola|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803\r
+msgid "varhexagon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804\r
 #, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Erregistratu...|E"
+msgid "pentagon"
+msgstr "Aurkezpena"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Egiaztatu editatzeko|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805\r
+msgid "octagon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813\r
 #, fuzzy
-msgid "Check-in changes"
-msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E"
+msgid "smiley"
+msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814\r
 #, fuzzy
-msgid "View revision log"
-msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815\r
 #, fuzzy
-msgid "Revert changes"
-msgstr "Baztertu aldaketa"
+msgid "frownie"
+msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816\r
 #, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematikako panela"
+msgid "sun"
+msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-#, fuzzy
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "LyX: matematika espazioa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817\r
+msgid "leadsto"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819\r
 #, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Estiloa"
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820\r
 #, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: frakzioak"
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
-msgid "Fonts"
-msgstr "Letra-tipoak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821\r
+msgid "CIRCLE"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Funtzioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822\r
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823\r
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824\r
+#, fuzzy
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825\r
+#, fuzzy
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826\r
+msgid "leftturn"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-msgid "bmod"
-msgstr "bmod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827\r
+#, fuzzy
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828\r
+#, fuzzy
+msgid "AC"
+msgstr "AKTOA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829\r
+msgid "HF"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-msgid "cot"
-msgstr "cot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830\r
+msgid "VHF"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-msgid "coth"
-msgstr "coth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831\r
+msgid "photon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "csc"
-msgstr "csc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832\r
+msgid "gluon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-msgid "deg"
-msgstr "deg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833\r
+msgid "permil"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-msgid "det"
-msgstr "det"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835\r
+#, fuzzy
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-msgid "dim"
-msgstr "dim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836\r
+#, fuzzy
+msgid "yen"
+msgstr "bai"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-msgid "exp"
-msgstr "exp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839\r
+#, fuzzy
+msgid "hexstar"
+msgstr "star (izarra)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "gcd"
-msgstr "gcd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840\r
+msgid "varhexstar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "hom"
-msgstr "hom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841\r
+msgid "davidsstar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-msgid "inf"
-msgstr "inf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842\r
+msgid "maltese"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "ker"
-msgstr "ker"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843\r
+msgid "kreuz"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "lg"
-msgstr "lg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844\r
+msgid "ataribox"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "lim"
-msgstr "lim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846\r
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "liminf"
-msgstr "liminf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847\r
+#, fuzzy
+msgid "checkmark"
+msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "limsup"
-msgstr "limsup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848\r
+#, fuzzy
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Eskuin-azpiburua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849\r
+msgid "quarternote"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "log"
-msgstr "log"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850\r
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "Taularen oharra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
-msgid "max"
-msgstr "max"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851\r
+#, fuzzy
+msgid "fullnote"
+msgstr "oharra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852\r
+#, fuzzy
+msgid "twonotes"
+msgstr "oharra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-msgid "sec"
-msgstr "sec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853\r
+msgid "female"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854\r
+msgid "male"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855\r
+#, fuzzy
+msgid "vernal"
+msgstr "Aldizkaria"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "sup"
-msgstr "sup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856\r
+msgid "ascnode"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857\r
+msgid "descnode"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858\r
+msgid "fullmoon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-msgid "Pr"
-msgstr "Pr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859\r
+msgid "newmoon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860\r
 #, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "&Tartea:"
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861\r
 #, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Zuriune txikia\t\\,"
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862\r
 #, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
+msgid "astrosun"
+msgstr "bortitza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863\r
+msgid "mercury"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864\r
 #, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Zuriune handia\t\\;"
+msgid "venus"
+msgstr "Interfazearen menua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865\r
 #, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Koadratin zuriunea\t\\quad"
+msgid "earth"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866\r
+msgid "mars"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867\r
 #, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Koadratin zuriune bikoitza\t\\qquad"
+msgid "jupiter"
+msgstr "Idazlea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868\r
 #, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+msgid "saturn"
+msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869\r
+msgid "uranus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870\r
+msgid "neptune"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871\r
+msgid "pluto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872\r
 #, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "oina"
+msgid "aries"
+msgstr "&Serieak:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873\r
 #, fuzzy
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
+msgid "taurus"
+msgstr "Thesaurus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-#, fuzzy
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Beste erroa\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874\r
+msgid "gemini"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875\r
 #, fuzzy
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle"
+msgid "cancer"
+msgstr "utzi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876\r
 #, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle"
+msgid "leo"
+msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-#, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877\r
+msgid "virgo"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Scriptscript-estiloa (txikiagoa)\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878\r
+msgid "libra"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Estandarra\t\\frac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879\r
+msgid "scorpio"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "Marra hor. ez\\atop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880\r
+msgid "sagittarius"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-#, fuzzy
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Polita\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881\r
+msgid "capricornus"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882\r
+msgid "aquarius"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883\r
+msgid "pisces"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#, fuzzy
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Polita\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886\r
+msgid "APLbox"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887\r
 #, fuzzy
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Polita\t\\nicefrac"
+msgid "APLcomment"
+msgstr "Iruzkina"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888\r
+msgid "APLdown"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889\r
 #, fuzzy
-msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr "Adierazpen frak. (amsmath)\t\\dfrac"
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "downarrow (behera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890\r
 #, fuzzy
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binomiala\t\\choose"
+msgid "APLinput"
+msgstr "Sarrera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891\r
+msgid "APLinv"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892\r
+#, fuzzy
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893\r
+msgid "APLlog"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894\r
 #, fuzzy
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895\r
 #, fuzzy
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Lodia\t\\mathbf"
+msgid "APLstar"
+msgstr "star (izarra)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896\r
+msgid "APLup"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897\r
 #, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "uparrow (gora gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Etzana\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902\r
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903\r
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-#, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904\r
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-#, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905\r
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906\r
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-#, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907\r
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "Dots"
-msgstr "Puntuak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908\r
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "ldots"
-msgstr "ldots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909\r
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "cdots"
-msgstr "cdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910\r
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "vdots"
-msgstr "vdots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911\r
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "ddots"
-msgstr "ddots"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912\r
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-#, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Marko-apaingarriak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913\r
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "hat"
-msgstr "hat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914\r
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "tilde"
-msgstr "tilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915\r
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "bar"
-msgstr "bar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916\r
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "grave"
-msgstr "grave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917\r
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "dot"
-msgstr "dot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918\r
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "check"
-msgstr "check"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919\r
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "widehat"
-msgstr "widehat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920\r
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "widetilde"
-msgstr "widetilde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921\r
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "vec"
-msgstr "vec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922\r
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "acute"
-msgstr "acute"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923\r
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "ddot"
-msgstr "ddot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924\r
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "breve"
-msgstr "breve"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925\r
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "overline"
-msgstr "overline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927\r
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "overbrace"
-msgstr "overbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928\r
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929\r
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "overrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931\r
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr "overleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932\r
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "overset"
-msgstr "overset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933\r
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "underline"
-msgstr "underline"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934\r
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "underbrace"
-msgstr "underbrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935\r
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "underleftarrow"
-msgstr "underleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936\r
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "underrightarrow"
-msgstr "underrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937\r
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr "underleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938\r
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "underset"
-msgstr "underset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939\r
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "Geziak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940\r
+#, fuzzy
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "leftarrow"
-msgstr "leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941\r
+#, fuzzy
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "rightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942\r
+#, fuzzy
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "uparrow (gora gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "downarrow"
-msgstr "downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943\r
+#, fuzzy
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "downarrow (behera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "uparrow"
-msgstr "uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944\r
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "updownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945\r
+#, fuzzy
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr "leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946\r
+#, fuzzy
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Leftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947\r
+#, fuzzy
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948\r
+#, fuzzy
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "Downarrow"
-msgstr "Downarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949\r
+#, fuzzy
+msgid "sswarrow"
+msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Uparrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950\r
+#, fuzzy
+msgid "ssearrow"
+msgstr "searrow (hego-ekira gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Updownarrow"
-msgstr "Updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951\r
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr "Leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952\r
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr "Longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953\r
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr "Longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954\r
+#, fuzzy
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr "Longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955\r
+#, fuzzy
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr "longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956\r
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957\r
+#, fuzzy
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto (nora zuzendu)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958\r
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959\r
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960\r
+#, fuzzy
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961\r
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962\r
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "leftarrow (ezker-gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963\r
+#, fuzzy
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979\r
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980\r
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981\r
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982\r
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983\r
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984\r
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985\r
+msgid "eqsim"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "longleftarrow"
-msgstr "longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986\r
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "longrightarrow"
-msgstr "longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987\r
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr "leftharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988\r
+#, fuzzy
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr "rightharpoondown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989\r
+#, fuzzy
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-msgid "mapsto"
-msgstr "mapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990\r
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-msgid "longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991\r
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-msgid "nwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992\r
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "nearrow"
-msgstr "nearrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993\r
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr "leftharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994\r
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr "rightharpoonup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995\r
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr "hookleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996\r
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr "hookrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997\r
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "swarrow"
-msgstr "swarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000\r
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "searrow"
-msgstr "searrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001\r
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr "rightleftharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002\r
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "Operators"
-msgstr "Eragileak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003\r
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004\r
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "cap"
-msgstr "cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005\r
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006\r
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "oplus"
-msgstr "oplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007\r
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "mp"
-msgstr "mp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008\r
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "cup"
-msgstr "cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009\r
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr "bigtriangleup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010\r
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "ominus"
-msgstr "ominus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011\r
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "times"
-msgstr "times"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012\r
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "uplus"
-msgstr "uplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013\r
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr "bigtriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014\r
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "otimes"
-msgstr "otimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015\r
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "div"
-msgstr "div"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016\r
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "sqcap"
-msgstr "sqcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017\r
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "triangleright"
-msgstr "triangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018\r
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "oslash"
-msgstr "oslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019\r
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "cdot"
-msgstr "cdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020\r
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "sqcup"
-msgstr "sqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021\r
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "triangleleft"
-msgstr "triangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022\r
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "odot"
-msgstr "odot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023\r
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "star"
-msgstr "star"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024\r
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "vee"
-msgstr "vee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025\r
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "amalg"
-msgstr "amalg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026\r
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "bigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028\r
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "setminus"
-msgstr "setminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030\r
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "wedge"
-msgstr "wedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032\r
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "dagger"
-msgstr "dagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034\r
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "circ"
-msgstr "circ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035\r
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "bullet"
-msgstr "bullet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036\r
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "wr"
-msgstr "wr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038\r
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "ddagger"
-msgstr "ddagger"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039\r
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "Relations"
-msgstr "Erlazioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040\r
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "leq"
-msgstr "leq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041\r
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "geq"
-msgstr "geq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042\r
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043\r
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "models"
-msgstr "models"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044\r
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "prec"
-msgstr "prec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045\r
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "succ"
-msgstr "succ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046\r
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "sim"
-msgstr "sim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047\r
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "perp"
-msgstr "perp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049\r
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "preceq"
-msgstr "preceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051\r
+msgid "because"
+msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "succeq"
-msgstr "succeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052\r
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "simeq"
-msgstr "simeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053\r
+#, fuzzy
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "mid"
-msgstr "mid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054\r
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "ll"
-msgstr "ll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055\r
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "gg"
-msgstr "gg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056\r
+msgid "between"
+msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "asymp"
-msgstr "asymp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057\r
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058\r
+#, fuzzy
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "subset"
-msgstr "subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059\r
+#, fuzzy
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "supset"
-msgstr "supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060\r
+#, fuzzy
+msgid "inplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "approx"
-msgstr "approx"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061\r
+#, fuzzy
+msgid "niplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "smile"
-msgstr "smile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062\r
+#, fuzzy
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "subseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063\r
+#, fuzzy
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064\r
+#, fuzzy
+msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "supseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065\r
+#, fuzzy
+msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "cong"
-msgstr "cong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066\r
+#, fuzzy
+msgid "minuso"
+msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "frown"
-msgstr "frown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067\r
+msgid "baro"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr "sqsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068\r
+#, fuzzy
+msgid "sslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr "sqsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069\r
+#, fuzzy
+msgid "bbslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "doteq"
-msgstr "doteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070\r
+#, fuzzy
+msgid "moo"
+msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "neq"
-msgstr "neq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071\r
+#, fuzzy
+msgid "merge"
+msgstr "&Batu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072\r
+msgid "invneg"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "ni"
-msgstr "ni"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073\r
+msgid "lbag"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "propto"
-msgstr "propto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074\r
+msgid "rbag"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "notin"
-msgstr "notin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075\r
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "vdash"
-msgstr "vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076\r
+#, fuzzy
+msgid "leftslice"
+msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "dashv"
-msgstr "dashv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077\r
+#, fuzzy
+msgid "rightslice"
+msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "bowtie"
-msgstr "bowtie"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078\r
+msgid "oblong"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079\r
+msgid "talloblong"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "beta"
-msgstr "beta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080\r
+msgid "fatsemi"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081\r
+#, fuzzy
+msgid "fatslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "delta"
-msgstr "delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082\r
+#, fuzzy
+msgid "fatbslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083\r
+#, fuzzy
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldots (elipsi baxua)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084\r
+#, fuzzy
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085\r
+#, fuzzy
+msgid "colon"
+msgstr "Kolore gabea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "eta"
-msgstr "eta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086\r
+msgid "dblcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "theta"
-msgstr "theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087\r
+#, fuzzy
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "Letra-kolorea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088\r
+#, fuzzy
+msgid "colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "iota"
-msgstr "iota"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089\r
+#, fuzzy
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090\r
+msgid "coloneq"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091\r
+#, fuzzy
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Kolorea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092\r
+#, fuzzy
+msgid "coloneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "nu"
-msgstr "nu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093\r
+#, fuzzy
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "xi"
-msgstr "xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094\r
+#, fuzzy
+msgid "colonsim"
+msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095\r
+#, fuzzy
+msgid "Colonsim"
+msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096\r
+msgid "eqcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "rho"
-msgstr "rho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097\r
+msgid "Eqcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098\r
+msgid "eqqcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099\r
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100\r
+#, fuzzy
+msgid "wasypropto"
+msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "tau"
-msgstr "tau"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101\r
+msgid "logof"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102\r
+msgid "Join"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "phi"
-msgstr "phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105\r
+#, fuzzy
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "AMS erlazio negatiboak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106\r
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "chi"
-msgstr "chi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107\r
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "psi"
-msgstr "psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108\r
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "omega"
-msgstr "omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109\r
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110\r
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111\r
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112\r
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113\r
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114\r
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115\r
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116\r
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117\r
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118\r
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119\r
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120\r
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Hainbat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121\r
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122\r
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123\r
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "infty"
-msgstr "infty"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124\r
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "prime"
-msgstr "prime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125\r
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "ell"
-msgstr "ell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126\r
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127\r
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "exists"
-msgstr "exists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128\r
+#, fuzzy
+msgid "precneqq"
+msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "forall"
-msgstr "forall"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129\r
+#, fuzzy
+msgid "succneqq"
+msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "imath"
-msgstr "imath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130\r
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "jmath"
-msgstr "jmath"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131\r
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132\r
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133\r
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134\r
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135\r
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "Re"
-msgstr "Re"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136\r
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "Im"
-msgstr "Im"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137\r
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "aleph"
-msgstr "aleph"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138\r
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "wp"
-msgstr "wp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139\r
+#, fuzzy
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "hbar"
-msgstr "hbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140\r
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "angle"
-msgstr "angle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141\r
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "top"
-msgstr "top"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142\r
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "bot"
-msgstr "bot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143\r
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "Vert"
-msgstr "Vert"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144\r
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "neg"
-msgstr "neg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145\r
+#, fuzzy
+msgid "nVdash"
+msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "flat"
-msgstr "flat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146\r
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "natural"
-msgstr "natural"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147\r
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "sharp"
-msgstr "sharp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148\r
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "surd"
-msgstr "surd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149\r
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "triangle"
-msgstr "triangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150\r
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "diamondsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151\r
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "heartsuit"
-msgstr "heartsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152\r
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "clubsuit"
-msgstr "clubsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153\r
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "spadesuit"
-msgstr "spadesuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154\r
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "textrm \\AA"
-msgstr "textrm \\AA"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155\r
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "textrm \\O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156\r
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr "mathcircumflex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157\r
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "_"
-msgstr "_"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158\r
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "mathrm T"
-msgstr "mathrm T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159\r
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "mathbb N"
-msgstr "mathbb N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160\r
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "mathbb Z"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161\r
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "mathbb Q"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165\r
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "mathbb R"
-msgstr "mathbb R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166\r
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "mathbb C"
-msgstr "mathbb C"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167\r
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "mathbb H"
-msgstr "mathbb H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169\r
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "mathcal F"
-msgstr "mathcal F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171\r
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "mathcal L"
-msgstr "mathcal L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172\r
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "mathcal H"
-msgstr "mathcal H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173\r
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "mathcal O"
-msgstr "mathcal O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174\r
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Eragile handiak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175\r
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "intop"
-msgstr "intop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176\r
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "int"
-msgstr "int"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177\r
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "iint"
-msgstr "iint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178\r
+msgid "boxast"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179\r
+msgid "boxbar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "iiint"
-msgstr "iiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180\r
+#, fuzzy
+msgid "boxslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181\r
+#, fuzzy
+msgid "boxbslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "iiiint"
-msgstr "iiiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182\r
+#, fuzzy
+msgid "boxcircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183\r
+msgid "boxbox"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "dotsint"
-msgstr "dotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184\r
+#, fuzzy
+msgid "boxempty"
+msgstr "hutsa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185\r
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "oint"
-msgstr "oint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186\r
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187\r
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "oiint"
-msgstr "oiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188\r
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189\r
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190\r
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191\r
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192\r
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193\r
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "sqint"
-msgstr "sqint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194\r
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195\r
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "sqiint"
-msgstr "sqiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196\r
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197\r
+msgid "implies"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-#, fuzzy
-msgid "fint"
-msgstr "int"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198\r
+msgid "impliedby"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199\r
 #, fuzzy
-msgid "fintop"
-msgstr "intop"
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200\r
 #, fuzzy
-msgid "landupint"
-msgstr "diamondsuit"
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201\r
 #, fuzzy
-msgid "landupintop"
-msgstr "intop"
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "landdownint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202\r
+msgid "bigbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203\r
 #, fuzzy
-msgid "landdownintop"
-msgstr "dotsintop"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "sum"
-msgstr "sum"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "prod"
-msgstr "prod"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "coprod"
-msgstr "coprod"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "bigsqcup"
-msgstr "bigsqcup"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "bigotimes"
-msgstr "bigotimes"
+msgid "bigparallel"
+msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "bigodot"
-msgstr "bigodot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204\r
+msgid "biginterleave"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "bigoplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205\r
+#, fuzzy
+msgid "bignplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "bigcap"
-msgstr "bigcap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206\r
+#, fuzzy
+msgid "nplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "bigcup"
-msgstr "bigcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207\r
+#, fuzzy
+msgid "Yup"
+msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "biguplus"
-msgstr "biguplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208\r
+#, fuzzy
+msgid "Ydown"
+msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "bigvee"
-msgstr "bigvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209\r
+#, fuzzy
+msgid "Yleft"
+msgstr "Goian ezkerrean"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "bigwedge"
-msgstr "bigwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210\r
+#, fuzzy
+msgid "Yright"
+msgstr "Zutik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS hainbat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211\r
+msgid "obar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "digamma"
-msgstr "digamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212\r
+#, fuzzy
+msgid "obslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "varkappa"
-msgstr "varkappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213\r
+#, fuzzy
+msgid "ocircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "beth"
-msgstr "beth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214\r
+#, fuzzy
+msgid "olessthan"
+msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "daleth"
-msgstr "daleth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215\r
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "gimel"
-msgstr "gimel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216\r
+msgid "ovee"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "ulcorner"
-msgstr "ulcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217\r
+#, fuzzy
+msgid "owedge"
+msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "urcorner"
-msgstr "urcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218\r
+#, fuzzy
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "llcorner"
-msgstr "llcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219\r
+#, fuzzy
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "lrcorner"
-msgstr "lrcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220\r
+#, fuzzy
+msgid "vartimes"
+msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "hslash"
-msgstr "hslash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221\r
+#, fuzzy
+msgid "varotimes"
+msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222\r
+msgid "varoast"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223\r
+msgid "varobar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "square"
-msgstr "square"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224\r
+#, fuzzy
+msgid "varodot"
+msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225\r
+#, fuzzy
+msgid "varoslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "circledS"
-msgstr "circledS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226\r
+#, fuzzy
+msgid "varobslash"
+msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227\r
+#, fuzzy
+msgid "varocircle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228\r
+#, fuzzy
+msgid "varoplus"
+msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "mho"
-msgstr "mho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229\r
+#, fuzzy
+msgid "varominus"
+msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "Finv"
-msgstr "Finv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230\r
+msgid "varovee"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231\r
+#, fuzzy
+msgid "varowedge"
+msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "Bbbk"
-msgstr "Bbbk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232\r
+msgid "varolessthan"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "backprime"
-msgstr "backprime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233\r
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234\r
+#, fuzzy
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239\r
+#, fuzzy
+msgid "brokenvert"
+msgstr "Bihurtu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242\r
+msgid "lfloor"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243\r
+msgid "rfloor"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244\r
+msgid "lceil"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "bigstar"
-msgstr "bigstar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245\r
+msgid "rceil"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "sphericalangle"
-msgstr "sphericalangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250\r
+msgid "llbracket"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "complement"
-msgstr "complement"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251\r
+#, fuzzy
+msgid "rrbracket"
+msgstr "overbrace (giltza goian)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "eth"
-msgstr "eth"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252\r
+msgid "llfloor"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "diagup"
-msgstr "diagup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253\r
+msgid "rrfloor"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "diagdown"
-msgstr "diagdown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254\r
+msgid "llceil"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS geziak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255\r
+msgid "rrceil"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256\r
+msgid "Lbag"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257\r
+msgid "Rbag"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258\r
+#, fuzzy
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "Parentesikoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259\r
+#, fuzzy
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "Parentesikoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260\r
+msgid "binampersand"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261\r
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265\r
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266\r
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267\r
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268\r
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269\r
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270\r
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271\r
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272\r
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273\r
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274\r
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275\r
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276\r
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "Lsh"
-msgstr "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277\r
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "Rsh"
-msgstr "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278\r
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279\r
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280\r
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281\r
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282\r
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283\r
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284\r
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285\r
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286\r
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287\r
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289\r
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290\r
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291\r
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292\r
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293\r
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294\r
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295\r
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS erlazioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296\r
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "leqq"
-msgstr "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297\r
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "geqq"
-msgstr "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298\r
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "leqslant"
-msgstr "leqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299\r
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "geqslant"
-msgstr "geqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300\r
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "eqslantless"
-msgstr "eqslantless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301\r
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr "eqslantgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302\r
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "lesssim"
-msgstr "lesssim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303\r
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "gtrsim"
-msgstr "gtrsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304\r
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "lessapprox"
-msgstr "lessapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305\r
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "gtrapprox"
-msgstr "gtrapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306\r
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "approxeq"
-msgstr "approxeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307\r
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "triangleq"
-msgstr "triangleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308\r
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "lessdot"
-msgstr "lessdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309\r
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "gtrdot"
-msgstr "gtrdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310\r
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "lll"
-msgstr "lll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311\r
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "ggg"
-msgstr "ggg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312\r
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "lessgtr"
-msgstr "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313\r
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "gtrless"
-msgstr "gtrless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314\r
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr "lesseqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315\r
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "gtreqless"
-msgstr "gtreqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316\r
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr "lesseqqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317\r
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "gtreqqless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318\r
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "eqcirc"
-msgstr "eqcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319\r
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "circeq"
-msgstr "circeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320\r
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "thicksim"
-msgstr "thicksim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321\r
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "thickapprox"
-msgstr "thickapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322\r
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "backsim"
-msgstr "backsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323\r
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "backsimeq"
-msgstr "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327\r
+msgid "Bilabial click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "subseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328\r
+msgid "Dental click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "supseteqq"
-msgstr "supseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329\r
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "Subset"
-msgstr "Subset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330\r
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "Supset"
-msgstr "Supset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331\r
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "sqsubset"
-msgstr "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332\r
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "sqsupset"
-msgstr "sqsupset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333\r
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr "preccurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334\r
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr "succcurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335\r
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr "curlyeqprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336\r
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr "curlyeqsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337\r
+msgid "Ejective mark"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "precsim"
-msgstr "precsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341\r
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "succsim"
-msgstr "succsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342\r
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "precapprox"
-msgstr "precapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343\r
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "succapprox"
-msgstr "succapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344\r
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345\r
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "vartriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346\r
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "oharren atzeko planoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr "trianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347\r
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348\r
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "bumpeq"
-msgstr "bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349\r
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Bumpeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350\r
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "doteqdot"
-msgstr "doteqdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351\r
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "risingdotseq"
-msgstr "risingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352\r
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr "fallingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353\r
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "vDash"
-msgstr "vDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354\r
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "Vvdash"
-msgstr "Vvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355\r
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "Vdash"
-msgstr "Vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356\r
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "shortmid"
-msgstr "shortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357\r
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "shortparallel"
-msgstr "shortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358\r
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "smallsmile"
-msgstr "smallsmile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359\r
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "smallfrown"
-msgstr "smallfrown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360\r
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361\r
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362\r
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "because"
-msgstr "because"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363\r
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364\r
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "backepsilon"
-msgstr "backepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365\r
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "varpropto"
-msgstr "varpropto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366\r
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "between"
-msgstr "between"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367\r
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "pitchfork"
-msgstr "pitchfork"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368\r
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Ezeztatutako AMS erlazioak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372\r
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "nless"
-msgstr "nless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373\r
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "ngtr"
-msgstr "ngtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374\r
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "nleq"
-msgstr "nleq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375\r
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "ngeq"
-msgstr "ngeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376\r
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "nleqslant"
-msgstr "nleqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377\r
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "ngeqslant"
-msgstr "ngeqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378\r
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "nleqq"
-msgstr "nleqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379\r
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "ngeqq"
-msgstr "ngeqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380\r
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "lneq"
-msgstr "lneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381\r
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "gneq"
-msgstr "gneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382\r src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Goian erdian"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "lneqq"
-msgstr "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383\r src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Behean erdian"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "gneqq"
-msgstr "gneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387\r
+msgid "Long"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "lvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388\r
+msgid "Half-long"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "gvertneqq"
-msgstr "gvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389\r
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "Editatu lasterbidea"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "lnsim"
-msgstr "lnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390\r
+msgid "Primary stress"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "gnsim"
-msgstr "gnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391\r
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Bidaltzailearen helbidea:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "lnapprox"
-msgstr "lnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392\r
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "gnapprox"
-msgstr "gnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393\r
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394\r
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Baimendu &orri-jauziak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "nprec"
-msgstr "nprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395\r
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "nsucc"
-msgstr "nsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399\r
+msgid "Voiceless"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "npreceq"
-msgstr "npreceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400\r
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "nsucceq"
-msgstr "nsucceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401\r
+#, fuzzy
+msgid "Voiced"
+msgstr "Faktura"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "precnsim"
-msgstr "precnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402\r
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "succnsim"
-msgstr "succnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403\r
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "precnapprox"
-msgstr "precnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404\r
+msgid "Linguolabial"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "succnapprox"
-msgstr "succnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405\r
+#, fuzzy
+msgid "Dental"
+msgstr "magenta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "subsetneq"
-msgstr "subsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406\r
+#, fuzzy
+msgid "Apical"
+msgstr "Egungoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "supsetneq"
-msgstr "supsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407\r
+msgid "Laminal"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "subsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408\r
+#, fuzzy
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Aktibatua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "supsetneqq"
-msgstr "supsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409\r
+msgid "More rounded"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "nsubseteq"
-msgstr "nsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410\r
+msgid "Less rounded"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "nsupseteq"
-msgstr "nsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411\r
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "&Aurreratua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr "nsupseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412\r
+msgid "Retracted"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "nvdash"
-msgstr "nvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413\r
+#, fuzzy
+msgid "Centralized"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "nvDash"
-msgstr "nvDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414\r
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "nVDash"
-msgstr "nVDash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415\r
+msgid "Syllabic"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr "varsubsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416\r
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr "varsupsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417\r
+msgid "Rhoticity"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr "varsubsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418\r
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr "varsupsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419\r
+#, fuzzy
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatino"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr "ntriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420\r
+msgid "Velarized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "ntriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421\r
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422\r
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423\r
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Berraztertua"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "ncong"
-msgstr "ncong"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424\r
+#, fuzzy
+msgid "Lowered"
+msgstr "Minuskulak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "nsim"
-msgstr "nsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425\r
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "nmid"
-msgstr "nmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426\r
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "nshortmid"
-msgstr "nshortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427\r
+msgid "Nasalized"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "nparallel"
-msgstr "nparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428\r
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "nshortparallel"
-msgstr "nshortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429\r
+msgid "Lateral release"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430\r
 #, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS eragileak"
+msgid "No audible release"
+msgstr "marko bikoitza"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "dotplus"
-msgstr "dotplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434\r
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "smallsetminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435\r
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "Cap"
-msgstr "Cap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436\r
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "Cup"
-msgstr "Cup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437\r
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "barwedge"
-msgstr "barwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438\r
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "veebar"
-msgstr "veebar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439\r
+#, fuzzy
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "doublebarwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440\r
+msgid "Low (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "boxminus"
-msgstr "boxminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441\r
+#, fuzzy
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-msgid "boxtimes"
-msgstr "boxtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442\r
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-msgid "boxdot"
-msgstr "boxdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443\r
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
-msgid "boxplus"
-msgstr "boxplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444\r
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "&Behera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-msgid "divideontimes"
-msgstr "divideontimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445\r
+msgid "Upstep"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-msgid "ltimes"
-msgstr "ltimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446\r
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Argumentua falta da"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "rtimes"
-msgstr "rtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447\r
+#, fuzzy
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Gutunaren amaiera"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr "leftthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448\r
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr "rightthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449\r
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-msgid "curlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450\r
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
-msgid "curlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451\r
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-msgid "circleddash"
-msgstr "circleddash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452\r
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-msgid "circledast"
-msgstr "circledast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453\r
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-msgid "circledcirc"
-msgstr "circledcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454\r
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
-msgid "centerdot"
-msgstr "centerdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455\r
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
-msgid "intercal"
-msgstr "intercal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456\r
+msgid "Global rise"
+msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457\r
+msgid "Global fall"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/external_templates:40\r
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "Gnumeric kalkulu-orria"
+
+#: lib/external_templates:41\r lib/external_templates:48\r
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Kalkulu-orria"
+
+#: lib/external_templates:43\r
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Gnumeric, LibreOffice, Openoffice.org edo Excell-ekin ekoiztutako kalkulu-"
+"orri bat.\n"
+"Taula luze bat bezala inportatzen duenez, edozer luzera ongi dago.\n"
+"Arazoa gehiegizko luzeran gerta daiteke.\n"
+"Gnumeric aplikazioa behar da gnumeric eta excel formatukoen bihurketak "
+"lantzeko.\n"
+
+#: lib/external_templates:80\r
+msgid "RasterImage"
+msgstr "Bilbe-irudia"
+
+#: lib/external_templates:83\r lib/external_templates:90\r
+msgid "Raster image"
+msgstr "Bilbe-irudia"
+
+#: lib/external_templates:88\r
+msgid ""
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
+#: lib/external_templates:152\r
+#, fuzzy
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Grafikoak"
+
+#: lib/external_templates:153\r lib/external_templates:162\r
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
+
+#: lib/external_templates:155\r
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:109
+#: lib/external_templates:217\r
 msgid "XFig"
 msgstr "XFig"
 
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:218\r lib/external_templates:221\r
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Xfig irudia"
 
-#: lib/external_templates:112
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:220\r
 msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
+msgstr "Xfig irudia.\n"
 
-#: lib/external_templates:162
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:270\r
 msgid "ChessDiagram"
 msgstr "Xake-taula"
 
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:271\r lib/external_templates:290\r
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "Xake-taula"
 
-#: lib/external_templates:165
+#: lib/external_templates:273\r
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
@@ -14828,33 +23777,49 @@ msgid ""
 "that TeX will find it, and you will need\n"
 "to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:212
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
-
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
+"Xakeko posizioaren diagrama\n"
+"Txantiloi honek XBoard erabiliko du posizioa editatzeko.\n"
+"Erabili 'File->Save Position' (Fitxategia->Gorde posizioa)\n"
+"XBoard-en bistaratzea nahi duzun posizioa gordetzeko.\n"
+"Ziurtatu zaitez '.fen' luzapena emateaz\n"
+"eta gogoratu baita ere bide-izen erlatiboa idatzi\n"
+"behar dela LyX-en dokumentuaren kokapenari.\n"
+"XBoard-en, erabili 'Editatu->Editatu posizioa' taularen edizio orokorra "
+"gaitzeko.\n"
+"'Options->Test legality' (Aukerak->Probatu legezkotasuna)\n"
+"aukera aktiba dezakezu eta gogoratu saguaren\n"
+"erdi eta eskuineko botoiarekin klik egitea taulan\n"
+"material berria txertatzeko.\n"
+"Ez ahaztu lyxskak.sty leku egokian jartzeaz\n"
+"TeX-ek aurkitu ahal izateko, eta skak paketea\n"
+"instalatu beharko duzu CTAN-etik.\n"
+
+#: lib/external_templates:321\r lib/external_templates:327\r
 msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+msgstr "Lilypond, musika konposaketa"
 
-#: lib/external_templates:215
+#: lib/external_templates:323\r
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
+"GNU LilyPond-ek konposatutako musika orria\n"
+".pdf edo .eps formatutara bihurtuta txertatzeko.\n"
+".eps erabiltzeko gutxienez  lilypond 2.6 bertsioa behar da\n"
+".pdf erabiltzeko gutxienez  lilypond 2.9 bertsioa behar da\n"
 
-#: lib/external_templates:261
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:369\r
 msgid "PDFPages"
-msgstr "Orriak"
+msgstr "PDFPages"
 
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:370\r lib/external_templates:384\r
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDF orrialdeak"
 
-#: lib/external_templates:264
+#: lib/external_templates:372\r
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
@@ -14863,672 +23828,953 @@ msgid ""
 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
 "* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:303
+"PDF dokumentuak sartzen ditu, 'pdfpages' paketea erabiliz.\n"
+"Hainbat orrialde txertatzeko, erabili 'pages' (orrialdeak)\n"
+"aukera, non 'Options'-en (Aukerak) txertatu behar den.\n"
+"Adibideak:\n"
+"* pages={x-y} (orrialde barruti batentzako)\n"
+"* pages={x,y,z} (zehaztutako orrialdeak)\n"
+"* pages=- (orrialde guztiak sartzeko)\n"
+"* pages=last-1 (orrialde guztiak alderantzizko ordenan sartzeko)\n"
+"'noautoscale' aukerarekin PDF orrialdeak beraien jatorrizko\n"
+"tamainan txertatzen dira.\n"
+"Irakurri pdfpages paketearen dokumentazioa\n"
+"aukera eta xehetasun gehiagorako.\n"
+
+#: lib/external_templates:415\r
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
+"Gaurko data.\n"
+"Irakurri 'info date' informazio gehiagorako.\n"
 
-#: lib/external_templates:332
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:444\r
 msgid "Dia"
-msgstr "Bistaratu"
+msgstr "Dia"
 
-#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
-msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:445\r lib/external_templates:448\r
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia diagrama"
 
-#: lib/external_templates:335
+#: lib/external_templates:447\r
 msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dia diagrama.\n"
+
+#: lib/configure.py:590\r
+msgid "tgo"
+msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:253
-msgid "Tgif"
-msgstr "Tgif"
+#: lib/configure.py:590\r
+#, fuzzy
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:256
+#: lib/configure.py:593\r
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:259
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:596\r
 msgid "DIA"
-msgstr "DVI"
+msgstr "DIA"
+
+#: lib/configure.py:599\r
+msgid "sxd"
+msgstr "sxd"
+
+#: lib/configure.py:599\r
+#, fuzzy
+msgid "sxd|OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:262
+#: lib/configure.py:602\r
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:265
+#: lib/configure.py:605\r
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:269
+#: lib/configure.py:608\r
+msgid "svgz"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:608\r
+msgid "svgz|SVG"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:611\r
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:270
+#: lib/configure.py:612\r
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: lib/configure.py:613\r
+msgid "jpeg"
+msgstr "jpeg"
+
+#: lib/configure.py:613\r
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:272
+#: lib/configure.py:614\r
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:273
+#: lib/configure.py:615\r
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:274 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:616\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:275
+#: lib/configure.py:617\r
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:276
+#: lib/configure.py:618\r
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:277
+#: lib/configure.py:619\r
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:278
+#: lib/configure.py:620\r
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:283
+#: lib/configure.py:628\r
 msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr ""
+msgstr "Testu soila (xakearen irteera)"
 
-#: lib/configure.py:284
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:629\r
 msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Testu soila"
+msgstr "Testu soila (irudia)"
 
-#: lib/configure.py:285
+#: lib/configure.py:630\r
 msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr ""
+msgstr "Testu soila (Xfig irteera)"
 
-#: lib/configure.py:286
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:631\r
 msgid "date (output)"
-msgstr "Egokitu ir&teera"
+msgstr "data (irteera)"
 
-#: lib/configure.py:287
+#: lib/configure.py:632\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:287
+#: lib/configure.py:632\r
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:288
-msgid "Docbook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: lib/configure.py:633\r
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:289
+#: lib/configure.py:634\r
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:290
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:635\r
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
+
+#: lib/configure.py:636\r
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "LaTeX &aukerak:"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:291
+#: lib/configure.py:637\r
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:291
+#: lib/configure.py:637\r
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:292
+#: lib/configure.py:639\r
+msgid "R/S code"
+msgstr "A/S kodea"
+
+#: lib/configure.py:641\r
 msgid "LilyPond music"
-msgstr "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond musika"
 
-#: lib/configure.py:293
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:642\r
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:643\r
 msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTeX &aukerak:"
+msgstr "LaTeX (soila)"
 
-#: lib/configure.py:293
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:643\r
 msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX &aukerak:"
+msgstr "LaTeX (soila)|L"
 
-#: lib/configure.py:294
+#: lib/configure.py:644\r
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:645\r
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
+#: lib/configure.py:646\r
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:647\r
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (soila)"
+
+#: lib/configure.py:648\r
 msgid "Plain text"
 msgstr "Testu soila"
 
-#: lib/configure.py:295
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:648\r
 msgid "Plain text|a"
-msgstr "Testu soila"
+msgstr "Testu soila|s"
 
-#: lib/configure.py:296
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:649\r
 msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Testu soila"
+msgstr "Testu soila (pstotext)"
+
+#: lib/configure.py:650\r
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Testu soila (ps2ascii)"
+
+#: lib/configure.py:651\r
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Testu soila (catdvi)"
+
+#: lib/configure.py:652\r
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Testu soila, elkartu lerroak"
+
+#: lib/configure.py:653\r
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:656\r
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric kalkulu-orria"
+
+#: lib/configure.py:657\r
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Excel kalkulu-orria"
 
-#: lib/configure.py:297
+#: lib/configure.py:658\r
 #, fuzzy
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Testu soila"
+msgid "OpenDocument spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice.org kalkulu-orria"
 
-#: lib/configure.py:298
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Testu soila"
+#: lib/configure.py:661\r
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:299
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Testu soila lerro gisa"
+#: lib/configure.py:661\r
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:306
+#: lib/configure.py:669\r src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:311
+#: lib/configure.py:674\r
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:312
+#: lib/configure.py:675\r
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr "EPS (moztu gabea)"
+
+#: lib/configure.py:676\r
+#, fuzzy
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr "EPS (moztu gabea)"
+
+#: lib/configure.py:677\r
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:312
+#: lib/configure.py:677\r
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:316
+#: lib/configure.py:682\r
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:316
+#: lib/configure.py:682\r
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:317
+#: lib/configure.py:683\r
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:317
+#: lib/configure.py:683\r
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:318
+#: lib/configure.py:684\r
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:318
+#: lib/configure.py:684\r
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:321
+#: lib/configure.py:685\r
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:685\r
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+
+#: lib/configure.py:686\r
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:686\r
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+
+#: lib/configure.py:687\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "Grafikoak"
+
+#: lib/configure.py:688\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "EPS (moztu gabea)"
+
+#: lib/configure.py:689\r
+#, fuzzy
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:692\r
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:321
+#: lib/configure.py:692\r
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:324
+#: lib/configure.py:693\r
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:693\r
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+
+#: lib/configure.py:696\r
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:327
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: lib/configure.py:699\r lib/configure.py:735\r
+msgid "htm"
+msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:327
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML|H"
+#: lib/configure.py:699\r lib/configure.py:735\r
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:330
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:702\r
 msgid "Noteedit"
-msgstr "OharraEditoreari"
+msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:333
-msgid "OpenDocument"
+#: lib/configure.py:705\r
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:336
+#: lib/configure.py:706\r
 #, fuzzy
-msgid "date command"
-msgstr "Hurrengo komandoa"
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:337
+#: lib/configure.py:707\r
 #, fuzzy
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:708\r
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:711\r
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Testu aberastuko dokumentua"
+
+#: lib/configure.py:712\r
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:712\r
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:713\r
+msgid "MS Word Office Open XML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:713\r
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:716\r
+msgid "date command"
+msgstr "'date' komandoa"
+
+#: lib/configure.py:717\r
 msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Taula"
+msgstr "Taula (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:845
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:846 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+#: lib/configure.py:719\r src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:340
+#: lib/configure.py:720\r
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:341
+#: lib/configure.py:721\r
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:342
+#: lib/configure.py:722\r
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:343
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:723\r
 msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
+
+#: lib/configure.py:724\r
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:725\r
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:344
+#: lib/configure.py:726\r
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:345
+#: lib/configure.py:727\r
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:346
+#: lib/configure.py:728\r
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:347
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:729\r
 msgid "LyX Preview"
-msgstr "Aurrebista"
-
-#: lib/configure.py:348
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "Aurrebista"
+msgstr "LyX aurrebista"
 
-#: lib/configure.py:349
+#: lib/configure.py:730\r
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:350
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:731\r
 msgid "Program"
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+msgstr "Programa"
 
-#: lib/configure.py:351
+#: lib/configure.py:732\r
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:352
-#, fuzzy
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
-
-#: lib/configure.py:353
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-
-#: lib/configure.py:354 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:733\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Inprimatu fitxategira"
+msgstr "Windows-eko metafitxategia"
 
-#: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:734\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
 msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Hobetutako metafitxategia"
 
-#: lib/configure.py:356
-msgid "MS Word"
-msgstr "MS Word"
+#: lib/configure.py:847\r
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyX blogeatzailea"
 
-#: lib/configure.py:356
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+#: lib/configure.py:1075\r
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr "LyX artxiboa (zip)"
 
-#: lib/configure.py:357
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr "HTML (MS Word)"
+#: lib/configure.py:1078\r
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "LyX artxiboa (tar.gz)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2337
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s eta %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:160
+#: src/BiblioInfo.cpp:321
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s et al."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:182
+#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556
+#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ERROREA!"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:869
 msgid "No year"
 msgstr "Urterik ez"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:321
-msgid "Ch. "
-msgstr ""
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:323
-msgid "pp. "
-msgstr ""
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:554
-msgid "before"
-msgstr "aurretik"
+#: src/BiblioInfo.cpp:879
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Ez da bibliografiaren sarrera aurkitu."
 
-#: src/Buffer.cpp:242
+#: src/Buffer.cpp:403
 msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+msgstr "Diskoaren errorea: "
 
-#: src/Buffer.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:404
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
-
-#: src/Buffer.cpp:304
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
-
-#: src/Buffer.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
+msgstr ""
+"LyX-ek ezin izan du %1$s aldi baterako direktorioa sortu (agian diskoa "
+"beteta dago?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:526
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna"
+#: src/Buffer.cpp:525
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr "Gorde gabeko aldaketak dituen dokumentu bat ixten saiatu da LyX.\n"
 
 #: src/Buffer.cpp:527
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Aldatutako dokumentua gordetzen saiatzen."
+
+#: src/Buffer.cpp:536
 #, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Ezin izan da %1$s aldi baterako direktorioa kendu"
 
-#: src/Buffer.cpp:531 src/Text.cpp:241
+#: src/Buffer.cpp:938 src/Text.cpp:559
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:535 src/Buffer.cpp:542 src/Buffer.cpp:562
+#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:949 src/Buffer.cpp:972
 msgid "Document header error"
 msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
 
-#: src/Buffer.cpp:541
+#: src/Buffer.cpp:948
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header falta da"
 
-#: src/Buffer.cpp:561
+#: src/Buffer.cpp:971
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document falta da"
 
-#: src/Buffer.cpp:577 src/Buffer.cpp:583 src/BufferView.cpp:1186
-#: src/BufferView.cpp:1192
+#: src/Buffer.cpp:984 src/Buffer.cpp:990 src/Buffer.cpp:2777
+#: src/Buffer.cpp:2783
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi gabeko aldaketak LaTeX irteeran"
 
-#: src/Buffer.cpp:578 src/BufferView.cpp:1187
+#: src/Buffer.cpp:985 src/Buffer.cpp:2778
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
+"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran, bai dvipost bai xcolor/ulem "
+"instalatu gabe daudelako.\n"
+"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko "
+"atarikoan."
 
-#: src/Buffer.cpp:584 src/BufferView.cpp:1193
+#: src/Buffer.cpp:991 src/Buffer.cpp:2784
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
+"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran pdflatex erabiltzean, xcolor "
+"eta ulem instalatu gabe daudelako.\n"
+"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko "
+"atarikoan."
+
+#: src/Buffer.cpp:1029 src/BufferParams.cpp:423
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:254 src/insets/InsetIndex.cpp:449
+msgid "Index"
+msgstr "Indizea"
+
+#: src/Buffer.cpp:1132
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
+
+#: src/Buffer.cpp:1133
+#, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Ezin da \"%1$s\" fitxategia ireki"
 
-#: src/Buffer.cpp:740 src/Buffer.cpp:823
+#: src/Buffer.cpp:1161 src/Buffer.cpp:1230
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan"
 
-#: src/Buffer.cpp:741
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1162
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s ustekabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
+
+#: src/Buffer.cpp:1231
+#, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua."
+msgstr "%1$s ez da LyX dokumentu irakurgarria."
 
-#: src/Buffer.cpp:778
+#: src/Buffer.cpp:1258
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Bihurketak huts egin du"
 
-#: src/Buffer.cpp:779
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1259
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
+"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
 "fitxategia sortu bihurketa lantzeko."
 
-#: src/Buffer.cpp:788
+#: src/Buffer.cpp:1269
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
 
-#: src/Buffer.cpp:789
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1270
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
+"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
 "aurkitu."
 
-#: src/Buffer.cpp:808
+#: src/Buffer.cpp:1293 src/Buffer.cpp:1300
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
 
-#: src/Buffer.cpp:809
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1294
+#, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
-"du hau bihurtzean."
+"%1$s LyX-en bertsio zaharragokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau "
+"bihurtzean."
 
-#: src/Buffer.cpp:824
+#: src/Buffer.cpp:1301
 #, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr ""
+"%1$s LyX-en berriagokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau "
+"bihurtzean."
 
-#: src/Buffer.cpp:857
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+#: src/Buffer.cpp:1357 src/Buffer.cpp:4348 src/Buffer.cpp:4411
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Fitxategia irakurtzeko soilik da"
 
-#: src/Buffer.cpp:858
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+#: src/Buffer.cpp:1358
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
-"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+"%1$s fitxategia ezin da idatzi irakurtzeko soilik bezala markatuta baitago."
 
-#: src/Buffer.cpp:868
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1367
+#, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 "overwrite this file?"
 msgstr ""
-"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
+"%1$s dokumentua kanpotik aldatu da. Ziur zaude fitxategi hau gainidaztea "
+"nahi duzula?"
 
-#: src/Buffer.cpp:870
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1369
 msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+msgstr "Gainidatzi aldatutako fitxategia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:871 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1028
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1370 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Gainidatzi"
 
-#: src/Buffer.cpp:895
+#: src/Buffer.cpp:1433
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:1434
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+"Ezin da %1$s fitxategiaren babeskopiarik egin.\n"
+"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:1481
+#, fuzzy
+msgid "Write failure"
+msgstr "chktex-ek huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:1471
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+"  %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1482
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+"  %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1498
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
 
-#: src/Buffer.cpp:908
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1513
 msgid " could not write file!"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+msgstr " ezin izan da fitxategia idatzi."
 
-#: src/Buffer.cpp:915
+#: src/Buffer.cpp:1521
 msgid " done."
 msgstr " eginda."
 
-#: src/Buffer.cpp:994
+#: src/Buffer.cpp:1536
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1546 src/Buffer.cpp:1559 src/Buffer.cpp:1573
+#, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "%1$s(e)n gordeta. Uffff.\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1549
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "Huts egin du gordetzean! Berriro saiatzen...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1563
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "Huts egin du gordetzean! Beste behin saiatzen...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1577
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
+
+#: src/Buffer.cpp:1666
 msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Iconv softwarearen salbuespena detektatu da"
 
-#: src/Buffer.cpp:994
+#: src/Buffer.cpp:1666
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu zure kodeketaren (%1$s) euskarria ongi instalatuta dagoela"
 
-#: src/Buffer.cpp:1016
+#: src/Buffer.cpp:1694
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
+"Ezin izan da LaTeX komandoa aurkitu '%1$s' karakterearentzako (kodeko %2$s "
+"puntua)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1019
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1697
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
-"Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n"
+"Baliteke dokumentuko zenbait karaktere ezin erabili izatea aukeratutako "
+"kodeketarekin.\n"
 "Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
 
-#: src/Buffer.cpp:1026
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1704
 msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Bihurketak huts egin du"
+msgstr "iconv bihurketak huts egin du"
 
-#: src/Buffer.cpp:1031
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1709
 msgid "conversion failed"
-msgstr "Bihurketak huts egin du"
+msgstr "bihurketak huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:1820
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea fitxategiaren bide-izenean"
+
+#: src/Buffer.cpp:1822
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
+"Zure dokumentuaren bide-izena\n"
+"(%1$s)\n"
+"ezezagunak diren glifo batzuk ditu uneko\n"
+"dokumentuaren kodeketan (%2$s hain zuzen).\n"
+"Osatu gabeko irteera eragin dezake, honakoa ez bada gertatzen\n"
+"bederen: TEXINPUTSek dokumentuaren direktorioa edukitzea eta esplizitoki ez "
+"baduzu bide-izen erlatiborik erabiltzen (adibidez './' edo '../' hasten "
+"diren bide-izenak) atarikoan edo ITGan.\n"
+"\n"
+"Aukeratu dokumentuari dagokion kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
+"edo aldatu fitxategiaren bide-izena."
 
-#: src/Buffer.cpp:1308
+#: src/Buffer.cpp:2168
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex exekutatzen..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1321
+#: src/Buffer.cpp:2182
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex-ek huts egin du"
 
-#: src/Buffer.cpp:1322
+#: src/Buffer.cpp:2183
 msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu"
+msgstr "Ezin izan da ongi chktex exekutatu."
+
+#: src/Buffer.cpp:2475
+#, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Ez dago informaziorik honako formatura esportatzeko: %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2579
+#, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2188
+#: src/Buffer.cpp:2588
 #, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Aurrebista prest"
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
 
-#: src/Buffer.cpp:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2668
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr "\"%1$s\" adarra ez da existitzen."
+
+#: src/Buffer.cpp:2703
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "\"%1$s\" adarra badago lehendik ere."
+
+#: src/Buffer.cpp:2760
+#, fuzzy
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr "Errorea bufferra klonatzean."
+
+#: src/Buffer.cpp:3652
+#, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Aurrebista prest"
+msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$d. paragrafoarentzako"
 
-#: src/Buffer.cpp:2205
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3656
+#, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "Aurrebista prest"
+msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$s. paragrafotik %2$s.(e)ra"
+
+#: src/Buffer.cpp:3710
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea"
+
+#: src/Buffer.cpp:3712
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Aurreikusi atarikoa"
 
-#: src/Buffer.cpp:2312
+#: src/Buffer.cpp:3714
+msgid "Preview body"
+msgstr "Aurreikusi gorputza"
+
+#: src/Buffer.cpp:3729
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3834
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Autogordetzea %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2356
+#: src/Buffer.cpp:3890
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2379
+#: src/Buffer.cpp:3951
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2429
+#: src/Buffer.cpp:4074
 msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Ezin da fitxategia esportatu"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu"
 
-#: src/Buffer.cpp:2430
+#: src/Buffer.cpp:4075
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
 
-#: src/Buffer.cpp:2467
+#: src/Buffer.cpp:4136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
 msgid "File name error"
 msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
 
-#: src/Buffer.cpp:2468
+#: src/Buffer.cpp:4137
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
 
-#: src/Buffer.cpp:2510
+#: src/Buffer.cpp:4237 src/Buffer.cpp:4251 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
 
-#: src/Buffer.cpp:2516
+#: src/Buffer.cpp:4254
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
 
-#: src/Buffer.cpp:2522
+#: src/Buffer.cpp:4261
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
 
-#: src/Buffer.cpp:2592
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentua\n"
-"%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
-
-#: src/Buffer.cpp:2594
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
-
-#: src/Buffer.cpp:2604
+#: src/Buffer.cpp:4334
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -15539,19 +24785,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2607
+#: src/Buffer.cpp:4337
 msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?"
+msgstr "Kargatu larrialdian gordetakoa?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2608
+#: src/Buffer.cpp:4338
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Berreskuratu"
 
-#: src/Buffer.cpp:2608
+#: src/Buffer.cpp:4338
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
 
-#: src/Buffer.cpp:2628
+#: src/Buffer.cpp:4349
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"Larrialdiko fitxategia ongi kargatu den arren, %1$s jatorrizko fitxategia "
+"irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste "
+"fitxategi batean gordetzeaz."
+
+#: src/Buffer.cpp:4356
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "Dokumentua ongi berreskuratu da."
+
+#: src/Buffer.cpp:4358
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr "Dokumentua EZ da ongi berreskuratu."
+
+#: src/Buffer.cpp:4359
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr ""
+"Kendu larrialdiko fitxategia orain?\n"
+"(%1$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4375
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4364 src/Buffer.cpp:4377
+msgid "&Keep"
+msgstr "&Mantendu"
+
+#: src/Buffer.cpp:4368
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta"
+
+#: src/Buffer.cpp:4369
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr "Ez zaitez ahaztu zure fitxategia orain gordetzeaz."
+
+#: src/Buffer.cpp:4376
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Kendu larrialdiko fitxategia orain?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4399
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -15562,223 +24855,390 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kargatu babeskopia horren ordez?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2631
+#: src/Buffer.cpp:4401
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Kargatu babeskopia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2632
+#: src/Buffer.cpp:4402
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Kargatu babeskopia"
 
-#: src/Buffer.cpp:2632
+#: src/Buffer.cpp:4402
 msgid "Load &original"
 msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
 
-#: src/Buffer.cpp:2665
+#: src/Buffer.cpp:4412
 #, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?"
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"Babeskopiako fitxategia ongi kargatu den arren, %1$s jatorrizko fitxategia "
+"irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste "
+"fitxategi batean gordetzeaz."
 
-#: src/Buffer.cpp:2667
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?"
+#: src/Buffer.cpp:4753 src/insets/InsetCaption.cpp:377
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Zentzugabea. "
 
-#: src/Buffer.cpp:2668
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Berreskuratu"
+#: src/Buffer.cpp:4972
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "%1$s dokumentua kargatuta."
 
-#: src/Buffer.cpp:2922
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: src/Buffer.cpp:4975
+#, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua birkargatu."
 
-#: src/Buffer.cpp:2928
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: src/BufferParams.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
+"matematikak txertatzen badira."
 
-#: src/Buffer.cpp:2931
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: src/BufferParams.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
+"matematikak txertatzen badira."
+
+#: src/BufferParams.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
+"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa "
+"txertatzen denean"
+
+#: src/BufferParams.cpp:480
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"esint LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan integralen ikur bereziak "
+"txertatzen direnean"
 
-#: src/Buffer.cpp:2948 src/insets/InsetCaption.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Zentzugabea."
+#: src/BufferParams.cpp:482
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa "
+"txertatzen denean"
 
-#: src/BufferList.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "No file open!"
-msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
+#: src/BufferParams.cpp:484
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"mathtools LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan erlazio matematiko "
+"bat txertatzen denean"
 
-#: src/BufferList.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen"
+#: src/BufferParams.cpp:486
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"mhchem LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\ce edo \\cf komandoa "
+"txertatzen denean"
 
-#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
+#: src/BufferParams.cpp:488
 #, fuzzy
-msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr "  Ongi gorde dela dirudi. Uffff."
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa "
+"txertatzen denean"
 
-#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
+#: src/BufferParams.cpp:490
 #, fuzzy
-msgid "  Save failed! Trying...\n"
-msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..."
-
-#: src/BufferList.cpp:284
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS "
+"matematikak txertatzen badira."
 
-#: src/BufferParams.cpp:480
-#, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:492
 msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
 msgstr ""
+"undertilde LaTeX paketea soilik erabiltzen da matematikaren markoaren "
+"'utilde' dekorazioa erabiltzen duzunean"
 
-#: src/BufferParams.cpp:486
+#: src/BufferParams.cpp:664
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Hautatutako %1$s dokumentu-klaseak\n"
+"eskuragarri ez dauden kanpoko fitxategiak behar ditu.\n"
+"Dokumentu-klasea erabiltzen jarrai daitekeen arren, \n"
+"dokumentua ezingo da konpilatu honako eskakizunak\n"
+"instalatu arte:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.2 atala (klaseen erabilgarritasuna) "
+"informazio gehiagorako."
+
+#: src/BufferParams.cpp:673
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
 
-#: src/BufferParams.cpp:487
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX ezingo du irteera landu."
+#: src/BufferParams.cpp:1897 src/insets/InsetCommandParams.cpp:432
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1650
-#, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:1898
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+"The following characters that are used in an index name are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
+"%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n"
+"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n"
+"%2$s."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1990 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2515
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168
+#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX abisua: "
 
-#: src/BufferParams.cpp:1655
+#: src/BufferParams.cpp:1991 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2516
+#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473
+msgid "uncodable character"
+msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2004
 #, fuzzy
-msgid "Document class not found"
-msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea egilearen izenean"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1662 src/LyXFunc.cpp:746
+#: src/BufferParams.cpp:2006
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgid ""
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+msgstr ""
+"'%1$s' egilearen izenak, aldaketen jarraipena egiteko erabilia, uneko "
+"kodeketarekin\n"
+"adierazi ezin daitezkeen glifoak ditu.\n"
+"Dagozkion glifoei ezikusi egingo zaie esportatutako\n"
+"LaTeX fitxategian.\n"
+"\n"
+"Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
+"edo aldatu egilearen izenaren hizkiak."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2211
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
 msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentua\n"
+"Ezin izan da %1$s diseinuaren fitxategia aurkitu.\n"
+"Testu-klase lehenetsia erabiliko da diseinu lehenetsiekin.\n"
+"LyX-ek ezin izango du irteera egokirik sortu."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2217
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Ez da dokumentu-klasea aurkitu"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2224
+#, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
 "%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"Errore bat dela eta, %1$s diseinuaren fitxategia\n"
+"ezin izan da kargatu. Testu-klase lehenetsia erabiliko\n"
+"da diseinu lehenetsiekin. LyX-ek ezin izango du irteera\n"
+"egokirik sortu."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1664 src/LyXFunc.cpp:748
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2230 src/BufferView.cpp:1299 src/BufferView.cpp:1331
 msgid "Could not load class"
-msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
+msgstr "Ezin izan da klasea kargatu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1719
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2280
 msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Informazio orokorra"
+msgstr "Errorea barneko diseinuaren informazioa irakurtzean"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1720 src/TextClass.cpp:1147
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2281 src/TextClass.cpp:1547
 msgid "Read Error"
-msgstr "Bilaketako errorea"
+msgstr "Irakurketako errorea"
 
-#: src/BufferView.cpp:180
+#: src/BufferView.cpp:192
 msgid "No more insets"
-msgstr "Barnekorik ez"
+msgstr "Txertakuntzarik ez"
 
-#: src/BufferView.cpp:702
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:756
 msgid "Save bookmark"
-msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+msgstr "Gorde laster-marka"
+
+#: src/BufferView.cpp:979
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
+
+#: src/BufferView.cpp:1023
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
+
+#: src/BufferView.cpp:1032
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
+
+#: src/BufferView.cpp:1075 src/BufferView.cpp:2003
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3586 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3661
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da."
+
+#: src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329
+#, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Ezin izan da' %1$s' dokumentu-klasea kargatu."
 
-#: src/BufferView.cpp:1072
+#: src/BufferView.cpp:1350
 msgid "No further undo information"
-msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez"
+msgstr "Gehiago desegiteko informaziorik ez"
 
-#: src/BufferView.cpp:1081
+#: src/BufferView.cpp:1360
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
 
-#: src/BufferView.cpp:1248 src/lyxfind.cpp:310 src/lyxfind.cpp:328
-msgid "String not found!"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
-
-#: src/BufferView.cpp:1276
+#: src/BufferView.cpp:1583
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marka desaktibatua"
 
-#: src/BufferView.cpp:1283
+#: src/BufferView.cpp:1589
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marka aktibatua"
 
-#: src/BufferView.cpp:1290
+#: src/BufferView.cpp:1596
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marka ezabatuta"
 
-#: src/BufferView.cpp:1293
+#: src/BufferView.cpp:1599
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marka ezarrita"
 
-#: src/BufferView.cpp:1340
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1655
 msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr "&Aldatu dokumentura"
+msgstr "Hautapenaren estatistikak:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1342
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1657
 msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "&Aldatu dokumentura"
+msgstr "Dokumentuaren estatistikak:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1345
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1660
+#, c-format
 msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d hitz aztertuta."
+msgstr "%1$d hitz"
 
-#: src/BufferView.cpp:1347
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1662
 msgid "One word"
-msgstr "Gako-hitza"
+msgstr "Hitz bat"
 
-#: src/BufferView.cpp:1350
+#: src/BufferView.cpp:1665
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak barne)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1353
+#: src/BufferView.cpp:1668
 msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "karaktere bat (zuriuneak barne)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1356
+#: src/BufferView.cpp:1671
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak kanpo)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1359
+#: src/BufferView.cpp:1674
 msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "Karaktere bat (zuriuneak kanpo)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1361
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1676
 msgid "Statistics"
-msgstr "Egoera"
+msgstr "Estatistikak"
+
+#: src/BufferView.cpp:1858
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr "'inset-forall' etenda ekintza kopurua %1$d baino handiagoa delako"
+
+#: src/BufferView.cpp:1860
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei"
+
+#: src/BufferView.cpp:1868
+msgid "Branch name"
+msgstr "Adarraren izena"
+
+#: src/BufferView.cpp:1875 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+msgid "Branch already exists"
+msgstr "Adarra badago lehendik ere"
+
+#: src/BufferView.cpp:2355
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr "Huts egin du alderantzizko bilaketak"
 
-#: src/BufferView.cpp:2130
+#: src/BufferView.cpp:2356
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You need to update the viewed document."
+msgstr ""
+"Alderantzizko bilaketak posizio baliogabea eskatu du.\n"
+"Ikusitako dokumentua eguneratu behar duzu."
+
+#: src/BufferView.cpp:2737
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2141
+#: src/BufferView.cpp:2748
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
 
-#: src/BufferView.cpp:2143
+#: src/BufferView.cpp:2750
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
 
-#: src/BufferView.cpp:2382
+#: src/BufferView.cpp:3159
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -15789,26 +25249,28 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "honako erroreagatik: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2384
+#: src/BufferView.cpp:3161
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
-#: src/BufferView.cpp:2391
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:3168
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
-msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+" ez da irakurgarria."
 
-#: src/BufferView.cpp:2392 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3169 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
 
-#: src/BufferView.cpp:2399
+#: src/BufferView.cpp:3176
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8 kodeketa ez duen fitxategia irakurtzen"
 
-#: src/BufferView.cpp:2400
+#: src/BufferView.cpp:3177
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -15816,376 +25278,437 @@ msgid ""
 "then please change the encoding of the file\n"
 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
+"Fitxategiak ez du UTF-8 kodeketa.\n"
+"Lokaleko 8 biteko kodeketa bezala irakurriko da.\n"
+"Honek emaitza egokirik ez badu ematen,\n"
+"aldatu fitxategiaren kodeketa UTF-8 kodeketara\n"
+"Lyx ez den beste programa batekin.\n"
+
+#: src/Changes.cpp:374
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea egilearen izenean"
+
+#: src/Changes.cpp:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
+"'%1$s' egilearen izenak, aldaketen jarraipena egiteko erabilia, uneko "
+"kodeketarekin\n"
+"adierazi ezin daitezkeen glifoak ditu.\n"
+"Dagozkion glifoei ezikusi egingo zaie esportatutako\n"
+"LaTeX fitxategian.\n"
+"\n"
+"Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n"
+"edo aldatu egilearen izenaren hizkiak."
 
-#: src/Chktex.cpp:63
+#: src/Chktex.cpp:62
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua"
+msgstr "ChkTeX %1$d. abisua"
 
-#: src/Chktex.cpp:65
+#: src/Chktex.cpp:64
 msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX id # abisua "
+msgstr "ChkTeX abisua: "
 
-#: src/Color.cpp:135 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "none"
 msgstr "bat ere ez"
 
-#: src/Color.cpp:136
+#: src/Color.cpp:204
 msgid "black"
 msgstr "beltza"
 
-#: src/Color.cpp:137
+#: src/Color.cpp:205
 msgid "white"
 msgstr "zuria"
 
-#: src/Color.cpp:138
-msgid "red"
-msgstr "gorria"
-
-#: src/Color.cpp:139
-msgid "green"
-msgstr "berdea"
-
-#: src/Color.cpp:140
+#: src/Color.cpp:206
 msgid "blue"
 msgstr "urdina"
 
-#: src/Color.cpp:141
+#: src/Color.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "brown"
+msgstr "frown"
+
+#: src/Color.cpp:208
 msgid "cyan"
 msgstr "cyana"
 
-#: src/Color.cpp:142
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "darkgray"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "gray"
+msgstr "SV-koadrogrisa"
+
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "green"
+msgstr "berdea"
+
+#: src/Color.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "lightgray"
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
+
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "lime"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:214
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: src/Color.cpp:143
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "olive"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "orange"
+msgstr "Barrutia"
+
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "pink"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "purple"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "red"
+msgstr "gorria"
+
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "teal"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "violet"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:222
 msgid "yellow"
 msgstr "horia"
 
-#: src/Color.cpp:144
+#: src/Color.cpp:223
 msgid "cursor"
 msgstr "kurtsorea"
 
-#: src/Color.cpp:145
+#: src/Color.cpp:224
 msgid "background"
 msgstr "atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:146
+#: src/Color.cpp:225
 msgid "text"
 msgstr "testua"
 
-#: src/Color.cpp:147
+#: src/Color.cpp:226
 msgid "selection"
 msgstr "hautapena"
 
-#: src/Color.cpp:148
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:227
 msgid "selected text"
-msgstr "Ezabatutako testua"
+msgstr "hautatutako testua"
 
-#: src/Color.cpp:150
+#: src/Color.cpp:229
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "LaTeX testua"
 
-#: src/Color.cpp:151
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:230
 msgid "inline completion"
-msgstr "&Barnean"
+msgstr "lerroko osaketa"
 
-#: src/Color.cpp:153
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:232
 msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "&Barnean"
+msgstr "lerroko osaketa ez esklusiboa"
 
-#: src/Color.cpp:155
+#: src/Color.cpp:234
 msgid "previewed snippet"
-msgstr "aurrebista zatia"
+msgstr "aurreikusitako zatia"
 
-#: src/Color.cpp:156
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:235
 msgid "note label"
-msgstr "Oin-oharra"
+msgstr "oharren etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:157
+#: src/Color.cpp:236
 msgid "note background"
-msgstr "oharraren atzeko planoa"
+msgstr "oharren atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:158
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:237
 msgid "comment label"
-msgstr "iruzkina"
+msgstr "iruzkinen etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:238
 msgid "comment background"
-msgstr "iruzkinaren atzeko planoa"
+msgstr "iruzkinen atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:160
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:239
 msgid "greyedout inset label"
-msgstr "barnekoa grisez"
+msgstr "Txertakuntzen etiketa grisez"
 
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "txertakuntzen testua grisez"
+
+#: src/Color.cpp:241
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "barneko atzeko planoa grisez"
+msgstr "txertakuntzen atzeko planoa grisez"
 
-#: src/Color.cpp:162
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:242
 msgid "phantom inset text"
-msgstr "barneko testu tolesgarria"
+msgstr "mamuen txertakuntzen testua"
 
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "shaded box"
-msgstr "Kutxa itzaldurarekin"
+msgstr "kutxak itzaldurarekin"
 
-#: src/Color.cpp:164
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "listings background"
-msgstr "barneko atzeko planoa"
+msgstr "zerrenden atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:165
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "branch label"
-msgstr "Adarra"
+msgstr "adarren etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:166
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "footnote label"
-msgstr "Oin-oharra"
+msgstr "oin-oharren etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:167
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "index label"
-msgstr "Txertatu etiketa"
+msgstr "indizeen etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:168
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "margin note label"
-msgstr "Joan etiketara"
+msgstr "albo-oharren etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:169
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:249
 msgid "URL label"
-msgstr "Etiketa"
+msgstr "URLen etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:170
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "URL text"
-msgstr "testua"
+msgstr "URLen testua"
 
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:251
 msgid "depth bar"
 msgstr "sakonera-barra"
 
-#: src/Color.cpp:172
+#: src/Color.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "scroll indicator"
+msgstr "Kurtsorearen &adierazlea"
+
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "language"
 msgstr "hizkuntza"
 
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "command inset"
-msgstr "barneko komandoa"
+msgstr "txertakuntzen komandoa"
 
-#: src/Color.cpp:174
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "command inset background"
-msgstr "barneko komandoaren azteko planoa"
+msgstr "txertakuntzen komandoen azteko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:175
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "command inset frame"
-msgstr "barneko komandoaren markoa"
+msgstr "txertakuntzen komandoen markoa"
 
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "special character"
 msgstr "karaktere berezia"
 
-#: src/Color.cpp:177
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "math"
 msgstr "matematika"
 
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "math background"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+msgstr "mat. atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:179
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "graphics background"
-msgstr "irudien atzeko planoa"
+msgstr "grafikoen atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:180 src/Color.cpp:184
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
 msgid "math macro background"
-msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+msgstr "mat. makroen atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:181
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "math frame"
 msgstr "mat. markoa"
 
-#: src/Color.cpp:182
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "math corners"
-msgstr "mat. lerroa"
+msgstr "mat. ertzak"
 
-#: src/Color.cpp:183
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "math line"
 msgstr "mat. lerroa"
 
-#: src/Color.cpp:185
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "math macro hovered background"
-msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+msgstr "mat. makroen atz. plano dinamikoa"
 
-#: src/Color.cpp:186
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:267
 msgid "math macro label"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+msgstr "mat. makroen etiketa"
 
-#: src/Color.cpp:187
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "math macro frame"
-msgstr "mat. markoa"
+msgstr "mat. makroen markoa"
 
-#: src/Color.cpp:188
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:269
 msgid "math macro blended out"
-msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+msgstr "mat. makro desaktibatua"
 
-#: src/Color.cpp:189
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:270
 msgid "math macro old parameter"
-msgstr "mat. markoa"
+msgstr "mat. makroen parametro zaharra"
 
-#: src/Color.cpp:190
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "math macro new parameter"
-msgstr "mat. markoa"
-
-#: src/Color.cpp:191
-msgid "caption frame"
-msgstr "epigrafe-markoa"
+msgstr "mat. makroen parametro berria"
 
-#: src/Color.cpp:192
+#: src/Color.cpp:272
 msgid "collapsable inset text"
-msgstr "barneko testu tolesgarria"
+msgstr "txertakuntzen testu tolesgarria"
 
-#: src/Color.cpp:193
+#: src/Color.cpp:273
 msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "barneko marko tolesgarria"
+msgstr "txertakuntzen marko tolesgarria"
 
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:274
 msgid "inset background"
-msgstr "barneko atzeko planoa"
+msgstr "txertakuntzen atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:275
 msgid "inset frame"
-msgstr "barneko markoa"
+msgstr "txertakuntzen markoa"
 
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "LaTeX errorea"
 
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "lerro-amaierako marka"
 
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "appendix marker"
-msgstr "eranskin-marka"
+msgstr "eranskinen marka"
 
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "change bar"
 msgstr "aldaketa-barra"
 
-#: src/Color.cpp:200
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "deleted text"
-msgstr "Ezabatutako testua"
+msgstr "ezabatutako testua"
 
-#: src/Color.cpp:201
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "added text"
-msgstr "Gehitutako testua"
+msgstr "gehitutako testua"
 
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "changed text 1st author"
-msgstr ""
+msgstr "aldatutako testua 1. egilea"
 
-#: src/Color.cpp:203
+#: src/Color.cpp:283
 msgid "changed text 2nd author"
-msgstr ""
+msgstr "aldatutako testua 2. egilea"
 
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "changed text 3rd author"
-msgstr ""
+msgstr "aldatutako testua 3. egilea"
 
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "changed text 4th author"
-msgstr ""
+msgstr "aldatutako testua 4. egilea"
 
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "changed text 5th author"
-msgstr ""
+msgstr "aldatutako testua 5. egilea"
 
-#: src/Color.cpp:207
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "deleted text modifier"
-msgstr "Ezabatutako testua"
+msgstr "ezabatutako testuen aldatzailea"
 
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "added space markers"
 msgstr "gehitutako zuriune-markak"
 
-#: src/Color.cpp:209
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "goiko/beheko marra"
-
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "table line"
 msgstr "taula-marra"
 
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "table on/off line"
-msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra"
+msgstr "taulen aktibo-/desaktibo-marra"
 
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:292
 msgid "bottom area"
 msgstr "beheko area"
 
-#: src/Color.cpp:214
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:293
 msgid "new page"
-msgstr "<orrialdea> orrialdean"
+msgstr "orrialde berria"
 
-#: src/Color.cpp:215
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:294
 msgid "page break / line break"
-msgstr "orri-jauzia"
+msgstr "orri-jauzia / lerro-jauzia"
 
-#: src/Color.cpp:216
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:295
 msgid "frame of button"
-msgstr "botoiaren ezkerraldea"
+msgstr "botoien markoa"
 
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:296
 msgid "button background"
-msgstr "botoiaren atzeko planoa"
+msgstr "botoien atzeko planoa"
 
-#: src/Color.cpp:218
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:297
 msgid "button background under focus"
-msgstr "botoiaren atzeko planoa"
+msgstr "botoien atzeko planoa fokupean"
 
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:298
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "paragrafoen markatzailea"
+
+#: src/Color.cpp:299
+msgid "preview frame"
+msgstr "aurrebistaren markoa"
+
+#: src/Color.cpp:300
 msgid "inherit"
 msgstr "heredatua"
 
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:301
+msgid "regexp frame"
+msgstr "ad. erreg. markoa"
+
+#: src/Color.cpp:302
 msgid "ignore"
-msgstr "ez ikusi egin"
+msgstr "ezikusi egin"
 
-#: src/Converter.cpp:314 src/Converter.cpp:459 src/Converter.cpp:482
-#: src/Converter.cpp:525
+#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546
+#: src/Converter.cpp:589
 msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Ezin fitxategia bihurtu"
+msgstr "Ezin da fitxategia bihurtu"
 
-#: src/Converter.cpp:315
+#: src/Converter.cpp:329
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -16194,43 +25717,47 @@ msgstr ""
 "Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n"
 "Definitu bihurtzailea hobespenetan."
 
-#: src/Converter.cpp:414 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Komandoa exekutatzen: "
 
-#: src/Converter.cpp:454
+#: src/Converter.cpp:518
 msgid "Build errors"
 msgstr "Eraikitze-erroreak"
 
-#: src/Converter.cpp:455
+#: src/Converter.cpp:519
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan."
 
-#: src/Converter.cpp:460 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#: src/Converter.cpp:524
 #, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean."
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da hau exekutatzean:\n"
+"%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:483
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:547
+#, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:527
+#: src/Converter.cpp:591
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:528
+#: src/Converter.cpp:592
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:584
+#: src/Converter.cpp:648
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX exekutatzen..."
 
-#: src/Converter.cpp:602
+#: src/Converter.cpp:670
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -16239,34 +25766,89 @@ msgstr ""
 "LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s "
 "egunkaria aurkitu."
 
-#: src/Converter.cpp:605
+#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
 
-#: src/Converter.cpp:607
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Irteera hutsa dago"
+#: src/Converter.cpp:676
+#, c-format
+msgid ""
+"The external program\n"
+"%1$s\n"
+"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
+"program's error (check the logs). "
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:682
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Irteera hutsa dago"
+
+#: src/Converter.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "No output file was generated."
+msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da."
+
+#: src/Cursor.cpp:2112 src/Text.cpp:1940
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", txertakuntza: "
+
+#: src/Cursor.cpp:2113
+msgid ", Cell: "
+msgstr ""
+
+#: src/Cursor.cpp:2114 src/Text.cpp:1943
+msgid ", Position: "
+msgstr ", posizioa: "
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:365
+#, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr ""
+"Itsatsitako \"%1$s\" adarra definitu gabe dago.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu hura dokumentuaren adarraren zerrendari gehitzea?"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:368
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Adar ezezaguna"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:369
+msgid "&Don't Add"
+msgstr "&Ez gehitu"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401
+#, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Ez da '%1$s' diseinua aurkitu."
 
-#: src/Converter.cpp:608
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da."
+#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Ez da diseinua aurkitu"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:551
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:780
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr ""
+"%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago '%2$s' diseinua birkargatu "
+"ostean."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:783
+#, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
 msgstr ""
-"%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
+"%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
 "%2$s-tik %3$s-ra"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:558
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:788
 msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Testuen barnekoa irekita"
+msgstr "Definitu gabeko txertakuntza malgua"
 
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1024
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 "\n"
@@ -16276,183 +25858,253 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1027
-#, fuzzy
+#: src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
 
-#: src/Exporter.cpp:49
-#, fuzzy
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Mantendu fitxategia"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
 msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Gainidatzi denak"
+msgstr "Gainidatzi &denak"
 
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/Exporter.cpp:51
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea"
 
-#: src/Exporter.cpp:90
+#: src/Exporter.cpp:97
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu"
 
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Exporter.cpp:98
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du."
+msgstr "Huts egin du %1$s %2$s gisa kopiatzean."
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Erromatarra"
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Idazmakina"
 
-#: src/Font.cpp:49
+#: src/Font.cpp:59
 msgid "Symbol"
 msgstr "Ikurra"
 
-#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
 msgid "Inherit"
 msgstr "Heredatua"
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
 msgid "Medium"
 msgstr "Ertaina"
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
-msgid "Bold"
-msgstr "Lodia"
-
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
 msgid "Upright"
 msgstr "Zutik"
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
 msgid "Italic"
 msgstr "Etzana"
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
 msgid "Slanted"
 msgstr "Inklinatua"
 
-#: src/Font.cpp:57
+#: src/Font.cpp:67
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Maiuskula txikiak"
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
 msgid "Increase"
-msgstr "Handitu"
+msgstr "Handiagotu"
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
 msgid "Decrease"
-msgstr "Txikitu"
+msgstr "Txikiagotu"
 
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:76
 msgid "Toggle"
 msgstr "Txandakatu"
 
-#: src/Font.cpp:173
+#: src/Font.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Enfasia %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:176
+#: src/Font.cpp:165
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Azpimarratu %1$s, "
+msgstr "Azpimarratua %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Marratua %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Azpimarratua bikoitza %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:179
+#: src/Font.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Uhin-azpimarratua %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:177
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Izena %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:193
+#: src/Font.cpp:191
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:196
+#: src/Font.cpp:194
 #, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Zenbakia %1$s"
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Zenbakia %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
 
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
+#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:267
+#: src/Format.cpp:675
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko"
 
-#: src/Format.cpp:277
+#: src/Format.cpp:685
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean"
 
-#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
-#: src/Format.cpp:383
+#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
 
-#: src/Format.cpp:337
+#: src/Format.cpp:744
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr ""
+msgstr "LinkBack fitxategiak soilik MacOS X sisteman edita daiteke."
 
-#: src/Format.cpp:350
+#: src/Format.cpp:757
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
 
-#: src/Format.cpp:361
+#: src/Format.cpp:768
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean"
 
-#: src/KeySequence.cpp:166
+#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Ezin izan da lasterbideen fitxategia aurkitu"
+
+#: src/KeyMap.cpp:228
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Errorea lasterbideen fitxategia bilatzean\n"
+"%1$s.\n"
+"Egiaztatu instalazioa."
+
+#: src/KeyMap.cpp:235
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Ezin izan da 'cua.bind' fitxategia aurkitu"
+
+#: src/KeyMap.cpp:236
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Ezin da lasterbideen 'cua.bind' fitxategi lehenetsia aurkitu\n"
+"Egiaztatu instalazioa."
+
+#: src/KeyMap.cpp:243
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
+msgstr ""
+"Ezin da lasterbideen fitxategia aurkitu\n"
+"%1$s\n"
+"Lehenetsira itzultzen."
+
+#: src/KeySequence.cpp:181
 msgid "   options: "
 msgstr "   aukerak: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:61
+#: src/LaTeX.cpp:57
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai"
+msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zain"
 
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:269 src/LaTeX.cpp:371
 msgid "Running Index Processor."
-msgstr "MakeIndex exekutatzen."
+msgstr "Indizeak eraikitzen."
 
-#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
+#: src/LaTeX.cpp:300 src/LaTeX.cpp:351
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX exekutatzen."
 
-#: src/LaTeX.cpp:432
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:470
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex exekutatzen."
+msgstr "MakeIndex nomenklaturentzako exekutatzen."
+
+#: src/LaTeX.cpp:1295 src/LaTeX.cpp:1301 src/LaTeX.cpp:1310
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "LaTeX errorea"
+
+#: src/LaTeX.cpp:1317
+#, fuzzy
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Diskoaren errorea: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Font not available"
+msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:101
+#: src/LyX.cpp:124
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
 
-#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1455
+#: src/LyX.cpp:125
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -16463,87 +26115,127 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Egiaztatu instalazioa."
 
-#: src/LyX.cpp:111
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
-
-#: src/LyX.cpp:115
-msgid "Done!"
-msgstr "Eginda!"
+#: src/LyX.cpp:363
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Ezin izan dira fitxategi hauek kargatu:"
 
-#: src/LyX.cpp:374
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:400
+#, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
+msgstr "Ez dirudi LyX-ek sortutako adi baterako direktorioa denik %1$s."
 
-#: src/LyX.cpp:376
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:402
 msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
+msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa kendu"
 
-#: src/LyX.cpp:382
+#: src/LyX.cpp:407
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu"
-
-#: src/LyX.cpp:384
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
+msgstr "Ezin da aldi baterako %1$s direktorioa ezabatu"
 
-#: src/LyX.cpp:413
+#: src/LyX.cpp:436
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten."
+msgstr "Komandoaren '%1$s' aukera okerra. Irteten."
 
-#: src/LyX.cpp:487
+#: src/LyX.cpp:454
 #, fuzzy
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:530
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:556
 msgid "No textclass is found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+msgstr "Ez da testu-klaserik  aurkitu"
 
-#: src/LyX.cpp:488
+#: src/LyX.cpp:557
 msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
+"LyX-ek oinarrizko funtzionalitatea edukiko du, ez baita testu-klaserik "
+"aurkitu. Modu arruntean LyX berriro konfigura dezakezu, edo saiatu LaTeX-en "
+"instalazioa begiratu gabe birkonfiguratzen, edo bestela jarraitu."
 
-#: src/LyX.cpp:492
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:561
 msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Birkonfiguratu|B"
+msgstr "&Birkonfiguratu"
 
-#: src/LyX.cpp:493
-#, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "Lehenetsia"
+#: src/LyX.cpp:562
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "&LaTeX gabe"
 
-#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Irten LyX-etik"
+#: src/LyX.cpp:563 src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Jarraitu"
+
+#: src/LyX.cpp:666
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGHUP seinalea jaso da!\n"
+"Agur."
+
+#: src/LyX.cpp:670
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGFPE seinalea jaso da!\n"
+"Agur."
+
+#: src/LyX.cpp:673
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGSEGV seinalea jaso da!\n"
+"LyX-en akats bat aurkitu duzu, espero dugu ez zenuela espero \n"
+"daturik galduko.\n"
+"\n"
+"Mesedez, irakurri akatsei buruz berri ematzeko instrukzioak \n"
+"'Laguntza -> Sarrera' dokumentuan, eta bidali iezaiguzu errorearen \n"
+"txostena beharrezkoa izanez gero. Mila esker!\n"
+"Agur."
 
-#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:678
+#: src/LyX.cpp:689
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "LyX kraskatu egin da!"
+
+#: src/LyX.cpp:723 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:765
+#: src/LyX.cpp:970
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
+msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu"
 
-#: src/LyX.cpp:766
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:971
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 "\"%1$s\"\n"
 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
-"Ezin izan da aldi-baterako direktorioa %1$s direktoriopean sortu\n"
+"Ezin izan da aldi baterako direktorioa\n"
+"%1$s direktoriopean sortu\n"
 "Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
 "baimenak dituela, eta saiatu berriro."
 
-#: src/LyX.cpp:849
+#: src/LyX.cpp:1033
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da"
 
-#: src/LyX.cpp:850
+#: src/LyX.cpp:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -16552,33 +26244,37 @@ msgstr ""
 "Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n"
 "Zure konfigurazioa gordetzeko behar da."
 
-#: src/LyX.cpp:855
+#: src/LyX.cpp:1039
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Sortu direktorioa"
 
-#: src/LyX.cpp:857
+#: src/LyX.cpp:1040
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Irten LyX-etik"
+
+#: src/LyX.cpp:1041
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen."
 
-#: src/LyX.cpp:861
+#: src/LyX.cpp:1045
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
 
-#: src/LyX.cpp:866
+#: src/LyX.cpp:1050
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
 
-#: src/LyX.cpp:938
+#: src/LyX.cpp:1123
 msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:"
+msgstr "Onartutako arazketa-banderen zerrenda:"
 
-#: src/LyX.cpp:942
+#: src/LyX.cpp:1127
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen"
+msgstr "Arazketa-maila %1$s-ra ezartzen"
 
-#: src/LyX.cpp:953
+#: src/LyX.cpp:1138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -16593,249 +26289,124 @@ msgid ""
 "\t-x [--execute] command\n"
 "                  where command is a lyx command.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
-"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n"
+"Erabilera: lyx [ komando-lerroko aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n"
 "Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n"
 "\t-help              LyX erabileraren laburpena\n"
-"\t-userdir dir       dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa bezala ezarri\n"
+"\t-userdir dir       dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa gisa ezarri\n"
 "\t-sysdir dir        dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  lehio nagusiaren geometria ezarri\n"
-"\t-dbg ezaugarria[,ezaugarria]...\n"
-"              hautatu arazteko ezaugarriak.\n"
-"              Idatzi `lyx -dbg' ezaugarrien zerrenda ikusteko\n"
+"\t-geometry ZxA+X+Y  leiho nagusiaren geometria ezarri\n"
+"\t-dbg eginbidea[,eginbidea]...\n"
+"              hautatu arazteko eginbideak.\n"
+"              Idatzi `lyx -dbg' eginbideen zerrenda ikusteko\n"
 "\t-x [--execute] komandoa\n"
 "              non komandoa lyx-eko komando bat den.\n"
-"\t-e [--export] formatua\n"
-"              non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n"
+"\t-e [--export] frmt\n"
+"              non frmt esportatzeko formatu-aukera den.\n"
+"              Begiratu Tresnak->Hobespenak-> Fitxategi-formatuak->Formatua\n"
+"              zer parametro igaro behar diren jakiteko.\n"
+"              Jakin ezazu -e eta -x aukeren ordenak baduela bere\n"
+"              garrantzia.\n"
 "\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n"
 "              non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n"
-"              eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den "
-"berriz.\n"
-"\t-version        bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
+"              eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia \n"
+"              den berriz.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] zer\n"
+"              non zer hauetarikoa den: 'all' (denak), 'main' (nagusia)\n"
+"              edo 'none' (bat ere ez) urrenez urren fitxategi guztiak,\n"
+"              fitxategia nagusia edo fitxategirik ez den gainidatziko\n"
+"              esportatzean adierazten duten.\n"
+"              Beste edozer 'all' bezala hartzen den arren ez da lantzen.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"              ireki dokumentuak instantzia berri batean\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"               ireki dokumentuan jadanik exekutatzen ari den instantzian\n"
+"               (funtzionatzen ari den lyxpipe behar da)\n"
+"\t-batch    exekutatu komandoak interfazea abiarazi gabe, eta irten.\n"
+"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
 "Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
 
-#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1184 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246
+msgid "  Git commit hash "
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1195 src/support/Package.cpp:645
 msgid "No system directory"
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+msgstr "Ez dago sistemako direktoriorik"
 
-#: src/LyX.cpp:994
+#: src/LyX.cpp:1196
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da"
+msgstr "'-sysdir' aukeran direktorioa falta da"
 
-#: src/LyX.cpp:1005
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1207
 msgid "No user directory"
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+msgstr "Ez dago erabiltzailearen direktoriorik"
 
-#: src/LyX.cpp:1006
+#: src/LyX.cpp:1208
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da"
+msgstr "'-userdir' aukeran direktorioa falta da"
 
-#: src/LyX.cpp:1017
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1219
 msgid "Incomplete command"
-msgstr "Indize-komandoa:"
+msgstr "Osatu gabeko komandoa"
 
-#: src/LyX.cpp:1018
+#: src/LyX.cpp:1220
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
 
-#: src/LyX.cpp:1029
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr ""
-"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
-
-#: src/LyX.cpp:1042
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr ""
-"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
-
-#: src/LyX.cpp:1047
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:114
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:125
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:132
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXFunc.cpp:138
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:139
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
-"Sistema birkonfiguratu egin da.\n"
-"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
-"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:375
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Funtzio ezezaguna."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:404
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ezin ezer egin"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:423
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ekintza ezezaguna"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:429 src/LyXFunc.cpp:688
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Komandoa desgaitua"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:436
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:673
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:682
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:704
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:707 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:710
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:713
-#, fuzzy
-msgid "Save new document?"
-msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:728
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+#: src/LyX.cpp:1231
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr ""
-"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
-"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
+"'--export-to' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:731
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
+#: src/LyX.cpp:1236
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "'--export-to' aukeraren ondoren helburuko fitxategi-izena falta da"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:851
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+#: src/LyX.cpp:1249
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
-"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
-"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
+"'--export' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:853
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:854 src/LyXVC.cpp:182
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Berreskuratu"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1065 src/Text3.cpp:1572
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argumentua falta da"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1077
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1491
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1635 src/LyXVC.cpp:151
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1644
-msgid "Directory is not accessible."
+#: src/LyX.cpp:1262
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
+"'--import' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1829
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "%1$s dokumentua irekita."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1831
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1868
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1889
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
+#: src/LyX.cpp:1267
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2439
+#: src/LyXRC.cpp:2886
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -16843,7 +26414,7 @@ msgstr ""
 "Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk "
 "drive\" hitzen ordez."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2444
+#: src/LyXRC.cpp:2890
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
@@ -16851,18 +26422,7 @@ msgstr ""
 "Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da "
 "lehenetsi gisa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2448
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko "
-"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName "
-"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko "
-"da."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2456
+#: src/LyXRC.cpp:2898
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -16870,7 +26430,7 @@ msgstr ""
 "Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu "
 "nahi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2460
+#: src/LyXRC.cpp:2902
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -16878,14 +26438,14 @@ msgstr ""
 "Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako "
 "balioetara aldatzerik nahi ez baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2464
+#: src/LyXRC.cpp:2906
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
-"Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da "
+"Automatikoki gordetzeko bitartea (segundotan). 0 ipiniz gero ez da "
 "automatikoki gordeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2471
+#: src/LyXRC.cpp:2913
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -16893,7 +26453,7 @@ msgstr ""
 "Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek "
 "jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2475
+#: src/LyXRC.cpp:2917
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -16901,7 +26461,12 @@ msgstr ""
 "Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea "
 "(adib. mlbibtex edo bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2479
+#: src/LyXRC.cpp:2921
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+"Definitu bibtex programaren aukerak PLaTeX-entzako (Japonieraren LaTeX-a)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2925
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -16909,11 +26474,11 @@ msgstr ""
 "Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
 "direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2483
+#: src/LyXRC.cpp:2929
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2487
+#: src/LyXRC.cpp:2933
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -16921,25 +26486,45 @@ msgstr ""
 "Definitu  chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
 "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2497
+#: src/LyXRC.cpp:2943
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
-"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. "
-"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
+"LyX-ek normalean ez du baimentzen kurtsorea mugitzen korritze-barra mugitzen "
+"duzunean. Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2951
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+"LyX-ek normalean ez du baimentzen korritze-barra dokumentuaren behea baino "
+"haratago eramatea. Ezarri egia gisa nahiago baduzu dokumentuaren behea "
+"pantailaren goraino korritzea nahi baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2501
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+#: src/LyXRC.cpp:2955
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
+"Egin Apple tekla Meta gisa funtzionatzea (eta Control berriz Ktrl gisa)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2505
+#: src/LyXRC.cpp:2959
+#, fuzzy
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr ""
+"Erabili MacOS X sistemako konbentzioak kurtsorearen hitzen mailako "
+"mugimendurako"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2963
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
+"Erakutsi kutxa txiki bat Mat. makroen inguruan makroaren izenarekin "
+"kurtsorea barruan dagoenean."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2516
+#: src/LyXRC.cpp:2968
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -16948,36 +26533,37 @@ msgstr ""
 "Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man "
 "strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2520
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2972
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
-"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
-"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+"Komandoen definizioen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek "
+"commands/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2524
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
+#: src/LyXRC.cpp:2976
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr "Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2528
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
+#: src/LyXRC.cpp:2980
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr "Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2532
+#: src/LyXRC.cpp:2984
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
-"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera "
-"hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)."
+"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonotu. (Aukera hau "
+"aldatzean azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2536
+#: src/LyXRC.cpp:2988
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2540
+#: src/LyXRC.cpp:2992
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -16985,12 +26571,11 @@ msgstr ""
 "Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
 "erabiliko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2545
+#: src/LyXRC.cpp:2996
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)."
+msgstr "Zehaztu karaktere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2549
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3000
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -16998,7 +26583,7 @@ msgstr ""
 "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
 "erabiliko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2553
+#: src/LyXRC.cpp:3004
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -17006,7 +26591,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da "
 "ingelesa ez diren hizkuntzetan."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2560
+#: src/LyXRC.cpp:3011
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -17016,38 +26601,42 @@ msgstr ""
 "konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango "
 "litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2564
+#: src/LyXRC.cpp:3015
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+"Definitu programa indexatzailearen aukerak PLaTeX-entzako (Japonierako "
+"LaTeX)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3019
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
+"Definitu makeindex-en aukerak (ikus man makeindex) nomenklaturetan "
+"erabiltzeko. Indexatze-prozesuaren aukeretatik desberdina izan daiteke."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2573
+#: src/LyXRC.cpp:3028
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 "Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu "
-"amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2577
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko."
+"amerikar batekin alemaneko dokumentuak idazteko beharko duzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2581
+#: src/LyXRC.cpp:3032
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2585
+#: src/LyXRC.cpp:3036
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2589
+#: src/LyXRC.cpp:3040
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -17057,52 +26646,51 @@ msgstr ""
 "aldatzeko. Adib.  \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo "
 "hizkuntzaren izenagatik ordezten den."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2593
+#: src/LyXRC.cpp:3044
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2597
+#: src/LyXRC.cpp:3048
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2601
+#: src/LyXRC.cpp:3052
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
-"Desautatu  hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa "
+"Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa "
 "erabiltzerik ez baduzu nahi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2605
+#: src/LyXRC.cpp:3056
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
-"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib.  \"\\usepackage{babel}"
-"\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib.  \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2609
+#: src/LyXRC.cpp:3060
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
-"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez "
+"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsia denean babel erabiltzerik ez "
 "baduzu nahi."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2613
+#: src/LyXRC.cpp:3064
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2617
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3068
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko."
+msgstr "Desautatu azken LyX saioan irekitako fitxategiak kargatzea saihesteko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2621
+#: src/LyXRC.cpp:3072
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2625
+#: src/LyXRC.cpp:3076
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -17110,207 +26698,116 @@ msgstr ""
 "Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak "
 "nabarmentzea kontrolatzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2629
+#: src/LyXRC.cpp:3080
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+msgstr "Saguko gurpilaren korritze-abiadura."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2634
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3085
 msgid "The completion popup delay."
-msgstr "&Barnean"
+msgstr "Osaketako laster-menuaren atzerapena."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2638
+#: src/LyXRC.cpp:3089
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu osaketako laster-menua matematika moduan bistaratzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2642
+#: src/LyXRC.cpp:3093
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu osaketako laster-menua testu moduan bistaratzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2646
+#: src/LyXRC.cpp:3097
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
+"Erakutsi osaketako laster-menua atzerapenik gabe, osaketa bakarra ez den "
+"saioaren ostean."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2650
+#: src/LyXRC.cpp:3101
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
+"Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorearen gainean osaketa bat erabilgarri "
+"dagoela adierazteko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2654
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3105
 msgid "The inline completion delay."
-msgstr "&Barnean"
+msgstr "Lerroko osaketaren atzerapena."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2658
+#: src/LyXRC.cpp:3109
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu lerroko osaketa matematika moduan bistaratzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2662
+#: src/LyXRC.cpp:3113
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu lerroko osaketa testu moduan bistaratzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2666
+#: src/LyXRC.cpp:3117
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2670
+#: src/LyXRC.cpp:3121
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu TeXMacs-en takigrafia, => bezala \\Rightarrow-era bihurtzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2674
+#: src/LyXRC.cpp:3125
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
-"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1"
-"$derakus daiteke."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2679
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar "
-"duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2686
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
-msgstr ""
-"Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz.  \".ispell_english"
-"\"."
+"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez "
+"%1$d erakuts daiteke."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2690
+#: src/LyXRC.cpp:3136
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 "Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2694
+#: src/LyXRC.cpp:3140
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2698
+#: src/LyXRC.cpp:3144
 msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2702
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera."
+msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2706
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2710
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko "
-"PRINTER aldagaia erabiliko du.."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2714
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2718
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu "
-"ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2722
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2726
+#: src/LyXRC.cpp:3148
 msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2730
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2734
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera."
+msgstr "Horizontalean inprimatzeko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2738
+#: src/LyXRC.cpp:3152
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2742
+#: src/LyXRC.cpp:3156
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Paper-mota zehazteko aukera."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2746
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2750
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa "
-"independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2754
+#: src/LyXRC.cpp:3160
 msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan "
-"ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2758
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
-"aukera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2762
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
-"pasatzeko aukera."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2766
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2770
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
-"Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"."
+"Hautatu kurtsore bidirekzionalaren mugimendu bisuala edukitzeko. Desautatu "
+"mugimendu logikoa edukitzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2778
+#: src/LyXRC.cpp:3164
 msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2782
+#: src/LyXRC.cpp:3168
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 "Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. "
-"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen."
+"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezarpenak hemen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2788
+#: src/LyXRC.cpp:3174
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2797
+#: src/LyXRC.cpp:3183
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -17321,25 +26818,24 @@ msgstr ""
 "aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra "
 "hartuko du, tamaina aldatu beharrean."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2801
+#: src/LyXRC.cpp:3187
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak."
+msgstr "Letra-tamainak, pantailako letra-tipoen eskala kalkulatzeko erabiliak."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2806
+#: src/LyXRC.cpp:3192
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
-"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-"
-"behera papereko neurri berdina ematen du."
+"Zoomaren ehunekoa pantailako letra-tipoentzako. %100 ezarriz gero, gutxi "
+"gorabehera papereko tamaina berdina ematen du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2810
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3196
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea."
+msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen geometria gorde eta leheneratzea."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2814
+#: src/LyXRC.cpp:3200
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -17347,23 +26843,23 @@ msgstr ""
 "Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat "
 "daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2821
+#: src/LyXRC.cpp:3207
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu."
+msgstr "Desautatu abioko ongietorriko iragarkia nahi ez baduzu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2825
+#: src/LyXRC.cpp:3211
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
-"LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik "
+"LyX-ek aldi baterako direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik "
 "irtetzean ezabatuko dira."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2829
+#: src/LyXRC.cpp:3215
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr ""
+msgstr "Thesaurus liburutegiko fitxategiak dauden lekua da hau."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2833
+#: src/LyXRC.cpp:3219
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -17371,7 +26867,7 @@ msgstr ""
 "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
 "erabiliko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2843
+#: src/LyXRC.cpp:3236
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -17379,54 +26875,76 @@ msgstr ""
 "UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-"
 "ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2856
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3246
 msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
 msgstr ""
-"Zehaztu Ispell programari \"-T\" sarrerako kodeketa aukera pasatuko zaion "
-"ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. Baliteke "
-"aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea."
+"Gaitu gauza batzuetan (leihoaren atzeko planoa eta hautapena adibidez) "
+"sistemako koloreak erabiltzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2860
+#: src/LyXRC.cpp:3250
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu argibideen itxura automatikoa laneko arean."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2864
+#: src/LyXRC.cpp:3254
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
+"Gaitu pixmap-aren cachea MacOS eta Windows sistemetan errendimendua "
+"hobetzeko."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2871
+#: src/LyXRC.cpp:3258
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" "
 "erabili)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:100
+#: src/LyXVC.cpp:105
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "%1$s dokumentua bertsio-kontroletik berreskuratzea nahi duzu?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:107
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:108
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Berreskuratu"
+
+#: src/LyXVC.cpp:142
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Dokumentua ez da gorde"
 
-#: src/LyXVC.cpp:101
+#: src/LyXVC.cpp:143
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik."
 
-#: src/LyXVC.cpp:133
+#: src/LyXVC.cpp:179
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX BK: hasierako azalpena"
 
-#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
+#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(hasierako azalpenik ez)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:154
+#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
+
+#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225
+#: src/LyXVC.cpp:236
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(egunkari-mezurik ez)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:178
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
+
+#: src/LyXVC.cpp:292
+#, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
 "changes.\n"
@@ -17436,217 +26954,202 @@ msgstr ""
 "%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak "
 "galdu eraziko ditu.\n"
 "\n"
-"Nahi duzu gordetako bertsiora leheneratzea?"
+"Nahi duzu gordetako bertsio zaharrera leheneratzea?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:181
+#: src/LyXVC.cpp:297
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3698
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Leheneratu"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1958
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1651
+#: src/Paragraph.cpp:2019
 msgid "Alignment not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokadura ez dago baimenduta"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1652
+#: src/Paragraph.cpp:2020
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
+"Diseinu berriak ez du aurrez erabilitako lerrokadura baimentzen.\n"
+"Lehenetsira ezartzen."
 
-#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX bertsioa "
-
-#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186
-#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "karaktere berezia"
-
-#: src/Paragraph.cpp:2522
-msgid "Memory problem"
-msgstr ""
-
-#: src/Paragraph.cpp:2522
-msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr ""
-
-#: src/SpellBase.cpp:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta."
-
-#: src/Text.cpp:146
+#: src/Text.cpp:428
 msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Barneko ezezaguna"
+msgstr "Txertakuntza ezezaguna"
 
-#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Errorea aldaketen aztarnan"
-
-#: src/Text.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n"
+#: src/Text.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking author index missing"
+msgstr "Errorea aldaketen jarraipenean"
 
-#: src/Text.cpp:233
+#: src/Text.cpp:541
 #, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n"
+msgid ""
+"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
+"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
+"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
+"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:240
+#: src/Text.cpp:558
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Token ezezaguna"
 
-#: src/Text.cpp:523
+#: src/Text.cpp:1023
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza."
 
-#: src/Text.cpp:534
+#: src/Text.cpp:1032
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
 
-#: src/Text.cpp:1378
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1046
+msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1888
 msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Aldaketen aztarna|A"
+msgstr "[Aldaketen jarraipena] "
 
-#: src/Text.cpp:1384
+#: src/Text.cpp:1894
 msgid "Change: "
 msgstr "Aldaketa: "
 
-#: src/Text.cpp:1388
+#: src/Text.cpp:1898
 msgid " at "
 msgstr " hemen "
 
-#: src/Text.cpp:1398
+#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1403
+#: src/Text.cpp:1913
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Sakonera: %1$d"
+msgstr ", sakonera: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1409
+#: src/Text.cpp:1919
 msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Tartea: "
+msgstr ", tartea: "
 
-#: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
+#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Bat eta erdi"
 
-#: src/Text.cpp:1421
+#: src/Text.cpp:1931
 msgid "Other ("
 msgstr "Bestea ("
 
-#: src/Text.cpp:1430
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Barnekoa: "
-
-#: src/Text.cpp:1431
+#: src/Text.cpp:1941
 msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Paragrafoa: "
+msgstr ", paragrafoa: "
 
-#: src/Text.cpp:1432
+#: src/Text.cpp:1942
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1433
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Posizioa: "
-
-#: src/Text.cpp:1439
+#: src/Text.cpp:1949
 msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+msgstr ", karakterea: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1441
+#: src/Text.cpp:1951
 msgid ", Boundary: "
-msgstr ", Muga: "
+msgstr ", muga: "
 
-#: src/Text2.cpp:388
-#, fuzzy
+#: src/Text2.cpp:407
 msgid "No font change defined."
-msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+msgstr "Ez da letra-tipoaren aldaketarik definitu."
 
-#: src/Text2.cpp:428
+#: src/Text2.cpp:447
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
 
-#: src/Text2.cpp:430
+#: src/Text2.cpp:449
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
 
-#: src/Text3.cpp:190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499
+#: src/Text3.cpp:191
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mat. editore-modua"
 
-#: src/Text3.cpp:192
+#: src/Text3.cpp:193
 msgid "No valid math formula"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da matematikako baliozko formula"
 
-#: src/Text3.cpp:200 src/mathed/InsetMathNest.cpp:969
-msgid "Already in regexp mode"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Jadanik adierazpen erregularren moduan"
 
-#: src/Text3.cpp:212 src/mathed/InsetMathNest.cpp:979
-#, fuzzy
+#: src/Text3.cpp:214
 msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Mat. editore-modua"
-
-#: src/Text3.cpp:846
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+msgstr "Adi. erregularraren editore-modua"
 
-#: src/Text3.cpp:1124
+#: src/Text3.cpp:1433
 msgid "Layout "
 msgstr "Diseinua "
 
-#: src/Text3.cpp:1125
+#: src/Text3.cpp:1434
 msgid " not known"
 msgstr " ezezaguna"
 
-#: src/Text3.cpp:1696 src/Text3.cpp:1708
+#: src/Text3.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1685
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argumentua falta da"
+
+#: src/Text3.cpp:2192 src/Text3.cpp:2204
 msgid "Character set"
-msgstr "Karaktere-mota"
+msgstr "Karaktere-multzoa"
+
+#: src/Text3.cpp:2357
+#, fuzzy
+msgid "Path to thesaurus directory not set!"
+msgstr "Ezarri thesaurus hiztegien bide-izena"
+
+#: src/Text3.cpp:2358
+msgid ""
+"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
+"The thesaurus is not functional.\n"
+"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
+"instructions."
+msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:1857 src/Text3.cpp:1868
+#: src/Text3.cpp:2425 src/Text3.cpp:2436
 msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragrafo-estiloa"
+msgstr "Paragrafo-estiloa ezarria"
 
-#: src/TextClass.cpp:141
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:129
 msgid "Plain Layout"
-msgstr "Orri-diseinua"
+msgstr "Estilo soila"
 
-#: src/TextClass.cpp:647
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:818
 msgid "Missing File"
-msgstr "Argumentua falta da"
+msgstr "Fitxategia falta da"
 
-#: src/TextClass.cpp:648
+#: src/TextClass.cpp:819
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc aurkitu. Datuak galduko dira."
 
-#: src/TextClass.cpp:651
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:822
 msgid "Corrupt File"
-msgstr "Titulu laburtua"
+msgstr "Hondatutako fitxategia"
 
-#: src/TextClass.cpp:652
+#: src/TextClass.cpp:823
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc irakurri. Datuak galduko dira."
 
-#: src/TextClass.cpp:1128
+#: src/TextClass.cpp:1523
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -17654,156 +27157,327 @@ msgid ""
 "available modules. If you recently installed it, you\n"
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
+"Dokumentu honek %1$s modulua eskatu du\n"
+"baina ez da aurkitu modulu erabilgarrien zerrendan.\n"
+"Oraintsu instalatu baduzu, baliteke LyX birkonfiguratu\n"
+"behar izatea.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1132
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1528
 msgid "Module not available"
-msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
 
-#: src/TextClass.cpp:1133
-#, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+#: src/TextClass.cpp:1534
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"%1$s moduluak LaTeX-eko instalazioan erabilgarri ez dagoen\n"
+"pakete, edo instalatu gabe dagoen bihurtzaile bat eskatzen du.\n"
+"LaTeX-en irteera ezinezkoa da.\n"
+"Falta diren eskakizunak:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.3 atala (Moduluak) informazio gehiagorako."
+
+#: src/TextClass.cpp:1541
+msgid "Package not available"
+msgstr "Paketea ez dago erabilgarri"
 
-#: src/TextClass.cpp:1138
+#: src/TextClass.cpp:1546
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "Errorea %1$s modulua irakurtzean\n"
+
+#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:865 src/VCBackend.cpp:870
+#: src/VCBackend.cpp:919 src/VCBackend.cpp:978 src/VCBackend.cpp:1037
+#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1446
+#: src/VCBackend.cpp:1452 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1959
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Berrikuspenaren kontrolaren errorea."
+
+#: src/VCBackend.cpp:62
 #, c-format
 msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"Some problem occurred while running the command:\n"
+"'%1$s'."
 msgstr ""
+"Errorea gertatu da komandoa exekutatzean:\n"
+"'%1$s'."
 
-#: src/TextClass.cpp:1141
-#, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+#: src/VCBackend.cpp:628
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Eguneratu"
+
+#: src/VCBackend.cpp:630
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Lokalean aldatuta"
+
+#: src/VCBackend.cpp:632
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Lokalean gehituta"
+
+#: src/VCBackend.cpp:634
+msgid "Needs Merge"
+msgstr "Batzea eskatzen du"
+
+#: src/VCBackend.cpp:636
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr "Egiaztatzea eskatzen du"
+
+#: src/VCBackend.cpp:638
+msgid "No CVS file"
+msgstr "Ez dago CVS fitxategirik"
+
+#: src/VCBackend.cpp:640
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr "Ezin da CVSaren egoera eskuratu"
 
-#: src/TextClass.cpp:1146
+#: src/VCBackend.cpp:866
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
+"Biltegiko bertsioa unean egiaztatutakoa baino berriagoa da.\n"
+"Biltegitik eguneratu beharko duzu, edo zure aldaketak leheneratu."
+
+#: src/VCBackend.cpp:871
 #, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Okerreko egoera aldaketetan egiaztatzean.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
 
-#: src/Thesaurus.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Sinonimoak"
+#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:1476
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Errorea biltegitik eguneratzean.\n"
+"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain.\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua\n"
+"irekitzen saiatuko da LyX."
 
-#: src/Thesaurus.cpp:71
+#: src/VCBackend.cpp:954
 #, c-format
 msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
 "\n"
-"%1$s."
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
 msgstr ""
+"Aldaketak aurkitu dira laneko direktorioan:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Fitxategien arteko gatazkaren egoeran, eskuz konpondu beharko dituzu, edo "
+"leheneratu biltegiko bertsiora beranduago."
 
-#: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
-#: src/VCBackend.cpp:602 src/VCBackend.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Bertsio-kontrola"
+#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962 src/VCBackend.cpp:1517
+#: src/VCBackend.cpp:1521
+msgid "Changes detected"
+msgstr "Aldaketak antzemanda"
 
-#: src/VCBackend.cpp:57
-#, fuzzy, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Bertan behera utzi"
+
+#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:1518
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "Ikusi &erregistroa..."
+
+#: src/VCBackend.cpp:979
+#, c-format
 msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
-msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean."
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Errorea %1$s dokumentua biltegitik eguneratzean.\n"
+"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain!\n"
+"'%2$s'\n"
+"\n"
+"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua\n"
+"irekitzen saiatuko da LyX."
 
-#: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:613
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:1038
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ez dago biltegian.\n"
+"Aurreneko berrazterketan egiaztatu beharko duzu leheneratu aurretik."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1046
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
+"Ezin da %1$s dokumentua leheneratu biltegiko bertsiora.\n"
+"'%2$s' egoera ustekabekoa da."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1329 src/VCBackend.cpp:1465 src/VCBackend.cpp:1502
+#: src/VCBackend.cpp:1556 src/VCBackend.cpp:1944
 msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+msgstr "Errorea: ezin izan da egunkaria sortu."
 
-#: src/VCBackend.cpp:536
+#: src/VCBackend.cpp:1345 src/VCBackend.cpp:1960
 msgid ""
-"Error when commiting to repository.\n"
+"Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
-"After pressing OK, LyX will reopen the document."
+"LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
+"Errorea biltegira bidaltzean.\n"
+"Arazoa eskuz konpondu beharko duzu.\n"
+"LyX-ek berriro irekiko du dokumentua Ados sakatu ostean."
 
-#: src/VCBackend.cpp:598
+#: src/VCBackend.cpp:1447
 msgid ""
-"Error when acquiring write lock.\n"
-"Most probably some other user edit the current document now!\n"
-"Check also the access to the repository."
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
 msgstr ""
+"Errorea gertatu da idazteko blokeoa atzitzean.\n"
+"Baliteke beste erabiltzaile bat egotea uneko\n"
+"dokumentua editatzen.\n"
+"Begiratu baita ere biltegirako sarbidetza."
 
-#: src/VCBackend.cpp:603
+#: src/VCBackend.cpp:1453
 msgid ""
-"Error when releasing write lock.\n"
+"Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
 msgstr ""
+"Errorea idazteko blokeoa askatzean.\n"
+"Begiratu biltegirako sarbidetza."
 
-#: src/VCBackend.cpp:624
+#: src/VCBackend.cpp:1512
 #, c-format
 msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
 "\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
 msgstr ""
+"Aldaketak aurkitu dira laneko direktorioan:\n"
+"%1$s\n"
+"Fitxategien arteko gatazkaren egoeran, direktorio lokaleko bertsioak izango "
+"dira hobetsiak.\n"
+"\n"
+"Jarraitu?"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1518 src/VCBackend.cpp:1522
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Bai"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1518 src/VCBackend.cpp:1522
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+msgid "&No"
+msgstr "&Ez"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1581
+#, fuzzy
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr "VCNren fitxategi-blokeoa"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1582 src/VCBackend.cpp:1587
+msgid "Locking property unset."
+msgstr "Blokeoaren propietatea kenduta."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1582 src/VCBackend.cpp:1587
+msgid "Locking property set."
+msgstr "Blokeoaren propietatea ezarrita."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1583
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr "Ez ahaztu blokeoaren propietatea biltegira bidaltzea."
 
-#: src/VSpace.cpp:472
+#: src/VSpace.cpp:162
 msgid "Default skip"
-msgstr "Jauzi lehenetsia"
+msgstr "Lehenetsia"
 
-#: src/VSpace.cpp:475
+#: src/VSpace.cpp:165
 msgid "Small skip"
 msgstr "Ttipia"
 
-#: src/VSpace.cpp:478
+#: src/VSpace.cpp:168
 msgid "Medium skip"
 msgstr "Ertaina"
 
-#: src/VSpace.cpp:481
+#: src/VSpace.cpp:171
 msgid "Big skip"
 msgstr "Handia"
 
-#: src/VSpace.cpp:484
+#: src/VSpace.cpp:174
 msgid "Vertical fill"
 msgstr "Betegarri bertikala"
 
-#: src/VSpace.cpp:491
+#: src/VSpace.cpp:181
 msgid "protected"
 msgstr "babestua"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
-"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago.\n"
+"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago, eta gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
 "\n"
-"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?"
+"Zure aldaketak baztertu, eta diskoan gordetako bertsioa berreskuratzea nahi "
+"duzu?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
 msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+msgstr "Gordetako dokumentua birkargatu?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 #, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Ordeztu"
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "&Birkargatu"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 #, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Batu aldaketak"
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "&Mantendu aldaketak"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
+"%1$s existitzen da, baina ez da irakurgarria uneko erabiltzailearentzako."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
 msgid "File not readable!"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+msgstr "Fitxategia ez da irakurgarria."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:119
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -17814,32 +27488,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
+#: src/buffer_funcs.cpp:122
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Sortu dokumentu berria?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/buffer_funcs.cpp:123
 msgid "&Create"
 msgstr "&Sortu"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#: src/buffer_funcs.cpp:151
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
 msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentu-txantiloia\n"
+"Zehaztutako\n"
 "%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
+"dokumentu-txantiloia ezin izan da irakurri."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:153
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
 msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+msgstr "Arrunta[[buletak]]"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
 msgid "Maths"
@@ -17861,52 +27535,147 @@ msgstr "3. ding"
 msgid "Dings 4"
 msgstr "4. ding"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "CR kategoriak"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
 msgid "Directories"
 msgstr "Direktorioak"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
+msgid "File"
+msgstr "Fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
+msgid "Master document"
+msgstr "Dokumentu maisua"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
+msgid "Open files"
+msgstr "Ireki fitxategiak"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
+msgid "Manuals"
+msgstr "Eskuliburuak"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"%1$s: amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n"
+"Hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"%1$s: hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n"
+"Amaieratik jarraitzea nahi duzu?"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
+msgstr ""
+"Bilaketa aurreratuaren aurrerapena (sakatu Ihes bertan behera uzteko) . . ."
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361
+msgid "Advanced search cancelled by user"
+msgstr "Bilaketa aurreratua erabiltzaileak utzita"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
+msgid "Wrap search?"
+msgstr "Itzulbiratu bilaketa?"
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
 msgid "Nothing to search"
-msgstr "Ezin ezer egin"
+msgstr "Ezin ezer bilatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Find LyX Dialog"
-msgstr "Bilatu &hurrengoa"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Ez dago dokumenturik irekita hor bilatzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu aurreratua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
 msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr ""
 "beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
+msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
+msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
+msgid "for this version of LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Taldea"
+"1995--%1$s LyX Taldea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
+"Programa hau software librea da; banatzeko edota aldatzeko baimena duzu GNU "
+"General Public License-kin ados datozen terminoetan Free Software Foundation-"
+"ek argitaratu bezala; nola baimenaren 2. bertsioa edo(nahi izanez gero) "
+"ondorengo edozein bertsio."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -17922,114 +27691,259 @@ msgstr ""
 "Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n"
 "Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso "
 "beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software "
-"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
 msgid "not released yet"
-msgstr "Handitu sakonera"
+msgstr "argitaratu gabe oraindik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
-msgstr "LyX bertsioa "
+msgstr ""
+"LyX %1$s bertsioa\n"
+"(%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Liburutegien direktorioa: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
 msgid "User directory: "
 msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:186 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:210
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261
+msgid "About LyX"
+msgstr "LyX-i buruz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687
 msgid "About %1"
-msgstr "LyX-i buruz"
+msgstr "%1(r)i buruz"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208
 msgid "Preferences"
 msgstr "Hobespenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:428
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688
 msgid "Reconfigure"
-msgstr "Birkonfiguratu|B"
+msgstr "Birkonfiguratu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:428
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688
 msgid "Quit %1"
-msgstr "Irten LyX-etik"
+msgstr "Irten %1(e)tik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1133
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ezin ezer egin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1139
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ekintza ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:830
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Kudeatu gabeko komandoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1189
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Komandoa desgaitua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1303
+#, fuzzy
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1310
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1517
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1524
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Huts egin du sistema birkonfiguratzean"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1525
 #, fuzzy
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+"Huts egin du sistema birkonfiguratzean.\n"
+"testu-klase lehenetsia erabili da, baina baliteke LyX-ek ongi ez "
+"funtzionatzea.\n"
+"Birkonfiguratu berriro beharrezkoa izanez gero."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1530
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Sistema birkonfiguratuta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Sistema birkonfiguratu egin da.\n"
+"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
+"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611
 msgid "Exiting."
-msgstr "Irtetzen"
+msgstr "Irtetzen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1697
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1716
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1732
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
-"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
-"ezin da berriz definitu"
+"Huts egin du set-color \"%1$s\" - kolorea definitu gabe dago edo ezin da "
+"berriz definitu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1279
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
+msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2004
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2008
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2179
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Funtzio ezezaguna."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2628
 msgid "The current document was closed."
-msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
+msgstr "Uneko dokumentua itxita dago."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1289
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2638
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
 "\n"
 "Exception: "
 msgstr ""
+"LyX-ek salbuespen bat jaso du, gorde gabeko dokumentu guztiak gordetzen "
+"saiatuko da eta irten egingo da.\n"
+"\n"
+"Salbuespena: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1293
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1299
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2642
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2648
 msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarearen salbuespena antzeman da"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2646
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
+"LyX-ek nolabaiteko salbuespen bitxia antzeman du. gorde gabeko dokumentu "
+"guztiak gordetzen saiatuko da eta irten egingo da."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1454
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2938
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2950
 msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
+msgstr "Ezin izan da interfazeko definizioen fitxategia aurkitu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2939
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Errorea txertatutako fitxategia irakurtzean:\n"
+"%1$s.\n"
+"Egiaztatu instalazioa."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2945
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Ezin izan da interfazeko fitxategi lehenetsia irakurri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2946
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"LyX-ek ezin izan du interfazeko fitxategi lehenetsia aurkitu.\n"
+"Egiaztatu instalazioa."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Bibliografia-sarreren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2951
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
+"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean:\n"
+"%1$s\n"
+"Lehenetsira itzultzen.\n"
+"Begiratu Tresnak>Hobespenak>Erabiltzailearen interfazea\n"
+"eta egiaztatu zer interfaze-fitxategi erabiltzen ari zaren."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "BibTex bibliografia"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumentuak|#d#D"
 
@@ -18049,753 +27963,935 @@ msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Hautatu BibTeX estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
 msgid "No frame"
 msgstr "Markorik gabe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
 msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "barneko markoa"
+msgstr "Marko laukizuzen bakuna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "Marko obalatua, mehea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "Marko obalatua, lodia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
 msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Jaregin itzala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
 msgid "Shaded background"
-msgstr "oharraren atzeko planoa"
+msgstr "Atzeko planoa itzalarekin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62
 msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "bikoitza"
+msgstr "Marko laukizuzen bikoitza"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-msgid "Height"
-msgstr "Altuera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
 msgid "Depth"
 msgstr "Sakonera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
 msgid "Total Height"
 msgstr "Guztirako altuera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-msgid "Width"
-msgstr "Zabalera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Markoaren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637
+#: src/insets/InsetBox.cpp:139
+msgid "Makebox"
+msgstr "Makebox"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Adarraren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
+msgid "Branch"
+msgstr "Adarra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
 msgid "Activated"
 msgstr "Aktibatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
-msgid "Color"
-msgstr "Kolorea"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Fitxategi-izenaren atzizkia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2505
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178
 msgid "Yes"
 msgstr "Bai"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2504
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3543
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178
 msgid "No"
 msgstr "Ez"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Sartu adarraren izen berria"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
+"%1$s izeneko adarra badago lehendik ere.\n"
+"Nahi duzu adar \"%2$s\" adarra horrekin batzea?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Batu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Huts egin du izenez aldatzean"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "Ezin izan da adarra izenez aldatu."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Batu aldaketak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
 #, c-format
 msgid ""
 "Change by %1$s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"%1$s(r)ek aldatua\n"
+"%1$s(e)k aldatua\n"
 "\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
 #, c-format
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr "Aldaketa data: %1$s\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
 msgid "No change"
 msgstr "Aldaketarik gabe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Maiuskula txikiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227
 msgid "Reset"
 msgstr "Berrezarri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
 msgid "Underbar"
 msgstr "Azpimarratua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-msgid "Noun"
-msgstr "Izena"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-msgid "No color"
-msgstr "Kolore gabea"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
-msgid "Black"
-msgstr "Beltza"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-msgid "White"
-msgstr "Zuria"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-msgid "Red"
-msgstr "Gorria"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-msgid "Green"
-msgstr "Berdea"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-msgid "Blue"
-msgstr "Urdina"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Azpimarratu bikoitza"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyana"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "Uhin-azpimarratua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Marratua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-msgid "Yellow"
-msgstr "Horia"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+msgid "No color"
+msgstr "Kolore gabea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
 msgid "Text Style"
 msgstr "Testu-estiloa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297
 msgid "Keys"
-msgstr "&Gakoa:"
+msgstr "Gakoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "LinkBack PDF"
-msgstr ""
+msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
 msgid "pasted"
-msgstr "Itsatsi"
+msgstr "itsatsita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
+#, c-format
 msgid "%1$s Files"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
+msgstr "%1$s fitxategiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
+msgstr "Aukeratu fitxategi-izena itsatsitako grafikoak gordetzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3673
 msgid "Canceled."
 msgstr "Bertan behera utzita."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
 msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+msgstr "Gainidatzi kanpoko fitxategia?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
-"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+"%1$s fitxategia badago lehendik ere. Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
 msgid "List of previous commands"
-msgstr "Aurreko komandoa"
+msgstr "Aurreko komandoen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
 msgid "Next command"
 msgstr "Hurrengo komandoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematika mugatzailea"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
-msgid "(None)"
-msgstr "(Bat ere ez)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Aldakorra"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr "Konparatu LyX fitxategiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+msgid "Select document"
+msgstr "Hautatu dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Errorea dokumentuak konparatzean."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+msgid "Aborted"
+msgstr "Abortatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+msgid "Finished"
+msgstr "Amaituta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Prozesua bertan behera uzten..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+msgid "differences"
+msgstr "desberdintasunak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "Konparatu bertsio desberdinak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "handia[[mugatzailearen tamaina]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Handia[[mugatzailearen tamaina]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Oso handia[[mugatzailearen tamaina]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Oso Handia[[mugatzailearen tamaina]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematika mugatzailea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:224
+msgid "(None)"
+msgstr "(Bat ere ez)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:236
+msgid "Variable"
+msgstr "Aldagaia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Ez da modulua aurkitu!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:547
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "Egin klik botoian baliozkotasuna egiaztatzeko..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
+msgid "Conversion Failed!"
+msgstr "Bihurketak huts egin du."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
+msgid "Failed to convert local layout to current format."
+msgstr "Huts egin du lokaleko diseinua uneko formatura bihurtzean."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Diseinua baliozkoa da."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Orriak"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:595
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Diseinua ez da baliozkoa."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Bihurtu uneko formatura"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:506
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:560
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
-msgid "Length"
-msgstr "Luzera"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1430
+msgid "Child Document"
+msgstr "Ume-dokumentua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (instalatu gabe)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
+msgid "Include to Output"
+msgstr "Sartu irteeran"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr "Bat ere ez (fontenc ez)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
+msgstr ""
+"Erabili OpenType eta TrueType letra-tipoak zuzenean (XeTeX edo LuaTeX "
+"eskatzen du)\n"
+"\"fontspec\" paketea instalatu behar duzu eginbide hau erabiltzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
 msgid "empty"
-msgstr "hutsik"
+msgstr "hutsa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
 msgid "plain"
-msgstr "laua"
+msgstr "soila"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
 msgid "headings"
-msgstr "izenburuak"
+msgstr "goiburuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
 msgid "fancy"
 msgstr "sofistikatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+msgid "US letter"
+msgstr "US gutuna"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+msgid "US legal"
+msgstr "US legala"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
+msgid "US executive"
+msgstr "US exekutiboa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033
 msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Ezker-goiburua:"
+msgstr "Hizkuntza lehenetsia (inputenc ez)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
 msgid "``text''"
 msgstr "“testua”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
 msgid "''text''"
 msgstr "”testua”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
 msgid ",,text``"
 msgstr "„testua“"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
 msgid ",,text''"
 msgstr "„testua”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«testua»"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»testua«"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
 msgid "Numbered"
 msgstr "Zenbatuta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Gaien aurkibidean dago"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136
 msgid "Author-year"
 msgstr "Egile-urtea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
 msgid "Numerical"
-msgstr "Numerikoa"
+msgstr "Zenbatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "paketea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
+#, fuzzy
+msgid "Load automatically"
+msgstr "automatikoki"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
+msgid "Load always"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
+#, fuzzy
+msgid "Do not load"
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
+msgstr "%1$s LaTeX paketea beti erabiltzen da"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#, fuzzy
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
+msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
+msgstr "mathdots LaTeX paketea erabili da"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
 #, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Sarrerako zerrenden parametroak azpian. Sartu ? parametroen zerrendarentzako."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentu-klasea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Ume-dokumentuak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
 msgid "Modules"
-msgstr "Erdian"
+msgstr "Moduluak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Lokaleko diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Testu-diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Orri-marjinak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
+msgid "Colors"
+msgstr "Koloreak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
 msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea"
+msgstr "Zenbaketa eta Aurkibidea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indizeak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
 msgid "PDF Properties"
-msgstr "Jabegotza"
+msgstr "PDFaren propietateak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
 msgid "Math Options"
-msgstr "Matematika aukerak"
+msgstr "Matematikako aukerak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Mugikor-kokapena"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
 msgid "Bullets"
 msgstr "Buletak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637
 msgid "Branches"
 msgstr "Adarrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
 msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX hitzaurrea"
+msgstr "LaTeX-en atarikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686
+msgid "&Default..."
+msgstr "&Lehenetsia..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1956
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3325
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3343
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (instalatu gabe)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
 #, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Diseinua|D"
+msgid " (not available)"
+msgstr "Modulua ez dago erabilgarri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
 #, fuzzy
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
 #, fuzzy
+msgid "Class Default"
+msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Diseinuak|#d#D"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX diseinuak (*.layout)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2139
 msgid "Local layout file"
-msgstr "Testu-diseinua"
+msgstr "Lokaleko diseinu-fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
+"file, not one in the system or user directory.\n"
+"Your document will not work with this layout if you\n"
+"move the layout file to a different directory."
 msgstr ""
+"Hautatu duzun diseinuaren fitxategia lokaleko diseinu-fitxategi bat da,\n"
+"ez da sistemako edo erabiltzailearen direktoriokoa.\n"
+"Zure dokumentuak ez du funtzionatuko diseinu honekin\n"
+"diseinuaren fitxategia ez baduzu dokumentuaren direktorioan\n"
+"gordetzen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
 msgid "&Set Layout"
-msgstr "Testu-diseinua"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2209
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Gezia"
+msgstr "&Ezarri diseinua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2158
 msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
 #, fuzzy
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
 msgid "Select master document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+msgstr "Hautatu dokumentu maisua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+msgstr "LyX fitxategiak (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3597
 msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Aldaketen aztarna"
+msgstr "Aplikatu gabeko aldaketak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3598
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
+"Elkarrizketa-koadroko aldaketa batzuk ez dira aplikatu.\n"
+"Orain ez badituzu aplikatzen, ekintza honen ostean galdu egingo dira."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600
 msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "&Baztertu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608
 msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+msgstr "Ezin da dokumentu-klasea ezarri."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1376
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344
+#, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349
+#, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s, eta %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s (erabilkaitza)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449
 msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+msgstr "Dokumentu-klaseak eskainitako modulua."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2456
+#, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Kategoria: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2464
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Beharrezko paketeak: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2470
 msgid "or"
-msgstr "Inprimakia"
+msgstr "edo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473
 #, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr ""
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "Beharrezko moduluak: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Baztertutako moduluak: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr ""
+msgstr "ABISUA: beharrezkoak diren pakete batzuk ez daude erabilgarri."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3252
 msgid "[No options predefined]"
-msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+msgstr "[Ez dago aurredefinitutako aukerarik]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3467
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr "&Pertsonalizatu Hyperref aukerak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3469
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "&Erabili Hyperref euskarria"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3619
 msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Aldatutako diseinua"
+msgstr "Ezin da diseinua ezarri."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620
+#, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+msgstr "Ezin da diseinua ezarri IDarentzako: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2299
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3711
 msgid "Not Found"
-msgstr "Ez erakutsia."
+msgstr "Ez da aurkitu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2353
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3770
 msgid "Assigned master does not include this file"
-msgstr ""
+msgstr "Esleitutako maisuak ez du fitxategi hau"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2354
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3771
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
 "'%1$s' in order to use the master document\n"
 "feature."
 msgstr ""
+"Fitxategi hau sartu behar duzu %1$s dokumentuan,\n"
+"dokumentu maisuaren eginbidea erabil ahal izateko."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3775
 msgid "Could not load master"
-msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
+msgstr "Ezin izan da maisua kargatu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3776
+#, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 "could not be loaded."
 msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentua\n"
-"%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
+"%1$s dokumentu maisua\n"
+"ezin izan da kargatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "TeX kode-ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258
+msgid "Literate"
+msgstr "Literarioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "pLaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60
 msgid "Error List"
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+msgstr "Erroreen zerrenda"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s erroreak (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
-msgstr "Ezker-goian"
+msgstr "Goian ezkerrean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom left"
-msgstr "Ezker-behean"
+msgstr "Behean ezkerrean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top center"
-msgstr "Erdi-goian"
+msgstr "Goian erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom center"
-msgstr "Erdi-behean"
+msgstr "Behean erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Oinarri-lerroa erdian"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Top right"
-msgstr "Eskuin-goian"
+msgstr "Goian eskuinean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Bottom right"
-msgstr "Eskuin-behean"
+msgstr "Behean eskuinean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
 msgid "External Material"
 msgstr "Kanpo-materiala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222
 msgid "Scale%"
 msgstr "Eskala%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676
 msgid "Select external file"
 msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "automatically"
-msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+msgstr "automatikoki"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
 msgid "Graphics"
-msgstr "Irudiak"
+msgstr "Grafikoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
 msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr ""
+msgstr "Deuseztatu aurreko taldea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -18803,18 +28899,22 @@ msgid ""
 "because this graphic was its only member.\n"
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
+"Grafiko hau '%2$s' taldeari esleitzen badiozu,\n"
+"aurrez esleitutako '%1$s' taldea deuseztatu egingo da.\n"
+"bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n"
+"Aurrera jarraitzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Mantendu '%1$s' taldearekin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Esleitu '%1$s' taldera dena den"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -18822,244 +28922,331 @@ msgid ""
 "because this graphic was its only member.\n"
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
+"Grafiko hau '%1$s' taldetik ateratzen baduzu,\n"
+"taldea deuseztu egingo da.\n"
+"bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n"
+"Aurrera jarraitzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Atera '%1$s' taldetik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
 msgid "Enter unique group name:"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu taldearen izen esklusiboa:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
 msgid "Group already defined!"
-msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+msgstr "Taldea jadanik definituta dago."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoen '%1$s' izeneko taldea badago lehendik ere."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "Ezarri &zabalera:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "Ezarri &altuera:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Maximal width of image in output"
+msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Maximal height of image in output"
+msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "in[[neurketaren unitatea]]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Galeria|#G#g"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Hitzen arteko tartea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Thin space"
-msgstr "Zuriune txikia\t\\,"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Tarte txikia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Medium space"
-msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Tarte ertaina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Thick space"
-msgstr "Zuriune handia\t\\;"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Tarte handia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Tarte txiki negatiboa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Negative medium space"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Tarte ertain negatiboa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Negative thick space"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Tarte handi negatiboa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
 msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Koadratin erdia (0.5 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
 msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Koadratina (1 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
 msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Bikoitza"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+msgstr "Koadratin bikoitza (2 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Betegarri horizontala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "&Sortu hiperesteka"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Visible Space"
+msgstr "Tartea ikusgai"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-msgid "Child Document"
-msgstr "Ume-dokumentua"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
+"Txertatu tartea baita lerro-jauzi baten ondoren.\n"
+"Jakin ezazu babestutako koadratin erdia tarte bertikalean\n"
+"bihurtuko dela paragrafoaren hasieran erabiltzen bada."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Sartu zerrendaren parametroak eskuinean. Sartu ? parametroak zerrendatzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Indizearen sarrerako ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
+msgid "Label Color"
+msgstr "Etiketaren kolorea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Ezin da aldi indize arrunta kendu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Indize lehenetsia ezin da kendu."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Sartu indizearen izen berria"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
+msgstr ""
+"Ezin izan da indizea izenez aldatu. Begiratu ea izen berria badagoen "
+"lehendik ere."
+
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
-msgstr " ezezaguna"
+msgstr "ezezaguna"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "shortcut"
-msgstr "L&asterbidea:"
+msgstr "lasterbidea"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "shortcuts"
-msgstr "L&asterbidea:"
+msgstr "lasterbideak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "lyxrc"
-msgstr ""
+msgstr "lyxrc"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "package"
-msgstr "tartea"
+msgstr "paketea"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "textclass"
-msgstr "Gai-sailkapena"
+msgstr "testu-klasea"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "menu"
-msgstr "mu"
+msgstr "menua"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "icon"
-msgstr "aktibatuta"
+msgstr "ikonoa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "buffer"
-msgstr "urdina"
+msgstr "bufferra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "lyxinfo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
 msgid "Shift-"
-msgstr ""
+msgstr "Maius+"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
 msgid "Control-"
-msgstr "Sarrera"
+msgstr "Kontrol+"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
 msgid "Option-"
-msgstr "Aukerak"
+msgstr "Aukera+"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
 msgid "Command-"
-msgstr "&Komandoa:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "Etiketa"
+msgstr "Komandoa+"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "No language"
-msgstr "hizkuntza"
+msgstr "Hizkuntzarik ez"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-#, fuzzy
 msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+msgstr "Programen zerrendaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
 msgid "No dialect"
-msgstr "Irudirik ez"
+msgstr "Dialektorik ez"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:286
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX egunkaria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Ez da egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:327
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matematika matrizea"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Aierua"
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematika matrizea"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 msgid "Note Settings"
@@ -19069,7 +29256,7 @@ msgstr "Oharren ezarpenak"
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
 msgid ""
 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
@@ -19077,755 +29264,711 @@ msgid ""
 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
 "the items is used."
 msgstr ""
+"Erabiltzailearen gidan aipatu den bezala, Zerrendak eta Azalpena ingurunetan "
+"bezalako elementu bakoitzaren etiketa zatiaren zabalera zehazten du testu "
+"honen zabalerak.\n"
+"\n"
+"Normalean, ez daukazu hau zer ezarri beharrik, elementu guztien artetik "
+"etiketa luzeenaren zabalera erabiltzen delako."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
 msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Adarraren ezarpenak"
+msgstr "Mamuaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
 msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+msgstr "Itxura eta izaera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
 msgid "Language Settings"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Irteera"
+msgstr "Hizkuntzaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
 msgid "File Handling"
-msgstr "Letra-tipoaren erabilera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
-msgid "Date format"
-msgstr "Data-formatua"
+msgstr "Fitxategien kudeaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
 msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Teklatua"
+msgstr "Teklatua/Sagua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
 msgid "Input Completion"
-msgstr "Epigrafea"
+msgstr "Sarreren osaketa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Pantailako letra-tipoak"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Komandoa:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
-msgid "Colors"
-msgstr "Koloreak"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Pantailako letra-tipoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:922
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1326
 msgid "Paths"
 msgstr "Bide-izenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:982
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1413
 msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Hautatu txantiloia"
+msgstr "Hautatu adibideen direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:991
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1422
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431
 msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa"
+msgstr "Hautatu aldi baterako direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1009
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1440
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1018
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1027
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1458
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri thesaurus hiztegien bide-izena"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1036
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Ezarri Hunspell hiztegien bide-izena"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1476
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzari kanalizazioari"
+msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzariaren kanalizazioari"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1114
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
+msgid "Native"
+msgstr "Natiboa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1504
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580
 msgid "Converters"
 msgstr "Bihurtzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419
-msgid "File formats"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1894
+msgid "File Formats"
 msgstr "Fitxategi-formatuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1617
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2110 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2262
 msgid "Format in use"
 msgstr "Darabilen formatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1618
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr ""
+"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formatuaren izen laburrik aldatu. "
+"Kendu bihurtzailea lehendabizi."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
 "bihurtzailea lehendabizi."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1688
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352
 msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
+msgstr "LyX berrabiarazi egin behar da!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1689
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgstr ""
+"Interfazearen hizkuntzaren aldaketa erabat eraginkorra izango da "
+"berrabiarazi ostean."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1743
-msgid "Printer"
-msgstr "Inprimagailua"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539
-msgid "User interface"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2423
+msgid "User Interface"
 msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1927
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
 #, fuzzy
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Dokumentua eta leihoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2598
 msgid "Control"
-msgstr "Sarrera"
+msgstr "Kontrola"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2690
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "L&asterbidea:"
+msgstr "Lasterbideak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2004
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
 msgid "Function"
-msgstr "&Funtzioak"
+msgstr "Funtzioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2005
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
 msgid "Shortcut"
-msgstr "L&asterbidea:"
+msgstr "Lasterbidea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2086
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2775
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Kurtsorea, sagua eta edizioko funtzioak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2090
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2779
 msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+msgstr "Matematikako ikurrak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2094
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
 msgid "Document and Window"
-msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
+msgstr "Dokumentua eta leihoa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Letra-tipoa, diseinuak eta testu-klaseak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
 msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "AMS hainbat"
+msgstr "Sistema eta bestelakoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963
 msgid "Res&tore"
-msgstr "&Berrezarri"
+msgstr "&Leheneratu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2385 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3140
 msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
+msgstr "Huts egin du lasterbidea sortzean"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Funtzio ezezaguna."
+msgstr "LyX-eko funtzio ezezaguna edo baliogabea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
 msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Teklen sekuentzi baliogabea edo hutsa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s"
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
 msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"'%1$s' lasterbidea jadanik honekin lotuta dago:\n"
 "%2$s\n"
-"You need to remove that binding before creating a new one."
-msgstr ""
+"Lotura hori kendu behar duzu berri bat sortu aurretik."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
+#, fuzzy
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Editatu lasterbidea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2436
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
 #, fuzzy
+msgid "&Redefine"
+msgstr "&Aurredefinituta:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3141
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
+msgstr "Ezin da lasterbidea zerrendari gehitu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2467
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitatea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3382
 msgid "Choose bind file"
-msgstr "Aukeratu lasterbide-fitxategia"
+msgstr "Aukeratu lasterbideen fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2659
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3383
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyX lotura-fitxategiak (*.bind)"
+msgstr "LyX lasterbideen fitxategiak (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3389
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Aukeratu UI fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3390
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3396
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Aukeratu teklatu-mapa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2673
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3397
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Aukeratu hiztegi pertsonala"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Etiketa luzeenaren zabalera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Indizearen ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680
-msgid "*.pws"
-msgstr "*.pws"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "<Indize guztiak>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-msgid "Print Document"
-msgstr "Inprimatua dokumentua"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr "Aurrerapen edo arazketako mezuak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-msgid "Print to file"
-msgstr "Inprimatu fitxategira"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:100
+msgid "Debug Level"
+msgstr "Arazketa-maila"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+msgid "Set"
+msgstr "Ezarri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Erreferentzia gurutzatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Joan atzerantz"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
 msgid "Jump back"
 msgstr "Joan atzera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
 msgid "Jump to label"
 msgstr "Joan etiketara"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
+msgid "<No prefix>"
+msgstr "<Aurrizkirik ez>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
 msgid "Find and Replace"
 msgstr "Bilatu eta ordeztu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Bidali dokumentua komandora"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"%1$s: amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n"
+"Hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"%1$s: hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n"
+"Amaieratik jarraitzea nahi duzu?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "String not found."
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Esportatu edo bidali dokumentua"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
 msgid "Show File"
 msgstr "Erakutsi fitxategia"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
+msgstr "Errorea: ezin da fitxategia kargatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:225
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Zuzentzaile ortografikoaren errorea"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr "Hautapenaren zuzenketa ortografikoa eginda. Ez da errorerik aurkitu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:226
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Zuzentzailea ez da abiatu.\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
 msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Zerbaitengatik zuzentzailea bertan hil da.\n"
-"Agian akatu egin dute."
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr "Dokumentuaren amaierara iritsi da, hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:383
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Zuzentzaielak huts egin du.\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:387
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Zuzentzaielak huts egin du"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d hitz aztertuta."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
-msgid "One word checked."
-msgstr "Hitz bat aztertuta."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:406
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Zuzenketa amaituta."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoak ez dauka hiztegirik."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Basic Latin"
-msgstr "BibTeX estiloak"
+msgstr "Oinarrizko Latina"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-#, fuzzy
 msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Osagarria"
+msgstr "Latin-1 osagarria"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
 msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Hedatutako Latina A"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
 msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "Hedatutako Latina B"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-#, fuzzy
 msgid "IPA Extensions"
-msgstr "L&uzapena:"
+msgstr "IPAren luzapenak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
 msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+msgstr "Hizki aldatzailea tartearekin"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Marka diakritikoak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Zirilikoa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabiera"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
 msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagaria"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "Bengali"
-msgstr "Hasierako markoa"
+msgstr "Bengaliera"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
 msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "Gurmukhia"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-#, fuzzy
 msgid "Gujarati"
-msgstr "Azpialdaera"
+msgstr "Gujeratiera"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
 msgid "Oriya"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Posta"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "Kannada"
-msgstr "Kanadiera"
+msgstr "Kannadiera"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Diseinua "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Thailandiera"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Alemana"
+msgstr "Malayalama"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul Jamoa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "L&uzapena:"
+msgstr "Luzapen fonetikoak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
 msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+msgstr "Hedatutako Latin gehigarria"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Hedatutako Grekoa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "General Punctuation"
-msgstr "Informazio orokorra"
+msgstr "Puntuazio orokorra"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-#, fuzzy
 msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Goi-indizea|G"
+msgstr "Goi-indizeak eta azpiindizeak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-#, fuzzy
 msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+msgstr "Moneta-ikurrak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Ikurren marka diakritikoak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-#, fuzzy
 msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+msgstr "Hizkien antzeko ikurrak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Number Forms"
-msgstr "Errenkada kopurua"
+msgstr "Zenbakien formak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Matematika"
+msgstr "Eragile matematikoak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Hainbat"
+msgstr "Hainbat teknika"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-#, fuzzy
 msgid "Control Pictures"
-msgstr "Aierua"
+msgstr "Kontrolen irudiak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Karaktere-ezagutze optikoa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+msgstr "Alfazenbakizko itxiak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "Box Drawing"
-msgstr "Markoaren ezarpenak"
+msgstr "Kutxen marrazkiak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-#, fuzzy
 msgid "Block Elements"
-msgstr "Aitorpernak"
+msgstr "Blokeko elementuak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Testua forma etzana"
+msgstr "Forma geometrikoak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Hainbat"
+msgstr "Hainbat ikur"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-#, fuzzy
 msgid "Dingbats"
-msgstr "1. ding"
+msgstr "Apaingarriak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Hainbat"
+msgstr "Hainbat ikur matematiko - A"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "CJK ikurrak eta puntuazioa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
 msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "Hiragana"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-#, fuzzy
 msgid "Katakana"
-msgstr "Katalana"
+msgstr "Katakana"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Bopomofo"
-msgstr "Errenkadaren &behea:"
+msgstr "Bopomofoa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul-Jamo bateragarritasuna"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-#, fuzzy
 msgid "Kanbun"
-msgstr "Kanadiera"
+msgstr "Kanbuna"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+msgstr "CJK gutun eta hilabete inguratuak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
 msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "CJK bateragarritasuna"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
 msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+msgstr "CJK ideografo bateratuak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
 msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul silabak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
 msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "Ordezko altuak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
 msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilera pribatuko ordezko altuak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
 msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "Ordezko baxuak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
 msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilera pribatuko area"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Aurkezpen alfabetikoaren formak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "Orientazioa"
+msgstr "Aurkezpen arabiarraren formak A"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
 msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Marka-erdi konbinatuak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
 msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+msgstr "CJK bateragarritasun-formak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
 msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Forma txikiko aldaerak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-#, fuzzy
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "Orientazioa"
+msgstr "Aurkezpen arabiarraren formak B"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "Gutun berezia"
+msgstr "Zabalera-erdiko eta osoko formak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-#, fuzzy
 msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "Korolarioa"
+msgstr "B silabario lineala"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
 msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+msgstr "B ideograma linealak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-#, fuzzy
 msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Orri-zenbakia"
+msgstr "Egeoko zenbakiak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-#, fuzzy
 msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "Orri-zenbakia"
+msgstr "Greko zaharreko zenbakiak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-#, fuzzy
 msgid "Old Italic"
-msgstr "Etzana"
+msgstr "Etzan zaharra"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-#, fuzzy
 msgid "Gothic"
-msgstr "Eskoziera"
+msgstr "Gotikoa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
 msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "Ugaritikoa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
 msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persiera zaharra"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-#, fuzzy
 msgid "Deseret"
-msgstr "Berrezarri"
+msgstr "Deseret"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-#, fuzzy
 msgid "Shavian"
-msgstr "Letoniera"
+msgstr "Shaviana"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
 msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+msgstr "Osmanya"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-#, fuzzy
 msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Korolarioa"
+msgstr "Zipreko silabarioa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
 msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+msgstr "Kharoshthi"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-#, fuzzy
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+msgstr "Musika-ikur bizantziarrak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-#, fuzzy
 msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+msgstr "Musika-ikurrak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Greko zaharreko musika notazioa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Xuan Jing ikurrak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-#, fuzzy
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+msgstr "Matematikako ikur alfazenbakiak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+msgstr "CJK ideografo bateratuak B hedapena"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoen gehigarria"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-#, fuzzy
 msgid "Tags"
-msgstr "Orriak"
+msgstr "Etiketak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-#, fuzzy
 msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Osagarria"
+msgstr "Aldaketa-hautatzaileen gehigarria"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria A"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
 msgid "Character: "
-msgstr "Karaktere-mota"
+msgstr "Karakterea: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228
 msgid "Code Point: "
-msgstr ""
+msgstr "Kodearen puntua: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:272
 msgid "Symbols"
-msgstr "Ikurra"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Taularen ezarpenak"
+msgstr "Ikurrak"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
 msgid "Insert Table"
@@ -19835,172 +29978,187 @@ msgstr "Txertatu taula"
 msgid "TeX Information"
 msgstr "TeX informazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
 msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-#, fuzzy
 msgid "Outline"
-msgstr "Kanpokoa"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
-#, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
+msgstr "Eskema"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
-#, fuzzy
-msgid " (unknown)"
-msgstr " ezezaguna"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380
 msgid "auto"
-msgstr "Data"
+msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
 msgid "off"
-msgstr "Desaktibatua"
+msgstr "desaktibatua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%1$s\" tresna-barraren egoera %2$s gisa ezarrita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
 msgid "version "
-msgstr "Bertsioa"
+msgstr "bertsioa "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
 msgid "unknown version"
-msgstr "Ekintza ezezaguna"
+msgstr "bertsio ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340
 msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaina txikiko ikonoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347
 msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaina arrunteko ikonoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354
 msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaina handiko ikonoak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:412
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Huge-sized icons"
+msgstr "Tamaina handiko ikonoak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Giant-sized icons"
+msgstr "Tamaina handiko ikonoak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Errorea formatura esportatzean: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Formatuaren aurrebista eginda: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Errorea formatuaren aurrebista lantzean: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Irten LyX-etik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr "Ezin izan da LyX itxi, LyX dokumentuak prozesatzen ari baita."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Gordeketa automatikoa eginda."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
+#, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
+msgstr "\"%1$s\" tresna--barra ezezaguna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1335
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
 msgid "Select template file"
 msgstr "Hautatu txantiloia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Txantiloiak|#T#t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107
 msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokumentua ez da gorde"
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Adibideak|#A#a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402
-#, fuzzy
-msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:468
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:383 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
 "%1$s\n"
-"does not exists."
+"does not exist."
 msgstr ""
+"Emandako bide-izenean\n"
+"%1$s\n"
+"ez da direktorioa existitzen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "%1$s dokumentua irekita."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
 msgid "Version control detected."
-msgstr "Bertsio-kontrola"
+msgstr "Bertsio-kontrola antzemanda."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1484
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
@@ -20010,47 +30168,96 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1598
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "%1$s inportatzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
 msgid "imported."
 msgstr "inportatua."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
 msgid "file not imported!"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+msgstr "ez da fitxategirik inportatu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375
+msgid "newfile"
+msgstr "fitxategiberria"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1708
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua gordetzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
-#, fuzzy
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
+msgstr ""
+"Jadanik\n"
+"%1$s\n"
+"fitxategia zure saioan irekita dago.\n"
+"Itxi ezazu gainidazten saiatu aurretik.\n"
+"Fitxategi-izen berria aukeratzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr "Aukeratu jadanik irekitako fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
 msgid "&Rename"
-msgstr "&aldatu izenez"
+msgstr "&Aldatu izena"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
+#, fuzzy
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Gorde dokumentu berria?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
+#, fuzzy
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Itxi dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
+#, fuzzy
+msgid "&Copy"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua esportatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -20061,16 +30268,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
 msgid "&Retry"
-msgstr "&Berrezarri"
+msgstr "&Saiatu berriro"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
+#, fuzzy
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Itxi dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#, fuzzy
+msgid "&Hide"
+msgstr "Ezkutatu fitxa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823
+msgid "Close document"
+msgstr "Itxi dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr "Ezin izan da dokumentua itxi, LyX hura prozesatzen ari delako."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3036
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ez da oraindik gorde.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2931 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Gorde dokumentu berria?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -20081,490 +30333,774 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3033
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Baztertu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3030
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
+#, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr ""
+"Kanpoan aldatu da\n"
+"%1$s dokumentua.\n"
+"\n"
+"Orain birkargatu? Aldaketa lokal guztiak galduko dira."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3068
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Birkargatu kanpoan aldatutako dokumentua?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Birkargatu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3113
 #, fuzzy
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Ezin izan da adarra izenez aldatu."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3157
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr "Errorea blokeatze-propietatea ezartzean."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3203
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Direktorioa ez dago atzigarri."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "%1$s ume-dokumentua irekitzen..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3343
+#, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "'%1$s' fitxategiaren bufferrik ez."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
+msgid "Export Error"
+msgstr "Errorea esportatzean"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3413
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Errorea bufferra klonatzean."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Esportatzen..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3559
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Aurrebista lantzen..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3593
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Dokumentua ez da kargatu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3667
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3670
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3694
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
+"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Gordetako dokumentua leheneratu?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3723
 msgid "Saving all documents..."
-msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
+msgstr "Dokumentu guztiak gordetzen..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733
 msgid "All documents saved."
-msgstr "Dokumentua ez da gorde"
+msgstr "Dokumentu guztiak gordeta."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3833
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s komando ezezaguna."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3968
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Aurreikusi dokumentua aurrenik."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3984
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Ezin izan da prozesatu."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443
 msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Ikusi iturburua|t"
+msgstr "LaTeX-en iturburua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445
 msgid "DocBook Source"
-msgstr "Laster-markak|L"
+msgstr "DocBook-en iturburua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447
 msgid "Literate Source"
-msgstr "Ikusi iturburua|t"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1186
-#, fuzzy
-msgid " (version control)"
-msgstr "Bertsio-kontrola"
+msgstr "Literate-ren iturburua"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1188
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387
 msgid " (version control, locking)"
-msgstr "Bertsio-kontrola"
+msgstr " (bertsio-kontrola, blokeatzen)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1191
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
+msgid " (version control)"
+msgstr " (bertsio-kontrola)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392
 msgid " (changed)"
 msgstr " (aldatuta)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396
 msgid " (read only)"
 msgstr " (irakurtzeko soilik)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
-#, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "Itxi"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570
+msgid "Close File"
+msgstr "Itxi fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025
+#, fuzzy
+msgid "%1 (read only)"
+msgstr " (irakurtzeko soilik)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Ezkutatu fitxa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046
+msgid "Close tab"
+msgstr "Itxi fitxa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Bilgarri mugikorren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Egin klik desuztartzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr "Diseinuak iragazten \"%1$s\"(r)ekin. Sakatu IHES iragazkia kentzeko."
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Sartu karaktereak diseinuen zerrenda iragazteko."
+
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr " (ezezaguna)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706
+msgid "More...|M"
+msgstr "Gehiago...|G"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:788
+msgid "No Group"
+msgstr "Talderik ez"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:818 src/frontends/qt4/Menus.cpp:819
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr "Iradokizun ortografiko gehiago"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Gehitu hiztegi pertsonalari|G"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Ez ikusi egin guztiei|z"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Kendu hiztegi pertsonaletik|K"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:892
+msgid "Language|L"
+msgstr "Hizkuntza|H"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Hizkuntza gehiago...|n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1723
-#, fuzzy
-msgid "Hide tab"
-msgstr "lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:964 src/frontends/qt4/Menus.cpp:965
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Ezkutatuta|t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1725
-#, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "Itxi"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "<Ez dago dokumenturik irekita>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr "<Ez dago laster-markarik gordeta>"
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1073
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Ikusi (beste formatuak)|f"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:658
-msgid "No Group"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Eguneratu (beste formatuak)|g"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703
-#, fuzzy
-msgid "<No documents open>"
-msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
+#, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Ikusi [%1$s]|V"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
-msgid "<No bookmarks saved yet>"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
+#, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Eguneratu [%1$s]|E"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
-#, fuzzy
-msgid "No custom insets defined!"
-msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Ez da txertakuntza pertsonalizaturik definitu."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
 #, fuzzy
-msgid "<No document open>"
-msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
+msgid "(No Document Open)"
+msgstr "<Ez dago dokumenturik irekita>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1299
 msgid "Master Document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+msgstr "Dokumentu maisua"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
 #, fuzzy
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "&Ireki talde berria..."
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
 msgid "Other Lists"
-msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
+msgstr "Beste zerrendak"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340
 #, fuzzy
-msgid "<Empty table of contents>"
-msgstr "Gaien aurkibidea"
+msgid "(Empty Table of Contents)"
+msgstr "<Gaien aurkibidea hutsik>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1375
 msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Tresna-barrak"
+msgstr "Beste tresna-barrak"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1036
-#, fuzzy
-msgid "No branches set for document!"
-msgstr "Inprimatua dokumentua"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1390
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Ez da adarrik ezarri dokumentuarentzako."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1446
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indizeen zerrenda|I"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1451
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indizearen sarrera|d"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466
+#, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Indizea: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1471 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1500
+#, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Indizearen sarrera (%1$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517
 msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+msgstr "Ez dago aipamenik esparruan."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1608
-#, fuzzy
-msgid "No action defined!"
-msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1530 src/insets/InsetCitation.cpp:165
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:257
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Ez da aipamenik hautatu."
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Epigrafeak"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "-- Bereiztu ingurunea --"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2324
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Ez da ekintzarik definitu."
+
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
+msgid "Search"
+msgstr "Bilatu"
+
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
+msgid "Clear text"
+msgstr "Garbitu testua"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Esportatu %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Inportatu %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "Eguneratu %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Ikusi %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
 msgid "space"
 msgstr "tartea"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
 msgstr ""
-"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituezten fitxategi-"
-"izenik onartzeko.\n"
+"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituzten fitxategi-"
+"izenentzako.\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284
 #, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "'%s' script-ak huts egin du."
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "'%1$s' script-ak huts egin du."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536
 msgid "All Files "
-msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
+msgstr "Fitxategi denak "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Gaien aurkibidea"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
 #, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Ume-dokumentua"
+msgid "Equations"
+msgstr "Ekuazioa"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
 #, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+msgid "External material"
+msgstr "Kanpo-materiala"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
 #, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Irudien zerrenda"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Oin-oharra|n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
-#, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Irudien zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
+msgid "Listings"
+msgstr "Zerrendak"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623
 #, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Irudien zerrenda"
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Indize-sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625
 #, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Albo-oharra"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69
+msgid "Math macros"
+msgstr "Matematikako makroak"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629
 #, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631
 #, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Irudien zerrenda"
+msgid "Notes"
+msgstr "Ohar"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633
 #, fuzzy
+msgid "Citations"
+msgstr "Aipamena"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635
 msgid "Labels and References"
-msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
+msgstr "Etiketak eta erreferentziak"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639
 #, fuzzy
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+msgid "Changes"
+msgstr "Aldatu:"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641
 #, fuzzy
-msgid "List of Changes"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+msgid "Senseless"
+msgstr "Zentzugabea."
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:300
+msgid "unknown type!"
+msgstr "mota ezezaguna."
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Indizearen sarrera (%1$s)"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:469
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:384 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547
 msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
 msgstr ""
+"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia "
+"LaTeX bidez exekutatzean: "
 
-#: src/insets/Inset.cpp:334
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Irekitako barnekoa"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:389 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Fitxategi-izenak arazoak sortzen dizkio DVIri"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
-msgid "Keys must be unique!"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:390 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia "
+"LaTeX bidez exekutatzean eta emaitza DVI ikustailean irekitzean: "
+
+#: src/insets/Inset.cpp:88
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliografi-sarrera"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:94
+msgid "Float"
+msgstr "Mugikorra"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132
+msgid "Box"
+msgstr "Kutxa"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:114
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Tarte horizontala"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:163
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Tarte matematiko horizontala"
+
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
+
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:118
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Gakoak esklusiboak izan behar dira."
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
+"%1$s gakoa badago lehendik ere.\n"
+"Hona aldatuko da: %2$s."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 #, c-format
 msgid ""
 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
 "If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
+"BibTeX-en txertakuntzak %1$s datu-base ditu.\n"
+"Aurrera jarraitzen baduzu, guzti horiek irekiko dira."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
 msgid "Open Databases?"
-msgstr "Datu-ba&seak"
+msgstr "Ireki datu-baseak?"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "&Jarraitu"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
 msgid "Databases:"
-msgstr "Datu-ba&seak"
+msgstr "Datu-baseak:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
 msgid "Style File:"
-msgstr "Itxi"
+msgstr "Estilo-fitxategia:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
 msgid "Lists:"
-msgstr "Zerrenda"
+msgstr "Zerrendak:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
 msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Aurkibidean txertatuta"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Esportatze-abisua!"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 "BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
-"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
+"BibTeX-ek ezin izan ditu hauek bilatu."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
-"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
-"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
+"BibTeX-en estilo-fitxategiaren bide-izenean zuriuneak daude.\n"
+"BibTeX-ek ezin izango ditu hauek bilatu."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 msgid "simple frame"
-msgstr "barneko markoa"
+msgstr "marko bakuna"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 msgid "frameless"
-msgstr "Marko gabe"
+msgstr "markorik gabe"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
 msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "barneko markoa"
+msgstr "marko bakuna, orri-jauziak"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
 msgid "oval, thin"
-msgstr "Marko obalatua, mehea"
+msgstr "obalatua, mehea"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 msgid "oval, thick"
-msgstr "Marko obalatua, lodia"
+msgstr "obalatua, lodia"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
 msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "jaregin itzala"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
 msgid "shaded background"
-msgstr "Kutxa itzaldurarekin atzeko planoan"
+msgstr "atzeko planoa itzalarekin"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
 msgid "double frame"
-msgstr "bikoitza"
-
-#: src/insets/InsetBox.cpp:111
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Barneko markoa irekita"
+msgstr "marko bikoitza"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155
+#, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:167
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetBox.cpp:158
+#, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+msgid "active"
+msgstr "aktibo"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
+msgid "non-active"
+msgstr "desaktibo"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:60
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Barneko adarra irekita"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#, c-format
+msgid "master: %1$s, child: %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "Adarra (%1$s): %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:87
 msgid "Branch: "
 msgstr "Adarra: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
+msgid "Branch (child only): "
+msgstr "Adarra (umea soilik): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Branch (master only): "
+msgstr "Adarra (umea soilik): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Adarra (definitu gabe): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:102
 msgid "Undef: "
 msgstr "DefGabe: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:220
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:168
 #, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Adarra"
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Eguneratu dokumentu maisua"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:169
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:304
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:391
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Azpi-%1$s"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "babestua"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:161
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Ez da bibliografiarik definitu."
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:146
 msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "&BibTeX komandoa:"
+msgstr "LaTeX komandoa: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
 msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Indize-komandoa:"
+msgstr "Errorea txertatze-komandoan: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:270 src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
 msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Indize-komandoa:"
+msgstr "Komandoaren izena bateraezina."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 src/insets/InsetCommandParams.cpp:341
 msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Indize-komandoa:"
+msgstr "Errorea txertatze-komandoko parametroetan: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:333
 msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Indize-komandoa:"
+msgstr "Txertatze-komandoko parametroak: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:334
 msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+msgstr "Parametroaren izena ezezaguna: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:342
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr ""
+msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan: "
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:68
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT barnekoa irekita"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:433
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
+"%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n"
+"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n"
+"%2$s."
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:491
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:385
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta"
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "Testuen barnekoa irekita"
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:422
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469
 msgid "float: "
 msgstr "mugikorra: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:284
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Irekitako mugikorren barnekoa"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:132
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "ERROREA: mugikor mota ezezaguna: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:358
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:401
 msgid "float"
-msgstr "mugikorra"
+msgstr "mugikorra"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:425
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:472
 msgid "subfloat: "
-msgstr "mugikorra: "
+msgstr "azpimugikorra: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:433
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:482
 msgid " (sideways)"
-msgstr " (alboak)"
+msgstr " (alboratua)"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "ERROREA: mugikor-mota ez da existitzen!"
+msgstr "ERROREA: mugikor mota ez da existitzen."
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
 #, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "%1$s-en zerrenda."
-
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa"
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX-ek ezin du %1$s(r)en zerrenda sortu"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:104
 msgid "footnote"
-msgstr "Oin-oharra"
+msgstr "oin-oharra"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -20573,36 +31109,96 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n"
 "%1$s\n"
-"aldi-baterako direktorioan."
+"aldi baterako direktorioan."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:795
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:331
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "&Hiperestekak"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the href inset are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n"
+"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n"
+"%2$s."
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276
+msgid "www"
+msgstr "www"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278
+msgid "email"
+msgstr "helb. el."
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
+msgid "file"
+msgstr "fitxategia"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Hiperesteka (%1$s): %2$s"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
 msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Hitzez hitzezko sarrera"
+msgstr "Hitzez hitzeko sarrera"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:334
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:381
 msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Hitzez-hitz sarrera*"
+msgstr "Hitzez hitzeko sarrera*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:634
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:387
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Txertatu (baztertuta)"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ezezaguna"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+msgstr "Sarrera errekurtsiboa"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:435 src/insets/InsetInclude.cpp:635
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:874
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
+"%1$s fitxategia bere barnean txertatzen saiatu da. Txertaketari ezikusi "
+"egiten."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:491
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:637
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
+"Ezin izan da txertatutako %1$s fitxategia kargatu\n"
+"Begiratu existitzen den edo ez."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:641
+msgid "Missing included file"
+msgstr "Beharrezko fitxategia falta da"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:649
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -20613,32 +31209,59 @@ msgstr ""
 "'%2$s' testu-klasea du\n"
 "fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:497
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:655
 msgid "Different textclasses"
-msgstr "Testu-klase ezberdinak"
+msgstr "Testu-klase desberdinak"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:512
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:670
+#, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 "uses module `%2$s'\n"
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 "Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
-"'%2$s' testu-klasea du\n"
-"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
+"'%2$s' modulua du\n"
+"fitxategi gurasoan ordea ez da erabiltzen."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:516
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:674
 msgid "Module not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+msgstr "Ez da modulua aurkitu"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:127
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
+"Sartutako '%1$s' fitxategia ez da ongi esportatu.\n"
+"Abisua: baliteke LaTeX esportazioa osatu gabea izatea."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736
+msgid "Export failure"
+msgstr "Huts egin du esportatzean"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr "Onartu gabeko txertaketa"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"LyX-ek ez daki nola txertatu LyX formatukoak ez diren fitxategiak HTML "
+"irteera sortzean.\n"
+"Iraindutako fitxategia:\n"
+"%1$s"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
 msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Bihurketak huts egin du"
+msgstr "Huts egin du indizeak ordenatzean"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:128
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
@@ -20646,66 +31269,83 @@ msgid ""
 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
 "explained in the User Guide."
 msgstr ""
+"Indizeak ordenatzeko LyX-en algoritmoak\n"
+"arazoak ditu '%1$s' sarrerarekin.\n"
+"Zehaztu sarrera honen ordena eskuz,\n"
+"erabiltzailearen gidan aipatzen den bezala."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Indize-sarrera"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Indize mota ezezaguna."
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
+msgid "All indexes"
+msgstr "Indize guztiak"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:459
+msgid "subindex"
+msgstr "azpiindizea"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#, c-format
 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
+msgstr "%1$s '%2$s' buruzko informazioa"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:308 src/insets/InsetInfo.cpp:320
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:326 src/insets/InsetInfo.cpp:333
 msgid "undefined"
-msgstr "Azpimarratu %1$s, "
+msgstr "definitu gabe"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 src/insets/InsetInfo.cpp:356
 msgid "yes"
-msgstr "Estiloa"
+msgstr "bai"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 src/insets/InsetInfo.cpp:356
 msgid "no"
-msgstr "Desegin"
+msgstr "ez"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:462
+msgid "No version control"
+msgstr "Bertsio-kontrolik ez"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:66
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
 msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketen izenak esklusiboak izan behar dira."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:67
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
 #, c-format
 msgid ""
 "The label %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
+"%1$s etiketa badago lehendik ere,\n"
+"hona aldatuko da: %2$s."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:111
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
 msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+msgstr "BIKOIZTU: "
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
+#: src/insets/InsetLine.cpp:66
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Marra horizontala"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+#: src/insets/InsetListings.cpp:200
 msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr ""
+msgstr "ez dago lstline mugatzaile gehiago erabilgarri"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:223
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetListings.cpp:205
 msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+msgstr "Mugatzaileak agortuta"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:224
+#: src/insets/InsetListings.cpp:206
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -20713,704 +31353,720 @@ msgid ""
 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
 "must investigate!"
 msgstr ""
+"Lerroko programen zerrendetan, karaktere bat\n"
+"mugatzaile gisa gorde behar da. Hala ere,\n"
+"zerrendetariko batek karaktere guztiak\n"
+"darabilzkienez, ez da bat bera ere erabilgarri gelditzen.\n"
+"Oraingoz, '!' abisu batekin ordeztu da, baina ikertu egin\n"
+"behar duzu."
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak zerrenden txertakuntzan"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s.\n"
+"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
+"not support your encoding '%2$s'.\n"
+"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
+"might help."
+msgstr ""
+"Programen zerrendetako bateko honako karaktereak\n"
+"ezin dira uneko kodeketarekin adierazi, eta kanpoan utzi dira:\n"
+"%1$s."
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "karaktere berezia"
-
-#: src/insets/InsetListings.cpp:269
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
 "%1$s."
 msgstr ""
+"Programen zerrendetako bateko honako karaktereak\n"
+"ezin dira uneko kodeketarekin adierazi, eta kanpoan utzi dira:\n"
+"%1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
 msgid "A value is expected."
-msgstr ""
+msgstr "Balio bat espero da."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241
 msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+msgstr "Adarrak orekarik gabe."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
 msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu egia edo gezurra."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
 msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Soilik egia edo gezurra dago baimenduta."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
 msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu osoko balio bat."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
 msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+msgstr "Osoko zenbaki bat espero da."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu LaTeX-en luzeraren adierazpena."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX-en luzeraren adierazpen baliogabea."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr "Zehaztu LaTeX-en luzeraren adierazpena."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr "LaTeX-en luzeraren adierazpen baliogabea."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu hauetariko bat: %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Saiatu hauetariko batekin: %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s adierazi nahi duzu?"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu '%1$s' bat edo gehiago."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s bat edo gehiagorekin osatuta egon beharko luke."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily edo antzeko bat"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox edo trblTRBL-"
+"ren azpimultzo bat"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
+"Sartu lau hizki (t = biribila edo f = karratua) goiko eskuineko,beheko "
+"eskuineko, beheko ezkerreko edo goiko ezkerreko ertzean."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308
 msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu \\color{white} bezalako zerbait"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbaki bat aurretik aukerazko * batekin espero da"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
 msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+msgstr "automatikoa, azkena edo zenbaki bat"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
+"Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili epigrafearen edizio-"
+"koadroa (ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu-"
+">Epigrafea menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 "a listing inset)"
 msgstr ""
+"Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili etiketaren edizio-koadroa "
+"(ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu->Etiketa "
+"menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+msgstr "Zerrendaren parametro-izen baliogabea (hutsa)."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655
+#, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+msgstr "Zerrendaren parametro erabilgarriak: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658
+#, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+msgstr "\"%1$s\" katea duten zerrendaren parametro erabilgarriak: %2$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr " Makroa: %1$s: "
+msgstr "%1$s parametroa: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682
+#, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+msgstr "Zerrendaren parametro-izen ezezaguna: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685
+#, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr " Makroa: %1$s: "
-
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Albo-oharren barnekoa irekita"
+msgstr "'%1$s'(r)ekin hasten diren parametroak: %2$s"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
 msgid "New Page"
-msgstr "G&arbitu"
+msgstr "Orrialde berria"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183
+msgid "Page Break"
+msgstr "Orri-jauzia"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
 msgid "Clear Page"
-msgstr "G&arbitu"
+msgstr "Orrialde garbia"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
 msgid "Clear Double Page"
-msgstr "G&arbitu"
+msgstr "Orrialde bikoitz garbia"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78
 msgid "Nom: "
-msgstr "Ez"
+msgstr "Nom.: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
 msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Aierua"
+msgstr "Nomenklaturaren ikurra: "
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
 msgid "Description: "
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "Azalpena"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
 msgid "Sorting: "
-msgstr "Formatua ematea"
-
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Grisa"
-
-#: src/insets/InsetNote.cpp:133
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Oharren barnekoa irekita"
+msgstr "Klasifikazioa: "
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:283
+msgid "note"
+msgstr "oharra"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "HPhantom"
-msgstr "Esperantoa"
+msgid "Phantom"
+msgstr "Mamua"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "VPhantom"
-msgstr "Esperantoa"
+msgid "HPhantom"
+msgstr "MamuH"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Opened Phantom Inset"
-msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+msgid "VPhantom"
+msgstr "MamuB"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350
 msgid "phantom"
-msgstr "Esperantoa"
+msgstr "mamua"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:338
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344
 msgid "hphantom"
-msgstr "Esperantoa"
+msgstr "mamuh"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:340
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347
 msgid "vphantom"
-msgstr "Esperantoa"
+msgstr "mamub"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+#: src/insets/InsetRef.cpp:310
 msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+msgstr "HAUTSITA: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Ref: "
 msgstr "Erref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "Equation"
 msgstr "Ekuazioa"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "EqRef: "
 msgstr "EkErref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page Number"
 msgstr "Orri-zenbakia"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page: "
 msgstr "Orrialdea: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Testu-erako orri-zenbakia"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Testu-orria: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Estandarra+Testu-orria"
+msgstr "Arrunta+Testu-orria"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Erref+Testua: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "ErrefGisakoa"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formatuarekin"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "F&ormatua:"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356
+msgid "Format: "
+msgstr "Formatua: "
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Izenaren erreferentzia"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357
+msgid "NameRef:"
+msgstr "IzenaErref:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Zuriune txikia|t"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:343
+msgid "subscript"
+msgstr "Azpiindizea"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:353
+msgid "superscript"
+msgstr "goi-indizea"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Zuriune txikia|t"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Zuriune babestua"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
 msgid "Quad Space"
-msgstr "tartea"
+msgstr "Koadratin tartea"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "tartea"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
 msgid "Enspace"
-msgstr "tartea"
+msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
 msgid "Enskip"
-msgstr "tartea"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+msgstr "Koadratin erdiko tartea"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
 msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+msgstr "Betegarri horizontal babestua"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+msgstr "Betegarri horizontala (puntuak)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+msgstr "Betegarri horizontala (marra)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+msgstr "Betegarri horizontala (ezker-gezia)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+msgstr "Betegarri horizontala (eskuin-gezia)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+msgstr "Betegarri horizontala (gora giltza)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Betegarri horizontala"
+msgstr "Betegarri horizontala (behera giltza)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Marra horizontala"
+msgstr "Tarte horizontala (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
+#, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+msgstr "Babestutako tarte horizontala (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Token ezezaguna"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Zerrenden zerrenda"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3241
-msgid "Opened table"
-msgstr "Irekitako taula"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Aurkibide mota ezezaguna"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4066
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4549
 #, fuzzy
-msgid "You cannot paste into a multicell selection."
-msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri."
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "ez da fitxategirik inportatu."
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:220
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Testuen barnekoa irekita"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4571
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Tarte bertikala"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4583
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4984
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr "Hautapenaren tamainak bat etorri behar du arbeleko edukiarekin."
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:67
 msgid "wrap: "
 msgstr "doitu: "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:181
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Doitze-barnekoa irekita"
-
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:207
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:200
 msgid "wrap"
-msgstr "doitu"
+msgstr "doitu"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
 msgid "Not shown."
 msgstr "Ez erakutsia."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
 msgid "Loading..."
 msgstr "Kargatzen..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Eskalatzen, e.a..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
 msgid "Ready to display"
-msgstr "Erakusteko prest"
+msgstr "Bistaratzeko prest"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
 msgid "No file found!"
 msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
 msgid "No image"
 msgstr "Irudirik ez"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:113
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Aurrebista kargatzen"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Aurrebista prest"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Aurrebistak huts egin du"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc[[neurketaren unitatea]]"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
-
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+msgstr "mu[[neurketaren unitatea]]"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:43
 msgid "Text Width %"
 msgstr "Testuaren zabalera %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Column Width %"
 msgstr "Zutabe zabalera %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Page Width %"
 msgstr "Orriaren zabalera %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:44
 msgid "Line Width %"
 msgstr "Lerroaren zabalera %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "Text Height %"
 msgstr "Testuaren altuera %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Orriaren altuera %"
 
-#: src/lyxfind.cpp:130
+#: src/lyxfind.cpp:127
 msgid "Search error"
 msgstr "Bilaketako errorea"
 
-#: src/lyxfind.cpp:130
+#: src/lyxfind.cpp:127
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
 
-#: src/lyxfind.cpp:314
+#: src/lyxfind.cpp:371
+msgid "String found."
+msgstr "Katea aurkituta."
+
+#: src/lyxfind.cpp:373
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Katea ordeztu da."
 
-#: src/lyxfind.cpp:317
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " kate ordeztu dira."
-
-#: src/lyxfind.cpp:875 src/lyxfind.cpp:934
-msgid "Wrap search ?"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfind.cpp:876
-msgid ""
-"End of document reached while searching forward\n"
-"\n"
-"Continue searching from beginning ?"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfind.cpp:879 src/lyxfind.cpp:938
-#, fuzzy
-msgid "&Yes"
-msgstr "Bai"
-
-#: src/lyxfind.cpp:879 src/lyxfind.cpp:938
-#, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr "Ez"
-
-#: src/lyxfind.cpp:935
-msgid ""
-"Beginning of document reached while searching backwards\n"
-"\n"
-"Continue searching from end ?"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfind.cpp:974
-#, fuzzy
-msgid "Search text is empty!"
-msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
+#: src/lyxfind.cpp:376
+#, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d kate ordeztu dira."
 
-#: src/lyxfind.cpp:990
+#: src/lyxfind.cpp:1450
 msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr ""
+msgstr "Adierazpen erregular baliogabea."
 
-#: src/lyxfind.cpp:995
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1455
 msgid "Match not found!"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+msgstr "Ez da parekorik aurkitu."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1001
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1459
 msgid "Match found!"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+msgstr "Bat datorrena aurkituta."
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1858
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:99
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#, c-format
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Ez dago sareta bertikalik '%1$s'(e)n"
+msgstr "Ez dago sareta bertikalik 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea"
+
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Koloreak"
+
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "&Apainketa:"
+
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "-- Bereiztu ingurunea --"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1741
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Kurtsorea ez dago taulan"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747
 msgid "Only one row"
 msgstr "Errenkada bat soilik"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753
 msgid "Only one column"
 msgstr "Zutabe bat soilik"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1761
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1770
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1799
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
+msgstr "'%1$s' taula-eginbide ezezaguna"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1447
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Matematikako ingurune okerra"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1448
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
+"Ezin dira kalkuluak landu matematikako AMS ingurunean.\n"
+"Aldatu matematikaren formula mota eta saiatu berriro."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1560
 msgid "No number"
 msgstr "Zenbakirik ez"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
-msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
-
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1831
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1841
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:957
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1745
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1888
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Zuzenketa automatikoa desgaituta ('!' hasteko)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1030
 msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)"
+msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:960
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
 msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)"
+msgstr "sartu matematikako testu moduan (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1532 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1645
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1055
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Adierazpen erregularren editore modua"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1537 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1647
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1750 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1890
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr ""
+msgstr "Zuzenketa automatikoa gaituta (<zuriunea> amaitzeko)"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+msgstr "Arrunta[[mathref]]"
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "ErrefGisakoa"
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatuErref: "
+
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Ikusi %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Ezin da lerrokadura horizontalik aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr " Makroa: %1$s: "
 
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
-#, fuzzy
 msgid "optional"
-msgstr "Horizontala"
+msgstr "aukerakoa"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
-#, fuzzy
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273
 msgid "math macro"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+msgstr "mat. makroa"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Mat. makroak"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395
+#, c-format
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr ""
 
 #: src/output.cpp:37
 #, c-format
@@ -21418,1513 +32074,1146 @@ msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgstr ""
-"Ezin izan da adieraitako dokumentua ireki\n"
+"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
 "%1$s"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
+#: src/output_plaintext.cpp:144
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Laburpena: "
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
+#: src/output_plaintext.cpp:156
 msgid "References: "
 msgstr "Erreferentziak: "
 
-#: src/support/Package.cpp:435
-#, fuzzy
+#: src/support/Package.cpp:169
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
+
+#: src/support/Package.cpp:173
+msgid "Done!"
+msgstr "Eginda!"
+
+#: src/support/Package.cpp:526
 msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+msgstr "Ez da LyX bitarrik aurkitu."
 
-#: src/support/Package.cpp:436
+#: src/support/Package.cpp:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)"
+msgstr "Ezin da LyX-en bitarrerako bide-izenik zehaztu %1$s komando-lerrotik"
 
-#: src/support/Package.cpp:555
-#, fuzzy, c-format
+#: src/support/Package.cpp:646
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
-"Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n"
+"Ezin da bilatutako \n"
 "\t%1$s\n"
-"Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko "
-"LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' "
-"fitxategia duena)."
+"duen sistemako direktoriorik zehaztu.\n"
+"Erabili komando-lerroaren '-sysdir' aukera edo ezarri inguruneko %2$s "
+"aldagaia 'chkconfig.ltx' fitxategia duen LyX sistemako direktorioarekin."
 
-#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
-#, fuzzy
+#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745
 msgid "File not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
 
-#: src/support/Package.cpp:637
+#: src/support/Package.cpp:719
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
-"%1$s aldatzaile baliogabea.\n"
+"Baliogabeko %1$s aldatzailea.\n"
 "%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
 
-#: src/support/Package.cpp:664
+#: src/support/Package.cpp:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
-"Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n"
+"Baliogabeko inguruneko %1$s aldagaia.\n"
 "%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
 
-#: src/support/Package.cpp:688
+#: src/support/Package.cpp:770
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
-"Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n"
-"%2$s ez da direktorioa."
+"Baliogabeko inguruneko %1$s aldagaia.\n"
+"%2$s ez da direktorio bat."
 
-#: src/support/Package.cpp:690
-#, fuzzy
+#: src/support/Package.cpp:772
 msgid "Directory not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+msgstr "Ez da direktorioa aurkitu"
 
-#: src/support/debug.cpp:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Araztatze-mezurik ez"
+#: src/support/Systemcall.cpp:405
+#, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+"komandoa ez da oraindik burutu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu gelditzea?"
 
-#: src/support/debug.cpp:39
-msgid "General information"
-msgstr "Informazio orokorra"
+#: src/support/Systemcall.cpp:407
+msgid "Stop command?"
+msgstr "Gelditu komandoa?"
 
-#: src/support/debug.cpp:40
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+#: src/support/Systemcall.cpp:408
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Gelditu"
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Teklatuaren gertakari-erabilera"
+#: src/support/Systemcall.cpp:408
+msgid "Let it &run"
+msgstr "Utzi &exekutatzen"
 
 #: src/support/debug.cpp:42
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI erabilera"
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Arazketa-mezurik ez"
 
 #: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex gramatika-aztertzailea"
+msgid "General information"
+msgstr "Informazio orokorra"
 
 #: src/support/debug.cpp:44
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Konfigurazio-fitxategiak irakurtzen"
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
 
 #: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Teklatu pretsonalizatuaren definizioa"
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Teklatuaren gertakari-kudeaketa"
 
 #: src/support/debug.cpp:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa"
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI kudeaketa"
 
 #: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Math editor"
-msgstr "Mat. editorea"
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramatika-analizatzailea"
 
 #: src/support/debug.cpp:48
-msgid "Font handling"
-msgstr "Letra-tipoaren erabilera"
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurazioko fitxategiak irakurtzen"
 
 #: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen"
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Teklatu pertsonalizatuaren definizioa"
 
 #: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Version control"
-msgstr "Bertsio-kontrola"
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa"
 
 #: src/support/debug.cpp:51
-msgid "External control interface"
-msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea"
+msgid "Math editor"
+msgstr "Mat. editorea"
 
 #: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
-
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "User commands"
-msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
-
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer-a"
-
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Mendekotasun-informazioa"
-
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-eko barnekoak"
-
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX-ek darabiltzan fitxategiak"
-
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Lanareako gertaerak"
-
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak"
-
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea"
-
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Aldaketen aztarna"
-
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak"
-
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
-
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "scrolling debugging"
-msgstr ""
-
-#: src/support/debug.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
-
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
-
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
-
-#: src/support/debug.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
-
-#: src/support/debug.cpp:69
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra"
-
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Araazte-mezu guztiak"
-
-#: src/support/debug.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)"
-
-#: src/support/filetools.cpp:247
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "eu"
-
-#: src/support/os_win32.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
-
-#: src/support/os_win32.cpp:308
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-
-#: src/support/os_win32.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
-
-#: src/support/os_win32.cpp:314
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "Goiburua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "Ezker-goiburua:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "&Hizkuntza:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "Hizkuntza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "&Hizkuntza:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LangFooter"
-#~ msgstr "Orri-oina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language Footer:"
-#~ msgstr "&Hizkuntza:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "\tAmaiera)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Courier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "&Kopiatzailea:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "Atala"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Atala"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "hautapena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "hautapena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phantom Text"
-#~ msgstr "Testu soila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RegExp"
-#~ msgstr "exp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Postscript driver:"
-#~ msgstr "Postscript &kontrolatzailea:"
-
-#~ msgid "No Table of contents"
-#~ msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append Parameter"
-#~ msgstr "Argumentua falta da"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Last Parameter"
-#~ msgstr "Argumentua falta da"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Optional Parameter"
-#~ msgstr "Argumentua falta da"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Optional Parameter"
-#~ msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
-
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "Hizkuntza &lehenetsia:"
-
-#~ msgid "&roff command:"
-#~ msgstr "&roff komandoa:"
-
-#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
-#~ msgstr "Kanpoko aplikazioa taulei formatu emateko testu soileko irteeran"
-
-#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
-#~ msgstr "Zuzentzaile orto&grafikoa:"
-
-#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu."
-
-#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create an ispell process.\n"
-#~ "You may not have the right languages installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n"
-#~ "Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The ispell process returned an error.\n"
-#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n"
-#~ "Gaizki konfiguratua egon daiteke?"
-
-#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-#~ msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin."
-
-#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
-#~ msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?"
-
-#~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "ispell"
-
-#~ msgid "aspell"
-#~ msgstr "aspell"
-
-#~ msgid "hspell"
-#~ msgstr "hspell"
-
-#~ msgid "pspell (library)"
-#~ msgstr "pspell (liburutegia)"
-
-#~ msgid "aspell (library)"
-#~ msgstr "aspell (liburutegia)"
-
-#~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "*.ispell"
-
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Makroa: %1$s: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "figure"
-#~ msgstr "Irudia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr "Taula"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "algorithm"
-#~ msgstr "Algoritmoa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tableau"
-#~ msgstr "Taula"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keywords"
-#~ msgstr "Gako-hitzak"
-
-#~ msgid "Table of Contents|a"
-#~ msgstr "Gaien aurkibidea|a"
-
-#~ msgid "FAQ|F"
-#~ msgstr "MEG|M"
-
-#~ msgid "Slidecontents"
-#~ msgstr "Gardenkien edukiak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Progress Contents"
-#~ msgstr "ProzesuenEdukia"
-
-#~ msgid "LinuxDoc"
-#~ msgstr "LinuxDoc"
-
-#~ msgid "LinuxDoc|x"
-#~ msgstr "LinuxDoc|x"
-
-#~ msgid "&Options:"
-#~ msgstr "&Aukerak:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
-#~ msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
-
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
+msgid "Font handling"
+msgstr "Letra-tipoen kudeaketa"
 
-#~ msgid "American"
-#~ msgstr "Amerikera"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Austrian (old spelling)"
-#~ msgstr "Austriera (hizkera berria)"
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Version control"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
 
-#~ msgid "Austrian"
-#~ msgstr "Austriera"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "External control interface"
+msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea"
 
-#~ msgid "British"
-#~ msgstr "Britainiera"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Desegin/Berregin mekanismoa"
 
-#~ msgid "Canadian"
-#~ msgstr "Kanadiera"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "User commands"
+msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gruß:"
-#~ msgstr "Agurra:"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX Lexer-a"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reference\t"
-#~ msgstr "Erreferentzia"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Mendekotasun-informazioa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
-#~ msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-eko txertakuntzak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
-#~ msgstr "Itzulerako helbidea"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX-ek darabilzkien fitxategiak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "ItzulHelbidea"
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Laneko areako gertaerak"
 
+#: src/support/debug.cpp:63
 #, fuzzy
-#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Posta-kodea"
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Teklatuaren gertakari-kudeaketa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "BereSinadura"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "IdatziHari"
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Aldaketen jarraipena"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "NireOharra"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Kanpoko txantiloia/txertakuntzaren mezuak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Sinadura"
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
 
-#~ msgid "Stadt:"
-#~ msgstr "Stadt:"
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Arazketa korritzea"
 
-#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-#~ msgstr "Lerrokatze bertikala zabalera finkodun zutabetan"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "EskEzk/Bidi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX default"
-#~ msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Lokalizazioa/Nazioartekotzea"
 
-#~ msgid "Keep *roff temporary files"
-#~ msgstr "Mantendu behin-behineko *roff fitxategiak"
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Hautapena kopiatu/itsasteko mekanismoa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zehaztutako dokumentua\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "ezin izan da irakurri."
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu mekanismoa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class not found"
-#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Garatzaileen arazketa-mezu orokorra"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Layout had to be changed from\n"
-#~ "%1$s to %2$s\n"
-#~ "because of class conversion from\n"
-#~ "%3$s to %4$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diseinua aldatu egin behar izan da\n"
-#~ "%1$s-tik %2$s-ra\n"
-#~ "klasearen bihurketa dela eta \n"
-#~ "%3$s-tik %4$s-ra"
+#: src/support/debug.cpp:75
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Arazketa-mezu guztiak"
 
-#~ msgid "Changed Layout"
-#~ msgstr "Aldatutako diseinua"
+#: src/support/debug.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "%1$s' (%2$s) arazten"
 
-#~ msgid "Unknown layout"
-#~ msgstr "Diseinu ezezaguna"
+#: src/support/lassert.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-#~ "Trying to use the default instead.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n"
-#~ "Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n"
+#: src/support/lassert.cpp:70
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
 
+#: src/support/lassert.cpp:73
 #, fuzzy
-#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
+msgid "Warning!"
+msgstr "Esportatze-abisua!"
 
-#~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "Ingurune barnekoa irekita"
+#: src/support/lassert.cpp:80
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Display image in LyX"
-#~ msgstr "Bistaratu irudia LyX-en"
+#: src/support/lassert.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Irakurketako errorea"
 
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "Pantailan bistaratu"
+#: src/support/lassert.cpp:90
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Monochrome"
-#~ msgstr "Monokromoa"
+#: src/support/lassert.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Taularen epigrafea"
 
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Gris-eskala"
+#: src/support/os_win32.cpp:482
+msgid "System file not found"
+msgstr "Ez da sistemako fitxategirik aurkitu"
 
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Aurrebista"
+#: src/support/os_win32.cpp:483
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"Ezin da shfolder.dll kargatu.\n"
+"Instalatu ezazu."
 
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
+#: src/support/os_win32.cpp:488
+msgid "System function not found"
+msgstr "Ez da sistemako funtziorik aurkitu."
 
-#~ msgid "&Display:"
-#~ msgstr "&Pantaila:"
+#: src/support/os_win32.cpp:489
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"Ezin da SHGetFolderPathA aurkitu shfolder.dll liburutegian.\n"
+"Ez daki nola aurrera jarraitu. Sentitzen da."
 
-#~ msgid "Sca&le:"
-#~ msgstr "E&skala:"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "Pantailan bistaratu"
+#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+#~ msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko"
 
-#~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "Ez bistaratu"
+#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+#~ msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Info: "
-#~ msgstr "Hitz ezezaguna:"
+#~ msgid "Don't un&zip on export"
+#~ msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown action %1$s"
-#~ msgstr "Ekintza ezezaguna"
+#~ msgid "Document &class"
+#~ msgstr "Dokumentu-&klasea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
-#~ msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
+#~ msgid "Copy to Clip&board"
+#~ msgstr "&Kopiatu arbelean"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear group"
-#~ msgstr "G&arbitu"
+#~ msgid "Forward search"
+#~ msgstr "Aurreranzko bilaketa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " (auto)"
-#~ msgstr "Data"
+#~ msgid "Printer Command Options"
+#~ msgstr "Inprimagailuaren komando-aukerak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other floats: "
-#~ msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
+#~ msgid "Extension to be used when printing to file."
+#~ msgstr "Hedapena fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "Txandakatu &guztiak"
+#~ msgid "File ex&tension:"
+#~ msgstr "&Luzapena:"
 
-#~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
+#~ msgid "Option used to print to a file."
+#~ msgstr "Fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko aukera."
 
-#~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "&Editatu fitxategia..."
+#~ msgid "Print to &file:"
+#~ msgstr "Inprimatu &fitxategira:"
 
-#~ msgid "LyX View"
-#~ msgstr "LyX ikuspegia"
+#~ msgid "Option used to print to non-default printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lehenetsia ez den inprimagailu batean inprimatzeko erabiliko den aukera."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Movie"
-#~ msgstr "Gehiago"
+#~ msgid "Set &printer:"
+#~ msgstr "Ezarri &inprimagailua:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "G&arbitu"
+#~ msgid "Option used with spool command to set printer."
+#~ msgstr "Ilarako komandoarekin erabilitako aukera inprimagailua ezartzean"
 
-#~ msgid "A&pply"
-#~ msgstr "&Aplikatu"
+#~ msgid "Spool &printer:"
+#~ msgstr "Ilararen &inprimagailua:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "G&arbitu"
+#~ msgid "Spool co&mmand:"
+#~ msgstr "Ilara-&komandoa:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "&Gehitu"
+#~ msgid "Option used to reverse page order."
+#~ msgstr "Alderantzizko ordenan inprimatzeko erabiliko den aukera."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "&Kendu"
+#~ msgid "Re&verse pages:"
+#~ msgstr "Orrialdeak al&derantziz:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "&Markoan"
+#~ msgid "&Number of copies:"
+#~ msgstr "Kopia &kopurua:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "Erdian"
+#~ msgid "Option used to set number of copies."
+#~ msgstr "Kopia kopurua zehazteko erabiliko den aukera."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+#~ msgid "Option used to print a range of pages."
+#~ msgstr "Orrialdeen barruti bat inprimatzeko erabiliko den aukera."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#~ msgid "Co&llated:"
+#~ msgstr "Tar&tekatua:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#~ msgid "Pa&ge range:"
+#~ msgstr "&Orri-barrutia:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#~ msgid "Option used to collate multiple copies."
+#~ msgstr "Hainbat kopia tartekatzeko erabiliko den aukera."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
+#~ msgid "&Odd pages:"
+#~ msgstr "Orri b&akoitiak:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+#~ msgid "&Even pages:"
+#~ msgstr "Orri b&ikoitiak:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
+#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+#~ msgstr "Bestelako aukerak inprimatzeko komandoarekin erabiltzeko."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
-#~ "Please check whether the path is writeable."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+#~ msgid "E&xtra options:"
+#~ msgstr "Au&kera gehigarriak:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
 #~ msgstr ""
-#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+#~ "Pertsonalizatu irteera zehaztutako inprimagailura. Adituentzako aukera."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether this file exists and is readable."
+#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+#~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
+#~ "your printers."
 #~ msgstr ""
-#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+#~ "Normalean, dvips erabiltzen denean inprimatzeko komando gisa soilik "
+#~ "aktibatzen da hau, eta config.<inprimagailua> fitxategiak instalatuta "
+#~ "daudenean inprimagailu guztientzako."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+#~ msgid "Adapt &output to printer"
+#~ msgstr "Doitu &irteera inprimagailura"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#~ msgid "Name of the default printer"
+#~ msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the source file is available"
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+#~ msgid "Default &printer:"
+#~ msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#~ msgid "Printer co&mmand:"
+#~ msgstr "Inprimagailu-ko&mandoa:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "chktex-ek huts egin du"
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Orrialdeak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "Inprimatu orri guztiak"
+#~ msgid "Page number to print from"
+#~ msgstr "Orrialde zenbakitik inprimatu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+#~ msgstr "No&ra:[['x orritik y orrira' bezala]]"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+#~ msgid "Page number to print to"
+#~ msgstr "Zenbakiraino inprimatu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create file %1$s.\n"
-#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
-#~ msgstr ""
-#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+#~ msgid "Print all pages"
+#~ msgstr "Inprimatu orrialde guztiak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#~ msgid "Fro&m"
+#~ msgstr "Nondi&k"
 
-#~ msgid "Error setting multicolumn"
-#~ msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean"
+#~ msgid "Print &odd-numbered pages"
+#~ msgstr "Inprimatu orrialde &bakoitiak soilik"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "tartea"
+#~ msgid "Print &even-numbered pages"
+#~ msgstr "Inprimatu orrialde &bikoitiak soilik"
 
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+#~ msgid "Print in reverse order"
+#~ msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenan"
 
-#~ msgid "%1$s could not be read."
-#~ msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
+#~ msgid "Re&verse order"
+#~ msgstr "&Alderantziz"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "Indize-komandoa:"
+#~ msgid "Copie&s"
+#~ msgstr "&Kopiak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "Hobespenak...|H"
+#~ msgid "Number of copies"
+#~ msgstr "Kopia kopurua"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Line|e"
-#~ msgstr "Ezkerreko marra|z"
+#~ msgid "Collate copies"
+#~ msgstr "Tartekatu kopiak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#~ msgid "&Collate"
+#~ msgstr "&Tartekatu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "&Inprimatu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Widgets"
-#~ msgstr "Zabalera"
+#~ msgid "Print Destination"
+#~ msgstr "Inprimaketaren helburua"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save this document in bundled format"
-#~ msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
+#~ msgid "Send output to the printer"
+#~ msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "Zerrenda"
+#~ msgid "P&rinter:"
+#~ msgstr "I&nprimagailua:"
 
-#~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "Bete horizontalki:|#h"
+#~ msgid "Send output to the given printer"
+#~ msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "Trukatu errenkadak"
+#~ msgid "Send output to a file"
+#~ msgstr "Bidali irteera fitxategi batera"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "Trukatu zutabeak"
+#~ msgid "&Longtable"
+#~ msgstr "&Taula luzea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zehaztutako dokumentua\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "ezin izan da irakurri."
+#~ msgid "Separate paragraphs with"
+#~ msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "true"
-#~ msgstr "Kalea"
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+#~ msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "false"
-#~ msgstr "Kasua"
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Zerrendak:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&float"
-#~ msgstr "mugikorra: "
+#~ msgid "Top Line|n"
+#~ msgstr "Goiko marra|G"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "S&ubfigure"
-#~ msgstr "Azp&irudia"
+#~ msgid "Bottom Line|i"
+#~ msgstr "Beheko marra|B"
 
-#~ msgid "The caption for the sub-figure"
-#~ msgstr "Azpirudiaren epigrafea"
+#~ msgid "Print...|P"
+#~ msgstr "Inprimatu...|n"
 
-#~ msgid "Ca&ption:"
-#~ msgstr "&Epigrafea:"
+#~ msgid "A bitmap file.\n"
+#~ msgstr "Bit-mapa fitxategia.\n"
 
-#~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "Erakutsi barneko ERT"
+#~ msgid "sxd|OpenOffice"
+#~ msgstr "sxd|OpenOffice"
 
-#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "&Barnean"
+#~ msgid "SVG"
+#~ msgstr "SVG"
 
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "&Erabili hizkuntzaren kodeketa lehenetsia"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not print the document %1$s.\n"
+#~ "Check that your printer is set up correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
+#~ "Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
 
-#~ msgid "Framed in box"
-#~ msgstr "Markoa kutxan"
+#~ msgid "Print document failed"
+#~ msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
 
-#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "&Itzaldurarekin"
+#~ msgid "Could not remove temporary directory"
+#~ msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa kendu"
 
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Paper-tamaina"
+#~ msgid "Unknown document class"
+#~ msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna"
 
-#~ msgid "&Colors"
-#~ msgstr "&Koloreak"
+#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
 
-#~ msgid "C&opiers"
-#~ msgstr "K&opiatzaileak"
+#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+#~ msgstr "Ezin da \"%1$s\" analizatu"
 
-#~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "&Fitxategi-formatuak"
+#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+#~ msgstr "\"%1$s\" helburu ezezaguna"
 
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "F&ormatua:"
+#~ msgid "Error exporting to DVI."
+#~ msgstr "Errorea DVI-ra esportatzean."
 
-#~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "&GUI izena:"
+#~ msgid "Error running external commands."
+#~ msgstr "Errorea kanpoko komandoak exekutatzean."
 
-#~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "Kanpoko aplikazioak"
+#~ msgid "Included File Invalid"
+#~ msgstr "Sartutako fitxategi baliogabea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Gorde/leheneratu leiho-tamaina, edo erabili finkatutako leihoa"
+#~ msgid ""
+#~ "Saving this document to a new location has made the file:\n"
+#~ "  %1$s\n"
+#~ "inaccessible. You will need to update the included filename."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentu hau kokaleku berrian gordetzeak\n"
+#~ "  %1$s\n"
+#~ "fitxategia ezin atzitzea eragin du. Txertatutako fitxategi-izena "
+#~ "eguneratu beharko duzu."
 
-#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa"
+#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
+#~ msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
 
-#~ msgid " every"
-#~ msgstr " maiztasuna"
+#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#~ msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera."
 
-#~ msgid "Scrolling"
-#~ msgstr "Korritzea"
+#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#~ msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
 
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "&URLa:"
+#~ msgid ""
+#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+#~ "environment variable PRINTER."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimagailu lehenetsia hor inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek "
+#~ "inguruneko PRINTER aldagaia erabiliko du.."
 
-#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
-#~ msgstr "Idatzi irteeran hiperesteka gisa?"
+#~ msgid "The option to print only even pages."
+#~ msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera."
 
-#~ msgid "&Units:"
-#~ msgstr "&Unitateak:"
+#~ msgid ""
+#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
+#~ "before the filename of the DVI file to be printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu "
+#~ "ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)."
 
-#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definizioa."
+#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"."
 
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{example}. adibidea."
+#~ msgid "The option to print only odd pages."
+#~ msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
 
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. oharra."
+#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#~ msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera."
 
-#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. notazioa."
+#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#~ msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera."
 
-#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. teorema."
+#~ msgid ""
+#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
+#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
+#~ "and arguments."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezartzean, fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa "
+#~ "independente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin."
 
-#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{corollary}. korolarioa"
+#~ msgid ""
+#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
+#~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua "
+#~ "ematerakoan ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren "
+#~ "izenarekin batera."
 
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{lemma}. lema."
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa "
+#~ "pasatzeko aukera."
 
-#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{proposition}. proposizioa."
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
+#~ "pasatzeko aukera."
 
-#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{prop}. gehigarria."
+#~ msgid ""
+#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+#~ "command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko."
 
-#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{question}. galdera."
+#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inprimatzeko zure programarik gustukoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. aldarrikapena."
+#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+#~ msgstr "Egileen indize ezezaguna aldatzeko: %1$d\n"
 
-#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. aierua."
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Beltza"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-#~ msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Zuria"
 
-#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-#~ msgstr "\\arabic{criterion}. irizpidea."
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Gorria"
 
-#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-#~ msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmoa."
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Berdea"
 
-#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
-#~ msgstr "\\arabic{fact}. egitatea."
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Urdina"
 
-#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-#~ msgstr "\\arabic{axiom}. axioma."
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Cyana"
 
-#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
-#~ msgstr "\\arabic{condition}. baldintza."
+#~ msgid "Magenta"
+#~ msgstr "Magenta"
 
-#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
-#~ msgstr "\\arabic{problem}. buruketa."
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Horia"
 
-#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-#~ msgstr "\\arabic{exercise}. ariketa."
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Inprimagailua"
 
-#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
-#~ msgstr "\\arabic{summary}. laburpena."
+#~ msgid "Print Document"
+#~ msgstr "Inprimatua dokumentua"
 
-#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-#~ msgstr "\\arabic{acknowledgement}. aitorpena."
+#~ msgid "Print to file"
+#~ msgstr "Inprimatu fitxategira"
 
-#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-#~ msgstr "\\arabic{conclusion}. ondorioa."
+#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
+#~ msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-#~ msgstr "\\arabic{question}. galdera."
+#~ msgid "Open Navigator..."
+#~ msgstr "Ireki nabigatzailea..."
 
-#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. korolarioa."
+#~ msgid "Insettext/tabular messages"
+#~ msgstr "Txertakuntzako testuaren/taularen mezuak"
 
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. lema."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Eskalatzen, e.a..."
 
-#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. proposizioa."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Vertical factor:"
+#~ msgstr "Tarte &bertikala:"
 
-#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aierua."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Horizintal factor:"
+#~ msgstr "Mamu &horizontala"
 
-#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. irizpidea."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Notazioa"
 
-#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. algoritmoa."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Rotation:"
+#~ msgstr "Notazioa"
 
-#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. egitatea."
+#~ msgid ""
+#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreera) "
+#~ "euskarria gaitzeko."
 
-#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable &RTL support"
+#~ msgstr "Gaitu 'E&skuin->ezker' euskarria"
 
-#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. definizioa."
+#~ msgid "___"
+#~ msgstr "___"
 
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. adibidea."
+#~ msgid "EndOfSlide"
+#~ msgstr "GardenkiAmaiera"
 
-#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. buruketa."
+#~ msgid "--Separator--"
+#~ msgstr "-- Bereizlea --"
 
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. oharra."
+#~ msgid "--- Separate Environment ---"
+#~ msgstr "-- Bereiztu ingurunea --"
 
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aldarrikapena."
+#~ msgid "TeX Code|X"
+#~ msgstr "TeX kodea|k"
 
-#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ohar."
+#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desgaitu edozer karaktere arteko tarte eta hizki-loturak testua pantailan "
+#~ "marraztean."
 
-#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aitorpena."
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
 
-#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+#~ msgid "Minimum word length for completion"
+#~ msgstr "Hitzaren gutxieneko luzera osaketarako"
 
-#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "LyX-1.3.x dokumentuak (*.lyx13)"
 
-#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "LyX-1.4.x dokumentuak (*.lyx14)"
 
-#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "LyX-1.5.x dokumentuak (*.lyx15)"
 
-#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "LyX-1.6.x dokumentuak (*.lyx16)"
 
-#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "E&sparrua"
 
-#~ msgid "Bahasa"
-#~ msgstr "Bahasa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
-#~ msgid "Magyar"
-#~ msgstr "Magyarrera"
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Formaturik gabe, elkartu lerroak...|o"
 
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Serbokroaziera"
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "&Behera"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Markoan"
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Zatitze ingurunea|S"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "Itzaldura"
-
-#~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Txertatu URLa"
-
-#~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu"
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
-#~ "loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako "
-#~ "kargatu."
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Ordezko afiliazioa"
 
-#~ msgid "Undefined character style"
-#~ msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Ordezko afiliazioa"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The document could not be converted\n"
-#~ "into the document class %1$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokumentua ezin izan da bihurtu\n"
-#~ "%1$s dokumentu-klasera."
+#~ msgid "Default Format"
+#~ msgstr "Formatu lehenetsia"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-#~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zehaztu ikuspegi nagusiaren geometria (zabalera x altuera). Azken saioko "
-#~ "balioak ez dira eraibliko zeroren ezberdinak diren balioak zehazten "
-#~ "badira."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Gako-hitzak."
 
-#~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "&Aldatu dokumentura"
+#~ msgid "Multilingual captions"
+#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open the specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "due to the error: %2$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "honako erroreagatik: %2$s"
+#~ msgid "Scrap"
+#~ msgstr "Ebakina"
 
-#~ msgid "Formatting document..."
-#~ msgstr "Dokumentua formateatzen..."
+#~ msgid "Begin Multiple Columns"
+#~ msgstr "Zutabe anitzaren hasiera"
 
-#~ msgid "Rectangular box"
-#~ msgstr "Kutxa laukizuzena"
+#~ msgid "---Begin Multiple Columns---"
+#~ msgstr "---Zutabe anitzaren hasiera---"
 
-#~ msgid "Shadow box"
-#~ msgstr "Markoa itzalarekin"
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "Zutabe anitzaren amaiera"
 
-#~ msgid "Double box"
-#~ msgstr "Marko bikoitza"
+#~ msgid "---End Multiple Columns---"
+#~ msgstr "---Zutabe anitzaren amaiera---"
 
-#~ msgid "Index Entry"
-#~ msgstr "Indize-sarrera"
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "eu"
 
-#~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "LyX: mugatzaileak"
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
 
-#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "LyX: txertatu matrizea"
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
 
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "Kopiatzaileak"
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "Erabili esint paketea &automatikoki"
 
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "Markoa"
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Erabili &esint paketea"
 
-#~ msgid "ovalbox"
-#~ msgstr "Marko obalatua"
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "Erabili math&dots paketea automatikoki"
 
-#~ msgid "Ovalbox"
-#~ msgstr "Marko Obalatua"
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "Erabili mathdo&ts paketea"
 
-#~ msgid "Shadowbox"
-#~ msgstr "Marko-itzala"
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Erabili mhchem &paketea automatikoki"
 
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Marko bikoitza"
+#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#~ msgstr "mhchem LaTeX paketea beti erabiltzen da"
 
-#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
-#~ msgstr "KarakEstiloa barnekoa irekita"
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Erabili &mhchem paketea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown inset name: "
-#~ msgstr "Barneko ezezaguna"
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "&Lehena:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "Programaren hasieratzea"
-
-#~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Markoan"
-
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "teorema"
-
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Teoremen barnekoa irekita"
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Dezimalen &bereizle lehenetsia:"
 
-#~ msgid "Url: "
-#~ msgstr "URLa: "
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
 
-#~ msgid "HtmlUrl: "
-#~ msgstr "HtmlUrla: "
-
-#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Lehenetsia (kanpokoa)"
-
-#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Kanpokoa"
-
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Testua doitzeko ezarpenak"
-
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "%1$d hitz hautapenean."
+#~ msgid ""
+#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
+#~ "actually to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fitxategian inprimatu erazten du ezarpenak, gero inprimatzean erabiltzeko."
 
-#~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "%1$d hitz dokumentuan."
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu"
 
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Hitz bat hautapenean."
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Taularen &zabalera:"
 
-#~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Hitz bat dokumentuan."
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "&Biratu taula 90 gradu"
 
-#~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Zenbatu hitzak"
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "erakunde marka"
 
-#~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "Kodeketako errorea"
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Irud. ---"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Placeholders"
-#~ msgstr "JarriTaula"
+#~ msgid "Computing Review Categories"
+#~ msgstr "'Computing Review' kategoriak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Eskuinean"
+#~ msgid "CenteredCaption"
+#~ msgstr "EpigrafeaErdiratua"
 
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Kasua."
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "LatinaAktibo"
 
-#~ msgid "Case \\arabic{case}."
-#~ msgstr "\\arabic{case}. kasua."
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Latina aktibo"
 
-#~ msgid "Algorithm #."
-#~ msgstr "Algoritmoa #."
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "LatinaInaktibo"
 
-#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kasua."
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Latina inaktibo"
 
-#~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "&Kargatu"
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel)"
 
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "Fitxate&gira:"
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "AmaierakoMarkoa"
 
-#~ msgid "Co&pies:"
-#~ msgstr "K&opiak:"
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
 
-#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
-#~ msgstr "Zehaztu inprimatze-komandoaren aukerak"
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "Erakunde-marka"
 
-#~ msgid "Printer &name:"
-#~ msgstr "Inprimagailu-&izena:"
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Testu nagusia"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Columns "
-#~ msgstr "Zutabeak"
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Tartea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "Gaininprimatu"
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "Tartea:"
 
-#~ msgid "Conjecture "
-#~ msgstr "Aierua "
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Ordenagailua:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Letra-tamaina"
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Itxi atala"
 
-#~ msgid "Use printer name explicitely"
-#~ msgstr "Erabili inprimagailu-izena esplizitoki"
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Taula epigrafea"
 
-#~ msgid "&Type:"
-#~ msgstr "&Mota:"
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "Epigrafea gainean"
 
-#~ msgid "Part "
-#~ msgstr "Zatia "
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "Epigrafea azpian"
 
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "zutabeak "
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "auk."
 
-#~ msgid "overprint "
-#~ msgstr "gaininprimatu "
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (EUC-JP)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "overlayarea"
-#~ msgstr "gainjarpen area "
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corollary_"
-#~ msgstr "Korolarioa"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (SJIS)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Definizioa.  "
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Ezarpenak...|E"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Adibidea.  "
+#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
+#~ msgstr "Gorde paketatutako formatuan|p"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fact. "
-#~ msgstr "Egitatea.  "
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Braille-ren eskuliburua|B"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Frogap. "
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "LilyPond eskuliburua|L"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "note: "
-#~ msgstr "oharra:  "
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Extended Chars"
-#~ msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Zutabe anitza|Z"
 
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "lehenetsia"
+#~ msgid "Sweave Manual|S"
+#~ msgstr "Sweave eskuliburua|S"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "common"
-#~ msgstr "iruzkina"
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Biratu gelaxka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Table of Contents"
-#~ msgstr "Gaien aurkibidea"
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "AMS geziak"
 
-#~ msgid "Toc"
-#~ msgstr "Gaia"
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "AMS erlazioak"
 
-#~ msgid "Table of Contents|T"
-#~ msgstr "Gaien aurkibidea|G"
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "AMS eragileak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "&Ados"
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS hainbat"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Kopiak"
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS hainbat"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Maiuskulak|i"
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "AMS geziak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number style"
-#~ msgstr "Zenbakidun zerrenda"
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "AMS erlazioak"
 
-#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "Errorea fitxategia ixtean"
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "AMS eragileak"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The output file could not be closed properly.\n"
-#~ " Probably some characters of your document are not representable in the "
-#~ "chosen encoding.\n"
-#~ "Changing the document encoding to utf8 could help."
-#~ msgstr ""
-#~ "Irteerako fitxategia ezin izan da modu egokian itxi.\n"
-#~ "Agian dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako "
-#~ "kodeketarekin. Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Bit-mapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#~ msgid "block "
-#~ msgstr "blokea "
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#~ msgid "Corollary.  "
-#~ msgstr "Korolarioa.  "
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xakea: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#~ msgid "block showing an example "
-#~ msgstr "blokea adibide bat erakusten "
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "PDF orriak: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Caption"
-#~ msgstr "Epigrafea"
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A caption for the List of Listings"
-#~ msgstr "Azpirudiaren epigrafea"
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "&Etiketa:"
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "LyX aurrebista (LilyPond liburua)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A Label for the caption"
-#~ msgstr "Taula epigrafea"
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "LyX aurrebista (pLaTeX)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<- P&romote"
-#~ msgstr "<- &Goratu"
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "D&own"
-#~ msgstr "&Behera"
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "De&mote ->"
-#~ msgstr "&Beheratu ->"
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "&Eguneratu"
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Memoriako arazoa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Azpiatala"
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Paragrafoa ez da behar bezala hasieratu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
-#~ "font change."
-#~ msgstr ""
-#~ "Letra-tipo aldaketarik ez da definitu. Aldatzeko Diseinua menuko "
-#~ "Karakterea elementua eraibli."
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
 
-#~ msgid "Unknown toc list"
-#~ msgstr "Aurk. zerrenda ezezaguna"
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Grafikoen zerrenda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Ekuazioen zerrenda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glo"
-#~ msgstr "&Globala"
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Indizeen sarreren zerrenda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code:"
-#~ msgstr "TeX kodea|X"
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Albo-oharren zerrenda"
 
-#~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "Ireki panel hau banandutako leiho gisa"
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Oharren zerrenda"
 
-#~ msgid "&Detach panel"
-#~ msgstr "&Askatu panela"
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Aipamenen zerrenda"
 
-#~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Txertatu zuriunea"
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Adarren zerrenda"
 
-#~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "Ezarri mugen estiloa"
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Aldaketen zerrenda"
 
-#~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "Ezarri matematika-letra"
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Laguntza automatikoa"
 
-#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Txertatu zatikia"
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Saioa"
 
-#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
-#~ msgstr "Txandakatu adierazpen eta barneko eren artean"
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokumentuak"
 
-#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-#~ msgstr "Erakutsi mugatzaileen eta parentesien leihoa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)"
 
-#~ msgid "Math Panel|l"
-#~ msgstr "Matematikako panela|l"
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "beste nonbaiten"
 
-#~ msgid "Math Panel|P"
-#~ msgstr "Matematikako panela|p"
+#~ msgid "Multilingual caption:"
+#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafea:"
 
-#~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Erakutsi matematika-panela"
+#~ msgid "Multilingual Captions Manual|C"
+#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeen eskuliburua|p"
 
-#~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "LyX: matematikako erroak"
+#~ msgid "Risk and safety statements Manual|R"
+#~ msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruen eskuliburua|r"
 
-#~ msgid "Cube root\t\\root"
-#~ msgstr "Erro kubikoa\t\\root"
+#~ msgid "Use mathtools package automatically"
+#~ msgstr "Erabili mathtools paketea automatikoki"
 
-#~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "LyX: mat. estiloa"
+#~ msgid "Use mathtools package"
+#~ msgstr "Erabili mathtools paketea"
 
-#~ msgid "LyX: Math Fonts"
-#~ msgstr "LyX: mat. panela"
+#~ msgid "Use u&ndertilde package automatically"
+#~ msgstr "Erabili u&ndertilde paketea automatikoki"
 
-#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n"
+#~ msgid "Use undertilde pac&kage"
+#~ msgstr "Erabili undertilde &paketea"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+#~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
+#~ msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s"
 
-#~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "A&ukera osagarriak"
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Berria:"
 
-#~ msgid "Alig&nment:"
-#~ msgstr "Lerro&kadura:"
+#~ msgid ""
+#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+#~ "rather than the Cygwin teTeX."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko "
+#~ "(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windows-eko jatorrizkoa "
+#~ "den MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.."
 
-#~ msgid "&From:"
-#~ msgstr "No&ndik:"
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "&Irteerako formatua:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-#~ msgstr "No&ra:"
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
 
-#~ msgid "&Converters"
-#~ msgstr "&Bihurtzaileak"
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Urratsa"
 
-#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-#~ msgstr "Adierazi formatu honek bektore grafikoak eduki ditzakeen edo ez."
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "\\thestep. urratsa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
-#~ "exported to or viewed in a non-document format."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adierazi formatu hau dokumentu formatua den edo ez. Dokumentu bat ezin da "
-#~ "esportatu edota ikusi dokumentua ez den formatu batean."
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Eranskinen atalak"
 
-#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
-#~ msgstr "Pantailako letra-tipoen kodeketa."
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Eranskinak ---"
 
-#~ msgid "The bold font in the dialogs."
-#~ msgstr "Letra lodia elkarrizketa-koadroetan."
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
 
-#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-#~ msgstr "Menuen/laster-leihoen letra-tipoen kodeketa."
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Prefazioa:"
 
-#~ msgid "The normal font in the dialogs."
-#~ msgstr "Letra normala elkarrizketa-koadroetan."
+#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+#~ msgstr "\\Roman{svmultlsti} laguntzailea:"
 
-#~ msgid "\tEnd."
-#~ msgstr "\tAmaiera."
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Erakundea eta helb. el.: "
 
-#~ msgid "#*"
-#~ msgstr "#*"
+#~ msgid "MiniTOC"
+#~ msgstr "Aurkibidetxoa"
 
-#~ msgid "PrettyRef: "
-#~ msgstr "ErrefGisakoa: "
+#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
+#~ msgstr "Aurkibidearen sakonera (eman zenbakia):"
 
-#~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "Ume-dokumentua irekitzen "
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Laburduren eta ikurren zerrenda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
+#~ msgid ""
+#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its "
+#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Siglarentzako karaktere-estiloa definitzen du. Argibidea: saiatu "
+#~ "matematika eta Zatiki edo Kaligrafia bezalako bere letra-estilo "
+#~ "artistikoa erabiltzen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Txertatu|T"
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "adarra"