-# Copyright (C) 1997-2008 LyX Team.\r
-# \r
-# Alejandro Aguilar Sierra <asierra@servidor.unam.mx>, 1997.\r
-# David Suárez de lis <fafefito@usc.es>, 1999, 2000.\r
-# German Poo Caaman~o <gpoo@ubiobio.cl>, 2001.\r
-# Alfredo Braunstein <abraunst@ictp.trieste.it>, 2002, 2003.\r
-# Eulogio Serradilla <eulogio.sr@terra.es>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.\r
-# Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>, 2008.\r
+# Copyright (C) 1997-2008 LyX Team.
+#
+# Alejandro Aguilar Sierra <asierra@servidor.unam.mx>, 1997.
+# David Suárez de lis <fafefito@usc.es>, 1999, 2000.
+# German Poo Caaman~o <gpoo@ubiobio.cl>, 2001.
+# Alfredo Braunstein <abraunst@ictp.trieste.it>, 2002, 2003.
+# Eulogio Serradilla <eulogio.sr@terra.es>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>, 2008 - 2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 2.2\n"
+"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-05 00:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-15 09:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-13 11:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-02 00:27+0200\n"
"Last-Translator: Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33\r
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51\r
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
msgid "Version goes here"
msgstr "La versión va aquí"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68\r
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84\r lib/layouts/apa.layout:205\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:315\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81\r
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100\r
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
msgid "Build Info"
msgstr "Compilación"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116\r
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de lanzamiento"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159\r src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163\r
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620\r
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250\r
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88\r src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66\r src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138\r
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173\r src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31\r src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
msgid "The bibliography key"
msgstr "La clave bibliográfica"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44\r src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
+msgid "Ke&y:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "La etiqueta tal como aparecerá en el documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54\r src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36\r
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
msgid "&Label:"
msgstr "Eti&queta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67\r
-msgid "&Key:"
-msgstr "Cla&ve:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
+msgid ""
+"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
+msgid "Li&teral"
+msgstr "Li&teral"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
msgid "Citation Style"
msgstr "Estilo de cita"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28\r
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Usar los estilos numéricos predeterminados de BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31\r
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Pre&determinado (numérico)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Sty&le format:"
+msgstr "Formato de &fecha:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
+"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
+"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
+"Expand to get more information."
msgstr ""
-"Usar los estilos natbib para las ciencias naturales y artes. Establecer "
-"parámetros adicionales en las opciones de la clase de documento."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41\r
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
+msgid "&Variant:"
+msgstr "&Variación:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59\r
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "E&stilo natbib:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+msgid "Provides available cite style variants."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
+msgid "Opt&ions:"
+msgstr "Opc&iones:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
+msgid "Biblatex &citation style:"
+msgstr "Biblatex &estilo de cita:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+msgid "The style that determines the layout of the citations"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97\r
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Usar los estilos jurabib para derecho y humanidades"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Reset to the preset default"
+msgstr "Revertir el color al predeterminado"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100\r
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Rese&t"
+msgstr "Reiniciar"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
msgid "Bibliography Style"
msgstr "Estilo de bibliografía"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121\r
-msgid "Default st&yle:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
+msgid "Biblate&x bibliography style:"
+msgstr "Estilo de bibliografía:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
+msgid ""
+"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "Re&iniciar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
+msgid "&Match"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Default BibTeX st&yle:"
msgstr "&Estilo predeterminado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131\r
-msgid "Define the default BibTeX style"
-msgstr "Definir el estilo BibTeX predeterminado"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+msgid ""
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Reiniciar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr "Seleccionar si quiere dividir la bibliografía en secciones"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143\r
-msgid "S&ectioned bibliography"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Subdivided bibli&ography"
msgstr "Bibliografía por s&ecciones"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Rescan style files"
+msgstr "Elegir un archivo de estilo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Re&scan"
+msgstr "&Releer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
+msgid "&Multiple bibliographies:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
+msgid "Generate a bibliography per defined unit."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
msgid ""
"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
msgstr ""
-"Aquí puedes definir un programa alternativo o especificar opciones de "
-"BibTex. "
+"Aquí puedes definir un programa alternativo o especificar opciones de BibTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
msgid "Bibliography Generation"
msgstr "Generación de bibliografía"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
msgid "&Processor:"
msgstr "Pr&ocesador:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
msgid "Select a processor"
msgstr "Seleccionar un procesador"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892
-msgid "&Options:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
+msgid "Op&tions:"
msgstr "Opc&iones:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
msgid ""
"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
msgstr ""
"Definir opciones tales como --min-crossrefs (véase la documentación de "
"BibTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
msgstr "LyX: Añadir base de datos BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47\r
-msgid "Scan for new databases and styles"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
+msgid "&Databases found by LaTeX:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
msgstr "Explorar nuevas bases de datos y estilos"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50\r src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
msgid "&Rescan"
msgstr "&Releer"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97\r src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58\r
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335\r src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111\r
-msgid "&Browse..."
-msgstr "E&xaminar..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
+msgid ""
+"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83\r
-msgid "Enter BibTeX database name"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Local databases:"
+msgstr "Bases de datos:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
msgstr "Introducir nombre de la base de datos BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84\r
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134\r src/CutAndPaste.cpp:369
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Browse your local directory"
+msgstr "Sin directorio del usuario"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
+msgid "&Browse..."
+msgstr "E&xaminar..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:374
msgid "&Add"
msgstr "A&ñadir"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213\r src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92\r src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65\r
-#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Base de datos BibTeX a usar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
+msgid "Da&tabases"
+msgstr "Bases de datos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Añadir una base de datos BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
+msgid "&Add..."
+msgstr "A&ñadir..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Quitar base de datos seleccionada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
+msgid "&Delete"
+msgstr "E&liminar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Mover hacia arriba la base de datos seleccionada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+msgid "&Up"
+msgstr "&Subir"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Mover hacia abajo la base de datos seleccionada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Bajar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Explorar nuevas bases de datos y estilos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
msgid "The BibTeX style"
msgstr "Estilo BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
msgid "St&yle"
msgstr "&Estilo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94\r src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
msgid "Choose a style file"
msgstr "Elegir un archivo de estilo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131\r src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Esta sección bibliográfica contiene..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
msgid "&Content:"
msgstr "C&ontenido:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148\r src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
msgid "all cited references"
msgstr "todas las referencias citadas"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153\r src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
msgid "all uncited references"
msgstr "todas las referencias no citadas"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158\r src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
msgid "all references"
msgstr "todas las referencias"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "Añadir bibliografía al índice general"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Añadir bibliografía al I&G"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:527\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153\r
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711\r
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237\r src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41\r
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263\r
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38\r src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72\r src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90\r
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "O&pciónes:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
+msgid ""
+"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&Aceptar"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225\r
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Mover hacia abajo la base de datos seleccionada"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124\r
-msgid "Do&wn"
-msgstr "&Bajar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235\r
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Mover hacia arriba la base de datos seleccionada"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117\r
-msgid "&Up"
-msgstr "&Subir"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253\r
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Base de datos BibTeX a usar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256\r
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "&Bases de datos"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269\r
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Añadir una base de datos BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272\r
-msgid "&Add..."
-msgstr "A&ñadir..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279\r
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Quitar base de datos seleccionada"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97\r
-msgid "&Delete"
-msgstr "E&liminar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
msgid "Type and Size"
msgstr "Tipo y tamaño"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
msgid "Width value"
msgstr "Valor de la anchura"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45\r src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
msgid "&Height:"
msgstr "A<o:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61\r src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
msgid "&Width:"
msgstr "A&ncho:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
msgid "Inner Bo&x:"
msgstr "Marco &interior:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
msgid "Inner box type"
msgstr "Tipo de marco interior"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91\r src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
msgid "Parbox"
msgstr "Marco de párrafo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639
-#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
msgid "Minipage"
msgstr "Minipágina"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
msgid "Check this if the box should break across pages"
msgstr "Marca para extender el marco a otras páginas"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
msgid "Allow &page breaks"
msgstr "Permitir saltos de página"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
msgid "Height value"
msgstr "Valor de la altura"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "Alineación horizontal del contenido dentro del marco"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
msgstr "Alineación vertical del contenido dentro del marco"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
msgid "Co&ntent:"
msgstr "Con&tenido:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
msgstr "Alineación vertical del marco (respecto a la línea base)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
msgid "&Box:"
msgstr "Ma&rco:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532\r lib/ui/stdcontext.inc:421\r
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537\r lib/ui/stdcontext.inc:422\r
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
msgid "Middle"
msgstr "Centro"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542\r lib/layouts/g-brief2.layout:104\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:125\r lib/layouts/g-brief2.layout:145\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165\r lib/layouts/g-brief2.layout:185\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:205\r lib/layouts/g-brief2.layout:225\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:246\r lib/layouts/g-brief2.layout:267\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:287\r lib/layouts/g-brief2.layout:307\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327\r lib/layouts/g-brief2.layout:347\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367\r lib/layouts/g-brief2.layout:388\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:408\r lib/layouts/g-brief2.layout:428\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:448\r lib/layouts/g-brief2.layout:468\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:488\r lib/layouts/g-brief2.layout:509\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529\r lib/layouts/g-brief2.layout:549\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569\r lib/layouts/g-brief2.layout:589\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:609\r lib/layouts/g-brief2.layout:630\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:650\r lib/layouts/g-brief2.layout:670\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:690\r lib/layouts/g-brief2.layout:710\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423\r src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
msgid "Stretch"
msgstr "Estirar"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265\r src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209\r
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270\r src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556\r
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275\r src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214\r
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
msgid "Decoration"
msgstr "Decoración"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
msgid "Decoration box types"
msgstr "Tipos de decoración del marco"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
msgid "Thickness value"
msgstr "Valor del grosor"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
msgid "&Line thickness:"
msgstr "&Grosor de línea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
msgid "Separation value"
msgstr "Valor de separación"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
msgid "Box s&eparation:"
msgstr "S&eparación del marco:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
msgid "&Decoration:"
msgstr "&Decoración:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
msgid "&Shadow size:"
msgstr "&Tamaño de la sombra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
msgid "Size value"
msgstr "Valor del tamaño"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412\r src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
msgid "Back&ground:"
msgstr "Fo&ndo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
msgid "&Frame:"
msgstr "&Borde:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
msgid "&Available branches:"
msgstr "&Ramas disponibles:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
msgid "Select your branch"
msgstr "Seleccionar rama"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
+msgid "Inverted"
+msgstr "Invertido"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
msgid "&New:[[branch]]"
msgstr "&Nueva:[[branch]]"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
msgid ""
"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
"active."
"Adjuntar el nombre de esta rama al nombre del archivo de salida, dado que la "
"rama está activa."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
msgid "Filename &Suffix"
msgstr "Sufi&jo del nombre de archivo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr "Mostrar ramas no definidas usadas en este documento"
+msgstr "Mostrar ramas no definidas usadas en este documento."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
msgid "&Undefined Branches"
msgstr "Ramas no de&finidas"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
msgid "A&vailable Branches:"
msgstr "Ramas disponibles:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
msgid "Toggle the selected branch"
msgstr "Cambiar la rama seleccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
msgid "(&De)activate"
msgstr "(&Des)activar"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr "Añadir una rama nueva a la lista"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
msgid "Define or change background color"
msgstr "Definir o cambiar el color del fondo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126\r
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Cambiar co&lor..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Quitar la rama seleccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136\r
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165\r src/Buffer.cpp:4379
-#: src/Buffer.cpp:4392
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4585
msgid "&Remove"
msgstr "&Quitar"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
msgid "Change the name of the selected branch"
msgstr "Cambiar el nombre de la rama seleccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
msgid "Re&name..."
-msgstr "Ren&ombrar"
+msgstr "Ren&ombrar..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Añadir las ramas seleccionadas a la lista"
+msgstr "Añadir las ramas seleccionadas a la lista."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
msgid "&Add Selected"
msgstr "Añadir s&eleccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr "Añadir todas las ramas desconocidas a la lista"
+msgstr "Añadir todas las ramas desconocidas a la lista."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
msgid "Add A&ll"
msgstr "Añadir &todo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205\r
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84\r src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28\r src/Buffer.cpp:1374
-#: src/Buffer.cpp:4353 src/Buffer.cpp:4417 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402
+#: src/Buffer.cpp:4546 src/Buffer.cpp:4610 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr "Ramas no definidas usadas en este documento"
+msgstr "Ramas no definidas usadas en este documento."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "Ramas no de&finidas"
+msgstr "Ramas no de&finidas:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
msgid "&Font:"
msgstr "&Tipografía:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
msgid "Si&ze:"
msgstr "Tama&ño:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271\r lib/ui/stdtoolbars.inc:112\r
-#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3662 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2283
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71\r src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Tiny"
msgstr "Diminuta"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76\r src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Smallest"
msgstr "Pequeñísima"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81\r src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Smaller"
msgstr "Más pequeña"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86\r src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Small"
msgstr "Pequeña"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91\r src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96\r src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101\r src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
msgid "Larger"
msgstr "Más grande"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106\r src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
msgid "Largest"
msgstr "Grandísima"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111\r src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116\r src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
msgid "Huger"
msgstr "Gigante"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
msgid "&Custom bullet:"
msgstr "&Marca personalizada:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
msgid "&Level:"
msgstr "&Nivel:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
msgid "Change:"
msgstr "Cambio:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
msgid "Go to previous change"
msgstr "Ir al cambio anterior"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
msgid "&Previous change"
msgstr "Cambio &anterior"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
msgid "Go to next change"
msgstr "Ir al siguiente cambio"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
msgid "&Next change"
msgstr "Cambio &siguiente"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
msgid "Accept this change"
msgstr "Aceptar este cambio"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
msgid "&Accept"
msgstr "&Aceptar"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
msgid "Reject this change"
msgstr "Descartar este cambio"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
msgid "&Reject"
msgstr "&Descartar"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
msgid "Font family"
msgstr "Familia tipográfica"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "&Familia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
msgid "Font shape"
msgstr "Forma tipográfica"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
msgid "S&hape:"
msgstr "&Forma:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
msgid "Font series"
msgstr "Grosor del carácter"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339\r lib/layouts/europasscv.layout:339\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:372\r lib/layouts/europasscv.layout:379\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:242\r lib/layouts/europecv.layout:248\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:464\r lib/layouts/bicaption.module:15\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
+#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
msgid "Font color"
msgstr "Color del carácter"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
msgid "&Language:"
msgstr "&Idioma:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
msgid "&Series:"
msgstr "&Grosor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
msgid "&Color:"
msgstr "Co&lor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
msgid "Never Toggled"
msgstr "Nunca conmutado"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de carácter"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
msgid "Other font settings"
msgstr "Otras características del carácter"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
msgid "Always Toggled"
msgstr "Siempre conmutado"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
msgid "&Misc:"
msgstr "&Otros:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Conmutar todas las propiedades de arriba"
+msgstr "conmutar todas las propiedades de arriba"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
msgid "&Toggle all"
msgstr "Co&nmutar todo"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Aplicar cada cambio automáticamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
msgid "Apply changes &immediately"
msgstr "Aplicar cam&bios inmediatamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367\r
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732\r
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85\r src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59\r
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
msgid "&Apply"
msgstr "A&plicar"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270\r
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28\r src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134\r
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filtro:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+msgid "Select the fields on which the filter applies"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
+msgid "All fields"
+msgstr "Todos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+msgid "Select the entry types on which the filter applies"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
+msgid "All entry types"
+msgstr "Todos los tipos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+msgid "Click for more filter options"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
+msgid "O&ptions"
+msgstr "O&pciones"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
msgid "A&vailable Citations:"
msgstr "Citas &disponibles:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56\r
-msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "Citas &seleccionadas:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
msgstr "Clic o pulsar Intro para añadir la cita seleccionada a la lista"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
-msgstr "Clica o pulsa Suprimir para borrar la cita seleccionada de la lista "
+msgstr "Clica o pulsa Suprimir para borrar la cita seleccionada de la lista"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
msgstr "Mover arriba la cita seleccionada (Ctrl-Arriba)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
msgstr "Mover abajo la cita seleccionada (Ctrl-Abajo)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220\r
-msgid "&Search Citation"
-msgstr "B&uscar cita"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229\r
-msgid "Searc&h:"
-msgstr "&Buscar:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242\r
-msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
-msgstr "Introduce el texto a buscar y pulsa Intro o clica el botón para buscar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255\r
-msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr "Clic o pulsar Entrar en el cuadro de búsqueda para buscar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:258\r
-msgid "&Search"
-msgstr "B&uscar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268\r
-msgid "Search &field:"
-msgstr "Campo de &búsqueda:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294\r
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
-msgid "All fields"
-msgstr "Todos"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315\r
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "E&xpresión regular"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322\r
-msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "Distinguir &mayúsculas"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329\r
-msgid "Entry t&ypes:"
-msgstr "T&ipos de entrada:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352\r
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
-msgid "All entry types"
-msgstr "Todos los tipos"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373\r
-msgid "Search as you &type"
-msgstr "&Buscar al teclear"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
+msgid "Selected &Citations:"
+msgstr "Citas &seleccionadas:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389\r
-msgid "For&matting"
-msgstr "For&mato"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formato"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
msgid "Citation st&yle:"
msgstr "E&stilo de cita:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408\r
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Estilo de cita Natbib a usar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415\r
-msgid "Text &before:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
+msgid "Text befo&re:"
msgstr "Tex&to delante:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425\r
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Texto para poner antes de la cita"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
+msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+msgid ""
+"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
+"style supports this."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
msgid "&Text after:"
msgstr "Text&o detrás:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442\r
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Texto para poner después de la cita"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470\r
-msgid "List all authors"
-msgstr "Listar todos los autores"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+msgid ""
+"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
+"supports this."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473\r
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Lis&ta completa de autores"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+msgid ""
+"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480\r
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Forzar mayúsculas en cita"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
+msgid ""
+"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483\r
-msgid "Force u&pper case"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+msgid "Force upcas&ing"
msgstr "Forzar ma&yúsculas"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504\r
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682\r
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
+msgid ""
+"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "All aut&hors"
+msgstr "Autores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaurar"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
msgid "App&ly"
msgstr "A&plicar"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
msgid "Font Colors"
msgstr "Color de carácter"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
msgid "Main text:"
msgstr "Texto principal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
msgid "Click to change the color"
msgstr "Clic para cambiar el color"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
msgid "Default..."
msgstr "Predeterminado..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
msgid "Revert the color to the default"
msgstr "Revertir el color al predeterminado"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272\r
-msgid "R&eset"
-msgstr "Re&iniciar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
msgid "Greyed-out notes:"
msgstr "Notas grises:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1827
msgid "&Change..."
-msgstr "Ca&mbiar...:"
+msgstr "Ca&mbiar..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
msgid "Background Colors"
msgstr "Color de fondo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176\r lib/layouts/europecv.layout:124\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
msgid "Page:"
-msgstr "Página: "
+msgstr "Página:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
msgid "Shaded boxes:"
msgstr "Marcos sombreados:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Comparar revisiones"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
msgid "&Revisions back"
-msgstr "&Fondo de revisiones "
+msgstr "&Fondo de revisiones"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
msgid "&Between revisions"
-msgstr "&Entre las revisiones:"
+msgstr "&Entre las revisiones"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
msgid "Old:"
msgstr "Antigua:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
msgid "New:"
msgstr "Nueva:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
msgid "&New Document:"
msgstr "Documento &nuevo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
msgid "&Old Document:"
msgstr "Documento &antiguo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83\r src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
msgid "Bro&wse..."
msgstr "E&xaminar..."
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
msgid "Copy Document Settings from:"
msgstr "Copiar la configuración de documento del:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
msgid "N&ew Document"
msgstr "Documento n&uevo"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
msgid "Ol&d Document"
-msgstr "Documento an&tiguo:"
+msgstr "Documento an&tiguo"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
msgid ""
"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
"resulting document"
"Activar el seguimiento de cambios y mostrar los cambios en LaTeX para el "
"documento resultante"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
msgid "Enable &change tracking features in the output"
msgstr "&Habilitar características de seguimiento de cambios en la salida"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Insertar delimitadores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Insertar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
msgid "TeX Code: "
msgstr "Código TeX: "
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167\r
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Coincidir tipos de delimitadores"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170\r
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Mantener iguales"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196\r
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Tamaño:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56\r
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Insertar delimitadores"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
+msgid ""
+"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
+"direction)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271\r
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Insertar"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
+msgid "S&wap && Reverse"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112\r
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "Reiniciar a los valores predefinidos para la clase del documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115\r
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
msgid "Use Class Defaults"
msgstr "Usar predeterminados de clase"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130\r
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
msgstr ""
"Guardar estas opciones como configuración por omisión para los documentos de "
"LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133\r
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Guardar como predeterminados"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
msgid "Display"
msgstr "Visualización"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
msgid "Show ERT button only"
msgstr "Mostrar solo botón ERT"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
msgid "&Collapsed"
msgstr "&Plegado"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
msgid "Show ERT contents"
msgstr "Mostrar contenidos ERT"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
msgid "O&pen"
msgstr "&Abrir"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
msgid "For more information, refer to the complete log."
msgstr "Para más información consultar el registro completo."
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
msgid "&Errors:"
msgstr "&Errores:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
msgstr "Abrir el diálogo del archivo Registro de LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
msgid "View Complete &Log..."
-msgstr "Ver &Registro completo"
+msgstr "Ver &Registro completo..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
msgid "Show Output &Anyway"
msgstr "Mostrar la salida de todas &formas"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
msgid ""
-"Selecting an error will show the error message in the panel below, and jump "
-"the cursor to the location in the document where the error occurred."
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
msgid "F&ile"
msgstr "&Archivo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54\r lib/layouts/aastex.layout:535\r
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:84\r
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Archivo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266\r
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
msgid "&File:"
msgstr "Archivo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67\r
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
msgid "Select a file"
msgstr "Seleccionar un archivo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
msgid "&Draft"
msgstr "&Borrador"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
msgid "&Template"
msgstr "Plantilla"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
msgid "Available templates"
msgstr "Plantillas disponibles"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
msgid "LaTe&X and LyX options"
msgstr "&Opciones LaTeX/LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Opciones LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
msgid "O&ption:"
msgstr "O&pción:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
msgid "Forma&t:"
msgstr "F&ormato:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
msgid ""
"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
"disabled at application level (see Preference dialog)."
"Habilitar en LyX la vista preliminar de estos gráficos, solo si la opción "
"correspondiente no está desmarcada en el diálogo Preferencias."
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
msgid "&Show in LyX"
msgstr "&Mostrar en LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr "Porcentaje de escala en LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
msgid "Sca&le on Screen (%):"
msgstr "Esca&la en la pantalla (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
msgid "Si&ze and Rotation"
msgstr "&Tamaño y rotación"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
msgid "Rotate"
msgstr "Girar"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "Ángulo para girar la imagen"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "Origen de la rotación"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
msgid "Ori&gin:"
msgstr "&Origen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
msgid "A&ngle:"
msgstr "Án&gulo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376\r lib/layouts/shapepar.module:122\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131\r
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
msgid "Height of image in output"
msgstr "Altura de la imagen en la salida"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97\r
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
msgid "Width of image in output"
msgstr "Ancho de imagen en la salida"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr "Mantener proporción con la dimensión más grande"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "&Mantener proporción"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr "Recortar a los valores del cuadro delimitador"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "Recortar al cuadro de&limitador"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
msgid "&Left bottom:"
msgstr "Abajo &izquierda:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428
msgid "Right &top:"
msgstr "Arriba &derecha:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr "Obtener cuadro delimitador del archivo (EPS)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485
msgid "&Get from File"
msgstr "&Obtener de archivo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
msgid "TabWidget"
msgstr "TabWidget"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
msgid "Sear&ch"
msgstr "B&uscar"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29\r src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
msgid "&Find:"
msgstr "&Encontrar:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
msgid "Replace &with:"
msgstr "Reempla&zar con:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
msgid "Perform a case-sensitive search"
msgstr "Hacer una búsqueda capaz de distinguir entre mayúsculas y minúsculas"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Distinguir &mayúsculas"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
msgid "Find next occurrence [Enter]"
msgstr "Encontrar la siguiente coincidencia [Intro]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
msgid "Find &Next"
msgstr "Encontrar &siguiente"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
msgid "Restrict search to whole words only"
msgstr "Restringir la búsqueda solo a palabras completas"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
msgid "W&hole words"
msgstr "&Palabras completas"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
msgstr "Reemplazar y encontrar la siguiente coincidencia [Intro]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
msgid "&Replace"
msgstr "&Reemplazar"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
msgid "Shift+Enter search backwards directly"
msgstr "Mayúsculas+Entrar buscar hacia atrás directamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
msgid "Search &backwards"
msgstr "Buscar &hacia atrás"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160\r
-msgid "Replace all occurences at once"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+msgid "Replace all occurrences at once"
msgstr "Reemplaza todas las coincidencias de una vez"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
msgid "Replace &All"
msgstr "Reemplazar &todas"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
msgid "S&ettings"
msgstr "Confi&guración"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
msgstr "Ámbito para el que se restringe el horizonte de búsqueda"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
msgid "Scope"
msgstr "Ámbito"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
msgid "C&urrent document"
msgstr "Documento &actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
msgid ""
"Current document and all related documents belonging to the same master "
"document"
"Documento actual y todos los relacionados que pertenecen al mismo documento "
"maestro"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
msgid "&Master document"
msgstr "Documento &maestro"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
msgid "All open documents"
msgstr "Todos los documentos abiertos"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
msgid "&Open documents"
msgstr "&Documentos abiertos"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
msgid "&All manuals"
msgstr "&Todos los manuales"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
msgid ""
"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
"and paragraph style"
"Si no está marcado, la búsqueda se limitará a coincidencias del texto "
"seleccionado y estilo de párrafo"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
msgid "I&gnore format"
msgstr "Ignorar &formatos"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
msgid ""
"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
"first letter"
"Mantener la caja de la primera letra del reemplazo como la primera letra de "
"cada texto coincidente"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
msgid "&Preserve first case on replace"
msgstr "P&reservar caja de la primera al reemplazar"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
msgid "&Expand macros"
msgstr "E&xpandir macros"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
msgid "Restrict search to math environments only"
msgstr "Restringir la búsqueda sólo a entornos de ecuaciones"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
msgid "Search on&ly in maths"
msgstr "Buscar só&lo en ecuaciones"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13\r
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
msgid "Form"
msgstr "Forma"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
msgid "Float Type:"
-msgstr "Tipo de flotante"
+msgstr "Tipo de flotante:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
msgid "Use &default placement"
msgstr "&Usar ubicación predeterminada"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
msgid "Advanced Placement Options"
msgstr "Opciones de posicionamiento avanzadas"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
msgid "&Top of page"
msgstr "Pri&ncipio de página"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
msgid "&Ignore LaTeX rules"
msgstr "&Ignorar reglas de LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
msgid "Here de&finitely"
msgstr "Aquí &definitivamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
msgid "&Here if possible"
msgstr "A&quí si es posible"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
msgid "&Page of floats"
msgstr "Página de fl&otantes"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
msgid "&Bottom of page"
msgstr "&Fin de página"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
msgid "&Span columns"
msgstr "&Extender columnas"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
msgid "&Rotate sideways"
msgstr "&Girar hacia un lado"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
msgid "FontUi"
msgstr "TipografíaIU"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
"LuaTeX)"
"Usar tipografía OpenType y TrueType con el paquete fontspec (requiere XeTeX "
"o LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
msgstr "&Usar tipografías no TeX (vía XeTeX/LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
msgid "&Default family:"
msgstr "&Familia predeterminada:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
msgid "Select the default family for the document"
msgstr "Seleccionar la familia predeterminada para el documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
msgid "&Base size:"
msgstr "Tamaño &base:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77\r
-msgid "LaTe&X font encoding:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "&LaTeX font encoding:"
msgstr "Codificación de tipografías LaTe&X:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90\r src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
msgstr "Especificar la codificación de caracteres (p.e., T1)."
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
msgid "&Roman:"
msgstr "&Romana:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
msgid "Select the roman (serif) typeface"
msgstr "Seleccionar tipo de letra romana (serif)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
msgid "&Sans Serif:"
msgstr "&Palo seco:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
msgstr "Seleccionar la tipografía palo seco (grotesca)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
msgid "S&cale (%):"
msgstr "Es&cala (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
"Redimensionar la tipografía palo seco para ajustarla a las dimensiones del "
"tamaño base"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
msgid "&Typewriter:"
msgstr "Ancho fi&jo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
msgstr "Seleccionar tipo de letra de ancho fijo (mono)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
msgid "Sc&ale (%):"
msgstr "Esc&ala (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
"Redimensionar los caracteres de ancho fijo a las dimensiones del tamaño base"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
msgid "&Math:"
msgstr "&Ecuaciones:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
msgid "Select the math typeface"
msgstr "Seleccionar tipo de letra en ecuaciones"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
msgid "C&JK:"
msgstr "CJ&K:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
"Introduce la tipografía a usar para texto en chino, japonés o coreano (CJK)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
msgstr "Usar versalitas reales si la tipografía las suministra"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
msgid "Use true s&mall caps"
msgstr "Usar &versalitas verdaderas"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
msgid "Use old style instead of lining figures"
msgstr "Escribir las cifras en estilo antiguo en vez de alineadas"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
msgid "Use &old style figures"
msgstr "Usar estilo anti&guo para las cifras"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
+msgid ""
+"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
+"microtype package"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
+msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+msgid ""
+"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
+"en- and em-dashes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
+msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51
msgid "&Graphics"
msgstr "&Gráficos"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
msgid "Select an image file"
msgstr "Seleccionar archivo de imagen"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82
msgid "Output Size"
msgstr "Tamaño de salida"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
"Ajusta la altura del gráfico. Dejar sin marcar para un ajuste automático."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144\r
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
msgid "Set &height:"
msgstr "A<ura:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173
msgid "&Scale graphics (%):"
msgstr "E&scala (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
"Ajusta el ancho del gráfico. Dejar sin marcar para un ajuste automático."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164\r
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
msgid "Set &width:"
msgstr "Anc&hura:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr ""
"Redimensionar la imagen al tamaño máximo sin exceder la anchura y altura"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
msgid "Rotate Graphics"
msgstr "Rotar"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
msgstr "Marcar para cambiar el orden de rotación y escala"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236
msgid "Ro&tate after scaling"
msgstr "Ro&tar después de redimensionar"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
msgid "Or&igin:"
msgstr "&Origen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279
msgid "A&ngle (degrees):"
msgstr "Á&ngulo (grados):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305
msgid "File name of image"
msgstr "Archivo de imagen"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284\r
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Recorte"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313
+msgid "&Coordinates and Clipping"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347
+msgid ""
+"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
+"viewport for PDF output)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+#, fuzzy
+msgid "Clip to c&oordinates"
+msgstr "Recortar a los valores del cuadro delimitador"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459
msgid "x:"
msgstr "x:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482
+msgid ""
+"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
+"files, graphic dimensions in case of other file types)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
msgid "Additional LaTeX options"
msgstr "Opciones LaTeX adicionales"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
msgid "LaTeX &options:"
msgstr "&Opciones LaTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
msgid ""
"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
"at application level (see Preferences dialog)."
"Habilitar en LyX la vista preliminar de estos gráficos, solo si la opción "
"correspondiente no está desmarcada en el diálogo Preferencias."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
msgid "Sho&w in LyX"
msgstr "&Mostrar en LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605
msgid "Sca&le on screen (%):"
msgstr "Esca&la en pantalla (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
msgstr ""
"Asignar el gráfico a un grupo de gráficos que comparten la misma "
"configuración"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634
msgid "Graphics Group"
msgstr "Grupo de gráficos"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627\r
-msgid "A&ssigned to group:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
+#, fuzzy
+msgid "Assigned &to group:"
msgstr "A&signado al grupo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
msgid "Click to define a new graphics group."
msgstr "Clic para definir un nuevo grupo de gráficos."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693
msgid "O&pen new group..."
msgstr "A&brir grupo nuevo..."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700
msgid "Select an existing group for the current graphics."
msgstr "Seleccionar un grupo existente para el gráfico actual."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713
msgid "Draft mode"
msgstr "Modo borrador"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
msgid "&Draft mode"
msgstr "Mo&do borrador"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr "Seleccionar un patrón para rellenos horizontales "
+msgstr "Seleccionar un patrón para rellenos horizontales"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
msgid "..............."
msgstr "..............."
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
msgid "________"
msgstr "________"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
msgid "<-----------"
msgstr "<-----------"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
msgid "----------->"
msgstr "----------->"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
msgid "\\-----v-----/"
msgstr "\\-----v-----/"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
msgid "/-----^-----\\"
msgstr "/-----^-----\\"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
msgid "&Spacing:"
msgstr "&Espaciado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
msgid "Supported spacing types"
msgstr "Tipos de espaciados implementados"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
msgid "&Value:"
msgstr "&Valor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr "Valor personalizado. Necesita el tipo de espacio \"Personalizado\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
msgid "&Fill Pattern:"
msgstr "Pa&trón de relleno:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
msgid "&Protect:"
msgstr "Pr&oteger:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133\r src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "Insertar el espaciado incluso después de un salto de página"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19\r
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32\r lib/layouts/scrlttr2.layout:211\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157\r lib/layouts/stdinsets.inc:459\r
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:462\r lib/layouts/minimalistic.module:26\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
+#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:534 lib/layouts/stdinsets.inc:537
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
msgid "&Target:"
msgstr "&Dirección:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39\r
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "Nombre asociado con la URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50\r
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
msgid "&Name:"
msgstr "&Nombre:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid ""
+"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
msgid "Specify the link target"
-msgstr "Especificar el destino del enlace."
+msgstr "Especificar el destino del enlace"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
msgid "Link type"
msgstr "Tipo de enlace"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
msgid "Link to the web or to every other target"
msgstr "Enlace a una dirección web u otros destinos"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
msgid "&Web"
msgstr "&Web"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
msgid "Link to an email address"
msgstr "Enlace a una dirección de correo-e"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90\r
-msgid "&Email"
-msgstr "C&orreoE"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "E&mail"
+msgstr "CorreoE"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
msgid "Link to a file"
msgstr "Enlace a un archivo"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100\r
-msgid "&File"
-msgstr "Arc&hivo"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+msgid "Fi&le"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
msgid "Listing Parameters"
msgstr "Parámetros de listings"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr "Marcar para introducir parámetros no reconocidos por LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
msgid "&Bypass validation"
msgstr "&Saltar validación"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
msgid "C&aption:"
msgstr "Le¥da:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
msgid "La&bel:"
msgstr "Eti&queta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
msgid "Mo&re parameters"
msgstr "Más pa&rámetros"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
msgid "Underline spaces in generated output"
msgstr "Subrayar espacios en la salida generada"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
msgid "&Mark spaces in output"
msgstr "&Marcar espacios en la salida"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
msgid "&Show preview"
msgstr "M&ostrar vista preliminar"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
msgid "File name to include"
msgstr "Nombre del archivo a incluir"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
msgid "&Include Type:"
msgstr "Tipo de &inclusión:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293\r src/insets/InsetInclude.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
msgid "Include"
msgstr "Anexar"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298\r src/insets/InsetInclude.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
msgid "Input"
msgstr "Incorporar"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303\r lib/layouts/stdlayouts.inc:76\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
msgid "Verbatim"
msgstr "Literal"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308\r src/insets/InsetInclude.cpp:1206
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311
msgid "Program Listing"
msgstr "Listado de código"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
msgid "Edit the file"
msgstr "Editar el archivo"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Ín&dices disponibles:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Seleccionar el índice en el que debería listarse esta entrada."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
"Aquí puedes definir un procesador de índices alternativo y especificar sus "
"opciones."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
msgid "Index Generation"
msgstr "Generación de índice"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+msgid "&Options:"
+msgstr "Opc&iones:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Definir las opciones de programa del procesador seleccionado."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "Marcar si se necesitan índices múltiples (p.e., un índice de Nombres)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Usar índices múltiples"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
msgid "&New:[[index]]"
msgstr "&Nuevo:[[index]]"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
"Introducir el nombre del índice deseado (p.e., \"Índice de Nombres\") y "
"pulsar \"Add\""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Añadir un índice nuevo a la lista"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149\r
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Quitar el índice seleccionado"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Renombrar el índice seleccionado"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
msgstr "R&enombrar..."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color"
msgstr "Definir o cambiar el color del botón"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
msgid "Information Type:"
msgstr "Tipo de información:"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
msgid "Information Name:"
msgstr "Nombre de información:"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
msgid "Inset Parameter Configuration"
msgstr "Configuración de parámetros del recuadro de inserción"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
msgid "Update dialog when moving context"
msgstr "Actualizar el diálogo al cambiar el contexto"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
msgid "S&ynchronize Dialog"
msgstr "S&incronizar diálogo"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
msgid "Apply settings immediately"
msgstr "Aplicar los ajustes inmediatamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
msgid "I&mmediate Apply"
msgstr "Aplicar in&mediatamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
msgid "Restore initial values in dialog"
msgstr "Restaurar los valores iniciales en el diálogo"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
msgid "Push new inset into the document"
msgstr "Insertar un nuevo recuadro en el documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
msgid "New Inset"
msgstr "Recuadro nuevo"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
msgid "Document &Class"
msgstr "Clase del &documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
msgid "Click to select a local document class definition file"
msgstr "Marcar para seleccionar una definición local de clase de documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
msgid "&Local Layout..."
msgstr "&Formato local..."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
msgid "Class Options"
msgstr "Opciones de clase"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
msgstr ""
"Activar para usar las opciones que están predefinidas en el archivo de "
"formato"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
msgid "&Predefined:"
msgstr "P&redefinido:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
msgid ""
"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
"select/deselect."
"Las opciones que están predefinidas en el archivo de formato. Clic para "
"seleccionar o no."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
msgid "Cus&tom:"
msgstr "Personali&zado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
msgid "&Graphics driver:"
msgstr "Controlador de &gráficos:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
msgid "Select if the current document is included to a master file"
msgstr "Marcar para incluir el documento actual en un documento maestro"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
msgid "Select de&fault master document"
msgstr "Selecc&ionar el documento maestro predeterminado"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
msgid "&Master:"
msgstr "&Maestro:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
msgid "Enter the name of the default master document"
msgstr "Introducir el nombre del documento maestro predeterminado"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
msgid "&Suppress default date on front page"
msgstr "S&uprimir fecha por omisión en primera página"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
msgstr "&Usar refstyle (no prettyref) para referencias cruzadas"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
msgid "&Quote style:"
msgstr "E&stilo de comillas:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66\r
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codificación"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81\r
-msgid "Language &default"
-msgstr "I&dioma predeterminado"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104\r
-msgid "&Other:"
-msgstr "&Otros:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126\r
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Pa&quete de idiomas:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
+msgid "Language pa&ckage:"
+msgstr "Pa&quete de idioma:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
msgid "Select which language package LyX should use"
msgstr "Seleccionar qué paquete de idiomas usará LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
msgid ""
"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
msgstr ""
"Introducir el comando para cargar el paquete de idioma (por omisión: "
"\\usepackage{babel})"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22\r
-msgid "Of&fset:"
-msgstr "Despla&zamiento:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codificación"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35\r
-msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr "Valor del desplazamiento de la línea vertical."
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
+msgid "Lan&guage default"
+msgstr "I&dioma predeterminado"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
+msgid "Othe&r:"
+msgstr "Ot&ros:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Despla&zamiento:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Valor del desplazamiento de la línea vertical."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
msgid "Value of the line width."
msgstr "Valor de la anchura de línea."
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
msgid "&Thickness:"
msgstr "&Grosor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
msgid "Value of the line thickness."
msgstr "Valor del grosor de línea."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
msgid "Input here the listings parameters"
msgstr "Introducir aquí parámetros para listings"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
msgid "Feedback window"
msgstr "Ventana de retroalimentación"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13\r lib/layouts/stdinsets.inc:283\r
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289\r src/insets/InsetCaption.cpp:383
-#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
+msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+msgid "&Syntax Highlighting Package:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:324
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 lib/layouts/stdinsets.inc:375
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:381 src/insets/InsetCaption.cpp:388
+#: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457
msgid "Listing"
msgstr "Listado de código"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
msgid "&Main Settings"
msgstr "C&onfiguración principal"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
msgid "Placement"
msgstr "Ubicación"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
msgid "Check for inline listings"
msgstr "Marcar para listado de código en línea"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
msgid "&Inline listing"
msgstr "&Listado de código en línea"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
msgid "Check for floating listings"
msgstr "Marcar para listado de código flotante"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
msgid "&Float"
msgstr "&Flotante"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
msgid "&Placement:"
msgstr "&Ubicación:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
msgstr "Especificar la colocación (htbp) de los listados flotantes"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
msgid "Line numbering"
msgstr "Numeración de líneas"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
msgid "&Side:"
msgstr "Ca&ra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
msgid "On which side should line numbers be printed?"
msgstr "¿En qué lado deberían imprimirse los números de línea?"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
msgid "S&tep:"
msgstr "Pa&so:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
msgid "Difference between two numbered lines"
msgstr "Diferencia entre dos líneas numeradas"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
msgid "Font si&ze:"
msgstr "Ta&maño de la tipografía:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
msgid "Choose the font size for line numbers"
msgstr "Elegir el tamaño para los números de línea"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
msgid "F&ont size:"
msgstr "&Tamaño de la tipografía:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
msgid "The content's base font size"
msgstr "Tamaño base de carácter para el contenido"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
msgid "Font Famil&y:"
msgstr "Fami&lia tipográfica:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
msgid "The content's base font style"
msgstr "Estilo base para la tipografía de contenido"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
msgid "Break lines longer than the linewidth"
msgstr "Quebrar líneas más largas que el ancho de línea"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
msgid "&Break long lines"
msgstr "&Quebrar líneas largas"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
msgid "Make spaces visible by a special symbol"
msgstr "Hacer visibles los espacios mediante un símbolo especial"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
msgid "S&pace as symbol"
msgstr "&Espacio como símbolo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
msgstr ""
"Hacer visibles los espacios en las secuencias mediante un símbolo especial"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
msgid "Space i&n string as symbol"
msgstr "Espaci&os en secuencias como símbolos"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
msgid "Tab&ulator size:"
msgstr "Tama&ño del tabulador:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
msgid "Use extended character table"
msgstr "Usar mapa de caracteres tradicional mejotado"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
msgid "&Extended character table"
msgstr "Mapa de caracteres tradicional me&jorado"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
msgid "Lan&guage:"
msgstr "&Idioma:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
msgid "Select the programming language"
msgstr "Seleccionar el lenguaje de programación"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
msgid "&Dialect:"
msgstr "&Dialecto:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
msgstr ""
"Seleccionar el dialecto del lenguaje de programación, si está disponible"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
msgid "Fi&rst line:"
msgstr "&Primera línea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
msgid "The first line to be printed"
msgstr "La primera línea que se tiene que imprimir"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
msgid "&Last line:"
msgstr "Última &línea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
msgid "The last line to be printed"
msgstr "Última línea que se tiene que imprimir"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
msgid "Ad&vanced"
msgstr "A&vanzado"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
msgid "More Parameters"
msgstr "Más parámetros"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Introducir parámetros para el programa listings. Escribe ? para una lista de "
"parámetros."
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
msgid "Document-specific layout information"
msgstr "Información de formato específica del documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
msgid "&Validate"
msgstr "&Validar"
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
msgid "Errors reported in terminal."
msgstr "Errores informados en terminal."
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
msgstr "Pulsa Intro para buscar, o clic en ¡Ir!"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
msgid "Log &Type:"
-msgstr "&Tipo de registro"
+msgstr "&Tipo de registro:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
msgid "Update the display"
msgstr "Actualizar la vista"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
msgid "&Update"
msgstr "Actuali&zar"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
msgid "&Open Containing Directory"
msgstr "Abrir &directorio"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
msgid "&Go!"
msgstr "¡&Ir!"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
msgid "Jump to the next warning message."
msgstr "Saltar al siguiente mensaje de alerta."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
msgid "Next &Warning"
msgstr "A&viso siguiente"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
msgid "Jump to the next error message."
msgstr "Saltar al siguiente mensaje de error."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
msgid "Next &Error"
msgstr "E&rror siguiente"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
msgstr ""
"Usar la configuración del margen proporcionada por la clase del documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
msgid "&Default margins"
msgstr "&Márgenes predeterminados"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
msgid "&Top:"
msgstr "&Superior:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
msgid "&Bottom:"
msgstr "&Inferior:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
msgid "&Inner:"
msgstr "I&nterior:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
msgid "O&uter:"
msgstr "E&xterior:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
msgid "Head &sep:"
msgstr "S&ep. encabezado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
msgid "Head &height:"
msgstr "&Alto encabezado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
msgid "&Foot skip:"
msgstr "Salto de &pie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
msgid "&Column sep:"
msgstr "Sep. &columnas:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
msgid "Master Document Output"
msgstr "Salida de Documento maestro"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
msgstr "Incluir en la salida solo los documentos seleccionados"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
msgid "Include only &selected children"
msgstr "Incluir solo los hijos seleccionados"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
msgid ""
"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
"compilation)"
"Asegurar que los contadores y las referencias son como en el documento "
"completo (prolonga la compilación)"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
msgid "&Maintain counters and references"
msgstr "&Mantener contadores y referencias"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
msgid "Include all subdocuments in the output"
msgstr "Incluir todos los subdocumentos en la salida"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
msgid "&Include all children"
msgstr "Incluir todos los documentos hi&jo"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
msgid "Number of rows"
msgstr "Número de filas"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
msgid "&Rows:"
msgstr "&Filas:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
msgid "Number of columns"
msgstr "Número de columnas"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
msgid "&Columns:"
msgstr "C&olumnas:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "Reajustar a las dimensiones de la tabla"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164\r
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Alineación vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
msgid "&Vertical:"
msgstr "&Vertical:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
msgstr "Alineación horizontal por columna (t,c,b)"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Horizontal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
msgid "&Type:"
msgstr "&Tipo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
msgid "decoration type / matrix border"
msgstr "tipo de decoración / borde de matriz"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
msgid "All packages:"
msgstr "Todos los paquetes:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
msgid "Load A&utomatically"
msgstr "Cargar au&tomáticamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
msgid "Load Alwa&ys"
msgstr "Cargar &siempre"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
msgid "Do &Not Load"
msgstr "&No cargar"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Indent &Formulas"
+msgstr "En línea|E"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Tamaño del sangrado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Formula numbering side:"
+msgstr "Formato en uso"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
+msgid "Side where formulas are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
msgid "A&vailable:"
msgstr "Dis&ponibles:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
msgid "A&dd"
msgstr "A&ñadir"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
msgid "De&lete"
msgstr "E&liminar"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
msgid "S&elected:"
msgstr "S&eleccionado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13\r src/insets/InsetNomencl.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
msgid "Nomenclature"
msgstr "Nomenclatura"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28\r
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
+msgid "Sy&mbol:"
+msgstr "Sí&mbolo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
+msgid "Des&cription:"
+msgstr "Des&cripción:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
msgid "Sort &as:"
msgstr "&Ordenar como:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38\r
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Descripción:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48\r
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "&Símbolo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
+msgid ""
+"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48\r src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48\r
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60\r
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
msgid "LyX internal only"
msgstr "Solo interno de LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63\r
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
msgid "LyX &Note"
msgstr "&Nota LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70\r
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
msgstr "Exportar a LaTeX/Docbook pero no imprimir"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73\r
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
msgid "&Comment"
msgstr "&Comentario"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80\r
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
msgid "Print as grey text"
msgstr "Imprimir como texto gris"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83\r
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
msgid "&Greyed out"
msgstr "&Nota gris"
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60\r
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
msgid "&List in Table of Contents"
msgstr "&Listar en el índice general"
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70\r
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
msgid "&Numbering"
msgstr "&Numeración"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
msgid "Output Format"
msgstr "Formato de salida"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43\r src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
msgstr "Especificar el formato de salida predeterminado (para ver/actualizar)"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
msgid "De&fault output format:"
msgstr "For&mato de salida predeterminado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
+msgid "LyX Format"
+msgstr "LyX Formato"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "Error ejecutando comandos externos."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
msgstr ""
"Habilitar búsqueda directa/inversa entre editor y salida (p.e., SyncTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
msgid "S&ynchronize with output"
msgstr "S&incronizar con salida"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
msgid "C&ustom macro:"
msgstr "&Macro personalizada:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
msgid "Custom LaTeX preamble macro"
msgstr "Macro de preámbulo LaTeX personalizado"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
msgid "XHTML Output Options"
msgstr "Opciones de salida XHTML"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
msgstr "Si cumplir estrictamente con XHTML 1.1."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
msgid "&Strict XHTML 1.1"
msgstr "X&HTML 1.1 estricto"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
msgid "&Math output:"
msgstr "&Salida de ecuaciones:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
msgid "Format to use for math output."
msgstr "Formato a usar para matemáticas."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
msgid "MathML"
msgstr "MathML"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173\r lib/layouts/aapaper.layout:63\r
-#: lib/layouts/egs.layout:639\r lib/languages:95\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
msgid "Math &image scaling:"
msgstr "&Escala de imágenes de ecuaciones:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr "Factor de escala para imágenes de las ecuaciones. "
+msgstr "Factor de escala para imágenes de las ecuaciones."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
msgid "Write CSS to File"
msgstr "Escribir CSS en un archivo"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
msgid "&Use hyperref support"
msgstr "&Usar soporte hyperref"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
msgid "&General"
msgstr "&General"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
msgid "Header Information"
msgstr "Información de cabecera"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
msgid "&Title:"
msgstr "&Título:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
msgid "&Author:"
msgstr "A&utor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
msgid "&Subject:"
msgstr "A&sunto:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
msgid "&Keywords:"
msgstr "Cla&ves:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
msgid ""
"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
msgstr "Si no se explicita, rellenar título y autor de los entornos apropiados"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
msgid "Automatically fi&ll header"
msgstr "&Llenar automáticamente la información de cabecera"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
msgstr "Habilitar la presentación PDF en pantalla completa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
msgid "Load in &fullscreen mode"
msgstr "A&brir en modo pantalla completa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
msgid "H&yperlinks"
msgstr "&Hiperenlaces"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "Permitir saltos de línea al texto de un enlace "
+msgstr "Permitir saltos de línea al texto de un enlace."
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
msgid "B&reak links over lines"
msgstr "&Quebrar enlaces en líneas"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
msgid "No &frames around links"
msgstr "&Sin marcos alrededor"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
msgid "C&olor links"
msgstr "&Enlaces coloreados"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
msgid "Bibliographical backreferences"
msgstr "&Referencias bibliográficas"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
msgid "B&ackreferences:"
msgstr "Re&ferencias:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Marcadores"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
msgstr "&Generar marcadores (IG)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
msgid "&Numbered bookmarks"
msgstr "M&arcadores numerados"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
msgid "&Open bookmark tree"
msgstr "&Abrir árbol de marcadores"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
msgid "Number of levels"
msgstr "Número de niveles"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
msgid "Additional O&ptions"
msgstr "&Opciones adicionales"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
msgstr "p.e.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
msgid "Paper Format"
msgstr "Formato del papel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20\r
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
msgid "&Format:"
msgstr "&Formato:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr ""
"Elegir un tamaño de papel concreto, o establecer uno propio \"Personalizado\""
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
msgid "&Orientation:"
msgstr "Orientación:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
msgid "&Portrait"
msgstr "Re&trato"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
msgid "&Landscape"
msgstr "Apai&sado"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
msgid "Page Layout"
msgstr "Diseño de página"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
msgid "Page &style:"
msgstr "&Estilo de página:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
msgid "Style used for the page header and footer"
msgstr "Estilo usado para el pie y el encabezado de página"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
msgstr "Disponer la página para imprimir por las dos caras"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
msgid "&Two-sided document"
msgstr "&Documento con dos caras"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
msgid "Label Width"
msgstr "Ancho de etiqueta"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
msgid "This text defines the width of the paragraph label"
msgstr "Este texto define el ancho de la etiqueta del párrafo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
msgid "Lo&ngest label"
msgstr "Etiqueta más &larga"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
msgid "Line &spacing"
msgstr "&Interlineado"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121\r src/Text.cpp:1922
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1939
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
msgid "Single"
msgstr "Sencillo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131\r src/Text.cpp:1928
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:725
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1945
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
msgid "Double"
msgstr "Doble"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276\r
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107\r lib/layouts/stdcustom.inc:8\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:727 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
msgid "&Indent Paragraph"
msgstr "S&angrar párrafo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
msgid "&Justified"
msgstr "&Justificado"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
msgid "&Left"
msgstr "&Izquierda"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
msgid "C&enter"
msgstr "Cen&tro"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
msgid "Ri&ght"
msgstr "&Derecha"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
msgstr ""
"Usar la alineación predeterminada para este párrafo, cualquiera que sea."
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
msgid "Paragraph's &Default"
msgstr "&Predeterminada"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
msgstr "Espacio horizontal y vertical del contenido fantasma"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
msgid "&Phantom"
msgstr "&Fantasma"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
msgid "Horizontal space of the phantom content"
msgstr "Espacio horizontal del contenido fantasma"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
msgid "&Horizontal Phantom"
msgstr "Fantasma &horizontal"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
msgid "Vertical space of the phantom content"
msgstr "Espacio vertical del contenido fantasma"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
msgid "&Vertical Phantom"
msgstr "Fantasma &vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
msgid "A<er..."
msgstr "C&ambiar..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
msgid "&Use system colors"
msgstr "&Usar colores del sistema"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
msgid "In Math"
msgstr "En ecuaciones"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
"delay."
"Mostrar en gris tras el cursor la finalización de funciones matemáticas, con "
"retraso."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
msgid "Automatic in&line completion"
msgstr "Fi&nalización automática en línea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
msgid "Show the popup in math mode after the delay."
msgstr "Mostrar el recuadro emergente en ecuaciones, con retraso."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
msgid "Automatic p&opup"
msgstr "R&ecuadros emergentes automáticos"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
msgid "Autoco&rrection"
msgstr "&Autocorrección"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
msgid "In Text"
msgstr "En texto"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
"delay."
"Mostrar en gris tras el cursor la finalización de palabras en modo texto, "
"con retraso."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
msgid "Automatic &inline completion"
msgstr "&Finalización automática en línea"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
msgstr "Mostrar el recuadro emergente en modo texto, con retraso."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
msgid "Automatic &popup"
msgstr "Rec&uadros emergentes automáticos"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
"mode."
"Mostrar un triangulito en el cursor si hay una autofinalización de texto "
"disponible."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
msgid "Cursor i&ndicator"
msgstr "&Indicador en el cursor"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
"if it is available."
"Tras este tiempo sin mover el cursor, se muestra la autofinalización "
"disponible."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
msgid "s inline completion dela&y"
msgstr "&s de retraso para autocompletar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
"if it is available."
"Tras este tiempo sin mover el cursor, se muestra el recuadro emergente "
"disponible."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
msgid "s popup d&elay"
msgstr "s &de retraso para los recuadros emergentes"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
msgid ""
"Words with less than the specified number of characters will not be "
"completed."
msgstr ""
"Palabras con menos caracteres que el número especificado no se completarán."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
msgid "Minimum characters for words that should be completed"
msgstr "Caracteres mínimos para palabras que deberían completarse"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
msgid ""
"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
"It will be shown right away."
"Si la autofinalización con el tabulador no es única no habrá retraso en el "
"recuadro emergente. Se mostrará inmediatamente."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
msgstr ""
"M&ostrar cuadro emergente sin retraso para autofinalizaciones no únicas"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr "Los autocompletados largos se cortan mostrando \"...\". "
+msgstr "Los autocompletados largos se cortan mostrando \"...\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
msgstr "Usar \"...\" para acortar au&tocompletados largos"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Defi&niciones del convertidor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
msgid "C&onverter:"
msgstr "C&onvertidor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
msgid "E&xtra flag:"
msgstr "&Indicador adicional:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
msgid "&From format:"
msgstr "&Del formato:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
msgid "&To format:"
msgstr "&Al formato:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
msgid "&Modify"
msgstr "&Modificar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61\r
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2989
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Quitar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239\r
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Defi&niciones del convertidor"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
msgid "Converter File Cache"
msgstr "Caché del convertidor"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
msgid "&Enabled"
msgstr "Acti&vado"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
msgid "Maximum a&ge (in days):"
msgstr "&Tiempo máximo (en días):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "LeyendaCentrada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
+msgid ""
+"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
+"'needauth' option."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
msgid "Display &graphics"
msgstr "&Mostrar gráficos"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
msgid "Instant &preview:"
msgstr "&Vista preliminar inmediata:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62\r src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
msgid "Off"
msgstr "Desactivada"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
msgid "No math"
msgstr "Ecuaciones no"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72\r src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
msgid "On"
msgstr "Activada"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
msgid "Preview si&ze:"
-msgstr "&Tamaño de la vista: "
+msgstr "&Tamaño de la vista:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
msgid "Factor for the preview size"
msgstr "Factor de tamaño para la vista preliminar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
msgstr "Indicar en pantalla el final de los párrafos con una marca de párrafo."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
msgid "&Mark end of paragraphs"
msgstr "Marcar &final de párrafos"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
msgid "Session Handling"
msgstr "Gestión de sesión"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
msgid "Restore window layouts and &geometries"
msgstr "Restaurar &formatos y geometrías de la ventana"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
msgstr ""
"Restaurar la posición del cursor cuando el archivo se cerró por última vez"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
msgid "Restore cursor &positions"
msgstr "Restaurar &posiciones del cursor"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
msgid "&Load opened files from last session"
msgstr "&Cargar los archivos abiertos de la última sesión"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
msgid "&Clear all session information"
msgstr "&Limpiar la información de todas las sesiones"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
msgid "Backup && Saving"
msgstr "Copia de seguridad &y guardar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
msgid "Backup &original documents when saving"
-msgstr "Hacer c&opias de seguridad de los documentos originales al guardar "
+msgstr "Hacer c&opias de seguridad de los documentos originales al guardar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Hacer copias de &seguridad cada "
+msgstr "Hacer copias de &seguridad cada"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
msgid "&minutes"
msgstr "&minutos"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+#, fuzzy
msgid ""
"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
-"format by default.\n"
-"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or "
-"uncompressed)."
+"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
+"state (compressed or uncompressed)."
msgstr ""
"Si se marca, los documentos nuevos se guardarán por omisión en formato "
"binario comprimido .\n"
"Los documentos existentes se guardarán en su formato actual (comprimido o no "
"comprimido)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
msgid "&Save new documents compressed by default"
msgstr "Guardar los &documentos comprimidos por omisión"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+#, fuzzy
msgid ""
"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
-"document.\n"
-"This allows moving the document elsewhere and still finding the included "
-"files."
+"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
+"included files."
msgstr ""
"Si se marca, la ruta del directorio del documento se guardará en el "
"documento.\n"
"Esto permite mover el documento a otro lugar y, aún así, encontrar los "
"archivos incluidos."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
msgid "Save the &document directory path"
msgstr "Guardar la ruta del directorio del documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
msgid "Windows && Work Area"
msgstr "Ventanas &y áreas de trabajo"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
msgid "Open documents in &tabs"
msgstr "&Abrir documentos en pestañas"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#, fuzzy
msgid ""
-"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
-"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
+"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
msgstr ""
"Si abrir o no documentos en el LyX que ya está en ejecución.\n"
"(Establecer la ruta de la tubería LyXServer y reiniciar LyX para habilitar "
"esta función) "
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
msgid "Use s&ingle instance"
msgstr "Usar ins&tancia única"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
msgstr ""
"Si colocar el botón cerrar en cada pestaña o solo uno en la superior "
"izquierda."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
msgid "Displa&y single close-tab button"
msgstr "&Botón único para cerrar pestañas"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
msgid "Closing last &view:"
msgstr "Cerrar última &vista:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
msgid "Closes document"
msgstr "Cierra el documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
msgid "Hides document"
msgstr "Oculta el documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
msgid "Ask the user"
msgstr "Preguntar al usuario"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
msgid "Editing"
msgstr "Edición"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "El c&ursor sigue a la barra de desplazamiento"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46\r src/LyXRC.cpp:2947
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3125
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0."
"Ajusta la anchura del cursor de texto. Si se pone 0, se usará control de "
"zoom automático."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
msgid "Cursor width (&pixels):"
msgstr "Anchura del cursor (&pixels):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
msgid "Scroll &below end of document"
msgstr "Desli&zar por debajo del final del documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
msgid "Skip trailing non-word characters"
msgstr "Omitir rastreo de caracteres especiales"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
msgid "Use M&ac-style cursor movement"
msgstr "U&sar estilo Mac para movimiento del cursor"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
msgid "Sort &environments alphabetically"
msgstr "&Ordenar entornos alfabéticamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
msgid "&Group environments by their category"
msgstr "&Agrupar entornos por categorías"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
msgstr "Editar macros de ecuación en línea con un marco alrededor"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
msgstr "Editar macros de ecuación en línea con el nombre en la barra de estado"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
msgstr ""
"Editar macros de ecuación con una lista de parámetros (como en LyX < 1.6)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
msgid "&Hide toolbars"
msgstr "Ocultar barras de &herramientas"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
msgid "Hide scr&ollbar"
msgstr "Ocultar &barra de deslizamiento"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
msgid "Hide &tabbar"
msgstr "Ocultar barra de p&estañas"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
msgid "Hide &menubar"
msgstr "Ocultar barra de &menús"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
msgid "Hide sta&tusbar"
msgstr "Ocultar barra de es&tado"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
msgid "&Limit text width"
msgstr "&Limitar anchura del texto"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
msgid "Screen used (&pixels):"
msgstr "Pa&ntalla utilizada (pixels):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
msgid "&New..."
msgstr "&Nuevo..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
msgid "Re&move"
msgstr "&Quitar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
msgid "&Document format"
msgstr "Formato de &documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
msgstr "Marcar para mostrar el formato actual en el menú Archivo > Exportar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
msgid "Sho&w in export menu"
msgstr "Mos&trar en el menú Exportar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
msgid "Vector &graphics format"
msgstr "Formato de gráfico &vectorial"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
msgid "S&hort name:"
msgstr "&Nombre corto:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
msgid "E&xtensions:"
msgstr "E&xtensiones:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
msgid "&MIME:"
msgstr "&MIME:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
msgid "Shortc&ut:"
msgstr "A&tajo de teclado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
msgid "Ed&itor:"
msgstr "Ed&itor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
msgid "&Viewer:"
msgstr "&Visor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
msgid "Co&pier:"
msgstr "Co&piadora:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202\r
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
+"variants"
msgstr "Especificar el formato de salida predeterminado usando (PDF)LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
msgid "Default Output Formats"
msgstr "Formatos de salida predeterminados"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214\r
-msgid "With &TeX fonts:"
-msgstr "Con tipos &TeX:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr ""
+"Formato de salida predeterminado para documentos con tipografías no TeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224\r
-msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
+"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
msgstr ""
"Formato de salida predeterminado para los documentos (excepto con tipos no "
"TeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
+msgstr ""
+"Formato de salida predeterminado para documentos con tipografías no TeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
msgid "With n&on-TeX fonts:"
msgstr "Con tipos &no TeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254\r
-msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
-msgstr ""
-"Formato de salida predeterminado para documentos con tipografías no TeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr "Con tipos &TeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+#, fuzzy
+msgid "&Japanese:"
+msgstr "Japonés"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
msgstr "C&orreo-e:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
msgid "Your name"
msgstr "Su nombre"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
msgid "Your E-mail address"
msgstr "Su dirección de correo-e"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "Usar &mapa de teclado"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
msgid "&Primary:"
msgstr "&Primario:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
msgid "Br&owse..."
msgstr "E&xaminar..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
msgid "S&econdary:"
msgstr "S&ecundario:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
msgid ""
"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
"time LyX is launched."
"Configuración específica para usar con atajos de teclado emacs en Mac OS X. "
"Tendrá efecto la próxima vez que se inicie LyX."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
msgid "Do not swap Apple and Control keys"
msgstr "No cambiar las teclas Apple y Control"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
msgid "&Wheel scrolling speed:"
msgstr "&Velocidad de desplazamiento de la rueda:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
msgid ""
"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
"speed it up, low values slow it down."
"1.0 es el valor estándar. Un valor mayor aumenta la velocidad, menor la "
"disminuye."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
msgid ""
"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
-msgstr "Si se marca, el botón central del ratón pegará la selección reciente."
+msgstr "Si se marca, el botón central del ratón pegará la selección reciente"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
msgid "&Middle mouse button pasting"
msgstr "&Pegar con botón central del ratón"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
msgid "Scroll Wheel Zoom"
msgstr "Zoom con la rueda"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
msgid "Shift"
msgstr "Mayúsculas"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
msgid "User &interface language:"
msgstr "&Idioma de la interfaz de usuario:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
msgstr ""
"Seleccionar el idioma de la interfaz de usuario (menús, diálogos, etc.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
msgid "Language &package:"
msgstr "Pa&quete de idiomas:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2026
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
msgid "Always Babel"
msgstr "Siempre Babel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
msgid "None[[language package]]"
msgstr "Ninguno"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
msgid "Command s&tart:"
msgstr "C&omando inicial:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "Comando LaTeX para iniciar un cambio local del idioma."
+msgstr "Comando LaTeX para iniciar un cambio local del idioma"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
msgid "Command e&nd:"
msgstr "Comando &final:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "Comando LaTeX para finalizar un cambio local del idioma."
+msgstr "Comando LaTeX para finalizar un cambio local del idioma"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
msgid "Default decimal &separator:"
msgstr "Se¶dor decimal predeterminado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
msgid "Default length &unit:"
msgstr "Unidad de &longitud predeterminada:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
"the language package)"
"Marcar para pasar globalmente el idioma (a la clase de documento), no "
"localmente (al paquete de idioma)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
msgid "Set languages &globally"
msgstr "Establecer idiomas &globalmente"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
"command"
"Si se marca, el idioma del documento no es explícitamente iniciado por un "
"comando de cambio de idioma"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
msgid "Auto &begin"
msgstr "Auto-i&niciar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
"switch command"
"Si se marca, el idioma del documento no es explícitamente terminado por un "
"comando de cambio de idioma"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
msgid "Auto &end"
msgstr "Auto-&terminar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
msgstr ""
"Marcar para destacar visualmente los idiomas extranjeros en el área de "
"trabajo"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "Marcar idiomas extranj&eros"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
msgid "Right-to-Left Language Support"
msgstr "Soporte para idioma derecha-izquierda"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
msgid "Cursor movement:"
msgstr "Movimiento del cursor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
msgid "&Logical"
msgstr "&Lógico"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
msgid "&Visual"
msgstr "&Visual"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
msgid ""
"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
msgstr ""
"Habilitar el uso (mediante fontenc) de una codificación específica de "
"caracteres (como T1)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
msgid "Use LaTe&X font encoding:"
msgstr "Usar codificación de tipografía LaTe&X:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
msgid "&DVI viewer paper size options:"
msgstr "Opciones de &tamaño del papel para el visor DVI:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr ""
"Indicador opcional del tamaño del papel (-paper) para algunos visores DVI"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+msgid "P&rocessor:"
+msgstr "P&rocesador:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "Comando BibTeX y opciones"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
msgid "Processor for &Japanese:"
msgstr "Procesador para &japonés:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
+msgid "Options:"
+msgstr "Opciones:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Especificar comando BibTeX y opciones para pLaTeX (japonés)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173\r
-msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr "Pr&ocesador:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "Opc&iones:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr "Comando y opciones para generar el índice (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Especificar comando de índice y opciones para pLaTeX (japonés)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248\r
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "Comando para no&menclatura:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
msgstr ""
"Comando y opciones para generar la nomenclatura (generalmente makeindex)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265\r
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Comando Chec&kTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr "Indicadores y opciones de inicio de CheckTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+msgid "&CheckTeX command:"
+msgstr "Comando Chec&kTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Comando para no&menclatura:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
+#, fuzzy
msgid ""
"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
-"files.\n"
-"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
-"configure time.\n"
-"Warning: Your changes here will not be saved."
+"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
+"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
msgstr ""
"Seleccionar para dar rutas estilo Windows o Cygwin a los\n"
"archivos LaTeX. No cambies los valores por omisión a menos que la\n"
"maquinaria TeX no se detectara correctamente durante la configuración.\n"
"Aviso: Los cambios hechos aquí no se guardarán. "
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr "&Usar rutas estilo-Windows en los archivos LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr "Establecer opciones de clase predeterminadas al cambiar clase"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
msgid "R&eset class options when document class changes"
msgstr "R&einiciar opciones de clase cuando la clase del documento cambie"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
msgid "Forward Search"
msgstr "Búsqueda directa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
msgid "DV&I command:"
msgstr "Comando &DVI:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
msgid "&PDF command:"
msgstr "Comando &PDF:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
#, fuzzy
msgid "Dvips Options"
msgstr "Opciones de lista|s"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
msgid "Paper t&ype:"
msgstr "Tipo del &papel:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
msgid "Paper si&ze:"
msgstr "Tama&ño del papel:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
msgid "Lan&dscape:"
msgstr "Apai&sado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
msgid "Other Options"
msgstr "Otras opciones"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
msgid "Output &line length:"
msgstr "Longitud de &línea de salida:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186\r src/LyXRC.cpp:2894
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3064
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
"Si se pone a 0, los párrafos se generan en una sola línea; si la longitud de "
"línea es > 0, los párrafos se separan por líneas en blanco."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
msgid "&Date format:"
msgstr "Formato de &fecha:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
msgid "Date format for strftime output"
msgstr "Formato de fecha para la salida de strftime"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
msgid "&Overwrite on export:"
msgstr "&Sobrescribir al exportar:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
msgstr ""
-"Qué hacer cuando los archivos existentes se van a sobrescribir al exportar. "
+"Qué hacer cuando los archivos existentes se van a sobrescribir al exportar."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
msgid "Ask permission"
msgstr "Pedir permiso"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
msgid "Main file only"
msgstr "Solo archivo principal"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+msgid ""
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
+"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
+"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
+"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
+"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
+"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "Pre&fijo PATH:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51\r src/LyXRC.cpp:3130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
+#, fuzzy
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable.\n"
-"Use the OS native format."
+"variable. Use the OS native format."
msgstr ""
"Especifique aquellos directorios que deberían ser añadidos a la variable de "
"entorno PATH.\n"
"Use el formato nativo del OS."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
msgid "TEX&INPUTS prefix:"
msgstr "Prefijo TEX&INPUTS:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68\r src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
+#, fuzzy
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
-"environment variable.\n"
-"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+"environment variable. Use the OS native format."
msgstr ""
-"Especifica aquellos directorios que deberían ser añadidos a la variable de "
-"entorno TEXINPUTS .\n"
-"A'.' representa el directorio del documento actual. Usa el formato nativo "
-"del SO."
+"Especifique aquellos directorios que deberían ser añadidos a la variable de "
+"entorno PATH.\n"
+"Use el formato nativo del OS."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
msgid "Browse..."
msgstr "Examinar..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
msgid "T&hesaurus dictionaries:"
msgstr "Dire&ctorio de sinónimos:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
msgid "&Temporary directory:"
msgstr "Directorio &temporal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr "Tubería Ly&XServer:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
msgid "&Backup directory:"
msgstr "C&opias de seguridad:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
msgid "&Example files:"
msgstr "&Archivos de ejemplo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
msgid "&Document templates:"
msgstr "P&lantillas de documento:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
msgid "&Working directory:"
msgstr "&Directorio de trabajo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
msgid "H&unspell dictionaries:"
msgstr "Directorio de &hunspell:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
msgid "Sans Seri&f:"
msgstr "Pa&lo seco:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
msgid "T&ypewriter:"
msgstr "Anc&ho fijo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
msgid "R&oman:"
msgstr "&Romana:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169\r
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Zoom %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Default &zoom %:"
+msgstr "Formato predeterminado"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
msgid "Font Sizes"
msgstr "Tamaño de la tipografía"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
msgid "&Large:"
msgstr "&Grande:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
msgid "&Larger:"
msgstr "Más &grande:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
msgid "&Largest:"
msgstr "Muy &grande:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
msgid "&Huge:"
msgstr "&Enorme:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
msgid "&Hugest:"
msgstr "Gigant&e:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
msgid "S&mallest:"
msgstr "Muy &pequeña:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
msgid "S&maller:"
msgstr "Más &pequeña:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
msgid "S&mall:"
msgstr "&Pequeña:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
msgid "&Normal:"
msgstr "&Normal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
msgid "&Tiny:"
msgstr "&Diminuta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
msgid ""
"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
"of fonts"
"Marcar esto mejora el rendimiento, pero puede reducir la calidad en pantalla "
"de las tipografías"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
msgstr "Usar Pixmap Cache para acelerar el rendimiento de las tipografías"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
msgid "&New"
msgstr "&Nuevo"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
msgid "&Bind file:"
msgstr "&Archivo de asociaciones:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
msgid "Show ke&y-bindings containing:"
msgstr "M&ostrar asociaciones que contienen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
msgstr ""
"Si no está marcado, las notas y comentarios se excluirán de la revisión "
"ortográfica"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
msgid "Spellcheck ¬es and comments"
msgstr "Revisar ¬as y comentarios"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "&Motor del corrector ortográfico"
+msgstr "&Motor del corrector ortográfico:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
msgstr "Aceptar palabras tales como \"minidisco\""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
msgid "Accept compound &words"
msgstr "Aceptar palabras c&ompuestas"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
msgid "Mark misspelled words with a underline."
msgstr "Marcar palabras incorrectas con subrayado ondulado."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
msgid "S&pellcheck continuously"
msgstr "Re&visar la ortografía continuamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
msgstr ""
"Los caracteres insertados aquí son ignorados por el corrector ortográfico."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
msgid "&Escape characters:"
msgstr "Usar caracteres de &escape:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
msgid "Override the language used for the spellchecker"
msgstr "Sobrescribir el idioma usado por el corrector ortográfico"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "Idioma al&ternativo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
msgid "General Look && Feel"
msgstr "Aspecto general"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
msgid "&User interface file:"
msgstr "Archivo interfaz de &usuario:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
msgid "&Icon set:"
msgstr "Colección de &iconos:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+#, fuzzy
msgid ""
-"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
-"wrong until you save the preferences and restart LyX."
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
msgstr ""
"Colección de iconos a usar. Aviso: el tamaño normal puede\n"
"estar mal hasta guardar las preferencias y reiniciar LyX."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
msgid "Use icons from system's &theme"
msgstr "Usar iconos del &tema del sistema"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
msgid "Context Help"
msgstr "Ayuda contextual"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
msgid ""
"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
"the main work area of an edited document"
msgstr ""
"Marcar esto habilita la aparición automática de ayudas para los recuadros en "
-"el área principal de trabajo del documento "
+"el área principal de trabajo del documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
msgid "&Enable tool tips in main work area"
msgstr "&Habilitar los recuadros emergentes en el área de trabajo principal"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "Documentos &recientes:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70\r src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
msgid "&Save"
msgstr "&Guardar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
msgid "Nomenclature settings"
msgstr "Configuración de Nomenclatura"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
msgstr "Definir longitud de sangría/etiqueta para la nomenclatura."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
msgid "&List Indentation:"
-msgstr "&Sangrado de la lista"
+msgstr "&Sangrado de la lista:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
msgid "Custom &Width:"
msgstr "A&ncho personalizado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
msgstr ""
"Valor personalizado. \"Sangrado de la lista\" debe establecerse en "
"\"Personalizado\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
+msgid "Avai&lable indexes:"
+msgstr "Ín&dices disponibles:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr ""
+"Seleccionar el índice que deberá imprimirse en este lugar del documento."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
msgstr ""
"Marcar para que este índice sea parte (p.e., una sección) del anterior."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
msgid "&Subindex"
msgstr "&Subíndice"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79\r
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "Ín&dices disponibles:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89\r
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
+msgid ""
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
msgstr ""
-"Seleccionar el índice que deberá imprimirse en este lugar del documento."
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
msgid "Output"
msgstr "Salidas"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
msgid "Select the debug messages that should be displayed"
msgstr "Seleccionar los mensajes de depuración que se mostrarán"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
msgstr ""
"Limpieza automática de la ventana antes de proceder con la compilación LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
msgid "&Clear automatically"
msgstr "&Limpiar automáticamente automática"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
msgid "Debug messages"
msgstr "Mensajes de depuración"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
msgid "Display no debug messages"
msgstr "Mostrar mensajes sin depurar"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
msgid "&None"
msgstr "&Ninguno"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
msgid "Display the debug messages selected to the right"
msgstr "Mostrar los mensajes de depuración seleccionados a la derecha"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
msgid "S&elected"
-msgstr "S&eleccionado:"
+msgstr "S&eleccionado"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
msgid "Display all debug messages"
msgstr "Mostrar todos los mensajes de depuración"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
msgid "&All"
msgstr "&Todo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
msgid "Display statusbar messages?"
msgstr "¿Mostrar mensajes en la barra de estado?"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "M&ensajes de la barra deestado"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22\r
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "&Etiquetas en:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49\r
-msgid "&References"
-msgstr "&Referencias"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76\r
-msgid "Fil&ter:"
-msgstr "Fil&tro:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89\r
-msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr "Introducir caracteres para filtrar la lista de etiquetas."
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "buffer"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Filtrar distinguiendo mayúsculas"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102\r
-msgid "Case-sensiti&ve"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Case Sensiti&ve"
msgstr "Distinguir ma&yúsculas"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127\r
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
+msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
msgstr ""
-"Ordenar etiquetas alfabéticamente (sin distinguir mayúsculas, a menos que la "
-"opción Distinguir mayúsculas esté marcada)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130\r
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Ordenar"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140\r
-msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "Ordenar etiquetas en orden alfabético distinguiendo mayúsculas"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+msgid "So&rt:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143\r
-msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "Distinguir &mayúsculas"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
+msgid "Sorting of the list of available labels"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150\r
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Agrupar etiquetas por prefijo (p.e. \"sec:\")"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
msgid "Grou&p"
msgstr "Agr&upar"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181\r src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Available &Labels:"
+msgstr "&Ramas disponibles:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Sele&cted Label:"
+msgstr "S&eleccionado:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
+msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the selected label"
+msgstr "Saltar a la etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Ir a la etiqueta"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212\r
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Referencia cruzada tal como aparece en la salida"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Reference For&mat:"
+msgstr "Referencia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the style of the cross-reference"
+msgstr "&Usar refstyle (no prettyref) para referencias cruzadas"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
msgid "<reference>"
msgstr "<referencia>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referencia>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
msgid "<page>"
msgstr "<página>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
msgid "on page <page>"
msgstr "en página <página>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referencia> en página <página>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
msgid "Formatted reference"
msgstr "Referencias con formato"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
msgid "Textual reference"
msgstr "Referencia textual"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Label only"
+msgstr "Color de la etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
msgid "Update the label list"
msgstr "Actualizar lista de etiquetas"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
+msgid ""
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "Plural"
+msgstr "natural"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
+msgid ""
+"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Capitalized"
+msgstr "Capitales|p"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
+#, fuzzy
+msgid "Do not output part of label before \":\""
+msgstr "No mostrar el último pie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
+msgid "No Prefix"
+msgstr "Sin Prefijo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
msgid "Case &sensitive[[search]]"
msgstr "Distinguir &mayúsculas[[buscar]]"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
msgid "Match w&hole words only"
msgstr "C&oincidir solo palabras completas"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
"Procesar el archivo convertido con este comando ($$FName = nombre de archivo)"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
msgid "&Export formats:"
msgstr "Formatos de &exportación:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
msgid "&Send exported file to command:"
msgstr "&Enviar documento exportado al comando:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
msgid "Edit shortcut"
msgstr "Editar atajo de teclado"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
msgid "Enter LyX function or command sequence"
msgstr "Introducir una función LyX o una secuencia de comandos"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
msgstr "Quitar la última tecla de la secuencia del atajo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
msgid "&Delete Key"
msgstr "Tecla &Suprimir"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
msgid "Clear current shortcut"
msgstr "Limpiar la secuencia actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
msgid "C&lear"
msgstr "&Limpiar"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
msgid "&Shortcut:"
msgstr "A&tajo de teclado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
msgid "&Function:"
msgstr "Función:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
msgid ""
"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
"the 'Clear' button"
msgstr ""
"Escribe la secuencia de teclas después de hacer clic en este campo. Puedes "
-"reiniciar el contenido con el botón 'Limpiar'. "
+"reiniciar el contenido con el botón 'Limpiar'"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
msgid "Spell Checker"
msgstr "Corrector ortográfico"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
msgid ""
"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
msgstr ""
"Idioma de la revisión. Conmutar esto modifica el idioma de la palabra "
"verificada."
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
msgid "Unknown word:"
msgstr "&Palabra desconocida:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
msgid "Current word"
msgstr "Palabra actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
msgid "&Find Next"
msgstr "Encontrar &siguiente"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
msgid "Re&placement:"
msgstr "Reempla&zar con:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Reemplazar con la palabra seleccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "Reemplazar palabra con la selección actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
msgid "S&uggestions:"
msgstr "&Sugerencias:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
msgid "Ignore this word"
msgstr "Ignorar esta palabra"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorar"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "Ignorar esta palabra durante esta sesión"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
msgid "I&gnore All"
msgstr "Ig&norar todas"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Añadir la palabra al diccionario personal"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
msgid ""
"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
"full range."
"Las categorías disponibles dependen de la codificación del documento. "
"Seleccionar UTF-8 para el rango completo."
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
msgid "Ca&tegory:"
msgstr "Ca&tegoría:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
msgid "Select this to display all available characters at once"
msgstr ""
"Seleccionar esto para mostrar simultáneamente todos los caracteres "
"disponibles"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
msgid "&Display all"
msgstr "&Mostrar todos"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
msgid "Current cell:"
msgstr "Celda actual:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
msgid "Current row position"
msgstr "Posición de fila actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
msgid "Current column position"
-msgstr "Posición de columna actual "
+msgstr "Posición de columna actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
msgid "&Table Settings"
msgstr "Configuración del c&uadro"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
msgid "Row setting"
msgstr "Fila"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
msgid "Merge cells of different rows"
msgstr "Fusionar celdas de diferentes filas"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
msgid "M&ultirow"
msgstr "M&ultifila"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
msgid "&Vertical Offset:"
msgstr "Espacio &vertical:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
msgid "Optional vertical offset"
msgstr "Desplazamiento vertical opcional"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
msgid "Cell setting"
msgstr "Celda"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Girar esta celda 90 grados"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
msgid "rotation angle"
msgstr "ángulo de rotación"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
msgid "degrees"
msgstr "grados"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
msgid "Table-wide settings"
msgstr "Configuración de cuadro completo"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
msgid "W&idth:"
msgstr "Anc&ho:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Alineación v&ertical"
+msgstr "Alineación v&ertical:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
msgid "Vertical alignment of the table"
msgstr "Alineación vertical del cuadro"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "Girar el cuadro 90 grados"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
msgid "&Rotate"
msgstr "&Girar"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
msgid "Column settings"
msgstr "Columna"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
msgid "&Horizontal alignment:"
msgstr "Alineación &horizontal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Alineación horizontal en columna"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386\r
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
msgid "Justified"
msgstr "Justificado"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406\r src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
msgid "At Decimal Separator"
msgstr "Al separador decimal"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
msgid "&Decimal separator:"
msgstr "Separad&or decimal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
msgid "Fixed width of the column"
msgstr "Ancho fijo de la columna"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
msgid "&Vertical alignment in row:"
msgstr "Alineación &vertical:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
msgid ""
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
"the row."
"Especifica la alineación vertical de la celda respecto a la línea base de la "
"fila."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
msgid "Merge cells of different columns"
msgstr "Fusionar celdas de diferentes columnas"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
msgid "Mu<icolumn"
msgstr "&Multicolumna"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "Argumento LaTe&X:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr "Formato de columna personalizado (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
msgid "&Borders"
msgstr "&Bordes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
msgid "Set Borders"
msgstr "Poner bordes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Establecer bordes de las celda(s) actual(es) (seleccionada(s))"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
msgid "All Borders"
msgstr "Todos los bordes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Poner todos los bordes de las celda(s) actual(es) (seleccionada(s))"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
msgid "&Set"
msgstr "&Poner"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Quitar todos los bordes de las celda(s) actual(es) (seleccionada(s))"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr "Usar estilo de borde formal (sin bordes verticales) (alias booktabs)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
msgid "Fo&rmal"
msgstr "&Formal"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr "Usar estilo de borde predeterminado (tipo cuadrícula)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
msgid "De&fault"
msgstr "Pre&determinado"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
msgid "Additional Space"
msgstr "Espacio adicional"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
msgid "T&op of row:"
msgstr "&Encima de la fila:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "De&bajo de la fila:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "E&ntre filas:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
msgid "&Multi-page table"
msgstr "Cuadro &multipágina"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "Seleccionar para cuadros que abarcan varias páginas"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
msgid "&Use multi-page table"
msgstr "&Usar cuadro multipágina"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
msgid "Row settings"
msgstr "Propiedades de fila"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
msgid "Border above"
msgstr "Borde encima"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
msgid "Border below"
msgstr "Borde debajo"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
msgid "Contents"
msgstr "Contenidos"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
msgid "Header:"
msgstr "Encabezado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr ""
"Repetir esta fila como encabezamiento en cada página (excepto en la primera)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514\r
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "on"
msgstr "activado"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
msgid "double"
msgstr "doble"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
msgid "First header:"
msgstr "Primer encabezado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Esta fila es el encabezamiento de la primera página"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
msgid "Don't output the first header"
msgstr "No mostrar el primer encabezado"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
msgid "is empty"
msgstr "está vacío"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
msgid "Footer:"
msgstr "Pie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr "Repetir esta fila como el pie de cada página (excepto de la última)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
msgid "Last footer:"
msgstr "Último pie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Esta fila es el pie de la última página"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "No mostrar el último pie"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
msgid "Caption:"
msgstr "Leyenda:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "Poner un salto de página en la fila actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
msgid "Page &break on current row"
msgstr "Sal&to de página en la fila actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
msgstr "Alineación horizontal del cuadro multipágina"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
msgid "Multi-page table alignment"
msgstr "Alineación del cuadro multipágina"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
msgid "Close this dialog"
msgstr "Cerrar este diálogo"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
msgid "Rebuild the file lists"
msgstr "Reconstruir las listas de archivos"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
"Mostrar contenidos del archivo marcado. Solo posible cuando los archivos son "
"mostrados con su ruta"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
msgid "Selected classes or styles"
msgstr "Estilos o clases seleccionadas"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
msgid "LaTeX classes"
msgstr "Clases LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
msgid "LaTeX styles"
msgstr "Estilos LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
msgid "BibTeX styles"
msgstr "Estilos BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
msgid "BibTeX databases"
msgstr "Base de datos BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
+msgid "Biblatex bibliography styles"
+msgstr "Estilo de Biblatex bibliografía"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
+msgid "Biblatex citation styles"
+msgstr "Estilo de cita Biblatex"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
msgid "Toggles view of the file list"
msgstr "Conmutar vista de la lista de archivos"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
msgid "Show &path"
msgstr "Mostrar &ruta"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
msgid "Paragraph Separation"
msgstr "Separación de párrafo"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
msgid "Indent consecutive paragraphs"
msgstr "Sangrar párrafos consecutivos"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
msgid "&Indentation:"
msgstr "&Sangrado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48\r
-msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Tamaño del sangrado"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
msgid "&Vertical space:"
msgstr "Espacio &vertical:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
msgid "Size of the vertical space"
msgstr "Tamaño del espacio vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
msgid "&Line spacing:"
msgstr "&Interlineado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
msgid "Spacing type"
msgstr "Tipo de espaciado"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
msgid "Number of lines"
msgstr "Número de líneas"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
msgid "Format text into two columns"
msgstr "Formatear texto en dos columnas"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
msgid "Two-&column document"
msgstr "Documento con &dos columnas"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
msgid ""
"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
"justified in the output)"
-msgstr "Justificar texto en LyX (no afecta al texto en la salida) "
+msgstr "Justificar texto en LyX (no afecta al texto en la salida)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
msgid "Use &justification in LyX work area"
msgstr "Usar justificación en el área de trabajo de LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
msgid "Language of the thesaurus"
msgstr "Idioma del diccionario de sinónimos"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
msgid "Index entry"
msgstr "Entrada de índice"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Palabra clave:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
msgid "Word to look up"
msgstr "Palabra a buscar"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
msgid "L&ookup"
msgstr "C&onsultar"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
msgid "The selected entry"
msgstr "El ítem seleccionado"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
msgid "&Selection:"
msgstr "&Selección:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "Reemplazar entrada con la selección"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr "Clic para seleccionar una propuesta, doble clic para buscarla"
+msgstr "Clic para seleccionar una propuesta, doble clic para buscarla."
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
msgid "Enter string to filter contents"
msgstr "Introducir caracteres para filtrar contenidos"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
msgid ""
"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
"tables, and others)"
"Cambiar entre los índices disponibles (general, de figuras, de tablas y "
"otros)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
msgid "Update navigation tree"
msgstr "Actualizar árbol de navegación"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93\r src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144\r src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
msgstr "Disminuir nivel de anidación del objeto seleccionado"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
msgid "Increase nesting depth of selected item"
msgstr "Aumentar nivel de anidación del objeto seleccionado"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
msgid "Move selected item down by one"
msgstr "Bajar ítem seleccionado una posición"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
msgid "Move selected item up by one"
msgstr "Subir ítem seleccionado una posición"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr "Intentar mantener vista persistente de los nodos desplegados."
+msgstr "Intentar mantener vista persistente de los nodos desplegados"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
msgid "Keep"
msgstr "Mantener"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgstr "Ajusta niveles mostrados en el árbol de navegación"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
msgid "LyX: Enter text"
msgstr "LyX: Introducir texto"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
msgstr "Si se marca, LyX no avisará más en el caso dado."
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
msgid "&Do not show this warning again!"
msgstr "¡&No mostrar más este aviso!"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32\r
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr "Insertar el espaciado incluso después de un salto de página"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82\r
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
msgid "DefSkip"
msgstr "Salto predeterminado"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
msgid "SmallSkip"
msgstr "Salto pequeño"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
msgid "MedSkip"
msgstr "Salto medio"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
msgid "BigSkip"
msgstr "Salto grande"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102\r
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
msgid "VFill"
msgstr "Relleno vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
msgid "F&ormat:"
msgstr "F&ormato:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
msgid "Select the output format"
msgstr "Seleccionar el formato de salida"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
msgid "Show the source as the master document gets it"
msgstr "Mostrar la fuente tal como la obtiene el documento maestro"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
msgid "Master's perspective"
msgstr "Perspectiva del maestro"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
msgid "Automatic update"
msgstr "Actualización automática"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
msgid "Current Paragraph"
msgstr "Párrafo actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
msgid "Complete Source"
msgstr "Fuente completa"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
msgid "Preamble Only"
msgstr "Solo preámbulo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
msgid "Body Only"
msgstr "Solo cuerpo"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Recargar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
msgid "Unit of width value"
msgstr "Unidades del valor del ancho"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
msgid "number of needed lines"
-msgstr "Número de líneas abarcadas"
+msgstr "número de líneas abarcadas"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
msgid "use number of lines"
-msgstr "Especificar número de líneas abarcadas"
+msgstr "especificar número de líneas abarcadas"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
msgid "&Line span:"
msgstr "&Extender a líneas:"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
msgid "Outer (default)"
msgstr "Exterior (predeterminado)"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
msgid "Inner"
msgstr "Interior"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
msgid "use overhang"
msgstr "usar la extensión al margen"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
msgid "Over&hang:"
msgstr "&Extensión al margen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
msgid "Overhang value"
-msgstr "unidad de medida de la extensión"
+msgstr "Unidad de medida de la extensión"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
msgid "Unit of overhang value"
msgstr "Unidades del valor de la extensión"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
msgid "Check this to allow flexible placement"
msgstr "Marcar para permitir una ubicación flexible"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
msgid "Allow &floating"
msgstr "&Permitir flotación"
-#: lib/layouts/AEA.layout:3\r
-msgid "American Economic Association (AEA)"
-msgstr "American Economic Association (AEA)"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "Árabe (ArabTeX)"
-#: lib/layouts/AEA.layout:4\r lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4\r
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4\r lib/layouts/IEEEtran.layout:4\r
-#: lib/layouts/aa.layout:4\r lib/layouts/aapaper.layout:4\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:4\r lib/layouts/achemso.layout:4\r
-#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4\r lib/layouts/acm-sigs.layout:4\r
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4\r lib/layouts/agums.layout:4\r
-#: lib/layouts/agutex.layout:4\r lib/layouts/amsart.layout:4\r
-#: lib/layouts/apa.layout:4\r lib/layouts/apa6.layout:4\r
-#: lib/layouts/arab-article.layout:4\r lib/layouts/article-beamer.layout:4\r
-#: lib/layouts/article.layout:4\r lib/layouts/chess.layout:4\r
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:4\r lib/layouts/ctex-article.layout:4\r
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4\r lib/layouts/dtk.layout:4\r
-#: lib/layouts/ectaart.layout:4\r lib/layouts/egs.layout:4\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:4\r lib/layouts/elsarticle.layout:4\r
-#: lib/layouts/entcs.layout:4\r lib/layouts/extarticle.layout:4\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:4\r lib/layouts/ijmpc.layout:4\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4\r lib/layouts/iopart.layout:4\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:4\r lib/layouts/iucr.layout:4\r
-#: lib/layouts/jarticle.layout:4\r lib/layouts/jasatex.layout:4\r
-#: lib/layouts/jgrga.layout:4\r lib/layouts/jsarticle.layout:4\r
-#: lib/layouts/jss.layout:4\r lib/layouts/kluwer.layout:4\r
-#: lib/layouts/latex8.layout:4\r lib/layouts/llncs.layout:4\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:4\r lib/layouts/mwart.layout:4\r
-#: lib/layouts/paper.layout:4\r lib/layouts/revtex.layout:4\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4\r lib/layouts/revtex4.layout:4\r
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:4\r lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:4\r lib/layouts/sigplanconf.layout:4\r
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4\r lib/layouts/singlecol.layout:4\r
-#: lib/layouts/spie.layout:4\r lib/layouts/svglobal.layout:4\r
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:4\r lib/layouts/svjog.layout:4\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:4\r lib/layouts/tarticle.layout:4\r
-msgid "Articles"
-msgstr "Artículos"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:50\r lib/layouts/apa.layout:96\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:51\r
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TítuloCorto"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:51
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
+msgid "not cited"
+msgstr "sin cita"
-#: lib/layouts/AEA.layout:51\r lib/layouts/AEA.layout:106\r
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21\r
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64\r
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22\r
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42\r lib/layouts/IEEEtran.layout:70\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121\r lib/layouts/IEEEtran.layout:222\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262\r lib/layouts/IEEEtran.layout:326\r
-#: lib/layouts/RJournal.layout:64\r lib/layouts/aa.layout:73\r
-#: lib/layouts/aa.layout:96\r lib/layouts/aa.layout:111\r
-#: lib/layouts/aa.layout:135\r lib/layouts/aa.layout:265\r
-#: lib/layouts/aa.layout:325\r lib/layouts/aastex.layout:157\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:174\r lib/layouts/aastex.layout:196\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:215\r lib/layouts/aastex.layout:289\r
-#: lib/layouts/achemso.layout:56\r lib/layouts/achemso.layout:83\r
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:179\r
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198\r lib/layouts/agutex.layout:60\r
-#: lib/layouts/agutex.layout:77\r lib/layouts/agutex.layout:118\r
-#: lib/layouts/agutex.layout:141\r lib/layouts/apa.layout:42\r
-#: lib/layouts/apa.layout:74\r lib/layouts/apa.layout:97\r
-#: lib/layouts/apa.layout:120\r lib/layouts/apa.layout:136\r
-#: lib/layouts/apa.layout:144\r lib/layouts/apa.layout:152\r
-#: lib/layouts/apa.layout:160\r lib/layouts/apa.layout:182\r
-#: lib/layouts/apa.layout:190\r lib/layouts/apa.layout:198\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:39\r lib/layouts/apa6.layout:52\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:75\r lib/layouts/apa6.layout:91\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:99\r lib/layouts/apa6.layout:107\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:114\r lib/layouts/apa6.layout:121\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:128\r lib/layouts/apa6.layout:150\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:171\r lib/layouts/apa6.layout:178\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:185\r lib/layouts/apa6.layout:192\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:199\r lib/layouts/apa6.layout:207\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:229\r lib/layouts/apa6.layout:251\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:275\r lib/layouts/broadway.layout:190\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:205\r lib/layouts/cl2emult.layout:42\r
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:61\r lib/layouts/cl2emult.layout:74\r
-#: lib/layouts/ectaart.layout:23\r lib/layouts/ectaart.layout:48\r
-#: lib/layouts/ectaart.layout:74\r lib/layouts/egs.layout:268\r
-#: lib/layouts/egs.layout:311\r lib/layouts/egs.layout:505\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:94\r lib/layouts/elsart.layout:116\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:61\r lib/layouts/elsarticle.layout:86\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130\r lib/layouts/elsarticle.layout:152\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226\r lib/layouts/elsarticle.layout:261\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:290\r lib/layouts/entcs.layout:75\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:78\r lib/layouts/europecv.layout:35\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:189\r lib/layouts/foils.layout:166\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:68\r lib/layouts/ijmpc.layout:93\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:111\r lib/layouts/ijmpc.layout:129\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:163\r lib/layouts/ijmpc.layout:213\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:73\r lib/layouts/ijmpd.layout:98\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:116\r lib/layouts/ijmpd.layout:134\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153\r lib/layouts/ijmpd.layout:221\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:233\r lib/layouts/iopart.layout:62\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:136\r lib/layouts/iopart.layout:155\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:180\r lib/layouts/iopart.layout:209\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:113\r lib/layouts/iucr.layout:178\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:64\r lib/layouts/jasatex.layout:90\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:110\r lib/layouts/jasatex.layout:151\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:171\r lib/layouts/jasatex.layout:200\r
-#: lib/layouts/jss.layout:52\r lib/layouts/jss.layout:91\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:114\r lib/layouts/kluwer.layout:169\r
-#: lib/layouts/latex8.layout:90\r lib/layouts/llncs.layout:109\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:184\r lib/layouts/llncs.layout:221\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:248\r lib/layouts/ltugboat.layout:141\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:161\r lib/layouts/moderncv.layout:41\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84\r lib/layouts/moderncv.layout:117\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:476\r lib/layouts/revtex4-1.layout:64\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155\r lib/layouts/revtex4-1.layout:178\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:104\r lib/layouts/revtex4.layout:134\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:260\r lib/layouts/sciposter.layout:41\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:288\r lib/layouts/siamltex.layout:308\r
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73\r lib/layouts/sigplanconf.layout:148\r
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196\r lib/layouts/simplecv.layout:134\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:49\r lib/layouts/svmult.layout:99\r
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:54\r lib/layouts/acm-sigs.inc:11\r
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:25\r lib/layouts/amsdefs.inc:52\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:72\r lib/layouts/amsdefs.inc:96\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:123\r lib/layouts/lyxmacros.inc:45\r
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66\r lib/layouts/stdstruct.inc:16\r
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:17\r lib/layouts/stdtitle.inc:38\r
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:57\r lib/layouts/svcommon.inc:353\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:377\r lib/layouts/svcommon.inc:428\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:465\r lib/layouts/svcommon.inc:483\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:504\r lib/layouts/svcommon.inc:531\r
-#: lib/layouts/bicaption.module:13\r
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Preliminares"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Añadir bibliografía solo."
-#: lib/layouts/AEA.layout:58\r
-msgid "Publication Month"
-msgstr "Mes de publicación"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
+msgid "Key only."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:64\r
-msgid "Publication Month:"
-msgstr "Mes de publicación:"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+msgid "Key"
+msgstr "Clave"
-#: lib/layouts/AEA.layout:71\r
-msgid "Publication Year"
-msgstr "Año de publicación"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "Estilo de cita Natbib a usar"
-#: lib/layouts/AEA.layout:74\r
-msgid "Publication Year:"
-msgstr "Año de publicación:"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:77\r
-msgid "Publication Volume"
-msgstr "Volumen de publicación"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+msgid "Footnote"
+msgstr "Nota a pie"
-#: lib/layouts/AEA.layout:80\r
-msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Volumen de publicación"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+msgid "Foot"
+msgstr "Pie"
-#: lib/layouts/AEA.layout:83\r
-msgid "Publication Issue"
-msgstr "Número de publicación"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "entrada de bibliografía"
-#: lib/layouts/AEA.layout:86\r
-msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Número de publicación:"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#, fuzzy
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "entrada de bibliografía"
-#: lib/layouts/AEA.layout:89\r
-msgid "JEL"
-msgstr "JEL"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
+msgid "Autocite"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:92\r
-msgid "JEL:"
-msgstr "JEL:"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+msgid "Auto"
+msgstr "Automático"
-#: lib/layouts/AEA.layout:95\r lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55\r
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33\r lib/layouts/IEEEtran.layout:280\r
-#: lib/layouts/aa.layout:321\r lib/layouts/aastex.layout:283\r
-#: lib/layouts/achemso.layout:155\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:163\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:250\r lib/layouts/elsart.layout:64\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:286\r lib/layouts/ijmpc.layout:222\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:226\r lib/layouts/ijmpd.layout:230\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:205\r lib/layouts/isprs.layout:53\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:196\r lib/layouts/jss.layout:87\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:286\r lib/layouts/paper.layout:177\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154\r lib/layouts/revtex4.layout:271\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312\r lib/layouts/sigplanconf.layout:185\r
-#: lib/layouts/spie.layout:42\r lib/layouts/svglobal.layout:111\r
-#: lib/layouts/svglobal.layout:114\r lib/layouts/svglobal3.layout:57\r
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:60\r lib/layouts/svjog.layout:115\r
-#: lib/layouts/svjog.layout:118\r lib/layouts/svprobth.layout:145\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:148\r lib/layouts/acm-sigs.inc:51\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120\r lib/layouts/amsdefs.inc:165\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:461\r lib/layouts/svcommon.inc:476\r
-msgid "Keywords"
-msgstr "Palabras clave"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:98\r lib/layouts/achemso.layout:158\r
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167\r lib/layouts/apa6.layout:266\r
-#: lib/layouts/ectaart.layout:127\r lib/layouts/elsarticle.layout:298\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234\r lib/layouts/iopart.layout:216\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:209\r lib/layouts/jss.layout:100\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293\r lib/layouts/paper.layout:180\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:162\r lib/layouts/revtex4.layout:276\r
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188\r lib/layouts/spie.layout:49\r
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123\r
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Palabras clave:"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:101\r lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49\r
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27\r lib/layouts/IEEEtran.layout:258\r
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39\r lib/layouts/aa.layout:291\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102\r lib/layouts/aapaper.layout:205\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:241\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:194\r
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210\r lib/layouts/agutex.layout:137\r
-#: lib/layouts/apa.layout:73\r lib/layouts/apa6.layout:228\r
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:85\r lib/layouts/cl2emult.layout:96\r
-#: lib/layouts/ectaart.layout:43\r lib/layouts/ectaart.layout:56\r
-#: lib/layouts/egs.layout:504\r lib/layouts/elsart.layout:218\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:233\r lib/layouts/elsarticle.layout:257\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:274\r lib/layouts/entcs.layout:86\r
-#: lib/layouts/foils.layout:152\r lib/layouts/ijmpc.layout:209\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217\r lib/layouts/iopart.layout:176\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:193\r lib/layouts/isprs.layout:26\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:167\r lib/layouts/jasatex.layout:184\r
-#: lib/layouts/jss.layout:51\r lib/layouts/jss.layout:68\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:263\r lib/layouts/latex8.layout:109\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:247\r lib/layouts/ltugboat.layout:177\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:191\r lib/layouts/paper.layout:135\r
-#: lib/layouts/revtex.layout:141\r lib/layouts/revtex4-1.layout:58\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233\r lib/layouts/siamltex.layout:260\r
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192\r lib/layouts/sigplanconf.layout:208\r
-#: lib/layouts/spie.layout:76\r lib/layouts/svglobal.layout:147\r
-#: lib/layouts/svjog.layout:151\r lib/layouts/svmono.layout:23\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:96\r lib/layouts/svmult.layout:100\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:181\r lib/layouts/tufte-handout.layout:50\r
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:95\r lib/layouts/db_stdstruct.inc:11\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263\r lib/layouts/stdstruct.inc:12\r
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:28\r lib/layouts/svcommon.inc:427\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:433\r src/output_plaintext.cpp:141
-msgid "Abstract"
-msgstr "Resumen"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
+msgid " et al."
+msgstr " et al."
-#: lib/layouts/AEA.layout:105\r lib/layouts/aa.layout:154\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:105\r lib/layouts/achemso.layout:233\r
-#: lib/layouts/achemso.layout:240\r lib/layouts/egs.layout:552\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:439\r lib/layouts/svmult.layout:147\r
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80\r lib/layouts/svcommon.inc:543\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305\r
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Agradecimientos"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:107\r lib/layouts/egs.layout:566\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296\r
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Agradecimiento."
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:112\r
-msgid "Figure Notes"
-msgstr "Notas de figura"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/AEA.layout:116\r lib/layouts/AEA.layout:302\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36\r lib/layouts/aa.layout:37\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:36\r lib/layouts/aastex.layout:56\r
-#: lib/layouts/achemso.layout:32\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:36\r
-#: lib/layouts/agutex.layout:33\r lib/layouts/amsart.layout:32\r
-#: lib/layouts/amsbook.layout:33\r lib/layouts/apa.layout:26\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:23\r lib/layouts/beamer.layout:64\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1092\r lib/layouts/beamer.layout:1118\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1144\r lib/layouts/beamer.layout:1264\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1298\r lib/layouts/broadway.layout:177\r
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:132\r lib/layouts/dtk.layout:33\r
-#: lib/layouts/egs.layout:20\r lib/layouts/elsart.layout:49\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:34\r lib/layouts/europasscv.layout:60\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:215\r lib/layouts/europecv.layout:18\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:157\r lib/layouts/europecv.layout:216\r
-#: lib/layouts/foils.layout:32\r lib/layouts/g-brief2.layout:32\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:282\r lib/layouts/ijmpc.layout:24\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:29\r lib/layouts/iopart.layout:36\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:21\r lib/layouts/jasatex.layout:37\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:35\r lib/layouts/llncs.layout:25\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:32\r lib/layouts/memoir.layout:33\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:182\r lib/layouts/memoir.layout:264\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:22\r lib/layouts/paper.layout:15\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:113\r lib/layouts/powerdot.layout:380\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:402\r lib/layouts/powerdot.layout:424\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:444\r lib/layouts/revtex.layout:24\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:46\r lib/layouts/scrlettr.layout:9\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12\r lib/layouts/seminar.layout:87\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:122\r lib/layouts/siamltex.layout:38\r
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39\r lib/layouts/simplecv.layout:19\r
-#: lib/layouts/slides.layout:62\r lib/layouts/tufte-book.layout:206\r
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23\r lib/layouts/db_stdclass.inc:23\r
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13\r lib/layouts/scrclass.inc:18\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:326\r lib/layouts/stdclass.inc:29\r
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13\r lib/layouts/stdlayouts.inc:35\r
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57\r lib/layouts/stdlayouts.inc:77\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:13\r lib/layouts/svcommon.inc:27\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:609\r lib/layouts/svcommon.inc:620\r
-#: lib/layouts/initials.module:27\r lib/layouts/rsphrase.module:43\r
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
+#, fuzzy
+msgid "Super"
+msgstr "Superíndice"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Superíndice"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+msgid "Biblatex"
+msgstr "Biblatex"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "Jurabib (BibTeX)"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Entrada de bibliografía."
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+msgid "before"
+msgstr "antes"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+msgid "short title"
+msgstr "título corto"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr "Natbib (BibTeX)"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr "American Economic Association (AEA)"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4
+msgid "Articles"
+msgstr "Artículos"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TítuloCorto"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
+#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
+#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
+#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
+#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
+#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87
+#: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172
+#: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457
+#: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
+#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
+#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
+#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
+#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
+#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
+#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Preliminares"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Mes de publicación"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Mes de publicación:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Año de publicación"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Año de publicación:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Volumen de publicación"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Volumen de publicación:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Número de publicación"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Número de publicación:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr "JEL"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr "JEL:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
+#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
+#: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+msgid "Keywords"
+msgstr "Palabras clave"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/spie.layout:49
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Palabras clave:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
+#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
+#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract"
+msgstr "Resumen"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
+#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Agradecimientos"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Agradecimiento."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Notas de figura"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169
+#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
+#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
+#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
+#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206
msgid "MainText"
msgstr "TextoPrincipal"
-#: lib/layouts/AEA.layout:119\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
msgid "Figure Note"
msgstr "Nota de figura"
-#: lib/layouts/AEA.layout:120\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
msgid "Text of a note in a figure"
msgstr "Text of a note in a figure"
-#: lib/layouts/AEA.layout:127\r lib/layouts/apa6.layout:219\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1310\r lib/layouts/powerdot.layout:219\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:138\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
msgid "Table Notes"
msgstr "Notas de cuadro"
-#: lib/layouts/AEA.layout:142\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
msgid "Table Note"
msgstr "Nota de cuadro"
-#: lib/layouts/AEA.layout:143\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
msgid "Text of a note in a table"
msgstr "Texto de una nota en un cuadro"
-#: lib/layouts/AEA.layout:147\r lib/layouts/beamer.layout:1252\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:272\r lib/layouts/foils.layout:224\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:29\r lib/layouts/ijmpc.layout:351\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:357\r lib/layouts/llncs.layout:426\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:68\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97\r lib/layouts/theorems-ams.inc:27\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66\r lib/layouts/theorems-ams.inc:69\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:63\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66\r lib/layouts/theorems-order.inc:7\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64\r lib/layouts/theorems-starred.inc:67\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72\r lib/layouts/theorems.inc:27\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:66\r lib/layouts/theorems.inc:69\r
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54\r
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19\r lib/layouts/theorems-named.module:46\r
-#: lib/layouts/theorems-named.module:49\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54\r
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
+#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
msgid "Theorem"
msgstr "Teorema"
-#: lib/layouts/AEA.layout:154\r lib/layouts/elsart.layout:358\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:538\r lib/layouts/revtex4-1.layout:257\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:87\r lib/layouts/siamltex.layout:117\r
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:41\r lib/layouts/algorithm2e.module:15\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259
+#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmo"
-#: lib/layouts/AEA.layout:161\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
msgid "Axiom"
msgstr "Axioma"
-#: lib/layouts/AEA.layout:168\r lib/layouts/elsart.layout:429\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:294\r lib/layouts/theorems-case.inc:27\r
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:70\r lib/layouts/theorems-case.inc:73\r
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:79\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
msgid "Case"
msgstr "Caso"
-#: lib/layouts/AEA.layout:172\r lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
msgid "Case \\thecase."
msgstr "Caso \\thecase."
-#: lib/layouts/AEA.layout:178\r lib/layouts/elsart.layout:414\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77\r lib/layouts/ijmpc.layout:393\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:413\r lib/layouts/llncs.layout:316\r
-#: lib/layouts/svmono.layout:83\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333\r lib/layouts/theorems-ams.inc:284\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293\r lib/layouts/theorems-ams.inc:296\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:299\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302\r lib/layouts/theorems-order.inc:73\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285\r lib/layouts/theorems-starred.inc:288\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:284\r lib/layouts/theorems.inc:293\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:296\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
msgid "Claim"
msgstr "Afirmación"
-#: lib/layouts/AEA.layout:185\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusión"
-#: lib/layouts/AEA.layout:193\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
-#: lib/layouts/AEA.layout:201\r lib/layouts/elsart.layout:379\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:405\r lib/layouts/ijmpd.layout:424\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:323\r lib/layouts/siamltex.layout:108\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169\r lib/layouts/theorems-ams.inc:129\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139\r lib/layouts/theorems-ams.inc:142\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:135\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138\r lib/layouts/theorems-order.inc:31\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133\r lib/layouts/theorems-starred.inc:136\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:129\r lib/layouts/theorems.inc:139\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:142\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
+#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
msgid "Conjecture"
msgstr "Conjetura"
-#: lib/layouts/AEA.layout:208\r lib/layouts/beamer.layout:1172\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:337\r lib/layouts/foils.layout:257\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:67\r lib/layouts/ijmpc.layout:370\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:382\r lib/layouts/llncs.layout:330\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:78\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116\r lib/layouts/theorems-ams.inc:75\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85\r lib/layouts/theorems-ams.inc:88\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:81\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84\r lib/layouts/theorems-order.inc:13\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82\r lib/layouts/theorems-starred.inc:85\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88\r lib/layouts/theorems.inc:75\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:85\r lib/layouts/theorems.inc:88\r
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
msgid "Corollary"
msgstr "Corolario"
-#: lib/layouts/AEA.layout:215\r lib/layouts/elsart.layout:351\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
msgid "Criterion"
msgstr "Criterio"
-#: lib/layouts/AEA.layout:223\r lib/layouts/beamer.layout:1206\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:365\r lib/layouts/foils.layout:271\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:87\r lib/layouts/llncs.layout:344\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:127\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212\r lib/layouts/theorems-ams.inc:165\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182\r lib/layouts/theorems-ams.inc:185\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:178\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181\r lib/layouts/theorems-order.inc:37\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175\r lib/layouts/theorems-starred.inc:178\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:165\r lib/layouts/theorems.inc:182\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:185\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
+#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
msgid "Definition"
msgstr "Definición"
-#: lib/layouts/AEA.layout:230\r lib/layouts/beamer.layout:1218\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:386\r lib/layouts/llncs.layout:351\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231\r lib/layouts/theorems-ams.inc:190\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199\r lib/layouts/theorems-ams.inc:202\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:197\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200\r lib/layouts/theorems-order.inc:43\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192\r lib/layouts/theorems-starred.inc:195\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:190\r lib/layouts/theorems.inc:199\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:202\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
+#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
-#: lib/layouts/AEA.layout:237\r lib/layouts/llncs.layout:358\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269\r lib/layouts/theorems-ams.inc:224\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233\r lib/layouts/theorems-ams.inc:236\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:235\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238\r lib/layouts/theorems-order.inc:55\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226\r lib/layouts/theorems-starred.inc:229\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:224\r lib/layouts/theorems.inc:233\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:236\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
msgid "Exercise"
msgstr "Ejercicio"
-#: lib/layouts/AEA.layout:244\r lib/layouts/beamer.layout:1240\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:330\r lib/layouts/foils.layout:250\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:57\r lib/layouts/ijmpc.layout:374\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:389\r lib/layouts/llncs.layout:365\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133\r lib/layouts/theorems-ams.inc:93\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103\r lib/layouts/theorems-ams.inc:106\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:99\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102\r lib/layouts/theorems-order.inc:19\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99\r lib/layouts/theorems-starred.inc:102\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104\r lib/layouts/theorems.inc:93\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:103\r lib/layouts/theorems.inc:106\r
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
msgid "Lemma"
msgstr "Lema"
-#: lib/layouts/AEA.layout:251\r lib/layouts/agutex.layout:164\r
-#: lib/layouts/agutex.layout:176\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/agutex.layout:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
msgid "Notation"
msgstr "Notación"
-#: lib/layouts/AEA.layout:259\r lib/layouts/elsart.layout:393\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:378\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250\r lib/layouts/theorems-ams.inc:207\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216\r lib/layouts/theorems-ams.inc:219\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:216\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219\r lib/layouts/theorems-order.inc:49\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209\r lib/layouts/theorems-starred.inc:212\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:207\r lib/layouts/theorems.inc:216\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:219\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
-#: lib/layouts/AEA.layout:267\r lib/layouts/elsart.layout:344\r
-#: lib/layouts/foils.layout:264\r lib/layouts/ijmpc.layout:378\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:396\r lib/layouts/llncs.layout:399\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:98\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151\r lib/layouts/theorems-ams.inc:111\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121\r lib/layouts/theorems-ams.inc:124\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:117\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120\r lib/layouts/theorems-order.inc:25\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116\r lib/layouts/theorems-starred.inc:119\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:111\r lib/layouts/theorems.inc:121\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:124\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
+#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
msgid "Proposition"
msgstr "Proposición"
-#: lib/layouts/AEA.layout:274\r lib/layouts/elsart.layout:400\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:362\r lib/layouts/ijmpd.layout:371\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:412\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314\r lib/layouts/theorems-ams.inc:258\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276\r lib/layouts/theorems-ams.inc:279\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:280\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283\r lib/layouts/theorems-order.inc:67\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268\r lib/layouts/theorems-starred.inc:271\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:258\r lib/layouts/theorems.inc:276\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:279\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
msgid "Remark"
msgstr "Observación"
-#: lib/layouts/AEA.layout:276\r lib/layouts/ijmpc.layout:363\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:372\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
msgid "Remark \\theremark."
msgstr "Observación \\theremark."
-#: lib/layouts/AEA.layout:282\r lib/layouts/llncs.layout:419\r
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288\r lib/layouts/theorems-ams.inc:241\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250\r lib/layouts/theorems-ams.inc:253\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:254\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257\r lib/layouts/theorems-order.inc:61\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243\r lib/layouts/theorems-starred.inc:246\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:241\r lib/layouts/theorems.inc:250\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:253\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
msgid "Solution"
msgstr "Solución"
-#: lib/layouts/AEA.layout:286\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
msgid "Solution \\thesolution."
msgstr "Solución \\thesolution."
-#: lib/layouts/AEA.layout:292\r lib/layouts/elsart.layout:421\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:223\r lib/layouts/europasscv.layout:259\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:165\r lib/layouts/moderncv.layout:378\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:379\r lib/layouts/moderncv.layout:400\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:401\r lib/layouts/fixme.module:150\r
-#: lib/layouts/fixme.module:192\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
+#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
+#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
+#: lib/layouts/moderncv.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
-#: lib/layouts/AEA.layout:300\r src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1663
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
msgid "Caption"
msgstr "Leyenda"
-#: lib/layouts/AEA.layout:306\r
-msgid "Caption: "
-msgstr "Leyenda:"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:311\r lib/layouts/IEEEtran.layout:407\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1246\r lib/layouts/elsart.layout:302\r
-#: lib/layouts/foils.layout:285\r lib/layouts/heb-article.layout:107\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:331\r lib/layouts/ijmpd.layout:334\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:385\r lib/layouts/siamltex.layout:156\r
-#: lib/layouts/svmono.layout:87\r lib/layouts/svcommon.inc:637\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:652\r lib/layouts/svcommon.inc:655\r
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:82\r lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6\r
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13\r lib/layouts/theorems-bytype.module:48\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
+#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
msgid "Proof"
msgstr "Demostración"
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
msgid "IEEE Transactions Computer Society"
msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19\r
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
msgid "Standard in Title"
msgstr "Estándar en título"
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31\r lib/layouts/iucr.layout:103\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:106\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
+#: lib/layouts/iucr.layout:106
msgid "Author Footnote"
msgstr "Nota a pie de página (autor)"
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
msgid "Author foot"
msgstr "Pie de autor"
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61\r
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
msgid "Nontitle Abstract Index Text"
msgstr "Nontitle Abstract Index Text"
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66\r
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
msgid "NontitleAbstractIndexText"
msgstr "NontitleAbstractIndexText"
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
msgstr "IEEE Transactions on Magnetics"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
msgid "IEEE Transactions"
msgstr "Transacciones IEEE"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35\r lib/layouts/aa.layout:36\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:35\r lib/layouts/aastex.layout:55\r
-#: lib/layouts/achemso.layout:31\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:35\r
-#: lib/layouts/agutex.layout:32\r lib/layouts/amsart.layout:31\r
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32\r lib/layouts/apa.layout:25\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:22\r lib/layouts/beamer.layout:63\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:176\r lib/layouts/chess.layout:30\r
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:131\r lib/layouts/dtk.layout:32\r
-#: lib/layouts/egs.layout:19\r lib/layouts/elsart.layout:48\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:33\r lib/layouts/europasscv.layout:59\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:17\r lib/layouts/foils.layout:31\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31\r lib/layouts/hollywood.layout:347\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:23\r lib/layouts/ijmpd.layout:28\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:35\r lib/layouts/iucr.layout:20\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:36\r lib/layouts/kluwer.layout:34\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:31\r lib/layouts/llncs.layout:24\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:31\r lib/layouts/memoir.layout:32\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:21\r lib/layouts/paper.layout:14\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:112\r lib/layouts/revtex.layout:23\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45\r lib/layouts/sciposter.layout:78\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:8\r lib/layouts/scrlttr2.layout:11\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:37\r lib/layouts/sigplanconf.layout:38\r
-#: lib/layouts/simplecv.layout:18\r lib/layouts/slides.layout:61\r
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:20\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:22\r
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22\r lib/layouts/scrclass.inc:17\r
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28\r lib/layouts/stdinsets.inc:555\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12\r lib/layouts/svcommon.inc:26\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69\r src/insets/InsetRef.cpp:351
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
+#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
+#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
+#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:630 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
msgid "Standard"
msgstr "Normal"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66\r lib/layouts/aa.layout:204\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78\r lib/layouts/aapaper.layout:172\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:129\r lib/layouts/achemso.layout:53\r
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141\r lib/layouts/agutex.layout:56\r
-#: lib/layouts/apa.layout:41\r lib/layouts/apa6.layout:38\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:890\r lib/layouts/beamerposter.layout:21\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:189\r lib/layouts/cl2emult.layout:41\r
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:12\r lib/layouts/docbook-chapter.layout:10\r
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10\r lib/layouts/ectaart.layout:16\r
-#: lib/layouts/egs.layout:267\r lib/layouts/elsart.layout:93\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:82\r lib/layouts/entcs.layout:40\r
-#: lib/layouts/foils.layout:130\r lib/layouts/hollywood.layout:333\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:107\r lib/layouts/ijmpd.layout:112\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:58\r lib/layouts/isprs.layout:94\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:60\r lib/layouts/jss.layout:40\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:113\r lib/layouts/latex8.layout:39\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:108\r lib/layouts/ltugboat.layout:140\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114\r lib/layouts/paper.layout:115\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:44\r lib/layouts/revtex.layout:96\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197\r lib/layouts/revtex4.layout:116\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193\r lib/layouts/scrlttr2.layout:275\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192\r lib/layouts/simplecv.layout:133\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:47\r lib/layouts/svprobth.layout:76\r
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:35\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:24\r lib/layouts/db_stdtitle.inc:13\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186\r lib/layouts/stdtitle.inc:14\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:57\r lib/layouts/svcommon.inc:323\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
+#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86\r lib/layouts/IEEEtran.layout:91\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
msgid "IEEE membership"
msgstr "Afiliado IEEE"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107\r lib/layouts/revtex4-1.layout:296\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
msgid "lowercase"
msgstr "minúsculas"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118\r lib/layouts/aa.layout:216\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84\r lib/layouts/aapaper.layout:183\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:141\r lib/layouts/achemso.layout:80\r
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151\r lib/layouts/apa.layout:119\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:74\r lib/layouts/beamer.layout:948\r
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:31\r lib/layouts/broadway.layout:204\r
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:60\r lib/layouts/ectaart.layout:109\r
-#: lib/layouts/ectaart.layout:185\r lib/layouts/ectaart.layout:188\r
-#: lib/layouts/egs.layout:310\r lib/layouts/elsart.layout:115\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:149\r lib/layouts/entcs.layout:51\r
-#: lib/layouts/foils.layout:138\r lib/layouts/hollywood.layout:320\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:126\r lib/layouts/ijmpd.layout:131\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:132\r lib/layouts/isprs.layout:77\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:86\r lib/layouts/jss.layout:47\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:168\r lib/layouts/llncs.layout:183\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:160\r lib/layouts/paper.layout:125\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:68\r lib/layouts/revtex.layout:104\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:218\r lib/layouts/sigplanconf.layout:144\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:79\r lib/layouts/svprobth.layout:93\r
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:39\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:51\r lib/layouts/db_stdtitle.inc:21\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:202\r lib/layouts/stdtitle.inc:35\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:343\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
+#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
+#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
+#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124\r lib/layouts/beamer.layout:961\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
msgid "Short Author|S"
msgstr "Nombre corto de autor|a"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
msgid "A short version of the author name"
msgstr "A short version of the author name"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
msgid "Author Name"
msgstr "Nombre Autor"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
msgid "Author name"
msgstr "Nombre de autor"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
msgid "Author Affiliation"
msgstr "Afiliación del autor"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163\r lib/layouts/agutex.layout:114\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
msgid "Author affiliation"
msgstr "Afiliación del autor"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
msgid "Author Mark"
msgstr "Marca de Autor"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179\r lib/layouts/elsarticle.layout:177\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
msgid "Author mark"
msgstr "Marca de Autor"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
msgid "Special Paper Notice"
msgstr "Aviso Artículo Especial"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
msgid "After Title Text"
msgstr "Texto tras Título"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
msgid "Page headings"
msgstr "Encabezados página"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
msgid "Left Side"
msgstr "Lado izquierdo"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
msgid "Left side of the header line"
msgstr "Left side of the header line"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243\r lib/layouts/ijmpc.layout:65\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:70\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
msgid "MarkBoth"
msgstr "MarcarAmbos"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
msgid "Publication ID"
msgstr "ID Publicación"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
msgid "Abstract---"
msgstr "Resumen---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
msgid "Index Terms---"
msgstr "Términos índice---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287\r lib/layouts/IEEEtran.layout:291\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
msgid "Paragraph Start"
msgstr "Comienzo de párrafo"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
msgid "First Char"
msgstr "Primer carácter"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
msgid "First character of first word"
msgstr "First character of first word"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305\r lib/layouts/IEEEtran.layout:315\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
msgid "Appendices"
msgstr "Apéndices"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309\r lib/layouts/IEEEtran.layout:348\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372\r lib/layouts/aa.layout:158\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:311\r lib/layouts/aastex.layout:375\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:407\r lib/layouts/achemso.layout:236\r
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299\r lib/layouts/agutex.layout:158\r
-#: lib/layouts/agutex.layout:168\r lib/layouts/agutex.layout:188\r
-#: lib/layouts/agutex.layout:211\r lib/layouts/apa.layout:213\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1064\r lib/layouts/egs.layout:527\r
-#: lib/layouts/egs.layout:578\r lib/layouts/elsarticle.layout:310\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:424\r lib/layouts/europecv.layout:289\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:427\r lib/layouts/ijmpc.layout:451\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:440\r lib/layouts/ijmpd.layout:464\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:249\r lib/layouts/iopart.layout:271\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:295\r lib/layouts/isprs.layout:210\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:235\r lib/layouts/iucr.layout:241\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:233\r lib/layouts/jasatex.layout:273\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:306\r lib/layouts/llncs.layout:270\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:497\r lib/layouts/powerdot.layout:357\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214\r lib/layouts/revtex4.layout:241\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:327\r lib/layouts/sigplanconf.layout:224\r
-#: lib/layouts/simplecv.layout:157\r lib/layouts/amsdefs.inc:201\r
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:58\r lib/layouts/svcommon.inc:544\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:578\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
+#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
+#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
+#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087
+#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
+#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
+#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
+#: lib/layouts/svcommon.inc:578
msgid "BackMatter"
msgstr "Apéndices"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
msgid "Peer Review Title"
msgstr "Título de revisión de colegas"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
msgid "PeerReviewTitle"
msgstr "TítuloRevisiónColegas"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332\r lib/layouts/IEEEtran.layout:335\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:371\r lib/layouts/ijmpc.layout:424\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:437\r lib/layouts/kluwer.layout:326\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:339\r src/RowPainter.cpp:368
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: src/RowPainter.cpp:339
msgid "Appendix"
msgstr "Apéndice"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337\r lib/layouts/iucr.layout:67\r
-#: lib/layouts/jss.layout:119\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/jss.layout:119
msgid "Short Title"
msgstr "Título corto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
msgid "Short title for the appendix"
msgstr "Título corto para el apéndice"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344\r lib/layouts/aapaper.layout:108\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222\r lib/layouts/agutex.layout:207\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1063\r lib/layouts/book.layout:22\r
-#: lib/layouts/book.layout:24\r lib/layouts/cl2emult.layout:107\r
-#: lib/layouts/egs.layout:577\r lib/layouts/elsarticle.layout:306\r
-#: lib/layouts/foils.layout:216\r lib/layouts/ijmpc.layout:447\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:460\r lib/layouts/jasatex.layout:269\r
-#: lib/layouts/latex8.layout:127\r lib/layouts/llncs.layout:269\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:250\r lib/layouts/memoir.layout:252\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:496\r lib/layouts/mwbk.layout:23\r
-#: lib/layouts/mwbk.layout:25\r lib/layouts/mwrep.layout:14\r
-#: lib/layouts/mwrep.layout:16\r lib/layouts/powerdot.layout:356\r
-#: lib/layouts/recipebook.layout:47\r lib/layouts/recipebook.layout:49\r
-#: lib/layouts/report.layout:13\r lib/layouts/report.layout:15\r
-#: lib/layouts/scrbook.layout:30\r lib/layouts/scrbook.layout:32\r
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:12\r lib/layouts/scrreprt.layout:14\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326\r lib/layouts/simplecv.layout:155\r
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:258\r lib/layouts/tufte-book.layout:260\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172\r lib/layouts/aguplus.inc:174\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:200\r lib/layouts/scrclass.inc:270\r
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54\r lib/layouts/svcommon.inc:574\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
+#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
+#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografía"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360\r lib/layouts/aastex.layout:403\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:417\r lib/layouts/agutex.layout:223\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1078\r lib/layouts/cl2emult.layout:122\r
-#: lib/layouts/egs.layout:593\r lib/layouts/elsarticle.layout:322\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:463\r lib/layouts/ijmpd.layout:476\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:283\r lib/layouts/iopart.layout:298\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:239\r lib/layouts/iucr.layout:246\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:285\r lib/layouts/kluwer.layout:347\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:360\r lib/layouts/llncs.layout:285\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:512\r lib/layouts/siamltex.layout:342\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216\r lib/layouts/stdstruct.inc:70\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:590\r src/insets/InsetBibtex.cpp:937
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
+#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
+#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
+#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153
msgid "References"
msgstr "Referencias"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
msgid "Biography"
msgstr "Biografía"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374\r lib/layouts/moderncv.layout:205\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
msgid "Optional photo for biography"
msgstr "Optional photo for biography"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380\r lib/layouts/IEEEtran.layout:397\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:74\r lib/layouts/europecv.layout:31\r
-#: lib/layouts/g-brief.layout:36\r lib/layouts/g-brief2.layout:44\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:83\r lib/layouts/iucr.layout:211\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81\r lib/layouts/moderncv.layout:194\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116\r lib/layouts/scrlttr2.layout:148\r
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81\r lib/layouts/sigplanconf.layout:158\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185\r lib/layouts/pdfcomment.module:29\r
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:46\r lib/layouts/pdfcomment.module:57\r
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:134\r src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381\r lib/layouts/IEEEtran.layout:398\r
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
msgid "Name of the author"
msgstr "Nombre del autor"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
msgid "Biography without photo"
msgstr "Biografía sib foto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "BiografíaSinFoto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408\r lib/layouts/beamer.layout:1173\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:273\r lib/layouts/elsart.layout:303\r
-#: lib/layouts/foils.layout:225\r lib/layouts/heb-article.layout:30\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:108\r lib/layouts/ijmpc.layout:334\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:337\r lib/layouts/llncs.layout:295\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:118\r lib/layouts/svcommon.inc:638\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56\r lib/layouts/theorems-ams.inc:28\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28\r lib/layouts/theorems-case.inc:28\r
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14\r lib/layouts/theorems-starred.inc:27\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36\r lib/layouts/theorems.inc:28\r
-#: lib/layouts/theorems-named.module:12\r lib/layouts/theorems-named.module:57\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
+#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
msgid "Reasoning"
msgstr "Razonamiento"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414\r lib/layouts/siamltex.layout:162\r
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
msgid "Alternative Proof String"
msgstr "Secuencia de demostración alternativa"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415\r lib/layouts/siamltex.layout:163\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
msgid "An alternative proof string"
msgstr "Una secuencia de demostración alternativa"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427\r lib/layouts/beamer.layout:1249\r
-#: lib/layouts/foils.layout:288\r lib/layouts/llncs.layout:388\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175\r lib/layouts/svmono.layout:88\r
-#: lib/layouts/svmono.layout:92\r lib/layouts/svmono.layout:96\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:647\r lib/layouts/theorems-proof.inc:34\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
msgid "Proof."
msgstr "Demostración."
-#: lib/layouts/RJournal.layout:3\r
+#: lib/layouts/InStar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Title and Preamble Hacks"
+msgstr "TítuloMarcoSencillo"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:12
+msgid ""
+"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/InStar.module:16
+msgid "In Preamble"
+msgstr "En Preámbulo"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:23
+msgid "In Title"
+msgstr "En Título"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
msgid "R Journal"
msgstr "R Journal"
-#: lib/layouts/RJournal.layout:4\r lib/layouts/ctex-report.layout:4\r
-#: lib/layouts/extreport.layout:4\r lib/layouts/jreport.layout:4\r
-#: lib/layouts/mwrep.layout:4\r lib/layouts/report.layout:4\r
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:4\r lib/layouts/treport.layout:4\r
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
-#: lib/layouts/RJournal.layout:52\r lib/layouts/agutex.layout:149\r
-#: lib/layouts/egs.layout:519\r lib/layouts/kluwer.layout:275\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:262\r lib/layouts/siamltex.layout:273\r
-#: lib/layouts/svglobal.layout:162\r lib/layouts/svjog.layout:166\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:196\r lib/layouts/amsdefs.inc:109\r
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
+#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
msgid "Abstract."
msgstr "Resumen."
-#: lib/layouts/RJournal.layout:63\r lib/layouts/aa.layout:90\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87\r lib/layouts/dinbrief.layout:264\r
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63\r lib/layouts/egs.layout:254\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223\r lib/layouts/entcs.layout:61\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:100\r lib/layouts/europecv.layout:65\r
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182\r lib/layouts/g-brief2.layout:40\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:775\r lib/layouts/ijmpc.layout:144\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:151\r lib/layouts/isprs.layout:112\r
-#: lib/layouts/jss.layout:74\r lib/layouts/kluwer.layout:186\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135\r lib/layouts/revtex.layout:122\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107\r lib/layouts/revtex4.layout:180\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144\r lib/layouts/scrlttr2.layout:49\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:287\r lib/layouts/aapaper.inc:29\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:122\r lib/layouts/lyxmacros.inc:44\r
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: lib/layouts/RJournal.layout:76\r lib/layouts/RJournal.layout:77\r
-#: lib/layouts/aa.layout:374\r lib/layouts/aa.layout:378\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90\r lib/layouts/aastex.layout:191\r
-#: lib/layouts/achemso.layout:93\r lib/layouts/ectaart.layout:73\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:243\r lib/layouts/europasscv.layout:122\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:71\r lib/layouts/iopart.layout:166\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:132\r lib/layouts/iucr.layout:133\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:142\r lib/layouts/latex8.layout:65\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:46\r lib/layouts/lettre.layout:399\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:239\r lib/layouts/moderncv.layout:177\r
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46\r lib/layouts/amsdefs.inc:149\r
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:677\r lib/layouts/svcommon.inc:682\r
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
+#: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
+#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
+#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
+#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
+#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
+#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
msgid "Email"
msgstr "CorreoE"
-#: lib/layouts/a0poster.layout:3\r
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3
msgid "A0 Poster"
msgstr "A0 Poster"
-#: lib/layouts/a0poster.layout:4\r lib/layouts/beamerposter.layout:4\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:4\r
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4
msgid "Posters"
msgstr "Póster"
-#: lib/layouts/a0poster.layout:41\r lib/layouts/a0poster.layout:44\r
-#: lib/layouts/a0poster.layout:71\r lib/layouts/beamerposter.layout:53\r
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:56\r lib/layouts/beamerposter.layout:83\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:128\r lib/layouts/sciposter.layout:131\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:158\r
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
+#: lib/layouts/sciposter.layout:160
msgid "Giant"
msgstr "Gigante"
-#: lib/layouts/a0poster.layout:57\r lib/layouts/a0poster.layout:60\r
-#: lib/layouts/a0poster.layout:86\r lib/layouts/beamerposter.layout:69\r
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:72\r lib/layouts/beamerposter.layout:98\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:144\r lib/layouts/sciposter.layout:147\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:173\r
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
+#: lib/layouts/sciposter.layout:175
msgid "More Giant"
msgstr "Más gigante"
-#: lib/layouts/a0poster.layout:63\r lib/layouts/a0poster.layout:66\r
-#: lib/layouts/a0poster.layout:92\r lib/layouts/beamerposter.layout:75\r
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:78\r lib/layouts/beamerposter.layout:104\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:150\r lib/layouts/sciposter.layout:153\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:179\r
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
+#: lib/layouts/sciposter.layout:181
msgid "Most Giant"
msgstr "Gigante máximo"
-#: lib/layouts/a0poster.layout:69\r lib/layouts/beamerposter.layout:81\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:156\r
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158
msgid "Giant Snippet"
msgstr "Trozo gigante"
-#: lib/layouts/a0poster.layout:84\r lib/layouts/beamerposter.layout:96\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:171\r
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173
msgid "More Giant Snippet"
msgstr "Trozo más gigante"
-#: lib/layouts/a0poster.layout:90\r lib/layouts/beamerposter.layout:102\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:177\r
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179
msgid "Most Giant Snippet"
msgstr "Trozo gigante máximo"
-#: lib/layouts/aa.layout:3\r
+#: lib/layouts/aa.layout:3
msgid "Astronomy & Astrophysics"
msgstr "Astronomy & Astrophysics"
-#: lib/layouts/aa.layout:68\r lib/layouts/aapaper.layout:81\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:923\r lib/layouts/beamerposter.layout:26\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:132\r lib/layouts/llncs.layout:131\r
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134\r lib/layouts/svprobth.layout:85\r
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9\r lib/layouts/acm-sigs.inc:10\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:193\r lib/layouts/svcommon.inc:332\r
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:45\r lib/layouts/tcolorbox.module:48\r
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:48
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
-#: lib/layouts/aa.layout:108\r lib/layouts/aapaper.layout:93\r
-#: lib/layouts/aapaper.inc:63\r
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
msgid "Offprint"
msgstr "Separata"
-#: lib/layouts/aa.layout:117\r lib/layouts/aapaper.inc:71\r
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr "Solicitudes de separatas a:"
-#: lib/layouts/aa.layout:131\r lib/layouts/svglobal.layout:131\r
-#: lib/layouts/svjog.layout:135\r lib/layouts/svprobth.layout:165\r
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
-#: lib/layouts/aa.layout:140\r
+#: lib/layouts/aa.layout:140
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Correspondencia a:"
-#: lib/layouts/aa.layout:166\r lib/layouts/egs.layout:541\r
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Agradecimientos."
-#: lib/layouts/aa.layout:178\r lib/layouts/aapaper.layout:66\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139\r lib/layouts/aastex.layout:89\r
-#: lib/layouts/amsart.layout:64\r lib/layouts/amsbook.layout:55\r
-#: lib/layouts/apa.layout:305\r lib/layouts/apa6.layout:405\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:236\r lib/layouts/egs.layout:32\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:186\r lib/layouts/europecv.layout:127\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:148\r lib/layouts/iucr.layout:46\r
-#: lib/layouts/jss.layout:25\r lib/layouts/kluwer.layout:62\r
-#: lib/layouts/latex8.layout:47\r lib/layouts/llncs.layout:48\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:47\r lib/layouts/memoir.layout:87\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:232\r lib/layouts/paper.layout:55\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:233\r lib/layouts/revtex.layout:40\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30\r lib/layouts/revtex4.layout:65\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:367\r lib/layouts/simplecv.layout:31\r
-#: lib/layouts/spie.layout:21\r lib/layouts/tufte-book.layout:90\r
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30\r lib/layouts/aguplus.inc:29\r
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28\r lib/layouts/numrevtex.inc:6\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80\r lib/layouts/stdsections.inc:75\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:195\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
+#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
+#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
msgid "Section"
msgstr "Sección"
-#: lib/layouts/aa.layout:186\r lib/layouts/aapaper.layout:70\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149\r lib/layouts/aastex.layout:102\r
-#: lib/layouts/amsart.layout:105\r lib/layouts/amsbook.layout:65\r
-#: lib/layouts/apa.layout:316\r lib/layouts/apa6.layout:416\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:295\r lib/layouts/egs.layout:55\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:160\r lib/layouts/iucr.layout:52\r
-#: lib/layouts/jss.layout:29\r lib/layouts/kluwer.layout:71\r
-#: lib/layouts/latex8.layout:56\r lib/layouts/llncs.layout:57\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:68\r lib/layouts/memoir.layout:102\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:265\r lib/layouts/paper.layout:64\r
-#: lib/layouts/revtex.layout:52\r lib/layouts/siamltex.layout:378\r
-#: lib/layouts/simplecv.layout:58\r lib/layouts/tufte-book.layout:118\r
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40\r lib/layouts/aguplus.inc:44\r
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36\r lib/layouts/numrevtex.inc:15\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:88\r lib/layouts/stdsections.inc:105\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:204\r
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
msgid "Subsection"
msgstr "Subsección"
-#: lib/layouts/aa.layout:196\r lib/layouts/aapaper.layout:74\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:161\r lib/layouts/aastex.layout:115\r
-#: lib/layouts/amsart.layout:128\r lib/layouts/amsbook.layout:74\r
-#: lib/layouts/apa.layout:326\r lib/layouts/apa6.layout:426\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:354\r lib/layouts/isprs.layout:170\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:60\r lib/layouts/jss.layout:33\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:81\r lib/layouts/llncs.layout:66\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89\r lib/layouts/memoir.layout:117\r
-#: lib/layouts/paper.layout:73\r lib/layouts/recipebook.layout:98\r
-#: lib/layouts/revtex.layout:61\r lib/layouts/revtex4-1.layout:38\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:74\r lib/layouts/siamltex.layout:387\r
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50\r lib/layouts/db_stdsections.inc:44\r
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24\r lib/layouts/scrclass.inc:96\r
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121\r lib/layouts/svcommon.inc:213\r
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
msgid "Subsubsection"
msgstr "Subsubsección"
-#: lib/layouts/aa.layout:227\r lib/layouts/aapaper.layout:99\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194\r lib/layouts/aastex.layout:230\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1015\r lib/layouts/beamerposter.layout:41\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161\r lib/layouts/egs.layout:489\r
-#: lib/layouts/foils.layout:145\r lib/layouts/frletter.layout:22\r
-#: lib/layouts/g-brief.layout:191\r lib/layouts/g-brief2.layout:54\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:862\r lib/layouts/jasatex.layout:148\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:152\r lib/layouts/lettre.layout:52\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:214\r lib/layouts/moderncv.layout:548\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:90\r lib/layouts/revtex.layout:112\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148\r lib/layouts/revtex4.layout:124\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165\r lib/layouts/scrlttr2.layout:243\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:237\r lib/layouts/tufte-book.layout:43\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239\r lib/layouts/amsdefs.inc:71\r
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35\r lib/layouts/scrclass.inc:209\r
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:54\r lib/layouts/svcommon.inc:369\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389\r lib/external_templates:412\r
-#: lib/external_templates:413\r lib/external_templates:417\r
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
+#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: lib/layouts/aa.layout:239\r
+#: lib/layouts/aa.layout:239
msgid "institutemark"
msgstr "marcainstitución"
-#: lib/layouts/aa.layout:243\r lib/layouts/beamer.layout:998\r
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
msgid "Institute Mark"
msgstr "Marca de Institución"
-#: lib/layouts/aa.layout:262\r
+#: lib/layouts/aa.layout:262
msgid "Abstract (unstructured)"
msgstr "Resumen (no estructurado)"
-#: lib/layouts/aa.layout:278\r lib/layouts/spie.layout:81\r
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
msgid "ABSTRACT"
msgstr "RESUMEN"
-#: lib/layouts/aa.layout:296\r
+#: lib/layouts/aa.layout:296
msgid "Abstract (structured)"
msgstr "Resumen (estructurado)"
-#: lib/layouts/aa.layout:300\r
+#: lib/layouts/aa.layout:300
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
-#: lib/layouts/aa.layout:301\r
+#: lib/layouts/aa.layout:301
msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
msgstr "Contexto del trabajo (opcional, se puede dejar vacío)"
-#: lib/layouts/aa.layout:305\r
+#: lib/layouts/aa.layout:305
msgid "Aims"
msgstr "Objetivos"
-#: lib/layouts/aa.layout:306\r
+#: lib/layouts/aa.layout:306
msgid "Aims of your work"
msgstr "Objetivos de trabajo"
-#: lib/layouts/aa.layout:310\r
+#: lib/layouts/aa.layout:310
msgid "Methods"
msgstr "Métodos"
-#: lib/layouts/aa.layout:311\r
+#: lib/layouts/aa.layout:311
msgid "Methods used in your work"
msgstr "Métodos usados en el trabajo"
-#: lib/layouts/aa.layout:315\r
+#: lib/layouts/aa.layout:315
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
-#: lib/layouts/aa.layout:316\r
+#: lib/layouts/aa.layout:316
msgid "Results of your work"
msgstr "Resultados de trabajo"
-#: lib/layouts/aa.layout:337\r
+#: lib/layouts/aa.layout:337
msgid "Key words."
msgstr "Palabras clave."
-#: lib/layouts/aa.layout:351\r lib/layouts/beamer.layout:971\r
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:36\r lib/layouts/cl2emult.layout:73\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:220\r lib/layouts/sciposter.layout:24\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:352\r
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
msgid "Institute"
msgstr "Institución"
-#: lib/layouts/aa.layout:362\r lib/layouts/sciposter.layout:29\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203\r
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
msgid "E-Mail"
msgstr "CorreoElectrónico"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:3\r lib/layouts/aapaper.layout:14\r
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "correo-e:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
+#: lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Agradecimientos"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Sinónimos"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Diccionario de sinónimos no soportado en recientes A&A:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, obsoleta)"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50\r lib/layouts/apa.layout:357\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:457\r lib/layouts/beamer.layout:80\r
-#: lib/layouts/egs.layout:179\r lib/layouts/powerdot.layout:255\r
-#: lib/layouts/simplecv.layout:87\r lib/layouts/agu_stdlists.inc:13\r
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12\r lib/layouts/stdlists.inc:13\r
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal.layout:4
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
msgstr "Enumeración*"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53\r lib/layouts/apa.layout:380\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:481\r lib/layouts/beamer.layout:114\r
-#: lib/layouts/egs.layout:155\r lib/layouts/powerdot.layout:304\r
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21\r lib/layouts/db_stdlists.inc:19\r
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39\r
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
+#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
msgid "Enumerate"
msgstr "Enumeración"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56\r lib/layouts/beamer.layout:154\r
-#: lib/layouts/egs.layout:202\r lib/layouts/hollywood.layout:130\r
-#: lib/layouts/paper.layout:98\r lib/layouts/scrlettr.layout:19\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23\r lib/layouts/agu_stdlists.inc:29\r
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26\r lib/layouts/scrclass.inc:45\r
-#: lib/layouts/stdlists.inc:67\r lib/layouts/svcommon.inc:597\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116\r
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59\r lib/layouts/apa.layout:358\r
-#: lib/layouts/apa.layout:381\r lib/layouts/apa.layout:406\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:458\r lib/layouts/apa6.layout:482\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:507\r lib/layouts/beamer.layout:81\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:115\r lib/layouts/beamer.layout:155\r
-#: lib/layouts/egs.layout:138\r lib/layouts/egs.layout:156\r
-#: lib/layouts/egs.layout:180\r lib/layouts/europasscv.layout:312\r
-#: lib/layouts/foils.layout:86\r lib/layouts/foils.layout:106\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284\r lib/layouts/ijmpc.layout:305\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287\r lib/layouts/ijmpd.layout:308\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256\r lib/layouts/powerdot.layout:305\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:34\r lib/layouts/scrlttr2.layout:39\r
-#: lib/layouts/simplecv.layout:88\r lib/layouts/scrclass.inc:52\r
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14\r lib/layouts/stdlists.inc:40\r
-#: lib/layouts/stdlists.inc:68\r lib/layouts/stdlists.inc:97\r
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7\r lib/layouts/enumitem.module:87\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115\r
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
+#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
+#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
+#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
+#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96\r lib/layouts/aapaper.inc:103\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139\r src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Sinónimos"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:3\r
-msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
-msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:153\r lib/layouts/achemso.layout:102\r
-#: lib/layouts/apa.layout:159\r lib/layouts/apa6.layout:149\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:175\r lib/layouts/jasatex.layout:106\r
-#: lib/layouts/latex8.layout:89\r lib/layouts/moderncv.layout:344\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:345\r lib/layouts/revtex4-1.layout:63\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133\r lib/layouts/sigplanconf.layout:166\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128\r lib/layouts/aguplus.inc:65\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
+#: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
+#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
+#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
msgid "Affiliation"
msgstr "Afiliación"
-#: lib/layouts/aastex.layout:170\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:176
msgid "Altaffilation"
msgstr "Afiliación_alt"
-#: lib/layouts/aastex.layout:179\r lib/layouts/agutex.layout:124\r
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: lib/layouts/aastex.layout:180\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:186
msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
msgstr "Consecutive number for the alternative affiliations"
-#: lib/layouts/aastex.layout:184\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:191
msgid "Alternative affiliation:"
msgstr "Afiliación alternativa:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:210\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:217
msgid "And"
msgstr "Y"
-#: lib/layouts/aastex.layout:221\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2355
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2609
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2621
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2732
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2751
msgid "and"
msgstr "y"
-#: lib/layouts/aastex.layout:261\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:268
msgid "altaffilmark"
msgstr "marca_afil_alt"
-#: lib/layouts/aastex.layout:265\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:272
msgid "altaffiliation mark"
msgstr "marca de afiliación_alt"
-#: lib/layouts/aastex.layout:296\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:303
msgid "Subject headings:"
msgstr "Encabezados de asunto:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:310\r lib/layouts/apa.layout:212\r
-#: lib/layouts/egs.layout:526\r lib/layouts/elsart.layout:445\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:209\r lib/layouts/iucr.layout:230\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:305\r lib/layouts/kluwer.layout:317\r
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91\r lib/layouts/svcommon.inc:558\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:569\r
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Agradecimientos"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:321\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:328
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Agradecimientos]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:331\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
msgid "PlaceFigure"
msgstr "ColocarFigura"
-#: lib/layouts/aastex.layout:342\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:349
msgid "Place Figure here:"
msgstr "Colocar figura aquí:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:351\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:358
msgid "PlaceTable"
msgstr "ColocarCuadro"
-#: lib/layouts/aastex.layout:362\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:369
msgid "Place Table here:"
msgstr "Colocar cuadro aquí:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:381\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
msgid "[Appendix]"
msgstr "[Apéndice]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:391\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:398
msgid "MathLetters"
msgstr "CartasMatemáticas"
-#: lib/layouts/aastex.layout:431\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:438
msgid "NoteToEditor"
msgstr "NotaAlEditor"
-#: lib/layouts/aastex.layout:443\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
msgid "Note to Editor:"
msgstr "Nota al editor:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:452\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
msgid "TableRefs"
msgstr "RefsCuadro"
-#: lib/layouts/aastex.layout:464\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:471
msgid "References. ---"
msgstr "Referencias. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:472\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
msgid "TableComments"
msgstr "ComentariosCuadro"
-#: lib/layouts/aastex.layout:484\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:491
msgid "Note. ---"
msgstr "Nota. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:492\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:499
msgid "Table note"
msgstr "Nota de cuadro"
-#: lib/layouts/aastex.layout:500\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:507
msgid "Table note:"
msgstr "Nota de cuadro:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:507\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
msgid "tablenotemark"
msgstr "tablenotemark"
-#: lib/layouts/aastex.layout:511\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:518
msgid "tablenote mark"
msgstr "tablenote mark"
-#: lib/layouts/aastex.layout:529\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:536
msgid "FigCaption"
msgstr "FigLeyenda"
-#: lib/layouts/aastex.layout:530\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:537
msgid "fig."
msgstr "fig."
-#: lib/layouts/aastex.layout:536\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:543
msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
msgstr "Nombre para identificar el archivo correspondiente"
-#: lib/layouts/aastex.layout:551\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
msgid "Facility"
msgstr "Instalación"
-#: lib/layouts/aastex.layout:563\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
msgid "Facility:"
msgstr "Instalación:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:577\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
msgid "Objectname"
msgstr "Nombre de objeto"
-#: lib/layouts/aastex.layout:589\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:596
msgid "Obj:"
msgstr "Obj:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:591\r lib/layouts/aastex.layout:621\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
msgid "Recognized Name"
msgstr "Recognized Name"
-#: lib/layouts/aastex.layout:592\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:599
msgid "Separate the recognized name of an object from text"
msgstr "Separate the recognized name of an object from text"
-#: lib/layouts/aastex.layout:607\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:614
msgid "Dataset"
msgstr "Conjunto de datos"
-#: lib/layouts/aastex.layout:619\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:626
msgid "Dataset:"
msgstr "Conjunto de datos:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:622\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:629
msgid "Separate the dataset ID from text"
msgstr "Separate the dataset ID from text"
-#: lib/layouts/achemso.layout:3\r
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+msgid "Software:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+msgid "APPENDIX"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103
+msgid "References-"
+msgstr "Referencias-"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110
+msgid "Note-"
+msgstr "Nota-"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
msgid "American Chemical Society (ACS)"
msgstr "American Chemical Society (ACS)"
-#: lib/layouts/achemso.layout:74\r lib/layouts/apa.layout:257\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:357\r lib/layouts/beamer.layout:209\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:262\r lib/layouts/beamer.layout:321\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:380\r lib/layouts/beamer.layout:904\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:135\r lib/layouts/iopart.layout:65\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:74\r lib/layouts/memoir.layout:56\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199\r lib/layouts/siamltex.layout:205\r
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51\r lib/layouts/tufte-book.layout:80\r
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108\r lib/layouts/tufte-handout.layout:40\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:38\r lib/layouts/scrclass.inc:126\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137\r lib/layouts/scrclass.inc:148\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:286\r lib/layouts/scrclass.inc:309\r
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:562\r lib/layouts/stdsections.inc:32\r
-#: lib/layouts/stdsections.inc:63\r lib/layouts/stdsections.inc:93\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
+#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
+#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:637
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
msgid "Short Title|S"
msgstr "Título corto|c"
-#: lib/layouts/achemso.layout:75\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
msgid "Short title which will appear in the running header"
msgstr "Título corto que aparecerá en el encabezado actual"
-#: lib/layouts/achemso.layout:109\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
msgid "Short name"
msgstr "Nombre corto"
-#: lib/layouts/achemso.layout:110\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:110
msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
msgstr "Nombre corto que aparece en el pie de la página de título"
-#: lib/layouts/achemso.layout:115\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
msgid "Alt Affiliation"
msgstr "Afiliación alt."
-#: lib/layouts/achemso.layout:121\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:121
msgid "Also Affiliation"
msgstr "Otra Afiliación"
-#: lib/layouts/achemso.layout:127\r lib/layouts/europasscv.layout:116\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:93\r lib/layouts/lettre.layout:42\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:343\r lib/layouts/moderncv.layout:170\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195\r lib/configure.py:718\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:742
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: lib/layouts/achemso.layout:133\r lib/layouts/europasscv.layout:119\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:96\r lib/layouts/lettre.layout:356\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:173\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
-#: lib/layouts/achemso.layout:136\r lib/layouts/dinbrief.layout:309\r
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119\r lib/layouts/moderncv.layout:153\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
-#: lib/layouts/achemso.layout:139\r lib/layouts/g-brief.layout:122\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:156\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:156
msgid "Phone:"
msgstr "Teléfono:"
-#: lib/layouts/achemso.layout:143\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:143
msgid "Abbreviations"
msgstr "Abreviaciones"
-#: lib/layouts/achemso.layout:149\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
msgid "Abbreviations:"
msgstr "Abreviaciones:"
-#: lib/layouts/achemso.layout:164\r lib/layouts/achemso.layout:176\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:162
+msgid "Schemes"
+msgstr "Esquemas"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
-#: lib/layouts/achemso.layout:170\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:172
msgid "List of Schemes"
msgstr "Índice de esquemas"
-#: lib/layouts/achemso.layout:186\r lib/layouts/achemso.layout:198\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:186
+msgid "Charts"
+msgstr "Diagramas"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
msgid "Chart"
msgstr "Diagrama"
-#: lib/layouts/achemso.layout:192\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:196
msgid "List of Charts"
msgstr "Índice de diagramas"
-#: lib/layouts/achemso.layout:210\r lib/layouts/achemso.layout:222\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Grafo"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
msgid "Graph[[mathematical]]"
-msgstr "Gráfico"
+msgstr "Grafo"
-#: lib/layouts/achemso.layout:216\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:222
msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
-msgstr "Índice de Gráficos"
+msgstr "Índice de Grafos"
-#: lib/layouts/achemso.layout:250\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
msgid "SupplementalInfo"
msgstr "InfoSuplementaria"
-#: lib/layouts/achemso.layout:253\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:259
msgid "Supporting Information Available"
msgstr "Supporting Information Available"
-#: lib/layouts/achemso.layout:256\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:262
msgid "TOC entry"
msgstr "Entrada_IG"
-#: lib/layouts/achemso.layout:260\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
msgid "Graphical TOC Entry"
msgstr "Graphical TOC Entry"
-#: lib/layouts/achemso.layout:263\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:269
msgid "Bibnote"
msgstr "Nota bibliográfica"
-#: lib/layouts/achemso.layout:267\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:273
msgid "bibnote"
msgstr "nota bibliográfica"
-#: lib/layouts/achemso.layout:286\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:292
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: lib/layouts/achemso.layout:289\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:295
msgid "chemistry"
msgstr "química"
-#: lib/layouts/achemso.layout:299\r lib/layouts/achemso.layout:302\r
-#: lib/languages:719\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
+#: lib/languages:791
msgid "Latin"
msgstr "Latín"
-#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3\r
-msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
-#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3\r
-msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
-msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
+msgid "Terms"
+msgstr "Términos"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3\r
-msgid "ACM SIGGRAPH"
-msgstr "ACM SIGGRAPH"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+msgid "General terms:"
+msgstr "Términos generales:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66\r
-msgid "TOG online ID"
-msgstr "TOG online ID"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
+msgstr "ACM SIG Proceedings (SP, Obsoleto)"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77\r
-msgid "Online ID:"
-msgstr "Online ID:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:3
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85\r
-msgid "TOG volume"
-msgstr "TOG volume"
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:194
+msgid "Thanks"
+msgstr "Gracias"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88\r
-msgid "Volume number:"
-msgstr "Volume number:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:100
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Agradecimientos: "
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92\r
-msgid "TOG number"
-msgstr "TOG number"
+#: lib/layouts/acmart.layout:106
+msgid "ACM Journal"
+msgstr "ACM Journal"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95\r
-msgid "Article number:"
-msgstr "Article number:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
+#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
+#: lib/layouts/apa6.layout:333
+msgid "Preamble"
+msgstr "Preámbulo"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99\r
-msgid "TOG article DOI"
-msgstr "TOG article DOI"
+#: lib/layouts/acmart.layout:111
+msgid "Journal's Short Name: "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102\r
-msgid "Article DOI:"
-msgstr "Article DOI:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:122
+msgid "ACM Conference"
+msgstr "ACM Conferencia"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106\r
-msgid "TOG project URL"
-msgstr "TOG project URL"
+#: lib/layouts/acmart.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Full name"
+msgstr "Nombre"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110\r
-msgid "Project URL:"
-msgstr "Project URL:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:137
+msgid "Venue"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114\r
-msgid "TOG video URL"
-msgstr "TOG video URL"
+#: lib/layouts/acmart.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Conference Name: "
+msgstr "Conferencia"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117\r
-msgid "Video URL:"
-msgstr "Video URL:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:147
+msgid "Short title"
+msgstr "Título corto"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121\r
-msgid "TOG data URL"
-msgstr "TOG data URL"
+#: lib/layouts/acmart.layout:178
+msgid "Email address: "
+msgstr "Dirección de correo-e: "
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124\r
-msgid "Data URL:"
-msgstr "Data URL:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:190
+msgid "ORCID"
+msgstr "ORCID"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128\r
-msgid "TOG code URL"
-msgstr "TOG code URL"
+#: lib/layouts/acmart.layout:192
+msgid "ORCID: "
+msgstr "ORCID: "
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131\r
-msgid "Code URL:"
-msgstr "Code URL:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:212
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "Afiliación: "
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157\r
-msgid "PDF author"
-msgstr "PDF author"
+#: lib/layouts/acmart.layout:216
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "Afiliación Adicional"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160\r
-msgid "PDF author:"
-msgstr "PDF author:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "Afiliación Adicional:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175\r
-msgid "Teaser"
-msgstr "Teaser"
+#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Proposición"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185\r
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Imagen Teaser"
+#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Institución"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222\r
-msgid "CR categories"
-msgstr "Categoría CR"
+#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
+msgid "Department"
+msgstr "Departamento"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230\r
-msgid "CR Categories:"
-msgstr "CR Categories:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Street Address"
+msgstr "Dirección actual"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238\r
-msgid "CRcat"
-msgstr "CRcat"
+#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
+msgid "City"
+msgstr "Ciudad"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243\r
-msgid "CR category"
-msgstr "Categoría CR"
+#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
+msgid "Country"
+msgstr "País"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260\r
-msgid "CR-number"
-msgstr "CR-number"
+#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+msgid "State"
+msgstr "Provincia"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261\r
-msgid "Number of the category"
-msgstr "Number of the category"
+#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Postal Code"
+msgstr "ComentarioPostal"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:266\r
-msgid "Subcategory"
-msgstr "Subcategory"
+#: lib/layouts/acmart.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "TitleNote"
+msgstr "Título ítem"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270\r
-msgid "Third-level"
-msgstr "Third-level"
+#: lib/layouts/acmart.layout:296
+msgid "Title Note: "
+msgstr "Nota Título: "
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271\r
-msgid "Third-level of the category"
-msgstr "Third-level of the category"
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "Subtítulo"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276\r
-msgid "ShortCite"
-msgstr "CitaCorta"
+#: lib/layouts/acmart.layout:304
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "Nota Subtítulo: "
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281\r
-msgid "Short cite"
-msgstr "Cita corta"
+#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "NotaAutor"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285\r lib/layouts/elsart.layout:201\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190\r lib/layouts/revtex4.layout:194\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:172\r
-msgid "Thanks"
-msgstr "Gracias"
+#: lib/layouts/acmart.layout:310
+#, fuzzy
+msgid "Note: "
+msgstr "Nota:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289\r lib/layouts/jss.layout:179\r
-#: lib/layouts/jss.layout:181\r
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#: lib/layouts/acmart.layout:314
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "ACM Volumen"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:303\r
-#: lib/layouts/agutex.layout:184\r lib/layouts/apa.layout:234\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:302\r lib/layouts/iopart.layout:245\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:259\r lib/layouts/jasatex.layout:230\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:236\r lib/layouts/revtex4-1.layout:212\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:240\r lib/layouts/revtex4.layout:250\r
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220\r lib/layouts/sigplanconf.layout:227\r
-#: lib/layouts/spie.layout:91\r
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Agradecimientos"
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "Volume: "
+msgstr "Volumen"
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3\r
-msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
+msgid "ACM Number"
+msgstr "ACM Número"
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4\r lib/layouts/docbook.layout:4\r
-msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr "Artículos (DocBook)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "Number: "
+msgstr "Número"
-#: lib/layouts/agums.layout:3\r
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
+msgid "ACM Article"
+msgstr "ACM Artículo"
-#: lib/layouts/agutex.layout:3\r
-msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "Article: "
+msgstr "Artículo"
-#: lib/layouts/agutex.layout:74\r
-msgid "Authors"
-msgstr "Autores"
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
+msgid "ACM Year"
+msgstr "ACM Año"
-#: lib/layouts/agutex.layout:92\r lib/layouts/agutex.layout:96\r
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Marca Afiliación"
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "Year: "
+msgstr "Año"
-#: lib/layouts/agutex.layout:125\r
-msgid "Consecutive number for the author affiliations"
-msgstr "Consecutive number for the author affiliations"
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
+msgid "ACM Month"
+msgstr "ACM Mes"
-#: lib/layouts/agutex.layout:129\r
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Afiliación del autor:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
+#, fuzzy
+msgid "Month: "
+msgstr "Mes"
-#: lib/layouts/agutex.layout:156\r lib/layouts/amsbook.layout:127\r
-#: lib/layouts/apa.layout:336\r lib/layouts/apa6.layout:436\r
-#: lib/layouts/egs.layout:75\r lib/layouts/kluwer.layout:91\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:75\r lib/layouts/ltugboat.layout:109\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:132\r lib/layouts/paper.layout:82\r
-#: lib/layouts/revtex.layout:70\r lib/layouts/revtex4-1.layout:45\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:82\r lib/layouts/agu_stdsections.inc:60\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:59\r lib/layouts/db_stdsections.inc:52\r
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33\r lib/layouts/scrclass.inc:104\r
-#: lib/layouts/stdsections.inc:136\r lib/layouts/svcommon.inc:222\r
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Párrafo"
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
+msgid "ACM Art Seq Num"
+msgstr "ACM Art Seq Num"
-#: lib/layouts/agutex.layout:196\r
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Agradecimientos."
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "Article Sequential Number: "
+msgstr "Article number:"
-#: lib/layouts/amsart.layout:3\r
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
-msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
+msgid "ACM Submission ID"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart.layout:75\r lib/layouts/amsbook.layout:84\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:278\r lib/layouts/egs.layout:603\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:180\r lib/layouts/spie.layout:32\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36\r
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35\r lib/layouts/svcommon.inc:254\r
-msgid "Section*"
-msgstr "Sección*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
+#, fuzzy
+msgid "Submission ID: "
+msgstr "ID Publicación"
-#: lib/layouts/amsart.layout:85\r
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "SecciónEspecial"
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
+msgid "ACM Price"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart.layout:94\r
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "SecciónEspecial*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
+msgid "Price: "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart.layout:96\r lib/layouts/beamer.layout:280\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:339\r lib/layouts/beamer.layout:398\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:236\r lib/layouts/stdinsets.inc:578\r
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15\r lib/layouts/stdstarsections.inc:26\r
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37\r lib/layouts/stdstarsections.inc:48\r
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59\r lib/layouts/stdstarsections.inc:70\r
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81\r lib/layouts/svcommon.inc:289\r
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Sin numerar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr "ACM ISBN"
-#: lib/layouts/amsart.layout:117\r lib/layouts/amsbook.layout:93\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:337\r lib/layouts/egs.layout:623\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:191\r lib/layouts/aguplus.inc:52\r
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48\r lib/layouts/stdstarsections.inc:46\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:262\r
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Subsección*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
+#, fuzzy
+msgid "ISBN: "
+msgstr "ISBN:"
-#: lib/layouts/amsart.layout:138\r lib/layouts/amsbook.layout:101\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:396\r lib/layouts/isprs.layout:200\r
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60\r lib/layouts/stdstarsections.inc:57\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:270\r
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Subsubsección*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+msgid "ACM DOI"
+msgstr "ACM DOI"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:3\r
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
-msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book"
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
+msgid "ACM DOI: "
+msgstr "ACM DOI: "
-#: lib/layouts/amsbook.layout:4\r lib/layouts/book.layout:4\r
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:4\r lib/layouts/extbook.layout:4\r
-#: lib/layouts/jbook.layout:4\r lib/layouts/jsbook.layout:4\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:4\r lib/layouts/mwbk.layout:4\r
-#: lib/layouts/recipebook.layout:4\r lib/layouts/scrbook.layout:4\r
-#: lib/layouts/svmono.layout:4\r lib/layouts/svmult.layout:4\r
-#: lib/layouts/tbook.layout:4\r lib/layouts/tufte-book.layout:4\r
-msgid "Books"
-msgstr "Libros"
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM Badge R"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136\r
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Ejercicios Capítulo"
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
+msgid "ACM Badge R: "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:3\r
-msgid "American Psychological Association (APA)"
-msgstr "American Psychological Association (APA)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Badge L"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:54\r
-msgid "RightHeader"
-msgstr "EncabezadoDerecho"
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
+msgid "ACM Badge L: "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:63\r
-msgid "Right header:"
-msgstr "Encabezado derecho:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "Start Page"
+msgstr "Limpiar página"
-#: lib/layouts/apa.layout:87\r lib/layouts/apa6.layout:242\r
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Resumen:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
+#, fuzzy
+msgid "Start Page: "
+msgstr "Página: "
-#: lib/layouts/apa.layout:105\r lib/layouts/apa6.layout:60\r
-msgid "Short title:"
-msgstr "TÃtulo corto:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
+msgid "Terms: "
+msgstr "Términos: "
-#: lib/layouts/apa.layout:135\r lib/layouts/apa6.layout:90\r
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "DosAutores"
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Palabras clave: "
-#: lib/layouts/apa.layout:143\r lib/layouts/apa6.layout:98\r
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TresAutores"
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
+msgid "CCSXML"
+msgstr "CCSXML"
-#: lib/layouts/apa.layout:151\r lib/layouts/apa6.layout:106\r
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "CuatroAutores"
+#: lib/layouts/acmart.layout:415
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:172\r lib/layouts/apa6.layout:162\r
-#: lib/layouts/egs.layout:346\r lib/layouts/iucr.layout:179\r
-#: lib/layouts/jss.layout:78\r lib/layouts/revtex4-1.layout:77\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:144\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132\r
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Afiliación:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:426
+msgid "CCS Description"
+msgstr "CCS Descripción"
-#: lib/layouts/apa.layout:181\r lib/layouts/apa6.layout:170\r
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "DosAfiliaciones"
+#: lib/layouts/acmart.layout:429
+msgid "Significance"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:189\r lib/layouts/apa6.layout:177\r
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "TresAfiliaciones"
+#: lib/layouts/acmart.layout:431
+#, fuzzy
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "Clasificación tema CR"
-#: lib/layouts/apa.layout:197\r lib/layouts/apa6.layout:184\r
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "CuatroAfiliaciones"
+#: lib/layouts/acmart.layout:444
+#, fuzzy
+msgid "Set Copyright"
+msgstr "Copyright"
-#: lib/layouts/apa.layout:225\r lib/layouts/iucr.layout:234\r
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Agradecimientos:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:446
+#, fuzzy
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "Copyright"
-#: lib/layouts/apa.layout:239\r lib/layouts/apa6.layout:339\r
-msgid "ThickLine"
-msgstr "LíneaGruesa"
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "Año Copyright"
-#: lib/layouts/apa.layout:250\r lib/layouts/apa6.layout:350\r
-msgid "Centered"
-msgstr "Centrado"
+#: lib/layouts/acmart.layout:452
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "Año Copyright: "
-#: lib/layouts/apa.layout:251\r lib/layouts/apa6.layout:351\r
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:556\r src/insets/InsetCaption.cpp:404
-msgid "standard"
-msgstr "estándar"
+#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
+msgid "Teaser Figure"
+msgstr "Imagen Teaser"
-#: lib/layouts/apa.layout:258\r lib/layouts/apa6.layout:358\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:287\r lib/layouts/scrclass.inc:310\r
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:563\r
-msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "La leyenda tal como aparecerá en el índice de figuras o cuadros"
+#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+msgid "Received"
+msgstr "Recibido"
-#: lib/layouts/apa.layout:273\r lib/layouts/apa6.layout:373\r
-msgid "FitFigure"
-msgstr "AjusFigura"
+#: lib/layouts/acmart.layout:468
+msgid "Stage"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:279\r lib/layouts/apa6.layout:379\r
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "AjusMapaDeBits"
+#: lib/layouts/acmart.layout:471
+msgid "Received: "
+msgstr "Recibido: "
-#: lib/layouts/apa.layout:346\r lib/layouts/apa6.layout:446\r
-#: lib/layouts/egs.layout:93\r lib/layouts/kluwer.layout:101\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:85\r lib/layouts/memoir.layout:147\r
-#: lib/layouts/paper.layout:91\r lib/layouts/agu_stdsections.inc:70\r
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60\r lib/layouts/scrclass.inc:112\r
-#: lib/layouts/stdsections.inc:147\r lib/layouts/svcommon.inc:233\r
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Subpárrafo"
+#: lib/layouts/acmart.layout:479
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "AutorsCorto"
-#: lib/layouts/apa.layout:374\r lib/layouts/apa.layout:399\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:475\r lib/layouts/apa6.layout:500\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:92\r lib/layouts/beamer.layout:130\r
-#: lib/layouts/egs.layout:173\r lib/layouts/egs.layout:196\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:330\r lib/layouts/powerdot.layout:280\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332\r lib/layouts/stdlists.inc:33\r
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62\r lib/layouts/theorems-case.inc:53\r
-msgid "Custom Item|s"
-msgstr "Ítem personalizado|p"
+#: lib/layouts/acmart.layout:487
+#, fuzzy
+msgid "Short authors: "
+msgstr "Autor corto:"
-#: lib/layouts/apa.layout:375\r lib/layouts/apa.layout:400\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:476\r lib/layouts/apa6.layout:501\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:93\r lib/layouts/beamer.layout:131\r
-#: lib/layouts/egs.layout:174\r lib/layouts/egs.layout:197\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:331\r lib/layouts/powerdot.layout:281\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333\r lib/layouts/stdlists.inc:34\r
-#: lib/layouts/stdlists.inc:63\r lib/layouts/theorems-case.inc:54\r
-msgid "A customized item string"
-msgstr "Una secuencia de elementos personalizados"
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:405\r lib/layouts/apa6.layout:506\r
-msgid "Seriate"
-msgstr "En serie"
+#: lib/layouts/acmart.layout:505
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:422\r lib/layouts/apa.layout:423\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:523\r lib/layouts/apa6.layout:524\r
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48\r
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/acmart.layout:515
+#, fuzzy
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
+msgstr "Solo archivo principal"
-#: lib/layouts/apa6.layout:3\r
-msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
-msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1612
+#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Figuras"
-#: lib/layouts/apa6.layout:113\r
-msgid "FiveAuthors"
-msgstr "CincoAutores"
+#: lib/layouts/acmart.layout:528
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/apa6.layout:120\r
-msgid "SixAuthors"
-msgstr "SeisAutores"
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1599
+#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Cuadros"
-#: lib/layouts/apa6.layout:127\r
-msgid "LeftHeader"
-msgstr "Encabezado izquierda"
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Definición \\thetheorem."
-#: lib/layouts/apa6.layout:136\r
-msgid "Left header:"
-msgstr "Encabezado izquierda:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Texto adicional"
-#: lib/layouts/apa6.layout:191\r
-msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "CincoAfiliaciones"
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr "Texto añadido al encabezado del teorema"
-#: lib/layouts/apa6.layout:198\r
-msgid "SixAffiliations"
-msgstr "SeisAfiliaciones"
+#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Teorema \\thetheorem."
-#: lib/layouts/apa6.layout:206\r lib/layouts/beamer.layout:1504\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:407\r lib/layouts/iopart.layout:101\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:371\r lib/layouts/powerdot.layout:206\r
-#: lib/layouts/slides.layout:169\r lib/layouts/stdinsets.inc:136\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412\r
-#: lib/layouts/fixme.module:107\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203\r
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/theorems.inc:79
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Corolario \\thetheorem."
-#: lib/layouts/apa6.layout:274\r
-msgid "AuthorNote"
-msgstr "NotaAutor"
+#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:97
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lema \\thetheorem."
-#: lib/layouts/apa6.layout:293\r
-msgid "Author Note:"
-msgstr "Nota Autor:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:115
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Proposición \\thetheorem."
-#: lib/layouts/apa6.layout:307\r lib/layouts/egs.layout:355\r
-msgid "Journal"
-msgstr "Publicación"
+#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:133
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Conjetura \\thetheorem."
-#: lib/layouts/apa6.layout:308\r lib/layouts/apa6.layout:316\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:325\r lib/layouts/apa6.layout:333\r
-msgid "Preamble"
-msgstr "Preámbulo"
+#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definición \\thetheorem."
-#: lib/layouts/apa6.layout:324\r
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:193
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Ejemplo \\thetheorem."
-#: lib/layouts/apa6.layout:332\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:155\r
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157\r
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumen"
+#: lib/layouts/acmart.layout:628
+#, fuzzy
+msgid "Print Only"
+msgstr "&Imprimir"
-#: lib/layouts/apa6.layout:473\r
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
+#, fuzzy
+msgid "Print version only"
+msgstr "Destino de impresión"
-#: lib/layouts/arab-article.layout:3\r
-msgid "Arabic Article"
-msgstr "Arabic Article"
+#: lib/layouts/acmart.layout:638
+#, fuzzy
+msgid "Screen Only"
+msgstr "Presentación en pantalla"
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:3\r
-msgid "Beamer Article (Standard Class)"
-msgstr "Beamer Artículo (clase estándar)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:641
+#, fuzzy
+msgid "Screen version only"
+msgstr "No hay control de versiones"
-#: lib/layouts/article.layout:3\r
-msgid "Article (Standard Class)"
-msgstr "Artículo (clase estándar)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:644
+msgid "Anonymous Suppression"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/article.layout:20\r lib/layouts/beamer.layout:196\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:223\r lib/layouts/memoir.layout:54\r
-#: lib/layouts/mwart.layout:25\r lib/layouts/paper.layout:43\r
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22\r lib/layouts/svmult.layout:103\r
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23\r lib/layouts/agu_stdsections.inc:12\r
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12\r lib/layouts/scrclass.inc:61\r
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12\r lib/layouts/svcommon.inc:108\r
-msgid "Part"
-msgstr "Parte"
+#: lib/layouts/acmart.layout:647
+msgid "Non anonymous only"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/article.layout:31\r lib/layouts/mwart.layout:35\r
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13\r
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13\r lib/layouts/svcommon.inc:245\r
-msgid "Part*"
-msgstr "Parte*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Agradecimientos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:3\r
-msgid "Beamer"
-msgstr "Beamer"
+#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
+msgid "Grant Sponsor"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:4\r lib/layouts/foils.layout:4\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:4\r lib/layouts/seminar.layout:4\r
-#: lib/layouts/slides.layout:4\r
-msgid "Presentations"
-msgstr "Presentaciones"
+#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
+msgid "Sponsor ID"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:86\r lib/layouts/beamer.layout:120\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:160\r lib/layouts/beamer.layout:442\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:501\r lib/layouts/beamer.layout:556\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:585\r lib/layouts/beamer.layout:788\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:816\r lib/layouts/beamer.layout:1110\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1134\r lib/layouts/beamer.layout:1160\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1318\r
-msgid "Overlay Specifications|v"
-msgstr "Especificación de superposición|s"
+#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
+#, fuzzy
+msgid "Grant Number"
+msgstr "Número de página"
-#: lib/layouts/beamer.layout:87\r lib/layouts/beamer.layout:121\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:161\r
-msgid "Overlay specifications for this list"
-msgstr "Especificación de superposición para toda esta lista"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
+msgstr "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsoleto)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:96\r lib/layouts/beamer.layout:134\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:170\r lib/layouts/beamer.layout:712\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284\r lib/layouts/powerdot.layout:336\r
-msgid "Item Overlay Specifications"
-msgstr "Especificación de superposición de ítem"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr "TOG online ID"
-#: lib/layouts/beamer.layout:97\r lib/layouts/beamer.layout:135\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:171\r lib/layouts/beamer.layout:555\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:584\r lib/layouts/beamer.layout:713\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:787\r lib/layouts/beamer.layout:815\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1109\r lib/layouts/beamer.layout:1133\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159\r lib/layouts/beamer.layout:1317\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:285\r lib/layouts/powerdot.layout:337\r
-msgid "On Slide"
-msgstr "En diapositiva"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Online ID:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:98\r lib/layouts/beamer.layout:136\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:172\r lib/layouts/beamer.layout:714\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286\r lib/layouts/powerdot.layout:338\r
-msgid "Overlay specifications for this item"
-msgstr "Especificación de superposición para este ítem"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+msgid "TOG volume"
+msgstr "TOG volume"
-#: lib/layouts/beamer.layout:126\r
-msgid "Mini Template"
-msgstr "Miniplantilla"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Volume number:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:127\r
-msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
-msgstr "Miniplantilla para esta lista (véase el manual de beamer)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+msgid "TOG number"
+msgstr "TOG number"
-#: lib/layouts/beamer.layout:166\r
-msgid "Longest label|s"
-msgstr "Etiqueta más larga|l"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+msgid "Article number:"
+msgstr "Article number:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:167\r
-msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
-msgstr "Etiqueta más larga para esta lista (para fijar el ancho de la sangría)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Copyright"
-#: lib/layouts/beamer.layout:197\r lib/layouts/beamer.layout:237\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:296\r lib/layouts/beamer.layout:355\r
-#: lib/layouts/egs.layout:33\r lib/layouts/egs.layout:56\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:187\r lib/layouts/europecv.layout:128\r
-#: lib/layouts/foils.layout:45\r lib/layouts/ltugboat.layout:48\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69\r lib/layouts/memoir.layout:207\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:233\r lib/layouts/powerdot.layout:235\r
-#: lib/layouts/simplecv.layout:32\r lib/layouts/tufte-book.layout:65\r
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:91\r lib/layouts/tufte-handout.layout:24\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168\r lib/layouts/stdsections.inc:13\r
-#: lib/layouts/stdsections.inc:46\r lib/layouts/stdsections.inc:76\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:117\r lib/layouts/svcommon.inc:158\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:171\r lib/layouts/svcommon.inc:183\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:415\r
-msgid "Sectioning"
-msgstr "Secciones"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Año Copyright:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:202\r lib/layouts/beamer.layout:255\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:286\r lib/layouts/beamer.layout:314\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:345\r lib/layouts/beamer.layout:373\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:404\r
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Año copyright"
-#: lib/layouts/beamer.layout:203\r lib/layouts/beamer.layout:256\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:287\r lib/layouts/beamer.layout:315\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:346\r lib/layouts/beamer.layout:374\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:405\r
-msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "Especificación de modo|E"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "varcopyright"
-#: lib/layouts/beamer.layout:204\r lib/layouts/beamer.layout:257\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:288\r lib/layouts/beamer.layout:316\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:347\r lib/layouts/beamer.layout:375\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:406\r
-msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
-msgstr ""
-"Especificar en qué modo (artículo, presentación, etc.) aparece este "
-"encabezado"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Conference info"
+msgstr "Conferencia"
-#: lib/layouts/beamer.layout:210\r lib/layouts/memoir.layout:57\r
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41\r lib/layouts/scrclass.inc:127\r
-#: lib/layouts/stdsections.inc:33\r
-msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "La parte tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Conference info:"
+msgstr "Conferencia:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:252\r
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Sección \\arabic{section}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Conference name"
+msgstr "Conferencia"
-#: lib/layouts/beamer.layout:263\r lib/layouts/simplecv.layout:52\r
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:109\r lib/layouts/scrclass.inc:149\r
-#: lib/layouts/stdsections.inc:94\r
-msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "La sección tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
-#: lib/layouts/beamer.layout:274\r lib/layouts/powerdot.layout:245\r
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10\r
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
+msgid "ISBN:"
+msgstr "ISBN:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:311\r
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Subsección \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+msgid "DOI"
+msgstr "DOI"
-#: lib/layouts/beamer.layout:322\r
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "La subsección tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Article DOI:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:333\r
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr "TOG article DOI"
-#: lib/layouts/beamer.layout:370\r
-msgid ""
-"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
-"Subsubsección \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+msgid "PDF author"
+msgstr "PDF author"
-#: lib/layouts/beamer.layout:381\r
-msgid ""
-"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Cómo aparecerá la subsubsección en el IG o en el encabezado actual"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+msgid "PDF author:"
+msgstr "PDF author:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:392\r
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Keyword list"
+msgstr "Palabras clave"
-#: lib/layouts/beamer.layout:418\r lib/layouts/beamer.layout:424\r
-msgid "Frame"
-msgstr "Marco"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "Concept list"
+msgstr "Conceptos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:419\r lib/layouts/beamer.layout:495\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:539\r lib/layouts/beamer.layout:569\r
-msgid "Frames"
-msgstr "Marcos"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Print copyright"
+msgstr "varcopyright"
-#: lib/layouts/beamer.layout:441\r lib/layouts/beamer.layout:848\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194\r lib/layouts/beamer.layout:1340\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1358\r lib/layouts/beamer.layout:1376\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1394\r lib/layouts/beamer.layout:1412\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1431\r lib/layouts/beamer.layout:1450\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1469\r lib/layouts/beamer.layout:1488\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1512\r lib/layouts/pdfform.module:123\r
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
+msgstr "Teaser"
-#: lib/layouts/beamer.layout:443\r lib/layouts/beamer.layout:502\r
-msgid "Overlay specifications for this frame"
-msgstr "Especificaciones para las superposiciones en este marco"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Imagen Teaser:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:448\r lib/layouts/beamer.layout:507\r
-msgid "Default Overlay Specifications"
-msgstr "Especificaciones predeterminadas de superposición"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "Categoría CR"
-#: lib/layouts/beamer.layout:449\r lib/layouts/beamer.layout:508\r
-msgid "Default overlay specifications within this frame"
-msgstr ""
-"Especificaciones predeterminadas para la superposición de capas en este marco"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR Categories:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:454\r lib/layouts/beamer.layout:476\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:487\r lib/layouts/beamer.layout:513\r
-msgid "Frame Options"
-msgstr "Opciones del marco"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+msgid "CRcat"
+msgstr "CRcat"
-#: lib/layouts/beamer.layout:455\r lib/layouts/beamer.layout:477\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:488\r lib/layouts/beamer.layout:514\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:614\r lib/layouts/litinsets.inc:45\r
-#: lib/layouts/litinsets.inc:46\r lib/layouts/fixme.module:67\r
-#: lib/layouts/fixme.module:102\r lib/layouts/fixme.module:145\r
-#: lib/layouts/fixme.module:187\r lib/layouts/initials.module:34\r
-#: lib/layouts/lilypond.module:36\r lib/layouts/todonotes.module:75\r
-#: lib/layouts/todonotes.module:87\r lib/layouts/todonotes.module:104\r
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr "Categoría CR"
-#: lib/layouts/beamer.layout:456\r lib/layouts/beamer.layout:478\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:489\r lib/layouts/beamer.layout:515\r
-msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr "Opciones del marco (véase el manual de beamer)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+msgid "CR-number"
+msgstr "CR-number"
-#: lib/layouts/beamer.layout:459\r
-msgid "Frame Title"
-msgstr "Título del marco"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Number of the category"
-#: lib/layouts/beamer.layout:460\r
-msgid "Enter the frame title here"
-msgstr "Introducir aquí el título del marco"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Subcategory"
-#: lib/layouts/beamer.layout:472\r
-msgid "PlainFrame"
-msgstr "MarcoSencillo"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
+msgid "Third-level"
+msgstr "Third-level"
-#: lib/layouts/beamer.layout:474\r
-msgid "Frame (plain)"
-msgstr "Marco (sencillo)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr "Third-level of the category"
-#: lib/layouts/beamer.layout:483\r
-msgid "FragileFrame"
-msgstr "MarcoFrágil"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
+msgid "ShortCite"
+msgstr "CitaCorta"
-#: lib/layouts/beamer.layout:485\r
-msgid "Frame (fragile)"
-msgstr "Marco (frágil)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
+msgid "Short cite"
+msgstr "Cita corta"
-#: lib/layouts/beamer.layout:494\r
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "MarcoRepetido"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
+#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
-#: lib/layouts/beamer.layout:500\r lib/layouts/powerdot.layout:126\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:108\r lib/layouts/slides.layout:91\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
-msgid "Slide"
-msgstr "Diapositiva"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:527\r
-msgid "Repeat frame with label"
-msgstr "Repetir marco con etiqueta"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr "TOG project URL"
-#: lib/layouts/beamer.layout:538\r
-msgid "FrameTitle"
-msgstr "TítuloMarco"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr "Project URL:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:557\r lib/layouts/beamer.layout:586\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:789\r lib/layouts/beamer.layout:817\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:850\r lib/layouts/beamer.layout:1111\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1135\r lib/layouts/beamer.layout:1161\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1196\r lib/layouts/beamer.layout:1319\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1342\r lib/layouts/beamer.layout:1360\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378\r lib/layouts/beamer.layout:1396\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1414\r lib/layouts/beamer.layout:1433\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1452\r lib/layouts/beamer.layout:1471\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1490\r lib/layouts/beamer.layout:1514\r
-msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
-msgstr ""
-"Especificar la configuración de capas superpuestas (véase el manual de "
-"beamer)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr "TOG video URL"
-#: lib/layouts/beamer.layout:562\r
-msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "Título corto de marco|c"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Video URL:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:563\r
-msgid "A short form of the frame title used in some themes"
-msgstr "Forma corta del título del marco en algunos temas"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr "TOG data URL"
-#: lib/layouts/beamer.layout:568\r
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "SubtítuloMarco"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+msgid "Data URL:"
+msgstr "Data URL:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:597\r lib/layouts/moderncv.layout:303\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:317\r
-msgid "Column"
-msgstr "Columna"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr "TOG code URL"
-#: lib/layouts/beamer.layout:598\r lib/layouts/beamer.layout:624\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:625\r lib/layouts/beamer.layout:635\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:282\r lib/layouts/multicol.module:14\r
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnas"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Code URL:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:610\r
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Columna (¡aumentar anidación!), ancho:"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:613\r lib/layouts/powerdot.layout:457\r
-msgid "Column Options"
-msgstr "Opciones de columna"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr "Artículos (DocBook)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:615\r
-msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr "Opciones de columna (véase el manual de beamer)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+msgid "Firstname"
+msgstr "Nombre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:638\r
-msgid "Column Placement Options"
-msgstr "Opciones de colocación de columnas"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
+msgstr "Nombre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:639\r
-msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
-msgstr "Opciones de colocación de columna (t, T, c , b)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
+#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336
+msgid "Surname"
+msgstr "Apellidos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:651\r
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "ColumnasAlineaciónCentro"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
-#: lib/layouts/beamer.layout:654\r
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Columnas (alin. centro)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+msgid "Emph"
+msgstr "Énfasis"
-#: lib/layouts/beamer.layout:659\r
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "ColumnasAlineaciónSuperior"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Abrev."
-#: lib/layouts/beamer.layout:662\r
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "Columnas (alin. superior)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Número-cita"
-#: lib/layouts/beamer.layout:672\r lib/layouts/powerdot.layout:471\r
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#: lib/layouts/apa6.layout:332
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
-#: lib/layouts/beamer.layout:673\r lib/layouts/beamer.layout:701\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:736\r lib/layouts/beamer.layout:768\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:796\r lib/layouts/powerdot.layout:472\r
-msgid "Overlays"
-msgstr "Capas superpuestas"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "Día"
-#: lib/layouts/beamer.layout:679\r lib/layouts/powerdot.layout:478\r
-msgid "Pause number"
-msgstr "Número de pausa"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "Mes"
-#: lib/layouts/beamer.layout:680\r lib/layouts/powerdot.layout:479\r
-msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
-msgstr "Número de diapositiva donde el contexto bajo la pausa es visible"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "Año"
-#: lib/layouts/beamer.layout:691\r lib/layouts/powerdot.layout:490\r
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Número de publicación"
-#: lib/layouts/beamer.layout:700\r lib/layouts/beamer.layout:728\r
-msgid "Overprint"
-msgstr "SobreImprimir"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Día de publicación"
-#: lib/layouts/beamer.layout:707\r
-msgid "Overprint Area Width"
-msgstr "Ancho del área de sobreimpresión"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Mes de publicación"
-#: lib/layouts/beamer.layout:708\r lib/layouts/europasscv.layout:175\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:308\r lib/layouts/graphicboxes.module:48\r
-#: lib/layouts/sectionbox.module:21\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
-msgid "Width"
-msgstr "Ancho"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Parte"
-#: lib/layouts/beamer.layout:709\r
-msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
-msgstr "Anchura del área de sobreimpresión (por omisión: anchura del texto)"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capítulo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:735\r
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "CubrirÁrea"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Párrafo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:745\r
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Área de superposición"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
+#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
+#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Subpárrafo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:755\r
-msgid "Overlay Area Width"
-msgstr "Ancho del área de superposición"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Subsubpárrafo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:756\r
-msgid "The width of the overlay area"
-msgstr "La anchura del área de superposición"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
+msgid "Header"
+msgstr "Encabezado"
-#: lib/layouts/beamer.layout:760\r
-msgid "Overlay Area Height"
-msgstr "Altura del área de superposición"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Encabezado --"
-#: lib/layouts/beamer.layout:761\r lib/layouts/moderncv.layout:210\r
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:55\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
-msgid "Height"
-msgstr "Alto"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Sección-especial"
-#: lib/layouts/beamer.layout:762\r
-msgid "The height of the overlay area"
-msgstr "Altura del área de superposición"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Sección-especial:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:767\r lib/layouts/beamer.layout:1422\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1424\r lib/layouts/powerdot.layout:603\r
-msgid "Uncover"
-msgstr "Descubrir"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-journal"
-#: lib/layouts/beamer.layout:777\r
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Descubrir en diapositivas"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-journal:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:795\r lib/layouts/beamer.layout:1403\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1405\r lib/layouts/powerdot.layout:609\r
-msgid "Only"
-msgstr "Solo"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Número-cita:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:805\r
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Solo en diapositivas"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "Volumen-AGU"
-#: lib/layouts/beamer.layout:828\r
-msgid "Block"
-msgstr "Bloque"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "Volumen-AGU:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:829\r
-msgid "Blocks"
-msgstr "Bloques"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "Edición-AGU"
-#: lib/layouts/beamer.layout:838\r
-msgid "Block:"
-msgstr "Bloque:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "Edición-AGU:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:849\r
-msgid "Action Specification|S"
-msgstr "Especificación de acción|E"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:855\r
-msgid "Block Title"
-msgstr "Título del bloque"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Índice-términos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:856\r
-msgid "Enter the block title here"
-msgstr "Introducir aquí el título del bloque"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Índice-términos..."
-#: lib/layouts/beamer.layout:867\r
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "BloqueEjemplo"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Índice-término"
-#: lib/layouts/beamer.layout:870\r
-msgid "Example Block:"
-msgstr "Bloque Ejemplo:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Índice-término:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:876\r
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "BloqueAviso"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Término-cruzado"
-#: lib/layouts/beamer.layout:879\r
-msgid "Alert Block:"
-msgstr "Bloque Aviso:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Término-cruzado:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:891\r lib/layouts/beamer.layout:924\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:949\r lib/layouts/beamer.layout:972\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1016\r lib/layouts/beamer.layout:1039\r
-msgid "Titling"
-msgstr "Titulación"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
+#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliación:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:905\r
-msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Título corto que aparece en el lateral o en el encabezado"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Suplementario"
-#: lib/layouts/beamer.layout:915\r
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "TítuloMarcoSencillo"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Suplementario..."
-#: lib/layouts/beamer.layout:937\r
-msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "Subtítulo corto|S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Sup-nota"
-#: lib/layouts/beamer.layout:938\r
-msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Subtítulo corto que aparece en el lateral o en el encabezado"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Sup-mat-nota:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:962\r
-msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Nombre corto de autor que aparece en el lateral o en el encabezado"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Cita-otra"
-#: lib/layouts/beamer.layout:984\r
-msgid "Short Institute|S"
-msgstr "Nombre corto de institución|i"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Cita-otra:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:985\r
-msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
-"Nombre corto de la institución que aparece en el lateral o en el encabezado"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:994\r
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "Marca de institución"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/egs.layout:436
+msgid "Received:"
+msgstr "Recibido:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1028\r
-msgid "Short Date|S"
-msgstr "Fecha corta|F"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+msgid "Revised"
+msgstr "Revisado"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029\r
-msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Fecha corta que aparece en el lateral o en el encabezado"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revisado:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038\r lib/layouts/beamerposter.layout:46\r
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "GráficoTítulo"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:445
+msgid "Accepted"
+msgstr "Aceptado"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091\r lib/layouts/egs.layout:102\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:379\r lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19\r
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12\r
-msgid "Quotation"
-msgstr "Cita"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/egs.layout:458
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Aceptado:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1117\r lib/layouts/egs.layout:121\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:219\r lib/layouts/powerdot.layout:401\r
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34\r
-msgid "Quote"
-msgstr "Citar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Línea-ident"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141\r lib/layouts/egs.layout:224\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:421\r lib/layouts/stdlayouts.inc:54\r
-msgid "Verse"
-msgstr "Verso"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Línea-ident:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182\r lib/layouts/foils.layout:316\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76\r
-msgid "Corollary."
-msgstr "Corolario."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr "Runhead"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1195\r lib/layouts/beamer.layout:1341\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1359\r lib/layouts/beamer.layout:1377\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1395\r lib/layouts/beamer.layout:1413\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1432\r lib/layouts/beamer.layout:1451\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1470\r lib/layouts/beamer.layout:1489\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1513\r
-msgid "Action Specifications|S"
-msgstr "Especificación de acción|E"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Runhead:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:35\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38\r lib/layouts/theorems.inc:37\r
-#: lib/layouts/theorems-named.module:21\r
-msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "Texto adicional"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Published-online:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1202\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:36\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39\r lib/layouts/theorems.inc:38\r
-#: lib/layouts/theorems-named.module:22\r
-msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr "Texto añadido al encabezado del teorema"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
+msgid "Citation"
+msgstr "Cita"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209\r lib/layouts/foils.layout:330\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162\r
-msgid "Definition."
-msgstr "Definición."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Cita:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1212\r
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definiciones"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Posting-order"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1215\r
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definiciones."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Posting-order:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1221\r lib/layouts/theorems-starred.inc:186\r
-msgid "Example."
-msgstr "Ejemplo."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "Páginas-AGU"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1228\r
-msgid "Examples"
-msgstr "Ejemplos"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "Páginas-AGU:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1231\r
-msgid "Examples."
-msgstr "Ejemplos."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Palabras"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1234\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187\r lib/layouts/theorems-ams.inc:147\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157\r lib/layouts/theorems-ams.inc:160\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:153\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156\r lib/layouts/theorems-starred.inc:150\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:153\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:147\r lib/layouts/theorems.inc:157\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:160\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94\r
-msgid "Fact"
-msgstr "Hecho"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Palabras:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1237\r lib/layouts/theorems-starred.inc:144\r
-msgid "Fact."
-msgstr "Hecho."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:515
+msgid "Figures"
+msgstr "Figuras"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1243\r lib/layouts/foils.layout:309\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93\r
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lema."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figuras:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1255\r lib/layouts/foils.layout:302\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32\r lib/layouts/theorems-named.module:17\r
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teorema."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:514
+msgid "Tables"
+msgstr "Cuadros"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1263\r lib/layouts/egs.layout:657\r
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19\r lib/layouts/lyxmacros.inc:12\r
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Código-LyX"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Cuadros:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1297\r
-msgid "NoteItem"
-msgstr "ÍtemNota"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Conjunto de datos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1331\r lib/layouts/beamer.layout:1333\r
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
-msgid "Bold"
-msgstr "Negrita"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Conjunto de datos:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349\r lib/layouts/ectaart.layout:146\r
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Resaltado"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1351\r
-msgid "Emph."
-msgstr "Énfasis"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1367\r lib/layouts/beamer.layout:1369\r
-msgid "Alert"
-msgstr "Alerta"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Código-SS"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1385\r lib/layouts/beamer.layout:1387\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69\r lib/layouts/svcommon.inc:96\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:103\r
-msgid "Structure"
-msgstr "Estructura"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Título-SS"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1441\r lib/layouts/beamer.layout:1443\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587\r
-msgid "Visible"
-msgstr "Visible"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC código"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1460\r lib/layouts/beamer.layout:1462\r
-msgid "Invisible"
-msgstr "Invisible"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
+#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1479\r lib/layouts/beamer.layout:1481\r
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternativa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+msgid "Dscr"
+msgstr "Dscr"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1495\r
-msgid "Default Text"
-msgstr "Texto predeterminado"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194
+msgid "Keyword"
+msgstr "Palabra clave"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1496\r
-msgid "Enter the default text here"
-msgstr "Introducir aquí el texto predeterminado"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "Orgdiv"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1502\r
-msgid "Beamer Note"
-msgstr "Nota beamer"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+msgid "Orgname"
+msgstr "NombreOrganismo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1519\r
-msgid "Note Options"
-msgstr "Opciones de nota"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+msgid "Street"
+msgstr "Calle"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1520\r
-msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr "Especificar opciones de nota (véase manual de beamer)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+msgid "Postcode"
+msgstr "Código postal"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1525\r
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "Modo artículo"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1531\r
-msgid "Article"
-msgstr "Artículo"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+msgid "Section*"
+msgstr "Sección*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1536\r
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "Modo presentación"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Subsección*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1542\r
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentación"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Párrafo*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1554\r lib/layouts/powerdot.layout:504\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:116\r lib/layouts/aguplus.inc:206\r
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11\r lib/ui/stdtoolbars.inc:142\r
-#: src/insets/Inset.cpp:100
-msgid "Table"
-msgstr "Cuadro"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
+msgid "Left Header"
+msgstr "Encabezado izquierda"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1559\r lib/layouts/powerdot.layout:511\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:121\r lib/layouts/tufte-book.layout:236\r
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:16\r
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Cuadros"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+#: lib/layouts/foils.layout:195
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Encabezado izquierda:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1567\r lib/layouts/powerdot.layout:521\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:102\r lib/layouts/stdfloats.inc:26\r
-msgid "Figure"
-msgstr "Figura"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
+msgid "Right Header"
+msgstr "Encabezado derecha"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1572\r lib/layouts/powerdot.layout:528\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:107\r lib/layouts/tufte-book.layout:252\r
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:31\r
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Figuras"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:203
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Encabezado derecha:"
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:3\r
-msgid "Beamerposter"
-msgstr "Beamerposter"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
-#: lib/layouts/book.layout:3\r
-msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr "Libro (clase estándar)"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC código:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:3\r
-msgid "Broadway"
-msgstr "Broadway"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "IdArtículo"
-#: lib/layouts/broadway.layout:4\r lib/layouts/hollywood.layout:4\r
-msgid "Scripts"
-msgstr "Guiones"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Id. artículo:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:34\r lib/layouts/hollywood.layout:41\r
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Diálogo"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "DirecciónAutor"
-#: lib/layouts/broadway.layout:45\r lib/layouts/hollywood.layout:209\r
-msgid "Narrative"
-msgstr "Narrativa"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Dirección autor:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:61\r
-msgid "ACT"
-msgstr "ACTO"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "ComentarioSlug"
-#: lib/layouts/broadway.layout:73\r
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ACTO \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Comentario Slug:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:77\r lib/layouts/broadway.layout:104\r
-msgid "SCENE"
-msgstr "ESCENA"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Plates"
+msgstr "Lámina"
-#: lib/layouts/broadway.layout:89\r
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "ESCENA \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Planotables"
+msgstr "CuadroLargo"
-#: lib/layouts/broadway.layout:93\r
-msgid "SCENE*"
-msgstr "ESCENA*"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:187
+msgid "Plate"
+msgstr "Lámina"
-#: lib/layouts/broadway.layout:108\r lib/layouts/broadway.layout:119\r
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "SUBIR TELÓN:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:198
+msgid "Planotable"
+msgstr "CuadroLargo"
-#: lib/layouts/broadway.layout:124\r lib/layouts/hollywood.layout:145\r
-msgid "Speaker"
-msgstr "Portavoz"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594
+#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: src/insets/Inset.cpp:101
+msgid "Table"
+msgstr "Cuadro"
-#: lib/layouts/broadway.layout:137\r lib/layouts/hollywood.layout:160\r
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "EntreParéntesis"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+msgid "table"
+msgstr "tabla"
-#: lib/layouts/broadway.layout:148\r lib/layouts/hollywood.layout:171\r
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-#: lib/layouts/broadway.layout:150\r lib/layouts/hollywood.layout:173\r
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "Autores"
-#: lib/layouts/broadway.layout:161\r lib/layouts/broadway.layout:171\r
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "TELÓN"
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Marca Afiliación"
-#: lib/layouts/broadway.layout:218\r lib/layouts/egs.layout:243\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307\r lib/layouts/siamltex.layout:307\r
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65\r
-msgid "Right Address"
-msgstr "Dirección_dcha"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr "Consecutive number for the author affiliations"
-#: lib/layouts/chess.layout:3\r
-msgid "Chess"
-msgstr "Ajedrez"
+#: lib/layouts/agutex.layout:130
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Afiliación del autor:"
-#: lib/layouts/chess.layout:36\r
-msgid "Mainline"
-msgstr "LíneaPrincipal"
+#: lib/layouts/agutex.layout:197
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Agradecimientos."
-#: lib/layouts/chess.layout:43\r
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Línea principal:"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algorithm2e"
-#: lib/layouts/chess.layout:62\r
-msgid "Variation"
-msgstr "Variación"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
+"algorithm."
+msgstr ""
+"Usar el paquete algorithm2e para algoritmos flotantes en lugar de los "
+"propios de LyX"
-#: lib/layouts/chess.layout:66\r
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variación:"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmos"
-#: lib/layouts/chess.layout:72\r
-msgid "SubVariation"
-msgstr "SubVariación"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"
-#: lib/layouts/chess.layout:75\r
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Subvariación:"
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "SecciónEspecial"
-#: lib/layouts/chess.layout:81\r
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "SubVariación2"
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "SecciónEspecial*"
-#: lib/layouts/chess.layout:84\r
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Subvariación(2):"
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
+#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
+#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:653
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Sin numerar"
-#: lib/layouts/chess.layout:90\r
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "SubVariación3"
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Subsubsección*"
-#: lib/layouts/chess.layout:93\r
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Subvariación(3):"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book"
-#: lib/layouts/chess.layout:99\r
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "SubVariación4"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:4
+msgid "Books"
+msgstr "Libros"
-#: lib/layouts/chess.layout:102\r
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Subvariación(4):"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Ejercicios Capítulo"
-#: lib/layouts/chess.layout:108\r
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "SubVariación5"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr "Título corto que aparece en los encabezados actuales"
-#: lib/layouts/chess.layout:111\r
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Subvariación(5):"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Date:"
+msgstr "Fecha:"
-#: lib/layouts/chess.layout:118\r
-msgid "HideMoves"
-msgstr "JugadasOcultas"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+msgid "Address:"
+msgstr "Dirección:"
-#: lib/layouts/chess.layout:123\r
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "JugadasOcultas:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+msgid "Current Address"
+msgstr "Dirección actual"
-#: lib/layouts/chess.layout:128\r
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Tablero"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+msgid "Current address:"
+msgstr "Dirección actual:"
-#: lib/layouts/chess.layout:132\r
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[TableroAjedrez]"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Dirección de correo-e:"
-#: lib/layouts/chess.layout:141\r
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "TableroCentrado"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: lib/layouts/chess.layout:146\r
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[tablero centrado]"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Palabras clave y expresiones:"
-#: lib/layouts/chess.layout:156\r
-msgid "HighLight"
-msgstr "Resaltado"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Agradecimientos:"
-#: lib/layouts/chess.layout:161\r
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Resaltados:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedicatoria"
-#: lib/layouts/chess.layout:176\r
-msgid "Arrow"
-msgstr "Flecha"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
+#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedicatoria:"
-#: lib/layouts/chess.layout:181\r
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Flecha:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator"
+msgstr "Traductor"
-#: lib/layouts/chess.layout:187\r
-msgid "KnightMove"
-msgstr "MovidaCaballo"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Translator:"
+msgstr "Traductor:"
-#: lib/layouts/chess.layout:192\r
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "MoverCaballo:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Clasif_Tema"
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:3\r
-msgid "Springer cl2emult"
-msgstr "Springer cl2emult"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Clasificación de temas matemáticos 2000:"
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:3\r
-msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "Chinese Article (CTeX)"
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr "American Psychological Association (APA)"
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:3\r
-msgid "Chinese Book (CTeX)"
-msgstr "Chinese Book (CTeX)"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "EncabezadoDerecho"
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:3\r
-msgid "Chinese Report (CTeX)"
-msgstr "Chinese Report (CTeX)"
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Encabezado derecho:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:3\r
-msgid "DIN-Brief"
-msgstr "Din-Brief"
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Resumen:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:4\r lib/layouts/extletter.layout:4\r
-#: lib/layouts/frletter.layout:4\r lib/layouts/g-brief.layout:4\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:4\r lib/layouts/heb-letter.layout:4\r
-#: lib/layouts/letter.layout:4\r lib/layouts/lettre.layout:4\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:4\r lib/layouts/scrlttr2.layout:4\r
-msgid "Letters"
-msgstr "Cartas"
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+msgid "Short title:"
+msgstr "Título corto:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30\r
-msgid "DinBrief"
-msgstr "DinBrief"
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "DosAutores"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31\r lib/layouts/dinbrief.layout:359\r
-#: lib/layouts/g-brief.layout:18\r lib/layouts/g-brief.layout:37\r
-#: lib/layouts/g-brief.layout:234\r lib/layouts/g-brief2.layout:58\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:64\r lib/layouts/iopart.layout:125\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:486\r lib/layouts/moderncv.layout:493\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:525\r lib/layouts/scrlettr.layout:42\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43\r lib/layouts/scrlettr.layout:74\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117\r lib/layouts/scrlttr2.layout:97\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149\r lib/layouts/stdletter.inc:53\r
-msgid "Letter"
-msgstr "Carta"
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TresAutores"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47\r
-msgid "Addresses"
-msgstr "Direcciones"
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "CuatroAutores"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49\r lib/layouts/g-brief2.layout:732\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755\r lib/layouts/g-brief2.layout:777\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:140\r lib/layouts/stdletter.inc:26\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38\r
-msgid "Postal Data"
-msgstr "Datos postales"
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "DosAfiliaciones"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55\r lib/layouts/frletter.layout:17\r
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16\r lib/layouts/lettre.layout:56\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:482\r lib/layouts/stdletter.inc:37\r
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Enviar a dirección"
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TresAfiliaciones"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:57\r lib/layouts/ectaart.layout:70\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:146\r lib/layouts/europasscv.layout:103\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:68\r lib/layouts/g-brief.layout:187\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:788\r lib/layouts/moderncv.layout:138\r
-#: lib/layouts/revtex.layout:134\r lib/layouts/revtex4-1.layout:110\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183\r lib/layouts/scrlettr.layout:147\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64\r lib/layouts/siamltex.layout:299\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:134\r
-msgid "Address:"
-msgstr "Dirección:"
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "CuatroAfiliaciones"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69\r lib/layouts/frletter.layout:13\r
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11\r lib/layouts/lettre.layout:34\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:138\r lib/layouts/stdletter.inc:25\r
-msgid "My Address"
-msgstr "Mi dirección"
+#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Agradecimientos:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71\r lib/layouts/scrlttr2.layout:183\r
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Dirección del remitente:"
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LíneaGruesa"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79\r
-msgid "Return address"
-msgstr "Dirección de retorno"
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrado"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81\r lib/layouts/scrlettr.layout:175\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255\r
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Dirección de respuesta"
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:631 src/insets/InsetCaption.cpp:409
+msgid "standard"
+msgstr "estándar"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89\r
-msgid "Postal comment"
-msgstr "Comentario postal"
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
+#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:638
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "La leyenda tal como aparecerá en el índice de figuras o cuadros"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91\r
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Comentario postal:"
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+msgid "FitFigure"
+msgstr "AjusFigura"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96\r
-msgid "Handling"
-msgstr "Handling"
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "AjusMapaDeBits"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98\r
-msgid "Handling:"
-msgstr "Handling:"
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Ítem personalizado|p"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102\r lib/layouts/g-brief.layout:105\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50\r lib/layouts/g-brief2.layout:819\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:60\r lib/layouts/lettre.layout:451\r
-msgid "YourRef"
-msgstr "SuRef"
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
+#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr "Una secuencia de elementos personalizados"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104\r lib/layouts/scrlettr.layout:211\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296\r
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Su ref.:"
+#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+msgid "Seriate"
+msgstr "En serie"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108\r lib/layouts/g-brief.layout:98\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48\r lib/layouts/g-brief2.layout:798\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:62\r lib/layouts/lettre.layout:467\r
-msgid "MyRef"
-msgstr "MiRef"
+#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110\r lib/layouts/scrlettr.layout:232\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320\r
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Nuestra ref.:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114\r
-msgid "Writer"
-msgstr "Escritor"
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "CincoAutores"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116\r
-msgid "Writer:"
-msgstr "Escritor:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "SeisAutores"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120\r lib/layouts/frletter.layout:41\r
-#: lib/layouts/g-brief.layout:56\r lib/layouts/g-brief2.layout:954\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:68\r lib/layouts/lettre.layout:569\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137\r lib/layouts/scrlttr2.layout:171\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75\r
-msgid "Signature"
-msgstr "Firma"
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Encabezado izquierda"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122\r lib/layouts/dinbrief.layout:202\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214\r lib/layouts/g-brief2.layout:928\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955\r lib/layouts/g-brief2.layout:976\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998\r lib/layouts/lettre.layout:517\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:608\r lib/layouts/lettre.layout:651\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76\r
-msgid "Closings"
-msgstr "Cierre"
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+msgid "Left header:"
+msgstr "Encabezado izquierda:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123\r lib/layouts/g-brief.layout:59\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:965\r lib/layouts/lettre.layout:572\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140\r lib/layouts/scrlttr2.layout:175\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88\r
-msgid "Signature:"
-msgstr "Firma:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "CincoAfiliaciones"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128\r
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Texto a pie de página"
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "SeisAfiliaciones"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130\r
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Texto a pie de página"
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138\r
-msgid "Area code"
-msgstr "Código postal"
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Nota Autor:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140\r
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Código postal:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+msgid "Journal"
+msgstr "Publicación"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144\r lib/layouts/europasscv.layout:106\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:77\r lib/layouts/lettre.layout:38\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:287\r lib/layouts/scrlettr.layout:151\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187\r lib/layouts/stdletter.inc:131\r
-msgid "Telephone"
-msgstr "Teléfono"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146\r lib/layouts/europasscv.layout:109\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:80\r lib/layouts/scrlettr.layout:154\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134\r
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Teléfono:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:473
+msgid "*"
+msgstr "*"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151\r lib/layouts/lettre.layout:36\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:257\r lib/layouts/scrlettr.layout:186\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267\r lib/layouts/stdletter.inc:124\r
-msgid "Location"
-msgstr "Localización"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabic Article"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153\r lib/layouts/scrlettr.layout:189\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271\r lib/layouts/stdletter.inc:127\r
-msgid "Location:"
-msgstr "Localización:"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr "Beamer Artículo (clase estándar)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:163\r lib/layouts/g-brief.layout:194\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:872\r lib/layouts/lettre.layout:227\r
-#: lib/layouts/revtex.layout:114\r lib/layouts/revtex4-1.layout:150\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:126\r lib/layouts/scrlettr.layout:168\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247\r lib/layouts/siamltex.layout:249\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:84\r
-msgid "Date:"
-msgstr "Fecha:"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr "Artículo (clase estándar)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168\r lib/layouts/lettre.layout:58\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:429\r lib/layouts/scrlettr.layout:201\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284\r lib/layouts/scrclass.inc:216\r
-msgid "Subject"
-msgstr "Tema"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+msgid "Part*"
+msgstr "Parte*"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170\r lib/layouts/lettre.layout:434\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204\r lib/layouts/scrlttr2.layout:288\r
-msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr "Beamer"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184\r lib/layouts/frletter.layout:37\r
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207\r lib/layouts/g-brief2.layout:56\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:905\r lib/layouts/lettre.layout:64\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:542\r lib/layouts/moderncv.layout:560\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63\r lib/layouts/scrlttr2.layout:96\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52\r
-msgid "Opening"
-msgstr "Apertura"
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
+msgid "Presentations"
+msgstr "Presentaciones"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188\r lib/layouts/g-brief.layout:212\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:917\r lib/layouts/lettre.layout:546\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108\r lib/layouts/stdletter.inc:66\r
-msgid "Opening:"
-msgstr "Apertura:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
+#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
+#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
+#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/beamer.layout:1345
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Especificación de superposición|s"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200\r lib/layouts/frletter.layout:45\r
-#: lib/layouts/g-brief.layout:233\r lib/layouts/g-brief2.layout:60\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:927\r lib/layouts/lettre.layout:66\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:556\r lib/layouts/moderncv.layout:568\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73\r lib/layouts/scrlttr2.layout:117\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97\r
-msgid "Closing"
-msgstr "Cierre"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:165
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr "Especificación de superposición para toda esta lista"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203\r lib/layouts/g-brief.layout:239\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:939\r lib/layouts/lettre.layout:560\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121\r lib/layouts/stdletter.inc:100\r
-msgid "Closing:"
-msgstr "Cierre:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr "Especificación de superposición de ítem"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206\r
-msgid "Signature|S"
-msgstr "Firma|F"
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
+#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
+#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+msgid "On Slide"
+msgstr "En diapositiva"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207\r
-msgid "Here you can insert a signature scan"
-msgstr "Here you can insert a signature scan"
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr "Especificación de superposición para este ítem"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212\r lib/layouts/lettre.layout:70\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:606\r lib/layouts/stdletter.inc:116\r
-msgid "encl"
-msgstr "adjunto"
+#: lib/layouts/beamer.layout:129
+msgid "Mini Template"
+msgstr "Miniplantilla"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215\r lib/layouts/lettre.layout:611\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112\r lib/layouts/scrlttr2.layout:144\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119\r
-msgid "encl:"
-msgstr "adj:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:130
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr "Miniplantilla para esta lista (véase el manual de beamer)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228\r lib/layouts/g-brief.layout:224\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997\r lib/layouts/lettre.layout:72\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:629\r lib/layouts/stdletter.inc:104\r
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/beamer.layout:171
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Etiqueta más larga|l"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230\r lib/layouts/g-brief.layout:229\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009\r lib/layouts/lettre.layout:633\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105\r lib/layouts/scrlttr2.layout:137\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107\r
-msgid "cc:"
-msgstr "cc:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:172
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr "Etiqueta más larga para esta lista (para fijar el ancho de la sangría)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234\r lib/layouts/scrlettr.layout:85\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125\r
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
+#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
+#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
+#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Secciones"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236\r lib/layouts/scrlttr2.layout:129\r
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
+#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
+#: lib/layouts/beamer.layout:416
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249\r lib/layouts/scrlttr2.layout:179\r
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "DirecciónRemitente"
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
+#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:417
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Especificación de modo|E"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254\r lib/layouts/scrlettr.layout:172\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251\r
-msgid "Backaddress"
-msgstr "DirecciónRespuesta"
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
+#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
+#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/beamer.layout:418
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
+"Especificar en qué modo (artículo, presentación, etc.) aparece este "
+"encabezado"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259\r
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "DirecciónRetorno"
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "La parte tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269\r
-msgid "Adresse"
-msgstr "Dirección"
+#: lib/layouts/beamer.layout:259
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Sección \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274\r
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "La sección tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279\r
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284\r
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:320
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsección \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289\r lib/layouts/g-brief.layout:112\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52\r lib/layouts/g-brief2.layout:841\r
-msgid "YourMail"
-msgstr "SuCorreo"
+#: lib/layouts/beamer.layout:332
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "La subsección tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294\r
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/beamer.layout:343
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299\r
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:381
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+"Subsubsección \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304\r
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/beamer.layout:393
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Cómo aparecerá la subsubsección en el IG o en el encabezado actual"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314\r
-msgid "Telefon"
-msgstr "Teléfono"
+#: lib/layouts/beamer.layout:404
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319\r lib/layouts/lettre.layout:48\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:158\r lib/layouts/scrlettr.layout:158\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235\r
-msgid "Place"
-msgstr "Lugar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
+msgid "Frame"
+msgstr "Marco"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324\r
-msgid "Stadt"
-msgstr "Ciudad"
+#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
+msgid "Frames"
+msgstr "Marcos"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329\r lib/layouts/g-brief.layout:77\r
-msgid "Town"
-msgstr "Ciudad"
+#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
+#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
+#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
+#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
+#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
+#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
+#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334\r
-msgid "Ort"
-msgstr "Lugar"
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr "Especificaciones para las superposiciones en este marco"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339\r
-msgid "Datum"
-msgstr "Fecha"
+#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr "Especificaciones predeterminadas de superposición"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344\r lib/layouts/g-brief.layout:198\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46\r lib/layouts/g-brief2.layout:882\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:256\r
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
+"Especificaciones predeterminadas para la superposición de capas en este marco"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349\r
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
+#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
+msgid "Frame Options"
+msgstr "Opciones del marco"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354\r
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
+#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
+#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
+#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364\r
-msgid "Brieftext"
-msgstr "TextoBreve"
+#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
+#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr "Opciones del marco (véase el manual de beamer)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369\r
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "Frame Title"
+msgstr "Título del marco"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373\r
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/beamer.layout:475
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr "Introducir aquí el título del marco"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378\r lib/layouts/g-brief.layout:216\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:975\r
-msgid "Encl."
-msgstr "Adj."
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "MarcoSencillo"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383\r
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:489
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "Marco (sencillo)"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388\r lib/layouts/scrlettr.layout:95\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133\r
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "MarcoFrágil"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393\r
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: lib/layouts/beamer.layout:500
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Marco (frágil)"
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:3\r
-msgid "DocBook Book (SGML)"
-msgstr "DocBook Libro (SGML)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:509
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "MarcoRepetido"
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4\r lib/layouts/docbook-chapter.layout:4\r
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4\r
-msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "Libros (DocBook)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+msgid "Slide"
+msgstr "Diapositiva"
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3\r
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "DocBook Capítulo (SGML)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:544
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Repetir marco con etiqueta"
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:3\r
-msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "DocBook Sección (SGML)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:555
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "TítuloMarco"
-#: lib/layouts/docbook.layout:3\r
-msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "DocBook Artículo (SGML)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
+#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
+#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
+#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
+#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
+#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
+"Especificar la configuración de capas superpuestas (véase el manual de "
+"beamer)"
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3\r
-msgid "Inderscience A4 Journals"
-msgstr "Inderscience A4 Journals"
+#: lib/layouts/beamer.layout:580
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Título corto de marco|c"
-#: lib/layouts/dtk.layout:3\r
-msgid "Die TeXnische Komoedie"
-msgstr "Die TeXnische Komoedie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:581
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr "Forma corta del título del marco en algunos temas"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:3\r
-msgid "Econometrica"
-msgstr "Econometrica"
+#: lib/layouts/beamer.layout:586
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "SubtítuloMarco"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22\r
-msgid "RunTitle"
-msgstr "TítuloPropuesto"
+#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
+#: lib/layouts/moderncv.layout:320
+msgid "Column"
+msgstr "Columna"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29\r lib/layouts/llncs.layout:166\r
-msgid "Running Title:"
-msgstr "Título propuesto:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
+#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
+#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnas"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:36\r
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "AutorPropuesto"
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Columna (¡aumentar anidación!), ancho:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:40\r
-msgid "Running Author:"
-msgstr "Autor propuesto:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
+msgid "Column Options"
+msgstr "Opciones de columna"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67\r lib/layouts/elsart.layout:148\r
-msgid "Address Option"
-msgstr "Opción de dirección"
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr "Opciones de columna (véase el manual de beamer)"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68\r lib/layouts/elsart.layout:149\r
-msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "Argumento opcional para la dirección"
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Opciones de colocación de columnas"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:78\r
-msgid "E-Mail Option"
-msgstr "Opción e-mail"
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr "Opciones de colocación de columna (t, T, c , b)"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:79\r
-msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "Argumento opcional para e-mail"
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "ColumnasAlineaciónCentro"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84\r lib/layouts/europasscv.layout:125\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:74\r lib/layouts/latex8.layout:78\r
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Correo-e:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:673
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Columnas (alin. centro)"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:100\r
-msgid "Web Address"
-msgstr "Dirección web"
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ColumnasAlineaciónSuperior"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:103\r
-msgid "Web address:"
-msgstr "Dirección web:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Columnas (alin. superior)"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116\r
-msgid "Authors Block"
-msgstr "Bloque Autores"
+#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120\r
-msgid "Authors Block:"
-msgstr "Bloque Autores:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
+#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
+msgid "Overlays"
+msgstr "Capas superpuestas"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123\r lib/layouts/ectaart.layout:206\r
-#: lib/layouts/ectaart.layout:209\r lib/layouts/entcs.layout:101\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:194\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413\r
-msgid "Keyword"
-msgstr "Palabra clave"
+#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
+msgid "Pause number"
+msgstr "Número de pausa"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133\r
-msgid "Thanks Text"
-msgstr "Texto de agradecimiento"
+#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr "Número de diapositiva donde el contexto bajo la pausa es visible"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:140\r
-msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr "Agradecimientos \\theThanks:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159\r
-msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Referencia agradecimientos"
+#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
+msgid "Overprint"
+msgstr "SobreImprimir"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:166\r
-msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Ref. agradecimientos"
+#: lib/layouts/beamer.layout:726
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Ancho del área de sobreimpresión"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:172\r
-msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "Referencia dirección internet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Width"
+msgstr "Ancho"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:175\r
-msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr "Ref dirección internet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:728
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr "Anchura del área de sobreimpresión (por omisión: anchura del texto)"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:178\r lib/layouts/ectaart.layout:181\r
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Autor correspondencia"
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "CubrirÁrea"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:192\r
-msgid "Name (First Name)"
-msgstr "Nombre de pila"
+#: lib/layouts/beamer.layout:765
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Área de superposición"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:195\r lib/layouts/moderncv.layout:93\r
-msgid "First Name"
-msgstr "Nombre de pila"
+#: lib/layouts/beamer.layout:775
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "Ancho del área de superposición"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:199\r
-msgid "Name (Surname)"
-msgstr "Apellidos"
+#: lib/layouts/beamer.layout:776
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "La anchura del área de superposición"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:202\r lib/layouts/iucr.layout:127\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:128\r lib/layouts/revtex4-1.layout:332\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:66\r
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49\r
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51\r lib/layouts/db_stdtitle.inc:98\r
-msgid "Surname"
-msgstr "Apellidos"
+#: lib/layouts/beamer.layout:780
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "Altura del área de superposición"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:212\r
-msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr "Por el mismo autor (bib)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
+#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+msgid "Height"
+msgstr "Alto"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:215\r
-msgid "bysame"
-msgstr "por el mismo"
+#: lib/layouts/beamer.layout:782
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr "Altura del área de superposición"
-#: lib/layouts/egs.layout:3\r
-msgid "European Geophysical Society (EGS)"
-msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
+#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605
+msgid "Uncover"
+msgstr "Descubrir"
-#: lib/layouts/egs.layout:151\r lib/layouts/stdlyxlist.inc:20\r
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/beamer.layout:797
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Descubrir en diapositivas"
-#: lib/layouts/egs.layout:289\r
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Título_LaTeX"
+#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611
+msgid "Only"
+msgstr "Solo"
-#: lib/layouts/egs.layout:324\r lib/layouts/svmult.layout:83\r
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:826
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Solo en diapositivas"
-#: lib/layouts/egs.layout:333\r
-msgid "Affil"
-msgstr "Afil"
+#: lib/layouts/beamer.layout:850
+msgid "Block"
+msgstr "Bloque"
-#: lib/layouts/egs.layout:368\r
-msgid "Journal:"
-msgstr "Revista:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "Blocks"
+msgstr "Bloques"
-#: lib/layouts/egs.layout:377\r
-msgid "msnumber"
-msgstr "NúmeroMs"
+#: lib/layouts/beamer.layout:860
+msgid "Block:"
+msgstr "Bloque:"
-#: lib/layouts/egs.layout:391\r
-msgid "MS_number:"
-msgstr "Número_MS:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Especificación de acción|E"
-#: lib/layouts/egs.layout:401\r
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "PrimerAutor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:878
+msgid "Block Title"
+msgstr "Título del bloque"
-#: lib/layouts/egs.layout:414\r
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "1er_apellido_autor:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:879
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr "Introducir aquí el título del bloque"
-#: lib/layouts/egs.layout:423\r lib/layouts/ijmpc.layout:173\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:177\r lib/layouts/ijmpd.layout:163\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111\r
-msgid "Received"
-msgstr "Recibido"
+#: lib/layouts/beamer.layout:890
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "BloqueEjemplo"
-#: lib/layouts/egs.layout:436\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:115\r
-msgid "Received:"
-msgstr "Recibido:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:893
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Bloque Ejemplo:"
-#: lib/layouts/egs.layout:445\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127\r
-msgid "Accepted"
-msgstr "Aceptado"
+#: lib/layouts/beamer.layout:899
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "BloqueAviso"
-#: lib/layouts/egs.layout:458\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131\r
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Aceptado:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Bloque Aviso:"
-#: lib/layouts/egs.layout:467\r
-msgid "Offsets"
-msgstr "Compensaciones"
+#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
+msgid "Titling"
+msgstr "Titulación"
-#: lib/layouts/egs.layout:480\r
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "reprint_reqs_to:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Título corto que aparece en el lateral o en el encabezado"
-#: lib/layouts/elsart.layout:3\r
-msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
-msgstr "Elsevier (Obsolete Version)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "TítuloMarcoSencillo"
-#: lib/layouts/elsart.layout:129\r
-msgid "Author Option"
-msgstr "Opción de autor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:960
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Subtítulo corto|S"
-#: lib/layouts/elsart.layout:130\r
-msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "Argumento opcional para autor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Subtítulo corto que aparece en el lateral o en el encabezado"
-#: lib/layouts/elsart.layout:138\r
-msgid "Author Address"
-msgstr "Dirección_Autor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:985
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Nombre corto de autor que aparece en el lateral o en el encabezado"
-#: lib/layouts/elsart.layout:157\r lib/layouts/revtex4-1.layout:114\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201\r
-msgid "Author Email"
-msgstr "Autor_CorreoE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1007
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Nombre corto de institución|i"
-#: lib/layouts/elsart.layout:167\r lib/layouts/lettre.layout:405\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:243\r lib/layouts/moderncv.layout:180\r
-msgid "Email:"
-msgstr "Correo-e:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1008
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+"Nombre corto de la institución que aparece en el lateral o en el encabezado"
-#: lib/layouts/elsart.layout:178\r lib/layouts/revtex4-1.layout:129\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220\r
-msgid "Author URL"
-msgstr "Autor_URL"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Marca de institución"
-#: lib/layouts/elsart.layout:189\r lib/layouts/revtex4-1.layout:132\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:229\r lib/layouts/amsdefs.inc:161\r
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Fecha corta|F"
-#: lib/layouts/elsart.layout:207\r
-msgid "Thanks Option"
-msgstr "Opción de agradecimientos"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Fecha corta que aparece en el lateral o en el encabezado"
-#: lib/layouts/elsart.layout:208\r
-msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr "Optional argument for the thanks statement"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "GráficoTítulo"
-#: lib/layouts/elsart.layout:289\r
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Teorema \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Cita"
-#: lib/layouts/elsart.layout:319\r
-msgid "PROOF."
-msgstr "DEMOSTRACIÓN."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "Citar"
-#: lib/layouts/elsart.layout:333\r
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lema \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "Verso"
-#: lib/layouts/elsart.layout:340\r
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Corolario \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+msgid "Corollary."
+msgstr "Corolario."
-#: lib/layouts/elsart.layout:347\r
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Proposición \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
+#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
+#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
+#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Especificación de acción|E"
-#: lib/layouts/elsart.layout:354\r
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Criterio \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Definition."
+msgstr "Definición."
-#: lib/layouts/elsart.layout:361\r
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1239
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definiciones"
-#: lib/layouts/elsart.layout:368\r
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definición \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definiciones."
-#: lib/layouts/elsart.layout:382\r
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Conjetura \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:389\r
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Ejemplo \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+msgid "Example."
+msgstr "Ejemplo."
-#: lib/layouts/elsart.layout:396\r
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Problema \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1255
+msgid "Examples"
+msgstr "Ejemplos"
-#: lib/layouts/elsart.layout:403\r
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Observación \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1258
+msgid "Examples."
+msgstr "Ejemplos."
-#: lib/layouts/elsart.layout:410\r
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+msgid "Fact"
+msgstr "Hecho"
-#: lib/layouts/elsart.layout:417\r
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Afirmación \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+msgid "Fact."
+msgstr "Hecho."
-#: lib/layouts/elsart.layout:425\r
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Resumen \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lema."
-#: lib/layouts/elsart.layout:433\r
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Caso \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorema."
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:3\r
-msgid "Elsevier"
-msgstr "Elsevier"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Código-LyX"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57\r
-msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "EmpezarPreliminares"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1324
+msgid "NoteItem"
+msgstr "ÍtemNota"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:67\r
-msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "Empezar preliminares"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrita"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75\r
-msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "FinPreliminares"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Resaltado"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78\r
-msgid "End frontmatter"
-msgstr "Fin preliminares"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380
+msgid "Emph."
+msgstr "Énfasis"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:103\r
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "MarcaNotaTítulo"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
+msgid "Alert"
+msgstr "Alerta"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108\r
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Marca de nota de título"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Estructura"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126\r
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Nota a pie de página (título)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:133\r
-msgid "Footnote Label"
-msgstr "Etiqueta de nota a pie de página"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
+msgid "Invisible"
+msgstr "Invisible"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134\r
-msgid "Label you refer to in the title"
-msgstr "Label you refer to in the title"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternativa"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141\r lib/layouts/revtex4-1.layout:193\r
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Nota a pie de página (título):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532
+msgid "Default Text"
+msgstr "Texto predeterminado"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:155\r
-msgid "Author Label"
-msgstr "Etiqueta de autor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1533
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Introducir aquí el texto predeterminado"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156\r
-msgid "Label you will reference in the address"
-msgstr "Label you will reference in the address"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1539
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Nota beamer"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:172\r
-msgid "Authormark"
-msgstr "MarcaAutor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1557
+msgid "Note Options"
+msgstr "Opciones de nota"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195\r
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Nota a pie de página (autor)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1558
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr "Especificar opciones de nota (véase manual de beamer)"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:198\r
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Nota a pie de página (autor):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1563
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "Modo artículo"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200\r
-msgid "Author Footnote Label"
-msgstr "Etiqueta de nota a pie de página (autor)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569
+msgid "Article"
+msgstr "Artículo"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:201\r
-msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr "Label you refer to for an author"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1574
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "Modo presentación"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:206\r
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "MarcaAutorCor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1580
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentación"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209\r
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "marca AutorCor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
+#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+msgid "Figure"
+msgstr "Figura"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:216\r
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Autor corresponcia"
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Beamerposter"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219\r
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Texto autor correspondencia:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Leyendas multilingües"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:230\r
-msgid "Address Label"
-msgstr "Etiqueta de dirección"
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Proporciona dos estilos para escribir leyendas multilingües. Véase una "
+"descripción en el archivo MultilingualCaptions.lyx en la carpeta Ejemplos de "
+"LyX."
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:231\r
-msgid "Label of the author you refer to"
-msgstr "Label of the author you refer to"
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Ajustes de leyenda"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248\r
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
+"Idioma afectado, puede ser 'bi-first' (idioma principal), 'bi-"
+"second' (idioma secundario) o 'bi-both' (ambos)"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:249\r
-msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Ajustes de leyenda:"
-#: lib/layouts/entcs.layout:3\r
-msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Leyenda doble"
-#: lib/layouts/entcs.layout:111\r lib/layouts/siamltex.layout:315\r
-msgid "Key words:"
-msgstr "Palabras clave:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
+msgid "bilingual"
+msgstr "bilingüe"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:3\r
-msgid "Europass CV (2013)"
-msgstr "Europass CV (2013)"
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Título corto en el idioma principal"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:4\r lib/layouts/europecv.layout:4\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:4\r lib/layouts/simplecv.layout:4\r
-msgid "Curricula Vitae"
-msgstr "Curricula Vitae"
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Título corto para el idioma (documento) principal"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:84\r lib/layouts/europecv.layout:40\r
-#: lib/layouts/g-brief.layout:47\r lib/layouts/g-brief2.layout:93\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:128\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189\r
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Texto en el idioma principal"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:94\r lib/layouts/europecv.layout:47\r
-msgid "FooterName"
-msgstr "NombrePie"
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Texto en el idioma (documento) principal"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:97\r
-msgid "Name (footer):"
-msgstr "Nombre (pie):"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr "Título corto en el idioma secundario"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:111\r lib/layouts/moderncv.layout:166\r
-msgid "Mobile:"
-msgstr "Móvil:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Título corto para el idioma secundario"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:112\r lib/layouts/europecv.layout:83\r
-msgid "Mobile phone number"
-msgstr "Tfno. móvil "
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr "Libro (clase estándar)"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:128\r lib/layouts/jasatex.layout:133\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:183\r
-msgid "Homepage"
-msgstr "Página principal"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:131\r lib/layouts/moderncv.layout:186\r
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Página de inicio:"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Define un entorno para tipografiar Braille. Para más detalles véase Braille."
+"lyx en ejemplos."
-#: lib/layouts/europasscv.layout:134\r
-msgid "InstantMessaging"
-msgstr "Mensajería instantánea"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Braille (predeterminado)"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:137\r
-msgid "Instant Messaging:"
-msgstr "Mensajería instantánea:"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "Braille:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:141\r
-msgid "IM Type:"
-msgstr "Tipo MI"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (tamaño de texto)"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:142\r
-msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
-msgstr "Tipo MI (p.ej., AOL Messenger)"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Braille (puntos sí)"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:146\r lib/layouts/europecv.layout:59\r
-msgid "Birthday"
-msgstr "Fecha de nacimiento"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Braille_puntos_sí"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:149\r lib/layouts/europecv.layout:62\r
-msgid "Date of birth:"
-msgstr "Fecha de nacimiento:"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Braille (puntos no)"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:152\r lib/layouts/europecv.layout:53\r
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nacionalidad"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Braille_puntos_no"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:155\r lib/layouts/europecv.layout:56\r
-msgid "Nationality:"
-msgstr "Nacionalidad:"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr "Braille (espejo sí)"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:158\r lib/layouts/europecv.layout:87\r
-msgid "Gender"
-msgstr "Género"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr "Braille_espejo_sí"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:161\r lib/layouts/europecv.layout:90\r
-msgid "Gender:"
-msgstr "Género:"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "Braille (espejo no)"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:164\r lib/layouts/europecv.layout:99\r
-msgid "BeforePicture"
-msgstr "AnteImagen"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Braille_espejo_no"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:167\r lib/layouts/europecv.layout:102\r
-msgid "Space before picture:"
-msgstr "Espacio ante la imagen:"
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Marco Braille"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:170\r lib/layouts/europecv.layout:105\r
-msgid "Picture"
-msgstr "Imagen"
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "Marco Braille"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:173\r lib/layouts/europecv.layout:108\r
-msgid "Picture:"
-msgstr "Imagen:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr "Broadway"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:176\r
-msgid "Resize photo to this width"
-msgstr "Ajustar tamaño de foto a esta anchura"
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+msgid "Scripts"
+msgstr "Guiones"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:180\r lib/layouts/europecv.layout:115\r
-msgid "AfterPicture"
-msgstr "TrasImagen"
+#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Diálogo"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:183\r lib/layouts/europecv.layout:118\r
-msgid "Space after picture:"
-msgstr "Espacio tras la imagen:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narrativa"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:194\r lib/layouts/europasscv.layout:217\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:253\r lib/layouts/europecv.layout:159\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:218\r src/insets/Inset.cpp:115
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Espacio vertical"
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "ACTO"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:195\r lib/layouts/europasscv.layout:218\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254\r lib/layouts/europecv.layout:160\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:219\r
-msgid "Additional vertical space"
-msgstr "Espacio vertical adicional"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ACTO \\arabic{act}"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:211\r lib/layouts/europecv.layout:153\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:371\r
-msgid "Item"
-msgstr "Ítem"
+#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+msgid "SCENE"
+msgstr "ESCENA"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:224\r lib/layouts/europasscv.layout:260\r
-msgid "Summary of the item, can also be the time span"
-msgstr "Resumen del ítem, también puede ser periodo de tiempo"
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "ESCENA \\arabic{scene}"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:230\r lib/layouts/europecv.layout:172\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:385\r
-msgid "Item:"
-msgstr "Ítem:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
+msgid "SCENE*"
+msgstr "ESCENA*"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:247\r
-msgid "ItemInset"
-msgstr "Inserción Ítem"
+#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "SUBIR TELÓN:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:262\r
-msgid "Subitems"
-msgstr "Subítems"
+#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "Portavoz"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:269\r
-msgid "TitleItem"
-msgstr "Título ítem"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "EntreParéntesis"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:273\r
-msgid "Title item:"
-msgstr "Título ítem:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
-#: lib/layouts/europasscv.layout:276\r
-msgid "TitleLevel"
-msgstr "Título nivel"
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:280\r
-msgid "Title level:"
-msgstr "Título nivel:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "TELÓN"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:284\r lib/layouts/europasscv.layout:285\r
-msgid "Text (right side)"
-msgstr "Texto (lado derecho)"
+#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+msgid "Right Address"
+msgstr "Dirección_dcha"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:289\r
-msgid "BlueItem"
-msgstr "Ítem azul"
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
+msgstr "Japanese Article (jarticle)"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:292\r
-msgid "Blue item:"
-msgstr "Ítem azul:"
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
+msgstr "Japanese Book (jsbook)"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:295\r
-msgid "BlueItemInset"
-msgstr "Inserción ítem azul"
+#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
+msgstr "Japanese Report (jreport)"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:298\r
-msgid "Blue subitems"
-msgstr "Subitems azul"
+#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
+msgstr "Japonés (pLaTeX) (JIS)"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:305\r
-msgid "BigItem"
-msgstr "Ítem grande"
+#: lib/layouts/changebars.module:2
+msgid "Change bars"
+msgstr "Barra de cambios"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:308\r
-msgid "Big Item:"
-msgstr "Ítem grande:"
+#: lib/layouts/changebars.module:7
+msgid ""
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
+msgstr ""
+"Permite a LyX añadir barras de cambio vertical en el margen de la salida PDF "
+"cuando el seguimiento de cambios está activado y se ha elegido el formato de "
+"salida pdflatex."
-#: lib/layouts/europasscv.layout:311\r
-msgid "EcvItemize"
-msgstr "Enumeración* ECV"
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+msgid "Chess"
+msgstr "Ajedrez"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:335\r lib/layouts/europecv.layout:212\r
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "LenguaMaterna"
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "LíneaPrincipal"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:344\r lib/layouts/europecv.layout:225\r
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Lengua materna:"
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Línea principal:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:354\r lib/layouts/europecv.layout:235\r
-msgid "LangHeader"
-msgstr "EncabezadoIdioma"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Variación"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:358\r lib/layouts/europecv.layout:239\r
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Encabezado idioma:"
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variación:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:375\r lib/layouts/europecv.layout:245\r
-msgid "Language:"
-msgstr "Idioma:"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "SubVariación"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:380\r lib/layouts/europecv.layout:249\r
-msgid "Name of the language"
-msgstr "Nombre del idioma"
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Subvariación:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:385\r lib/layouts/europecv.layout:253\r
-msgid "Listening"
-msgstr "Comprensión"
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "SubVariación2"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386\r lib/layouts/europecv.layout:254\r
-msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr "Nivel estimado de comprensión oral"
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Subvariación(2):"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:391\r lib/layouts/europecv.layout:258\r
-msgid "Reading"
-msgstr "Lectura"
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "SubVariación3"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392\r lib/layouts/europecv.layout:259\r
-msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr "Nivel estimado de lectura"
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Subvariación(3):"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:397\r lib/layouts/europecv.layout:263\r
-msgid "Interaction"
-msgstr "Interacción"
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "SubVariación4"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:398\r lib/layouts/europecv.layout:264\r
-msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr "Nivel estimado de conversación "
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Subvariación(4):"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:403\r lib/layouts/europecv.layout:268\r
-msgid "Production"
-msgstr "Producción"
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "SubVariación5"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:404\r lib/layouts/europecv.layout:269\r
-msgid "Level how good you think you can freely talk"
-msgstr "Nivel estimado de expresión oral"
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Subvariación(5):"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:408\r lib/layouts/europecv.layout:273\r
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "ÚltimoIdioma"
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "JugadasOcultas"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:411\r lib/layouts/europecv.layout:276\r
-msgid "Last Language:"
-msgstr "Último idioma:"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "JugadasOcultas:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:414\r lib/layouts/europecv.layout:279\r
-msgid "LangFooter"
-msgstr "PieIdioma"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Tablero"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:417\r lib/layouts/europecv.layout:282\r
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "Pie idioma:"
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[TableroAjedrez]"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:420\r lib/layouts/europecv.layout:285\r
-msgid "End"
-msgstr "Fin"
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "TableroCentrado"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:431\r lib/layouts/europecv.layout:296\r
-msgid "End of CV"
-msgstr "Fin del CV"
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[tablero centrado]"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:441\r lib/layouts/europasscv.layout:446\r
-msgid "Highlight"
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
msgstr "Resaltado"
-#: lib/layouts/europecv.layout:3\r
-msgid "Europe CV"
-msgstr "Europe CV"
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Resaltados:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:50\r
-msgid "Footer name:"
-msgstr "Nombre a pie de página:"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Flecha"
-#: lib/layouts/europecv.layout:82\r lib/layouts/moderncv.layout:163\r
-msgid "Mobile"
-msgstr "Móvil"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Flecha:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:110\r
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "MovidaCaballo"
-#: lib/layouts/europecv.layout:111\r
-msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr "Cambiar tamaño de la foto"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "MoverCaballo:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:121\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
-msgid "Page"
-msgstr "Página"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr "Springer cl2emult"
-#: lib/layouts/europecv.layout:136\r
-msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "El título tal como aparecerá en el encabezado"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Chinese Article (CTeX)"
-#: lib/layouts/europecv.layout:166\r
-msgid "Summary of the item, can also be the time"
-msgstr "Resumen del ítem, también puede ser el tiempo"
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "Chinese Book (CTeX)"
-#: lib/layouts/europecv.layout:179\r
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "ÍtemMarcado"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "Chinese Report (CTeX)"
-#: lib/layouts/europecv.layout:182\r
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Ítem marcado:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "Encabezado/Pie personalizados"
-#: lib/layouts/europecv.layout:185\r
-msgid "Begin"
-msgstr "Comienzo"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Añade entornos para definir líneas de encabezado y pie. NOTA: para usar este "
+"módulo ¡hay que poner el 'Estilo de encabezado y pie elaborado' en el menú "
+"Documento > Configuración > Diseño de página!"
-#: lib/layouts/europecv.layout:197\r
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "Comienzo del CV"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Encabezado/Pie"
-#: lib/layouts/europecv.layout:204\r
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "InfoPersonal"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+msgid "Even Header"
+msgstr "Encabezado par"
-#: lib/layouts/europecv.layout:209\r
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Información personal"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr "Texto alternativo para encabezado par"
-#: lib/layouts/europecv.layout:303\r
-msgid "VerticalSpace"
-msgstr "EspacioVertical"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+msgid "Center Header"
+msgstr "Encabezado centro"
-#: lib/layouts/europecv.layout:308\r
-msgid "Vertical space"
-msgstr "Espacio vertical"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Encabezado centro:"
-#: lib/layouts/extarticle.layout:3\r
-msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Artículo (clase estándar con más tamaños de tipografía)"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Pie izquierda"
-#: lib/layouts/extbook.layout:3\r
-msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Libro (clase estándar con más tamaños de tipografía)"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Pie izquierda:"
-#: lib/layouts/extletter.layout:3\r
-msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Carta (clase estándar con más tamaños de tipografía)"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Pie centro"
-#: lib/layouts/extreport.layout:3\r
-msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Informe (clase estándar con más tamaños de tipografía)"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Pie centro:"
-#: lib/layouts/foils.layout:3\r
-msgid "FoilTeX"
-msgstr "FoilTeX"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Pie derecha"
-#: lib/layouts/foils.layout:44\r
-msgid "Foilhead"
-msgstr "EncabezadoDiapositiva"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Pie derecha:"
-#: lib/layouts/foils.layout:64\r
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "EncabezadoDiapositivaCorto"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "Directorio"
-#: lib/layouts/foils.layout:70\r
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "GiroEncabezadoDiapositiva"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Combinación de teclas"
-#: lib/layouts/foils.layout:76\r
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "GiroCortoEncabezadoDiapositiva"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+msgid "KeyCap"
+msgstr "TeclaMayúsculas"
-#: lib/layouts/foils.layout:85\r
-msgid "TickList"
-msgstr "ListaMarcas"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "MenúIU"
-#: lib/layouts/foils.layout:101\r
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "ÍtemMenúIU"
-#: lib/layouts/foils.layout:105\r
-msgid "CrossList"
-msgstr "ListaCruzada"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr "BotónIU"
-#: lib/layouts/foils.layout:121\r
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "ElecciónMenú"
-#: lib/layouts/foils.layout:165\r
-msgid "My Logo"
-msgstr "Mi_Logotipo"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/foils.layout:174\r
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Mi logotipo:"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Capítulo*"
-#: lib/layouts/foils.layout:183\r
-msgid "Restriction"
-msgstr "Restricción"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Subpárrafo*"
-#: lib/layouts/foils.layout:187\r
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Restricción:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Autorgrupo"
-#: lib/layouts/foils.layout:191\r lib/layouts/simplecv.layout:109\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:11\r
-msgid "Left Header"
-msgstr "Encabezado izquierda"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "HistorialRevisión"
-#: lib/layouts/foils.layout:195\r lib/layouts/aguplus.inc:93\r
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18\r
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Encabezado izquierda:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historial de revisión"
-#: lib/layouts/foils.layout:199\r lib/layouts/simplecv.layout:126\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:39\r
-msgid "Right Header"
-msgstr "Encabezado derecha"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisión"
-#: lib/layouts/foils.layout:203\r lib/layouts/aguplus.inc:107\r
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42\r
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Encabezado derecha:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "ObservaciónRevisión"
-#: lib/layouts/foils.layout:207\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:57\r
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Pie derecha"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "FirstName"
+msgstr "Nombre"
-#: lib/layouts/foils.layout:211\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:60\r
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Pie derecha:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "Din-Brief"
-#: lib/layouts/foils.layout:239\r lib/layouts/heb-article.layout:45\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:429\r
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorema #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+msgid "Letters"
+msgstr "Cartas"
-#: lib/layouts/foils.layout:253\r lib/layouts/heb-article.layout:60\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:368\r
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lema #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr "DinBrief"
-#: lib/layouts/foils.layout:260\r lib/layouts/heb-article.layout:70\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:333\r
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Corolario #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
+#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Carta"
-#: lib/layouts/foils.layout:267\r lib/layouts/llncs.layout:402\r
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Proposición #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+msgid "Addresses"
+msgstr "Direcciones"
-#: lib/layouts/foils.layout:274\r lib/layouts/heb-article.layout:90\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:347\r
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definición #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Datos postales"
-#: lib/layouts/foils.layout:299\r lib/layouts/siamltex.layout:74\r
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10\r lib/layouts/theorems-starred.inc:26\r
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorema*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
+#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Enviar a dirección"
-#: lib/layouts/foils.layout:306\r lib/layouts/siamltex.layout:94\r
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22\r lib/layouts/theorems-starred.inc:90\r
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lema*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Mi dirección"
-#: lib/layouts/foils.layout:313\r lib/layouts/siamltex.layout:84\r
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16\r lib/layouts/theorems-starred.inc:73\r
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Corolario*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Dirección del remitente:"
-#: lib/layouts/foils.layout:320\r lib/layouts/siamltex.layout:104\r
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28\r lib/layouts/theorems-starred.inc:107\r
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Proposición*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Dirección de retorno"
-#: lib/layouts/foils.layout:323\r lib/layouts/theorems-starred.inc:110\r
-msgid "Proposition."
-msgstr "Proposición."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Dirección de respuesta:"
-#: lib/layouts/foils.layout:327\r lib/layouts/siamltex.layout:133\r
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40\r lib/layouts/theorems-starred.inc:158\r
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definición*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Comentario postal"
-#: lib/layouts/frletter.layout:3\r
-msgid "French Letter (frletter)"
-msgstr "French Letter (frletter)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Comentario postal:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:3\r
-msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
-msgstr "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+msgid "Handling"
+msgstr "Handling"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:27\r lib/layouts/g-brief2.layout:74\r
-msgid "Letter:"
-msgstr "Carta:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "Handling:"
+msgstr "Handling:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:63\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450\r
-msgid "Street"
-msgstr "Calle"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
+msgid "YourRef"
+msgstr "SuRef"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:66\r
-msgid "Street:"
-msgstr "Calle:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Su ref.:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70\r
-msgid "Addition"
-msgstr "Añadido"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+msgid "MyRef"
+msgstr "MiRef"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:73\r
-msgid "Addition:"
-msgstr "Añadido:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Nuestra ref.:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:80\r
-msgid "Town:"
-msgstr "Ciudad:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+msgid "Writer"
+msgstr "Escritor"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474\r
-msgid "State"
-msgstr "Provincia"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+msgid "Writer:"
+msgstr "Escritor:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:87\r
-msgid "State:"
-msgstr "Provincia:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Firma"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91\r lib/layouts/g-brief2.layout:731\r
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Remite"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+msgid "Closings"
+msgstr "Cierre"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:94\r lib/layouts/g-brief2.layout:743\r
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Remite:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Firma:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:101\r lib/layouts/g-brief2.layout:809\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:473\r
-msgid "MyRef:"
-msgstr "MiRef:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Texto a pie de página"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:108\r lib/layouts/g-brief2.layout:830\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:457\r
-msgid "YourRef:"
-msgstr "SuRef:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Texto a pie de página:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:115\r lib/layouts/g-brief2.layout:851\r
-msgid "YourMail:"
-msgstr "SuCorreo:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "Código postal"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:126\r
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Código postal:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:129\r
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Teléfono"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133\r
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Teléfono:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:136\r
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Localización"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140\r
-msgid "EMail"
-msgstr "CorreoE"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "Localización:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:143\r
-msgid "EMail:"
-msgstr "Correo-e:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Subject"
+msgstr "Tema"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147\r
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Subject:"
+msgstr "Asunto:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:150\r
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Apertura"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154\r lib/layouts/scrlttr2.layout:219\r
-msgid "Bank"
-msgstr "Banco"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Apertura:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:157\r lib/layouts/scrlttr2.layout:223\r
-msgid "Bank:"
-msgstr "Banco:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Cierre"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161\r
-msgid "BankCode"
-msgstr "CódigoBancario"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Cierre:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:164\r
-msgid "BankCode:"
-msgstr "CódigoBancario:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Firma|F"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168\r
-msgid "BankAccount"
-msgstr "CuentaBancaria"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr "Here you can insert a signature scan"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:171\r
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "CuentaBancaria:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
+#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "adjunto"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175\r lib/layouts/g-brief2.layout:42\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:753\r
-msgid "PostalComment"
-msgstr "ComentarioPostal"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "adj:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:178\r lib/layouts/g-brief2.layout:765\r
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "ComentarioPostal:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:203\r lib/layouts/g-brief2.layout:894\r
-msgid "Reference:"
-msgstr "Referencia:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:220\r lib/layouts/g-brief2.layout:987\r
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Adj.:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:3\r
-msgid "G-Brief (V. 2)"
-msgstr "G-Brief (V. 2)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103\r
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NombreFilaA"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "DirecciónRemitente"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115\r
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NombreFilaA:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
+msgstr "DirecciónRespuesta"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124\r
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NombreFilaB"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "DirecciónRetorno"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135\r
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NombreFilaB:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Dirección"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144\r
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NombreFilaC"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155\r
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NombreFilaC:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164\r
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NombreFilaD"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175\r
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NombreFilaD:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "SuCorreo"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184\r
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NombreFilaE"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195\r
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NombreFilaE:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204\r
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NombreFilaF"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215\r
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NombreFilaF:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Teléfono"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224\r
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NombreFilaG"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place"
+msgstr "Lugar"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235\r
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NombreFilaG:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Ciudad"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245\r
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "DirecciónFilaA"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
+msgid "Town"
+msgstr "Ciudad"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257\r
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "DirecciónFilaA:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Lugar"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266\r
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "DirecciónFilaB"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Fecha"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277\r
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "DirecciónFilaB:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:256
+msgid "Reference"
+msgstr "Referencia"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286\r
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "DirecciónFilaC"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297\r
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "DirecciónFilaC:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306\r
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "DirecciónFilaD"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "TextoBreve"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317\r
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "DirecciónFilaD:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326\r
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "DirecciónFilaE"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337\r
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "DirecciónFilaE:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Adj."
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346\r
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "DirecciónFilaF"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357\r
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "DirecciónFilaF:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366\r
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TeléfonoFilaA"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378\r
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TeléfonoFilaA:"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "DocBook Libro (SGML)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387\r
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TeléfonoFilaB"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "Libros (DocBook)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398\r
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TeléfonoFilaB:"
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "DocBook Capítulo (SGML)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407\r
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TeléfonoFilaC"
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "DocBook Sección (SGML)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418\r
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TeléfonoFilaC:"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "DocBook Artículo (SGML)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427\r
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TeléfonoFilaD"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr "Inderscience A4 Journals"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438\r
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TeléfonoFilaD:"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr "Die TeXnische Komoedie"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447\r
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TeléfonoFilaE"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Econometrica"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458\r
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TeléfonoFilaE:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+msgid "RunTitle"
+msgstr "TítuloPropuesto"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467\r
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TeléfonoFilaF"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Título propuesto:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478\r
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TeléfonoFilaF:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "AutorPropuesto"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487\r
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetFilaA"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Autor propuesto:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499\r
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetFilaA:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+msgid "Address Option"
+msgstr "Opción de dirección"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508\r
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetFilaB"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Argumento opcional para la dirección"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519\r
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetFilaB:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Opción e-mail"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528\r
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetFilaC"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Argumento opcional para e-mail"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539\r
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetFilaC:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Correo-e:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548\r
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetFilaD"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+msgid "Web Address"
+msgstr "Dirección web"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559\r
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetFilaD:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+msgid "Web address:"
+msgstr "Dirección web:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568\r
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetFilaE"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Bloque Autores"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579\r
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetFilaE:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Bloque Autores:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588\r
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetFilaF"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Texto de agradecimiento"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599\r
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetFilaF:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "Agradecimientos \\theThanks:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608\r
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BancoFilaA"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Referencia agradecimientos"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620\r
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BancoFilaA:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Ref. agradecimientos"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629\r
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BancoFilaB"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Referencia dirección internet"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640\r
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BancoFilaB:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr "Ref dirección internet"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649\r
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BancoFilaC"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Autor correspondencia"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660\r
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BancoFilaC:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Nombre de pila"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669\r
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BancoFilaD"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+msgid "First Name"
+msgstr "Nombre de pila"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680\r
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BancoFilaD:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Apellidos"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689\r
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BancoFilaE"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr "Por el mismo autor (bib)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700\r
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BancoFilaE:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+msgid "bysame"
+msgstr "por el mismo"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709\r
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BancoFilaF"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720\r
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BancoFilaF:"
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:3\r
-msgid "Hebrew Article"
-msgstr "Hebrew Article"
+#: lib/layouts/egs.layout:289
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "Título_LaTeX"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:80\r
-msgid "Claim #."
-msgstr "Afirmación #."
+#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97\r
-msgid "Remarks"
-msgstr "Observaciones"
+#: lib/layouts/egs.layout:333
+msgid "Affil"
+msgstr "Afil"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:100\r
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Observaciones #."
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "Journal:"
+msgstr "Revista:"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123\r lib/layouts/ijmpc.layout:340\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:343\r
-msgid "Proof:"
-msgstr "Demostración:"
+#: lib/layouts/egs.layout:377
+msgid "msnumber"
+msgstr "NúmeroMs"
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:3\r
-msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "Hebrew Letter"
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+msgid "MS_number:"
+msgstr "Número_MS:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:3\r
-msgid "Hollywood"
-msgstr "Hollywood"
+#: lib/layouts/egs.layout:401
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "PrimerAutor"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56\r
-msgid "More"
-msgstr "Más"
+#: lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1er_apellido_autor:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:67\r
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(MÁS)"
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "Offsets"
+msgstr "Compensaciones"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80\r lib/layouts/hollywood.layout:91\r
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "APARICIÓN_GRADUAL:"
+#: lib/layouts/egs.layout:480
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "reprint_reqs_to:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100\r lib/layouts/hollywood.layout:110\r
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr "Elsevier (Obsolete Version)"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114\r lib/layouts/hollywood.layout:124\r
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+msgid "Author Option"
+msgstr "Opción de autor"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186\r
-msgid "Continuing"
-msgstr "Continuación"
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Argumento opcional para autor"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197\r
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(continúa)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "Dirección_Autor"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223\r
-msgid "Transition"
-msgstr "Transición"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+msgid "Author Email"
+msgstr "Autor_CorreoE"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235\r lib/layouts/hollywood.layout:246\r
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITULO_SOBRE:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+msgid "Email:"
+msgstr "Correo-e:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250\r
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "INTERCORTE"
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "Author URL"
+msgstr "Autor_URL"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261\r
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "INTERCORTE CON:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Opción de agradecimientos"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265\r lib/layouts/hollywood.layout:276\r
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "DESAPARICIÓN GRADUAL"
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr "Optional argument for the thanks statement"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295\r
-msgid "Scene"
-msgstr "Escena"
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Teorema \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:3\r
-msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
-msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "DEMOSTRACIÓN."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74\r lib/layouts/ijmpd.layout:79\r
-msgid "Author Names"
-msgstr "Nombres de autor"
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lema \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75\r lib/layouts/ijmpd.layout:80\r
-msgid "Author names that will appear in the header line"
-msgstr "Author names that will appear in the header line"
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Corolario \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88\r lib/layouts/ijmpc.layout:92\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100\r lib/layouts/ijmpd.layout:93\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97\r lib/layouts/ijmpd.layout:105\r
-msgid "Catchline"
-msgstr "Catchline"
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Proposición \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159\r lib/layouts/ijmpd.layout:149\r
-msgid "History"
-msgstr "Historial"
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Criterio \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191\r lib/layouts/ijmpc.layout:195\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:181\r lib/layouts/ijmpd.layout:185\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207\r lib/layouts/aguplus.inc:119\r
-msgid "Revised"
-msgstr "Revisado"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240\r
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Códigos de clasificación"
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definición \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247\r lib/layouts/ijmpd.layout:250\r
-msgid "TableCaption"
-msgstr "LeyendaCuadro"
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Conjetura \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251\r lib/layouts/ijmpd.layout:254\r
-msgid "Table caption"
-msgstr "Leyenda del cuadro"
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ejemplo \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265\r lib/layouts/ijmpd.layout:268\r
-msgid "Refcite"
-msgstr "CitaRef"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problema \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269\r lib/layouts/ijmpd.layout:272\r
-msgid "Cite reference"
-msgstr "Referencia a cita"
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Observación \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283\r lib/layouts/ijmpd.layout:286\r
-msgid "ItemList"
-msgstr "ListaÍtems"
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304\r lib/layouts/ijmpd.layout:307\r
-msgid "RomanList"
-msgstr "ListaRomana"
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Afirmación \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310\r lib/layouts/ijmpd.layout:313\r
-msgid "Numbering Scheme"
-msgstr "Esquema de numeración"
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Resumen \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:311\r lib/layouts/ijmpd.layout:314\r
-msgid ""
-"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
-"items"
-msgstr ""
-"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
-"items"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Caso \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:353\r lib/layouts/ijmpd.layout:359\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80\r lib/layouts/theorems-ams.inc:52\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59\r lib/layouts/theorems.inc:52\r
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Teorema \\thetheorem."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr "Elsevier"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:371\r lib/layouts/ijmpd.layout:383\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83\r
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Corolario \\thecorollary."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "EmpezarPreliminares"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:375\r lib/layouts/ijmpd.layout:390\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99\r
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lema \\thelemma."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Empezar preliminares"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:379\r lib/layouts/ijmpd.layout:397\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115\r
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Proposición \\theproposition."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "FinPreliminares"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:382\r lib/layouts/ijmpd.layout:403\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:405\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407\r
-msgid "Question"
-msgstr "Pregunta"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "Fin preliminares"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383\r lib/layouts/ijmpd.layout:404\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415\r
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Pregunta \\thequestion."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "MarcaNotaTítulo"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:395\r lib/layouts/ijmpd.layout:415\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292\r
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Afirmación \\theclaim."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Marca de nota de título"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:406\r lib/layouts/ijmpd.layout:425\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147\r
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Conjetura \\theconjecture."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Nota a pie de página (título)"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:416\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127\r
-msgid "Prop"
-msgstr "Prop"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "Etiqueta de nota a pie de página"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:435\r lib/layouts/ijmpd.layout:448\r
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Apéndice \\Alph{appendix}."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr "Label you refer to in the title"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:3\r
-msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
-msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Nota a pie de página (título):"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199\r lib/layouts/ijmpd.layout:203\r
-msgid "Comby"
-msgstr "ComunicadoPor"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+msgid "Author Label"
+msgstr "Etiqueta de autor"
-#: lib/layouts/iopart.layout:3\r
-msgid "Institute of Physics (IOP)"
-msgstr "Institute of Physics (IOP)"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr "Label you will reference in the address"
-#: lib/layouts/iopart.layout:66\r lib/layouts/jasatex.layout:75\r
-msgid "Short title that will appear in header line"
-msgstr "Short title that will appear in header line"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+msgid "Authormark"
+msgstr "MarcaAutor"
-#: lib/layouts/iopart.layout:83\r
-msgid "Review"
-msgstr "Seguimiento de cambios"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Nota a pie de página (autor)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:89\r
-msgid "Topical"
-msgstr "Tópico"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Nota a pie de página (autor):"
-#: lib/layouts/iopart.layout:95\r lib/layouts/stdinsets.inc:115\r
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:127\r lib/layouts/pdfcomment.module:164\r
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Etiqueta de nota a pie de página (autor)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:107\r
-msgid "Paper"
-msgstr "Artículo"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr "Label you refer to for an author"
-#: lib/layouts/iopart.layout:113\r
-msgid "Prelim"
-msgstr "Prelim"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "MarcaAutorCor"
-#: lib/layouts/iopart.layout:119\r
-msgid "Rapid"
-msgstr "Rápido"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Marca AutorCor"
-#: lib/layouts/iopart.layout:224\r lib/layouts/jasatex.layout:217\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170\r lib/layouts/revtex4.layout:259\r
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67\r lib/layouts/svglobal3.layout:70\r
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Autor corresponcia"
-#: lib/layouts/iopart.layout:227\r
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Número del sistema de clasificación astronómica y física:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Texto autor correspondencia:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:231\r
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+msgid "Address Label"
+msgstr "Etiqueta de dirección"
-#: lib/layouts/iopart.layout:234\r
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Número de clasificación de temas matemáticos:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr "Label of the author you refer to"
-#: lib/layouts/iopart.layout:238\r
-msgid "submitto"
-msgstr "presentar_a"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-#: lib/layouts/iopart.layout:241\r
-msgid "submit to paper:"
-msgstr "presentar al artículo:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-#: lib/layouts/iopart.layout:267\r
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Bibliografía (sencilla)"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "Notas finales"
-#: lib/layouts/iopart.layout:292\r
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Encabezamiento de bibliografía"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Permite insertar recuadros de nota final, aparte de las notas al pie. "
+"Deberás añadir \\theendnotes en código TeX en el lugar en el que quieras que "
+"se muestren las notas finales."
-#: lib/layouts/isprs.layout:3\r
-msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
-msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Notas finales ##"
-#: lib/layouts/isprs.layout:39\r
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "RESUMEN:"
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "nota final"
-#: lib/layouts/isprs.layout:67\r
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "PALABRAS CLAVE:"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-#: lib/layouts/isprs.layout:129\r
-msgid "Commission"
-msgstr "Comisión"
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+msgid "Key words:"
+msgstr "Palabras clave:"
-#: lib/layouts/isprs.layout:220\r
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "AGRADECIMIENTOS"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Listas personalizadas (enumitem)"
-#: lib/layouts/iucr.layout:3\r
-msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
-msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)"
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
+"Controla el formato de enumeración, enumeración*, descripción y listas "
+"etiquetadas. Véase la sec. Listas personalizadas de la Guía del usuario."
-#: lib/layouts/iucr.layout:47\r lib/layouts/jss.layout:26\r
-msgid "\\thesection."
-msgstr "\\thesection."
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Opciones de enumeración*"
-#: lib/layouts/iucr.layout:48\r
-msgid "\\thesection"
-msgstr "\\thesection"
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
+#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr "Argumentos opcionales para esta lista (véase manual de enumitem)"
-#: lib/layouts/iucr.layout:53\r lib/layouts/jss.layout:30\r
-msgid "\\thesubsection."
-msgstr "\\thesubsection."
+#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
+#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Opciones de enumeración"
-#: lib/layouts/iucr.layout:61\r
-msgid "\\thesubsubsection."
-msgstr "\\thesubsubsection."
+#: lib/layouts/enumitem.module:74
+msgid "Description Options"
+msgstr "Opciones de descripción"
-#: lib/layouts/iucr.layout:75\r lib/layouts/iucr.layout:80\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:352\r lib/layouts/moderncv.layout:353\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462\r
-msgid "City"
-msgstr "Ciudad"
+#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "Etiquetado"
-#: lib/layouts/iucr.layout:97\r lib/layouts/iucr.layout:100\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:357\r lib/layouts/moderncv.layout:358\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498\r
-msgid "Country"
-msgstr "País"
+#: lib/layouts/enumitem.module:108
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Enumeración-Reanudar"
-#: lib/layouts/iucr.layout:109\r
-msgid "Main Author"
-msgstr "Autor principal"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Numerar ecuaciones por sección"
-#: lib/layouts/iucr.layout:117\r lib/layouts/iucr.layout:150\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:181\r
-msgid "Affiliation Key"
-msgstr "Clave afiliación"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"Reinicia el número de ecuación al principio de cada sección y antepone el "
+"número de la sección, como en '(2.1)'."
-#: lib/layouts/iucr.layout:118\r
-msgid "Affiliation key of the author"
-msgstr "Clave afiliación autor"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
-#: lib/layouts/iucr.layout:122\r lib/layouts/iucr.layout:123\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:155\r lib/layouts/iucr.layout:156\r
-msgid "Forename"
-msgstr "Nombre"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr "Europass CV (2013)"
-#: lib/layouts/iucr.layout:144\r
-msgid "Co Author"
-msgstr "Coautor"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr "Curricula Vitae"
-#: lib/layouts/iucr.layout:147\r
-msgid "Co-author"
-msgstr "Coautor"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
+msgid "FooterName"
+msgstr "NombrePie"
-#: lib/layouts/iucr.layout:151\r
-msgid "Affiliation key of the co-author"
-msgstr "Clave afiliación coautor"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Nombre (pie):"
-#: lib/layouts/iucr.layout:160\r
-msgid "Short Author"
-msgstr "Autor corto"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
+msgid "Mobile:"
+msgstr "Móvil:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:163\r
-msgid "Short author:"
-msgstr "Autor corto:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Tfno. móvil "
-#: lib/layouts/iucr.layout:182\r
-msgid "Affiliation key"
-msgstr "Clave afiliación"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
+msgid "Homepage"
+msgstr "Página principal"
-#: lib/layouts/iucr.layout:197\r
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Palabra clave:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Página de inicio:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:200\r
-msgid "Vita"
-msgstr "Vita"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
+msgstr "Mensajería instantánea"
-#: lib/layouts/iucr.layout:203\r
-msgid "Vita:"
-msgstr "Vita:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "Mensajería instantánea:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:206\r
-msgid "PDB reference"
-msgstr "Referencia PDB"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+msgid "IM Type:"
+msgstr "Tipo MI:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:209\r
-msgid "PDB reference:"
-msgstr "Referencia PDB:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+msgstr "Tipo MI (p.ej., AOL Messenger)"
-#: lib/layouts/iucr.layout:212\r
-msgid "Optional name"
-msgstr "Nombre opcional"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr "Fecha de nacimiento"
-#: lib/layouts/iucr.layout:216\r
-msgid "NDB reference"
-msgstr "Referencia NDB"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "Fecha de nacimiento:"
-#: lib/layouts/iucr.layout:219\r
-msgid "NDB reference:"
-msgstr "Referencia NDB:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+msgid "Nationality"
+msgstr "Nacionalidad"
-#: lib/layouts/iucr.layout:222\r lib/layouts/iucr.layout:225\r
-msgid "Synopsis"
-msgstr "Synopsis"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Nacionalidad:"
-#: lib/layouts/jarticle.layout:3\r
-msgid "Japanese Article (jarticle)"
-msgstr "Japanese Article (jarticle)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
+msgstr "Género"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:3\r
-msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
-msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+msgid "Gender:"
+msgstr "Género:"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:122\r
-msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Afiliación alternativa"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "AnteImagen"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127\r
-msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "Prefijo de afiliación"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr "Espacio ante la imagen:"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:128\r
-msgid "A prefix like 'Also at '"
-msgstr "A prefix like 'Also at '"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+msgid "Picture"
+msgstr "Imagen"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220\r lib/layouts/revtex4-1.layout:173\r
-msgid "PACS numbers:"
-msgstr "Números PACS:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
+msgid "Picture:"
+msgstr "Imagen:"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223\r
-msgid "Preprint number"
-msgstr "Número preimpresión"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr "Ajustar tamaño de foto a esta anchura"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226\r
-msgid "Preprint number:"
-msgstr "Número preimpresión:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "TrasImagen"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247\r lib/layouts/jasatex.layout:251\r
-msgid "Online citation"
-msgstr "Cita online"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
+msgid "Space after picture:"
+msgstr "Espacio tras la imagen:"
-#: lib/layouts/jbook.layout:3\r
-msgid "Japanese Book (jbook)"
-msgstr "Japanese Book (jbook)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
+#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Espacio vertical"
-#: lib/layouts/jgrga.layout:3\r
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
+#: lib/layouts/europecv.layout:222
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Espacio vertical adicional"
-#: lib/layouts/jreport.layout:3\r
-msgid "Japanese Report (jreport)"
-msgstr "Japanese Report (jreport)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374
+msgid "Item"
+msgstr "Ítem"
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:3\r
-msgid "Japanese Article (jsarticle)"
-msgstr "Japanese Article (jsarticle)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+msgstr "Resumen del ítem, también puede ser periodo de tiempo"
-#: lib/layouts/jsbook.layout:3\r
-msgid "Japanese Book (jsbook)"
-msgstr "Japanese Book (jsbook)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+msgid "Item:"
+msgstr "Ítem:"
-#: lib/layouts/jss.layout:3\r
-msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
-msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:248
+msgid "ItemInset"
+msgstr "Inserción Ítem"
-#: lib/layouts/jss.layout:107\r
-msgid "Plain Keywords"
-msgstr "Palabra clave simple"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+msgid "Subitems"
+msgstr "Subítems"
-#: lib/layouts/jss.layout:110\r
-msgid "Plain Keywords:"
-msgstr "Palabra clave simple:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:270
+msgid "TitleItem"
+msgstr "Título ítem"
-#: lib/layouts/jss.layout:113\r
-msgid "Plain Title"
-msgstr "Título simple"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:274
+msgid "Title item:"
+msgstr "Título ítem:"
-#: lib/layouts/jss.layout:116\r
-msgid "Plain Title:"
-msgstr "Título simple:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:277
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "Título nivel"
-#: lib/layouts/jss.layout:122\r
-msgid "Short Title:"
-msgstr "Título corto:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:281
+msgid "Title level:"
+msgstr "Título nivel:"
-#: lib/layouts/jss.layout:125\r
-msgid "Plain Author"
-msgstr "Autor simple"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Texto (lado derecho)"
-#: lib/layouts/jss.layout:128\r
-msgid "Plain Author:"
-msgstr "Autor simple:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:290
+msgid "BlueItem"
+msgstr "Ítem azul"
-#: lib/layouts/jss.layout:131\r
-msgid "Pkg"
-msgstr "Pkg"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:293
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Ítem azul:"
-#: lib/layouts/jss.layout:133\r
-msgid "pkg"
-msgstr "pkg"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Inserción ítem azul"
-#: lib/layouts/jss.layout:156\r
-msgid "Proglang"
-msgstr "Proglang"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+msgid "Blue subitems"
+msgstr "Subitems azul"
-#: lib/layouts/jss.layout:158\r
-msgid "proglang"
-msgstr "proglang"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:306
+msgid "BigItem"
+msgstr "Ítem grande"
-#: lib/layouts/jss.layout:171\r lib/layouts/jss.layout:205\r
-#: lib/layouts/jss.layout:207\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388\r lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11\r
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:63\r
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:309
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Ítem grande:"
-#: lib/layouts/jss.layout:174\r lib/layouts/logicalmkup.module:65\r
-msgid "code"
-msgstr "código"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Enumeración* ECV"
-#: lib/layouts/jss.layout:186\r lib/layouts/jss.layout:196\r
-msgid "Code Chunk"
-msgstr "Trozo código"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "LenguaMaterna"
-#: lib/layouts/jss.layout:233\r lib/layouts/jss.layout:236\r
-msgid "Code Input"
-msgstr "Entrada código"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Lengua materna:"
-#: lib/layouts/jss.layout:239\r lib/layouts/jss.layout:242\r
-msgid "Code Output"
-msgstr "Salida código"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
+msgid "LangHeader"
+msgstr "EncabezadoIdioma"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3\r
-msgid "Kluwer"
-msgstr "Kluwer"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Encabezado idioma:"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202\r
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "DirecciónParaCopias"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210\r
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Dirección para separatas:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Nombre del idioma"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220\r
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "TítuloPropuesto"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
+msgid "Listening"
+msgstr "Comprensión"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228\r lib/layouts/svcommon.inc:404\r
-msgid "Running title:"
-msgstr "Título propuesto:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr "Nivel estimado de comprensión oral"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242\r
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "AutorPropuesto"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
+msgid "Reading"
+msgstr "Lectura"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249\r lib/layouts/svcommon.inc:410\r
-msgid "Running author:"
-msgstr "Autor propuesto:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr "Nivel estimado de lectura"
-#: lib/layouts/latex8.layout:3\r
-msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
-msgstr "Latex8 Article (Obsolete)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
+msgid "Interaction"
+msgstr "Interacción"
-#: lib/layouts/letter.layout:3\r
-msgid "Letter (Standard Class)"
-msgstr "Carta (clase estándar)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr "Nivel estimado de conversación"
-#: lib/layouts/lettre.layout:3\r
-msgid "French Letter (lettre)"
-msgstr "French Letter (lettre)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
+msgid "Production"
+msgstr "Producción"
-#: lib/layouts/lettre.layout:40\r lib/layouts/lettre.layout:317\r
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "Sin teléfono"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr "Nivel estimado de expresión oral"
-#: lib/layouts/lettre.layout:44\r lib/layouts/lettre.layout:373\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:381\r
-msgid "NoFax"
-msgstr "Sin fax"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "ÚltimoIdioma"
-#: lib/layouts/lettre.layout:50\r lib/layouts/lettre.layout:188\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:195\r
-msgid "NoPlace"
-msgstr "Sin localidad"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Último idioma:"
-#: lib/layouts/lettre.layout:54\r lib/layouts/lettre.layout:237\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:245\r
-msgid "NoDate"
-msgstr "Sin Fecha"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
+msgid "LangFooter"
+msgstr "PieIdioma"
-#: lib/layouts/lettre.layout:74\r lib/layouts/lettre.layout:650\r
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Post Scriptum"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Pie idioma:"
-#: lib/layouts/lettre.layout:76\r lib/layouts/lettre.layout:516\r
-msgid "EndOfMessage"
-msgstr "Fin del mensaje"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
+msgid "End"
+msgstr "Fin"
-#: lib/layouts/lettre.layout:78\r lib/layouts/lettre.layout:536\r
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "Fin del archivo"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
+msgid "End of CV"
+msgstr "Fin del CV"
-#: lib/layouts/lettre.layout:159\r lib/layouts/lettre.layout:189\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:215\r lib/layouts/lettre.layout:238\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:258\r lib/layouts/lettre.layout:288\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:318\r lib/layouts/lettre.layout:344\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:374\r lib/layouts/lettre.layout:400\r
-msgid "Headings"
-msgstr "Encabezados"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
+msgid "Highlight"
+msgstr "Resaltado"
-#: lib/layouts/lettre.layout:170\r
-msgid "City:"
-msgstr "Ciudad:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr "Europe CV"
-#: lib/layouts/lettre.layout:263\r
-msgid "Office:"
-msgstr "Oficina:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Nombre a pie de página:"
-#: lib/layouts/lettre.layout:293\r
-msgid "Tel:"
-msgstr "Tel:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
+msgid "Mobile"
+msgstr "Móvil"
-#: lib/layouts/lettre.layout:325\r
-msgid "NoTel"
-msgstr "Sin teléfono"
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
-#: lib/layouts/lettre.layout:526\r
-msgid "EndOfMessage."
-msgstr "Fin del mensaje."
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr "Cambiar tamaño de la foto"
-#: lib/layouts/lettre.layout:538\r
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "Fin del archivo."
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+msgid "Page"
+msgstr "Página"
-#: lib/layouts/lettre.layout:658\r
-msgid "P.S.:"
-msgstr "PS:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "El título tal como aparecerá en el encabezado"
-#: lib/layouts/llncs.layout:3\r
-msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
-msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:169
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr "Resumen del ítem, también puede ser el tiempo"
-#: lib/layouts/llncs.layout:41\r lib/layouts/memoir.layout:63\r
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42\r lib/layouts/scrbook.layout:17\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:111\r lib/layouts/tufte-book.layout:63\r
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21\r lib/layouts/db_stdsections.inc:20\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68\r lib/layouts/stdsections.inc:44\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:151\r
-msgid "Chapter"
-msgstr "Capítulo"
+#: lib/layouts/europecv.layout:182
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "ÍtemMarcado"
-#: lib/layouts/llncs.layout:152\r
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Título_LaTeX_Puesto"
+#: lib/layouts/europecv.layout:185
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Ítem marcado:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:175\r lib/layouts/svcommon.inc:376\r
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Título_IG"
+#: lib/layouts/europecv.layout:188
+msgid "Begin"
+msgstr "Comienzo"
-#: lib/layouts/llncs.layout:179\r
-msgid "TOC Title:"
-msgstr "Título IG:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:200
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Comienzo del CV"
-#: lib/layouts/llncs.layout:204\r
-msgid "Author Running"
-msgstr "Autor_Puesto"
+#: lib/layouts/europecv.layout:207
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "InfoPersonal"
-#: lib/layouts/llncs.layout:208\r
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Autor propuesto:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:212
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Información personal"
-#: lib/layouts/llncs.layout:212\r lib/layouts/svcommon.inc:394\r
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Autor_IG"
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "EspacioVertical"
-#: lib/layouts/llncs.layout:216\r
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Autor IG:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:312
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Espacio vertical"
-#: lib/layouts/llncs.layout:309\r
-msgid "Case #."
-msgstr "Caso #."
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Artículo (clase estándar con más tamaños de tipografía)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:319\r lib/layouts/svmono.layout:84\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279\r
-msgid "Claim."
-msgstr "Afirmación."
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Libro (clase estándar con más tamaños de tipografía)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:326\r
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Conjetura #."
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Carta (clase estándar con más tamaños de tipografía)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:354\r
-msgid "Example #."
-msgstr "Ejemplo #."
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Informe (clase estándar con más tamaños de tipografía)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:361\r
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Ejercicio #."
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Numerar figuras por sección"
-#: lib/layouts/llncs.layout:374\r
-msgid "Note #."
-msgstr "Nota #."
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"Reinicia el número de figura al principio de cada sección y antepone el "
+"número de la sección, como en 'fig. 2.1'."
-#: lib/layouts/llncs.layout:381\r
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problema #."
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr "Fijar cm"
-#: lib/layouts/llncs.layout:392\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378\r
-msgid "Property"
-msgstr "Propiedad"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+"Mejora el aspecto de tipos Computer Modern y los pone disponible a tamaños "
+"arbitrarios. Para detalles, véase la documentación del paquete fix-cm.sty: "
+"http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
-#: lib/layouts/llncs.layout:395\r
-msgid "Property #."
-msgstr "Propiedad #."
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "Arreglos de LaTeX"
-#: lib/layouts/llncs.layout:408\r
-msgid "Question #."
-msgstr "Pregunta #."
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+"Carga el paquete LaTeX fixltx2e que contiene algunos arreglos de fallos. "
+"Estos arreglos no son parte del núcleo de LaTeX debido a problemas de "
+"compatibilidad. Si usas este módulo, la tipografía de los documentos podría "
+"verse distinta al procesarlos con futuras versiones de LaTeX, porque "
+"fixltx2e puede suministrar más arreglos en versiones futuras."
-#: lib/layouts/llncs.layout:415\r
-msgid "Remark #."
-msgstr "Observación #."
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr "Correcciones (FiXme)"
-#: lib/layouts/llncs.layout:422\r
-msgid "Solution #."
-msgstr "Solución #."
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
+msgstr ""
+"Proporciona anotaciones 'FiXme' (al margen) con fines de revisión del "
+"documento. Se puede generar una lista de anotaciones usando el estilo de "
+"párrafo 'Lista de Correcciones'. Las anotaciones se pueden personalizar en "
+"el preámbulo LaTeX. Véase la documentación de FiXme para detalles. NOTA: por "
+"omisión, las notas sólo se muestran en modo 'borrador' (si la opción 'draft' "
+"se ha insertado en Documento > Configuración > Clase del documento > "
+"Opciones de clase > Personalizado). Para mostrarlas siempre, insertar \\"
+"\\fxsetup{draft} en Documento > Configuración > Preámbulo LaTeX. NOTA: para "
+"algunas funciones se requiere la versión 4 o superior del paquete FiXme."
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:3\r
-msgid "TUGboat"
-msgstr "TUGboat"
+#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+msgid "Fixme"
+msgstr "Fixme"
-#: lib/layouts/memoir.layout:3\r
-msgid "Memoir"
-msgstr "Memoir"
+# según trad. en fixme.sty
+#: lib/layouts/fixme.module:23
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Lista de Correcciones"
-#: lib/layouts/memoir.layout:65\r lib/layouts/memoir.layout:80\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:89\r lib/layouts/memoir.layout:104\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:119\r lib/layouts/memoir.layout:134\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:149\r lib/layouts/memoir.layout:218\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:239\r
-msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "Título corto (IG)|b"
+#: lib/layouts/fixme.module:37
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "[Lista de Correcciones]"
-#: lib/layouts/memoir.layout:66\r lib/layouts/memoir.layout:81\r
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
-msgstr "El capítulo tal como aparecerá en el IG"
+#: lib/layouts/fixme.module:53
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Fixme Nota"
-#: lib/layouts/memoir.layout:70\r lib/layouts/memoir.layout:94\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:109\r lib/layouts/memoir.layout:124\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:139\r lib/layouts/memoir.layout:154\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:223\r
-msgid "Short Title (Header)"
-msgstr "Título corto (encabezado)"
+#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Opciones de nota Fixme|p"
-#: lib/layouts/memoir.layout:71\r
-msgid "The chapter as it appears in the running headers"
-msgstr "El capítulo tal como aparecerá en los encabezados actuales"
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr "Consulta la documentación del paquete fixme para opciones"
-#: lib/layouts/memoir.layout:78\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24\r
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24\r lib/layouts/svcommon.inc:250\r
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Capítulo*"
+#: lib/layouts/fixme.module:74
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "Fixme Aviso"
-#: lib/layouts/memoir.layout:90\r
-msgid "The section as it appears in the table of contents"
-msgstr "La sección tal como aparecerá en el IG"
+#: lib/layouts/fixme.module:76
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
-#: lib/layouts/memoir.layout:95\r
-msgid "The section as it appears in the running headers"
-msgstr "La sección tal como aparecerá en los encabezados actuales"
+#: lib/layouts/fixme.module:80
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Fixme Error"
-#: lib/layouts/memoir.layout:105\r
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "La subsección tal como aparecerá en el IG"
+#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
-#: lib/layouts/memoir.layout:110\r
-msgid "The subsection as it appears in the running headers"
-msgstr "La subsección tal como aparecerá en los encabezados actuales"
+#: lib/layouts/fixme.module:86
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr "Fixme Fatal"
-#: lib/layouts/memoir.layout:120\r
-msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "La subsubsección tal como aparecerá en el IG"
+#: lib/layouts/fixme.module:88
+msgid "Fatal"
+msgstr "Fatal"
-#: lib/layouts/memoir.layout:125\r
-msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
-msgstr "La subsubsección tal como aparecerá en los encabezados actuales"
+#: lib/layouts/fixme.module:97
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr "Fixme Nota (dirigida)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:135\r
-msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "El párrafo tal como aparecerá en el IG"
+#: lib/layouts/fixme.module:99
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr "Fixme (dirigida)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:140\r
-msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
-msgstr "El párrafo tal como aparecerá en los encabezados actuales"
+#: lib/layouts/fixme.module:109
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Fixme Nota|x"
-#: lib/layouts/memoir.layout:150\r
-msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "El subpárrafo tal como aparecerá en el IG"
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Insertar aquí nota FIXME"
-#: lib/layouts/memoir.layout:155\r
-msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
-msgstr "El subpárrafo tal como aparecerá en los encabezados actuales"
+#: lib/layouts/fixme.module:116
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr "Fixme Aviso (dirigido)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:162\r
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "ResumenCapítulo"
+#: lib/layouts/fixme.module:118
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr "Aviso (dirigido)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:181\r
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epígrafe"
+#: lib/layouts/fixme.module:122
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr "Fixme Error (dirigido)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:191\r
-msgid "Epigraph Source|S"
-msgstr "Fuente de epígrafe|e"
+#: lib/layouts/fixme.module:124
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr "Error (dirigido)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:192\r
-msgid "Source"
-msgstr "Fuente"
+#: lib/layouts/fixme.module:128
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr "Fixme Fatal (dirigido)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:193\r
-msgid "The source/author of this epigraph"
-msgstr "The source/author of this epigraph"
+#: lib/layouts/fixme.module:130
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr "Fatal (dirigido)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:206\r
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "TítuloPoema"
+#: lib/layouts/fixme.module:139
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr "Fixme Nota (multipar)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:219\r lib/layouts/memoir.layout:240\r
-msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "El título del poema tal como aparecerá en el IG"
+#: lib/layouts/fixme.module:141
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr "Fixme (multipar)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:224\r
-msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "El título del poema tal como aparecerá en los encabezados actuales"
+#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Fixme Resumen"
-#: lib/layouts/memoir.layout:234\r
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "TítuloPoema*"
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr "Insertar aquí un resumen de la nota FIXME"
-#: lib/layouts/memoir.layout:263\r
-msgid "Legend"
-msgstr "Leyenda"
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr "Fixme Aviso (multipar)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:3\r
-msgid "Modern CV"
-msgstr "Modern CV"
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr "Aviso (multipar)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:37\r
-msgid "CVStyle"
-msgstr "EstiloCV"
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr "Fixme Error (multipar)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:46\r
-msgid "CV Style:"
-msgstr "Estilo CV:"
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr "Error (multipar)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52\r
-msgid "Style Options"
-msgstr "Opciones de estilo"
+#: lib/layouts/fixme.module:171
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr "Fixme Fatal (multipar)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53\r
-msgid "Options for the CV style"
-msgstr "Opciones para el estilo del CV"
+#: lib/layouts/fixme.module:173
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr "Fatal (multipar)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:57\r
-msgid "CVColor"
-msgstr "ColorCV"
+#: lib/layouts/fixme.module:182
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr "Fixme Nota (multipar dirigida)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:60\r
-msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr "Esquema de color CV:"
+#: lib/layouts/fixme.module:184
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr "Fixme (multipar dirig.)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:63\r
-msgid "CVIcons"
-msgstr "CVIconos"
+#: lib/layouts/fixme.module:200
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "Texto anotado"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66\r
-msgid "CV Icon Set:"
-msgstr "Colección de iconos CV:"
+#: lib/layouts/fixme.module:202
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr "Texto anotado|x"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:69\r
-msgid "CVColumnWidth"
-msgstr "Ancho de columna CV"
+#: lib/layouts/fixme.module:203
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Insertar aquí el texto a anotar"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:72\r
-msgid "Column Width:"
-msgstr "Ancho de columna:"
+#: lib/layouts/fixme.module:208
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr "Fixme Aviso (multipar dirigido)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75\r
-msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "Modo página PDF"
+#: lib/layouts/fixme.module:210
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr "Aviso (multipar dirig.)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:78\r
-msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "Modo página PDF:"
+#: lib/layouts/fixme.module:214
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr "Fixme Error (multipar dirigido)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:94\r
-msgid "First name"
-msgstr "Nombre"
+#: lib/layouts/fixme.module:216
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr "Error (multipar dirig.)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99\r lib/layouts/db_stdtitle.inc:94\r
-msgid "FirstName"
-msgstr "Nombre"
+#: lib/layouts/fixme.module:220
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr "Fixme Fatal (multipar dirigido)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106\r
-msgid "FamilyName"
-msgstr "Apellidos "
+#: lib/layouts/fixme.module:222
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr "Fatal (multipar dirig.)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110\r
-msgid "Family Name:"
-msgstr "Apellidos:"
+#: lib/layouts/fixme.module:232
+msgid "FxNote"
+msgstr "FxNota"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142\r
-msgid "Line 1"
-msgstr "Línea 1"
+#: lib/layouts/fixme.module:236
+msgid "FxNote*"
+msgstr "FxNota*"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143\r lib/layouts/moderncv.layout:148\r
-msgid "Optional address line"
-msgstr "Línea de dirección opcional"
+#: lib/layouts/fixme.module:240
+msgid "FxWarning"
+msgstr "FxAviso"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:147\r
-msgid "Line 2"
-msgstr "Línea 2"
+#: lib/layouts/fixme.module:244
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "FxAviso*"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158\r
-msgid "Phone Type"
-msgstr "Tipo teléfono"
+#: lib/layouts/fixme.module:248
+msgid "FxError"
+msgstr "FxError"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:159\r
-msgid "can be fixed, mobile or fax"
-msgstr "puede ser fijo, móvil o fax"
+#: lib/layouts/fixme.module:252
+msgid "FxError*"
+msgstr "FxError*"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:189\r
-msgid "Social"
-msgstr "Social"
+#: lib/layouts/fixme.module:256
+msgid "FxFatal"
+msgstr "FxFatal"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:192\r
-msgid "Social:"
-msgstr "Social:"
+#: lib/layouts/fixme.module:260
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "FxFatal*"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:195\r
-msgid "Name of the social network"
-msgstr "Nombre de la red social"
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "FoilTeX"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:199\r
-msgid "ExtraInfo"
-msgstr "InfoExtra"
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "EncabezadoDiapositiva"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:202\r
-msgid "Extra Info:"
-msgstr "Información extra:"
+#: lib/layouts/foils.layout:64
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "EncabezadoDiapositivaCorto"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:208\r
-msgid "Photo:"
-msgstr "Foto:"
+#: lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "GiroEncabezadoDiapositiva"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:211\r
-msgid "Height the photo is resized to"
-msgstr "Altura de la foto cambiada a:"
+#: lib/layouts/foils.layout:76
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "GiroCortoEncabezadoDiapositiva"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:214\r
-msgid "Thickness"
-msgstr "Grosor"
+#: lib/layouts/foils.layout:85
+msgid "TickList"
+msgstr "ListaMarcas"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:215\r
-msgid "Thickness of the surrounding frame"
-msgstr "Grosor del marco alrededor"
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:253\r
-msgid "EmptySection"
-msgstr "SecciónVacía"
+#: lib/layouts/foils.layout:105
+msgid "CrossList"
+msgstr "ListaCruzada"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:259\r
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Sección vacía"
+#: lib/layouts/foils.layout:121
+msgid "><"
+msgstr "><"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:278\r
-msgid "CloseSection"
-msgstr "SecciónCerrada"
+#: lib/layouts/foils.layout:165
+msgid "My Logo"
+msgstr "Mi_Logotipo"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:294\r
-msgid "Columns:"
-msgstr "Columnas:"
+#: lib/layouts/foils.layout:174
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Mi logotipo:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:309\r
-msgid "Optional width"
-msgstr "Ancho opcional"
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restricción"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:314\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13\r
-msgid "Header"
-msgstr "Encabezado"
+#: lib/layouts/foils.layout:187
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Restricción:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:315\r
-msgid "Header content"
-msgstr "Contenido del encabezado"
+#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Teorema #."
-#: lib/layouts/moderncv.layout:325\r
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lema #."
-#: lib/layouts/moderncv.layout:331\r lib/layouts/moderncv.layout:332\r
-msgid "Time"
-msgstr "Tiempo"
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Corolario #."
-#: lib/layouts/moderncv.layout:336\r lib/layouts/moderncv.layout:337\r
-msgid "What?"
-msgstr "¿Qué?"
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposición #."
-#: lib/layouts/moderncv.layout:364\r
-msgid "Entry:"
-msgstr "Entrada:"
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definición #."
-#: lib/layouts/moderncv.layout:392\r
-msgid "ItemWithComment"
-msgstr "ÍtemConComentario"
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorema*"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:395\r
-msgid "Item with Comment:"
-msgstr "Ítem con comentario:"
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lema*"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:405\r lib/layouts/moderncv.layout:406\r
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Corolario*"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:422\r
-msgid "ListItem"
-msgstr "ÍtemLista"
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposición*"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:425\r
-msgid "List Item:"
-msgstr "Ítem lista:"
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposición."
-#: lib/layouts/moderncv.layout:429\r
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "ÍtemDoble"
+#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definición*"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:432\r
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Ítem doble:"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Pies al final"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:436\r
-msgid "Left Summary"
-msgstr "Resumen a la izquierda"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Agrupa todas las notas al pie al final. Deberás añadir \\theendnotes en "
+"código TeX en el lugar en el que quieras que aparezcan las notas."
-#: lib/layouts/moderncv.layout:437\r
-msgid "Left summary"
-msgstr "Resumen a la izquierda"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "French Letter (frletter)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:441\r
-msgid "Left Text"
-msgstr "Texto a la izquierda "
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:442\r
-msgid "Left text"
-msgstr "Texto a la izquierda "
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:446\r
-msgid "Right Summary"
-msgstr "Resumen a la derecha"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Carta:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:447\r
-msgid "Right summary"
-msgstr "Resumen a la derecha"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Street:"
+msgstr "Calle:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:451\r
-msgid "DoubleListItem"
-msgstr "ÍtemListaDoble"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+msgid "Addition"
+msgstr "Añadido"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454\r
-msgid "Double List Item:"
-msgstr "Ítem de lista doble:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Addition:"
+msgstr "Añadido:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:459\r
-msgid "First Item"
-msgstr "Primer ítem"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+msgid "Town:"
+msgstr "Ciudad:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:460\r
-msgid "First item"
-msgstr "Primer ítem"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+msgid "State:"
+msgstr "Provincia:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:468\r
-msgid "Computer"
-msgstr "Computadora"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Remite"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:472\r
-msgid "MakeCVtitle"
-msgstr "HacerTítuloCV"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Remite:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:475\r
-msgid "Make CV Title"
-msgstr "Hacer título CV"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:478
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MiRef:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:482\r
-msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr "HacerTítuloCarta"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:462
+msgid "YourRef:"
+msgstr "SuRef:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485\r
-msgid "Make Letter Title"
-msgstr "Hacer título de carta"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr "SuCorreo:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489\r
-msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr "HacerFinCarta"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:492\r
-msgid "Close Letter"
-msgstr "Terminar carta"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:521\r
-msgid "Recipient"
-msgstr "Destinatario"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:529\r
-msgid "Company Name"
-msgstr "Nombre de la empresa"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:530\r
-msgid "Company name"
-msgstr "Nombre de la empresa"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+msgid "EMail"
+msgstr "CorreoE"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:573\r
-msgid "Enclosing"
-msgstr "Adjuntos"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "EMail:"
+msgstr "Correo-e:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:578\r lib/layouts/svcommon.inc:519\r
-msgid "Alternative Name"
-msgstr "Nombre alternativo"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:579\r
-msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
-msgstr "Alternativa a 'Enclosure'"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:583\r
-msgid "Enclosing:"
-msgstr "Adjuntos:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank"
+msgstr "Banco"
-#: lib/layouts/mwart.layout:3\r
-msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr "Polish Article (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Bank:"
+msgstr "Banco:"
-#: lib/layouts/mwbk.layout:3\r
-msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr "Polish Book (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+msgid "BankCode"
+msgstr "CódigoBancario"
-#: lib/layouts/mwrep.layout:3\r
-msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr "Polish Report (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankCode:"
+msgstr "CódigoBancario:"
-#: lib/layouts/paper.layout:3\r
-msgid "Paper (Standard Class)"
-msgstr "Artículo académico (clase estándar)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+msgid "BankAccount"
+msgstr "CuentaBancaria"
-#: lib/layouts/paper.layout:152\r
-msgid "SubTitle"
-msgstr "SubTítulo"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "CuentaBancaria:"
-#: lib/layouts/paper.layout:164\r
-msgid "Institution"
-msgstr "Institución"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "ComentarioPostal"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:3\r
-msgid "Powerdot"
-msgstr "Powerdot"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "ComentarioPostal:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:45\r lib/layouts/powerdot.layout:69\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:91\r
-msgid "TitleSlide"
-msgstr "DiapositivaTítulo"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referencia:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:127\r lib/layouts/powerdot.layout:153\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:207\r lib/layouts/slides.layout:3\r
-msgid "Slides"
-msgstr "Slides"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Adj.:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:140\r
-msgid " "
-msgstr " "
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr "G-Brief (V. 2)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142\r
-msgid "Slide Option"
-msgstr "Opción de diapositiva"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NombreFilaA"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143\r
-msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
-msgstr "Argumentos opcionales para el comando slide (véase manual de powerdot)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NombreFilaA:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:152\r
-msgid "EndSlide"
-msgstr "FinDiapositiva"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NombreFilaB"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167\r
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NombreFilaB:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:180\r
-msgid "WideSlide"
-msgstr "DiapositivaAmplia"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NombreFilaC"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:191\r
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "DiapositivaVacía"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NombreFilaC:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:195\r
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Diapositiva vacía:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NombreFilaD"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:240\r lib/layouts/numarticle.inc:9\r
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NombreFilaD:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:247\r
-msgid "Section Option"
-msgstr "Opción de sección"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NombreFilaE"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:248\r
-msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
-"Argumentos opcionales para el comando section (véase manual de powerdot)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NombreFilaE:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272\r lib/layouts/powerdot.layout:295\r
-msgid "Itemize Type"
-msgstr "Tipo de enumeración*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NombreFilaF"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273\r lib/layouts/powerdot.layout:296\r
-msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
-"Especificación del tipo de marcas de enumeración* (véase manual de powerdot)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NombreFilaF:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:276\r lib/layouts/enumitem.module:58\r
-#: lib/layouts/paralist.module:29\r
-msgid "Itemize Options"
-msgstr "Opciones de enumeración*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NombreFilaG"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277\r lib/layouts/powerdot.layout:328\r
-#: lib/layouts/enumitem.module:59\r lib/layouts/enumitem.module:67\r
-#: lib/layouts/enumitem.module:75\r lib/layouts/enumitem.module:112\r
-msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr "Argumentos opcionales para esta lista (véase manual de enumitem)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NombreFilaG:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:292\r
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "ViñetaTipo1"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "DirecciónFilaA"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:323\r lib/layouts/powerdot.layout:347\r
-msgid "Enumerate Type"
-msgstr "Tipo de enumeración"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "DirecciónFilaA:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:324\r lib/layouts/powerdot.layout:348\r
-msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
-"Especificación del tipo de marcas de enumeración (véase manual de powerdot)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "DirecciónFilaB"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:327\r lib/layouts/enumitem.module:66\r
-#: lib/layouts/enumitem.module:111\r lib/layouts/paralist.module:36\r
-msgid "Enumerate Options"
-msgstr "Opciones de enumeración"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "DirecciónFilaB:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:344\r
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "EnumeraciónTipo1"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "DirecciónFilaC"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:443\r
-msgid "Twocolumn"
-msgstr "DosColumnas"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "DirecciónFilaC:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:458\r
-msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
-msgstr "Opciones de DosColumnas (véase manual de pwerdot)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "DirecciónFilaD"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:461\r
-msgid "Left Column"
-msgstr "Columna izquierda"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "DirecciónFilaD:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462\r
-msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
-msgstr ""
-"Introducir el texto de la columna izquierda aquí (columna derecha del "
-"párrafo principal)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "DirecciónFilaE"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:545\r lib/layouts/revtex4-1.layout:265\r
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:46\r lib/layouts/algorithm2e.module:22\r
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmos"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "DirecciónFilaE:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:585\r
-msgid "Onslide"
-msgstr "En la diapositiva (onslide)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "DirecciónFilaF"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:591\r
-msgid "On Slides"
-msgstr "En las diapositivas"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "DirecciónFilaF:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:592\r
-msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr "Especificaciones de superposición|s"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TeléfonoFilaA"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:593\r
-msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
-msgstr "Especificar ajustes de superposición (véase manual de powerdot)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TeléfonoFilaA:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:600\r
-msgid "Onslide+"
-msgstr "En la diapositiva (onslide+)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TeléfonoFilaB"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:606\r
-msgid "Onslide*"
-msgstr "En la diapositiva (onslide*)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TeléfonoFilaB:"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:3\r
-msgid "Recipe Book"
-msgstr "Libro de recetas"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TeléfonoFilaC"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43\r lib/layouts/scrbook.layout:18\r
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TeléfonoFilaC:"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:79\r
-msgid "Recipe"
-msgstr "Receta"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TeléfonoFilaD"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:86\r
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Receta:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TeléfonoFilaD:"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:114\r
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Ingredientes"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TeléfonoFilaE"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118\r
-msgid "Ingredients Header"
-msgstr "Encabezado ingredientes"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TeléfonoFilaE:"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119\r
-msgid "Specify an optional ingredients header"
-msgstr "Especificar un encabezado de ingredientes opcionales"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TeléfonoFilaF"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:127\r
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Ingredientes:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TeléfonoFilaF:"
-#: lib/layouts/report.layout:3\r
-msgid "Report (Standard Class)"
-msgstr "Informe (clase estándar)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetFilaA"
-#: lib/layouts/revtex.layout:3\r
-msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
-msgstr "REVTeX (Obsolete Version)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetFilaA:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3\r
-msgid "REVTeX (V. 4.1)"
-msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetFilaB"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85\r lib/layouts/revtex4.layout:152\r
-msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr "Afiliación (alternativa)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetFilaB:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88\r lib/layouts/revtex4.layout:161\r
-msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr "Afiliación (alternativa):"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetFilaC"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90\r lib/layouts/revtex4.layout:158\r
-msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "Opción de afiliación alternativa"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetFilaC:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91\r lib/layouts/revtex4.layout:159\r
-msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
-msgstr "Argumento opcional para el comando altaffiliation"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetFilaD"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97\r lib/layouts/revtex4.layout:165\r
-msgid "Affiliation (none)"
-msgstr "Afiliación (ninguna)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetFilaD:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100\r lib/layouts/revtex4.layout:168\r
-msgid "No affiliation"
-msgstr "Sin afiliación"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetFilaE"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117\r lib/layouts/revtex4.layout:210\r
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Dirección electrónica:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetFilaE:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119\r lib/layouts/revtex4.layout:207\r
-msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "Opción de dirección electrónica"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetFilaF"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120\r lib/layouts/revtex4.layout:208\r
-msgid "Optional argument to the email command"
-msgstr "Argumento opcional para el comando email"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetFilaF:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134\r lib/layouts/revtex4.layout:226\r
-msgid "Author URL Option"
-msgstr "Opción de URL de autor"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BancoFilaA"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135\r lib/layouts/revtex4.layout:227\r
-msgid "Optional argument to the homepage command"
-msgstr "Argumento opcional para el comando homepage"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BancoFilaA:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141\r lib/layouts/revtex4.layout:187\r
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Colaboración"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BancoFilaB"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144\r lib/layouts/revtex4.layout:190\r
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "Colaboración:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BancoFilaB:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177\r lib/layouts/revtex4.layout:103\r
-msgid "Preprint"
-msgstr "Preprint"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BancoFilaC"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200\r
-msgid "Short title as it appears in the running headers"
-msgstr "Título corto tal como aparecerá en los encabezados actuales"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BancoFilaC:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218\r
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "agradecimientos"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BancoFilaD"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231\r
-msgid "Ruled Table"
-msgstr "Cuadro pautado"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BancoFilaD:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233\r lib/layouts/revtex4-1.layout:241\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Specials"
-msgstr "Especiales"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BancoFilaE"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239\r
-msgid "Turn Page"
-msgstr "Girar página"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BancoFilaE:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247\r
-msgid "Wide Text"
-msgstr "Texto ancho"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BancoFilaF"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274\r
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BancoFilaF:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277\r
-msgid "List of Videos"
-msgstr "Lista de vídeos"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Marcos gráficos"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287\r
-msgid "Float Link"
-msgstr "Enlace a flotante"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr "Marcos para redimensionar y rotar su contenido"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289\r
-msgid "Float link"
-msgstr "Enlace flotante"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "Marco reflejo"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300\r
-msgid "lowercase text"
-msgstr "texto minúsculas"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Marco escala"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312\r
-msgid "Online cite"
-msgstr "Cita en línea"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Factor-H"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316\r
-msgid "online cite"
-msgstr "cita en línea"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr "Insertar factor de escala horizontal (1=100%)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318\r
-msgid "Text behind"
-msgstr "Texto detrás"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Factor-V"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319\r
-msgid "text behind the cite"
-msgstr "texto tras la cita"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr "Insertar factor de escala vertical (1=100%)"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:3\r
-msgid "REVTeX (V. 4)"
-msgstr "REVTeX (V. 4)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr "Marco tamaño"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173\r
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "AfiliaciónAlt."
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Ancho del marco"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197\r lib/layouts/amsdefs.inc:175\r
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Agradecimientos:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr "Altura del marco, puede ser '!' para mantener las proporciones"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:267\r
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Número PACS:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Marco rotación"
-#: lib/layouts/sciposter.layout:3\r
-msgid "SciPoster"
-msgstr "SciPoster"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+msgid "Origin"
+msgstr "Origen"
-#: lib/layouts/sciposter.layout:34\r lib/layouts/sigplanconf.layout:69\r
-msgid "Conference"
-msgstr "Conferencia"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr ""
+"Origen de rotación; sintaxis: 'origin=lt' (\"left top\" para esquina "
+"superior izquierda)"
-#: lib/layouts/sciposter.layout:40\r
-msgid "LeftLogo"
-msgstr "Logo izquierda"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+msgid "Angle"
+msgstr "Ángulo"
-#: lib/layouts/sciposter.layout:46\r
-msgid "Left logo:"
-msgstr "Logo izquierda:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr "Ángulo de rotación en grados (antihorario)"
-#: lib/layouts/sciposter.layout:60\r
-msgid "Logo Size"
-msgstr "Tamaño del logo"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "Párrafos colgados"
-#: lib/layouts/sciposter.layout:61\r
-msgid "Relative logo size (0 through 1)"
-msgstr "Tamaño relativo de logo (0 a 1)"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"Añade un entorno para párrafos 'colgados'. Un párrafo colgado es un párrafo "
+"en el que la primera línea se ajusta al margen izquierdo, pero las líneas "
+"siguientes se sangran."
-#: lib/layouts/sciposter.layout:65\r
-msgid "RightLogo"
-msgstr "Logo derecha"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Hebrew Article"
-#: lib/layouts/sciposter.layout:68\r
-msgid "Right logo:"
-msgstr "Logo derecha:"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "Afirmación #."
-#: lib/layouts/sciposter.layout:80\r
-msgid "Caption Width"
-msgstr "Ancho leyenda"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Observaciones"
-#: lib/layouts/sciposter.layout:81\r
-msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
-msgstr "Anchura de la leyenda en relación a la columna (0 a 1)"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Observaciones #."
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:3\r
-msgid "KOMA-Script Article"
-msgstr "KOMA-Script Artículo"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
+msgid "Proof:"
+msgstr "Demostración:"
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3\r
-msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer Artículo (KOMA-Script)"
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Hebrew Letter"
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3\r
-msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr "KOMA-Script Libro"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr "Hollywood"
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26\r
-msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Más"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:3\r
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
-msgstr "KOMA-Script Carta (V. 1, obsoleta)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(MÁS)"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26\r lib/layouts/scrlttr2.layout:30\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51\r lib/layouts/stdlyxlist.inc:6\r
-#: lib/layouts/enumitem.module:86\r
-msgid "Labeling"
-msgstr "Etiquetado"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "APARICIÓN_GRADUAL:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53\r
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66\r
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109\r lib/layouts/scrlttr2.layout:141\r
-msgid "Encl"
-msgstr "Adjunto"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Continuación"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161\r lib/layouts/scrlttr2.layout:239\r
-msgid "Place:"
-msgstr "Lugar:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(continúa)"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179\r lib/layouts/scrlttr2.layout:259\r
-msgid "Specialmail"
-msgstr "CorreoEspecial"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Transición"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182\r lib/layouts/scrlttr2.layout:263\r
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "CorreoEspecial:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITULO_SOBRE:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196\r lib/layouts/scrlttr2.layout:279\r
-msgid "Title:"
-msgstr "Título:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "INTERCORTE"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208\r lib/layouts/scrlttr2.layout:292\r
-msgid "Yourref"
-msgstr "SuRef"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "INTERCORTE CON:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222\r lib/layouts/scrlttr2.layout:308\r
-msgid "Yourmail"
-msgstr "SuCorreo"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "DESAPARICIÓN GRADUAL"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225\r lib/layouts/scrlttr2.layout:312\r
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Su carta de:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Escena"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229\r lib/layouts/scrlttr2.layout:316\r
-msgid "Myref"
-msgstr "MiRef"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Declaraciones de peligro y protección"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236\r lib/layouts/scrlttr2.layout:324\r
-msgid "Customer"
-msgstr "Cliente"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Proporciona dos recuadros para insertar números y frases de declaraciones de "
+"peligro químico y protección. Para una descripción, véase el archivo H-P-"
+"statements.lyx en la carpeta Ejemplos de LyX."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239\r lib/layouts/scrlttr2.layout:328\r
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Cliente num.:"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
+msgid "H-P number"
+msgstr "Número H-P"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243\r lib/layouts/scrlttr2.layout:332\r
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
+msgid "H-P statement"
+msgstr "Declaración H-P"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246\r lib/layouts/scrlttr2.layout:336\r
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Factura núm.:"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:40
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Texto de la declaración"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3\r
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
-msgstr "KOMA-Script Carta (V. 2)"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr "Texto para declaraciones que requieren información adicional"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75\r
-msgid "NextAddress"
-msgstr "DirecciónSiguiente"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86\r
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Dirección siguiente:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+msgid "Author Names"
+msgstr "Nombres de autor"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161\r
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Nombre del remitente:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr "Author names that will appear in the header line"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191\r
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Teléfono del remitente:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+msgid "Catchline"
+msgstr "Catchline"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199\r
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Fax del remitente:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+msgid "History"
+msgstr "Historial"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207\r
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Correo-e del remitente:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Códigos de clasificación"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215\r
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "URL del remitente:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "LeyendaCuadro"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227\r
-msgid "Logo"
-msgstr "Logotipo"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+msgid "Table caption"
+msgstr "Leyenda del cuadro"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231\r
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logotipo:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr "CitaRef"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340\r
-msgid "EndLetter"
-msgstr "FinCarta"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Referencia a cita"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353\r
-msgid "End of letter"
-msgstr "Fin de carta"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+msgid "ItemList"
+msgstr "ListaÍtems"
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:3\r
-msgid "KOMA-Script Report"
-msgstr "KOMA-Script Informe"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+msgid "RomanList"
+msgstr "ListaRomana"
-#: lib/layouts/seminar.layout:3\r
-msgid "Seminar"
-msgstr "Seminar"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "Esquema de numeración"
-#: lib/layouts/seminar.layout:26\r lib/layouts/seminar.layout:86\r
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "DiapositivaApaisada"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
-#: lib/layouts/seminar.layout:27\r
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Diapositiva apaisada"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Corolario \\thecorollary."
-#: lib/layouts/seminar.layout:40\r lib/layouts/seminar.layout:112\r
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "DiapositivaRetrato"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lema \\thelemma."
-#: lib/layouts/seminar.layout:42\r
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Diapositiva retrato"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Proposición \\theproposition."
-#: lib/layouts/seminar.layout:47\r
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "EncabezadoDiapositiva"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+msgid "Question"
+msgstr "Pregunta"
-#: lib/layouts/seminar.layout:54\r
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SubEncabezadoDiapositiva"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Pregunta \\thequestion."
-#: lib/layouts/seminar.layout:60\r lib/layouts/seminar.layout:121\r
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "ListaDeDiapositiva"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Afirmación \\theclaim."
-#: lib/layouts/seminar.layout:62\r
-msgid "List of Slides"
-msgstr "Lista de Diapositivas"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Conjetura \\theconjecture."
-#: lib/layouts/seminar.layout:69\r lib/layouts/seminar.layout:142\r
-msgid "SlideContents"
-msgstr "ContenidosDiapositiva"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
-#: lib/layouts/seminar.layout:71\r
-msgid "Slide Contents"
-msgstr "Contenido Diapositivas"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Apéndice \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/seminar.layout:75\r lib/layouts/seminar.layout:148\r
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ContenidosProgreso"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
-#: lib/layouts/seminar.layout:77\r
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Contenido Progreso"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+msgid "Comby"
+msgstr "ComunicadoPor"
-#: lib/layouts/seminar.layout:98\r
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Diapositiva apaisada:"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "Capitales"
-#: lib/layouts/seminar.layout:115\r
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Diapositiva retrato:"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
+"Define un estilo para párrafos con inicial. Véase el manual Objetos "
+"insertados para detalles."
-#: lib/layouts/seminar.layout:117\r
-msgid "Slide*"
-msgstr "Diapositiva*"
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial"
+msgstr "Capital"
-#: lib/layouts/seminar.layout:132\r
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Lista de Diapositivas]"
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Opción(es) para el módulo de letras capitales"
-#: lib/layouts/seminar.layout:145\r
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[Contenidos Diapositiva]"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Capital(es)"
-#: lib/layouts/seminar.layout:151\r
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "[Contenidos progreso]"
+#: lib/layouts/initials.module:44
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Resto de capital"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:3\r
-msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr "Resto de palabra o texto inicial"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113\r lib/layouts/theorems-order.inc:34\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124\r
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Conjetura*"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr "Institute of Physics (IOP)"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88\r
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritmo*"
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr "Short title that will appear in header line"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137\r
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/iopart.layout:84
+msgid "Review"
+msgstr "Seguimiento de cambios"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206\r
-msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "El título tal como aparecerá en los encabezados actuales"
+#: lib/layouts/iopart.layout:90
+msgid "Topical"
+msgstr "Tópico"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:319\r lib/layouts/amsdefs.inc:193\r
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Clasif_Tema"
+#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:322\r
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "Clasificaciones tema AMS:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:108
+msgid "Paper"
+msgstr "Artículo"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3\r
-msgid "ACM SIGPLAN"
-msgstr "ACM SIGPLAN"
+#: lib/layouts/iopart.layout:114
+msgid "Prelim"
+msgstr "Prelim"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82\r
-msgid "Name of the conference"
-msgstr "Nombre del congreso"
+#: lib/layouts/iopart.layout:120
+msgid "Rapid"
+msgstr "Rápido"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86\r
-msgid "Conference:"
-msgstr "Conferencia:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94\r
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "AñoCopyright"
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Número del sistema de clasificación astronómica y física:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98\r
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Año Copyright:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102\r
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "DatosCopyright"
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Número de clasificación de temas matemáticos:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105\r
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Datos Copyright:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:239
+msgid "submitto"
+msgstr "presentar_a"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109\r
-msgid "TitleBanner"
-msgstr "CartelTítulo"
+#: lib/layouts/iopart.layout:242
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "presentar al artículo:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112\r
-msgid "Title banner:"
-msgstr "Cartel de título:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:268
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografía (sencilla)"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116\r
-msgid "PreprintFooter"
-msgstr "PiePreimpresión"
+#: lib/layouts/iopart.layout:293
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Encabezamiento de bibliografía"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119\r
-msgid "Preprint footer:"
-msgstr "Pie de preimpresión:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123\r
-msgid "DOI"
-msgstr "DOI"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "RESUMEN:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126\r
-msgid "Digital Object Identifier:"
-msgstr "Identificador de objeto digital:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "PALABRAS CLAVE:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167\r
-msgid "Affiliation and/or address of the author"
-msgstr "Afiliación y/o dirección del autor"
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+msgid "Commission"
+msgstr "Comisión"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177\r lib/layouts/acm-sigs.inc:31\r
-msgid "Terms"
-msgstr "Términos"
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "AGRADECIMIENTOS"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181\r
-msgid "Terms:"
-msgstr "Términos:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:3
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:3\r
-msgid "Simple CV"
-msgstr "Simple CV"
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+msgid "\\thesection."
+msgstr "\\thesection."
-#: lib/layouts/simplecv.layout:66\r
-msgid "Topic"
-msgstr "Tema"
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
+msgid "\\thesection"
+msgstr "\\thesection"
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3\r
-msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
-msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\thesubsection."
-#: lib/layouts/singlecol.layout:3\r
-msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
-msgstr "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\thesubsubsection."
-#: lib/layouts/slides.layout:107\r
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Nueva Diap.:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
+msgid "Main Author"
+msgstr "Autor principal"
-#: lib/layouts/slides.layout:129\r
-msgid "Overlay"
-msgstr "Superpuesto"
+#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
+#: lib/layouts/iucr.layout:181
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Clave afiliación"
-#: lib/layouts/slides.layout:144\r
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Nuevo superpuesto:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "Clave afiliación autor"
-#: lib/layouts/slides.layout:184\r
-msgid "New Note:"
-msgstr "Nueva nota:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
+#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
+msgid "Forename"
+msgstr "Nombre"
-#: lib/layouts/slides.layout:209\r
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "TextoInvisible"
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
+msgid "Co Author"
+msgstr "Coautor"
-#: lib/layouts/slides.layout:216\r
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Sigue texto invisible>"
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
+msgid "Co-author"
+msgstr "Coautor"
-#: lib/layouts/slides.layout:233\r
-msgid "VisibleText"
-msgstr "TextoVisible"
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Clave afiliación coautor"
-#: lib/layouts/slides.layout:240\r
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Sigue texto visible>"
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
+msgid "Short Author"
+msgstr "Autor corto"
-#: lib/layouts/spie.layout:3\r
-msgid "SPIE Proceedings"
-msgstr "SPIE Proceedings"
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
+msgid "Short author:"
+msgstr "Autor corto:"
-#: lib/layouts/spie.layout:56\r
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "InfoAutor"
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Clave afiliación"
-#: lib/layouts/spie.layout:68\r
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "InfoAutor:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Palabra clave:"
-#: lib/layouts/spie.layout:96\r
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "AGRADECIMIENTOS"
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
+msgstr "Vita"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:3\r
-msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
-msgstr "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
+msgstr "Vita:"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67\r lib/layouts/svjog.layout:71\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:101\r
-msgid "Headnote"
-msgstr "NotaEncabezado"
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
+msgid "PDB reference"
+msgstr "Referencia PDB"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81\r lib/layouts/svjog.layout:85\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:115\r
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Nota de encabezado (opcional):"
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "Referencia PDB:"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90\r lib/layouts/svglobal.layout:92\r
-#: lib/layouts/svjog.layout:94\r lib/layouts/svjog.layout:96\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:124\r lib/layouts/svprobth.layout:126\r
-msgid "thanks"
-msgstr "thanks"
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+msgid "Optional name"
+msgstr "Nombre opcional"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:103\r lib/layouts/svjog.layout:107\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:137\r
-msgid "Inst"
-msgstr "Inst"
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
+msgid "NDB reference"
+msgstr "Referencia NDB"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106\r lib/layouts/svjog.layout:110\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:140\r
-msgid "Institute #"
-msgstr "Institución #"
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "Referencia NDB:"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:123\r lib/layouts/svjog.layout:127\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:135\r lib/layouts/svprobth.layout:157\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228\r lib/layouts/svcommon.inc:482\r
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedicatoria"
+#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Synopsis"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:127\r lib/layouts/svjog.layout:131\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:161\r lib/layouts/amsdefs.inc:182\r
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedicatoria:"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class)"
+msgstr "Beamer Artículo (clase estándar)"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:135\r lib/layouts/svjog.layout:139\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:169\r
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Autor Corr:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:139\r lib/layouts/svjog.layout:143\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:173\r
-msgid "Offprints"
-msgstr "Separatas"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Afiliación alternativa"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:143\r lib/layouts/svjog.layout:147\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:177\r
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Separatas:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Prefijo de afiliación"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:3\r
-msgid "Springer SV Global (V. 3)"
-msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr "A prefix like 'Also at '"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73\r
-msgid "Subclass"
-msgstr "Subclase"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Números PACS:"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76\r
-msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "Clasificación de temas matemáticos"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Número preimpresión"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:79\r
-msgid "CRSC"
-msgstr "CRSC"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Número preimpresión:"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:82\r
-msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "Clasificación tema CR"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+msgid "Online citation"
+msgstr "Cita online"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87\r
-msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "Solución \\thesolution"
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class)"
+msgstr "Libro (clase estándar)"
-#: lib/layouts/svjog.layout:3\r
-msgid "Springer SV Jour/Jog"
-msgstr "Springer SV Jour/Jog"
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-#: lib/layouts/svmono.layout:3\r
-msgid "Springer SV Mono"
-msgstr "Springer SV Mono"
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (Standard Class)"
+msgstr "Informe (clase estándar)"
-#: lib/layouts/svmono.layout:91\r lib/layouts/svcommon.inc:659\r
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Demostración(QED)"
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (JS Class)"
+msgstr "Japanese Article (jarticle)"
-#: lib/layouts/svmono.layout:95\r lib/layouts/svcommon.inc:668\r
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr "Demostración(eleganteQED)"
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (JS Class)"
+msgstr "Japanese Book (jsbook)"
-#: lib/layouts/svmult.layout:3\r
-msgid "Springer SV Mult"
-msgstr "Springer SV Mult"
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
-#: lib/layouts/svmult.layout:34\r
-msgid "Title*"
-msgstr "Título*"
+#: lib/layouts/jss.layout:107
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Palabra clave simple"
-#: lib/layouts/svmult.layout:37\r
-msgid "Title*: "
-msgstr "Título*:"
+#: lib/layouts/jss.layout:110
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Palabra clave simple:"
-#: lib/layouts/svmult.layout:66\r lib/layouts/svmult.layout:151\r
-msgid "Contributors"
-msgstr "Colaboradores"
+#: lib/layouts/jss.layout:113
+msgid "Plain Title"
+msgstr "Título simple"
-#: lib/layouts/svmult.layout:68\r
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "Lista de colaboradores"
+#: lib/layouts/jss.layout:116
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "Título simple:"
-#: lib/layouts/svmult.layout:72\r
-msgid "Contributor List"
-msgstr "Lista de colaboradores"
+#: lib/layouts/jss.layout:122
+msgid "Short Title:"
+msgstr "Título corto:"
-#: lib/layouts/svmult.layout:104\r lib/layouts/svmult.layout:108\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:112\r lib/layouts/svmult.layout:116\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:120\r lib/layouts/svmult.layout:124\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:128\r lib/layouts/svmult.layout:132\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:136\r lib/layouts/svmult.layout:140\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:144\r lib/layouts/svmult.layout:148\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:152\r lib/layouts/svmult.layout:156\r
-msgid "For editors"
-msgstr "Para editores"
+#: lib/layouts/jss.layout:125
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Autor simple"
-#: lib/layouts/svmult.layout:107\r lib/layouts/svcommon.inc:116\r
-msgid "PartBacktext"
-msgstr "PartBacktext"
+#: lib/layouts/jss.layout:128
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "Autor simple:"
-#: lib/layouts/svmult.layout:115\r lib/layouts/svcommon.inc:413\r
-msgid "Running Chapter"
-msgstr "Capítulo actual"
+#: lib/layouts/jss.layout:131
+msgid "Pkg"
+msgstr "Pkg"
-#: lib/layouts/svmult.layout:119\r lib/layouts/svcommon.inc:168\r
-msgid "ChapAuthor"
-msgstr "AutorCap"
+#: lib/layouts/jss.layout:133
+msgid "pkg"
+msgstr "pkg"
-#: lib/layouts/svmult.layout:123\r lib/layouts/svcommon.inc:155\r
-msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "SubtítuloCap"
+#: lib/layouts/jss.layout:156
+msgid "Proglang"
+msgstr "Proglang"
-#: lib/layouts/svmult.layout:127\r lib/layouts/svcommon.inc:318\r
-msgid "extrachap"
-msgstr "extracap"
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
+msgstr "proglang"
-#: lib/layouts/svmult.layout:131\r lib/layouts/svcommon.inc:313\r
-msgid "Extrachap"
-msgstr "Extracap"
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
+msgid "code"
+msgstr "código"
-#: lib/layouts/svmult.layout:139\r lib/layouts/svcommon.inc:502\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:506\r
-msgid "Foreword"
-msgstr "Preámbulo"
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+msgid "Code Chunk"
+msgstr "Trozo código"
-#: lib/layouts/svmult.layout:143\r lib/layouts/svcommon.inc:529\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538\r lib/layouts/multicol.module:25\r
-msgid "Preface"
-msgstr "Prefacio"
+#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+msgid "Code Input"
+msgstr "Entrada código"
-#: lib/layouts/svmult.layout:155\r lib/layouts/svcommon.inc:180\r
-msgid "ChapMotto"
-msgstr "LemaCap"
+#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+msgid "Code Output"
+msgstr "Salida código"
-#: lib/layouts/svprobth.layout:3\r
-msgid "Springer SV Jour/PTRF"
-msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr "Kluwer"
-#: lib/layouts/tarticle.layout:3\r
-msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Article (Vertical Writing)"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "DirecciónParaCopias"
-#: lib/layouts/tbook.layout:3\r
-msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Book (Vertical Writing)"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Dirección para separatas:"
-#: lib/layouts/treport.layout:3\r
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Report (Vertical Writing)"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "TítuloPropuesto"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:3\r
-msgid "Tufte Book"
-msgstr "Tufte Book"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+msgid "Running title:"
+msgstr "Título propuesto:"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81\r lib/layouts/scrclass.inc:138\r
-#: lib/layouts/stdsections.inc:64\r
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "El capítulo tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "AutorPropuesto"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:132\r
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Nota lateral"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+msgid "Running author:"
+msgstr "Autor propuesto:"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137\r
-msgid "sidenote"
-msgstr "nota lateral"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:652
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152\r
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Nota marginal"
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
+"Usa el paquete knitr en R para la generación de informes dinámicos. Este "
+"paquete R debe estar instalado para que funcione este módulo: install."
+"packages('knitr'). Depende de R >= 2.14.1. Más info en http://yihui.github."
+"com/knitr"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:156\r
-msgid "marginnote"
-msgstr "nota marginal"
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr "literaria"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165\r
-msgid "NewThought"
-msgstr "Idea Nueva"
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Opciones de Sweave"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:169\r
-msgid "new thought"
-msgstr "idea nueva"
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Opciones de Sweave"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180\r
-msgid "AllCaps"
-msgstr "M a y ú s c u l a s"
+#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
+msgid "S/R expression"
+msgstr "E&xpresión S/R"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:183\r
-msgid "allcaps"
-msgstr "mayúsculas"
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
+msgid "S/R expr"
+msgstr "expr S/R"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:193\r
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "V e r s a l i t a s"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr "Latex8 Article (Obsolete)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:196\r
-msgid "smallcaps"
-msgstr "versalitas"
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr "Carta (clase estándar)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202\r
-msgid "Full Width"
-msgstr "Ancho total"
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr "French Letter (lettre)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228\r
-msgid "MarginTable"
-msgstr "Cuadro al margen"
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Sin teléfono"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244\r
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "Figura al margen"
+#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
+#: lib/layouts/lettre.layout:386
+msgid "NoFax"
+msgstr "Sin fax"
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3\r
-msgid "Tufte Handout"
-msgstr "Tufte Handout"
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
+#: lib/layouts/lettre.layout:200
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Sin localidad"
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4\r
-msgid "Handouts"
-msgstr "Folletos"
+#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
+#: lib/layouts/lettre.layout:250
+msgid "NoDate"
+msgstr "Sin Fecha"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54\r
-msgid "email:"
-msgstr "correo-e:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114\r
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Diccionario de sinónimos no soportado en recientes A&A:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "Fin del mensaje"
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37\r
-msgid "General terms:"
-msgstr "Términos generales:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Fin del archivo"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:37\r
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39\r
-msgid "Firstname"
-msgstr "Nombre"
+#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
+#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
+#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
+#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
+#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
+msgid "Headings"
+msgstr "Encabezados"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:52\r
-msgid "Fname"
-msgstr "Nombre"
+#: lib/layouts/lettre.layout:175
+msgid "City:"
+msgstr "Ciudad:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:100\r
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63\r
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11\r
-msgid "Literal"
-msgstr "Literal"
+#: lib/layouts/lettre.layout:268
+msgid "Office:"
+msgstr "Oficina:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:116\r
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32\r src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
-msgid "Emph"
-msgstr "Énfasis"
+#: lib/layouts/lettre.layout:298
+msgid "Tel:"
+msgstr "Tel:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:133\r
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Abrev."
+#: lib/layouts/lettre.layout:330
+msgid "NoTel"
+msgstr "Sin teléfono"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:145\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56\r
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Número-cita"
+#: lib/layouts/lettre.layout:531
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "Fin del mensaje."
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:169\r
-msgid "Day"
-msgstr "Día"
+#: lib/layouts/lettre.layout:543
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "Fin del archivo."
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:181\r
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
+#: lib/layouts/lettre.layout:663
+msgid "P.S.:"
+msgstr "PS:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:193\r
-msgid "Year"
-msgstr "Año"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond Book"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:205\r
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Número de publicación"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+"Este módulo añade un recuadro para introducir código Lilypond directamente "
+"en LyX. Se procesará en la salida. Véase el archivo de ejemplo lilypond.lyx."
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:217\r
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Día de publicación"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:229\r
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Mes de publicación"
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "Opciones de LilyPond"
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79\r
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Subsubpárrafo"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
+"Lista de opciones separadas por comas (véase la documentación de LilyPond)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19\r
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Encabezado --"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Lingüística"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31\r
-msgid "Special-section"
-msgstr "Sección-especial"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Define algunos entornos especiales útiles para lingüistas (ejemplos "
+"numerados, glosas, notación semántica, tableaux flotantes). Véase el archivo "
+"de ejemplo linguistics.lyx."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37\r
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Sección-especial:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:14
+msgid "(\\arabic{example})"
+msgstr "(\\arabic{example})"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47\r
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-journal"
+#: lib/layouts/linguistics.module:19
+msgid "(\\arabic{examplei})"
+msgstr "(\\arabic{examplei})"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51\r
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-journal:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59\r
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Número-cita:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:29
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65\r
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "Volumen-AGU"
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
+msgid "Tableaux"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68\r
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "Volumen-AGU:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:35
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Ejemplo numerado (multilínea)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73\r
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "Edición-AGU"
+#: lib/layouts/linguistics.module:67
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Ejemplos numerados (consecutivos)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76\r
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "Edición-AGU:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:75
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Numeración personalizada|s"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84\r
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:76
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Personalizar numeración"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89\r
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Índice-términos"
+#: lib/layouts/linguistics.module:89
+msgid "Subexample"
+msgstr "Subejemplo"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93\r
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Índice-términos..."
+#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
+msgid "Glosse"
+msgstr "Glosa"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102\r
-msgid "Index-term"
-msgstr "Índice-término"
+#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
+msgid "Translation"
+msgstr "Traducción"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106\r
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Índice-término:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "Traducción glosa|s"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111\r
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Término-cruzado"
+#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Añadir una traducción para la glosa"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115\r
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Término-cruzado:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr "Tri-Glosa"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137\r
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Suplementario"
+#: lib/layouts/linguistics.module:177
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Estructura árbol"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141\r
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Suplementario..."
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
+msgid "Tree"
+msgstr "Árbol"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150\r
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Sup-nota"
+#: lib/layouts/linguistics.module:203
+msgid "Expression"
+msgstr "Expresión"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154\r
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Sup-mat-nota:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:205
+msgid "expr."
+msgstr "expr."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159\r
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Cita-otra"
+#: lib/layouts/linguistics.module:219
+msgid "Concepts"
+msgstr "Conceptos"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163\r
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Cita-otra:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:221
+msgid "concept"
+msgstr "concepto"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210\r lib/layouts/aguplus.inc:123\r
-msgid "Revised:"
-msgstr "Revisado:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:235
+msgid "Meaning"
+msgstr "Significado"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223\r
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Línea-ident"
+#: lib/layouts/linguistics.module:237
+msgid "meaning"
+msgstr "significado"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226\r
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Línea-ident:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:250
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr "Agrupar palabras glosadas"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231\r
-msgid "Runhead"
-msgstr "Runhead"
+#: lib/layouts/linguistics.module:252
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234\r
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Runhead:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:264
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tableau"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242\r
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Published-online:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:269
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Índice de Tableaux"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264\r src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
-msgid "Citation"
-msgstr "Cita"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Trozo ##"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267\r
-msgid "Citation:"
-msgstr "Cita:"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "Literate programming"
+msgstr "Registro de construcción de programación culta"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272\r
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Posting-order"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+msgid "Chunk"
+msgstr "Trozo"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275\r
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Posting-order:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280\r
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "Páginas-AGU"
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Título_LaTeX_Puesto"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283\r
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Páginas-AGU:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Título_IG"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288\r
-msgid "Words"
-msgstr "Palabras"
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Título IG:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291\r
-msgid "Words:"
-msgstr "Palabras:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr "Autor_Puesto"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296\r
-msgid "Figures"
-msgstr "Figuras"
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Autor propuesto:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299\r
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figuras:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Autor_IG"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304\r
-msgid "Tables"
-msgstr "Cuadros"
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Autor IG:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307\r
-msgid "Tables:"
-msgstr "Cuadros:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+msgid "Case #."
+msgstr "Caso #."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312\r
-msgid "Datasets"
-msgstr "Conjunto de datos"
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+msgid "Claim."
+msgstr "Afirmación."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315\r
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Conjunto de datos:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Conjetura #."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324\r
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
+msgid "Example #."
+msgstr "Ejemplo #."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336\r
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Ejercicio #."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349\r
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Código-SS"
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
+msgid "Note #."
+msgstr "Nota #."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361\r
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Título-SS"
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problema #."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374\r
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC código"
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+msgid "Property"
+msgstr "Propiedad"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400\r
-msgid "Dscr"
-msgstr "Dscr"
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
+msgid "Property #."
+msgstr "Propiedad #."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426\r
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "Orgdiv"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
+msgid "Question #."
+msgstr "Pregunta #."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438\r
-msgid "Orgname"
-msgstr "NombreOrganismo"
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
+msgid "Remark #."
+msgstr "Observación #."
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486\r
-msgid "Postcode"
-msgstr "Código postal"
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
+msgid "Solution #."
+msgstr "Solución #."
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72\r
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68\r lib/layouts/svcommon.inc:278\r
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Párrafo*"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Marcación lógica"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135\r
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Define algunos estilos de carácter para notación lógica: nombre, énfasis, "
+"intenso y código."
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139\r
-msgid "CCC code:"
-msgstr "CCC código:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr "estilos de texto"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148\r
-msgid "PaperId"
-msgstr "IdArtículo"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Noun"
+msgstr "Versalitas"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152\r
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Id. artículo:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "versalitas"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156\r
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "DirecciónAutor"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+msgid "emph"
+msgstr "énfasis"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160\r
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Dirección autor:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+msgid "Strong"
+msgstr "Intenso"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164\r
-msgid "SlugComment"
-msgstr "ComentarioSlug"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "strong"
+msgstr "intenso"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168\r
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Comentario Slug:"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr "TUGboat"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184\r
-msgid "Plate"
-msgstr "Lámina"
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr "Memoir"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:195\r
-msgid "Planotable"
-msgstr "CuadroLargo"
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
+#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
+#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/memoir.layout:239
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Título corto (IG)|b"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:207\r
-msgid "table"
-msgstr "tabla"
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "El capítulo tal como aparecerá en el IG"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:39\r
-msgid "Short title which appears in the running headers"
-msgstr "Título corto que aparece en los encabezados actuales"
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
+#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
+#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
+#: lib/layouts/memoir.layout:223
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Título corto (encabezado)"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:142\r
-msgid "Current Address"
-msgstr "Dirección actual"
+#: lib/layouts/memoir.layout:71
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "El capítulo tal como aparecerá en los encabezados actuales"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:145\r
-msgid "Current address:"
-msgstr "Dirección actual:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:90
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "La sección tal como aparecerá en el IG"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153\r
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Dirección de correo-e:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "La sección tal como aparecerá en los encabezados actuales"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168\r
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Palabras clave y expresiones:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:105
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "La subsección tal como aparecerá en el IG"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:179\r
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedicatoria"
+#: lib/layouts/memoir.layout:110
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "La subsección tal como aparecerá en los encabezados actuales"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:186\r
-msgid "Translator"
-msgstr "Traductor"
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "La subsubsección tal como aparecerá en el IG"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189\r
-msgid "Translator:"
-msgstr "Traductor:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "La subsubsección tal como aparecerá en los encabezados actuales"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196\r
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "Clasificación de temas matemáticos 2000:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "El párrafo tal como aparecerá en el IG"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23\r
-msgid "Directory"
-msgstr "Directorio"
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "El párrafo tal como aparecerá en los encabezados actuales"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93\r
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Combinación de teclas"
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "El subpárrafo tal como aparecerá en el IG"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108\r
-msgid "KeyCap"
-msgstr "TeclaMayúsculas"
+#: lib/layouts/memoir.layout:155
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "El subpárrafo tal como aparecerá en los encabezados actuales"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123\r
-msgid "GuiMenu"
-msgstr "MenúIU"
+#: lib/layouts/memoir.layout:162
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "ResumenCapítulo"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138\r
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr "ÍtemMenúIU"
+#: lib/layouts/memoir.layout:181
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epígrafe"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153\r
-msgid "GuiButton"
-msgstr "BotónIU"
+#: lib/layouts/memoir.layout:191
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Fuente de epígrafe|e"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168\r
-msgid "MenuChoice"
-msgstr "ElecciónMenú"
+#: lib/layouts/memoir.layout:192
+msgid "Source"
+msgstr "Fuente"
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31\r
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr "The source/author of this epigraph"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84\r lib/layouts/stdstarsections.inc:79\r
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Subpárrafo*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:206
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "TítuloPoema"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27\r
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Autorgrupo"
+#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "El título del poema tal como aparecerá en el IG"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43\r
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "HistorialRevisión"
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "El título del poema tal como aparecerá en los encabezados actuales"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58\r
-msgid "Revision History"
-msgstr "Historial de revisión"
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "TítuloPoema*"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63\r
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisión"
+#: lib/layouts/memoir.layout:263
+msgid "Legend"
+msgstr "Leyenda"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78\r
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "ObservaciónRevisión"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalista"
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12\r
-msgid "Chunk ##"
-msgstr "Trozo ##"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+"Redefine varios objetos insertados (Índice, Rama, URL) con esencia "
+"minimalista."
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15\r
-#, fuzzy
-msgid "Literate programming"
-msgstr "Registro de construcción de programación culta"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr "Modern CV"
-#: lib/layouts/litinsets.inc:17\r lib/layouts/litinsets.inc:18\r
-msgid "Chunk"
-msgstr "Trozo"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
+msgid "CVStyle"
+msgstr "EstiloCV"
-#: lib/layouts/numreport.inc:8\r
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Estilo CV:"
-#: lib/layouts/numreport.inc:9\r
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+msgid "Style Options"
+msgstr "Opciones de estilo"
-#: lib/layouts/numreport.inc:40\r
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr "Opciones para el estilo del CV"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9\r
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+msgid "CVColor"
+msgstr "ColorCV"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10\r
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Apéndice \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Esquema de color CV:"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18\r
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
+msgstr "CVIconos"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19\r
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "Colección de iconos CV:"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27\r
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "Ancho de columna CV"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28\r
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+msgid "Column Width:"
+msgstr "Ancho de columna:"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36\r lib/layouts/numrevtex.inc:37\r
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "Modo página PDF"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41\r
-msgid "\\alph{enumii})"
-msgstr "\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "Modo página PDF:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122\r
-msgid "Addpart"
-msgstr "AñadirParte"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+msgid "First name"
+msgstr "Nombre"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:133\r
-msgid "Addchap"
-msgstr "AñadirCap"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+msgid "FamilyName"
+msgstr "Apellidos"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144\r
-msgid "Addsec"
-msgstr "AñadirSec"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+msgid "Family Name:"
+msgstr "Apellidos:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155\r
-msgid "Addchap*"
-msgstr "AñadirCap*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+msgid "Line 1"
+msgstr "Línea 1"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161\r
-msgid "Addsec*"
-msgstr "AñadirSec*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
+msgstr "Línea de dirección opcional"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:167\r
-msgid "Minisec"
-msgstr "MiniSec"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+msgid "Line 2"
+msgstr "Línea 2"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222\r
-msgid "Publishers"
-msgstr "Editores"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+msgid "Phone Type"
+msgstr "Tipo teléfono"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:234\r
-msgid "Titlehead"
-msgstr "EncabezadoTítulo"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr "puede ser fijo, móvil o fax"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244\r
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "ContraportadaSuperior"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+msgid "Social"
+msgstr "Social"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250\r
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "ContraportadaInferior"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
+msgid "Social:"
+msgstr "Social:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:256\r
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Anteportada"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Nombre de la red social"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279\r
-msgid "Above"
-msgstr "Encima"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "InfoExtra"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:280\r
-msgid "above"
-msgstr "encima"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "Información extra:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:302\r
-msgid "Below"
-msgstr "Debajo"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+msgid "Photo:"
+msgstr "Foto:"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:303\r
-msgid "below"
-msgstr "debajo"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr "Altura de la foto cambiada a"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325\r
-msgid "Dictum"
-msgstr "Dictamen"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+msgid "Thickness"
+msgstr "Grosor"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:335\r
-msgid "Dictum Author"
-msgstr "Autor del dictamen"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:216
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr "Grosor del marco alrededor"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:336\r
-msgid "The author of this dictum"
-msgstr "Autor de este dictamen"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:255
+msgid "EmptySection"
+msgstr "SecciónVacía"
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10\r lib/layouts/stdcustom.inc:10\r
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "INDEFINIDO"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:261
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Sección vacía"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9\r
-msgid "pp."
-msgstr "pp. "
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280
+msgid "CloseSection"
+msgstr "SecciónCerrada"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10\r
-msgid "ed."
-msgstr "ed."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:296
+msgid "Columns:"
+msgstr "Columnas:"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11\r
-msgid "vol."
-msgstr "vol."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:311
+msgid "Optional width"
+msgstr "Ancho opcional"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12\r
-msgid "no."
-msgstr "no."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318
+msgid "Header content"
+msgstr "Contenido del encabezado"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13\r
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9\r
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
+msgid "Time"
+msgstr "Tiempo"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10\r
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Parte \\Roman{part}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
+msgid "What?"
+msgstr "¿Qué?"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14\r
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Capítulo ##"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+msgid "Entry:"
+msgstr "Entrada:"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19\r lib/layouts/stdcounters.inc:24\r
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29\r
-msgid "Section ##"
-msgstr "Sección ##"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "ÍtemConComentario"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34\r lib/layouts/stdcounters.inc:39\r
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Párrafo ##"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Ítem con comentario:"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43\r
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53\r
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\arabic{enumiii})"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+msgid "ListItem"
+msgstr "ÍtemLista"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58\r
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\alph{enumiv}'"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:428
+msgid "List Item:"
+msgstr "Ítem lista:"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68\r
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Ecuación ##"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "ÍtemDoble"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72\r lib/layouts/stdcounters.inc:76\r
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Nota al pie ##"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Ítem doble:"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77\r
-msgid "\\fnsymbol{thanks}"
-msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:439
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Resumen a la izquierda"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12\r src/insets/InsetMarginal.cpp:36
-msgid "margin"
-msgstr "margen"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:440
+msgid "Left summary"
+msgstr "Resumen a la izquierda"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41\r
-msgid "foot"
-msgstr "pie"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:444
+msgid "Left Text"
+msgstr "Texto a la izquierda"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:151\r
-msgid "Greyedout"
-msgstr "Nota gris"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:445
+msgid "Left text"
+msgstr "Texto a la izquierda"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:177\r src/insets/InsetERT.cpp:147
-#: src/insets/InsetERT.cpp:149
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:449
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Resumen a la derecha"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:262\r lib/layouts/stdinsets.inc:268\r
-msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "Listados de código"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:450
+msgid "Right summary"
+msgstr "Resumen a la derecha"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:296\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
-msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "Listado de código"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "ÍtemListaDoble"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:330\r
-msgid "Idx"
-msgstr "Ind"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Ítem de lista doble:"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:486\r
-msgid "Argument"
-msgstr "Argumento"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462
+msgid "First Item"
+msgstr "Primer ítem"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:580\r
-msgid "unlabelled"
-msgstr "no etiquetado"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+msgid "First item"
+msgstr "Primer ítem"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:587\r
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista previa"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:471
+msgid "Computer"
+msgstr "Computadora"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99\r
-msgid "Verbatim*"
-msgstr "Literal*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "HacerTítuloCV"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15\r lib/layouts/svcommon.inc:119\r
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Parte \\thepart"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:478
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Hacer título CV"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:47\r
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Capítulo \\thechapter"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "HacerTítuloCarta"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48\r
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Apéndice \\thechapter"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "Hacer título de carta"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68\r
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Preliminares"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "HacerFinCarta"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:84\r
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "--- Preliminares ---"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Terminar carta"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:94\r
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Cuerpo"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:524
+msgid "Recipient"
+msgstr "Destinatario"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:98\r
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- Cuerpo ---"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:532
+msgid "Company Name"
+msgstr "Nombre de la empresa"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:101\r
-msgid "Back Matter"
-msgstr "Apéndices"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:533
+msgid "Company name"
+msgstr "Nombre de la empresa"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:105\r
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "--- Apéndices ---"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Adjuntos"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:141\r
-msgid "Part Title"
-msgstr "Título de parte"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Nombre alternativo"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:142\r
-msgid "Title of this part"
-msgstr "Título de esta parte"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:582
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr "Alternativa a 'Enclosure'"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:288\r
-msgid "Run-in headings"
-msgstr "Encabezados actuales"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:586
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Adjuntos:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:303\r
-msgid "Sub-run-in headings"
-msgstr "Subencabezados actuales"
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "Columnas"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:360\r
-msgid "Author data:"
-msgstr "Datos Autor:"
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
+"Añade un recuadro personalizado cuyo contenido se organiza en columnas (2 "
+"por omisión). Véase el manual Características adicionales, sección 'Columnas "
+"múltiples', para más detalles."
-#: lib/layouts/svcommon.inc:387\r
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Título IG:"
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Número de columnas"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:397\r
-msgid "TOC author:"
-msgstr "Autor IG:"
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Insertar aquí el número de columnas"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:400\r
-msgid "Running Title"
-msgstr "Título actual"
+#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
+msgid "Preface"
+msgstr "Prefacio"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:407\r
-msgid "Running Author"
-msgstr "Autor actual"
+#: lib/layouts/multicol.module:27
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Un prefacio opcional"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:418\r
-msgid "Running chapter:"
-msgstr "Capítulo actual:"
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Espacio ante salto de página"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:421\r
-msgid "Running Section"
-msgstr "Sección actual"
+#: lib/layouts/multicol.module:31
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr ""
+"Espacio libre que debe haber sobre esta página para comenzar columnas "
+"múltiples"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424\r
-msgid "Running section:"
-msgstr "Sección actual:"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr "Polish Article (MW Bundle)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:448\r
-msgid "Abstract*"
-msgstr "Resumen*"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr "Polish Book (MW Bundle)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:452\r
-msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr "Resumen (no impreso)"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr "Polish Report (MW Bundle)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:520\r
-msgid "Alternative name"
-msgstr "Nombre al&ternativo:"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "Natbibapa"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599\r
-msgid "Longest Description Label"
-msgstr "Etiqueta de la descripción más larga"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
+"Este módulo añade soporte para usar natbib con apacite (el estilo de "
+"bibliografía puede ser apacite, apacitex, o cualquier bibliografía que "
+"funcione con ambos paquetes natbib y apacite)."
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600\r
-msgid "Longest description label"
-msgstr "Etiqueta de la descripción más larga"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:607\r
-msgid "Petit"
-msgstr "Petit"
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr "Permite usar Noweb como herramienta de programaión literaria."
-#: lib/layouts/svcommon.inc:619\r
-msgid "Svgraybox"
-msgstr "Svgraybox"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53\r lib/layouts/theorems-ams.inc:25\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31\r lib/layouts/theorems.inc:25\r
-#, fuzzy
-msgid "Definitions & Theorems"
-msgstr "Definición \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170\r
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Hecho \\thefact."
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186\r
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definición \\thedefinition."
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210\r
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Ejemplo \\theexample"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228\r
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Problema \\theproblem."
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Apéndice \\Alph{section}:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308\r
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Ejercicio \\theexercise."
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79\r lib/layouts/theorems.inc:79\r
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Corolario \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97\r lib/layouts/theorems.inc:97\r
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lema \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115\r lib/layouts/theorems.inc:115\r
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Proposición \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133\r lib/layouts/theorems.inc:133\r
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Conjetura \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151\r lib/layouts/theorems.inc:151\r
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "Hecho \\thetheorem."
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr "Artículo académico (clase estándar)"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169\r lib/layouts/theorems.inc:169\r
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definición \\thetheorem."
+#: lib/layouts/paper.layout:151
+msgid "SubTitle"
+msgstr "SubTítulo"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193\r lib/layouts/theorems.inc:193\r
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Ejemplo \\thetheorem."
+#: lib/layouts/paralist.module:2
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Listas párrafo (paralist)"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210\r lib/layouts/theorems.inc:210\r
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problema \\thetheorem."
+#: lib/layouts/paralist.module:9
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument."
+msgstr ""
+"El paquete paralist provee algunos entornos de lista nuevos. Se pueden "
+"escribir listas de enumeración(*) en párrafos, como párrafos y en forma "
+"compacta. La mayoría de entornos tienen argumentos opcionales para dar "
+"formato a las etiquetas. Además, los entornos LaTeX enumeración* y "
+"enumeración se extienden para usar un argumento opcional similar."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227\r lib/layouts/theorems.inc:227\r
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Ejercicio \\thetheorem."
+#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
+#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
+#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
+#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
+#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
+#: lib/layouts/paralist.module:133
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Argumentos opcionales para esta lista (véase manual de paralist)"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244\r lib/layouts/theorems.inc:244\r
-msgid "Solution \\thetheorem."
-msgstr "Solución \\thetheorem."
+#: lib/layouts/paralist.module:47
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Enumeración* como párrafo"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262\r lib/layouts/theorems.inc:262\r
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Observación \\thetheorem."
+#: lib/layouts/paralist.module:51
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Opciones enumeración* como párrafo"
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287\r lib/layouts/theorems.inc:287\r
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Afirmación \\thetheorem."
+#: lib/layouts/paralist.module:56
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Enumeración* en párrafo"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:12\r
-msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "Caso \\arabic{casei}."
+#: lib/layouts/paralist.module:60
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Opciones enumeración* en párrafo"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16\r
-msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "Caso \\roman{caseii}."
+#: lib/layouts/paralist.module:65
+msgid "CompactItem"
+msgstr "Enumeración* compacta"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20\r
-msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "Caso \\alph{caseiii}."
+#: lib/layouts/paralist.module:72
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Opciones enumeración* compacta"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24\r
-msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "Caso \\arabic{caseiv}."
+#: lib/layouts/paralist.module:77
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Enumeración como párrafo"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46\r lib/layouts/theorems-starred.inc:183\r
-msgid "Example*"
-msgstr "Ejemplo*"
+#: lib/layouts/paralist.module:81
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Opciones enumeración como párrafo"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52\r lib/layouts/theorems-starred.inc:200\r
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problema*"
+#: lib/layouts/paralist.module:86
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Enumeración en párrafo"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58\r lib/layouts/theorems-starred.inc:217\r
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Ejercicio*"
+#: lib/layouts/paralist.module:90
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Opciones enumeración en párrafo"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64\r lib/layouts/theorems-starred.inc:234\r
-msgid "Solution*"
-msgstr "Solución*"
+#: lib/layouts/paralist.module:95
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "Enumeración compacta"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70\r lib/layouts/theorems-starred.inc:251\r
-msgid "Remark*"
-msgstr "Observación*"
+#: lib/layouts/paralist.module:102
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "Opciones enumeración compacta"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76\r lib/layouts/theorems-starred.inc:276\r
-msgid "Claim*"
-msgstr "Afirmación*"
+#: lib/layouts/paralist.module:107
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Descripción como párrafo"
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22\r
-msgid "Alternative proof string"
-msgstr "Secuencia alternativa de demostración"
+#: lib/layouts/paralist.module:111
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Opciones descripción como párrafo"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127\r
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Conjetura."
+#: lib/layouts/paralist.module:116
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Descripción en párrafo"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141\r
-msgid "Fact*"
-msgstr "Hecho*"
+#: lib/layouts/paralist.module:120
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Opciones descripción en párrafo"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203\r
-msgid "Problem."
-msgstr "Problema."
+#: lib/layouts/paralist.module:125
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Descripción compacta"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220\r
-msgid "Exercise."
-msgstr "Ejercicio."
+#: lib/layouts/paralist.module:132
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Opciones descripción compacta"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237\r
-msgid "Solution."
-msgstr "Solución."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "PDF Comentarios"
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254\r
-msgid "Remark."
-msgstr "Observación."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
+msgstr ""
+"Provee varios tipos de anotaciones para la salida PDF. El módulo usa el "
+"paquete pdfcomment. Para los detalles se puede consultar el archivo de "
+"ejemplo PDF-comment.lyx y la documentación del paquete."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44\r
-msgid "Name/Title"
-msgstr "Nombre/Título"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "Define Avatar"
+msgstr "Definir avatar"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45\r
-msgid "Alternative optional name or title"
-msgstr "Nombre o título alternativo"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "Comentario PDF"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131\r
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Prop \\theprop."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr "Avatar comentario PDF:"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243\r
-msgid "Prob"
-msgstr "Prob"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Nombre del avatar"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250\r
-msgid "\\theprob."
-msgstr "\\theprob."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr "Definir estilo comentario PDF"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288\r
-msgid "Sol"
-msgstr "Sol"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "Estilo comentario PDF:"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292\r
-msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "# [number of Prob]"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Nombre del estilo"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295\r
-msgid "Label of Problem"
-msgstr "Etiqueta de problema"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr "Definir estilo lista comentarios PDF"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296\r
-msgid "Label of the corresponding problem"
-msgstr "Etiqueta del problema correspondiente"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr "Definición estilo lista comentarios PDF:"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372\r
-msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "Propiedad \\theproperty."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Nombre del estilo de lista"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205\r
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Nota \\thenote."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr "Asignar estilo lista comentarios PDF"
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:2\r
-msgid "Algorithm2e"
-msgstr "Algorithm2e"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "Estilo lista comentarios PDF:"
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:6\r
-msgid ""
-"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
-"brewed algorithm floats."
-msgstr ""
-"Usar el paquete algorithm2e para algoritmos flotantes en lugar de los "
-"propios de LyX"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr "Configuración comentarios PDF"
-#: lib/layouts/basic.module:2\r
-msgid "Default (basic)"
-msgstr "Predeterminado (básico)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (Config.)"
-#: lib/layouts/basic.module:6\r lib/layouts/jurabib.module:8\r
-#: lib/layouts/natbib.module:9\r
-msgid "Citation engine"
-msgstr "Motor de cita"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Opciones de configuración comentarios PDF"
-#: lib/layouts/basic.module:22\r lib/layouts/jurabib.module:49\r
-#: lib/layouts/natbib.module:44\r
-msgid "not cited"
-msgstr "sin cita"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "Opts"
+msgstr "Opcs"
-#: lib/layouts/basic.module:23\r lib/layouts/jurabib.module:50\r
-#: lib/layouts/natbib.module:45\r
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Añadir bibliografía solo."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
+"Insertar aquí opciones de configuración de comentarios PDF (véase manual "
+"pdfcomment)"
-#: lib/layouts/bicaption.module:2\r
-msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "Leyendas multilingües"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "Anotación PDF"
-#: lib/layouts/bicaption.module:6\r
-msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
-msgstr ""
-"Proporciona dos estilos para escribir leyendas multilingües. Véase una "
-"descripción en el archivo MultilingualCaptions.lyx en la carpeta Ejemplos de "
-"LyX."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
-#: lib/layouts/bicaption.module:10\r
-msgid "Caption setup"
-msgstr "Ajustes de leyenda"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Opciones Comentario PDF"
-#: lib/layouts/bicaption.module:16\r
-msgid ""
-"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
-msgstr ""
-"Idioma afectado, puede ser 'bi-first' (idioma principal), 'bi-"
-"second' (idioma secundario) o 'bi-both' (ambos)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Insertar aquí opciones Comentario PDF (véase manual pdfcomment)"
-#: lib/layouts/bicaption.module:29\r
-msgid "Caption setup:"
-msgstr "Ajustes de leyenda:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "Margen PDF"
-#: lib/layouts/bicaption.module:37\r
-msgid "Bicaption"
-msgstr "Leyenda doble"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "PDF (Margen)"
-#: lib/layouts/bicaption.module:38\r
-msgid "bilingual"
-msgstr "bilingüe"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr "Marcación PDF"
-#: lib/layouts/bicaption.module:44\r
-msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "Título corto en el idioma principal"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (Marcación)"
-#: lib/layouts/bicaption.module:45\r
-msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "Título corto para el idioma (documento) principal"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr "Insertar aquí el comentario al texto marcado"
-#: lib/layouts/bicaption.module:49\r
-msgid "Main Language Text"
-msgstr "Texto en el idioma principal"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr "Texto libre PDF"
-#: lib/layouts/bicaption.module:50\r
-msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "Texto en el idioma (documento) principal"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (Texto libre)"
-#: lib/layouts/bicaption.module:53\r
-msgid "Second Language Short Title"
-msgstr "Título corto en el idioma secundario"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "Cuadrado PDF"
-#: lib/layouts/bicaption.module:54\r
-msgid "Short title for the second language"
-msgstr "Título corto para el idioma secundario"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (Cuadrado)"
-#: lib/layouts/braille.module:2\r
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "Círculo PDF"
-#: lib/layouts/braille.module:6\r
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
-"Define un entorno para tipografiar Braille. Para más detalles véase Braille."
-"lyx en ejemplos."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "PDF (Círculo)"
-#: lib/layouts/braille.module:22\r
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "Braille (predeterminado)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+msgid "PDF-Line"
+msgstr "Línea PDF"
-#: lib/layouts/braille.module:36\r lib/layouts/braille.module:59\r
-msgid "Braille:"
-msgstr "Braille:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (Línea)"
-#: lib/layouts/braille.module:45\r
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr "Braille (tamaño de texto)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "Línea lateral PDF"
-#: lib/layouts/braille.module:68\r
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr "Braille (puntos sí)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (Línea lateral)"
-#: lib/layouts/braille.module:83\r
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr "Braille_puntos_sí"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Insertar aquí el comentario"
-#: lib/layouts/braille.module:92\r
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr "Braille (puntos no)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr "Réplica PDF"
-#: lib/layouts/braille.module:107\r
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr "Braille_puntos_no"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (Réplica)"
-#: lib/layouts/braille.module:116\r
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr "Braille (espejo sí)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr "Sugerencia PDF"
-#: lib/layouts/braille.module:131\r
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr "Braille_espejo_sí"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (Sugerencia)"
-#: lib/layouts/braille.module:140\r
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr "Braille (espejo no)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Texto sugerencia"
-#: lib/layouts/braille.module:155\r
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr "Braille_espejo_no"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Sugerencia"
-#: lib/layouts/braille.module:163\r
-msgid "Braillebox"
-msgstr "Marco Braille"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Introducir aquí el texto de la sugerencia"
-#: lib/layouts/braille.module:167\r
-msgid "Braille box"
-msgstr "Marco Braille"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Lista de comentarios PDF"
-#: lib/layouts/changebars.module:2\r
-msgid "Change bars"
-msgstr "Barra de cambios"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "[Lista de comentarios PDF]"
-#: lib/layouts/changebars.module:7\r
-msgid ""
-"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
-"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
-msgstr ""
-"Permite a LyX añadir barras de cambio vertical en el margen de la salida PDF "
-"cuando el seguimiento de cambios está activado y se ha elegido el formato de "
-"salida pdflatex."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Opciones de lista|s"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2\r
-msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr "Encabezado/Pie personalizados"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Insertar aquí opciones de lista (véase manual pdfcomment)"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:2
+msgid "PDF Form"
+msgstr "PDF Formularios"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7\r
+#: lib/layouts/pdfform.module:7
msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
msgstr ""
-"Añade entornos para definir líneas de encabezado y pie. NOTA: para usar este "
-"módulo hay que poner el 'Estilo de encabezado y pie elaborado' en el menú "
-"Documento > Configuración > Diseño de página"
-
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12\r
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Encabezado/Pie"
+"Provee campos y botones para formularios PDF. El módulo usa el paquete LaTeX "
+"hyperref. Para los detalles se puede consultar el archivo de ejemplo PDF-"
+"form.lyx y la documentación de hyperref."
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20\r
-msgid "Even Header"
-msgstr "Encabezado par"
+#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr "Comienzo formulario PDF"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21\r
-msgid "Alternative text for the even header"
-msgstr "Texto alternativo para encabezado par"
+#: lib/layouts/pdfform.module:19
+msgid "PDF form"
+msgstr "Formulario PDF"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33\r
-msgid "Center Header"
-msgstr "Encabezado centro"
+#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Parámetros formulario PDF"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36\r
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Encabezado centro:"
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "Params"
+msgstr "Paráms"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45\r
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Pie izquierda"
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Insertar aquí parámetros de formulario PDF"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48\r
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Pie izquierda:"
+#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+msgid "End PDF Form"
+msgstr "Fin formulario PDF"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51\r
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Pie centro"
+#: lib/layouts/pdfform.module:47
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "Configuración enlace PDF"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54\r
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Pie centro:"
+#: lib/layouts/pdfform.module:50
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "Config. enlace PDF"
-#: lib/layouts/endnotes.module:2\r lib/layouts/endnotes.module:13\r
-msgid "Endnote"
-msgstr "Notas finales"
+#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+msgid "TextField"
+msgstr "Campo texto"
-#: lib/layouts/endnotes.module:6\r
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Permite insertar recuadros de nota final, aparte de las notas al pie. "
-"Deberás añadir \\theendnotes en código TeX en el lugar en el que quieras que "
-"se muestren las notas finales."
+#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
+msgid "CheckBox"
+msgstr "Casilla verificación"
-#: lib/layouts/endnotes.module:10\r
-msgid "Endnote ##"
-msgstr "Notas finales ##"
+#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr "Menú elección"
-#: lib/layouts/endnotes.module:23\r
-msgid "endnote"
-msgstr "nota final"
+#: lib/layouts/pdfform.module:89
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
-#: lib/layouts/enumitem.module:2\r
-msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr "Listas personalizadas (enumitem)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:92
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Insertar aquí la etiqueta"
-#: lib/layouts/enumitem.module:6\r
-msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
-"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
-msgstr ""
-"Controla el formato de enumeración, enumeración*, descripción y listas "
-"etiquetadas. Véase la sec. Listas personalizadas de la Guía del usuario."
+#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+msgid "PushButton"
+msgstr "Botón pulsar"
-#: lib/layouts/enumitem.module:74\r
-msgid "Description Options"
-msgstr "Opciones de descripción"
+#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "Botón enviar"
-#: lib/layouts/enumitem.module:108\r
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Enumeración-Reanudar"
+#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
+msgid "ResetButton"
+msgstr "Botón reiniciar"
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2\r
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr "Numerar ecuaciones por sección"
+#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
+msgid "PDFAction"
+msgstr "Acción PDF"
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6\r
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
-"Reinicia el número de ecuación al principio de cada sección y antepone el "
-"número de la sección, como en '(2.1)'."
+#: lib/layouts/pdfform.module:126
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "Nombre de la acción PDF"
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17\r
-msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+#: lib/layouts/pdfform.module:134
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "Estilo campo texto"
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2\r
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Numerar figuras por sección"
+#: lib/layouts/pdfform.module:137
+msgid "Default text field style"
+msgstr "Estilo predeterminado campo texto"
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6\r
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+#: lib/layouts/pdfform.module:141
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Estilo botón enviar"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:144
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "Estilo predeterminado botón enviar"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:147
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "Estilo botón pulsar"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:150
+msgid "Default push button style"
+msgstr "Estilo predeterminado botón pulsar"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:153
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Estilo casilla verificación"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:156
+msgid "Default check box style"
+msgstr "Estilo predeterminado casilla verificación"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:159
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "Estilo botón reiniciar"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:162
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "Estilo predeterminado botón reiniciar"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:165
+msgid "List Box Style"
+msgstr "Estilo casilla lista"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:168
+msgid "Default list box style"
+msgstr "Estilo predeterminado casilla lista"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:171
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "Estilo casilla combo"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:174
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "Estilo predeterminado casilla combo"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:177
+msgid "Popdown Box Style"
+msgstr "Estilo casilla desplegable"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:180
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "Estilo predeterminado casilla desplegable"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:183
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "Estilo casilla radio"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:186
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "Estilo predeterminado casilla radio"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr "Powerdot"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "DiapositivaTítulo"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3
+msgid "Slides"
+msgstr "Slides"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Opción de diapositiva"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr "Argumentos opcionales para el comando slide (véase manual de powerdot)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+msgid "EndSlide"
+msgstr "FinDiapositiva"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+msgid "WideSlide"
+msgstr "DiapositivaAmplia"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "DiapositivaVacía"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Diapositiva vacía:"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+msgid "Section Option"
+msgstr "Opción de sección"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
msgstr ""
-"Reinicia el número de figura al principio de cada sección y antepone el "
-"número de la sección, como en 'fig. 2.1'."
+"Argumentos opcionales para el comando section (véase manual de powerdot)"
-#: lib/layouts/fix-cm.module:2\r
-msgid "Fix cm"
-msgstr "Fijar cm "
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+msgid "Itemize Type"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8\r
-msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
-"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
-"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
msgstr ""
-"Mejora el aspecto de tipos Computer Modern y los pone disponible a tamaños "
-"arbitrarios. Para detalles, véase la documentación del paquete fix-cm.sty: "
-"http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+"Especificación del tipo de marcas de enumeración* (véase manual de powerdot)"
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2\r
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "Arreglos de LaTeX"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "ViñetaTipo1"
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9\r
-msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Tipo de enumeración"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
msgstr ""
-"Carga el paquete LaTeX fixltx2e que contiene algunos arreglos de fallos. "
-"Estos arreglos no son parte del núcleo de LaTeX debido a problemas de "
-"compatibilidad. Si usas este módulo, la tipografía de los documentos podría "
-"verse distinta al procesarlos con futuras versiones de LaTeX, porque "
-"fixltx2e puede suministrar más arreglos en versiones futuras."
+"Especificación del tipo de marcas de enumeración (véase manual de powerdot)"
-#: lib/layouts/fixme.module:2\r
-msgid "FiXme"
-msgstr "Correcciones (FiXme)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "EnumeraciónTipo1"
-#: lib/layouts/fixme.module:11\r
-msgid ""
-"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
-"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
-"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
-"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
-"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
-"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
-"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
-"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
-"features."
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "DosColumnas"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr "Opciones de DosColumnas (véase manual de pwerdot)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+msgid "Left Column"
+msgstr "Columna izquierda"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
msgstr ""
-"Proporciona anotaciones 'FiXme' (al margen) con fines de revisión del "
-"documento. Se puede generar una lista de anotaciones usando el estilo de "
-"párrafo 'Lista de Correcciones'. Las anotaciones se pueden personalizar en "
-"el preámbulo LaTeX. Véase la documentación de FiXme para detalles. NOTA: por "
-"omisión, las notas sólo se muestran en modo 'borrador' (si la opción 'draft' "
-"se ha insertado en Documento > Configuración > Clase del documento > "
-"Opciones de clase > Personalizado). Para mostrarlas siempre, insertar \\"
-"\\fxsetup{draft} en Documento > Configuración > Preámbulo LaTeX. NOTA: para "
-"algunas funciones se requiere la versión 4 o superior del paquete FiXme."
+"Introducir el texto de la columna izquierda aquí (columna derecha del "
+"párrafo principal)"
-#: lib/layouts/fixme.module:17\r lib/layouts/fixme.module:55\r
-msgid "Fixme"
-msgstr "Fixme"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+msgid "Onslide"
+msgstr "En la diapositiva (onslide)"
-# según trad. en fixme.sty\r
-#: lib/layouts/fixme.module:23\r
-msgid "List of FIXMEs"
-msgstr "Lista de Correcciones"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+msgid "On Slides"
+msgstr "En las diapositivas"
-#: lib/layouts/fixme.module:37\r
-msgid "[List of FIXMEs]"
-msgstr "[Lista de Correcciones]"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:594
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Especificaciones de superposición|s"
-#: lib/layouts/fixme.module:53\r
-msgid "Fixme Note"
-msgstr "Fixme Nota"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr "Especificar ajustes de superposición (véase manual de powerdot)"
-#: lib/layouts/fixme.module:68\r lib/layouts/fixme.module:103\r
-#: lib/layouts/fixme.module:146\r lib/layouts/fixme.module:188\r
-msgid "Fixme Note Options|s"
-msgstr "Opciones de nota Fixme|p"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:602
+msgid "Onslide+"
+msgstr "En la diapositiva (onslide+)"
-#: lib/layouts/fixme.module:69\r lib/layouts/fixme.module:104\r
-#: lib/layouts/fixme.module:147\r lib/layouts/fixme.module:189\r
-msgid "Consult the fixme package documentation for options"
-msgstr "Consulta la documentación del paquete fixme para opciones"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:608
+msgid "Onslide*"
+msgstr "En la diapositiva (onslide*)"
-#: lib/layouts/fixme.module:74\r
-msgid "Fixme Warning"
-msgstr "Fixme Aviso"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Libro de recetas"
-#: lib/layouts/fixme.module:76\r
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
-#: lib/layouts/fixme.module:80\r
-msgid "Fixme Error"
-msgstr "Fixme Error"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+msgid "Recipe"
+msgstr "Receta"
-#: lib/layouts/fixme.module:82\r src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3616
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Receta:"
-#: lib/layouts/fixme.module:86\r
-msgid "Fixme Fatal"
-msgstr "Fixme Fatal"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Ingredientes"
-#: lib/layouts/fixme.module:88\r
-msgid "Fatal"
-msgstr "Fatal"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Encabezado ingredientes"
-#: lib/layouts/fixme.module:97\r
-msgid "Fixme Note (Targeted)"
-msgstr "Fixme Nota (dirigida)"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr "Especificar un encabezado de ingredientes opcionales"
-#: lib/layouts/fixme.module:99\r
-msgid "Fixme (Targeted)"
-msgstr "Fixme (dirigida)"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Ingredientes:"
-#: lib/layouts/fixme.module:109\r
-msgid "Fixme Note|x"
-msgstr "Fixme Nota|x"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr "Informe (clase estándar)"
-#: lib/layouts/fixme.module:111\r
-msgid "Insert the FIXME note here"
-msgstr "Insertar aquí nota FIXME"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr "REVTeX (Obsolete Version)"
-#: lib/layouts/fixme.module:116\r
-msgid "Fixme Warning (Targeted)"
-msgstr "Fixme Aviso (dirigido)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
-#: lib/layouts/fixme.module:118\r
-msgid "Warning (Targeted)"
-msgstr "Aviso (dirigido)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Afiliación (alternativa)"
-#: lib/layouts/fixme.module:122\r
-msgid "Fixme Error (Targeted)"
-msgstr "Fixme Error (dirigido)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Afiliación (alternativa):"
-#: lib/layouts/fixme.module:124\r
-msgid "Error (Targeted)"
-msgstr "Error (dirigido)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Opción de afiliación alternativa"
-#: lib/layouts/fixme.module:128\r
-msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
-msgstr "Fixme Fatal (dirigido)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr "Argumento opcional para el comando altaffiliation"
-#: lib/layouts/fixme.module:130\r
-msgid "Fatal (Targeted)"
-msgstr "Fatal (dirigido)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Afiliación (ninguna)"
-#: lib/layouts/fixme.module:139\r
-msgid "Fixme Note (Multipar)"
-msgstr "Fixme Nota (multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Sin afiliación"
-#: lib/layouts/fixme.module:141\r
-msgid "Fixme (Multipar)"
-msgstr "Fixme (multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Dirección electrónica:"
-#: lib/layouts/fixme.module:153\r lib/layouts/fixme.module:195\r
-msgid "Fixme Summary"
-msgstr "Fixme Resumen"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Opción de dirección electrónica"
-#: lib/layouts/fixme.module:154\r lib/layouts/fixme.module:196\r
-msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
-msgstr "Insertar aquí un resumen de la nota FIXME"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr "Argumento opcional para el comando email"
-#: lib/layouts/fixme.module:159\r
-msgid "Fixme Warning (Multipar)"
-msgstr "Fixme Aviso (multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Opción de URL de autor"
-#: lib/layouts/fixme.module:161\r
-msgid "Warning (Multipar)"
-msgstr "Aviso (multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr "Argumento opcional para el comando homepage"
-#: lib/layouts/fixme.module:165\r
-msgid "Fixme Error (Multipar)"
-msgstr "Fixme Error (multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Colaboración"
-#: lib/layouts/fixme.module:167\r
-msgid "Error (Multipar)"
-msgstr "Error (multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Colaboración:"
-#: lib/layouts/fixme.module:171\r
-msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
-msgstr "Fixme Fatal (multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+msgid "Preprint"
+msgstr "Preprint"
-#: lib/layouts/fixme.module:173\r
-msgid "Fatal (Multipar)"
-msgstr "Fatal (multipar)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Título corto tal como aparecerá en los encabezados actuales"
-#: lib/layouts/fixme.module:182\r
-msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
-msgstr "Fixme Nota (multipar dirigida)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "agradecimientos"
-#: lib/layouts/fixme.module:184\r
-msgid "Fixme (MP Targ.)"
-msgstr "Fixme (multipar dirig.)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Cuadro pautado"
-#: lib/layouts/fixme.module:200\r
-msgid "Annotated Text"
-msgstr "Texto anotado"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Specials"
+msgstr "Especiales"
-#: lib/layouts/fixme.module:202\r
-msgid "Annotated Text|x"
-msgstr "Texto anotado|x"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Girar página"
-#: lib/layouts/fixme.module:203\r
-msgid "Insert the text to annotate here"
-msgstr "Insertar aquí el texto a anotar"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Texto ancho"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Lista de vídeos"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
+msgid "Float Link"
+msgstr "Enlace a flotante"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
+msgid "Float link"
+msgstr "Enlace flotante"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
+msgid "lowercase text"
+msgstr "texto minúsculas"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
+msgid "Online cite"
+msgstr "Cita en línea"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
+msgid "online cite"
+msgstr "cita en línea"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
+msgid "Text behind"
+msgstr "Texto detrás"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
+msgid "text behind the cite"
+msgstr "texto tras la cita"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AfiliaciónAlt."
-#: lib/layouts/fixme.module:208\r
-msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
-msgstr "Fixme Aviso (multipar dirigido)"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Número PACS:"
-#: lib/layouts/fixme.module:210\r
-msgid "Warning (MP Targ.)"
-msgstr "Aviso (multipar dirig.)"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr "Declaraciones de riesgo y seguridad"
-#: lib/layouts/fixme.module:214\r
-msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
-msgstr "Fixme Error (multipar dirigido)"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Proporciona dos recuadros de inserción y un entorno para números y frases de "
+"declaraciones de riesgo químico y seguridad. Para una descripción, véase el "
+"archivo R-S-statements.lyx en la carpeta Ejemplos de LyX."
-#: lib/layouts/fixme.module:216\r
-msgid "Error (MP Targ.)"
-msgstr "Error (multipar dirig.)"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+msgid "R-S number"
+msgstr "Número R-S"
-#: lib/layouts/fixme.module:220\r
-msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
-msgstr "Fixme Fatal (multipar dirigido)"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr "Frase R-S"
-#: lib/layouts/fixme.module:222\r
-msgid "Fatal (MP Targ.)"
-msgstr "Fatal (multipar dirig.)"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr "Frase de seguridad"
-#: lib/layouts/fixme.module:232\r
-msgid "FxNote"
-msgstr "FxNota"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Texto de la frase"
-#: lib/layouts/fixme.module:236\r
-msgid "FxNote*"
-msgstr "FxNota*"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+msgstr "Argumento para declaraciones que requieren información adicional"
-#: lib/layouts/fixme.module:240\r
-msgid "FxWarning"
-msgstr "FxAviso"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr "Frase S:"
-#: lib/layouts/fixme.module:244\r
-msgid "FxWarning*"
-msgstr "FxAviso*"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+msgid "SciPoster"
+msgstr "SciPoster"
-#: lib/layouts/fixme.module:248\r
-msgid "FxError"
-msgstr "FxError"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
+msgid "Conference"
+msgstr "Conferencia"
-#: lib/layouts/fixme.module:252\r
-msgid "FxError*"
-msgstr "FxError*"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Logo izquierda"
-#: lib/layouts/fixme.module:256\r
-msgid "FxFatal"
-msgstr "FxFatal"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Logo izquierda:"
-#: lib/layouts/fixme.module:260\r
-msgid "FxFatal*"
-msgstr "FxFatal*"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Tamaño del logo"
-#: lib/layouts/foottoend.module:2\r
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Pies al final"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr "Tamaño relativo de logo (0 a 1)"
-#: lib/layouts/foottoend.module:6\r
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Agrupa todas las notas al pie al final. Deberás añadir \\theendnotes en "
-"código TeX en el lugar en el que quieras que aparezcan las notas."
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Logo derecha"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:2\r
-msgid "GraphicBoxes"
-msgstr "Marcos gráficos"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Logo derecha:"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:5\r
-msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
-msgstr "Marcos para redimensionar y rotar su contenido"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+msgid "Caption Width"
+msgstr "Ancho leyenda"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:11\r lib/layouts/graphicboxes.module:14\r
-msgid "Reflectbox"
-msgstr "Marco reflejo"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr "Anchura de la leyenda en relación a la columna (0 a 1)"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:26\r lib/layouts/graphicboxes.module:28\r
-msgid "Scalebox"
-msgstr "Marco escala"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr "KOMA-Script Artículo"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:31\r
-msgid "H-Factor"
-msgstr "Factor-H"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer Artículo (KOMA-Script)"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:32\r
-msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
-msgstr "Insertar factor de escala horizontal (1=100%)"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr "KOMA-Script Libro"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:38\r
-msgid "V-Factor"
-msgstr "Factor-V"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:39\r
-msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
-msgstr "Insertar factor de escala vertical (1=100%)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:43\r lib/layouts/graphicboxes.module:45\r
-msgid "Resizebox"
-msgstr "Marco tamaño"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addpart"
+msgstr "AñadirParte"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49\r
-msgid "Width of the box"
-msgstr "Ancho del marco"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+msgid "Addchap"
+msgstr "AñadirCap"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:56\r
-msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
-msgstr "Altura del marco, puede ser '!' para mantener las proporciones"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "El capítulo tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:63\r lib/layouts/graphicboxes.module:65\r
-msgid "Rotatebox"
-msgstr "Marco rotación"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addsec"
+msgstr "AñadirSec"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:68\r
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+msgid "Addchap*"
+msgstr "AñadirCap*"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:69\r
-msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
-msgstr ""
-"Origen de rotación; sintaxis: 'origin=lt' (\"left top\" para esquina "
-"superior izquierda)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+msgid "Addsec*"
+msgstr "AñadirSec*"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:72\r
-msgid "Angle"
-msgstr "Ángulo"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Minisec"
+msgstr "MiniSec"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:73\r
-msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
-msgstr "Ángulo de rotación en grados (antihorario)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Publishers"
+msgstr "Editores"
-#: lib/layouts/hanging.module:2\r lib/layouts/hanging.module:16\r
-msgid "Hanging"
-msgstr "Párrafos colgados"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedicatoria"
-#: lib/layouts/hanging.module:6\r
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
-"Añade un entorno para párrafos 'colgados'. Un párrafo colgado es un párrafo "
-"en el que la primera línea se ajusta al margen izquierdo, pero las líneas "
-"siguientes se sangran."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+msgid "Titlehead"
+msgstr "EncabezadoTítulo"
-#: lib/layouts/hpstatement.module:2\r
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Declaraciones de peligro y protección"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "ContraportadaSuperior"
-#: lib/layouts/hpstatement.module:7\r
-msgid ""
-"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
-"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
-"in LyX's examples folder."
-msgstr ""
-"Proporciona dos recuadros para insertar números y frases de declaraciones de "
-"peligro químico y protección. Para una descripción, véase el archivo H-P-"
-"statements.lyx en la carpeta Ejemplos de LyX."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "ContraportadaInferior"
-#: lib/layouts/hpstatement.module:11\r lib/layouts/hpstatement.module:16\r
-msgid "H-P number"
-msgstr "Número H-P"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Anteportada"
-#: lib/layouts/hpstatement.module:35\r lib/layouts/hpstatement.module:38\r
-msgid "H-P statement"
-msgstr "Declaración H-P"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+msgid "Above"
+msgstr "Encima"
-#: lib/layouts/hpstatement.module:40\r
-msgid "Statement Text"
-msgstr "Texto de la declaración"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+msgid "above"
+msgstr "encima"
-#: lib/layouts/hpstatement.module:41\r
-msgid "Text for statements that require some information"
-msgstr "Texto para declaraciones que requieren información adicional"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+msgid "Below"
+msgstr "Debajo"
-#: lib/layouts/initials.module:2\r
-msgid "Initials"
-msgstr "Capitales"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+msgid "below"
+msgstr "debajo"
-#: lib/layouts/initials.module:6\r
-msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
-msgstr ""
-"Define un estilo para párrafos con inicial. Véase el manual Objetos "
-"insertados para detalles."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictamen"
-#: lib/layouts/initials.module:14\r lib/layouts/initials.module:16\r
-#: lib/layouts/initials.module:26\r lib/layouts/initials.module:32\r
-#: lib/layouts/initials.module:39\r
-msgid "Initial"
-msgstr "Capital"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:335
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Autor del dictamen"
-#: lib/layouts/initials.module:35\r
-msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr "Opción(es) para el módulo de letras capitales"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr "Autor de este dictamen"
-#: lib/layouts/initials.module:40\r
-msgid "Initial letter(s)"
-msgstr "Capital(es)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "KOMA-Script Carta (V. 1, obsoleta)"
-#: lib/layouts/initials.module:44\r
-msgid "Rest of Initial"
-msgstr "Resto de capital"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
-#: lib/layouts/initials.module:45\r
-msgid "Rest of initial word or text"
-msgstr "Resto de palabra o texto inicial"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
-#: lib/layouts/jurabib.module:2\r
-msgid "Jurabib"
-msgstr "Jurabib"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+msgid "Encl"
+msgstr "Adjunto"
-#: lib/layouts/jurabib.module:51\r
-msgid "bibliography entry"
-msgstr "entrada de bibliografía"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+msgid "Place:"
+msgstr "Lugar:"
-#: lib/layouts/jurabib.module:52\r
-msgid "Bibliography entry."
-msgstr "Entrada de bibliografía."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail"
+msgstr "CorreoEspecial"
-#: lib/layouts/jurabib.module:53\r
-msgid "before"
-msgstr "antes"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "CorreoEspecial:"
-#: lib/layouts/jurabib.module:54\r
-msgid "short title"
-msgstr "título corto"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
-#: lib/layouts/knitr.module:2\r lib/configure.py:640\r
-msgid "Rnw (knitr)"
-msgstr "Rnw (knitr)"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+msgid "Yourref"
+msgstr "SuRef"
-#: lib/layouts/knitr.module:6\r
-msgid ""
-"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
-"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
-"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
-msgstr ""
-"Usa el paquete knitr en R para la generación de informes dinámicos. Este "
-"paquete R debe estar instalado para que funcione este módulo: install."
-"packages('knitr'). Depende de R >= 2.14.1. Más info en http://yihui.github."
-"com/knitr"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+msgid "Yourmail"
+msgstr "SuCorreo"
-#: lib/layouts/knitr.module:6\r lib/layouts/noweb.module:5\r
-#: lib/layouts/sweave.module:6\r
-msgid "literate"
-msgstr "literaria"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Su carta de:"
-#: lib/layouts/knitr.module:20\r lib/layouts/sweave.module:30\r
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Opciones de Sweave"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+msgid "Myref"
+msgstr "MiRef"
-#: lib/layouts/knitr.module:21\r lib/layouts/sweave.module:31\r
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Opciones de Sweave"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
-#: lib/layouts/knitr.module:42\r lib/layouts/sweave.module:52\r
-msgid "S/R expression"
-msgstr "E&xpresión S/R"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Cliente num.:"
-#: lib/layouts/knitr.module:43\r lib/layouts/sweave.module:53\r
-msgid "S/R expr"
-msgstr "expr S/R"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
-#: lib/layouts/lilypond.module:2\r
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond Book"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Factura núm.:"
-#: lib/layouts/lilypond.module:6\r
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
-msgstr ""
-"Este módulo añade un recuadro para introducir código Lilypond directamente "
-"en LyX. Se procesará en la salida. Véase el archivo de ejemplo lilypond.lyx."
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr "KOMA-Script Carta (V. 2)"
-#: lib/layouts/lilypond.module:13\r lib/layouts/lilypond.module:14\r
-#: lib/external_templates:320\r
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
+msgid "NextAddress"
+msgstr "DirecciónSiguiente"
-#: lib/layouts/lilypond.module:37\r
-msgid "LilyPond Options"
-msgstr "Opciones de LilyPond"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Dirección siguiente:"
-#: lib/layouts/lilypond.module:38\r
-msgid ""
-"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
-"options)."
-msgstr ""
-"Lista de opciones separadas por comas (véase la documentación de LilyPond)"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Nombre del remitente:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:2\r lib/layouts/linguistics.module:33\r
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Lingüística"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Teléfono del remitente:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:7\r
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
-"Define algunos entornos especiales útiles para lingüistas (ejemplos "
-"numerados, glosas, notación semántica, tableaux flotantes). Véase el archivo "
-"de ejemplo linguistics.lyx."
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Fax del remitente:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:13\r
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Ejemplo numerado (multilínea)"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Correo-e del remitente:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:27\r
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "URL del remitente:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:38\r
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Ejemplos numerados (consecutivos)"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotipo"
-#: lib/layouts/linguistics.module:42\r
-msgid "Examples:"
-msgstr "Ejemplos:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logotipo:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:44\r
-msgid "Custom Numbering|s"
-msgstr "Numeración personalizada|s"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
+msgid "EndLetter"
+msgstr "FinCarta"
-#: lib/layouts/linguistics.module:45\r
-msgid "Customize the numeration"
-msgstr "Personalizar numeración"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
+msgid "End of letter"
+msgstr "Fin de carta"
-#: lib/layouts/linguistics.module:51\r
-msgid "Subexample"
-msgstr "Subejemplo"
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr "KOMA-Script Informe"
-#: lib/layouts/linguistics.module:54\r
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Subejemplo:"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Marcos de sección"
-#: lib/layouts/linguistics.module:68\r lib/layouts/linguistics.module:70\r
-msgid "Glosse"
-msgstr "Glosa"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr ""
+"Define marcos para encabezados de sección. Pensado principalmente para la "
+"clase SciPoster."
-#: lib/layouts/linguistics.module:95\r lib/layouts/linguistics.module:130\r
-msgid "Translation"
-msgstr "Traducción"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Marco Sección"
-#: lib/layouts/linguistics.module:96\r lib/layouts/linguistics.module:131\r
-msgid "Glosse Translation|s"
-msgstr "Traducción glosa|s"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+msgid "Section Box"
+msgstr "Marco Sección"
-#: lib/layouts/linguistics.module:97\r lib/layouts/linguistics.module:132\r
-msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "Añadir una traducción para la glosa"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Ancho del marco|m"
-#: lib/layouts/linguistics.module:103\r lib/layouts/linguistics.module:105\r
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr "Tri-Glosa"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Anchura del marco de sección"
-#: lib/layouts/linguistics.module:138\r
-msgid "Structure Tree"
-msgstr "Estructura árbol"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
+msgid "Heading"
+msgstr "Encabezado"
-#: lib/layouts/linguistics.module:140\r
-msgid "Tree"
-msgstr "Árbol"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Encabezado del marco"
-#: lib/layouts/linguistics.module:164\r
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresión"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Insertar aquí el encabezado de la sección enmarcada"
-#: lib/layouts/linguistics.module:166\r
-msgid "expr."
-msgstr "expr."
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Marco Subsección"
-#: lib/layouts/linguistics.module:180\r
-msgid "Concepts"
-msgstr "Conceptos"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Marco Subsección"
-#: lib/layouts/linguistics.module:182\r
-msgid "concept"
-msgstr "concepto"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Marco Subsubsección"
-#: lib/layouts/linguistics.module:196\r
-msgid "Meaning"
-msgstr "Significado"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Marco Subsubsección"
-#: lib/layouts/linguistics.module:198\r
-msgid "meaning"
-msgstr "significado"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr "Seminar"
-#: lib/layouts/linguistics.module:211\r
-msgid "GroupGlossedWords"
-msgstr "Agrupar palabras glosadas"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "DiapositivaApaisada"
-#: lib/layouts/linguistics.module:213\r
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Diapositiva apaisada"
-#: lib/layouts/linguistics.module:223\r
-msgid "Tableau"
-msgstr "Tableau"
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "DiapositivaRetrato"
-#: lib/layouts/linguistics.module:228\r
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Índice de Tableaux"
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Diapositiva retrato"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2\r
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Marcación lógica"
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "EncabezadoDiapositiva"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5\r
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
-"Define algunos estilos de carácter para notación lógica: nombre, énfasis, "
-"intenso y código. "
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "SubEncabezadoDiapositiva"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5\r
-msgid "charstyles"
-msgstr "estilos de texto"
+#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "ListaDeDiapositiva"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11\r src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-msgid "Noun"
-msgstr "Versalitas"
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+msgid "List of Slides"
+msgstr "Lista de Diapositivas"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13\r
-msgid "noun"
-msgstr "versalitas"
+#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "SlideContents"
+msgstr "ContenidosDiapositiva"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:34\r
-msgid "emph"
-msgstr "énfasis"
+#: lib/layouts/seminar.layout:74
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Contenido Diapositivas"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46\r
-msgid "Strong"
-msgstr "Intenso"
+#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ContenidosProgreso"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48\r
-msgid "strong"
-msgstr "intenso"
+#: lib/layouts/seminar.layout:80
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Contenido Progreso"
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2\r
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minimalista"
+#: lib/layouts/seminar.layout:101
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Diapositiva apaisada:"
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5\r
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
-"Redefine varios objetos insertados (Índice, Rama, URL) con esencia "
-"minimalista."
+#: lib/layouts/seminar.layout:118
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Diapositiva retrato:"
-#: lib/layouts/multicol.module:2\r lib/layouts/multicol.module:11\r
-msgid "Multiple Columns"
-msgstr "Columnas"
+#: lib/layouts/seminar.layout:120
+msgid "Slide*"
+msgstr "Diapositiva*"
-#: lib/layouts/multicol.module:7\r
-msgid ""
-"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
-msgstr ""
-"Añade un recuadro personalizado cuyo contenido se organiza en columnas (2 "
-"por omisión). Véase el manual Características adicionales, sección 'Columnas "
-"múltiples', para más detalles."
+#: lib/layouts/seminar.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "List/TOC"
+msgstr "Índices|i"
-#: lib/layouts/multicol.module:19\r
-msgid "Number of Columns"
-msgstr "Número de columnas"
+#: lib/layouts/seminar.layout:135
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[Lista de Diapositivas]"
-#: lib/layouts/multicol.module:20\r
-msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "Insertar aquí el número de columnas"
+#: lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Contenidos Diapositiva]"
-#: lib/layouts/multicol.module:26\r
-msgid "An optional preface"
-msgstr "Un prefacio opcional"
+#: lib/layouts/seminar.layout:154
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Contenidos progreso]"
-#: lib/layouts/multicol.module:29\r
-msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "Espacio ante salto de página"
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "Párrafos con formas personalizadas"
-#: lib/layouts/multicol.module:30\r
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
msgid ""
-"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
-"this page"
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
msgstr ""
-"Espacio libre que debe haber sobre esta página para comenzar columnas "
-"múltiples"
+"Proporciona varias formas de párrafo y comandos para definir formas "
+"personalizadas. Para detalles véase el manual Características adicionales, "
+"sección \"Párrafos con formas diversas\"."
-#: lib/layouts/natbib.module:2\r
-msgid "Natbib"
-msgstr "Natbib"
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+msgid "CD label"
+msgstr "Carátula CD"
-#: lib/layouts/natbibapa.module:2\r
-msgid "Natbibapa"
-msgstr "Natbibapa"
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Párrafos conformados"
-#: lib/layouts/natbibapa.module:9\r
-msgid ""
-"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
-"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
-"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
-msgstr ""
-"Este módulo añade soporte para usar natbib con apacite (el estilo de "
-"bibliografía puede ser apacite, apacitex, o cualquier bibliografía que "
-"funcione con ambos paquetes natbib y apacite)."
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "Circle"
+msgstr "Círculo"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamante"
-#: lib/layouts/noweb.module:2\r
-msgid "Noweb"
-msgstr "Noweb"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr "Corazón"
-#: lib/layouts/noweb.module:5\r
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr "Permite usar Noweb como herramienta de programaión literaria."
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Hexágono"
-#: lib/layouts/paralist.module:2\r
-msgid "Paragraph Lists (paralist)"
-msgstr "Listas párrafo (paralist)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+msgid "Nut"
+msgstr "Tuerca"
-#: lib/layouts/paralist.module:9\r
-msgid ""
-"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
-"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
-"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
-"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
-"extended to use a similar optional argument."
-msgstr ""
-"El paquete paralist provee algunos entornos de lista nuevos. Se pueden "
-"escribir listas de enumeración(*) en párrafos, como párrafos y en forma "
-"compacta. La mayoría de entornos tienen argumentos opcionales para dar "
-"formato a las etiquetas. Además, los entornos LaTeX enumeración* y "
-"enumeración se extienden para usar un argumento opcional similar."
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "Square"
+msgstr "Cuadrado"
-#: lib/layouts/paralist.module:30\r lib/layouts/paralist.module:37\r
-#: lib/layouts/paralist.module:52\r lib/layouts/paralist.module:61\r
-#: lib/layouts/paralist.module:73\r lib/layouts/paralist.module:82\r
-#: lib/layouts/paralist.module:91\r lib/layouts/paralist.module:103\r
-#: lib/layouts/paralist.module:112\r lib/layouts/paralist.module:121\r
-#: lib/layouts/paralist.module:133\r
-msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
-msgstr "Argumentos opcionales para esta lista (véase manual de paralist)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr "Estrella"
-#: lib/layouts/paralist.module:47\r
-msgid "AsParagraphItem"
-msgstr "Enumeración* como párrafo"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr "Vela"
-#: lib/layouts/paralist.module:51\r
-msgid "As Paragraph Itemize Options"
-msgstr "Opciones enumeración* como párrafo"
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+msgid "Drop down"
+msgstr "Gota"
-#: lib/layouts/paralist.module:56\r
-msgid "InParagraphItem"
-msgstr "Enumeración* en párrafo"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr "Gota invertida"
-#: lib/layouts/paralist.module:60\r
-msgid "In Paragraph Itemize Options"
-msgstr "Opciones enumeración* en párrafo"
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
-#: lib/layouts/paralist.module:65\r
-msgid "CompactItem"
-msgstr "Enumeración* compacta"
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+msgid "Triangle up"
+msgstr "Triángulo arriba"
-#: lib/layouts/paralist.module:72\r
-msgid "Compact Itemize Options"
-msgstr "Opciones enumeración* compacta"
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+msgid "Triangle down"
+msgstr "Triángulo abajo"
-#: lib/layouts/paralist.module:77\r
-msgid "AsParagraphEnum"
-msgstr "Enumeración como párrafo"
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+msgid "Triangle left"
+msgstr "Triángulo izquierda"
-#: lib/layouts/paralist.module:81\r
-msgid "As Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "Opciones enumeración como párrafo"
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+msgid "Triangle right"
+msgstr "Triángulo derecha"
-#: lib/layouts/paralist.module:86\r
-msgid "InParagraphEnum"
-msgstr "Enumeración en párrafo"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/paralist.module:90\r
-msgid "In Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "Opciones enumeración en párrafo"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr ""
+"Para poner la escala de <Especificación de forma> a posiciones en la página"
-#: lib/layouts/paralist.module:95\r
-msgid "CompactEnum"
-msgstr "Enumeración compacta"
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Especificación de forma"
-#: lib/layouts/paralist.module:102\r
-msgid "Compact Enumerate Options"
-msgstr "Opciones enumeración compacta"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr "Especificación de forma"
-#: lib/layouts/paralist.module:107\r
-msgid "AsParagraphDescr"
-msgstr "Descripción como párrafo"
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+msgid "Shapepar"
+msgstr "Comando Shapepar"
-#: lib/layouts/paralist.module:111\r
-msgid "As Paragraph Description Options"
-msgstr "Opciones descripción como párrafo"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-#: lib/layouts/paralist.module:116\r
-msgid "InParagraphDescr"
-msgstr "Descripción en párrafo"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjetura*"
-#: lib/layouts/paralist.module:120\r
-msgid "In Paragraph Description Options"
-msgstr "Opciones descripción en párrafo"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritmo*"
-#: lib/layouts/paralist.module:125\r
-msgid "CompactDescr"
-msgstr "Descripción compacta"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/paralist.module:132\r
-msgid "Compact Description Options"
-msgstr "Opciones descripción compacta"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "El título tal como aparecerá en los encabezados actuales"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:2\r
-msgid "PDF Comments"
-msgstr "PDF Comentarios"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "Clasificaciones tema AMS:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:7\r
-msgid ""
-"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
-"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
-"and the package documentation for details."
-msgstr ""
-"Provee varios tipos de anotaciones para la salida PDF. El módulo usa el "
-"paquete pdfcomment. Para los detalles se puede consultar el archivo de "
-"ejemplo PDF-comment.lyx y la documentación del paquete."
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
+msgstr "ACM SIGPLAN (Obsoleto)"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:19\r
-msgid "Define Avatar"
-msgstr "Definir avatar"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Nombre del congreso"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:20\r
-msgid "PDF-comment"
-msgstr "Comentario PDF"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+msgid "Conference:"
+msgstr "Conferencia:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:27\r
-msgid "PDF-comment avatar:"
-msgstr "Avatar comentario PDF:"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "AñoCopyright"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:30\r
-msgid "Name of the Avatar"
-msgstr "Nombre del avatar"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Año Copyright:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:41\r
-msgid "Define PDF-Comment Style"
-msgstr "Definir estilo comentario PDF"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "DatosCopyright"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:44\r
-msgid "PDF-comment style:"
-msgstr "Estilo comentario PDF:"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Datos Copyright:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:47\r
-msgid "Name of the style"
-msgstr "Nombre del estilo"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "CartelTítulo"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:52\r
-msgid "Define PDF-Comment List Style"
-msgstr "Definir estilo lista comentarios PDF"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Cartel de título:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:55\r
-msgid "Definition of PDF-comment list style:"
-msgstr "Definición estilo lista comentarios PDF:"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "PiePreimpresión"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:58\r
-msgid "Name of the list style"
-msgstr "Nombre del estilo de lista"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Pie de preimpresión:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:63\r
-msgid "Set PDF-Comment List Style"
-msgstr "Asignar estilo lista comentarios PDF"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr "Identificador de objeto digital:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:66\r
-msgid "PDF-comment list style:"
-msgstr "Estilo lista comentarios PDF:"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr "Afiliación y/o dirección del autor"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:70\r
-msgid "PDF-Comment-Setup"
-msgstr "Configuración comentarios PDF"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+msgid "Terms:"
+msgstr "Términos:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:74\r
-msgid "PDF (Setup)"
-msgstr "PDF (Config.)"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Simple CV"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:82\r
-msgid "PDF-Comment setup options"
-msgstr "Opciones de configuración comentarios PDF"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+msgid "Topic"
+msgstr "Tema"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:83\r lib/layouts/pdfcomment.module:106\r
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:222\r
-msgid "Opts"
-msgstr "Opcs"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:84\r
-msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
-msgstr ""
-"Insertar aquí opciones de configuración de comentarios PDF (véase manual "
-"pdfcomment)"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
+msgstr "Inderscience Journals (Obsoleto)"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:93\r
-msgid "PDF-Annotation"
-msgstr "Anotación PDF"
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Nueva Diap.:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:97\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Superpuesto"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:105\r
-msgid "PDFComment Options"
-msgstr "Opciones Comentario PDF"
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Nuevo superpuesto:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:107\r
-msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr "Insertar aquí opciones Comentario PDF (véase manual pdfcomment)"
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Nueva nota:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:112\r
-msgid "PDF-Margin"
-msgstr "Margen PDF"
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "TextoInvisible"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:114\r
-msgid "PDF (Margin)"
-msgstr "PDF (Margen)"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Sigue texto invisible>"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:122\r
-msgid "PDF-Markup"
-msgstr "Marcación PDF"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "TextoVisible"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:124\r
-msgid "PDF (Markup)"
-msgstr "PDF (Marcación)"
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Sigue texto visible>"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:129\r
-msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
-msgstr "Insertar aquí el comentario al texto marcado"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr "SPIE Proceedings"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:133\r
-msgid "PDF-Freetext"
-msgstr "Texto libre PDF"
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "InfoAutor"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:135\r
-msgid "PDF (Freetext)"
-msgstr "PDF (Texto libre)"
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "InfoAutor:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:139\r
-msgid "PDF-Square"
-msgstr "Cuadrado PDF"
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "AGRADECIMIENTOS"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:141\r
-msgid "PDF (Square)"
-msgstr "PDF (Cuadrado)"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "INDEFINIDO"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:145\r
-msgid "PDF-Circle"
-msgstr "Círculo PDF"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
+msgid "pp."
+msgstr "pp."
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:147\r
-msgid "PDF (Circle)"
-msgstr "PDF (Círculo)"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
+msgid "ed."
+msgstr "ed."
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:151\r
-msgid "PDF-Line"
-msgstr "Línea PDF"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
+msgid "eds."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:153\r
-msgid "PDF (Line)"
-msgstr "PDF (Línea)"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
+msgid "vol."
+msgstr "vol."
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:157\r
-msgid "PDF-Sideline"
-msgstr "Línea lateral PDF"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+msgid "no."
+msgstr "no."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:159\r
-msgid "PDF (Sideline)"
-msgstr "PDF (Línea lateral)"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:166\r
-msgid "Insert the comment here"
-msgstr "Insertar aquí el comentario"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Parte \\Roman{part}"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:170\r
-msgid "PDF-Reply"
-msgstr "Réplica PDF"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Capítulo ##"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:172\r
-msgid "PDF (Reply)"
-msgstr "PDF (Réplica)"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+msgid "Section ##"
+msgstr "Sección ##"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:180\r
-msgid "PDF-Tooltip"
-msgstr "Sugerencia PDF"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Párrafo ##"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:182\r
-msgid "PDF (Tooltip)"
-msgstr "PDF (Sugerencia)"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:189\r
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "Texto sugerencia"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\arabic{enumiii})"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:190\r
-msgid "Tooltip"
-msgstr "Sugerencia"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:192\r
-msgid "Insert the tooltip text here"
-msgstr "Introducir aquí el texto de la sugerencia"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Ecuación ##"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:200\r
-msgid "List of PDF Comments"
-msgstr "Lista de comentarios PDF"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Nota al pie ##"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:214\r
-msgid "[List of PDF Comments]"
-msgstr "[Lista de comentarios PDF]"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:223\r
-msgid "List Options|s"
-msgstr "Opciones de lista|s"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
+msgid "Algorithms"
+msgstr "Algoritmos"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:224\r
-msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr "Insertar aquí opciones de lista (véase manual pdfcomment)"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "Figuras al margen"
-#: lib/layouts/pdfform.module:2\r
-msgid "PDF Form"
-msgstr "PDF Formularios"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "Cuadros al margen"
-#: lib/layouts/pdfform.module:7\r
-msgid ""
-"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
-"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
-"documentation of hyperref for details."
-msgstr ""
-"Provee campos y botones para formularios PDF. El módulo usa el paquete LaTeX "
-"hyperref. Para los detalles se puede consultar el archivo de ejemplo PDF-"
-"form.lyx y la documentación de hyperref."
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Notas marginales"
-#: lib/layouts/pdfform.module:15\r lib/layouts/pdfform.module:26\r
-msgid "Begin PDF Form"
-msgstr "Comienzo formulario PDF"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Notas a pie de página"
-#: lib/layouts/pdfform.module:19\r
-msgid "PDF form"
-msgstr " Formulario PDF"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
-#: lib/layouts/pdfform.module:28\r lib/layouts/pdfform.module:65\r
-msgid "PDF Form Parameters"
-msgstr "Parámetros formulario PDF"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+msgid "Branches"
+msgstr "Ramas"
-#: lib/layouts/pdfform.module:29\r lib/layouts/pdfform.module:66\r
-msgid "Params"
-msgstr "Paráms."
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Entradas de índice"
-#: lib/layouts/pdfform.module:30\r lib/layouts/pdfform.module:67\r
-msgid "Insert PDF form parameters here"
-msgstr "Insertar aquí parámetros de formulario PDF"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
+msgid "Listings"
+msgstr "Listados de código"
-#: lib/layouts/pdfform.module:40\r lib/layouts/pdfform.module:43\r
-msgid "End PDF Form"
-msgstr "Fin formulario PDF"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "margen"
-#: lib/layouts/pdfform.module:47\r
-msgid "PDF Link Setup"
-msgstr "Configuración enlace PDF"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
+msgid "foot"
+msgstr "pie"
-#: lib/layouts/pdfform.module:50\r
-msgid "PDF link setup"
-msgstr "Config. enlace PDF"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:166
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Nota gris"
-#: lib/layouts/pdfform.module:58\r lib/layouts/pdfform.module:63\r
-msgid "TextField"
-msgstr "Campo texto"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/pdfform.module:78\r lib/layouts/pdfform.module:81\r
-msgid "CheckBox"
-msgstr "Casilla verificación"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Listados de código"
-#: lib/layouts/pdfform.module:84\r lib/layouts/pdfform.module:87\r
-msgid "ChoiceMenu"
-msgstr "Menú elección"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 lib/layouts/stdinsets.inc:309
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Listados de código"
-#: lib/layouts/pdfform.module:89\r
-msgid "Label"
-msgstr "Etiqueta"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Listado de código"
-#: lib/layouts/pdfform.module:92\r
-msgid "Insert the label here"
-msgstr "Insertar aquí la etiqueta"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:400
+msgid "Idx"
+msgstr "Ind"
-#: lib/layouts/pdfform.module:96\r lib/layouts/pdfform.module:99\r
-msgid "PushButton"
-msgstr "Botón pulsar"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:561
+msgid "Argument"
+msgstr "Argumento"
-#: lib/layouts/pdfform.module:102\r lib/layouts/pdfform.module:105\r
-msgid "SubmitButton"
-msgstr "Botón enviar"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:655
+msgid "unlabelled"
+msgstr "no etiquetado"
-#: lib/layouts/pdfform.module:108\r lib/layouts/pdfform.module:111\r
-msgid "ResetButton"
-msgstr "Botón reiniciar"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:662
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista previa"
-#: lib/layouts/pdfform.module:118\r lib/layouts/pdfform.module:121\r
-msgid "PDFAction"
-msgstr "Acción PDF"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Literal*"
-#: lib/layouts/pdfform.module:126\r
-msgid "The name of the PDF action"
-msgstr "Nombre de la acción PDF"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Parte \\thepart"
-#: lib/layouts/pdfform.module:134\r
-msgid "Text Field Style"
-msgstr "Estilo campo texto"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Capítulo \\thechapter"
-#: lib/layouts/pdfform.module:137\r
-msgid "Default text field style"
-msgstr "Estilo predeterminado campo texto"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Apéndice \\thechapter"
-#: lib/layouts/pdfform.module:141\r
-msgid "Submit Button Style"
-msgstr "Estilo botón enviar"
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
+#: lib/layouts/subequations.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Subequations"
+msgstr "Ecuaciones"
-#: lib/layouts/pdfform.module:144\r
-msgid "Default submit button style"
-msgstr "Estilo predeterminado botón enviar"
+#: lib/layouts/subequations.module:5
+msgid ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
+"subequations.lyx example file."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/pdfform.module:147\r
-msgid "Push Button Style"
-msgstr "Estilo botón pulsar"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Preliminares"
-#: lib/layouts/pdfform.module:150\r
-msgid "Default push button style"
-msgstr "Estilo predeterminado botón pulsar"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Preliminares ---"
-#: lib/layouts/pdfform.module:153\r
-msgid "Check Box Style"
-msgstr "Estilo casilla verificación"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Cuerpo"
-#: lib/layouts/pdfform.module:156\r
-msgid "Default check box style"
-msgstr "Estilo predeterminado casilla verificación"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Cuerpo ---"
-#: lib/layouts/pdfform.module:159\r
-msgid "Reset Button Style"
-msgstr "Estilo botón reiniciar"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Apéndices"
-#: lib/layouts/pdfform.module:162\r
-msgid "Default reset button style"
-msgstr "Estilo predeterminado botón reiniciar"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Apéndices ---"
-#: lib/layouts/pdfform.module:165\r
-msgid "List Box Style"
-msgstr "Estilo casilla lista"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+msgid "PartBacktext"
+msgstr "PartBacktext"
-#: lib/layouts/pdfform.module:168\r
-msgid "Default list box style"
-msgstr "Estilo predeterminado casilla lista"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+msgid "Part Title"
+msgstr "Título de parte"
-#: lib/layouts/pdfform.module:171\r
-msgid "Combo Box Style"
-msgstr "Estilo casilla combo"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Título de esta parte"
-#: lib/layouts/pdfform.module:174\r
-msgid "Default combo box style"
-msgstr "Estilo predeterminado casilla combo"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "SubtítuloCap"
-#: lib/layouts/pdfform.module:177\r
-msgid "Popdown Box Style"
-msgstr "Estilo casilla desplegable"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "AutorCap"
-#: lib/layouts/pdfform.module:180\r
-msgid "Default popdown box style"
-msgstr "Estilo predeterminado casilla desplegable"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "LemaCap"
-#: lib/layouts/pdfform.module:183\r
-msgid "Radio Box Style"
-msgstr "Estilo casilla radio"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Encabezados actuales"
-#: lib/layouts/pdfform.module:186\r
-msgid "Default radio box style"
-msgstr "Estilo predeterminado casilla radio"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Subencabezados actuales"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:2\r
-msgid "Risk and Safety Statements"
-msgstr "Declaraciones de riesgo y seguridad"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Extracap"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:7\r
-msgid ""
-"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
-msgstr ""
-"Proporciona dos recuadros de inserción y un entorno para números y frases de "
-"declaraciones de riesgo químico y seguridad. Para una descripción, véase el "
-"archivo R-S-statements.lyx en la carpeta Ejemplos de LyX."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
+msgid "extrachap"
+msgstr "extracap"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:11\r lib/layouts/rsphrase.module:16\r
-msgid "R-S number"
-msgstr "Número R-S"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+msgid "Author data:"
+msgstr "Datos Autor:"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:33\r lib/layouts/rsphrase.module:36\r
-msgid "R-S phrase"
-msgstr "Frase R-S"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Título IG:"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:39\r
-msgid "Safety phrase"
-msgstr "Frase de seguridad"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Autor IG:"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:46\r
-msgid "Phrase Text"
-msgstr "Texto de la frase"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+msgid "Running Title"
+msgstr "Título actual"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:47\r
-msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
-msgstr "Argumento para declaraciones que requieren información adicional"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+msgid "Running Author"
+msgstr "Autor actual"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:60\r
-msgid "S phrase:"
-msgstr "Frase S:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Capítulo actual"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:2\r
-msgid "Section Boxes"
-msgstr "Marcos de sección"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Capítulo actual:"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:6\r
-msgid ""
-"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
-msgstr ""
-"Define marcos para encabezados de sección. Pensado principalmente para la "
-"clase SciPoster."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+msgid "Running Section"
+msgstr "Sección actual"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+msgid "Running section:"
+msgstr "Sección actual:"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:11\r
-msgid "SectionBox"
-msgstr "Marco Sección"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Resumen*"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:13\r
-msgid "Section Box"
-msgstr "Marco Sección"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Resumen (no impreso)"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22\r
-msgid "Section Box Width|S"
-msgstr "Ancho del marco|m"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
+#: lib/layouts/svmult.layout:139
+msgid "Foreword"
+msgstr "Preámbulo"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:23\r
-msgid "Width of the section Box"
-msgstr "Anchura del marco de sección"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Nombre alternativo"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:26\r lib/layouts/todonotes.module:43\r
-msgid "Heading"
-msgstr "Encabezado"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Etiqueta de la descripción más larga"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:27\r
-msgid "Section Box Heading"
-msgstr "Encabezado del marco"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Etiqueta de la descripción más larga"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:31\r
-msgid "Insert the section box header here"
-msgstr "Insertar aquí el encabezado de la sección enmarcada"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:40\r
-msgid "SubsectionBox"
-msgstr "Marco Subsección"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+msgid "Svgraybox"
+msgstr "Svgraybox"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:42\r
-msgid "Subsection Box"
-msgstr "Marco Subsección"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Demostración(QED)"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:46\r
-msgid "SubsubsectionBox"
-msgstr "Marco Subsubsección"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Demostración(eleganteQED)"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:48\r
-msgid "Subsubsection Box"
-msgstr "Marco Subsubsección"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr "Springer SV Global (Obsolete Version)"
-#: lib/layouts/shapepar.module:2\r
-msgid "Custom Paragraph Shapes"
-msgstr "Párrafos con formas personalizadas"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "NotaEncabezado"
-#: lib/layouts/shapepar.module:7\r
-msgid ""
-"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
-msgstr ""
-"Proporciona varias formas de párrafo y comandos para definir formas "
-"personalizadas. Para detalles véase el manual Características adicionales, "
-"sección \"Párrafos con formas diversas\"."
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Nota de encabezado (opcional):"
-#: lib/layouts/shapepar.module:26\r
-msgid "CD label"
-msgstr "Carátula CD"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+msgid "thanks"
+msgstr "thanks"
-#: lib/layouts/shapepar.module:30\r
-msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "Párrafos conformados"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+msgid "Inst"
+msgstr "Inst"
-#: lib/layouts/shapepar.module:39\r lib/ui/stdtoolbars.inc:818\r
-msgid "Circle"
-msgstr "Círculo"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institución #"
-#: lib/layouts/shapepar.module:44\r
-msgid "Diamond"
-msgstr "Diamante"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Autor Corr:"
-#: lib/layouts/shapepar.module:49\r
-msgid "Heart"
-msgstr "Corazón"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr "Separatas"
-#: lib/layouts/shapepar.module:54\r
-msgid "Hexagon"
-msgstr "Hexágono"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Separatas:"
-#: lib/layouts/shapepar.module:59\r
-msgid "Nut"
-msgstr "Tuerca"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
-#: lib/layouts/shapepar.module:64\r lib/ui/stdtoolbars.inc:769\r
-msgid "Square"
-msgstr "Cuadrado"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+msgid "Subclass"
+msgstr "Subclase"
-#: lib/layouts/shapepar.module:69\r
-msgid "Star"
-msgstr "Estrella"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Clasificación de temas matemáticos"
-#: lib/layouts/shapepar.module:76\r
-msgid "Candle"
-msgstr "Vela"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr "CRSC"
-#: lib/layouts/shapepar.module:81\r
-msgid "Drop down"
-msgstr "Gota"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "Clasificación tema CR"
-#: lib/layouts/shapepar.module:86\r
-msgid "Drop up"
-msgstr "Gota invertida"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Solución \\thesolution"
-#: lib/layouts/shapepar.module:91\r src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr "Springer SV Jour/Jog"
-#: lib/layouts/shapepar.module:96\r
-msgid "Triangle up"
-msgstr "Triángulo arriba"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr "Springer SV Mono"
-#: lib/layouts/shapepar.module:101\r
-msgid "Triangle down"
-msgstr "Triángulo abajo"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr "Springer SV Mult"
-#: lib/layouts/shapepar.module:106\r
-msgid "Triangle left"
-msgstr "Triángulo izquierda"
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "Title*"
+msgstr "Título*"
-#: lib/layouts/shapepar.module:111\r
-msgid "Triangle right"
-msgstr "Triángulo derecha"
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Title*:"
+msgstr "Título*: "
-#: lib/layouts/shapepar.module:117\r
-msgid "shapepar"
-msgstr "Comando shapepar"
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+msgid "Contributors"
+msgstr "Colaboradores"
-#: lib/layouts/shapepar.module:123\r
-msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
-msgstr ""
-"Para poner la escala de <Especificación de forma> a posiciones en la página"
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Lista de colaboradores"
-#: lib/layouts/shapepar.module:127\r
-msgid "Shape specification"
-msgstr "Especificación de forma"
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Lista de colaboradores"
-#: lib/layouts/shapepar.module:128\r
-msgid "Specification of the shape"
-msgstr "Especificación de forma"
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+msgid "For editors"
+msgstr "Para editores"
-#: lib/layouts/shapepar.module:132\r
-msgid "Shapepar"
-msgstr "Comando Shapepar"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
-#: lib/layouts/sweave.module:2\r lib/configure.py:638\r
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:649
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
-#: lib/layouts/sweave.module:6\r
+#: lib/layouts/sweave.module:6
msgid ""
"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
"Permite usar el lenguaje estadístico S/R como herramienta de programación "
"literaria mediante la función Sweave(). Véase sweave.lyx en Ejemplos."
-#: lib/layouts/sweave.module:74\r lib/layouts/sweave.module:75\r
+#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
msgid "Sweave Input File"
msgstr "Archivo de entrada Sweave"
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2\r
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
msgid "Number Tables by Section"
msgstr "Numerar cuadros por sección"
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6\r
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
msgid ""
"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
"the table number, as in 'Table 2.1'."
"Reinicia el número de cuadro al principio de cada sección y antepone el "
"número de la sección, como en 'Cuadro 2.1'."
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:2\r
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (Vertical Writing)"
+
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Book (Vertical Writing)"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
msgid "Fancy Colored Boxes"
msgstr "Marcos de color elaborados"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:6\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
msgid ""
"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
"the tcolorbox documentation for details."
"Añade recuadros personalizados que soportan marcos para dar color con el "
"paquete tcolorbox. Véase la documentación de tcolorbox para detalles."
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:11\r lib/layouts/tcolorbox.module:14\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
msgid "Color Box"
msgstr "Marco color"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:19\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
msgid "Color Box Options"
msgstr "Opciones marco color"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:20\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
msgstr ""
"Insertar aquí las opciones de marco color (véase el manual de tcolorbox)"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:26\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
msgid "Dynamic Color Box"
msgstr "Marco color dinámico"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:29\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
msgid "Color Box (Dynamic)"
msgstr "Marco color (dinámico)"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:33\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
msgid "Fit Color Box"
msgstr "Marco color ajustable"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:35\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
msgid "Color Box (Fit Contents)"
msgstr "Marco color (ajustar contenido)"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:39\r lib/layouts/tcolorbox.module:41\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
msgid "Raster Color Box"
msgstr "Marco color raster"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:50\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
msgid "Subtitle Options"
msgstr "Opciones subtítulo"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:51\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
msgid "Insert the options here"
msgstr "Insertar aquí las opciones"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:56\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
msgid "Color Box Separator"
msgstr "Separador marco color"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:57\r lib/layouts/tcolorbox.module:91\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
msgid "Color Boxes"
msgstr "Marcos color"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:70\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
msgid "-----"
msgstr "-----"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:81\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
msgid "Color Box Line"
msgstr "Línea marco color"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:90\r lib/layouts/tcolorbox.module:105\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
msgid "Color Box Setup"
msgstr "Configuración marco color"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:118\r lib/layouts/tcolorbox.module:121\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
msgid "New Color Box Type"
msgstr "Tipo nuevo marco color"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:129\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
msgid "New Box Options"
msgstr "Opciones marco nuevo"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:130\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
msgid "Options for the new box type (optional)"
msgstr "Opciones para el tipo de marco nuevo (opcional)"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:135\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
msgid "Name of the new box type"
msgstr "Nombre del tipo de marco nuevo"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:140\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:141\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
msgstr "Número de argumentos (¡si no hay quita este recuadro!)"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:145\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
msgid "Default Value"
msgstr "Valor predeterminado"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:146\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
msgid "Default value for argument (keep empty!)"
msgstr "Valor predeterminado para argumento (¡dejar vacío!)"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:153\r lib/layouts/tcolorbox.module:155\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
msgid "Custom Color Box 1"
msgstr "Marco color personal 1"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:158\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
msgid "More Color Box Options"
msgstr "Más opciones marco color"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:159\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
msgid "Insert more color box options here"
msgstr "Insertar aquí otras opciones para el marco de color"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:164\r lib/layouts/tcolorbox.module:166\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
msgid "Custom Color Box 2"
msgstr "Marco color personal 2"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:170\r lib/layouts/tcolorbox.module:172\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
msgid "Custom Color Box 3"
msgstr "Marco color personal 3"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:176\r lib/layouts/tcolorbox.module:178\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
msgid "Custom Color Box 4"
msgstr "Marco color personal 4"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:182\r lib/layouts/tcolorbox.module:184\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
msgid "Custom Color Box 5"
msgstr "Marco color personal 5"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Hecho \\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definición \\thedefinition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Ejemplo \\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problema \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Ejercicio \\theexercise."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
msgstr "Teoremas (AMS, numerados por tipo)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
msgid ""
"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
"completo. Para numerar por capítulos o por secciones, use uno de los módulos "
"'en secciones'/ 'en capítulos', respectivamente."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
+msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+msgstr "Teorema \\thechapter.\\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
+msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+msgstr "Corolario \\thechapter.\\thecorollary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
+msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+msgstr "Lema \\thechapter.\\thelemma."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+msgstr "Proposición \\thechapter.\\theproposition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
+msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+msgstr "Conjetura \\thechapter.\\theconjecture."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
+msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+msgstr "Hecho \\thechapter.\\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
+msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+msgstr "Definición \\thechapter.\\thedefinition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
+msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+msgstr "Ejemplo \\thechapter.\\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
+msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+msgstr "Problema \\thechapter.\\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
+msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+msgstr "Ejercicio \\thechapter.\\theexercise."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
+msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+msgstr "Solución \\thechapter.\\thesolution."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
+msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+msgstr "Observación \\thechapter.\\theremark."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
+msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+msgstr "Afirmación \\thechapter.\\theclaim."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoremas (AMS, numerados por tipo en capítulos)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+msgstr ""
+"Define los entornos teorema y demostración usando la maquinaria AMS "
+"extendida. Se suministran ambos tipos numerado y sin numerar. Los diferentes "
+"tipos de teorema suministrados aquí tienen cada uno un contador separado (p."
+"e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema 2, ..., a "
+"diferencia del módulo simple Teoremas AMS que numera teorema 1, teorema 2, "
+"lema 3, proposición 4, ...). El ámbito de numeración es el documento "
+"completo. Para numerar por capítulos o por secciones, use uno de los módulos "
+"'en secciones'/ 'en capítulos', respectivamente."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
msgstr "Teoremas (AMS-extendido, numerados por tipo)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
"numerado como no numerado. Los distintos tipos de teorema suministrados aquí "
"tienen cada uno un contador separado (p.e., criterio 1, criterio 2, axioma "
"1, suposición 1, criterio 3, ..., a diferencia del módulo simple AMS-"
-"extendido que numera criterio 1, criterio 2, axioma 3, suposición 4, ...) "
+"extendido que numera criterio 1, criterio 2, axioma 3, suposición 4, ...)."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
msgid "Criterion \\thecriterion."
msgstr "Criterio \\thecriterion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
msgid "Criterion*"
msgstr "Criterio*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
msgid "Criterion."
msgstr "Criterio."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
msgid "Algorithm \\thealgorithm."
msgstr "Algoritmo \\thealgorithm."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
msgid "Algorithm."
msgstr "Algoritmo."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
msgid "Axiom \\theaxiom."
msgstr "Axioma \\theaxiom."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
msgid "Axiom*"
msgstr "Axioma*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
msgid "Axiom."
msgstr "Axioma."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
msgid "Condition \\thecondition."
msgstr "Condición \\thecondition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
msgid "Condition*"
msgstr "Condición*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
msgid "Condition."
msgstr "Condición."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Nota \\thenote."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
msgid "Note*"
msgstr "Nota*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
msgid "Note."
msgstr "Nota."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
msgid "Notation \\thenotation."
msgstr "Anotación \\thenotation."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
msgid "Notation*"
msgstr "Notación*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
msgid "Notation."
msgstr "Notación."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
msgid "Summary \\thesummary."
msgstr "Resumen \\thesummary."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
msgid "Summary*"
msgstr "Resumen*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
msgid "Summary."
msgstr "Resumen."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
msgstr "Agradecimiento \\theacknowledgement."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Agradecimiento*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
msgid "Conclusion \\theconclusion."
msgstr "Conclusión \\theconclusion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
msgid "Conclusion*"
msgstr "Conclusión*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
msgid "Conclusion."
msgstr "Conclusión."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
msgid "Assumption"
msgstr "Suposición"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
msgid "Assumption \\theassumption."
msgstr "Suposición \\theassumption."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
msgid "Assumption*"
msgstr "Suposición*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
msgid "Assumption."
msgstr "Suposición."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
msgid "Question*"
msgstr "Pregunta*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
msgid "Question."
msgstr "Pregunta."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teoremas (numerados por tipo en capítulos)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter, "
+"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
+"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
+"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
+"Define algunos entornos adicionales para usar con los paquetes de teoremas "
+"AMS. Incluye Criterio, Algoritmo, Axioma, Condición, Nota, Anotación, "
+"Resumen, Agradecimiento, Conclusión, Suposición y Caso, tanto en modo "
+"numerado como no numerado. Los distintos tipos de teorema suministrados aquí "
+"tienen cada uno un contador separado (p.e., criterio 1, criterio 2, axioma "
+"1, suposición 1, criterio 3, ..., a diferencia del módulo simple AMS-"
+"extendido que numera criterio 1, criterio 2, axioma 3, suposición 4, ...) "
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
+msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+msgstr "Criterio \\thechapter.\\thecriterion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+msgstr "Algoritmo \\thechapter.\\thealgorithm."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+msgstr "Axioma \\thechapter.\\theaxiom."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
+msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+msgstr "Condición \\thechapter.\\theaxiom."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+msgstr "Nota \\thechapter.\\thenote."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
+msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+msgstr "Anotación \\thechapter.\\thenotation."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
+msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+msgstr "Resumen \\thechapter.\\thesummary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
+msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+msgstr "Agradecimiento \\thechapter.\\theacknowledgement."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
+msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+msgstr "Conclusión \\thechapter.\\theconclusion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
+msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+msgstr "Suposición \\thechapter.\\theassumption."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
+msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+msgstr "Pregunta \\thechapter.\\thequestion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
msgid "Theorems (AMS-Extended)"
msgstr "Teoremas (AMS-extendido)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
"Resumen, Agradecimiento, Conclusión, Hecho, Suposición, Caso y Pregunta, "
"tanto en modo numerado como no numerado."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9\r lib/layouts/theorems-chap.module:9\r
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8\r lib/layouts/theorems-starred.module:7\r
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
msgid "theorems"
msgstr "teoremas"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
msgid "Criterion \\thetheorem."
msgstr "Criterio \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
msgid "Algorithm \\thetheorem."
msgstr "Algoritmo \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
msgid "Axiom \\thetheorem."
msgstr "Axioma \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
msgid "Condition \\thetheorem."
msgstr "Condición \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
msgid "Note \\thetheorem."
msgstr "Nota \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
msgid "Notation \\thetheorem."
msgstr "Notación \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
msgid "Summary \\thetheorem."
msgstr "Resumen \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
msgstr "Agradecimiento thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
msgid "Conclusion \\thetheorem."
msgstr "Conclusión \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
msgid "Assumption \\thetheorem."
msgstr "Suposición \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
msgid "Question \\thetheorem."
msgstr "Pregunta \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2\r
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Hecho \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problema \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Ejercicio \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "Solución \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Observación \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Afirmación \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
msgid "Theorems (AMS)"
msgstr "Teoremas (AMS)"
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8\r
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
msgid ""
"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
"los teoremas se numeran consecutivamente a lo largo del documento. Esto se "
"puede cambiar cargando uno de los módulos 'Teoremas (numerados por...)'."
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type)"
msgstr "Teoremas (numerados por tipo)"
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
msgid ""
"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
"completo. Para numerar por secciones o por capítulos, use uno de los módulos "
"'en secciones'/ 'en capítulos', respectivamente."
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2\r
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Caso \\arabic{casei}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Caso \\roman{caseii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Caso \\alph{caseiii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Caso \\arabic{caseiv}."
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
msgstr "Teoremas (numerados por tipo en capítulos)"
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9\r
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
msgid ""
"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
"separado (p.e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema "
"2, ...,) a diferencia del módulo simple Teoremas, (teorema 1, teorema 2, "
"lema 3, proposición 4,...). La numeración se reinicia al comienzo de cada "
-"capítulo. "
+"capítulo."
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2\r
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
msgstr "Teoremas (numerados por capítulo)"
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7\r
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
msgid ""
"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
"comienzo de cada capítulo). Este módulo se debe usar solo en clases de "
"documento que suministren el entorno capítulo."
-#: lib/layouts/theorems-named.module:3\r
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
msgid "Named Theorems"
msgstr "Teoremas con nombre"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7\r
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
msgid ""
"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
"'Additional Theorem Text' argument."
"Facilita el uso de teoremas con nombre. El nombre del teorema va en el "
"argumento 'Texto adicional'."
-#: lib/layouts/theorems-named.module:55\r
+#: lib/layouts/theorems-named.module:55
msgid "Named Theorem"
msgstr "Teorema con nombre"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:58\r
+#: lib/layouts/theorems-named.module:58
msgid "Named Theorem."
msgstr "Teorema con nombre."
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2\r
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+msgid "Example*"
+msgstr "Ejemplo*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problema*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Ejercicio*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+msgid "Solution*"
+msgstr "Solución*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "Observación*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+msgid "Claim*"
+msgstr "Afirmación*"
+
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Secuencia alternativa de demostración"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
msgstr "Teoremas (numerados por tipo en secciones)"
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9\r
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
msgid ""
"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
"lema 3, proposición 4,...). La numeración se reinicia al comienzo de cada "
"sección."
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2\r
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Section)"
msgstr "Teoremas (numerados por sección)"
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6\r
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
msgid ""
"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
"section start)."
"Numera los teoremas y demás por secciones (el contador se reinicia al "
"comienzo de cada sección)."
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Conjetura."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+msgid "Fact*"
+msgstr "Hecho*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+msgid "Problem."
+msgstr "Problema."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Exercise."
+msgstr "Ejercicio."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+msgid "Solution."
+msgstr "Solución."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+msgid "Remark."
+msgstr "Observación."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
msgid "Theorems (Unnumbered)"
msgstr "Teoremas (no numerados)"
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
msgid ""
"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
"using the extended AMS machinery."
"Define solo entornos de teorema sin numerar, y el entorno demostración, "
"usando la maquinaria AMS extendida."
-#: lib/layouts/theorems-std.module:2\r
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
msgid "Theorems"
msgstr "Teoremas"
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7\r
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
msgid ""
"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
"los teoremas se numeran consecutivamente por todo el documento. Esto se "
"puede cambiar cargando uno de los módulos 'Teoremas (ordenar por...)'."
-#: lib/layouts/todonotes.module:2\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Nombre/Título"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr "Nombre o título alternativo"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Prop \\theprop."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+msgid "Prob"
+msgstr "Prob"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+msgid "Sol"
+msgstr "Sol"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "# [number of Prob]"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Etiqueta de problema"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr "Etiqueta del problema correspondiente"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Propiedad \\theproperty."
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
msgid "TODO Notes"
msgstr "Notas tareas pendientes"
-#: lib/layouts/todonotes.module:7\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
-"provides a paragraph style."
+"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
+"suppresses the output of TODO notes."
msgstr ""
"Proporciona recuadros personalizados para insertar ítems de tareas "
"pendientes en el documento (con el paquete todonotes). Para generar una "
"'Lista de tareas pendientes', el módulo provee un estilo de párrafo."
-#: lib/layouts/todonotes.module:13\r lib/layouts/todonotes.module:116\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
msgid "TODO"
msgstr "Tarea pendiente"
-#: lib/layouts/todonotes.module:19\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:22
msgid "List of TODOs"
msgstr "Lista tareas pendientes"
-# según traducción incorporada en todonotes.sty\r
-#: lib/layouts/todonotes.module:33\r
+# según traducción incorporada en todonotes.sty
+#: lib/layouts/todonotes.module:36
msgid "[List of TODOs]"
msgstr "[Lista de tareas pendientes]"
-#: lib/layouts/todonotes.module:44\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:47
msgid "List of TODOs Heading|s"
msgstr "Lista encabezados de tareas pendientes|t"
-#: lib/layouts/todonotes.module:45\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
msgstr ""
"Poner aquí un encabezado personalizado para la lista de tareas pendientes"
-#: lib/layouts/todonotes.module:55\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:58
msgid "TODO Note (Margin)"
msgstr "Nota tarea pendiente (al margen)"
-#: lib/layouts/todonotes.module:57\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:60
msgid "TODO (Margin)"
msgstr "Tarea pendiente (margen)"
-#: lib/layouts/todonotes.module:76\r lib/layouts/todonotes.module:88\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
msgid "TODO Note Options|s"
msgstr "Opciones nota tarea pendiente|t"
-#: lib/layouts/todonotes.module:77\r lib/layouts/todonotes.module:106\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
msgid "See the todonotes manual for possible options"
msgstr "Véase el manual todonotes para opciones posibles"
-#: lib/layouts/todonotes.module:83\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:86
msgid "TODO Note (inline)"
msgstr "Nota tarea pendiente (en línea)"
-#: lib/layouts/todonotes.module:85\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:88
msgid "TODO (Inline)"
msgstr "Tarea pendiente (línea)"
-#: lib/layouts/todonotes.module:98\r lib/layouts/todonotes.module:100\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
msgid "Missing Figure"
msgstr "Figura pendiente"
-#: lib/layouts/todonotes.module:105\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:108
msgid "Missing Figure Note Options|s"
msgstr "Opciones nota figura pendiente|f"
-#: lib/layouts/todonotes.module:120\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:123
msgid "Todo[Inline]"
msgstr "Tarea pendiente [línea]"
-#: lib/layouts/todonotes.module:124\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:127
msgid "Todo[margin]"
msgstr "Tarea pendiente [margen]"
-#: lib/layouts/todonotes.module:128\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:131
msgid "MissingFigure"
msgstr "Figura pendiente"
-#: lib/layouts/varwidth.module:2\r
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Report (Vertical Writing)"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr "Tufte Book"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Nota lateral"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+msgid "sidenote"
+msgstr "nota lateral"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Nota marginal"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
+msgid "marginnote"
+msgstr "nota marginal"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+msgid "NewThought"
+msgstr "Idea Nueva"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+msgid "new thought"
+msgstr "idea nueva"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+msgid "AllCaps"
+msgstr "M a y ú s c u l a s"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+msgid "allcaps"
+msgstr "mayúsculas"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "V e r s a l i t a s"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
+msgid "smallcaps"
+msgstr "versalitas"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+msgid "Full Width"
+msgstr "Ancho total"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+msgid "MarginTable"
+msgstr "Cuadro al margen"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Figura al margen"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr "Tufte Handout"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr "Folletos"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:2
msgid "Variable-width Minipages"
msgstr "Minipáginas ancho variable"
-#: lib/layouts/varwidth.module:11\r
+#: lib/layouts/varwidth.module:11
msgid ""
"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
"recuadro tiene dos argumentos opcionales: alineación vertical (c|t|b) y "
"ancho máximo (por omisión \\linewidth)."
-#: lib/layouts/varwidth.module:17\r
+#: lib/layouts/varwidth.module:17
msgid "Minipage (Var. Width)"
msgstr "Minipágina (ancho var.)"
-#: lib/layouts/varwidth.module:19\r
+#: lib/layouts/varwidth.module:19
msgid "Minipage (var.)"
msgstr "Minipágina (var.)"
-#: lib/layouts/varwidth.module:31\r
+#: lib/layouts/varwidth.module:31
msgid "Vert. Adjustment"
msgstr "Ajuste vert."
-#: lib/layouts/varwidth.module:32\r
+#: lib/layouts/varwidth.module:32
msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
msgstr "Alineación vertical: c (centro), t (arriba), b (abajo)"
-#: lib/layouts/varwidth.module:35\r
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
msgid "Max. Width"
msgstr "Ancho máx."
-#: lib/layouts/varwidth.module:36\r
+#: lib/layouts/varwidth.module:36
msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
msgstr "Anchura máxima (por omisión: ancho de línea)"
-#: lib/languages:87\r src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: lib/languages:106\r
+#: lib/languages:119
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikáans"
-#: lib/languages:114\r
+#: lib/languages:127
msgid "Albanian"
msgstr "Albanés"
-#: lib/languages:123\r
+#: lib/languages:136
msgid "English (USA)"
msgstr "Inglés (EEUU)"
-#: lib/languages:135\r
+#: lib/languages:147
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amhárico"
+
+#: lib/languages:156
msgid "Greek (ancient)"
msgstr "Griego (antiguo)"
-#: lib/languages:152\r
+#: lib/languages:173
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "Árabe (ArabTeX)"
-#: lib/languages:163\r
+#: lib/languages:184
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Árabe (Arabi)"
-#: lib/languages:176\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
-#: lib/languages:184\r
+#: lib/languages:206
+msgid "Asturian"
+msgstr "Asturiano"
+
+#: lib/languages:214
msgid "English (Australia)"
msgstr "Inglés (Australia)"
-#: lib/languages:196\r
+#: lib/languages:226
msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "Alemán (Austria, antigua ortografía)"
-#: lib/languages:208\r
+#: lib/languages:238
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemán (Austria)"
-#: lib/languages:218\r
+#: lib/languages:248
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"
-#: lib/languages:228\r
+#: lib/languages:258
msgid "Malay"
msgstr "Malayalam"
-#: lib/languages:237\r
+#: lib/languages:267
msgid "Basque"
msgstr "Vasco"
-#: lib/languages:251\r
+#: lib/languages:281
msgid "Belarusian"
msgstr "Bieloruso"
-#: lib/languages:260\r
+#: lib/languages:291
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnio"
+
+#: lib/languages:299
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugués (Brasil)"
-#: lib/languages:270\r
+#: lib/languages:309
msgid "Breton"
msgstr "Bretón"
-#: lib/languages:279\r
+#: lib/languages:318
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglés (GB)"
-#: lib/languages:289\r
+#: lib/languages:328
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
-#: lib/languages:300\r
+#: lib/languages:339
msgid "English (Canada)"
msgstr "Inglés (Canadá)"
-#: lib/languages:311\r
+#: lib/languages:352
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francés (Canadá)"
-#: lib/languages:321\r
+#: lib/languages:362
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"
-#: lib/languages:333\r
+#: lib/languages:374
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Chino (simplificado)"
-#: lib/languages:343\r
+#: lib/languages:384
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Chino (tradicional)"
-#: lib/languages:353\r
+#: lib/languages:394
msgid "Coptic"
msgstr "Copto"
-#: lib/languages:360\r
+#: lib/languages:401
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: lib/languages:369\r
+#: lib/languages:410
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
-#: lib/languages:379\r
+#: lib/languages:420
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
-#: lib/languages:390\r
+#: lib/languages:431
msgid "Divehi (Maldivian)"
msgstr "Divehi (Maldivas)"
-#: lib/languages:397\r
+#: lib/languages:438
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
-#: lib/languages:408\r
+#: lib/languages:449
msgid "English"
msgstr "Inglés"
-#: lib/languages:420\r
+#: lib/languages:462
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: lib/languages:429\r
+#: lib/languages:471
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"
-#: lib/languages:443\r
+#: lib/languages:485
msgid "Farsi"
msgstr "Farsi"
-#: lib/languages:457\r
+#: lib/languages:500
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
-#: lib/languages:468\r
+#: lib/languages:511
msgid "French"
msgstr "Francés"
-#: lib/languages:484\r
+#: lib/languages:527
+msgid "Friulian"
+msgstr "Friulano"
+
+#: lib/languages:537
msgid "Galician"
msgstr "Gallego"
-#: lib/languages:497\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
-#: lib/languages:507\r
+#: lib/languages:560
msgid "German (old spelling)"
msgstr "Alemán (antigua ortografía)"
-#: lib/languages:518\r
+#: lib/languages:571
msgid "German"
msgstr "Alemán"
-#: lib/languages:533\r
+#: lib/languages:586
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemán (Suiza)"
-#: lib/languages:547\r
+#: lib/languages:599
msgid "German (Switzerland, old spelling)"
msgstr "Alemán (Suiza, antigua ortografía)"
-#: lib/languages:558\r lib/ui/stdtoolbars.inc:305\r lib/ui/stdtoolbars.inc:594\r
+#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
-#: lib/languages:570\r
+#: lib/languages:622
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Griego (politónico)"
-#: lib/languages:582\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
-#: lib/languages:598\r
+#: lib/languages:650
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: lib/languages:616\r
+#: lib/languages:669
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
-#: lib/languages:627\r
+#: lib/languages:680
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: lib/languages:636\r
+#: lib/languages:690
msgid "Irish"
msgstr "Irlandés"
-#: lib/languages:645\r
+#: lib/languages:699
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: lib/languages:660\r
+#: lib/languages:714
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
-#: lib/languages:673\r
+#: lib/languages:728
msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "Japonés (CJK)"
-#: lib/languages:682\r
+#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Kannada"
+msgstr "Canarés"
+
+#: lib/languages:746
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazajo"
-#: lib/languages:692\r
+#: lib/languages:757
+msgid "Khmer"
+msgstr "Camboyano"
+
+#: lib/languages:764
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: lib/languages:701\r
+#: lib/languages:773
msgid "Kurmanji"
msgstr "Kurmanji"
-#: lib/languages:710\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Lao"
msgstr "Laosiano"
-#: lib/languages:729\r
+#: lib/languages:801
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"
-#: lib/languages:742\r
+#: lib/languages:814
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: lib/languages:753\r
+#: lib/languages:825
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Sorbio inferior"
-#: lib/languages:762\r
+#: lib/languages:834
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: lib/languages:773\r
+#: lib/languages:845
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonio"
+
+#: lib/languages:855
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: lib/languages:783\r
+#: lib/languages:865
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
-#: lib/languages:792\r
+#: lib/languages:874
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Inglés (Nueva Zelanda)"
-#: lib/languages:802\r
+#: lib/languages:884
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr "Noruego (Bokmaal)"
-#: lib/languages:812\r
+#: lib/languages:894
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Noruego (Nynorsk)"
-#: lib/languages:823\r
+#: lib/languages:905
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
-#: lib/languages:841\r
+#: lib/languages:926
+msgid "Piedmontese"
+msgstr "Piamontés"
+
+#: lib/languages:936
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: lib/languages:852\r
+#: lib/languages:947
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
-#: lib/languages:862\r
+#: lib/languages:957
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
-#: lib/languages:872\r
+#: lib/languages:967
+msgid "Romansh"
+msgstr "Romanche"
+
+#: lib/languages:977
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: lib/languages:883\r
+#: lib/languages:988
msgid "North Sami"
msgstr "Sami septentrional"
-#: lib/languages:892\r
+#: lib/languages:997
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sánscrito"
-#: lib/languages:899\r
+#: lib/languages:1004
msgid "Scottish"
msgstr "Escocés"
-#: lib/languages:908\r
+#: lib/languages:1015
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
-#: lib/languages:920\r
+#: lib/languages:1030
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbio (latino)"
-#: lib/languages:930\r
+#: lib/languages:1040
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: lib/languages:940\r
+#: lib/languages:1050
msgid "Slovene"
msgstr "Esloveno"
-#: lib/languages:949\r
+#: lib/languages:1059
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
-#: lib/languages:963\r
+#: lib/languages:1073
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Español (México)"
-#: lib/languages:975\r
+#: lib/languages:1085
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: lib/languages:995\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: lib/languages:1096
+msgid "Syriac"
+msgstr "Siriaco"
+
+#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: lib/languages:1003\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
msgid "Telugu"
msgstr "Télugu"
-#: lib/languages:1010\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
-#: lib/languages:1024\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: lib/languages:1031\r
+#: lib/languages:1141
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: lib/languages:1046\r
+#: lib/languages:1156
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcomano"
-#: lib/languages:1056\r
+#: lib/languages:1166
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: lib/languages:1067\r
+#: lib/languages:1177
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Sorbio superior"
-#: lib/languages:1088\r
+#: lib/languages:1187
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdu"
+
+#: lib/languages:1195
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: lib/languages:1099\r
+#: lib/languages:1204
msgid "Welsh"
msgstr "Galés"
-#: lib/latexfonts:82\r
+#: lib/latexfonts:82
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "AE (Almost European)"
-#: lib/latexfonts:90\r lib/latexfonts:98\r
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
msgid "Bera Serif"
msgstr "Bera Serif"
-#: lib/latexfonts:104\r
+#: lib/latexfonts:104
msgid "Bookman"
msgstr "Bookman"
-#: lib/latexfonts:110\r
+#: lib/latexfonts:110
msgid "Concrete Roman"
msgstr "Concrete Roman"
-#: lib/latexfonts:116\r
+#: lib/latexfonts:116
msgid "Zapf Chancery"
msgstr "Zapf Chancery"
-#: lib/latexfonts:122\r
+#: lib/latexfonts:122
msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
-#: lib/latexfonts:128\r
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Crimson (Cochineal)"
+msgstr "Crimson (Cochineal)"
+
+#: lib/latexfonts:136
+msgid "Crimson"
+msgstr "Crimson"
+
+#: lib/latexfonts:142
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Roman"
-#: lib/latexfonts:140\r lib/latexfonts:149\r
+#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
msgid "URW Garamond"
msgstr "URW Garamond"
-#: lib/latexfonts:156\r lib/latexfonts:165\r lib/latexfonts:173\r
+#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
msgid "Libertine"
msgstr "Libertine"
-#: lib/latexfonts:180\r lib/latexfonts:187\r
+#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: lib/latexfonts:194\r lib/latexfonts:207\r
+#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:214\r lib/latexfonts:227\r
+#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
msgid "Utopia (Mathdesign)"
msgstr "Utopia (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:234\r lib/latexfonts:247\r
+#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:254\r lib/latexfonts:264\r
+#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
msgid "Minion Pro"
msgstr "Minion Pro"
-#: lib/latexfonts:273\r
+#: lib/latexfonts:287
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: lib/latexfonts:279\r lib/latexfonts:291\r lib/latexfonts:298\r
-#: lib/latexfonts:304\r lib/latexfonts:311\r
+#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Noto Serif"
+
+#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
+#: lib/latexfonts:339
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: lib/latexfonts:317\r lib/latexfonts:326\r lib/latexfonts:333\r
-#: lib/latexfonts:339\r
+#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: lib/latexfonts:345\r
+#: lib/latexfonts:373
msgid "TeX Gyre Bonum"
msgstr "TeX Gyre Bonum"
-#: lib/latexfonts:351\r
+#: lib/latexfonts:379
msgid "TeX Gyre Chorus"
msgstr "TeX Gyre Chorus"
-#: lib/latexfonts:357\r
+#: lib/latexfonts:385
msgid "TeX Gyre Pagella"
msgstr "TeX Gyre Pagella"
-#: lib/latexfonts:363\r
+#: lib/latexfonts:391
msgid "TeX Gyre Schola"
msgstr "TeX Gyre Schola"
-#: lib/latexfonts:369\r
+#: lib/latexfonts:397
msgid "TeX Gyre Termes"
msgstr "TeX Gyre Termes"
-#: lib/latexfonts:377\r lib/latexfonts:388\r lib/latexfonts:394\r
-#: lib/latexfonts:401\r
+#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
msgid "Utopia (Fourier)"
msgstr "Utopia (Fourier)"
-#: lib/latexfonts:412\r
+#: lib/latexfonts:440
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: lib/latexfonts:418\r
+#: lib/latexfonts:446
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: lib/latexfonts:426\r lib/latexfonts:436\r
+#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
msgid "Biolinum"
msgstr "Biolinum"
-#: lib/latexfonts:444\r
+#: lib/latexfonts:472
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: lib/latexfonts:451\r
+#: lib/latexfonts:479
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:457\r
+#: lib/latexfonts:485
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: lib/latexfonts:465\r
+#: lib/latexfonts:493
msgid "Iwona"
msgstr "Iwona"
-#: lib/latexfonts:472\r
+#: lib/latexfonts:500
msgid "Iwona (Light)"
msgstr "Iwona (Light)"
-#: lib/latexfonts:479\r
+#: lib/latexfonts:507
msgid "Iwona (Condensed)"
msgstr "Iwona (Condensed)"
-#: lib/latexfonts:486\r
+#: lib/latexfonts:514
msgid "Iwona (Light Condensed)"
msgstr "Iwona (Light Condensed)"
-#: lib/latexfonts:493\r
+#: lib/latexfonts:521
msgid "Kurier"
msgstr "Kurier"
-#: lib/latexfonts:500\r
+#: lib/latexfonts:528
msgid "Kurier (Light)"
msgstr "Kurier (Light)"
-#: lib/latexfonts:507\r
+#: lib/latexfonts:535
msgid "Kurier (Condensed)"
msgstr "Kurier (Condensed)"
-#: lib/latexfonts:514\r
+#: lib/latexfonts:542
msgid "Kurier (Light Condensed)"
msgstr "Kurier (Light Condensed)"
-#: lib/latexfonts:521\r
+#: lib/latexfonts:549
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:528\r
+#: lib/latexfonts:556
+msgid "Noto Sans"
+msgstr "Noto Sans"
+
+#: lib/latexfonts:563
msgid "TeX Gyre Adventor"
msgstr "TeX Gyre Adventor"
-#: lib/latexfonts:534\r
+#: lib/latexfonts:569
msgid "TeX Gyre Heros"
msgstr "TeX Gyre Heros"
-#: lib/latexfonts:540\r
+#: lib/latexfonts:575
msgid "URW Classico (Optima)"
msgstr "URW Classico (Optima)"
-#: lib/latexfonts:552\r
+#: lib/latexfonts:587
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:560\r
+#: lib/latexfonts:595
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Mono Light"
-#: lib/latexfonts:567\r
+#: lib/latexfonts:602
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Mono"
-#: lib/latexfonts:573\r
+#: lib/latexfonts:608
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: lib/latexfonts:580\r
+#: lib/latexfonts:615
msgid "Libertine Mono"
msgstr "Libertine Mono"
-#: lib/latexfonts:587\r
+#: lib/latexfonts:622
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Mono"
-#: lib/latexfonts:594\r
+#: lib/latexfonts:629
msgid "LuxiMono"
msgstr "Luxi Mono"
-#: lib/latexfonts:601\r
+#: lib/latexfonts:636
+msgid "Noto Mono"
+msgstr "Noto Mono"
+
+#: lib/latexfonts:643
msgid "TeX Gyre Cursor"
msgstr "TeX Gyre Cursor"
-#: lib/latexfonts:607\r
+#: lib/latexfonts:649
msgid "TX Typewriter"
msgstr "TX Typewriter"
-#: lib/latexfonts:619\r
+#: lib/latexfonts:661
+msgid "Crimson (New TX)"
+msgstr "Crimson (New TX)"
+
+#: lib/latexfonts:669
msgid "Euler VM"
msgstr "Euler VM"
-#: lib/latexfonts:625\r
+#: lib/latexfonts:675
msgid "URW Garamond (New TX)"
msgstr "URW Garamond (New TX)"
-#: lib/latexfonts:633\r
+#: lib/latexfonts:683
msgid "Iwona (Math)"
msgstr "Iwona (Math)"
-#: lib/latexfonts:646\r
+#: lib/latexfonts:696
msgid "Kurier (Math)"
msgstr "Kurier (Math)"
-#: lib/latexfonts:659\r
+#: lib/latexfonts:709
msgid "Libertine (New TX)"
msgstr "Libertine (New TX)"
-#: lib/latexfonts:667\r
+#: lib/latexfonts:717
msgid "Minion Pro (New TX)"
msgstr "Minion Pro (New TX)"
-#: lib/latexfonts:676\r
+#: lib/latexfonts:726
msgid "Times Roman (New TX)"
msgstr "Times Roman (New TX)"
-#: lib/encodings:31\r
+#: lib/encodings:50
msgid "Unicode (utf8)"
msgstr "Unicode (utf8)"
-#: lib/encodings:36\r
+#: lib/encodings:55
msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
msgstr "Unicode (ucs-extendido) (utf8x)"
-#: lib/encodings:40\r
+#: lib/encodings:59
msgid "Armenian (ArmSCII8)"
msgstr "Armenio (ArmSCII8)"
-#: lib/encodings:43\r
+#: lib/encodings:62
msgid "Western European (ISO 8859-1)"
msgstr "Europeo occidental (ISO 8859-1)"
-#: lib/encodings:46\r
+#: lib/encodings:65
msgid "Central European (ISO 8859-2)"
msgstr "Europeo central (ISO 8859-2)"
-#: lib/encodings:49\r
+#: lib/encodings:68
msgid "South European (ISO 8859-3)"
msgstr "Europeo sur (ISO 8859-3)"
-#: lib/encodings:52\r
+#: lib/encodings:71
msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO 8859-4)"
-#: lib/encodings:55\r
+#: lib/encodings:75
msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO 8859-5)"
-#: lib/encodings:59\r
+#: lib/encodings:79
msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
msgstr "Árabe (ISO 8859-6)"
-#: lib/encodings:63\r
+#: lib/encodings:83
msgid "Greek (ISO 8859-7)"
msgstr "Griego (ISO 8859-7)"
-#: lib/encodings:66\r
+#: lib/encodings:86
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
msgstr "Hebreo (ISO 8859-8)"
-#: lib/encodings:69\r
+#: lib/encodings:89
msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
msgstr "Turco (ISO 8859-9)"
-#: lib/encodings:73\r
+#: lib/encodings:92
msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO 8859-13)"
-#: lib/encodings:76\r
+#: lib/encodings:95
msgid "Western European (ISO 8859-15)"
msgstr "Europeo occidental (ISO 8859-15)"
-#: lib/encodings:79\r
+#: lib/encodings:98
msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
msgstr "Europeo sureste (ISO 8859-16)"
-#: lib/encodings:82\r
+#: lib/encodings:101
msgid "Western European (Macintosh Roman)"
msgstr "Europeo occidental (Macintosh Roman)"
-#: lib/encodings:85\r
+#: lib/encodings:104
msgid "DOS (CP 437)"
msgstr "DOS (CP 437)"
-#: lib/encodings:89\r
+#: lib/encodings:108
msgid "DOS-de (CP 437-de)"
msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
-#: lib/encodings:92\r
+#: lib/encodings:111
msgid "Western European (CP 850)"
msgstr "Europeo occidental (CP 850)"
-#: lib/encodings:95\r
+#: lib/encodings:114
msgid "Central European (CP 852)"
msgstr "Europeo central (CP 852)"
-#: lib/encodings:98\r
+#: lib/encodings:118
msgid "Cyrillic (CP 855)"
msgstr "Cirílico (CP 855)"
-#: lib/encodings:101\r
+#: lib/encodings:123
msgid "Western European (CP 858)"
msgstr "Europeo occidental (CP 858)"
-#: lib/encodings:104\r
+#: lib/encodings:126
msgid "Hebrew (CP 862)"
msgstr "Hebreo (CP 862)"
-#: lib/encodings:107\r
+#: lib/encodings:129
msgid "Nordic languages (CP 865)"
msgstr "Idiomas nórdicos (CP 865)"
-#: lib/encodings:110\r
+#: lib/encodings:133
msgid "Cyrillic (CP 866)"
msgstr "Cirílico (CP 866)"
-#: lib/encodings:113\r
+#: lib/encodings:136
msgid "Central European (CP 1250)"
msgstr "Europeo central (CP 1250)"
-#: lib/encodings:116\r
+#: lib/encodings:140
msgid "Cyrillic (CP 1251)"
msgstr "Cirílico (CP 1251)"
-#: lib/encodings:120\r
+#: lib/encodings:144
msgid "Western European (CP 1252)"
msgstr "Europeo occidental (CP 1252)"
-#: lib/encodings:123\r
+#: lib/encodings:147
msgid "Hebrew (CP 1255)"
msgstr "Hebreo (CP 1255)"
-#: lib/encodings:127\r
+#: lib/encodings:151
msgid "Arabic (CP 1256)"
msgstr "Árabe (CP 1256)"
-#: lib/encodings:130\r
+#: lib/encodings:154
msgid "Baltic (CP 1257)"
msgstr "Báltico (CP 1257)"
-#: lib/encodings:133\r
+#: lib/encodings:158
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: lib/encodings:136\r
+#: lib/encodings:162
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: lib/encodings:139\r
+#: lib/encodings:166
msgid "Cyrillic (pt 154)"
msgstr "Cirílico (pt 154)"
-#: lib/encodings:142\r
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr "Cirílico (pt 254)"
-
-#: lib/encodings:153\r
+#: lib/encodings:177
msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
msgstr "Chino (tradicional) (Big5)"
-#: lib/encodings:163\r
+#: lib/encodings:187
msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
msgstr "Japonés (CJK) (SJIS)"
-#: lib/encodings:170\r
+#: lib/encodings:194
msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
msgstr "Chino (simplificado) (EUC-CN)"
-#: lib/encodings:174\r
+#: lib/encodings:198
msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
msgstr "Chino (simplificado) (GBK)"
-#: lib/encodings:178\r
+#: lib/encodings:202
msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
msgstr "Japonés (CJK) (JIS)"
-#: lib/encodings:182\r
+#: lib/encodings:206
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: lib/encodings:186\r
+#: lib/encodings:210
msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
-#: lib/encodings:190\r
+#: lib/encodings:214
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
msgstr "Chino (tradicional) (EUC-TW)"
-#: lib/encodings:194\r
+#: lib/encodings:218
msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
msgstr "Japonés (CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/encodings:201\r
+#: lib/encodings:225
msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
msgstr "Japonés (pLaTeX) (EUC-JP)"
-#: lib/encodings:203\r
+#: lib/encodings:227
msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
msgstr "Japonés (pLaTeX) (JIS)"
-#: lib/encodings:205\r
+#: lib/encodings:229
msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
msgstr "Japonés (pLaTeX) (SJIS)"
-#: lib/encodings:207\r
+#: lib/encodings:231
msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
msgstr "Japonés (pLaTeX) (UTF8)"
-#: lib/encodings:214\r
+#: lib/encodings:238
msgid "Thai (TIS 620-0)"
msgstr "Tailandés (TIS 620-0)"
-#: lib/encodings:219\r
+#: lib/encodings:243
msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-#: lib/encodings:223\r
+#: lib/encodings:247
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30\r lib/ui/stdmenus.inc:450\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Entorno array|y"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31\r lib/ui/stdmenus.inc:451\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Entorno cases|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32\r lib/ui/stdmenus.inc:452\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Entorno aligned|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33\r lib/ui/stdmenus.inc:453\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Entorno alignedat|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34\r lib/ui/stdmenus.inc:454\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Entorno gathered|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35\r lib/ui/stdmenus.inc:455\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Entorno split|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37\r lib/ui/stdmenus.inc:457\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "Delimitadores...|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38\r lib/ui/stdmenus.inc:458\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Matrix...|x"
msgstr "Matriz...|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39\r lib/ui/stdmenus.inc:459\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Macro|o"
msgstr "Macro|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43\r lib/ui/stdmenus.inc:320\r lib/ui/stdmenus.inc:443\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Entorno AMS align|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44\r lib/ui/stdmenus.inc:321\r lib/ui/stdmenus.inc:444\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Entorno AMS alignat|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45\r lib/ui/stdmenus.inc:322\r lib/ui/stdmenus.inc:445\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Entorno AMS flalign|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46\r lib/ui/stdmenus.inc:323\r lib/ui/stdmenus.inc:446\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Entorno AMS gather|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47\r lib/ui/stdmenus.inc:324\r lib/ui/stdmenus.inc:447\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Entorno AMS multline|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51\r lib/ui/stdmenus.inc:317\r lib/ui/stdmenus.inc:439\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "En línea|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52\r lib/ui/stdmenus.inc:318\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Presentada|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53\r lib/ui/stdmenus.inc:319\r lib/ui/stdmenus.inc:442\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Entorno eqnarray|q"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
msgid "AMS Environment|A"
msgstr "Entorno AMS|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56\r lib/ui/stdmenus.inc:235\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Number Whole Formula|N"
msgstr "Numerar la ecuación|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57\r lib/ui/stdmenus.inc:236\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Number This Line|u"
msgstr "Numerar la línea|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
msgid "Equation Label|L"
msgstr "Etiqueta de ecuación|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "Copiar como Referencia|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61\r lib/ui/stdmenus.inc:246\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Dividir celda|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
msgid "Insert|s"
msgstr "Insertar|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "Añadir línea encima|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66\r lib/ui/stdmenus.inc:249\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Añadir línea debajo|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
msgid "Delete Line Above|v"
msgstr "Eliminar línea arriba|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
msgid "Delete Line Below|w"
msgstr "Eliminar línea abajo|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70\r lib/ui/stdmenus.inc:253\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Añadir línea a la izquierda|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71\r lib/ui/stdmenus.inc:254\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Añadir línea a la derecha|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72\r lib/ui/stdmenus.inc:255\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Eliminar línea de la izquierda"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73\r lib/ui/stdmenus.inc:256\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Eliminar línea de la derecha"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
msgid "Show Math Toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramientas de ecuaciones"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
msgid "Show Math-Panels Toolbar"
msgstr "Mostrar barra de paneles de ecuaciones"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
msgid "Show Table Toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramientas de cuadros"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
msgid "Use Computer Algebra System|m"
msgstr "Usar Sistema de Álgebra Computacional (CAS)|U"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87\r lib/ui/stdcontext.inc:105\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
msgid "Next Cross-Reference|N"
msgstr "Referencia cruzada siguiente|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
msgid "Go to Label|G"
msgstr "Ir a la etiqueta|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
msgid "<Reference>|R"
msgstr "<Referencia>|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
msgid "(<Reference>)|e"
msgstr "(<Referencia>)|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
msgid "<Page>|P"
msgstr "<Página>|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
msgid "On Page <Page>|O"
msgstr "En la página <Página>|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
msgstr "<Referencia> en la página <Página>|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
msgid "Formatted Reference|t"
msgstr "Referencia con formato|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
msgid "Textual Reference|x"
msgstr "Referencia textual|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98\r lib/ui/stdcontext.inc:110\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120\r lib/ui/stdcontext.inc:128\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137\r lib/ui/stdcontext.inc:148\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155\r lib/ui/stdcontext.inc:236\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254\r lib/ui/stdcontext.inc:281\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386\r lib/ui/stdcontext.inc:399\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451\r lib/ui/stdcontext.inc:476\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499\r lib/ui/stdcontext.inc:510\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:518\r lib/ui/stdcontext.inc:528\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:536\r lib/ui/stdcontext.inc:544\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:552\r lib/ui/stdcontext.inc:565\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575\r lib/ui/stdcontext.inc:596\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:604\r lib/ui/stdcontext.inc:650\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "Solo preámbulo"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
+#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
+#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547
msgid "Settings...|S"
msgstr "Configuración...|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:107
msgid "Go Back|G"
msgstr "Volver|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108\r lib/ui/stdcontext.inc:496\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "Copiar como Referencia|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:131
msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
msgstr "Editar la base de datos externamente...|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
msgid "Open Inset|O"
msgstr "Abrir recuadro|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
msgid "Close Inset|C"
msgstr "Cerrar recuadro"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147\r lib/ui/stdcontext.inc:153\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:612\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Disolver recuadro|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
msgid "Show Label|L"
msgstr "Mostrar etiqueta|q"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171\r lib/ui/stdmenus.inc:488\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499
msgid "Frameless|l"
msgstr "Sin borde|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:172\r lib/ui/stdmenus.inc:489\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Borde sencillo|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "Sencillo, salto de página|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174\r lib/ui/stdmenus.inc:490\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Oval, fino|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175\r lib/ui/stdmenus.inc:491\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Oval, grueso|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176\r lib/ui/stdmenus.inc:492\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "Borde sombreado|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177\r lib/ui/stdmenus.inc:493\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Fondo coloreado|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178\r lib/ui/stdmenus.inc:494\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Borde doble|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195\r lib/ui/stdmenus.inc:498\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Nota LyX|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
msgid "Comment|m"
msgstr "Comentario|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197\r lib/ui/stdmenus.inc:500\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Nota gris|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
msgid "Open All Notes|A"
msgstr "Abrir todas las notas|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Cerrar todas las notas|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208\r lib/ui/stdmenus.inc:510\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521
msgid "Phantom|P"
msgstr "Fantasma|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209\r lib/ui/stdmenus.inc:511\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "Fantasma horizontal|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210\r lib/ui/stdmenus.inc:512\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "Fantasma vertical|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217\r lib/ui/stdmenus.inc:419\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "Interword Space|w"
msgstr "Espacio entre palabras|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
msgid "Protected Space|o"
msgstr "Espacio protegido|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
msgid "Visible Space|a"
msgstr "Espacio visible"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220\r lib/ui/stdcontext.inc:243\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Espacio fino|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221\r lib/ui/stdcontext.inc:246\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
msgid "Negative Thin Space|N"
msgstr "Espacio fino negativo|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:222\r lib/ui/stdcontext.inc:249\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr "Medio cuadratín|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
msgstr "Medio cuadratín protegido|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224\r lib/ui/stdcontext.inc:250\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
msgid "Quad Space|Q"
msgstr "Cuadratín|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225\r lib/ui/stdcontext.inc:251\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
msgid "Double Quad Space|u"
msgstr "Doble cuadratín|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Relleno horizontal|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
msgstr "Relleno horizontal protegido|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
msgstr "Relleno horizontal (puntos)|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
msgstr "Relleno horizontal (raya)|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
msgstr "Relleno horizontal (flecha izquierda)|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
msgstr "Relleno horizontal (flecha derecha)|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
msgstr "Relleno horizontal (corchete arriba)|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
msgstr "Relleno horizontal (corchete abajo)|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234\r lib/ui/stdcontext.inc:252\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
msgid "Custom Length|C"
msgstr "Personalizado|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
msgid "Medium Space|M"
msgstr "Espacio medio|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
msgid "Thick Space|h"
msgstr "Espacio ancho|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
msgid "Negative Medium Space|u"
msgstr "Espacio medio negativo|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
msgid "Negative Thick Space|i"
msgstr "Espacio ancho negativo|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
msgid "DefSkip|D"
msgstr "Salto predeterminado|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
msgid "SmallSkip|S"
msgstr "Salto pequeño|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
msgid "MedSkip|M"
msgstr "Salto medio|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
msgid "BigSkip|B"
msgstr "Salto grande|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
msgid "VFill|F"
msgstr "Relleno vertical|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
msgid "Custom|C"
msgstr "Personalizado|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
msgid "Settings...|e"
msgstr "Configuración...|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275\r lib/ui/stdcontext.inc:559\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
msgid "Include|c"
msgstr "Anexar|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276\r lib/ui/stdcontext.inc:560\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
msgid "Input|p"
msgstr "Incorporar|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277\r lib/ui/stdcontext.inc:561\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Literal|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278\r lib/ui/stdcontext.inc:562\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr "Literal (espacios marcados)|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279\r lib/ui/stdcontext.inc:563\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
msgid "Listing|L"
msgstr "Listado de código|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283\r lib/ui/stdcontext.inc:567\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Editar archivo incluido...|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:290\r lib/ui/stdmenus.inc:431\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "New Page|N"
msgstr "Página nueva|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291\r lib/ui/stdmenus.inc:432\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "Page Break|a"
msgstr "Salto de página|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292\r lib/ui/stdmenus.inc:433\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Limpiar página|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293\r lib/ui/stdmenus.inc:434\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Limpiar página doble|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300\r lib/ui/stdmenus.inc:428\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Salto de línea cortada|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301\r lib/ui/stdmenus.inc:429\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Salto de línea justificada|j"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325
msgid "Plain Separator|P"
msgstr "Separador simple|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326
msgid "Paragraph Break|B"
msgstr "Separador de párrafo|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318\r lib/ui/stdmenus.inc:104\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80\r src/Text3.cpp:1362
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:602
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1378 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319\r lib/ui/stdmenus.inc:105\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81\r src/Text3.cpp:1367
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:611
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1383 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320\r lib/ui/stdmenus.inc:106\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82\r src/Text3.cpp:1308
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1575 src/mathed/InsetMathNest.cpp:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1324 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:321\r lib/ui/stdmenus.inc:107\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "Pegar reciente|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Retroceder a marcador guardado|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324\r lib/ui/stdmenus.inc:558\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569
msgid "Forward Search|F"
msgstr "Búsqueda directa|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326\r lib/ui/stdmenus.inc:116\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Mover párrafo arriba|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327\r lib/ui/stdmenus.inc:117\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Mover párrafo abajo|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
msgid "Promote Section|r"
msgstr "Subir nivel de sección|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
msgid "Demote Section|m"
msgstr "Bajar nivel de sección|j"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Mover sección abajo|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334\r lib/ui/stdcontext.inc:632\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Mover sección arriba|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336\r lib/ui/stdmenus.inc:371\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Insert Regular Expression"
msgstr "Insertar expresión regular"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338\r lib/ui/stdcontext.inc:621\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Aceptar cambio|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Rechazar cambio|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
msgid "Apply Last Text Style|A"
msgstr "Aplicar último estilo de texto|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
msgid "Text Style|x"
msgstr "Estilo del texto|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343\r lib/ui/stdmenus.inc:121\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Configuración del párrafo...|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Modo pantalla completa"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
msgid "Close Current View"
msgstr "Cerrar la vista actual"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
msgid "Anything|A"
msgstr "Cualquiera|q"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
msgid "Anything Non-Empty|o"
msgstr "Cualquiera no vacío|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:357\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
msgid "Any Word|W"
msgstr "Cualquier palabra|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
msgid "Any Number|N"
msgstr "Cualquier número|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376
msgid "User Defined|U"
msgstr "Definido por el usuario|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368\r lib/ui/stdmenus.inc:260\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Append Argument"
msgstr "Añadir argumento"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:369\r lib/ui/stdmenus.inc:261\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Quitar último argumento"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:371\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "Hacer opcional el primer argumento no opcional"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Hacer no opcional el último argumento opcional"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373\r lib/ui/stdmenus.inc:265\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Insertar argumento opcional"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374\r lib/ui/stdmenus.inc:266\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Quitar argumento opcional"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376\r lib/ui/stdmenus.inc:268\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "Añadir argumento comiendo desde la derecha"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377\r lib/ui/stdmenus.inc:269\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "Añadir argumento opcional comiendo desde la derecha"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:378\r lib/ui/stdmenus.inc:270\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "Quitar último argumento yendo hacia la derecha"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
msgid "Reload|R"
msgstr "Recargar|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389\r lib/ui/stdcontext.inc:401\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:520\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "Editar externamente...|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409\r lib/ui/stdmenus.inc:215\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217
msgid "Top|T"
msgstr "Alineación arriba|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410\r lib/ui/stdmenus.inc:217\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219
msgid "Bottom|B"
msgstr "Alineación abajo|j"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:411\r lib/ui/stdmenus.inc:211\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Left|L"
msgstr "Izquierda|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412\r lib/ui/stdmenus.inc:213\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Right|R"
msgstr "Derecha|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
msgid "Left|f"
msgstr "Alineación izquierda|q"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417\r lib/ui/stdmenus.inc:212\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214
msgid "Center|C"
msgstr "Alineación centro|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435
msgid "Right|h"
msgstr "Alineación derecha|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
msgid "Decimal"
msgstr "Alineación con decimal"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
msgid "Multicolumn|u"
msgstr "Multiolumna|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
msgid "Multirow|w"
msgstr "Multifila|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
msgid "Append Row|A"
msgstr "Añadir fila|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431\r lib/ui/stdmenus.inc:220\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Eliminar fila|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:432\r lib/ui/stdmenus.inc:221\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Copiar fila|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433\r lib/ui/stdmenus.inc:222\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Move Row Up"
msgstr "Mover fila arriba"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434\r lib/ui/stdmenus.inc:223\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225
msgid "Move Row Down"
msgstr "Mover fila abajo"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
msgid "Append Column|p"
msgstr "Añadir columna|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437\r lib/ui/stdmenus.inc:227\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Eliminar columna|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
msgid "Copy Column|y"
msgstr "Copiar columna|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439\r lib/ui/stdmenus.inc:229\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Move Column Right|v"
msgstr "Mover columna a la derecha|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440\r lib/ui/stdmenus.inc:230\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Move Column Left"
msgstr "Mover columna a la izquierda"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444\r lib/ui/stdmenus.inc:194\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Multi-page Table|g"
msgstr "Cuadro multipágina|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462
msgid "Formal Style|m"
msgstr "Estilo formal|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
msgid "Borders|d"
msgstr "Bordes|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
msgid "Alignment|i"
msgstr "Alineación|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
msgid "Columns/Rows|C"
msgstr "Columnas/Filas|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459\r lib/ui/stdmenus.inc:30\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "File|F"
msgstr "Archivo|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:460\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477
msgid "Path|P"
msgstr "Ruta|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
msgid "Class|C"
msgstr "Clase|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
msgid "File Revision|R"
msgstr "Revisión del archivo|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
msgid "Tree Revision|T"
msgstr "Revisión del árbol|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
msgid "Revision Author|A"
msgstr "Autor de la revisión|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
msgid "Revision Date|D"
msgstr "Fecha de la revisión|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
msgid "Revision Time|i"
msgstr "Hora de la revisión|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
msgid "LyX Version|X"
msgstr "Versión LyX|X"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
msgid "Document Info|D"
msgstr "Información sobre el documento|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
msgid "Copy Text|o"
msgstr "Copiar texto|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484\r lib/ui/stdcontext.inc:507\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
msgid "Activate Branch|A"
msgstr "Activar rama|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:485\r lib/ui/stdcontext.inc:508\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "Desactivar rama|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503
msgid "Activate Branch in Master|M"
msgstr "Activar rama en maestro|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:487\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
msgid "Deactivate Branch in Master|v"
msgstr "Desactivar rama en maestro|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:488\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Insertar nota"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
msgid "Add Unknown Branch|w"
msgstr "Añadir rama desconocida|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "Insertar la referencia en la posición del cursor|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:591\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Todos los índices|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:594\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
msgid "Subindex|b"
msgstr "Subíndice|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:622\r lib/ui/stdmenus.inc:543\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Descartar cambio|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:630\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:648
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Promover sección|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:631\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Degradar sección|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:633\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Mover sección abajo|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:635\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
msgid "Select Section|S"
msgstr "Seleccionar sección|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:643\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:661
msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "Envolver por Vista preliminar|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:31\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Lock Toolbars|L"
+msgstr "Barras de herramientas|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "Iconos pequeños"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "Iconos normales"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "Iconos grandes"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "Iconos enormes"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "Iconos gigantes"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
msgid "Edit|E"
msgstr "Editar|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:32\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
msgid "View|V"
msgstr "Ver|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
msgid "Insert|I"
msgstr "Insertar|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
msgid "Navigate|N"
msgstr "Navegar|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:35\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
msgid "Document|D"
msgstr "Documento|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
msgid "Tools|T"
msgstr "Herramientas|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:37\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
msgid "Help|H"
msgstr "Ayuda|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:45\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
msgid "New|N"
msgstr "Nuevo|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
msgid "New from Template...|m"
msgstr "Nuevo desde plantilla...|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:47\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
msgid "Open...|O"
msgstr "Abrir...|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:48\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
msgid "Open Recent|t"
msgstr "Abrir reciente|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
msgid "Close|C"
msgstr "Cerrar|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
msgid "Close All"
msgstr "Cerrar todo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
msgid "Save|S"
msgstr "Guardar|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
msgid "Save As...|A"
msgstr "Guardar como...|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
msgid "Save All|l"
msgstr "Guardar todo|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
msgid "Revert to Saved|R"
msgstr "Revertir al guardado|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
msgid "Version Control|V"
msgstr "Control de versiones|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:58\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
msgid "Import|I"
msgstr "Importar|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:59\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
msgid "Export|E"
msgstr "Exportar|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
msgid "Fax...|F"
msgstr "Fax...|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
msgid "New Window|W"
msgstr "Ventana nueva|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
msgid "Close Window|d"
msgstr "Cerrar ventana|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:65\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
msgid "Exit|x"
msgstr "Salir|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:73\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:73
msgid "Register...|R"
msgstr "Registrar...|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:74\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "Liberar cambios...|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Reservar para edición|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
msgid "Copy|p"
msgstr "Copiar|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
msgid "Rename|R"
msgstr "Renombrar|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
msgid "Update Local Directory From Repository|d"
msgstr "Actualizar directorio local desde el repositorio|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
msgid "Revert to Repository Version|v"
msgstr "Volver a la versión del repositorio|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Deshacer último ingreso|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
msgid "Compare with Older Revision...|C"
msgstr "Comparar con revisión anterior...|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
msgid "Show History...|H"
msgstr "Mostrar historial...|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:83\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
msgid "Use Locking Property|L"
msgstr "Usar la propiedad de bloqueo|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
msgid "Export As...|s"
msgstr "Exportar como...|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:93\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
msgid "More Formats & Options...|r"
msgstr "Más formatos y opciones...|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
msgid "Undo|U"
msgstr "Deshacer|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
msgid "Redo|R"
msgstr "Rehacer|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
msgid "Paste Special"
msgstr "Pegado especial"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:110\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
msgid "Select Whole Inset"
msgstr "Seleccionar todo el recuadro"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:111\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
msgstr "Encontrar y reemplazar (Rápido) ...|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "Find & Replace (Advanced)..."
msgstr "Encontrar y reemplazar (Avanzado) ...|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Text Style|S"
msgstr "Estilo del texto|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
msgid "Table|T"
msgstr "Cuadro/Tabla|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:125\r lib/ui/stdmenus.inc:603\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614
msgid "Math|M"
msgstr "Ecuaciones|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
msgid "Rows & Columns|C"
msgstr "Filas y columnas|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "Aumentar anidación|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Disminuir anidación|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
msgid "Dissolve Inset"
msgstr "Disolver recuadro"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "Configuración del código LaTeX...|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "Configuración del flotante...|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr "Configuración del ajuste de texto...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "Configuración de notas...|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Phantom Settings...|h"
msgstr "Configuración del fantasma...|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Configuración de la rama...|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Box Settings...|x"
msgstr "Configuración del marco...|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
msgid "Index Entry Settings...|y"
msgstr "Configuración de entradas de índice...|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
msgid "Index Settings...|x"
msgstr "Configuración del índice...|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
msgid "Info Settings...|n"
msgstr "Configuración de la información...|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
msgid "Listings Settings...|g"
msgstr "Configuración de listados de código...|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Configuración del cuadro...|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
msgid "Paste from HTML|H"
msgstr "Pegar de HTML|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
msgid "Paste from LaTeX|L"
msgstr "Pegar de LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
msgid "Paste as LinkBack PDF"
msgstr "Pegar como enlace PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Paste as PDF"
msgstr "Pegar como PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Paste as PNG"
msgstr "Pegar como PNG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Paste as JPEG"
msgstr "Pegar como JPEG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
msgid "Paste as EMF"
msgstr "Pegar como EMF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Plain Text|T"
msgstr "Texto simple|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
msgstr "Texto simple, líneas juntas|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Selection|S"
msgstr "Selección|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Selection, Join Lines|i"
msgstr "Selección, líneas juntas|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Dissolve Text Style"
msgstr "Disolver estilo de texto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Customized...|C"
msgstr "Personalizado...|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Capitales|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Mayúsculas|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Minúsculas|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
msgid "Formal Style|F"
msgstr "Estilo formal|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multicolumna|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Multirow|u"
msgstr "Multifila|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Top Line|T"
msgstr "Borde superior|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Borde inferior|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
msgid "Left Line|L"
msgstr "Borde a la izquierda|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Right Line|R"
msgstr "Borde a la derecha|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Top|p"
msgstr "Alineado arriba|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
msgid "Middle|i"
msgstr "Centro|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
msgid "Bottom|o"
msgstr "Alineado abajo|j"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Middle|M"
msgstr "Alineación centro|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
msgid "Add Row|A"
msgstr "Añadir fila|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Add Column|u"
msgstr "Añadir columna|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:228\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Copiar columna|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Cambiar tipo de límites"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Macro Definition"
msgstr "Definición de macro"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Cambiar tipo de ecuación|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
msgid "Text Style|T"
msgstr "Estilo del texto|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Usar programa de álgebra|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:248\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Añadir línea encima|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:250\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Eliminar línea arriba|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Eliminar línea abajo|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
msgstr "Cambiar el primer argumento no opcional a opcional"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
msgstr "Cambiar el último argumento opcional a no opcional"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
msgid "Default|t"
msgstr "Predeterminado|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
msgid "Display|D"
msgstr "Presentado|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
msgid "Inline|I"
msgstr "Alineado|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Tipografía normal (ecuación)|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Familia caligráfica (ecuación)|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
msgid "Math Formal Script Family|o"
msgstr "Familia de guión formal (ecuación)|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Familia fraktur (ecuación)|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Familia romana (ecuación)|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Familia palo seco (ecuación)|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Grosor de negrita (ecuación)|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Tipografía de texto (normal)|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Familia romana (texto)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Familia palo seco (texto)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Familia ancho fijo (texto)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Grosor negrita (texto)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Grosor medio (texto)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Forma cursiva (texto)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Forma versalitas (texto)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Forma inclinada (texto)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Forma vertical (texto)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
msgid "Maple, Simplify|S"
msgstr "Maple, Simplify|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
msgid "Maple, Factor|F"
msgstr "Maple, Factor|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
msgid "Maple, Evalm|E"
msgstr "Maple, Evalm|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Maple, Evalf|v"
msgstr "Maple, Evalf|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Abrir todos los recuadros|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "Cerrar todos los recuadros|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
msgid "Unfold Math Macro|n"
msgstr "Desplegar macro de ecuación|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
msgid "Fold Math Macro|d"
msgstr "Plegar macro de ecuación|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Outline Pane|u"
msgstr "Panel del esquema|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339\r
-msgid "Source Pane|S"
-msgstr "Panel de código fuente|e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Code Preview Pane|P"
+msgstr "La vista preliminar falló"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Messages Pane|g"
msgstr "Panel de mensajes|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Barras de herramientas|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
msgstr "Dividir la ventana verticalmente|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
msgstr "Dividir la ventana horizontalmente|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Close Current View|w"
msgstr "Cerrar la vista actual|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Fullscreen|l"
msgstr "Pantalla completa|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Math|h"
msgstr "Ecuación|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
msgid "Special Character|p"
msgstr "Carácter especial|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formato|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Índices|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "Float|a"
msgstr "Flotante|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Note|N"
msgstr "Nota|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Branch|B"
msgstr "Rama|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "Custom Insets"
msgstr "Recuadro personalizado"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "File|e"
msgstr "Archivo|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Box[[Menu]]|x"
msgstr "Marco[[Menú]]|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "Citation...|C"
msgstr "Cita...|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Referencia cruzada...|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
msgid "Label...|L"
msgstr "Etiqueta...|q"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "Entrada de nomenclatura...|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Table...|T"
msgstr "Cuadro/Tabla...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Imagen...|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "URL|U"
msgstr "URL|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "Hyperlink...|k"
msgstr "Hiperenlace...|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Footnote|F"
msgstr "Nota al pie|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Nota al margen|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387\r src/insets/Inset.cpp:91
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
msgid "TeX Code"
msgstr "Código TeX"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Program Listing[[Menu]]"
msgstr "Listado de código"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
msgid "Preview|w"
msgstr "Vista preliminar|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "Symbols...|b"
msgstr "Símbolos...|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Puntos suspensivos|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Fin de oración|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397\r
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Comillas rectas|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Plain Quotation Mark|Q"
+msgstr "Marca Afiliación"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398\r
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Comillas simples|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Inner Quotation Mark|n"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Protected Hyphen|y"
msgstr "Guión protegido|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr "Barra oblicua frágil|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Visible Space|V"
msgstr "Espacio visible|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Separador de menú|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "Símbolos fonéticos|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Logos|L"
msgstr "Logotipos|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "LyX Logo|L"
msgstr "LyX Logo|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "TeX Logo|T"
msgstr "TeX Logo|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "LaTeX Logo|a"
msgstr "LaTeX Logo|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "LaTeX2e Logo|e"
msgstr "LaTeX2e Logo|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
msgid "Superscript|S"
msgstr "Superíndice|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Subscript|u"
msgstr "Subíndice|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Espacio protegido|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "Horizontal Space...|o"
msgstr "Espacio horizontal...|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
msgid "Horizontal Line...|L"
msgstr "Línea horizontal...|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Espacio vertical...|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
msgid "Phantom|m"
msgstr "Fantasma|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Guión de división silábica|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Salto de ligadura|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Salto de línea|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Presentada|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Numerada|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476
msgid "Figure Wrap Float|F"
msgstr "Figura envuelta|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "Table Wrap Float|T"
msgstr "Cuadro envuelto|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "General|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "List of Listings|L"
msgstr "Listados de código|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:485
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Nomenclatura|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:475\r
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bibliografía BibTeX...|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografía Bib(la)TeX...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Documento LyX...|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:491
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Texto simple...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Texto simple, líneas juntas...|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
msgid "External Material...|M"
msgstr "Material externo...|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Documento hijo...|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
msgid "Comment|C"
msgstr "Comentario|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
msgid "Insert New Branch...|I"
msgstr "Insertar rama nueva...|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Seguimiento de cambios|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
msgid "Build Program|B"
msgstr "Construir programa|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Registro de LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
msgid "Start Appendix Here|x"
msgstr "Comenzar apéndice aquí|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:531\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
msgid "View Master Document|M"
msgstr "Ver documento maestro|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
msgid "Update Master Document|a"
msgstr "Actualizar documento maestro|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
msgid "Compressed|o"
msgstr "Comprimido|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
msgid "Disable Editing|E"
msgstr "Deshabilitar edición|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Seguir cambios|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Fusionar cambios...|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Aceptar cambio|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:544\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Aceptar todos los cambios|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Descartar todos los cambios|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Mostrar cambios en la salida|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Marcadores|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
msgid "Next Note|N"
msgstr "Nota siguiente|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
msgid "Next Change|C"
msgstr "Cambio siguiente|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Referencia cruzada siguiente|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Ir a la etiqueta|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Guardar marcador 1|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Guardar marcador 2"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Guardar marcador 3"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Guardar marcador 4"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Guardar marcador 5"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Limpiar marcadores|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
msgid "Navigate Back|B"
msgstr "Navegar atrás|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Corrector ortográfico...|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Sinónimos...|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Estadísticas...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Comprobar TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Información TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
msgid "Compare...|C"
msgstr "Comparar...|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Reconfigurar|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Preferencias...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introducción|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutorial|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:600\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Guía del usuario|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Características adicionales|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Objetos insertados|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
msgid "Customization|C"
msgstr "Personalización|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Atajos de teclado|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "Funciones de LyX|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Configuración de LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Manuales específicos|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
msgid "About LyX|X"
msgstr "Acerca de LyX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:614\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
msgid "Beamer Presentations|B"
msgstr "Presentaciones beamer|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
msgid "Braille|a"
msgstr "Braille|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
msgid "Colored boxes|r"
msgstr "Marcos de color|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:628
msgid "Feynman-diagram|F"
msgstr "Diagrama Feynman|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
msgid "Knitr|K"
msgstr "Knitr|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
msgid "LilyPond|P"
msgstr "LilyPond|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
msgid "Linguistics|L"
msgstr "Lingüística|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
msgid "Multilingual Captions|C"
msgstr "Leyendas multilingües|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
#, fuzzy
msgid "Paralist|t"
msgstr "Paráms."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
msgid "PDF comments|D"
msgstr "Comentarios PDF|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
msgid "PDF forms|o"
msgstr "Formularios PDF|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Declaraciones de peligro y precaución|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626\r lib/configure.py:638\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:649
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:627\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
msgid "XY-pic|X"
msgstr "XY-pic|X"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
msgid "New document"
msgstr "Nuevo documento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
msgid "Open document"
msgstr "Abrir documento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
msgid "Check spelling"
msgstr "Comprobar ortografía"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
msgid "Spellcheck continuously"
msgstr "Revisar la ortografía continuamente"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78\r src/BufferView.cpp:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1368
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79\r src/BufferView.cpp:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1388
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
msgid "Find and replace"
msgstr "Encontrar y reemplazar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
msgid "Find and replace (advanced)"
msgstr "Encontrar y reemplazar (avanzado)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
msgid "Navigate back"
msgstr "Navegar atrás"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
msgid "Toggle emphasis"
msgstr "Cambiar énfasis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
msgid "Toggle noun"
msgstr "Cambiar versalitas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
msgid "Apply last"
msgstr "Aplicar último"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
msgid "Insert math"
msgstr "Insertar ecuación"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
msgid "Insert graphics"
msgstr "Insertar imagen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
msgid "Insert table"
msgstr "Insertar cuadro/tabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
msgid "Toggle outline"
msgstr "Conmutar esquema"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
msgid "Toggle math toolbar"
msgstr "Conmutar barra de herramientas de ecuaciones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Toggle table toolbar"
msgstr "Conmutar barra de herramientas de cuadros"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Toggle review toolbar"
+msgstr "Conmutar barra de herramientas de cuadros"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
msgid "View/Update"
msgstr "Ver/Actualizar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
msgid "View master document"
msgstr "Ver documento maestro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
msgid "Update master document"
msgstr "Actualizar documento maestro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
msgid "Enable Forward/Reverse Search"
msgstr "Habilitar búsqueda Directa/Inversa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
msgid "View other formats"
msgstr "Ver otros formatos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
msgid "Update other formats"
msgstr "Actualizar otros formatos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Numbered list"
msgstr "Enumeración"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "Itemized list"
msgstr "Enumeración*"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Increase depth"
msgstr "Aumentar anidación"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
msgid "Decrease depth"
msgstr "Disminuir anidación"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Insert figure float"
msgstr "Insertar flotante de figura"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Insert table float"
msgstr "Insertar flotante de cuadro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Insert label"
msgstr "Insertar etiqueta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Insertar referencia cruzada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Insert citation"
msgstr "Insertar cita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Insert index entry"
msgstr "Insertar entrada de índice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Insertar entrada de nomenclatura"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Insert footnote"
msgstr "Insertar nota al pie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Insert margin note"
msgstr "Insertar nota al margen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert LyX note"
msgstr "Insertar nota LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert box"
msgstr "Insertar marco"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Insertar hiperenlace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Insertar código TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Insert math macro"
msgstr "Insertar macro de ecuación"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Include file"
msgstr "Incluir archivo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
msgid "Text style"
msgstr "Estilo del texto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Configuración del párrafo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143\r lib/ui/stdtoolbars.inc:194\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
msgid "Add row"
msgstr "Añadir fila"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144\r lib/ui/stdtoolbars.inc:195\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Add column"
msgstr "Añadir columna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145\r lib/ui/stdtoolbars.inc:196\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Delete row"
msgstr "Eliminar fila"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146\r lib/ui/stdtoolbars.inc:197\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Delete column"
msgstr "Eliminar columna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Move row up"
msgstr "Mover fila arriba"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Move column left"
msgstr "Mover columna a la izquierda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Move row down"
msgstr "Mover fila abajo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Move column right"
msgstr "Mover columna a la derecha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
msgid "Set top line"
msgstr "Borde superior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Set bottom line"
msgstr "Borde inferior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Set left line"
msgstr "Borde izquierdo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Set right line"
msgstr "Borde derecho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
msgid "Set border lines"
msgstr "Bordes exteriores"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
msgid "Set all lines"
msgstr "Todos los bordes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Unset all lines"
msgstr "Quitar los bordes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Align left"
msgstr "Alinear a la izquierda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
msgid "Align center"
msgstr "Alinear al centro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Align right"
msgstr "Alinear a la derecha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Align on decimal"
msgstr "Alinear con decimal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
msgid "Align top"
msgstr "Alinear arriba"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
msgid "Align middle"
msgstr "Alinear al centro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
msgid "Align bottom"
msgstr "Alinear abajo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Girar celda 90 grados o deseleccionar rotación"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Girar cuadro 90 grados o deseleccionar rotación"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Set multi-column"
msgstr "Poner multicolumna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Set multi-row"
msgstr "Poner multifila"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Math"
msgstr "Ecuaciones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
msgid "Set display mode"
msgstr "Modo presentación"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178\r src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179\r src/insets/InsetScript.cpp:64
-msgid "Superscript"
-msgstr "Superíndice"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
msgid "Insert square root"
msgstr "Insertar raíz cuadrada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Insert root"
msgstr "Insertar raíz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Insertar fracción estándar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Insert sum"
msgstr "Insertar suma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
msgid "Insert integral"
msgstr "Insertar integral"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
msgid "Insert product"
msgstr "Insertar producto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Insert ( )"
msgstr "Insertar ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Insertar [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Insert { }"
msgstr "Insertar { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Insertar delimitadores"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Insert matrix"
msgstr "Insertar matriz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Insertar entorno casos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
msgid "Toggle math panels"
msgstr "Conmutar paneles de ecuaciones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
msgid "Math Macros"
msgstr "Macros de ecuación"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
msgid "Remove last argument"
msgstr "Quitar último argumento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
msgid "Append argument"
msgstr "Añadir argumento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
msgid "Make first non-optional into optional argument"
msgstr "Hacer opcional el primer argumento no opcional"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Make last optional into non-optional argument"
msgstr "Hacer no opcional el último argumento opcional"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
msgid "Remove optional argument"
msgstr "Quitar argumento opcional"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
msgid "Insert optional argument"
msgstr "Insertar argumento opcional"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
msgstr "Quitar último argumento yendo hacia la derecha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
msgid "Append argument eating from the right"
msgstr "Añadir argumento comiendo desde la derecha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr "Añadir argumento opcional comiendo desde la derecha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
msgid "Phonetic Symbols"
msgstr "Símbolos fonéticos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1264\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
msgid "IPA Pulmonic Consonants"
msgstr "AFI Consonantes infraglotales"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1326\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
msgstr "AFI Consonantes supraglotales"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1340\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
msgid "IPA Vowels"
msgstr "AFI Vocales"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1371\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
msgid "IPA Other Symbols"
msgstr "AFI Otros símbolos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1386\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
msgid "IPA Suprasegmentals"
msgstr "AFI Suprasegmentales"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1398\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
msgid "IPA Diacritics"
msgstr "AFI Diacríticos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1433\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
msgid "IPA Tones and Word Accents"
msgstr "AFI Tonos y acentos silábicos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
msgid "Command Buffer"
msgstr "Búfer de comandos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr "Seguimiento de cambios[[Barra de herramientas]]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
msgid "Track changes"
msgstr "Seguir cambios"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
msgid "Show changes in output"
msgstr "Mostrar cambios en la salida"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
msgid "Next change"
msgstr "Cambio siguiente"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Aceptar cambio dentro de la selección"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Rechazar cambio dentro de la selección"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
msgid "Merge changes"
msgstr "Fusionar cambios"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
msgid "Accept all changes"
msgstr "Aceptar todos los cambios"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
msgid "Reject all changes"
msgstr "Descartar todos los cambios"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
msgid "Insert note"
msgstr "Insertar nota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
msgid "Next note"
msgstr "Nota siguiente"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
msgid "LyX Documentation Tools"
msgstr "Documentación LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248\r src/insets/Inset.cpp:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
msgid "Menu Separator"
msgstr "Separador de menú"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
msgid "LyX Logo"
msgstr "LyX Logo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
msgid "TeX Logo"
msgstr "TeX Logo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
msgid "LaTeX Logo"
msgstr "LaTeX Logo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
msgid "LaTeX2e Logo"
msgstr "LaTeX2e Logo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
msgid "View Other Formats"
msgstr "Ver otros formatos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Actualizar otros formatos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281\r src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
msgid "Version Control"
msgstr "Control de versiones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
msgid "Check-out for edit"
msgstr "Comprobar para editar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
msgid "Check-in changes"
msgstr "Comprobar cambios"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
msgid "View revision log"
msgstr "Ver registro de revisión"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
msgid "Revert changes"
msgstr "Descartar cambios"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
msgid "Compare with older revision"
msgstr "Comparar con una revisión anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
msgid "Compare with last revision"
msgstr "Comparar con la última revisión"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
msgid "Insert Version Info"
msgstr "Insertar Info de la versión"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr "Usar la propiedad de bloqueo de archivos SVN"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
msgid "Update local directory from repository"
msgstr "Actualizar directorio local desde el repositorio"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "Math Panels"
msgstr "Paneles de ecuaciones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "Math spacings"
msgstr "Espacios en ecuaciones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298\r lib/ui/stdtoolbars.inc:377\r
-msgid "Styles"
-msgstr "Estilos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "Clases LaTeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299\r lib/ui/stdtoolbars.inc:384\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
msgid "Fractions"
msgstr "Fracciones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300\r lib/ui/stdtoolbars.inc:401\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301\r lib/ui/stdtoolbars.inc:318\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
msgid "Frame decorations"
msgstr "Decoraciones del marco"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "Big operators"
msgstr "Operadores grandes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304\r lib/ui/stdtoolbars.inc:648\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Otros símbolos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306\r lib/ui/stdtoolbars.inc:473\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
msgid "Arrows"
msgstr "Flechas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307\r lib/ui/stdtoolbars.inc:900\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
msgid "Arrows (extended)"
msgstr "Flechas (AMS extendido)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308\r lib/ui/stdtoolbars.inc:511\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "Operators"
msgstr "Operadores"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1164\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
msgid "Operators (extended)"
msgstr "Operadores (AMS extendido)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310\r lib/ui/stdtoolbars.inc:547\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "Relations"
msgstr "Relaciones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311\r lib/ui/stdtoolbars.inc:978\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
msgid "Relations (extended)"
msgstr "Relaciones (AMS extendido)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
msgid "Negative relations (extended)"
msgstr "Relaciones negativas (AMS extendido)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313\r lib/ui/stdtoolbars.inc:415\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "Dots"
msgstr "Puntos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1237\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
msgid "Delimiters (fixed size)"
msgstr "Delimitadores (tamaño fijo)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315\r lib/ui/stdtoolbars.inc:753\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "Miscellaneous (extended)"
msgstr "Miscelánea (AMS extendido)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "Spacings"
msgstr "Espaciados"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Espacio fino\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Espacio medio\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Espacio ancho\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Espacio cuadratín\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Espacio cuadratín doble\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Espacio negativo\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "Phantom\t\\phantom"
msgstr "Fantasma\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
msgstr "Fantasma horizontal\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
msgstr "Fantasma vertical\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364\r
-msgid "Smash \\smash"
-msgstr "Smash \\smash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Smash\t\\smash"
+msgstr "Smash\t\\smash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365\r
-msgid "Top smash \\smasht"
-msgstr "Smash arriba \\smasht"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Top smash\t\\smasht"
+msgstr "Smash arriba\t\\smasht"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366\r
-msgid "Bottom smash \\smashb"
-msgstr "Smash abajo \\smashb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
+msgstr "Smash abajo\t\\smashb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367\r
-msgid "Left overlap \\mathllap"
-msgstr "Superposición izquierda \\mathllap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
+msgstr "Superposición izquierda\t\\mathllap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368\r
-msgid "Center overlap \\mathclap"
-msgstr "Superposición central \\mathclap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
+msgstr "Superposición central\t\\mathclap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369\r
-msgid "Right overlap \\mathrlap"
-msgstr "Superposición derecha \\mathrlap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
+msgstr "Superposición derecha\t\\mathrlap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "Roots"
msgstr "Raíces"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Raíz cuadrada\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Otra raíz\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Styles & Classes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Estilo presentación\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Estilo texto normal\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Estilo índice (pequeño)\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Estilo índice de índice (más pequeño)\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Estándar\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "Fracción con barra inclinada (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "Unit (km)\t\\unitone"
msgstr "Unidad (km)\t\\unitone"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
msgstr "Unidad (864 m)\t\\unittwo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Unidad fraccionaria (km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
msgstr "Unidad fraccionaria (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
msgstr "Fracción en texto\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
msgstr "Fracción presentada\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
msgstr "Fracción continua\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
msgstr "Fracción continua (izquierda)\t\\cfracleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
msgstr "Fracción continua (derecha)\t\\cfracright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Binomio\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr "Binomio en texto\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr "Binomio presentado\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Romana\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Negrita\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Símbolo negrita\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Palo seco\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Cursiva\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Ancho fijo\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Negrita de pizarra\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Caligráfica\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "Formal Script\t\\mathscr"
msgstr "Guión formal\t\\mathscr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Modo texto normal\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "iddots"
msgstr "iddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Decoraciones del marco"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "utilde"
msgstr "utilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "dddot"
msgstr "dddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "ddddot"
msgstr "ddddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "mathring"
msgstr "mathring"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "underline"
msgstr "subrayado"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "cancel"
msgstr "cancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "bcancel"
msgstr "bcancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "xcancel"
msgstr "xcancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "cancelto"
msgstr "cancelto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "Insert left/right side scripts"
msgstr "Insertar índices laterales izquierdo/derecho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "Insert right side scripts"
msgstr "Insertar índices al lado derecho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "Insert left side scripts"
msgstr "Insertar índices al lado izquierdo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "Insert side scripts"
msgstr "Insertar índices laterales"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "stackrel"
msgstr "stackrel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "stackrelthree"
msgstr "stackrelthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506\r lib/ui/stdtoolbars.inc:930\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "diamond"
msgstr "diamante"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "bullet"
msgstr "bullet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "smallint"
msgstr "smallint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "in[[math relation]]"
msgstr "in"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "iff"
msgstr "iff"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "not"
msgstr "not"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "land"
msgstr "land"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "lor"
msgstr "lor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "lnot"
msgstr "lnot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "varGamma"
msgstr "varGamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "varDelta"
msgstr "varDelta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "varTheta"
msgstr "varTheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "varLambda"
msgstr "varLambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "varXi"
msgstr "varXi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "varPi"
msgstr "varPi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "varSigma"
msgstr "varSigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "varUpsilon"
msgstr "varUpsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "varPhi"
msgstr "varPhi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "varPsi"
msgstr "varPsi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "varOmega"
msgstr "varOmega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663\r lib/ui/stdtoolbars.inc:763\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "lhook"
msgstr "lhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "rhook"
msgstr "rhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "textdegree"
msgstr "textdegree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "mathdollar"
msgstr "mathdollar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "mathparagraph"
msgstr "mathparagraph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "mathsection"
msgstr "mathsection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "Big Operators"
msgstr "Operadores Grandes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "idotsint"
msgstr "idotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "fint"
msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "fintop"
msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "landupint"
msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "landupintop"
msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "landdownint"
msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "landdownintop"
msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "varint"
msgstr "varint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "varoint"
msgstr "varoint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "varoiint"
msgstr "varoiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "varoiintop"
msgstr "varoiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "varointclockwise"
msgstr "varointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "varointclockwiseop"
msgstr "varointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "varointctrclockwise"
msgstr "varointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "varointctrclockwiseop"
msgstr "varointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "CheckedBox"
msgstr "CheckedBox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771\r lib/ui/stdtoolbars.inc:845\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "XBox"
msgstr "XBox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "wasylozenge"
msgstr "wasylozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "circledR"
msgstr "circledR"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "varangle"
msgstr "varangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "lightning"
msgstr "lightning"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "varcopyright"
msgstr "varcopyright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "Bowtie"
msgstr "Bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "diameter"
msgstr "diameter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "invdiameter"
msgstr "invdiameter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "bell"
msgstr "bell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "hexagon"
msgstr "hexagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "varhexagon"
msgstr "varhexagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "pentagon"
msgstr "pentagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "octagon"
msgstr "octagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "smiley"
msgstr "smiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "blacksmiley"
msgstr "blacksmiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "frownie"
msgstr "frownie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "sun"
msgstr "sun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "leadsto"
msgstr "leadsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "Leftcircle"
msgstr "Leftcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "Rightcircle"
msgstr "Rightcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "CIRCLE"
msgstr "CIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "LEFTCIRCLE"
msgstr "LEFTCIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
msgid "RIGHTCIRCLE"
msgstr "RIGHTCIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "LEFTcircle"
msgstr "LEFTcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "RIGHTcircle"
msgstr "RIGHTcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "leftturn"
msgstr "leftturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "rightturn"
msgstr "rightturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "AC"
msgstr "AC"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "HF"
msgstr "HF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "VHF"
msgstr "VHF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "photon"
msgstr "photon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "gluon"
msgstr "gluon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "permil"
msgstr "permil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "cent"
msgstr "cent"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "yen"
msgstr "yen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "hexstar"
msgstr "hexstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "varhexstar"
msgstr "varhexstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "davidsstar"
msgstr "davidsstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "maltese"
msgstr "maltese"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "kreuz"
msgstr "kreuz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "ataribox"
msgstr "ataribox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "checked"
msgstr "checked"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "checkmark"
msgstr "checkmark"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "eighthnote"
msgstr "eighthnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "quarternote"
msgstr "quarternote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
msgid "halfnote"
msgstr "halfnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "fullnote"
msgstr "fullnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "twonotes"
msgstr "twonotes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "female"
msgstr "female"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "male"
msgstr "male"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "vernal"
msgstr "vernal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "ascnode"
msgstr "ascnode"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "descnode"
msgstr "descnode"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "fullmoon"
msgstr "fullmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "newmoon"
msgstr "newmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "leftmoon"
msgstr "leftmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "rightmoon"
msgstr "rightmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "astrosun"
msgstr "astrosun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "mercury"
msgstr "mercury"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "venus"
msgstr "venus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "earth"
msgstr "earth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "mars"
msgstr "mars"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "jupiter"
msgstr "jupiter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "saturn"
msgstr "saturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "uranus"
msgstr "uranus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "neptune"
msgstr "neptune"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "pluto"
msgstr "pluto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "aries"
msgstr "aries"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "taurus"
msgstr "taurus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "gemini"
msgstr "gemini"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "cancer"
msgstr "cancer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "leo"
msgstr "leo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "virgo"
msgstr "virgo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "libra"
msgstr "libra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
msgid "scorpio"
msgstr "scorpio"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
msgid "sagittarius"
msgstr "sagittarius"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
msgid "capricornus"
msgstr "capricornus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
msgid "aquarius"
msgstr "aquarius"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
msgid "pisces"
msgstr "pisces"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
msgid "APLbox"
msgstr "APLbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
msgid "APLcomment"
msgstr "APLcomment"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
msgid "APLdown"
msgstr "APLdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
msgid "APLdownarrowbox"
msgstr "APLdownarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
msgid "APLinput"
msgstr "APLinput"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
msgid "APLinv"
msgstr "APLinv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
msgid "APLleftarrowbox"
msgstr "APLleftarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
msgid "APLlog"
msgstr "APLlog"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
msgid "APLrightarrowbox"
msgstr "APLrightarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
msgid "APLstar"
msgstr "APLstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
msgid "APLup"
msgstr "APLup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
msgid "APLuparrowbox"
msgstr "APLuparrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
msgid "shortleftarrow"
msgstr "shortleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
msgid "shortrightarrow"
msgstr "shortrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
msgid "shortuparrow"
msgstr "shortuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
msgid "shortdownarrow"
msgstr "shortdownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
msgid "leftrightarroweq"
msgstr "leftrightarroweq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
msgid "curlyveedownarrow"
msgstr "curlyveedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
msgid "curlyveeuparrow"
msgstr "curlyveeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
msgid "nnwarrow"
msgstr "nnwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
msgid "nnearrow"
msgstr "nnearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
msgid "sswarrow"
msgstr "sswarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
msgid "ssearrow"
msgstr "ssearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
msgid "curlywedgeuparrow"
msgstr "curlywedgeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
msgid "curlywedgedownarrow"
msgstr "curlywedgedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
msgid "leftrightarrowtriangle"
msgstr "leftrightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
msgid "leftarrowtriangle"
msgstr "leftarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
msgid "rightarrowtriangle"
msgstr "rightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
msgid "Mapsto"
msgstr "Mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
msgid "mapsfrom"
msgstr "mapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
msgid "Mapsfrom"
msgstr "Mapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
msgid "Longmapsto"
msgstr "Longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
msgid "longmapsfrom"
msgstr "longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
msgid "Longmapsfrom"
msgstr "Longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
msgid "xleftarrow"
msgstr "xleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
msgid "xrightarrow"
msgstr "xrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
msgid "eqsim"
msgstr "eqsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
msgid "apprge"
msgstr "apprge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
msgid "apprle"
msgstr "apprle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
msgid "wasytherefore"
msgstr "wasytherefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
msgid "trianglelefteqslant"
msgstr "trianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
msgid "trianglerighteqslant"
msgstr "trianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
msgid "inplus"
msgstr "inplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
msgid "niplus"
msgstr "niplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
msgid "subsetplus"
msgstr "subsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
msgid "supsetplus"
msgstr "supsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
msgid "subsetpluseq"
msgstr "subsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
msgid "supsetpluseq"
msgstr "supsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
msgid "minuso"
msgstr "minuso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
msgid "baro"
msgstr "baro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
msgid "sslash"
msgstr "sslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
msgid "bbslash"
msgstr "bbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
msgid "moo"
msgstr "moo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
msgid "merge"
msgstr "merge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
msgid "invneg"
msgstr "invneg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
msgid "lbag"
msgstr "lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
msgid "rbag"
msgstr "rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
msgid "interleave"
msgstr "interleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
msgid "leftslice"
msgstr "leftslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
msgid "rightslice"
msgstr "rightslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
msgid "oblong"
msgstr "oblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
msgid "talloblong"
msgstr "talloblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
msgid "fatsemi"
msgstr "fatsemi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
msgid "fatslash"
msgstr "fatslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
msgid "fatbslash"
msgstr "fatbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
msgid "ldotp"
msgstr "ldotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
msgid "cdotp"
msgstr "cdotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
msgid "colon"
msgstr "colon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
msgid "dblcolon"
msgstr "dblcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
msgid "vcentcolon"
msgstr "vcentcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
msgid "colonapprox"
msgstr "colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
msgid "Colonapprox"
msgstr "Colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
msgid "coloneq"
msgstr "coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
msgid "Coloneq"
msgstr "Coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
msgid "coloneqq"
msgstr "coloneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
msgid "Coloneqq"
msgstr "Coloneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
msgid "colonsim"
msgstr "colonsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
msgid "Colonsim"
msgstr "Colonsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
msgid "eqcolon"
msgstr "eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
msgid "Eqcolon"
msgstr "Eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
msgid "eqqcolon"
msgstr "eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
msgid "Eqqcolon"
msgstr "Eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
msgid "wasypropto"
msgstr "wasypropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
msgid "logof"
msgstr "logof"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
msgid "Join"
msgstr "Join"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
msgid "Negative Relations (extended)"
msgstr "Relaciones negativas (AMS extendido)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
msgid "precneqq"
msgstr "precneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
msgid "succneqq"
msgstr "succneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
msgid "nsubseteqq"
msgstr "nsubseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
msgid "nVdash"
msgstr "nVdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
msgid "ntrianglelefteqslant"
msgstr "ntrianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
msgid "ntrianglerighteqslant"
msgstr "ntrianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
msgid "boxast"
msgstr "boxast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
msgid "boxbar"
msgstr "boxbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
msgid "boxslash"
msgstr "boxslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
msgid "boxbslash"
msgstr "boxbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
msgid "boxcircle"
msgstr "boxcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
msgid "boxbox"
msgstr "boxbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
msgid "boxempty"
msgstr "boxempty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
msgid "implies"
msgstr "implies"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
msgid "impliedby"
msgstr "impliedby"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
msgid "bigcurlyvee"
msgstr "bigcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
msgid "bigcurlywedge"
msgstr "bigcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
msgid "bigsqcap"
msgstr "bigsqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
msgid "bigbox"
msgstr "bigbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
msgid "bigparallel"
msgstr "bigparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
msgid "biginterleave"
msgstr "biginterleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
msgid "bignplus"
msgstr "bignplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
msgid "nplus"
msgstr "nplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
msgid "Yup"
msgstr "Yup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
msgid "Ydown"
msgstr "Ydown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
msgid "Yleft"
msgstr "Yleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
msgid "Yright"
msgstr "Yright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
msgid "obar"
msgstr "obar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
msgid "obslash"
msgstr "obslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
msgid "ocircle"
msgstr "ocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
msgid "olessthan"
msgstr "olessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
msgid "ogreaterthan"
msgstr "ogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
msgid "ovee"
msgstr "ovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
msgid "owedge"
msgstr "owedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
msgid "varcurlyvee"
msgstr "varcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
msgid "varcurlywedge"
msgstr "varcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
msgid "vartimes"
msgstr "vartimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
msgid "varotimes"
msgstr "varotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
msgid "varoast"
msgstr "varoast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
msgid "varobar"
msgstr "varobar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
msgid "varodot"
msgstr "varodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
msgid "varoslash"
msgstr "varoslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
msgid "varobslash"
msgstr "varobslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
msgid "varocircle"
msgstr "varocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
msgid "varoplus"
msgstr "varoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
msgid "varominus"
msgstr "varominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
msgid "varovee"
msgstr "varovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
msgid "varowedge"
msgstr "varowedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
msgid "varolessthan"
msgstr "varolessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
msgid "varogreaterthan"
msgstr "varogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
msgid "varbigcirc"
msgstr "varbigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
msgid "brokenvert"
msgstr "brokenvert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
msgid "lfloor"
msgstr "lfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
msgid "rfloor"
msgstr "rfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
msgid "lceil"
msgstr "lceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
msgid "rceil"
msgstr "rceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
msgid "llbracket"
msgstr "llbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
msgid "rrbracket"
msgstr "rrbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
msgid "llfloor"
msgstr "llfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
msgid "rrfloor"
msgstr "rrfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
msgid "llceil"
msgstr "llceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
msgid "rrceil"
msgstr "rrceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
msgid "Lbag"
msgstr "Lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
msgid "Rbag"
msgstr "Rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
msgid "llparenthesis"
msgstr "llparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
msgid "rrparenthesis"
msgstr "rrparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
msgid "binampersand"
msgstr "binampersand"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
msgid "bindnasrepma"
msgstr "bindnasrepma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
msgid "Voiceless bilabial plosive"
msgstr "Oclusiva bilabial sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
msgid "Voiced bilabial plosive"
msgstr "Oclusiva bilabial sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
msgid "Voiceless alveolar plosive"
msgstr "Oclusiva alveolar sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
msgid "Voiced alveolar plosive"
msgstr "Oclusiva alveolar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
msgid "Voiceless retroflex plosive"
msgstr "Oclusiva retrofleja sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
msgid "Voiced retroflex plosive"
msgstr "Oclusiva retrfleja sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
msgid "Voiceless palatal plosive"
msgstr "Oclusiva palatal sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
msgid "Voiced palatal plosive"
msgstr "Oclusiva palatal sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
msgid "Voiceless velar plosive"
msgstr "Oclusiva velar sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
msgid "Voiced velar plosive"
msgstr "Oclusiva velar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
msgid "Voiceless uvular plosive"
msgstr "Oclusiva uvular sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
msgid "Voiced uvular plosive"
msgstr "Oclusiva uvular sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
msgid "Glottal plosive"
msgstr "Oclusiva glotal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
msgid "Voiced bilabial nasal"
msgstr "Nasal bilabial sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
msgid "Voiced labiodental nasal"
msgstr "Nasal labiodental sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
msgid "Voiced alveolar nasal"
msgstr "Nasal alveolar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
msgid "Voiced retroflex nasal"
msgstr "Nasal retrofleja sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
msgid "Voiced palatal nasal"
msgstr "Nasal palatal sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
msgid "Voiced velar nasal"
msgstr "Nasal velar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
msgid "Voiced uvular nasal"
msgstr "Nasal uvular sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
msgid "Voiced bilabial trill"
msgstr "Vibrante múltiple bilabial sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
msgid "Voiced alveolar trill"
msgstr "Vibrante múltiple alveolar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
msgid "Voiced uvular trill"
msgstr "Vibrante múltiple uvular sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
msgid "Voiced alveolar tap"
msgstr "Vibrante simple alveolar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
msgid "Voiced retroflex flap"
msgstr "Vibrante simple retrofleja sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
msgid "Voiceless bilabial fricative"
msgstr "Fricativa bilabial sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
msgid "Voiced bilabial fricative"
msgstr "Fricativa bilabial sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
msgid "Voiceless labiodental fricative"
msgstr "Fricativa labiodental sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
msgid "Voiced labiodental fricative"
msgstr "Fricativa labiodental sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
msgid "Voiceless dental fricative"
msgstr "Fricativa dental sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
msgid "Voiced dental fricative"
msgstr "Fricativa dental sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
msgid "Voiceless alveolar fricative"
msgstr "Fricativa alveolar sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
msgid "Voiced alveolar fricative"
msgstr "Fricativa alveolar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
msgid "Voiceless postalveolar fricative"
msgstr "Fricativa postalveolar sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
msgid "Voiced postalveolar fricative"
msgstr "Fricativa postalveolar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
msgid "Voiceless retroflex fricative"
msgstr "Fricativa retrofleja sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
msgid "Voiced retroflex fricative"
msgstr "Fricativa retrofleja sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
msgid "Voiceless palatal fricative"
msgstr "Fricativa palatal sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
msgid "Voiced palatal fricative"
msgstr "Fricativa palatal sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
msgid "Voiceless velar fricative"
msgstr "Fricativa velar sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
msgid "Voiced velar fricative"
msgstr "Fricativa velar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
msgid "Voiceless uvular fricative"
msgstr "Fricativa uvular sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
msgid "Voiced uvular fricative"
msgstr "Fricativa uvular sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
msgstr "Fricativa faríngea sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
msgid "Voiced pharyngeal fricative"
msgstr "Fricativa faríngea sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
msgid "Voiceless glottal fricative"
msgstr "Fricativa glotal sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
msgid "Voiced glottal fricative"
msgstr "Fricativa glotal sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
msgstr "Fricativa lateral alveolar sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
msgstr "Fricativa lateral alveolar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
msgid "Voiced labiodental approximant"
msgstr "Aproximante labiodental sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
msgid "Voiced alveolar approximant"
msgstr "Aproximante alveolar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
msgid "Voiced retroflex approximant"
msgstr "Aproximante retrofleja sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
msgid "Voiced palatal approximant"
msgstr "Aproximante palatal sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
msgid "Voiced velar approximant"
msgstr "Aproximante velar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
msgstr "Aproximante lateral alveolar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
msgstr "Aproximante lateral retrofleja sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
msgid "Voiced palatal lateral approximant"
msgstr "Aproximante lateral palatal sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
msgid "Voiced velar lateral approximant"
msgstr "Aproximante lateral velar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
msgid "Bilabial click"
msgstr "Clic bilabial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
msgid "Dental click"
msgstr "Clic dental"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
msgid "(Post)alveolar click"
msgstr "Clic (post)alveolar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
msgid "Palatoalveolar click"
msgstr "Clic palatoalveolar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
msgid "Alveolar lateral click"
msgstr "Clic lateral alveolar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
msgid "Voiced bilabial implosive"
msgstr "Implosiva bilabial sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
msgstr "Implosiva dental/alveolar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
msgid "Voiced palatal implosive"
msgstr "Implosiva palatal sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
msgid "Voiced velar implosive"
msgstr "Implosiva velar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
msgid "Voiced uvular implosive"
msgstr "Implosiva uvular sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
msgid "Ejective mark"
msgstr "Marca eyectiva"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
msgid "Close front unrounded vowel"
msgstr "Vocal cerrada anterior no labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
msgid "Close front rounded vowel"
msgstr "Vocal cerrada anterior labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
msgid "Close central unrounded vowel"
msgstr "Vocal cerrada central no labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
msgid "Close central rounded vowel"
msgstr "Vocal cerrada central labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
msgid "Close back unrounded vowel"
msgstr "Vocal cerrada posterior no labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
msgid "Close back rounded vowel"
msgstr "Vocal cerrada posterior labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
msgstr "Vocal casi cerrada semianterior no labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
msgid "Near-close near-front rounded vowel"
msgstr "Vocal casi cerrada semianterior labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
msgid "Near-close near-back rounded vowel"
msgstr "Vocal casi cerrada semiposterior labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
msgid "Close-mid front unrounded vowel"
msgstr "Vocal semicerrada anterior no labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
msgid "Close-mid front rounded vowel"
msgstr "Vocal semicerrada anterior labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
msgid "Close-mid central unrounded vowel"
msgstr "Vocal semicerrada central no labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
msgid "Close-mid central rounded vowel"
msgstr "Vocal semicerrada central labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
msgid "Close-mid back unrounded vowel"
msgstr "Vocal semicerrada posterior no labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
msgid "Close-mid back rounded vowel"
msgstr "Vocal semicerrada posterior labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
msgstr "Vocal media central (Schwa)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
msgid "Open-mid front unrounded vowel"
msgstr "Vocal semiabierta anterior no labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
msgid "Open-mid front rounded vowel"
msgstr "Vocal semiabierta anterior labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
msgid "Open-mid central unrounded vowel"
msgstr "Vocal semiabierta central no labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
msgid "Open-mid central rounded vowel"
msgstr "Vocal semiabierta central labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
msgid "Open-mid back unrounded vowel"
msgstr "Vocal semiabierta poserior no labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
msgid "Open-mid back rounded vowel"
msgstr "Vocal semiabierta posterior labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
msgid "Near-open front unrounded vowel"
msgstr "Vocal casi abierta anterior no labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
msgid "Near-open vowel"
msgstr "Vocal casi abierta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
msgid "Open front unrounded vowel"
msgstr "Vocal abierta anterior no labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
msgid "Open front rounded vowel"
msgstr "Vocal abierta anterior labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
msgid "Open back unrounded vowel"
msgstr "Vocal abierta posterior no labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
msgid "Open back rounded vowel"
msgstr "Vocal abierta posterior labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
msgid "Voiceless labial-velar fricative"
msgstr "Fricativa labiovelar sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
msgid "Voiced labial-velar approximant"
msgstr "Aproximante labiovelar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
msgid "Voiced labial-palatal approximant"
msgstr "Aproximante labiopalatal sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
msgid "Voiceless epiglottal fricative"
msgstr "Fricativa epiglotal sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
msgid "Voiced epiglottal fricative"
msgstr "Fricativa epiglotal sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
msgid "Epiglottal plosive"
msgstr "Oclusiva epiglotal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
msgstr "Fricativa alveopalatal sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
msgstr "Fricativa alveopalatal sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
msgid "Voiced alveolar lateral flap"
msgstr "Vibrante lateral alveolar sonora"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
msgstr "Fricativa postalveolar-velar sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382\r src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
msgid "Top tie bar"
msgstr "Barra de ligadura superior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383\r src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
msgid "Bottom tie bar"
msgstr "Barra de ligadura inferior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
msgid "Long"
msgstr "Larga"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
msgid "Half-long"
msgstr "Semilarga"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
msgid "Extra short"
msgstr "Extra corta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
msgid "Primary stress"
msgstr "Acento principal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
msgid "Secondary stress"
msgstr "Acento secundario"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
msgid "Minor (foot) group"
msgstr "Grupo menor (pie)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
msgid "Major (intonation) group"
msgstr "Grupo mayor (entonación)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
msgid "Syllable break"
msgstr "Corte silábico"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
msgid "Linking (absence of a break)"
msgstr "Enlace (sin ruptura)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
msgid "Voiceless"
msgstr "Ensordecida"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
msgid "Voiceless (above)"
msgstr "Ensordecida (encima)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
msgid "Voiced"
msgstr "Sonorizada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
msgid "Breathy voiced"
msgstr "Sonora mate"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
msgid "Creaky voiced"
msgstr "Sonora estridente"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
msgid "Linguolabial"
msgstr "Linguolabial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
msgid "Dental"
msgstr "Dental"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
msgid "Apical"
msgstr "Apical"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
msgid "Laminal"
msgstr "Laminal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
msgid "Aspirated"
msgstr "Aspirada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
msgid "More rounded"
msgstr "Más labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
msgid "Less rounded"
msgstr "Menos labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
msgid "Retracted"
msgstr "Retraída"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
msgid "Centralized"
msgstr "Centralizada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
msgid "Mid-centralized"
msgstr "Medio centralizada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
msgid "Syllabic"
msgstr "Silábica"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
msgid "Non-syllabic"
msgstr "No silábica"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
msgid "Rhoticity"
msgstr "Rotacismo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
msgid "Labialized"
msgstr "Labializada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
msgid "Palatized"
msgstr "Palatalizada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
msgid "Velarized"
msgstr "Velarizada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
msgid "Pharyngialized"
msgstr "Faringizada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
msgid "Velarized or pharyngialized"
msgstr "Velarizada o faringizada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
msgid "Raised"
msgstr "Avanzada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
msgid "Lowered"
msgstr "Retraída"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
msgid "Advanced tongue root"
msgstr "Base de la lengua avanzada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
msgid "Retracted tongue root"
msgstr "Base de la lengua retraída"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
msgid "Nasalized"
msgstr "Nasalizada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
msgid "Nasal release"
msgstr "Tendencia nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
msgid "Lateral release"
msgstr "Tendencia lateral"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
msgid "No audible release"
msgstr "Tendencia no audible"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
msgid "Extra high (accent)"
msgstr "Extra alto (acento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
msgid "Extra high (tone letter)"
msgstr "Extra alto (tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
msgid "High (accent)"
msgstr "Alto (acento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
msgid "High (tone letter)"
msgstr "Alto (tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
msgid "Mid (accent)"
msgstr "Medio (acento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
msgid "Mid (tone letter)"
msgstr "Medio (tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
msgid "Low (accent)"
msgstr "Bajo (acento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
msgid "Low (tone letter)"
msgstr "Bajo (tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
msgid "Extra low (accent)"
msgstr "Extra bajo (acento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
msgid "Extra low (tone letter)"
msgstr "Extra bajo (tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
msgid "Downstep"
msgstr "Un tono más bajo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
msgid "Upstep"
msgstr "Un tono más alto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
msgid "Rising (accent)"
msgstr "Ascendente (acento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
msgid "Rising (tone letter)"
msgstr "Ascendente (tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
msgid "Falling (accent)"
msgstr "Descendente (acento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
msgid "Falling (tone letter)"
msgstr "Descendente (tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
msgid "High rising (accent)"
msgstr "Ascendente alto (acento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
msgid "High rising (tone letter)"
msgstr "Ascendente alto (tono)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
msgid "Low rising (accent)"
msgstr "Ascendente bajo (acento)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453\r
-msgid "Low rising (tone letter)"
-msgstr "Ascendente bajo (tono)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454\r
-msgid "Rising-falling (accent)"
-msgstr "Ascendente-descendente (acento)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455\r
-msgid "Rising-falling (tone letter)"
-msgstr "Ascendente-descendente (tono)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456\r
-msgid "Global rise"
-msgstr "Ascenso global"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457\r
-msgid "Global fall"
-msgstr "Descenso global"
-
-#: lib/external_templates:40\r
-msgid "GnumericSpreadsheet"
-msgstr "Hoja de cálculo Gnumeric"
-
-#: lib/external_templates:41\r lib/external_templates:48\r
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Hoja de cálculo"
-
-#: lib/external_templates:43\r
-msgid ""
-"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
-"It imports as a multi-page table, so any length\n"
-"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
-"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
-"both for gnumeric and excel files.\n"
-msgstr ""
-"Una hoja de cálculo de Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice o Excel.\n"
-"Se importa como cuadro multipágina, así que admite cualquier\n"
-"longitud. Una anchura excesiva podría ser un problema.\n"
-"El software gnumeric es necesario para la conversión\n"
-"de archivos gnumeric y excel.\n"
-
-#: lib/external_templates:80\r
-msgid "RasterImage"
-msgstr "Imagen raster"
-
-#: lib/external_templates:83\r lib/external_templates:90\r
-msgid "Raster image"
-msgstr "Imagen mapa de bits"
-
-#: lib/external_templates:88\r
-msgid ""
-"A bitmap file.\n"
-"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
-msgstr ""
-"Un archivo bitmap.\n"
-"Usa esta plantilla para incluir imágenes bitmap de cualquier clase.\n"
-
-#: lib/external_templates:152\r
-msgid "VectorGraphics"
-msgstr "Gráficos vectoriales"
-
-#: lib/external_templates:153\r lib/external_templates:162\r
-msgid "Vector graphics"
-msgstr "Gráficos vectoriales"
-
-#: lib/external_templates:155\r
-msgid ""
-"A vector graphics file.\n"
-"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
-"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
-"the final output.\n"
-"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
-"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
-"the figures, which is not possible with this general template.\n"
-msgstr ""
-"Un archivo gráfico vectorial.\n"
-"Usa esta plantilla para incluir imágenes vectoriales de cualquier clase.\n"
-"LyX intentará mantener las propiedades vectoriales de la imagen en\n"
-"la salida final.\n"
-"Nota: existen plantillas específicas para figuras Xfig y diagramas Dia.\n"
-"Estas plantillas permiten usar automáticamente la tipografía del documento\n"
-"en las figuras, lo que no es posible con esta plantilla genérica.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr "Ascendente bajo (tono)"
-#: lib/external_templates:217\r
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr "Ascendente-descendente (acento)"
-#: lib/external_templates:218\r lib/external_templates:221\r
-msgid "Xfig figure"
-msgstr "Figura Xfig"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr "Ascendente-descendente (tono)"
-#: lib/external_templates:220\r
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Una figura Xfig.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+msgid "Global rise"
+msgstr "Ascenso global"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+msgid "Global fall"
+msgstr "Descenso global"
-#: lib/external_templates:270\r
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
msgid "ChessDiagram"
msgstr "Diagrama de ajedrez"
-#: lib/external_templates:271\r lib/external_templates:290\r
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
msgid "Chess diagram"
msgstr "Diagrama de ajedrez"
-#: lib/external_templates:273\r
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
msgid ""
"A chess position diagram.\n"
"This template will use XBoard to edit the position.\n"
"que TeX lo encuentre, y necesitará\n"
"instalar el paquete skak de CTAN.\n"
-#: lib/external_templates:321\r lib/external_templates:327\r
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Diagrama Dia"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Diagrama Dia.\n"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "Hoja de cálculo Gnumeric"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Hoja de cálculo"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Una hoja de cálculo de Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice o Excel.\n"
+"Se importa como cuadro multipágina, así que admite cualquier\n"
+"longitud. Una anchura excesiva podría ser un problema.\n"
+"El software gnumeric es necesario para la conversión\n"
+"de archivos gnumeric y excel.\n"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
+msgid "Inkscape"
+msgstr "Inkscape"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "Figura Inkscape"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
+msgid ""
+"An Inkscape figure.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
msgid "Lilypond typeset music"
msgstr "Tipografía musical Lilypond"
-#: lib/external_templates:323\r
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
msgid ""
"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
"Para usar .eps se necesita al menos lilypond 2.6\n"
"Para usar .pdf se necesita al menos lilypond 2.9\n"
-#: lib/external_templates:369\r
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
msgid "PDFPages"
msgstr "Páginas PDF"
-#: lib/external_templates:370\r lib/external_templates:384\r
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
msgid "PDF pages"
msgstr "Páginas PDF"
-#: lib/external_templates:372\r
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
msgid ""
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
"Lee la documentación del paquete pdfpages \n"
"para otras opciones y detalles.\n"
-#: lib/external_templates:415\r
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
+msgid "RasterImage"
+msgstr "Imagen raster"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+msgid "Raster image"
+msgstr "Imagen mapa de bits"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
msgstr ""
-"La fecha de hoy.\n"
-"Leer 'info date' para más información.\n"
+"Un archivo bitmap.\n"
+"Usa esta plantilla para incluir imágenes bitmap de cualquier clase.\n"
-#: lib/external_templates:444\r
-msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Gráficos vectoriales"
-#: lib/external_templates:445\r lib/external_templates:448\r
-msgid "Dia diagram"
-msgstr "Diagrama Dia"
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Gráficos vectoriales"
-#: lib/external_templates:447\r
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr "Diagrama Dia.\n"
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+msgstr ""
+"Un archivo gráfico vectorial.\n"
+"Usa esta plantilla para incluir imágenes vectoriales de cualquier clase.\n"
+"LyX intentará mantener las propiedades vectoriales de la imagen en\n"
+"la salida final.\n"
+"Nota: existen plantillas específicas para figuras Xfig y diagramas Dia.\n"
+"Estas plantillas permiten usar automáticamente la tipografía del documento\n"
+"en las figuras, lo que no es posible con esta plantilla genérica.\n"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Figura Xfig"
-#: lib/configure.py:590\r
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Una figura Xfig.\n"
+
+#: lib/configure.py:598
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
-#: lib/configure.py:590\r
+#: lib/configure.py:598
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
-#: lib/configure.py:593\r
+#: lib/configure.py:601
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:596\r
+#: lib/configure.py:604
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:599\r
+#: lib/configure.py:607
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
-#: lib/configure.py:599\r
+#: lib/configure.py:607
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
-#: lib/configure.py:602\r
+#: lib/configure.py:610
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:605\r
+#: lib/configure.py:613
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:608\r
-msgid "svgz"
-msgstr "svgz"
+#: lib/configure.py:616
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:608\r
-msgid "svgz|SVG"
-msgstr "svgz|SVG"
+#: lib/configure.py:617
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr "SVG (comprimido)"
-#: lib/configure.py:611\r
+#: lib/configure.py:620
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:612\r
+#: lib/configure.py:621
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:613\r
+#: lib/configure.py:622
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
-#: lib/configure.py:613\r
+#: lib/configure.py:622
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
-#: lib/configure.py:614\r
+#: lib/configure.py:623
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:615\r
+#: lib/configure.py:624
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:616\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:617\r
+#: lib/configure.py:626
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:618\r
+#: lib/configure.py:627
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:619\r
+#: lib/configure.py:628
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:620\r
+#: lib/configure.py:629
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:628\r
+#: lib/configure.py:642
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Texto simple (salida ajedrez)"
-#: lib/configure.py:629\r
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Texto simple (imagen)"
-
-#: lib/configure.py:630\r
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr "Texto simple (salida Xfig)"
-
-#: lib/configure.py:631\r
-msgid "date (output)"
-msgstr "fecha (salida)"
-
-#: lib/configure.py:632\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
+#: lib/configure.py:643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:632\r
+#: lib/configure.py:643
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:633\r
+#: lib/configure.py:644
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
-#: lib/configure.py:634\r
+#: lib/configure.py:645
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:635\r
+#: lib/configure.py:646
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
-#: lib/configure.py:636\r
+#: lib/configure.py:647
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:637\r
+#: lib/configure.py:648
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:637\r
+#: lib/configure.py:648
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:639\r
+#: lib/configure.py:650
+#, fuzzy
+msgid "Sweave (Japanese)"
+msgstr "Opciones de Sweave"
+
+#: lib/configure.py:650
+#, fuzzy
+msgid "Sweave (Japanese)|S"
+msgstr "Manual Sweave|S"
+
+#: lib/configure.py:651
msgid "R/S code"
msgstr "Código R/S"
-#: lib/configure.py:641\r
+#: lib/configure.py:653
+#, fuzzy
+msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
+
+#: lib/configure.py:654
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond música"
-#: lib/configure.py:642\r
+#: lib/configure.py:655
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "LilyPond book (LaTeX)"
-#: lib/configure.py:643\r
+#: lib/configure.py:656
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
+msgstr "LilyPond book (LaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:657
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (simple)"
-#: lib/configure.py:643\r
+#: lib/configure.py:657
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (simple)|L"
-#: lib/configure.py:644\r
+#: lib/configure.py:658
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:645\r
+#: lib/configure.py:659
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:646\r
+#: lib/configure.py:660
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:647\r
+#: lib/configure.py:661
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (portapapeles)"
-#: lib/configure.py:648\r
+#: lib/configure.py:662
msgid "Plain text"
msgstr "Texto simple"
-#: lib/configure.py:648\r
+#: lib/configure.py:662
msgid "Plain text|a"
msgstr "Texto simple|o"
-#: lib/configure.py:649\r
+#: lib/configure.py:663
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Texto simple (pstotext)"
-#: lib/configure.py:650\r
+#: lib/configure.py:664
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Texto simple (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:651\r
+#: lib/configure.py:665
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Texto simple (catdvi)"
-#: lib/configure.py:652\r
+#: lib/configure.py:666
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Texto simple, líneas juntas"
-#: lib/configure.py:653\r
+#: lib/configure.py:667
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
-#: lib/configure.py:656\r
+#: lib/configure.py:670
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Hoja de cálculo Gnumeric"
-#: lib/configure.py:657\r
+#: lib/configure.py:671
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Hoja de cálculo Excel"
-#: lib/configure.py:658\r
+#: lib/configure.py:672
+msgid "MS Excel Office Open XML"
+msgstr "MS Excel Office Open XML"
+
+#: lib/configure.py:673
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:674
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "Hoja de cálculo OpenDocument"
-#: lib/configure.py:661\r
+#: lib/configure.py:677
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:661\r
+#: lib/configure.py:677
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:669\r src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251
+#: lib/configure.py:685 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:674\r
+#: lib/configure.py:693
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:675\r
+#: lib/configure.py:694
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (sin recortar)"
-#: lib/configure.py:676\r
+#: lib/configure.py:695
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (recortado)"
-#: lib/configure.py:677\r
+#: lib/configure.py:696
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:677\r
+#: lib/configure.py:696
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:682\r
+#: lib/configure.py:705
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:682\r
+#: lib/configure.py:705
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:683\r
+#: lib/configure.py:706
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:683\r
+#: lib/configure.py:706
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:684\r
+#: lib/configure.py:707
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:684\r
+#: lib/configure.py:707
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:685\r
+#: lib/configure.py:708
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:685\r
+#: lib/configure.py:708
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:686\r
+#: lib/configure.py:709
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:686\r
+#: lib/configure.py:709
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
-#: lib/configure.py:687\r
+#: lib/configure.py:710
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (graphics)"
-#: lib/configure.py:688\r
+#: lib/configure.py:711
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (recortado)"
-#: lib/configure.py:689\r
+#: lib/configure.py:712
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (baja resolución)"
-#: lib/configure.py:692\r
+#: lib/configure.py:717
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:692\r
+#: lib/configure.py:717
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:693\r
+#: lib/configure.py:718
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:693\r
+#: lib/configure.py:718
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
-#: lib/configure.py:696\r
+#: lib/configure.py:721
msgid "DraftDVI"
msgstr "BorradorDVI"
-#: lib/configure.py:699\r lib/configure.py:735\r
+#: lib/configure.py:724 lib/configure.py:760
msgid "htm"
msgstr "htm"
-#: lib/configure.py:699\r lib/configure.py:735\r
+#: lib/configure.py:724 lib/configure.py:760
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
-#: lib/configure.py:702\r
+#: lib/configure.py:727
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:705\r
+#: lib/configure.py:730
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
-#: lib/configure.py:706\r
+#: lib/configure.py:731
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
-#: lib/configure.py:707\r
+#: lib/configure.py:732
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
-#: lib/configure.py:708\r
+#: lib/configure.py:733
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:711\r
+#: lib/configure.py:736
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"
-#: lib/configure.py:712\r
+#: lib/configure.py:737
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:712\r
+#: lib/configure.py:737
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:713\r
+#: lib/configure.py:738
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
-#: lib/configure.py:713\r
+#: lib/configure.py:738
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
-#: lib/configure.py:716\r
-msgid "date command"
-msgstr "comando de fecha"
-
-#: lib/configure.py:717\r
+#: lib/configure.py:741
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Cuadro (CSV)"
-#: lib/configure.py:719\r src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+#: lib/configure.py:743 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:720\r
+#: lib/configure.py:744
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:721\r
+#: lib/configure.py:745
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:722\r
+#: lib/configure.py:746
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:723\r
+#: lib/configure.py:747
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:724\r
+#: lib/configure.py:748
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
-#: lib/configure.py:725\r
+#: lib/configure.py:749
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
-#: lib/configure.py:726\r
+#: lib/configure.py:750
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "LyX 2.2.x"
+
+#: lib/configure.py:751
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:727\r
+#: lib/configure.py:752
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:728\r
+#: lib/configure.py:753
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:729\r
+#: lib/configure.py:754
msgid "LyX Preview"
msgstr "Vista preliminar LyX"
-#: lib/configure.py:730\r
-msgid "PDFTEX"
-msgstr "PDFTEX"
+#: lib/configure.py:755
+msgid "pdf_tex"
+msgstr "pdf_tex"
-#: lib/configure.py:731\r
+#: lib/configure.py:755
+msgid "pdf_tex|PDFTEX"
+msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:756
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: lib/configure.py:732\r
-msgid "PSTEX"
-msgstr "PSTEX"
+#: lib/configure.py:757
+msgid "ps_tex"
+msgstr "ps_tex"
+
+#: lib/configure.py:757
+msgid "ps_tex|PSTEX"
+msgstr "ps_tex|PSTEX"
-#: lib/configure.py:733\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:758 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
-#: lib/configure.py:734\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:759 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
-#: lib/configure.py:847\r
+#: lib/configure.py:879
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
-#: lib/configure.py:1082\r
+#: lib/configure.py:1080
+msgid "gnuplot"
+msgstr "gnuplot"
+
+#: lib/configure.py:1080
+msgid "gnuplot|Gnuplot"
+msgstr "gnuplot|Gnuplot"
+
+#: lib/configure.py:1153
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "Archivo LyX (zip)"
-#: lib/configure.py:1085\r
+#: lib/configure.py:1156
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "Archivo LyX (tar.gz)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s y %2$s"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:321
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
+#: src/Author.cpp:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr "Compilación de %1$s[[fecha]], %2$s[[hora]]"
-#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556
-#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611
+#: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849
+#: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908
msgid "ERROR!"
msgstr "¡ERROR!"
-#: src/BiblioInfo.cpp:869
+#: src/BiblioInfo.cpp:1285
msgid "No year"
msgstr "Sin año"
-#: src/BiblioInfo.cpp:879
+#: src/BiblioInfo.cpp:1295
msgid "Bibliography entry not found!"
msgstr "¡Entrada de bibliografía no encontrada!"
-#: src/Buffer.cpp:403
+#: src/Buffer.cpp:420
msgid "Disk Error: "
-msgstr "Error de disco:"
+msgstr "Error de disco: "
-#: src/Buffer.cpp:404
+#: src/Buffer.cpp:421
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr "LyX no ha podido crear el directorio temporal '%1$s' (¿Disco lleno?)"
-#: src/Buffer.cpp:529
+#: src/Buffer.cpp:549
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr "¡LyX ha intentado cerrar un documento que tenía cambios sin guardar!\n"
-#: src/Buffer.cpp:531
+#: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "¡Guardar falló! El documento se ha perdido."
+
+#: src/Buffer.cpp:555
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "¡Intentando cerrar el documento cambiado!"
-#: src/Buffer.cpp:540
+#: src/Buffer.cpp:564
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:942 src/Text.cpp:559
+#: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:946 src/Buffer.cpp:953 src/Buffer.cpp:976
+#: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005
msgid "Document header error"
msgstr "Error de encabezado de documento"
-#: src/Buffer.cpp:952
+#: src/Buffer.cpp:980
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header falta"
-#: src/Buffer.cpp:975
+#: src/Buffer.cpp:1004
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document falta"
-#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2783
-#: src/Buffer.cpp:2789
+#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2873
+#: src/Buffer.cpp:2879
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr "Cambios no mostrados en la salida LaTeX."
+msgstr "Cambios no mostrados en la salida LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2784
+#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2874
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"Por favor instala estos paquetes o redefine \\lyxadded y \\lyxdeleted en el "
"preámbulo LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:2790
+#: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2880
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"Por favor instala ambos paquetes o redefine \\lyxadded y \\lyxdeleted en el "
"preámbulo LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:1033 src/BufferParams.cpp:424
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:254 src/insets/InsetIndex.cpp:449
+#: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: src/Buffer.cpp:1136
+#: src/Buffer.cpp:1164
msgid "File Not Found"
msgstr "Archivo no encontrado"
-#: src/Buffer.cpp:1137
+#: src/Buffer.cpp:1165
#, c-format
msgid "Unable to open file `%1$s'."
msgstr "No se puede abrir el archivo `%1$s'."
-#: src/Buffer.cpp:1165 src/Buffer.cpp:1234
+#: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262
msgid "Document format failure"
msgstr "Fallo de formato de documento"
-#: src/Buffer.cpp:1166
+#: src/Buffer.cpp:1194
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
"%1$s terminó inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente esté "
"corrupto."
-#: src/Buffer.cpp:1235
+#: src/Buffer.cpp:1263
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s no es un documento LyX legible."
-#: src/Buffer.cpp:1262
+#: src/Buffer.cpp:1290
msgid "Conversion failed"
msgstr "Conversión fallida"
-#: src/Buffer.cpp:1263
+#: src/Buffer.cpp:1291
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s es de una versión diferente de LyX, pero no se ha podido crear un "
"archivo temporal para convertirlo."
-#: src/Buffer.cpp:1273
+#: src/Buffer.cpp:1301
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Guión de conversión no encontrado"
-#: src/Buffer.cpp:1274
+#: src/Buffer.cpp:1302
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s es de una versión diferente de LyX, pero el guión de conversión lyx2lyx "
"no pudo ser encontrado."
-#: src/Buffer.cpp:1297 src/Buffer.cpp:1304
+#: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Falló el guión de conversión"
-#: src/Buffer.cpp:1298
+#: src/Buffer.cpp:1326
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"%1$s es de una versión anterior de LyX, y el guión lyx2lyx falló al "
"convertirlo."
-#: src/Buffer.cpp:1305
+#: src/Buffer.cpp:1333
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
msgstr ""
"%1$s es de una versión nueva de LyX y el guión lyx2lyx falló al convertirlo."
-#: src/Buffer.cpp:1361 src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4426
+#: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4556 src/Buffer.cpp:4619
msgid "File is read-only"
msgstr "El archivo es de solo lectura"
-#: src/Buffer.cpp:1362
+#: src/Buffer.cpp:1390
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr ""
"El archivo %1$s no puede ser escrito porque está marcado como solo lectura."
-#: src/Buffer.cpp:1371
+#: src/Buffer.cpp:1399
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"El documento %1$s ha sido modificado externamente. ¿Está seguro de que desea "
"sobrescribir este archivo?"
-#: src/Buffer.cpp:1373
+#: src/Buffer.cpp:1401
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "¿Sobrescribir archivo modificado?"
-#: src/Buffer.cpp:1374 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Sobrescribir"
-#: src/Buffer.cpp:1437
+#: src/Buffer.cpp:1464
msgid "Backup failure"
-msgstr "fallo de copia de seguridad"
+msgstr "Fallo de copia de seguridad"
-#: src/Buffer.cpp:1438
+#: src/Buffer.cpp:1465
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"No se ha podido crear copia de seguridad de %1$s.\n"
"Comprueba si existe el directorio y permite escritura."
-#: src/Buffer.cpp:1474 src/Buffer.cpp:1485
+#: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512
msgid "Write failure"
msgstr "Fallo de escritura"
-#: src/Buffer.cpp:1475
+#: src/Buffer.cpp:1502
#, c-format
msgid ""
"The file has successfully been saved as:\n"
"La copia de seguridad del archivo original es :\n"
" %3$s"
-#: src/Buffer.cpp:1486
+#: src/Buffer.cpp:1513
#, c-format
msgid ""
"Cannot move saved file to:\n"
"Pero se ha guardado satisfactoriamente como:\n"
" %2$s."
-#: src/Buffer.cpp:1502
+#: src/Buffer.cpp:1529
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Guardando documento %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1517
+#: src/Buffer.cpp:1544
msgid " could not write file!"
-msgstr "¡no se pudo escribir archivo!"
+msgstr " ¡no se pudo escribir archivo!"
-#: src/Buffer.cpp:1525
+#: src/Buffer.cpp:1552
msgid " done."
msgstr " hecho."
-#: src/Buffer.cpp:1540
+#: src/Buffer.cpp:1567
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: Intentando guardar documento %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1550 src/Buffer.cpp:1563 src/Buffer.cpp:1577
+#: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604
#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr " Guardado como %1$s. ¡Uf!\n"
+msgstr "Guardado como %1$s. ¡Uf!\n"
-#: src/Buffer.cpp:1553
+#: src/Buffer.cpp:1580
msgid "Save failed! Trying again...\n"
-msgstr " ¡Guardar falló! Intentando de nuevo...\n"
+msgstr "¡Guardar falló! Intentando de nuevo...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1567
+#: src/Buffer.cpp:1594
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr "¡Guardar falló! Intentando una vez más...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1581
-msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "¡Guardar falló! Desastre. El documento se ha perdido."
-
-#: src/Buffer.cpp:1670
+#: src/Buffer.cpp:1699
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Detectada excepción del programa iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1670
+#: src/Buffer.cpp:1699
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"Por favor verifica que el software de soporte para tu codificación (%1$s) "
"está adecuadamente instalado"
-#: src/Buffer.cpp:1698
+#: src/Buffer.cpp:1726
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
"No se puede encontrar un comando LaTeX para el carácter '%1$s' (código %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1701
+#: src/Buffer.cpp:1729
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"elegida.\n"
"Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar."
-#: src/Buffer.cpp:1708
+#: src/Buffer.cpp:1736
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "Falló la conversión iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1713
+#: src/Buffer.cpp:1741
msgid "conversion failed"
msgstr "falló la conversión"
-#: src/Buffer.cpp:1824
+#: src/Buffer.cpp:1857
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Carácter no codificable en la ruta del archivo"
-#: src/Buffer.cpp:1826
+#: src/Buffer.cpp:1859
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"En caso de problemas, elige una codificación adecuada\n"
"(como utf8) o cambia el nombre de la ruta del archivo."
-#: src/Buffer.cpp:2172
+#: src/Buffer.cpp:1926
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1927
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1937
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1938
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1944
+msgid "Incompatible Languages!"
+msgstr "¡Idiomas incompatible!"
+
+#: src/Buffer.cpp:1946
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
+"%1$s%2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2256
msgid "Running chktex..."
msgstr "Ejecutando chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:2186
+#: src/Buffer.cpp:2270
msgid "chktex failure"
msgstr "fallo de chktex"
-#: src/Buffer.cpp:2187
+#: src/Buffer.cpp:2271
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente."
-#: src/Buffer.cpp:2479
+#: src/Buffer.cpp:2565
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "Sin información para exportar al formato: %1$s."
+msgstr "Sin información para exportar al formato: %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2583
+#: src/Buffer.cpp:2671
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Error al exportar al formato: %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2592
+#: src/Buffer.cpp:2680
msgid "Error generating literate programming code."
-msgstr "Error al generar código en programación literaria"
+msgstr "Error al generar código en programación literaria."
-#: src/Buffer.cpp:2672
+#: src/Buffer.cpp:2760
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "La rama \"%1$s\" no existe."
-#: src/Buffer.cpp:2707
+#: src/Buffer.cpp:2795
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "La rama \"%1$s\" ya existe."
-#: src/Buffer.cpp:2764
+#: src/Buffer.cpp:2852
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Error en la visualización del archivo de salida."
-#: src/Buffer.cpp:3667
+#: src/Buffer.cpp:3196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Nombre de archivo no válido"
+
+#: src/Buffer.cpp:3197 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:552
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
+"El siguiente nombre de archivo ocasionará problemas cuando se ejecute el "
+"archivo exportado a través de LaTeX: "
+
+#: src/Buffer.cpp:3202 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:556
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Nombre de archivo problemático para DVI"
+
+#: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:557
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+"El siguiente nombre de archivo puede ocasionar problemas cuando se ejecute "
+"el archivo exportado a través de LaTeX y se abra el DVI resultante: "
+
+#: src/Buffer.cpp:3231 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "¡Aviso de exportar!"
+
+#: src/Buffer.cpp:3232
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"Hay espacios en las rutas a sus bases de datos BibTeX.\n"
+"BibTeX no será capaz de encontrarlas."
+
+#: src/Buffer.cpp:3864
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Vista preliminar del código fuente para el párrafo %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:3671
+#: src/Buffer.cpp:3868
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Vista preliminar del código fuente del párrafo %1$s al %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:3725
+#: src/Buffer.cpp:3920
msgid "Preview source code"
msgstr "Vista preliminar del código fuente"
-#: src/Buffer.cpp:3727
+#: src/Buffer.cpp:3922
msgid "Preview preamble"
msgstr "Vista preliminar preámbulo"
-#: src/Buffer.cpp:3729
+#: src/Buffer.cpp:3924
msgid "Preview body"
msgstr "Vista preliminar cuerpo"
-#: src/Buffer.cpp:3744
+#: src/Buffer.cpp:3939
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "El texto sin formato no tiene un preámbulo."
-#: src/Buffer.cpp:3849
+#: src/Buffer.cpp:4044
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Auto-guardado %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3905
+#: src/Buffer.cpp:4100
msgid "Autosave failed!"
msgstr "¡El auto-guardado falló!"
-#: src/Buffer.cpp:3966
+#: src/Buffer.cpp:4161
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autoguardando documento actual..."
-#: src/Buffer.cpp:4089
+#: src/Buffer.cpp:4286
msgid "Couldn't export file"
msgstr "No se pudo exportar archivo"
-#: src/Buffer.cpp:4090
+#: src/Buffer.cpp:4287
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:4151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
+#: src/Buffer.cpp:4348 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423
msgid "File name error"
msgstr "Error del nombre de archivo"
-#: src/Buffer.cpp:4152
+#: src/Buffer.cpp:4349
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "La ruta del directorio al documento no puede contener espacios."
-#: src/Buffer.cpp:4252 src/Buffer.cpp:4266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642
+#: src/Buffer.cpp:4449 src/Buffer.cpp:4463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Exportación del documento cancelada."
-#: src/Buffer.cpp:4269
+#: src/Buffer.cpp:4466
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Documento exportado como %1$s al archivo `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:4276
+#: src/Buffer.cpp:4473
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Documento exportado como %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4349
+#: src/Buffer.cpp:4542
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"¿Recuperar el guardado de emergencia?"
-#: src/Buffer.cpp:4352
+#: src/Buffer.cpp:4545
msgid "Load emergency save?"
msgstr "¿Cargar guardado de emergencia?"
-#: src/Buffer.cpp:4353
+#: src/Buffer.cpp:4546
msgid "&Recover"
msgstr "&Recuperar"
-#: src/Buffer.cpp:4353
+#: src/Buffer.cpp:4546
msgid "&Load Original"
msgstr "&Cargar original"
-#: src/Buffer.cpp:4364
+#: src/Buffer.cpp:4557
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"marcado como solo lectura. Asegúrate de guardar el documento como un archivo "
"distinto."
-#: src/Buffer.cpp:4371
+#: src/Buffer.cpp:4564
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "El documento se ha recuperado con éxito."
-#: src/Buffer.cpp:4373
+#: src/Buffer.cpp:4566
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "El documento NO se ha recuperado con éxito."
-#: src/Buffer.cpp:4374
+#: src/Buffer.cpp:4567
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"¿Eliminar ahora el archivo de emergencia?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:4378 src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4571 src/Buffer.cpp:4583
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "¿Eliminar el archivo de emergencia?"
-#: src/Buffer.cpp:4379 src/Buffer.cpp:4392
+#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4585
msgid "&Keep"
msgstr "&Mantener"
-#: src/Buffer.cpp:4383
+#: src/Buffer.cpp:4576
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Archivo de emergencia borrado"
-#: src/Buffer.cpp:4384
+#: src/Buffer.cpp:4577
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "¡No olvides guardar ahora el archivo!"
-#: src/Buffer.cpp:4391
+#: src/Buffer.cpp:4584
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "¿Eliminar ahora el archivo de emergencia?"
-#: src/Buffer.cpp:4414
+#: src/Buffer.cpp:4607
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"¿Cargar la copia de seguridad en su lugar?"
-#: src/Buffer.cpp:4416
+#: src/Buffer.cpp:4609
msgid "Load backup?"
msgstr "¿Cargar copia de seguridad?"
-#: src/Buffer.cpp:4417
+#: src/Buffer.cpp:4610
msgid "&Load backup"
msgstr "Cargar copia de &seguridad"
-#: src/Buffer.cpp:4417
+#: src/Buffer.cpp:4610
msgid "Load &original"
msgstr "Cargar &original"
-#: src/Buffer.cpp:4427
+#: src/Buffer.cpp:4620
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"marcado como solo lectura. No olvides guardar el documento como un archivo "
"distinto."
-#: src/Buffer.cpp:4768 src/insets/InsetCaption.cpp:377
+#: src/Buffer.cpp:4953 src/insets/InsetCaption.cpp:382
msgid "Senseless!!! "
msgstr "¡Sin sentido! "
-#: src/Buffer.cpp:4987
+#: src/Buffer.cpp:5175
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Documento %1$s abierto."
-#: src/Buffer.cpp:4990
+#: src/Buffer.cpp:5178
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "No se pudo recargar el documento %1$s"
+msgstr "No se pudo recargar el documento %1$s."
-#: src/BufferParams.cpp:475
+#: src/BufferParams.cpp:508
msgid ""
"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
msgstr ""
"El paquete LaTeX amsmath solo se usa si se insertan en fórmulas símbolos de "
-"las barras de herramientas de ecuaciones AMS "
+"las barras de herramientas de ecuaciones AMS"
-#: src/BufferParams.cpp:477
+#: src/BufferParams.cpp:510
msgid ""
"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
"are inserted into formulas"
msgstr ""
"El paquete LaTeX amssymb solo se usa si se insertan en fórmulas símbolos de "
-"las barras de herramientas de ecuaciones AMS "
+"las barras de herramientas de ecuaciones AMS"
-#: src/BufferParams.cpp:479
+#: src/BufferParams.cpp:512
msgid ""
"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
"formulas"
"El paquete LaTeX cancel solo se usa si se insertan comandos \\cancel en "
"fórmulas"
-#: src/BufferParams.cpp:481
+#: src/BufferParams.cpp:514
msgid ""
"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
"inserted into formulas"
"El paquete LaTeX esint solo se usa si se insertan en ecuaciones símbolos "
"especiales de integral"
-#: src/BufferParams.cpp:483
+#: src/BufferParams.cpp:516
msgid ""
"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
"into formulas"
"El paquete LaTex mathdots solo se utiliza si se inserta en la ecuación el "
"comando \\iddots"
-#: src/BufferParams.cpp:485
+#: src/BufferParams.cpp:518
msgid ""
"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
"inserted into formulas"
"El paquete LaTex mathtools solo se utiliza si se inserta ciertas relaciones "
"matemáticas en la ecuación"
-#: src/BufferParams.cpp:487
+#: src/BufferParams.cpp:520
msgid ""
"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
"inserted into formulas"
"El paquete LaTex mhchem solo se usa si se insertan en ecuaciones los "
"comandos \\ce o \\cf"
-#: src/BufferParams.cpp:489
+#: src/BufferParams.cpp:522
msgid ""
"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
"subscript is inserted into formulas"
"El paquete LaTex stackrel solo se utiliza si se inserta en la ecuación el "
"comando \\stackrel"
-#: src/BufferParams.cpp:491
+#: src/BufferParams.cpp:524
msgid ""
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
msgstr ""
"El paquete LaTeX stmaryrd solo se usa si se insertan en fórmulas símbolos de "
-"St Mary's Road para ciencia computacional "
+"St Mary's Road para ciencia computacional"
-#: src/BufferParams.cpp:493
+#: src/BufferParams.cpp:526
msgid ""
"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
"decoration 'utilde'"
"El paquete LaTeX undertilde solo se usa si se inserta la decoración del "
"marco 'utilde'"
-#: src/BufferParams.cpp:665
+#: src/BufferParams.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"The selected document class\n"
"instalen los siguientes requisitos:\n"
"\t%2$s\n"
"Véase la sección 3.1.2.2 (Disponibilidad) de la\n"
-"Guía del usuario para más información. "
+"Guía del usuario para más información."
-#: src/BufferParams.cpp:674
+#: src/BufferParams.cpp:740
msgid "Document class not available"
msgstr "Clase de documento no disponible"
-#: src/BufferParams.cpp:1910 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "Caracteres no codificables"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1911
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in an index name are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Los siguientes caracteres usados en un nombre de índice no son\n"
-"representables en la codificación actual y se han omitido:\n"
-"%1$s."
-
-#: src/BufferParams.cpp:2003 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2518
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168
-#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472
+#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2671
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
+#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Aviso de LyX: "
-#: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2519
-#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473
+#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2672
+#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
msgid "uncodable character"
msgstr "carácter no codificable"
-#: src/BufferParams.cpp:2017
+#: src/BufferParams.cpp:2171
msgid "Uncodable character in user preamble"
msgstr "Carácter no codificable en el preámbulo de usuario"
-#: src/BufferParams.cpp:2019
+#: src/BufferParams.cpp:2173
#, c-format
msgid ""
"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
"Elige una codificación adecuada (como utf8)\n"
"o cambia adecuadamente el código en el preámbulo."
-#: src/BufferParams.cpp:2224
+#: src/BufferParams.cpp:2438
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"predeterminada con formatos predefinidos.\n"
"LyX no podrá generar una salida correcta."
-#: src/BufferParams.cpp:2230
+#: src/BufferParams.cpp:2444
msgid "Document class not found"
msgstr "Clase de documento no disponible"
-#: src/BufferParams.cpp:2237
+#: src/BufferParams.cpp:2451
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"predeterminada con formatos predefinidos.\n"
"LyX no podrá generar una salida correcta."
-#: src/BufferParams.cpp:2243 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334
+#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1320 src/BufferView.cpp:1352
msgid "Could not load class"
msgstr "No se pudo cargar la clase"
-#: src/BufferParams.cpp:2293
+#: src/BufferParams.cpp:2510
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Error al leer la información interna de formato"
-#: src/BufferParams.cpp:2294 src/TextClass.cpp:1612
+#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
msgid "Read Error"
msgstr "Error de lectura"
-#: src/BufferView.cpp:192
+#: src/BufferView.cpp:193
msgid "No more insets"
msgstr "No más recuadros"
-#: src/BufferView.cpp:757
+#: src/BufferView.cpp:776
msgid "Save bookmark"
msgstr "Guardar marcador"
-#: src/BufferView.cpp:982
+#: src/BufferView.cpp:1001
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..."
-#: src/BufferView.cpp:1026
+#: src/BufferView.cpp:1046
msgid "Document is read-only"
msgstr "Documento es de solo-lectura"
-#: src/BufferView.cpp:1035
+#: src/BufferView.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid "Document has been modified externally"
+msgstr "Editar el archivo externamente"
+
+#: src/BufferView.cpp:1057
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Esta porción del documento está borrada."
-#: src/BufferView.cpp:1078 src/BufferView.cpp:2006
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3594 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3669
+#: src/BufferView.cpp:1100 src/BufferView.cpp:2048
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3809
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Se esperaba un nombre absoluto de archivo."
-#: src/BufferView.cpp:1300 src/BufferView.cpp:1332
+#: src/BufferView.cpp:1318 src/BufferView.cpp:1350
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "La clase de documento `%1$s' no se ha podido cargar."
-#: src/BufferView.cpp:1353
+#: src/BufferView.cpp:1371
msgid "No further undo information"
msgstr "No hay más información de deshacer"
-#: src/BufferView.cpp:1363
+#: src/BufferView.cpp:1391
msgid "No further redo information"
msgstr "No hay más información de rehacer"
-#: src/BufferView.cpp:1586
+#: src/BufferView.cpp:1615
msgid "Mark off"
msgstr "Marca desactivada"
-#: src/BufferView.cpp:1592
+#: src/BufferView.cpp:1621
msgid "Mark on"
msgstr "Marca activada"
-#: src/BufferView.cpp:1599
+#: src/BufferView.cpp:1628
msgid "Mark removed"
msgstr "Marca quitada"
-#: src/BufferView.cpp:1602
+#: src/BufferView.cpp:1631
msgid "Mark set"
msgstr "Marca puesta"
-#: src/BufferView.cpp:1658
+#: src/BufferView.cpp:1687
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Estadísticas para la selección:"
-#: src/BufferView.cpp:1660
+#: src/BufferView.cpp:1689
msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Estadísticas para el documento"
+msgstr "Estadísticas para el documento:"
-#: src/BufferView.cpp:1663
+#: src/BufferView.cpp:1692
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d palabras"
-#: src/BufferView.cpp:1665
+#: src/BufferView.cpp:1694
msgid "One word"
msgstr "Una palabra"
-#: src/BufferView.cpp:1668
+#: src/BufferView.cpp:1697
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d caracteres (incluyendo espacios)"
-#: src/BufferView.cpp:1671
+#: src/BufferView.cpp:1700
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Un carácter (incluyendo espacios)"
-#: src/BufferView.cpp:1674
+#: src/BufferView.cpp:1703
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d caracteres (excluyendo espacios)"
-#: src/BufferView.cpp:1677
+#: src/BufferView.cpp:1706
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Un carácter (excluyendo espacios)"
-#: src/BufferView.cpp:1679
+#: src/BufferView.cpp:1708
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
-#: src/BufferView.cpp:1861
+#: src/BufferView.cpp:1903
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
"`inset-forall' interrumpido porque el número de acciones es mayor de %1$d"
-#: src/BufferView.cpp:1863
+#: src/BufferView.cpp:1905
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "\"%1$s\" aplicado a %2$d inserciones"
-#: src/BufferView.cpp:1871
+#: src/BufferView.cpp:1913
msgid "Branch name"
msgstr "Nombre de Rama"
-#: src/BufferView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1920 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
msgid "Branch already exists"
msgstr "La rama ya existe"
-#: src/BufferView.cpp:2358
-msgid "Inverse Search Failed"
-msgstr "La búsqueda inversa ha fallado"
-
-#: src/BufferView.cpp:2359
-msgid ""
-"Invalid position requested by inverse search.\n"
-"You need to update the viewed document."
-msgstr ""
-"Posición inválida solicitada por la búsqueda inversa.\n"
-"Debes actualizar el documento visto."
-
-#: src/BufferView.cpp:2744
+#: src/BufferView.cpp:2788
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertando documento %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2755
+#: src/BufferView.cpp:2799
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s insertado."
-#: src/BufferView.cpp:2757
+#: src/BufferView.cpp:2801
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "No se pudo insertar documento %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:3163
+#: src/BufferView.cpp:3215
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"debido al error: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:3165
+#: src/BufferView.cpp:3217
msgid "Could not read file"
msgstr "No se pudo leer archivo"
-#: src/BufferView.cpp:3172
+#: src/BufferView.cpp:3224
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
"no se pudo leer."
-#: src/BufferView.cpp:3173 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3225 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "No se pudo abrir el archivo"
-#: src/BufferView.cpp:3180
+#: src/BufferView.cpp:3232
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Leyendo archivo no codificado en UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:3181
+#: src/BufferView.cpp:3233
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"entonces por favor cambie la codificación del archivo\n"
"a UTF-8 con otro programa que no sea LyX.\n"
-#: src/Changes.cpp:374
+#: src/Changes.cpp:370
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Caracteres no codificables en el nombre del autor"
-#: src/Changes.cpp:375
+#: src/Changes.cpp:371
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"Elige una codificación adecuada (como utf8)\n"
"o cambia la ortografía del nombre del autor."
-#: src/Chktex.cpp:62
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+#: src/Chktex.cpp:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
msgstr "Aviso de ChkTeX id # %1$d"
-#: src/Chktex.cpp:64
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Aviso de ChkTeX id # "
-
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
msgid "none"
msgstr "ninguno"
#: src/Color.cpp:266
msgid "math macro hovered background"
-msgstr "macro matemática (fondo bajo el ratón) "
+msgstr "macro matemática (fondo bajo el ratón)"
#: src/Color.cpp:267
msgid "math macro label"
msgstr "macro matemática (parám. nuevo)"
#: src/Color.cpp:272
-msgid "collapsable inset text"
+#, fuzzy
+msgid "collapsible inset text"
msgstr "texto recuadro plegable"
#: src/Color.cpp:273
-msgid "collapsable inset frame"
+#, fuzzy
+msgid "collapsible inset frame"
msgstr "marco recuadro plegable"
#: src/Color.cpp:274
msgstr "salto de página/línea"
#: src/Color.cpp:295
-msgid "frame of button"
-msgstr "marco de botón"
+msgid "button frame"
+msgstr ""
#: src/Color.cpp:296
msgid "button background"
msgid "preview frame"
msgstr "marco de vista preliminar"
-#: src/Color.cpp:300
-msgid "inherit"
-msgstr "heredar"
+#: src/Color.cpp:300
+msgid "inherit"
+msgstr "heredar"
+
+#: src/Color.cpp:301
+msgid "regexp frame"
+msgstr "marco de expresión regular"
+
+#: src/Color.cpp:302
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorar"
+
+#: src/Converter.cpp:294
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
+"external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
+"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
+"actually need it, instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Security Warning"
+msgstr "A&viso siguiente"
+
+#: src/Converter.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
+"external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
+"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
+"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
+"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:333
+msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:335
+msgid ""
+"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
+"change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
+"Converters</i> and uncheck <i>Security ▹ Forbid needauth converters</"
+"i>.)"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:344
+msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:345
+msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:348
+msgid ""
+"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
+"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:351
+msgid ""
+"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
+"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Do ¬ allow"
+msgstr "No cargar"
+
+#: src/Converter.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Do ¬ run"
+msgstr "No cargar"
+
+#: src/Converter.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "A&llow"
+msgstr "amarillo"
+
+#: src/Converter.cpp:356
+msgid "&Run"
+msgstr ""
-#: src/Color.cpp:301
-msgid "regexp frame"
-msgstr "marco de expresión regular"
+#: src/Converter.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "&Always allow for this document"
+msgstr "¿Cerrar u ocultar documento?"
-#: src/Color.cpp:302
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorar"
+#: src/Converter.cpp:359
+msgid "&Always run for this document"
+msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546
-#: src/Converter.cpp:589
+#: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705
+#: src/Converter.cpp:748
msgid "Cannot convert file"
msgstr "No se puede convertir archivo"
-#: src/Converter.cpp:329
+#: src/Converter.cpp:438
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Sin información para convertir los archivos de formato %1$s a %2$s.\n"
"Defina un convertidor en las preferencias."
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786
+#: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
+msgid "Pygments driver command not found!"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634
+msgid ""
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
msgid "Executing command: "
msgstr "Ejecutando comando: "
-#: src/Converter.cpp:518
+#: src/Converter.cpp:677
msgid "Build errors"
msgstr "Errores de construcción"
-#: src/Converter.cpp:519
+#: src/Converter.cpp:678
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Hubo errores durante el proceso de construcción."
-#: src/Converter.cpp:524
+#: src/Converter.cpp:683
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while running:\n"
"Se ha producido un error al ejecutar:\n"
"%1$s"
-#: src/Converter.cpp:547
+#: src/Converter.cpp:706
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "No se pudo mover a un directorio temporal de %1$s a %2$s."
-#: src/Converter.cpp:591
+#: src/Converter.cpp:750
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "No se pudo copiar un archivo temporal de %1$s a %2$s."
-#: src/Converter.cpp:592
+#: src/Converter.cpp:751
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "No se pudo mover un archivo temporal de %1$s a %2$s."
-#: src/Converter.cpp:648
+#: src/Converter.cpp:793
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Ejecutando LaTeX..."
-#: src/Converter.cpp:670
+#: src/Converter.cpp:819
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"LaTeX no se ejecutó con éxito. Además, LyX no pudo localizar el registro de "
"LaTeX %1$s."
-#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680
+#: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX falló"
-#: src/Converter.cpp:676
+#: src/Converter.cpp:825
#, c-format
msgid ""
"The external program\n"
"ha finalizado con error. Se recomienda arreglar la causa del mismo "
"(comprueba los registros). "
-#: src/Converter.cpp:682
+#: src/Converter.cpp:831
msgid "Output is empty"
msgstr "La salida está vacía"
-#: src/Converter.cpp:683
+#: src/Converter.cpp:832
msgid "No output file was generated."
msgstr "No se ha generado archivo de salida."
-#: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1940
+#: src/Cursor.cpp:1062 src/Text.cpp:1957
msgid ", Inset: "
msgstr ", recuadro: "
-#: src/Cursor.cpp:2126
+#: src/Cursor.cpp:1063
msgid ", Cell: "
-msgstr ", Celda:"
+msgstr ", Celda: "
-#: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1943
+#: src/Cursor.cpp:1064 src/Text.cpp:1960
msgid ", Position: "
msgstr ", posición: "
-#: src/CutAndPaste.cpp:365
+#: src/CutAndPaste.cpp:370
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"La rama pegada \"%1$s\" está sin definir.\n"
"¿Quieres añadirla a la lista de ramas del documento?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:368
+#: src/CutAndPaste.cpp:373
msgid "Unknown branch"
msgstr "Rama desconocida"
-#: src/CutAndPaste.cpp:369
+#: src/CutAndPaste.cpp:374
msgid "&Don't Add"
msgstr "&No añadir"
-#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401
+#: src/CutAndPaste.cpp:760 src/Text.cpp:393
#, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "El formato `%1$s' no se ha encontrado."
-#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403
+#: src/CutAndPaste.cpp:761 src/Text.cpp:394
msgid "Layout Not Found"
msgstr "Formato no encontrado"
-#: src/CutAndPaste.cpp:780
+#: src/CutAndPaste.cpp:789
#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr ""
"La inserción flexible %1$s no está definida tras recargar el formato '%2$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:783
+#: src/CutAndPaste.cpp:792
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
"La inserción flexible %1$s no está definida debido a la conversión de "
"formato '%2$s' a '%3$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:788
+#: src/CutAndPaste.cpp:797
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Inserción flexible no definida"
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "La copia de %1$s a %2$s falló."
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3662
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Roman"
msgstr "Romana"
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3662
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Sans Serif"
msgstr "Palo seco"
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3662
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Typewriter"
msgstr "Ancho fijo"
-#: src/Font.cpp:59
+#: src/Font.cpp:60
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
+#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
+#: src/Font.cpp:77
msgid "Inherit"
msgstr "Heredar"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
msgid "Upright"
msgstr "Vertical"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
msgid "Slanted"
msgstr "Inclinada"
-#: src/Font.cpp:67
+#: src/Font.cpp:68
msgid "Smallcaps"
msgstr "Versalitas"
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
msgid "Increase"
msgstr "Aumentar"
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
msgid "Decrease"
msgstr "Disminuir"
-#: src/Font.cpp:76
+#: src/Font.cpp:77
msgid "Toggle"
msgstr "Conmutar"
-#: src/Font.cpp:162
+#: src/Font.cpp:163
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Énfasis %1$s, "
-#: src/Font.cpp:165
+#: src/Font.cpp:166
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Subrayado %1$s, "
-#: src/Font.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
+#: src/Font.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strike out %1$s, "
msgstr "Tachado %1$s, "
-#: src/Font.cpp:171
+#: src/Font.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cross out %1$s, "
+msgstr "Tachado %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:175
#, c-format
msgid "Double underline %1$s, "
msgstr "Subrayado doble %1$s, "
-#: src/Font.cpp:174
+#: src/Font.cpp:178
#, c-format
msgid "Wavy underline %1$s, "
msgstr "Subrayado ondulado %1$s, "
-#: src/Font.cpp:177
+#: src/Font.cpp:181
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Versalitas %1$s, "
-#: src/Font.cpp:191
+#: src/Font.cpp:195
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Idioma: %1$s, "
-#: src/Font.cpp:194
+#: src/Font.cpp:198
#, c-format
msgid "Number %1$s"
-msgstr " Número %1$s"
+msgstr "Número %1$s"
-#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684
+#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
msgid "Cannot view file"
msgstr "No se puede ver el archivo"
-#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3460
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "El archivo no existe: %1$s"
-#: src/Format.cpp:675
+#: src/Format.cpp:682
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "No hay información para ver %1$s"
-#: src/Format.cpp:685
+#: src/Format.cpp:692
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Auto-visión del archivo %1$s falló"
-#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767
+#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
msgid "Cannot edit file"
msgstr "No se puede editar archivo"
-#: src/Format.cpp:744
+#: src/Format.cpp:751
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr "Los archivos LinkBack solo se pueden editar en Apple Mac OSX."
-#: src/Format.cpp:757
+#: src/Format.cpp:764
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Sin información para editar %1$s"
-#: src/Format.cpp:768
+#: src/Format.cpp:775
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Auto-edición del archivo %1$s falló"
-#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
+#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
msgid "Could not find bind file"
msgstr "No se pudo encontrar el archivo de asociaciones de teclas"
-#: src/KeyMap.cpp:228
+#: src/KeyMap.cpp:230
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"%1$s.\n"
"Comprobar la instalación."
-#: src/KeyMap.cpp:235
+#: src/KeyMap.cpp:237
msgid "Could not find `cua.bind' file"
msgstr "No se pudo encontrar el archivo `cua.bind'"
-#: src/KeyMap.cpp:236
+#: src/KeyMap.cpp:238
msgid ""
"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
"Please check your installation."
"No se encuentra el archivo predeterminado `cua.bind'.\n"
"Comprueba su instalación, por favor."
-#: src/KeyMap.cpp:243
+#: src/KeyMap.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
msgid " options: "
msgstr " opciones: "
-#: src/LaTeX.cpp:57
+#: src/LaTeX.cpp:58
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Esperando el número de ejecución LaTeX %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:273 src/LaTeX.cpp:375
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Ejecutando el procesador de índice."
-#: src/LaTeX.cpp:304 src/LaTeX.cpp:355
+#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Ejecutando BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:474
+#: src/LaTeX.cpp:481
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Ejecutando MakeIndex para nomencl."
-#: src/LaTeX.cpp:1299 src/LaTeX.cpp:1305 src/LaTeX.cpp:1314
+#: src/LaTeX.cpp:1348 src/LaTeX.cpp:1354 src/LaTeX.cpp:1363
msgid "BibTeX error: "
msgstr "BibTeX error: "
-#: src/LaTeX.cpp:1321
+#: src/LaTeX.cpp:1370
msgid "Biber error: "
msgstr "Biber error: "
-#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
msgid "Font not available"
msgstr "Tipografía no disponible"
-#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
#, c-format
msgid ""
"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
"El paquete LaTeX `%1$s' necesario para la tipografía `%2$s'\n"
"no está disponible en el sistema. LyX volverá a la predeterminada."
-#: src/LyX.cpp:124
+#: src/LyX.cpp:148
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "No se pudo leer archivo de configuración"
-#: src/LyX.cpp:125
+#: src/LyX.cpp:149
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Compruebe su instalación."
-#: src/LyX.cpp:363
+#: src/LyX.cpp:402
msgid "The following files could not be loaded:"
msgstr "Los archivos siguientes no se han podido cargar:"
-#: src/LyX.cpp:400
+#: src/LyX.cpp:443
#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "%1$s no se encuentra como directorio temporal creado por LyX"
+msgstr "%1$s no se encuentra como directorio temporal creado por LyX."
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/LyX.cpp:445
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal"
-#: src/LyX.cpp:407
+#: src/LyX.cpp:450
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal %1$s"
-#: src/LyX.cpp:436
+#: src/LyX.cpp:479
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Opción de la línea de comandos incorrecta `%1$s'. Saliendo."
-#: src/LyX.cpp:454
+#: src/LyX.cpp:497
msgid "Missing filename for this operation."
msgstr "Falta nombre de archivo para esta operación."
-#: src/LyX.cpp:503
+#: src/LyX.cpp:546
#, c-format
msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
msgstr "LyX ha fracasado al cargar el archivo: %1$s"
-#: src/LyX.cpp:550
+#: src/LyX.cpp:593
msgid "No textclass is found"
msgstr "No se encuentra ninguna clase textual"
-#: src/LyX.cpp:551
+#: src/LyX.cpp:594
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
"texto. Puedes intentar reconfigurar LyX normalmente, intentar reconfigurar "
"sin comprobar la instalación LaTeX, o continuar."
-#: src/LyX.cpp:555
+#: src/LyX.cpp:598
msgid "&Reconfigure"
msgstr "&Reconfigurar"
-#: src/LyX.cpp:556
+#: src/LyX.cpp:599
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "&Sin LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:557 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964
+#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
msgid "&Continue"
msgstr "C&ontinuar"
-#: src/LyX.cpp:660
+#: src/LyX.cpp:703
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
"¡Señal SIGHUP capturada!\n"
-"Adiós. "
+"Adiós."
-#: src/LyX.cpp:664
+#: src/LyX.cpp:707
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
"¡Señal SIGFPE capturada!\n"
-"Adiós. "
+"Adiós."
-#: src/LyX.cpp:667
+#: src/LyX.cpp:710
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
"'Ayuda>Introducción' y envíanoslo, si es necesario. ¡Gracias!\n"
"Adiós."
-#: src/LyX.cpp:683
+#: src/LyX.cpp:726
msgid "LyX crashed!"
msgstr "¡LyX ha fallado!"
-#: src/LyX.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147
+#: src/LyX.cpp:760
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:964
+#: src/LyX.cpp:1009
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "No se pudo crear directorio temporal"
-#: src/LyX.cpp:965
+#: src/LyX.cpp:1010
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"\"%1$s\"\n"
"Asegúrese queesa ruta existe y se puede escribir e inténtelo de nuevo."
-#: src/LyX.cpp:1027
+#: src/LyX.cpp:1074
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Falta el directorio LyX del usuario"
-#: src/LyX.cpp:1028
+#: src/LyX.cpp:1075
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Ha especificado un directorio LyX de usuario no existente, %1$s.\n"
"Es necesario mantener su propia configuración."
-#: src/LyX.cpp:1033
+#: src/LyX.cpp:1080
msgid "&Create directory"
msgstr "&Crear directorio"
-#: src/LyX.cpp:1034
+#: src/LyX.cpp:1081
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Salir de LyX"
-#: src/LyX.cpp:1035
+#: src/LyX.cpp:1082
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Sin directorio LyX de usuario. Saliendo."
-#: src/LyX.cpp:1039
+#: src/LyX.cpp:1086
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Creando directorio %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1044
+#: src/LyX.cpp:1091
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Error al crear directorio. Saliendo."
-#: src/LyX.cpp:1117
+#: src/LyX.cpp:1164
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Lista de indicadores de depuración admitidos:"
-#: src/LyX.cpp:1121
+#: src/LyX.cpp:1168
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Estableciendo nivel de depuración a %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1132
+#: src/LyX.cpp:1179
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"Name\n"
" to see which parameter (which differs from the format "
"name\n"
-" in the File->Export menu) should be passed.\n"
+" in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
+" the document's default output format, use 'default'.\n"
" Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
" where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
"export.\n"
" Anything else is equivalent to `all', but is not "
"consumed.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+" allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
+" Do not use for final documents! Currently supported "
+"values:\n"
+" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
"\t-n [--no-remote]\n"
" open documents in a new instance\n"
"\t-r [--remote]\n"
" open documents in an already running instance\n"
" (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+" report on terminal about spawned commands.\n"
"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
"\t -version resumen de la versión e información de compilación\n"
"Consultar la página del manual de LyX para más detalles."
-#: src/LyX.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246
+#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
msgid " Git commit hash "
msgstr " Git commit hash "
-#: src/LyX.cpp:1189 src/support/Package.cpp:645
+#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
msgid "No system directory"
msgstr "Sin directorio del sistema"
-#: src/LyX.cpp:1190
+#: src/LyX.cpp:1244
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Falta directorio para la opción -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1201
+#: src/LyX.cpp:1255
msgid "No user directory"
msgstr "Sin directorio del usuario"
-#: src/LyX.cpp:1202
+#: src/LyX.cpp:1256
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Falta directorio para la opción -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1213
+#: src/LyX.cpp:1267
msgid "Incomplete command"
msgstr "Comando incompleto"
-#: src/LyX.cpp:1214
+#: src/LyX.cpp:1268
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Falta comando después de la opción --execute"
-#: src/LyX.cpp:1225
+#: src/LyX.cpp:1279
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
msgstr ""
"Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] detrás de la opción --export-to"
-#: src/LyX.cpp:1230
+#: src/LyX.cpp:1284
msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
msgstr "Falta nombre del archivo de destino detrás de la opción --export-to"
-#: src/LyX.cpp:1243
+#: src/LyX.cpp:1297
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
"Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] después de la opción --export"
-#: src/LyX.cpp:1256
+#: src/LyX.cpp:1310
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps] después de la opción --import"
-#: src/LyX.cpp:1261
+#: src/LyX.cpp:1315
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Falta nombre de archivo para --import"
-#: src/LyXRC.cpp:2886
+#: src/LyXRC.cpp:3056
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"¿Considerar palabras juntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" "
"como palabras correctas?"
-#: src/LyXRC.cpp:2890
+#: src/LyXRC.cpp:3060
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
"Especificar un idioma alternativo. El valor predeterminado es usar el idioma "
"del documento."
-#: src/LyXRC.cpp:2898
+#: src/LyXRC.cpp:3068
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Deseleccionar si no quiere que la selección actual sea reemplazada "
"automáticamente por lo que escriba."
-#: src/LyXRC.cpp:2902
+#: src/LyXRC.cpp:3072
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Deseleccionar si no quiere que las opciones de clase sean reiniciadas a los "
"valores predeterminados después de un cambio de clase."
-#: src/LyXRC.cpp:2906
+#: src/LyXRC.cpp:3076
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Intervalo temporal entre autoguardados (en segundos). 0 significa no "
"autoguardado."
-#: src/LyXRC.cpp:2913
+#: src/LyXRC.cpp:3083
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"almacenará las copias de seguridad en el mismo directorio que el del archivo "
"original."
-#: src/LyXRC.cpp:2917
+#: src/LyXRC.cpp:3087
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Definir las opciones de bibtex (cf. man bibtex) o seleccionar un compilador "
"alternativo (ej. mlbibtex o bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2921
+#: src/LyXRC.cpp:3091
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Definir las opciones del programa bibtex para PLaTeX (japonés)."
-#: src/LyXRC.cpp:2925
+#: src/LyXRC.cpp:3095
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Archivo de enlaces de teclas. Puede especificar bien una ruta absoluta, o "
"bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales."
-#: src/LyXRC.cpp:2929
+#: src/LyXRC.cpp:3099
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Seleccionar para comprobar si los archivos recientes todavía existen."
-#: src/LyXRC.cpp:2933
+#: src/LyXRC.cpp:3103
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Definir como ejecutar chktex. P. ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
"n30 -n38\". Vea la documentación de ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:2943
+#: src/LyXRC.cpp:3110
+msgid ""
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3114
+msgid ""
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
+"prevent undesired effects."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3121
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"LyX normalmente no actualiza la posición del cursor si mueve la barra de "
"desplazamiento. Activar si prefiere tener siempre el cursor en la pantalla."
-#: src/LyXRC.cpp:2951
+#: src/LyXRC.cpp:3129
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
msgstr ""
"LyX normalmente no permite deslizar la pantalla por debajo del final del "
"documento. Esta opción permite deslizar el final del documento hasta la "
-"parte superior de la pantalla."
+"parte superior de la pantalla"
-#: src/LyXRC.cpp:2955
+#: src/LyXRC.cpp:3133
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr "Hacer que la tecla Apple actúe como Meta y Control como Ctrl."
-#: src/LyXRC.cpp:2959
+#: src/LyXRC.cpp:3137
msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
msgstr "Usar convenciones Mac OSX para el movimiento del cursor"
-#: src/LyXRC.cpp:2963
+#: src/LyXRC.cpp:3141
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Mostrar un pequeño recuadro alrededor de una Macro con su nombre cuando el "
"cursor está dentro."
-#: src/LyXRC.cpp:2968
+#: src/LyXRC.cpp:3146
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Esto acepta los formatos strftime normales; ver man strftime para más "
"detalles. P. ej.\"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2972
+#: src/LyXRC.cpp:3150
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"Archivo de definición del comando. Puede especificar bien una ruta absoluta, "
"o bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales."
-#: src/LyXRC.cpp:2976
+#: src/LyXRC.cpp:3154
msgid ""
"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr ""
"Formato predeterminado utilizado con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] con tipos no "
"TeX."
-#: src/LyXRC.cpp:2980
+#: src/LyXRC.cpp:3158
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "El formato predeterminado utilizado con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:2984
+#: src/LyXRC.cpp:3162
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Iconificar los diálogos cuando la ventana principal es iconificada. (Afecta "
"solo a diálogos mostrados después de que el cambio haya sido hecho)."
-#: src/LyXRC.cpp:2988
+#: src/LyXRC.cpp:3166
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Seleccionar cómo mostrará LyX los gráficos."
-#: src/LyXRC.cpp:2992
+#: src/LyXRC.cpp:3170
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Ruta predeterminada para sus documentos. Un valor vacío selecciona el "
"directorio en el que LyX se inició."
-#: src/LyXRC.cpp:2996
+#: src/LyXRC.cpp:3174
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
"Especificar caracteres adicionales que pueden ser parte de una palabra."
-#: src/LyXRC.cpp:3000
+#: src/LyXRC.cpp:3178
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir un ejemplo. Un valor vacío "
"selecciona el directorio el en que LyX se inició."
-#: src/LyXRC.cpp:3004
+#: src/LyXRC.cpp:3182
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Codificación de caracteres usada por el paquete LaTeX2e fontenc. T1 es muy "
"recomendable para idiomas no ingleses."
-#: src/LyXRC.cpp:3011
+#: src/LyXRC.cpp:3189
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"compilador alternativo. Ej., usando xindy/make-rules, la secuencia del "
"comando sería \"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3015
+#: src/LyXRC.cpp:3193
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Definir las opciones del programa de índice para PLaTeX (japonés)."
-#: src/LyXRC.cpp:3019
+#: src/LyXRC.cpp:3197
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
msgstr ""
"Define las opciones de makeindex (véase man makeindex) a usar para las "
"nomenclaturas. Esto podría discrepar de las opciones de procesamiento del "
-"índice. \""
+"índice."
-#: src/LyXRC.cpp:3028
+#: src/LyXRC.cpp:3201
+msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3210
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"Usar esto para poner el archivo de mapas del teclado correcto. Necesitará "
"esto si por ejemplo quiere escribir en alemán con un teclado americano."
-#: src/LyXRC.cpp:3032
+#: src/LyXRC.cpp:3214
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
"Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al principio del "
"documento."
-#: src/LyXRC.cpp:3036
+#: src/LyXRC.cpp:3218
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al final del "
"documento."
-#: src/LyXRC.cpp:3040
+#: src/LyXRC.cpp:3222
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"\\selectlanguage{$$lang} donde $$lang es sustituido por el nombre del "
"segundo idioma."
-#: src/LyXRC.cpp:3044
+#: src/LyXRC.cpp:3226
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Comando LaTeX para volver a cambiar al idioma del documento."
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3230
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Comando LaTeX para un cambio local del idioma."
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/LyXRC.cpp:3234
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Deseleccionar si no quiere el idioma(s) usado(s) como argumento a "
"\\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/LyXRC.cpp:3238
msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-"Comando LaTex para cargar el paquete del idioma. P. ej. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"Comando LaTex para cargar el paquete del idioma. P. ej. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3242
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Deseleccionar si no quiere que babel sea usado cuando el idioma del "
"documento es el idioma predeterminado."
-#: src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/LyXRC.cpp:3246
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "Deseleccionar si no se quiere que LyX avance a la posición guardada."
-#: src/LyXRC.cpp:3068
+#: src/LyXRC.cpp:3250
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"De-seleccionar para evitar cargar archivos abiertos de la última sesión de "
"LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3072
+#: src/LyXRC.cpp:3254
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Deseleccionar si no quiere que LyX cree copias de seguridad."
-#: src/LyXRC.cpp:3076
+#: src/LyXRC.cpp:3258
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un idioma extranjero "
"al del documento."
-#: src/LyXRC.cpp:3080
+#: src/LyXRC.cpp:3262
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Velocidad de desplazamiento de la rueda del ratón."
-#: src/LyXRC.cpp:3085
+#: src/LyXRC.cpp:3266
msgid "The completion popup delay."
-msgstr "Retraso del recuadro de autofinalización"
+msgstr "Retraso del recuadro de autofinalización."
-#: src/LyXRC.cpp:3089
+#: src/LyXRC.cpp:3270
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
"Seleccionar para mostrar el cuadro emergente de autocompletar en modo "
"ecuación."
-#: src/LyXRC.cpp:3093
+#: src/LyXRC.cpp:3274
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr ""
"Seleccionar para mostrar el cuadro emergente de autocompletar en modo texto."
-#: src/LyXRC.cpp:3097
+#: src/LyXRC.cpp:3278
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"Mostrar sin retraso el cuadro emergente de autocompletar tras un intento de "
-"autofinalización no única. "
+"autofinalización no única."
-#: src/LyXRC.cpp:3101
+#: src/LyXRC.cpp:3282
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
"Mostrar un triangulito en el cursor para indicar que hay una "
"autofinalización disponible."
-#: src/LyXRC.cpp:3105
+#: src/LyXRC.cpp:3286
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Retraso de la autofinalización en línea."
-#: src/LyXRC.cpp:3109
+#: src/LyXRC.cpp:3290
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr ""
"Seleccionar para mostrar la autofinalización en línea en modo ecuación."
-#: src/LyXRC.cpp:3113
+#: src/LyXRC.cpp:3294
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Seleccionar para mostrar la autofinalización en línea en modo texto."
-#: src/LyXRC.cpp:3117
+#: src/LyXRC.cpp:3298
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Usar \"...\" para acortar autofinalizaciones largas."
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:3302
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr "Permitir atajos TeXMacs, como => convertir a \\Rightarrow."
-#: src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/LyXRC.cpp:3306
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Número máximo de archivos recientes. Hasta %1$d pueden aparecer en el menú "
"archivo."
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:3311
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Especifique aquellos directorios que deberían ser añadidos a la variable de "
+"entorno PATH.\n"
+"Use el formato nativo del OS."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3317
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Muestra una vista preliminar de cosas como ecuaciones"
-#: src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/LyXRC.cpp:3321
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
"La vista preliminar de las ecuaciones tendrá la etiqueta \"(#)\" en vez de "
"las numeradas"
-#: src/LyXRC.cpp:3144
+#: src/LyXRC.cpp:3325
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Redimensionar vista preliminar para que encaje."
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+#: src/LyXRC.cpp:3329
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Opción para imprimir de forma apaisada."
-#: src/LyXRC.cpp:3152
+#: src/LyXRC.cpp:3333
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Opción para especificar las dimensiones del papel de impresión."
-#: src/LyXRC.cpp:3156
+#: src/LyXRC.cpp:3337
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Opción para especificar el tipo del papel."
-#: src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/LyXRC.cpp:3341
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"Marcar para tener movimiento bidimensional visual del cursor, desmarcar para "
-"movimiento lógico\""
+"movimiento lógico."
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3345
msgid ""
"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
msgstr ""
"Especificar si, al cerrar la última vista de un documento abierto, LyX debe "
-"cerrar el documento (sí), ocultarlo (no), o preguntar (preguntar). "
+"cerrar el documento (sí), ocultarlo (no), o preguntar (preguntar)."
-#: src/LyXRC.cpp:3168
+#: src/LyXRC.cpp:3349
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"DPI (puntos por pulgada) de su monitor son autodetectados por LyX. Si no "
"funciona, sobrescriba su valor aquí."
-#: src/LyXRC.cpp:3174
+#: src/LyXRC.cpp:3355
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Tipografía usada en pantalla para mostrar el texto mientras se edita."
-#: src/LyXRC.cpp:3183
+#: src/LyXRC.cpp:3364
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"aparezcan con bloques en LyX. Sin esta opción LyX usa la tipografía bitmap "
"disponible de tamaño más cercano, en vez de redimensionarla."
-#: src/LyXRC.cpp:3187
+#: src/LyXRC.cpp:3368
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Tamaños de carácter usados para calcular la escala de las tipografías de "
"pantalla."
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3373
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Porcentaje de zoom para la tipografía en pantalla. Un valor de 100% hará que "
"el tamaño sea aproximadamente el mismo que en el papel."
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:3377
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
"Permitir al administrador de sesión guardar y restaurar la posición de las "
"ventanas."
-#: src/LyXRC.cpp:3200
+#: src/LyXRC.cpp:3381
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Esto inicia el lyxserver. Las tuberías obtienen una extensión adicional \".in"
"\" y \".out\". Solo para usuarios avanzados."
-#: src/LyXRC.cpp:3207
+#: src/LyXRC.cpp:3388
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Deseleccionar si no quiere la pantalla de inicio."
-#: src/LyXRC.cpp:3211
+#: src/LyXRC.cpp:3392
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX colocará sus directorios temporales en esta ruta. Serán eliminados "
"cuando salga de LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3396
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr ""
"Este es el sitio en el que se encuentran los archivos de la biblioteca de "
"sinónimos."
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3400
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir una plantilla. Un valor vacío "
"selecciona el directorio el en que LyX se inició."
-#: src/LyXRC.cpp:3236
+#: src/LyXRC.cpp:3410
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Especifica aquellos directorios que deberían ser añadidos a la variable de "
+"entorno TEXINPUTS .\n"
+"A'.' representa el directorio del documento actual. Usa el formato nativo "
+"del SO."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3417
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"Archivo de interfaz de usuario (UI). Puede especificar bien una ruta "
"absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios ui/ globales y locales."
-#: src/LyXRC.cpp:3246
+#: src/LyXRC.cpp:3427
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
"Permitir usar los colores del sistema para algunas cosas como el fondo de la "
"ventana principal y selección."
-#: src/LyXRC.cpp:3250
+#: src/LyXRC.cpp:3431
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
-"Habilitar la aparición automática de ayudas emergentes en el área de trabajo"
+"Habilitar la aparición automática de ayudas emergentes en el área de trabajo."
-#: src/LyXRC.cpp:3254
+#: src/LyXRC.cpp:3435
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
"Activar el caché de pixmaps que podría mejorar el rendimiento en Mac y "
"Windows."
-#: src/LyXRC.cpp:3258
+#: src/LyXRC.cpp:3439
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Especificar el comando del papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper"
"\")"
-#: src/LyXVC.cpp:105
+#: src/LyXVC.cpp:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s lock"
+msgstr "Archivos %1$s"
+
+#: src/LyXVC.cpp:111
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "¿Desea recuperar el documento %1$s desde el control de versión?"
-#: src/LyXVC.cpp:107
+#: src/LyXVC.cpp:113
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "¿Recuperar desde el control de versión?"
-#: src/LyXVC.cpp:108
+#: src/LyXVC.cpp:114
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Recuperar"
-#: src/LyXVC.cpp:142
+#: src/LyXVC.cpp:148
msgid "Document not saved"
msgstr "Documento no guardado"
-#: src/LyXVC.cpp:143
+#: src/LyXVC.cpp:149
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "Debe guardar el documento antes de que pueda ser registrado."
-#: src/LyXVC.cpp:179
+#: src/LyXVC.cpp:185
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Descripción inicial"
-#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187
+#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
msgid "(no initial description)"
msgstr "(sin descripción inicial)"
-#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218
+#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
msgid "LyX VC: Log message"
msgstr "LyX VC: mensaje de registro"
-#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225
-#: src/LyXVC.cpp:236
+#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
+#: src/LyXVC.cpp:242
msgid "(no log message)"
msgstr "(sin mensaje de registro)"
-#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3318
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Mensaje de registro"
-#: src/LyXVC.cpp:292
+#: src/LyXVC.cpp:298
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"¿Desea volver a la versión guardada?"
-#: src/LyXVC.cpp:297
+#: src/LyXVC.cpp:303
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "¿Revertir a la versión guardada del documento?"
-#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
msgid "&Revert"
msgstr "&Revertir"
-#: src/Paragraph.cpp:1961
+#: src/Paragraph.cpp:2030
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!"
-#: src/Paragraph.cpp:2022
+#: src/Paragraph.cpp:2091
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Alineación no permitida"
-#: src/Paragraph.cpp:2023
+#: src/Paragraph.cpp:2092
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"El nuevo diseño no permite la alineación usada previamente.\n"
"Poniendo la predeterminada."
-#: src/Text.cpp:428
+#: src/Text.cpp:420
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Recuadro de inserción desconocido"
-#: src/Text.cpp:540
+#: src/Text.cpp:533
msgid "Change tracking author index missing"
msgstr "ïndice de autores de seguimiento de cambios ausente"
-#: src/Text.cpp:541
+#: src/Text.cpp:534
#, c-format
msgid ""
"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
"problema hasta que los cambios correspondientes se fusionen o esperar a que "
"el autor edite el archivo nuevamente.\n"
-#: src/Text.cpp:558
+#: src/Text.cpp:550
msgid "Unknown token"
msgstr "Símbolo desconocido"
-#: src/Text.cpp:1023
+#: src/Text.cpp:921
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"No se puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lee el "
"Tutorial."
-#: src/Text.cpp:1032
+#: src/Text.cpp:930
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"No se pueden introducir dos espacios de esa manera. Por favor lee el "
"Tutorial."
-#: src/Text.cpp:1046
+#: src/Text.cpp:944
msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
msgstr "Carácter no codificable en párrafos literales."
-#: src/Text.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:1907
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Registro de cambios ] "
-#: src/Text.cpp:1894
-msgid "Change: "
-msgstr "Cambio: "
-
-#: src/Text.cpp:1898
-msgid " at "
-msgstr " el "
+#: src/Text.cpp:1915
+#, c-format
+msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
+msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207
-#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103
+#: src/Text.cpp:1925 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Tipografía: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1913
+#: src/Text.cpp:1930
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ". Nivel de anidación: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1919
+#: src/Text.cpp:1936
msgid ", Spacing: "
msgstr ". Espaciado: "
-#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
+#: src/Text.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
msgid "OneHalf"
msgstr "Uno y medio"
-#: src/Text.cpp:1931
+#: src/Text.cpp:1948
msgid "Other ("
msgstr "Otro ("
-#: src/Text.cpp:1941
+#: src/Text.cpp:1958
msgid ", Paragraph: "
msgstr ". Párrafo: "
-#: src/Text.cpp:1942
+#: src/Text.cpp:1959
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1949
+#: src/Text.cpp:1966
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", carácter: 0x"
-#: src/Text.cpp:1951
+#: src/Text.cpp:1968
msgid ", Boundary: "
msgstr ", frontera: "
-#: src/Text2.cpp:407
+#: src/Text2.cpp:409
msgid "No font change defined."
msgstr "Ningún cambio de tipografía definido."
-#: src/Text2.cpp:447
+#: src/Text2.cpp:449
msgid "Nothing to index!"
msgstr "¡Nada que indexar!"
-#: src/Text2.cpp:449
+#: src/Text2.cpp:451
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "¡No se puede indexar más de un párrafo!"
-#: src/Text3.cpp:191
+#: src/Text3.cpp:194
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modo del editor de ecuaciones"
-#: src/Text3.cpp:193
+#: src/Text3.cpp:196
msgid "No valid math formula"
msgstr "Fórmula matemática no válida"
-#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Ya en modo expresión regular"
-#: src/Text3.cpp:214
+#: src/Text3.cpp:217
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Modo editor de regexp"
-#: src/Text3.cpp:1427
+#: src/Text3.cpp:1443
msgid "Layout "
msgstr "Estilo "
-#: src/Text3.cpp:1428
+#: src/Text3.cpp:1444
msgid " not known"
msgstr " no conocido"
-#: src/Text3.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1668
+#: src/Text3.cpp:2077 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1707
msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento"
-#: src/Text3.cpp:2186 src/Text3.cpp:2198
+#: src/Text3.cpp:2229 src/Text3.cpp:2241
msgid "Character set"
msgstr "Conjunto de caracteres"
-#: src/Text3.cpp:2351
+#: src/Text3.cpp:2394
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "¡Ruta a los diccionarios de sinónimos sin determinar!"
-#: src/Text3.cpp:2352
+#: src/Text3.cpp:2395
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
"Acude a la sección 6.15.1 de la Guía del usuario para.\n"
"las instrucciones de configuración."
-#: src/Text3.cpp:2419 src/Text3.cpp:2430
+#: src/Text3.cpp:2462 src/Text3.cpp:2473
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Estilo de párrafo establecido"
-#: src/TextClass.cpp:129
+#: src/TextClass.cpp:141
msgid "Plain Layout"
msgstr "Sin formato"
-#: src/TextClass.cpp:844
+#: src/TextClass.cpp:892
msgid "Missing File"
msgstr "Archivo perdido"
-#: src/TextClass.cpp:845
+#: src/TextClass.cpp:893
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
-"¡No se puede encontrar stdinsets.inc! ¡Esto puede provocar pérdida de datos! "
+"¡No se puede encontrar stdinsets.inc! ¡Esto puede provocar pérdida de datos!"
-#: src/TextClass.cpp:848
+#: src/TextClass.cpp:896
msgid "Corrupt File"
msgstr "Archivo corrupto"
-#: src/TextClass.cpp:849
+#: src/TextClass.cpp:897
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
-"¡No se puede leer stdinsets.inc! ¡Esto puede provocar pérdida de datos! "
+"¡No se puede leer stdinsets.inc! ¡Esto puede provocar pérdida de datos!"
-#: src/TextClass.cpp:1588
+#: src/TextClass.cpp:1680
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"disponibles. Si lo has instalado recientemente,\n"
"probablemente debes reconfigurar LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1593
+#: src/TextClass.cpp:1685
msgid "Module not available"
msgstr "Módulo no disponible"
-#: src/TextClass.cpp:1599
+#: src/TextClass.cpp:1691
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"\t%2$s\n"
"Véase la sección 3.1.2.3 (Módulos) de la Guía del usuario."
-#: src/TextClass.cpp:1606
+#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
msgid "Package not available"
msgstr "Paquete no disponible"
-#: src/TextClass.cpp:1611
+#: src/TextClass.cpp:1703
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Error al leer el módulo %1$s\n"
-#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:871
-#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038
-#: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448
-#: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3164
+#: src/TextClass.cpp:1715
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available engines. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+"El módulo %1$s se requiere en este documento\n"
+"pero no se ha encontrado en la lista de módulos\n"
+"disponibles. Si lo has instalado recientemente,\n"
+"probablemente debes reconfigurar LyX.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1720
+#, fuzzy
+msgid "Cite Engine not available"
+msgstr "Tipografía no disponible"
+
+#: src/TextClass.cpp:1726
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"El módulo %1$s requiere un paquete que no está\n"
+"disponible en tu instalación de LaTeX o no está instalado\n"
+"algún convertidor. La salida LaTeX podría no ser posible.\n"
+"Requisitos ausentes:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Véase la sección 3.1.2.3 (Módulos) de la Guía del usuario."
+
+#: src/TextClass.cpp:1738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
+msgstr "Error al leer el módulo %1$s\n"
+
+#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
+msgid "unknown type!"
+msgstr "¡tipo desconocido!"
+
+#: src/TocBackend.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Entradas de índice (%1$s)"
+
+#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Índice general"
+
+#: src/TocBackend.cpp:280
+msgid "Changes"
+msgstr "Cambios"
+
+#: src/TocBackend.cpp:281
+msgid "Senseless"
+msgstr "Sin sentido"
+
+#: src/TocBackend.cpp:282
+msgid "Citations"
+msgstr "Citas"
+
+#: src/TocBackend.cpp:283
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Etiquetas y referencias"
+
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Documento hijo"
+
+#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gráficos"
+
+#: src/TocBackend.cpp:287
+msgid "Equations"
+msgstr "Ecuaciones"
+
+#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
+msgid "External Material"
+msgstr "Material externo"
+
+#: src/TocBackend.cpp:290
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Entradas de nomenclatura"
+
+#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
+#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
+#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
+#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "Revision control error."
msgstr "Error de control de revisión."
-#: src/VCBackend.cpp:62
+#: src/VCBackend.cpp:64
#, c-format
msgid ""
"Some problem occurred while running the command:\n"
"Ha habido algún problema al ejecutar el comando:\n"
"'%1$s'."
-#: src/VCBackend.cpp:629
+#: src/VCBackend.cpp:636
msgid "Up-to-date"
msgstr "Actualizar"
-#: src/VCBackend.cpp:631
+#: src/VCBackend.cpp:638
msgid "Locally Modified"
msgstr "Modificado localmente"
-#: src/VCBackend.cpp:633
+#: src/VCBackend.cpp:640
msgid "Locally Added"
msgstr "Añadido localmente"
-#: src/VCBackend.cpp:635
+#: src/VCBackend.cpp:642
msgid "Needs Merge"
msgstr "Necesita fusión"
-#: src/VCBackend.cpp:637
+#: src/VCBackend.cpp:644
msgid "Needs Checkout"
msgstr "Necesita comprobación"
-#: src/VCBackend.cpp:639
+#: src/VCBackend.cpp:646
msgid "No CVS file"
msgstr "No hay archivo CVS"
-#: src/VCBackend.cpp:641
+#: src/VCBackend.cpp:648
msgid "Cannot retrieve CVS status"
-msgstr "No se puede recuperar el estado de CVS "
+msgstr "No se puede recuperar el estado de CVS"
-#: src/VCBackend.cpp:867
+#: src/VCBackend.cpp:874
msgid ""
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
msgstr ""
"La versión del repositorio es más reciente que la actual.\n"
-"Antes debes actualizar desde el repositorio o deshacer los cambios. "
+"Antes debes actualizar desde el repositorio o deshacer los cambios."
-#: src/VCBackend.cpp:872
+#: src/VCBackend.cpp:879
#, c-format
msgid ""
"Bad status when checking in changes.\n"
"'%1$s'\n"
"\n"
-#: src/VCBackend.cpp:921 src/VCBackend.cpp:1478
+#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"\n"
"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
msgstr ""
-"\"Error al actualizar el documento %1$s desde el repositorio.\n"
-"\"\"Debe resolver manualmente el conflicto, ¡AHORA!\n"
-"\"\"'%1$s'.\n"
-"\"\"\n"
-"\"\"Tras pulsar Aceptar, LyX intentará reabrir el documento resuelto.\""
+"Error al actualizar el documento %1$s desde el repositorio.\n"
+"Debe resolver manualmente el conflicto, ¡AHORA!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"Tras pulsar Aceptar, LyX intentará reabrir el documento resuelto."
-#: src/VCBackend.cpp:955
+#: src/VCBackend.cpp:962
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"En caso de conflicto entre archivos habrá que resolverlo manualmente o "
"volver a la versión del repositorio."
-#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1519
-#: src/VCBackend.cpp:1523
+#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
+#: src/VCBackend.cpp:1531
msgid "Changes detected"
msgstr "Cambios detectados"
-#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964
+#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
msgid "&Abort"
msgstr "&Abortar"
-#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:1520
+#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
msgid "View &Log ..."
msgstr "Ver &Registro..."
-#: src/VCBackend.cpp:980
+#: src/VCBackend.cpp:987
#, c-format
msgid ""
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
"\n"
"Tras pulsar Aceptar, LyX intentará reabrir el documento resuelto."
-#: src/VCBackend.cpp:1039
+#: src/VCBackend.cpp:1046
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is not in repository.\n"
"El documento %1$s no está en el repositorio.\n"
"Debes comprobar la primera revisión antes de poder volver."
-#: src/VCBackend.cpp:1047
+#: src/VCBackend.cpp:1054
#, c-format
msgid ""
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
"No se puede devolver el documento %1$s a la versión del repositorio.\n"
"El estado '%2$s' es inesperado."
-#: src/VCBackend.cpp:1331 src/VCBackend.cpp:1467 src/VCBackend.cpp:1504
-#: src/VCBackend.cpp:1558 src/VCBackend.cpp:1948
+#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
+#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr "Error: no se pudo generar el archivo de registro."
-#: src/VCBackend.cpp:1347 src/VCBackend.cpp:1964
+#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"Debes resolver el problema manualmente.\n"
"Tras pulsar Aceptar, LyX reabrirá el documento."
-#: src/VCBackend.cpp:1449
+#: src/VCBackend.cpp:1457
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"Another user is most probably editing\n"
"ahora el documento actual!\n"
"Comprobar también el acceso al repositorio."
-#: src/VCBackend.cpp:1455
+#: src/VCBackend.cpp:1463
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
"Error al restituir el bloqueo de escritura.\n"
"Comprobar el acceso al repositorio."
-#: src/VCBackend.cpp:1514
+#: src/VCBackend.cpp:1522
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"\n"
"¿Continuar?"
-#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
+#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
msgid "&Yes"
msgstr "&Sí"
-#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
+#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
msgid "&No"
msgstr "&No"
-#: src/VCBackend.cpp:1583
+#: src/VCBackend.cpp:1591
msgid "SVN File Locking"
msgstr "Bloqueo de archivos SVN"
-#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589
+#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
msgid "Locking property unset."
msgstr "Propiedad de bloqueo no establecida."
-#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589
+#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
msgid "Locking property set."
msgstr "Propiedad de bloqueo establecida."
-#: src/VCBackend.cpp:1585
+#: src/VCBackend.cpp:1593
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr "No olvidaes introducir la propiedad de bloqueo en el repositorio."
"El documento %1$s ya ha sido cargado y tiene cambios sin guardar.\n"
"¿Desea descartar los cambios y revertir a la versión guardada?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:77
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3846
msgid "Reload saved document?"
msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
msgid "No, &Keep Changes"
msgstr "No, &mantener cambios"
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr "El archivo %1$s existe pero no puede ser leído por el actual usuario. "
+msgstr "El archivo %1$s existe pero no puede ser leído por el actual usuario."
-#: src/buffer_funcs.cpp:102
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
msgid "File not readable!"
msgstr "¡Archivo ilegible!"
-#: src/buffer_funcs.cpp:119
+#: src/buffer_funcs.cpp:125
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"¿Desea crear un nuevo documento?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:122
+#: src/buffer_funcs.cpp:128
msgid "Create new document?"
msgstr "¿Crear un documento nuevo?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:123
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
msgid "&Create"
msgstr "&Crear"
-#: src/buffer_funcs.cpp:151
+#: src/buffer_funcs.cpp:157
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"no pudo ser leída."
-#: src/buffer_funcs.cpp:153
+#: src/buffer_funcs.cpp:159
msgid "Could not read template"
msgstr "No se pudo leer plantilla"
msgid "Unavailable:"
msgstr "No disponible:"
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "No disponible: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categoría"
msgid "Directories"
msgstr "Directorios"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
msgid "Master document"
msgstr "Documento maestro"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
msgid "Open files"
msgstr "Abrir archivos"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
msgid "Manuals"
msgstr "Manuales"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
"%1$s: Se ha llegado al final en la búsqueda hacia delante.\n"
"¿Continuar buscando desde el principio?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
"%1$s: Se ha llegado al principio en la búsqueda hacia atrás.\n"
"¿Continuar buscando desde el final?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
-msgstr "Búsqueda avanzada en curso (pulsa ESC para cancelar) . . . "
+msgstr "Búsqueda avanzada en curso (pulsa ESC para cancelar) . . ."
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
msgid "Advanced search cancelled by user"
msgstr "Búsqueda avanzada cancelada por el usuario"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
+#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
msgid "Wrap search?"
msgstr "¿Búsqueda recurrente?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
msgid "Nothing to search"
msgstr "Nada que buscar"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "No hay documento(s) abierto(s) en donde buscar"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Encontrar y reemplazar avanzado"
+#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Configuración del flotante"
+
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
msgstr "ERROR: LyX no pudo encontrar el archivo CREDITS\n"
msgid "User directory: "
msgstr "Directorio del usuario: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
#, c-format
msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
msgstr "Versión QT (en ejecución): %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
#, c-format
msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
msgstr "Versión QT (en compilación): %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
msgid "About LyX"
msgstr "Acerca de LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:670
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:694
msgid "About %1"
msgstr "Acerca de %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:670
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3244
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigurar"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
msgid "Quit %1"
msgstr "Salir de %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1116
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1146
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada que hacer"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1122
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1152
msgid "Unknown action"
msgstr "Acción desconocida"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1166
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1196
msgid "Command not handled"
msgstr "Comando no manejado"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1172
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
msgid "Command disabled"
msgstr "Comando desactivado"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1286
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Comando no permitido sin un buffer abierto"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1293
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1323
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
msgstr "el argumento <LFUN-COMMAND> de buffer-forall no es válido"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1492
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1525
msgid "Running configure..."
msgstr "Ejecutando configurar..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1500
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1533
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Recargando configuración..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1540
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Falló la reconfiguración del sistema"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n"
"es posible que LyX no funcione adecuadamente.\n"
"Vuelve a reconfigurar si es necesario."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1513
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1546
msgid "System reconfigured"
msgstr "Sistema reconfigurado"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Necesita reiniciar LyX para hacer uso de cualquier\n"
"especificación de clase de documento actualizada."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1594
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1627
msgid "Exiting."
msgstr "Saliendo."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1680
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1719
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1733
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sintaxis: set-color <nombre_lyx> <nombre_x11>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1749
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-"set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
+"Set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
+msgstr "No se puede eliminar el índice estándar"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1912
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1951
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr "\"%1$s\" aplicado a %2$d buffer(s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1987
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2026
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Predeterminados del documento guardados en %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1991
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2030
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2170
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2185
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2234
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2249
msgid "Unknown function."
msgstr "Función desconocida."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2621
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2727
msgid "The current document was closed."
msgstr "El documento actual se ha cerrado."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2631
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2737
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Excepción: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2635
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2641
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2741
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Detectada excepción del programa"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2639
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"LyX ha atrapado alguna excepción realmente rara, ahora intentará guardar "
"todos los documentos no guardados y salir."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2931
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2943
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3037
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3049
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "No se pudo encontrar archivo de definición de IU"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2932
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3038
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Comprobar la instalación."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2938
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3044
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "No se pudo encontrar el archivo predeterminado de IU"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2939
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"%1$s.\n"
"Comprobar su instalación."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2944
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"Por favor, comprueba en Herramientas>Preferencias>Interfaz de usuario\n"
"el archivo de Interfaz de usuario que se está utilizando."
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
+msgid "Bibliography Item Settings"
+msgstr "Configuración de la Entrada Bibliográfica"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Bibliografía BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
+msgid ""
+"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
+"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
+"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
+"this is the place you should store it."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex Bibliography"
+msgstr "Bibliografía BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "all reference units"
+msgstr "todas las referencias"
+
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2251
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documentos|#o#O"
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Seleccionar un estilo BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
msgid "No frame"
msgstr "Sin borde"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
msgid "Simple rectangular frame"
msgstr "Borde rectangular sencillo"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
msgid "Oval frame, thin"
msgstr "Borde ovalado, fino"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
msgid "Oval frame, thick"
msgstr "Borde ovalado, grueso"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
msgid "Drop shadow"
msgstr "Borde sombreado"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
msgid "Shaded background"
msgstr "Fondo coloreado"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
msgid "Double rectangular frame"
msgstr "Borde rectangular doble"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
msgid "Total Height"
msgstr "Alto total"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637
-#: src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
msgid "Makebox"
msgstr "Marco de línea"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Configuración del cuadro"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Configuración de rama"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
msgid "Branch"
msgstr "Rama"
msgstr "Sufijo del nombre de archivo"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2510
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3935
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3551
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3934
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "The branch could not be renamed."
msgstr "La rama no se pudo renombrar."
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
msgid "Merge Changes"
msgstr "Fusionar cambios"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
msgid ""
-"Change by %1$s\n"
+"Changed by %1\n"
"\n"
msgstr ""
-"Cambio por %1$s\n"
+"Cambio por %1\n"
"\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "Cambio realizado el %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
+msgid "Change made on %1\n"
+msgstr "Cambio realizado el %1\n"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
msgid "No change"
msgstr "Sin cambios"
msgstr "Versalitas"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Underbar"
msgstr "Subrayado"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Subrayado doble"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Subrayado doble"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "Subrayado ondulado"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Strike out"
+msgstr "Tachado"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Cross out"
+msgstr "ListaCruzada"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
+msgid "No color"
+msgstr "Sin color"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
+msgid "Text Style"
+msgstr "Estilo del texto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
+msgid "Clear text"
+msgstr "Limpiar texto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "All avail. citations"
+msgstr "Citas &disponibles:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "E&xpresión regular"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Distinguir &mayúsculas"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "&Buscar al teclear"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "General text befo&re:"
+msgstr "Términos generales:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "General &text after:"
+msgstr "Términos generales:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
+msgid ""
+"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
+"individual items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
+msgid ""
+"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
+"items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
+msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
+msgid "Keys"
+msgstr "Claves"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
+msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "Subrayado ondulado"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Sketchy preview of the selected citation"
+msgstr "Cambiar el nombre de la rama seleccionada"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Tachado"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available citations"
+msgstr "Introducir caracteres para filtrar la lista de etiquetas."
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
-msgid "No color"
-msgstr "Sin color"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
+msgstr "Introducir caracteres para filtrar la lista de etiquetas."
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
-msgid "Text Style"
-msgstr "Estilo del texto"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
+msgid "Text before"
+msgstr "Texto delante"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297
-msgid "Keys"
-msgstr "Claves"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
+msgid "Cite key"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
+msgid "Text after"
+msgstr "Texto detrás"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
msgid "LinkBack PDF"
msgstr "Enlace PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
msgid "pasted"
msgstr "pegado"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
#, c-format
msgid "%1$s Files"
msgstr "Archivos %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el gráfico pegado como"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3821
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
msgid "Overwrite external file?"
msgstr "¿Sobrescribir archivo externo?"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
#, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"\n"
"¿Desea sobrescribir ese archivo?"
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
msgid "List of previous commands"
msgstr "Lista de comandos anteriores"
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
msgid "Next command"
msgstr "Comando siguiente"
msgid "Select document"
msgstr "Seleccionar documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
msgid "Compare different revisions"
msgstr "Comparar diferentes revisiones"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr "big[[tamaño del delimitador]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
msgid "Big[[delimiter size]]"
msgstr "Big[[tamaño del delimitador]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
msgid "bigg[[delimiter size]]"
msgstr "bigg[[tamaño del delimitador]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "Bigg[[tamaño del delimitador]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Delimitador matemático"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:216
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:217
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223
msgid "Module not found!"
msgstr "¡Módulo no encontrado!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:552
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
msgid "Press button to check validity..."
msgstr "Pulsar botón para comprobar la validez..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
-msgid "Conversion Failed!"
-msgstr "¡Falló la conversión!"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
-msgid "Failed to convert local layout to current format."
-msgstr "Fracaso al convertir el formato local al formato actual."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
msgid "Layout is valid!"
msgstr "¡El formato es válido!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
msgid "Layout is invalid!"
msgstr "¡El formato no es válido!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to current format impossible!"
+msgstr "Convertir al formato actual"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to current stable format impossible."
+msgstr "Convertir al formato actual"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
msgid "Convert to current format"
msgstr "Convertir al formato actual"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
msgid "Document Settings"
msgstr "Configuración del documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
msgid "Child Document"
msgstr "Documento hijo"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
msgid "Include to Output"
msgstr "Incluir en la salida"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
msgid "None (no fontenc)"
msgstr "Ninguna (no fontenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
msgstr ""
"Usar tipografías OpenType y TrueType directamente (requiere XeTeX o "
"LuaTeX).\n"
-"Para usar esta opción debe estar instalado el paquete \"fontspec\"."
+"Para usar esta opción debe estar instalado el paquete \"fontspec\""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
msgid "empty"
msgstr "vacío"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
msgid "plain"
msgstr "simple"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
msgid "headings"
msgstr "encabezado"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
msgid "fancy"
msgstr "elaborado"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
msgid "US letter"
msgstr "Carta US"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
msgid "US legal"
msgstr "Oficio US"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
msgid "US executive"
msgstr "Ejecutivo US"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
msgid "C0"
msgstr "C0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
msgid "C1"
msgstr "C1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
msgid "C2"
msgstr "C2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
msgid "C3"
msgstr "C3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Idioma predeterminado (no inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
-msgid "``text''"
-msgstr "“texto”"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
-msgid "''text''"
-msgstr "”texto”"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
-msgid ",,text``"
-msgstr "„texto“"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
-msgid ",,text''"
-msgstr "„texto”"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
-msgid "<<text>>"
-msgstr "«texto»"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
-msgid ">>text<<"
-msgstr "»texto«"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
msgid "Numbered"
msgstr "Numerado"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Aparece en el IG"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
-msgid "Author-year"
-msgstr "Autor-año"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numérico"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
msgid "Load automatically"
msgstr "Cargar automáticamente"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
msgid "Load always"
msgstr "Cargar siempre"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
msgid "Do not load"
msgstr "No cargar"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1224
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr "Los paquetes AMS LaTeX se usan siempre"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr "El paquete LaTeX %1$s se usa siempre"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
msgstr "El paquete AMS LaTeX nunca se usa"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr "El paquete LaTeX %1$s nunca se usa"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2179
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s [Clase '%2$s']"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
"Clase no encontrada por LyX. Comprueba si la clase %1$s y los paquetes "
"requeridos (%2$s) están instalados."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Introducir abajo parámetros para listings. Teclear ? para una lista de "
"parámetros."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
msgid "Document Class"
msgstr "Clase del documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Documento hijo"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
msgid "Local Layout"
msgstr "Formato local"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
msgid "Text Layout"
msgstr "Diseño del texto"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
msgid "Page Margins"
msgstr "Márgenes de página"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numeración e IG"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
msgid "PDF Properties"
msgstr "Propiedades PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
msgid "Math Options"
msgstr "Opciones para ecuaciones"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
msgid "Float Placement"
msgstr "Posición de flotantes"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
msgid "Bullets"
msgstr "Marcas (enumeración*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637
-msgid "Branches"
-msgstr "Ramas"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
+msgid "Formats[[output]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preámbulo LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
msgid "&Default..."
msgstr "&Predeterminado..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3324
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3351
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3722
msgid " (not installed)"
msgstr " (no instalado)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr "Tipografías no-TeX predeterminadas"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
msgid " (not available)"
-msgstr "(no disponible)"
+msgstr " (no disponible)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1989
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "Predeterminados de clase (Tipografías TeX)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2206
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
msgid "Class Default"
msgstr "Predeterminados de clase"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Formatos|#o#O"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "Formato LyX (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
msgid "Local layout file"
msgstr "Archivo de formato local"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2145
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory.\n"
"Tu documento no funcionará con ese formato si mueves\n"
"el archivo de formato a un directorio diferente."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
msgid "&Set Layout"
msgstr "Establecer Formato"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "No fue posible leer archivo de formato local."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
msgid "This is a local layout file."
msgstr "Esto es un archivo de formato local."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373
msgid "Select master document"
msgstr "Seleccionar documento maestro"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2681
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4136
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Cambios no aplicados"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2223
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2416
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3606
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Algunos cambios en el diálogo aún no se han aplicado.\n"
"Si no los aplicas ahora se perderán después de esta acción."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Rechazar"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3616
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
msgid "Unable to set document class."
msgstr "No es posible establecer la clase de documento."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
+#, fuzzy
+msgid "Basic numerical"
+msgstr "Numérico"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2562
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autor-año"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2565
+#, fuzzy
+msgid "Author-number"
+msgstr "Autor-año"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s y %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2615
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2354
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s y %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2634
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (no disponible)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2721
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Módulo suministrado por la clase del documento."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728
#, c-format
msgid "Category: %1$s."
msgstr "Categoría: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2469
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2736
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Paquete(s) requerido(s): %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2742
msgid "or"
msgstr "o"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2478
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745
#, c-format
msgid "Modules required: %1$s."
msgstr "Módulos requeridos: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2487
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Módulos excluidos: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Algunos paquetes requeridos no están disponibles!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
+msgid "per part"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
+msgid "per chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
+#, fuzzy
+msgid "per section"
+msgstr "\\thesection"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
+msgid "per subsection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342
+#, fuzzy
+msgid "per child document"
+msgstr "Documento hijo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[No hay opciones predefinidas]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3853
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "&Personalizar opciones Hyperref"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3477
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3855
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "&Usar soporte Hyperref"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4158
msgid "Can't set layout!"
msgstr "¡No puedo establecer el formato!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3628
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4159
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "No fue posible establecer formato para ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3719
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4255
msgid "Not Found"
msgstr "No encontrado"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3778
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4315
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "El maestro asignado no incluye este archivo"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3779
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"'%1$s' con el fin de usar la función de\n"
"documento maestro."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3783
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320
msgid "Could not load master"
msgstr "No se pudo cargar maestro"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"El documento maestro '%1$s'\n"
"no se ha podido cargar."
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4458
+#, fuzzy
+msgid "(Module name: %1)"
+msgstr "Módulos requeridos: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
+msgid "TeX Mode Inset Settings"
+msgstr "Configuración del Código TeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
msgid "Literate"
msgstr "Literario"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
-msgid "pLaTeX"
-msgstr "pLaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
msgid "Error List"
msgstr "Lista de errores"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "Errores %1$s (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top left"
msgstr "Arriba izquierda"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom left"
msgstr "Abajo izquierda"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline left"
msgstr "Línea base izquierda"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top center"
msgstr "Arriba centro"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom center"
msgstr "Abajo centro"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline center"
msgstr "Línea base centro"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Top right"
msgstr "Arriba derecha"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Bottom right"
msgstr "Abajo derecha"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Baseline right"
msgstr "Línea base derecha"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
-msgid "External Material"
-msgstr "Material externo"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
msgid "Scale%"
msgstr "Escala%"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671
msgid "Select external file"
msgstr "Seleccionar archivo externo"
msgid "automatically"
msgstr "automáticamente"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gráficos"
-
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
msgid "Dissolve previous group?"
msgstr "¿Disolver el grupo anterior?"
msgstr "Galería de imágenes|#G#g"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
msgid "Interword Space"
msgstr "Espacio entre palabras"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
msgid "Thin Space"
msgstr "Espacio fino"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
msgid "Medium Space"
msgstr "Espacio medio"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
msgid "Thick Space"
msgstr "Espacio ancho"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
msgid "Negative Thin Space"
msgstr "Espacio fino negativo"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
msgid "Negative Medium Space"
msgstr "Espacio medio negativo"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
msgid "Negative Thick Space"
msgstr "Espacio ancho negativo"
msgstr "Doble cuadratín (2 em)"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Relleno horizontal"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
msgid "Visible Space"
msgstr "Espacio visible"
"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
msgstr ""
"Insertar el espacio incluso después de un salto de línea.\n"
-"Ten en cuenta que medio cuadratín protegido se transformará\n"
-"en un espacio vertical si se usa al comienzo de un párrafo."
+"¡Ten en cuenta que medio cuadratín protegido se transformará\n"
+"en un espacio vertical si se usa al comienzo de un párrafo!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Configuración de espacio horizontal"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
+msgid "Hyperlink Settings"
+msgstr "Configuración del Hiperenlace"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Introducir parámetros para listings a la derecha. Introduzca ? para una "
"lista de parámetros."
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
msgid "Select document to include"
msgstr "Seleccionar documento a incluir"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
msgid "unknown"
-msgstr " desconocido"
+msgstr "desconocido"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
msgid "shortcut"
msgid "lyxinfo"
msgstr "infolyx"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
+msgid "Info Inset Settings"
+msgstr "Configuración del Índice"
+
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
msgid "Shift-"
msgstr "Mayúsculas-"
msgid "Command-"
msgstr "Comando-"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
+msgid "Label Settings"
+msgstr "Configuración de la Etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
+msgid "Line Settings"
+msgstr "Configuración de la Línea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
msgid "No language"
msgstr "Ningún idioma"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Configuración de listados de código"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
msgid "No dialect"
msgstr "Ningún dialecto"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
msgid "LaTeX Log"
msgstr "Registro de LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
+msgid "Biber"
+msgstr "Biber"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
msgid "LyX2LyX"
msgstr "LyX2LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Registro de construcción de programación culta"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "Registro de error lyx2lyx"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
msgid "Version Control Log"
msgstr "Registro del control de versiones"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
msgid "Log file not found."
msgstr "Archivo de registro no encontrado."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "No se encuentra ningún registro de programación literaria."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Ningún archivo de registro de error lyx2lyx encontrado."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
msgid "No version control log file found."
msgstr "Ningún archivo de registro de control de versiones encontrado."
msgid "Math Matrix"
msgstr "Matriz matemática"
+#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
+msgid "Nomenclature Settings"
+msgstr "Configuración de la Nomenclatura"
+
#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
msgid "Note Settings"
msgstr "Configuración de nota"
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Configuración del párrafo"
+msgstr "Configuración del Párrafo"
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
msgid ""
#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Configuración del fantasma"
+msgstr "Configuración del Fantasma"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
msgid "System files|#S#s"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
msgid "Language Settings"
-msgstr "Configuración de idioma"
+msgstr "Configuración de la Idioma"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
msgid "File Handling"
msgid "Input Completion"
msgstr "Autocompletar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
+msgid "C&ommand:"
+msgstr "C&omando:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
msgid "Co&mmand:"
msgstr "&Comando:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Tipografías de pantalla"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Seleccionar un directorio para los archivos de ejemplo"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Seleccionar directorio de plantillas de documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Seleccionar directorio temporal"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Seleccionar directorio de copias de seguridad"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
msgid "Select a document directory"
msgstr "Seleccionar directorio de documentos"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1464
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Establecer la ruta a los diccionarios de sinónimos"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Establecer la ruta para los diccionarios Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Dar un nombre para la tubería del servidor LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
msgid "Spellchecker"
msgstr "Corrector ortográfico"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
msgid "Native"
msgstr "Nativo"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1513
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
msgid "Converters"
msgstr "Convertidores"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1900
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
+msgid ""
+"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
+"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
+"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
+"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
msgid "File Formats"
msgstr "Formatos de archivo"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
msgid "Format in use"
msgstr "Formato en uso"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
"No se puede cambiar un nombre corto de formato si éste es usado por un "
"convertidor. Quita el convertidor primero."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"No se puede quitar un Formato usado por un Convertidor. Quite el convertidor "
"primero."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "¡LyX debe ser reiniciado!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
"El cambio de idioma de la interfaz de usuario será efectivo después de un "
"reinicio."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
msgid "User Interface"
msgstr "Interfaz de usuario"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
msgid "Classic"
msgstr "Clásico"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
msgid "Document Handling"
msgstr "Gestión de documentos"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831
msgid "Function"
msgstr "Función"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
msgid "Shortcut"
msgstr "Atajo"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2781
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Cursor, ratón y funciones de edición"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Símbolos matemáticos"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
msgid "Document and Window"
msgstr "Documento y ventanas"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Tipografía, entornos de párrafo y clases de texto"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Sistema y misceláneos"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123
msgid "Res&tore"
msgstr "&Restaurar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3114 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3121
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Error al crear asociación de teclas"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3115
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Función LyX desconocida o inválida."
+msgstr "Función LyX desconocida o inválida"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
+msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3122
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Secuencia de teclas vacía o inválida"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3143
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
"El atajo `%1$s' ya está asociado a %2$s\n"
"¿Seguro que deseas deshacer esta asociación y cambiarla por %3$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3149
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "¿Redefinir atajo de teclado?"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
msgid "&Redefine"
msgstr "&Redefinir"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "No se puede insertar el atajo en la lista"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3432
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625
msgid "Choose bind file"
msgstr "Elegir archivo de teclas"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3433
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Archivos de ligaduras LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632
msgid "Choose UI file"
msgstr "Elegir archivo UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "Archivos UI de LyX (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Elegir mapa del teclado"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Mapas del teclado de LyX (*.kmap)"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
msgid "Index Settings"
-msgstr "Configuración del Ãndice"
+msgstr "Configuración del Ã\8dndice"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
msgid "<All indexes>"
msgstr "<Todos los índices>"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
msgid "Progress/Debug Messages"
msgstr "Mensajes de progreso/depuración"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
msgid "Debug Level"
msgstr "Nivel de depuración"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
msgid "Set"
msgstr "Establecer"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
msgid "Cross-reference"
msgstr "Referencia cruzada"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "All available labels"
+msgstr "Plantillas disponibles"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available labels"
+msgstr "Introducir caracteres para filtrar la lista de etiquetas."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "By Occurrence"
+msgstr "Referencia PDB"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
+msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
msgid "&Go Back"
msgstr "&Volver"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
-msgid "Jump back"
-msgstr "Saltar hacia atrás"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Saltar a etiqueta"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
+msgid "Jump back to the original cursor location"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
msgid "<No prefix>"
msgstr "<Sin prefijo>"
msgid "Find and Replace"
msgstr "Encontrar y reemplazar"
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
-msgid ""
-"End of file reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
-msgstr ""
-"Se ha llegado al final en la búsqueda hacia delante.\n"
-"¿Continuar buscando desde el principio?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
-msgid ""
-"Beginning of file reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
-msgstr ""
-"Se ha llegado al principio en la búsqueda hacia atrás.\n"
-"¿Continuar buscando desde el final?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386
-msgid "String not found."
-msgstr "Secuencia no encontrada"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
msgid "Export or Send Document"
msgstr "Exportar o enviar el documento"
"beginning?"
msgstr "Se ha llegado al final del documento, ¿continuar desde el principio?"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
msgid "Spell checker has no dictionaries."
msgstr "El corrector ortográfico no tiene diccionarios."
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Kannada"
-msgstr "Canarés"
-
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr "Jamo compatibilidad hangul "
+msgstr "Jamo compatibilidad hangul"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
msgid "Kanbun"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Área de uso privado suplementaria-B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:221
-msgid "Character: "
-msgstr "Carácter: "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:222
-msgid "Code Point: "
-msgstr "Punto de código:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
+msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
+msgid "Tabular Settings"
+msgstr "Configuración de la Tabla"
+
#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
msgid "Insert Table"
msgstr "Insertar cuadro/tabla"
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
msgid "TeX Information"
msgstr "Información TeX"
msgid "Outline"
msgstr "Esquema"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "off"
msgstr "desactivada"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Estado de la barra de herramientas \"%1$s\" puesto a %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
-msgid "version "
-msgstr "versión"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
-msgid "unknown version"
-msgstr "versión desconocida"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426
+msgid "movable"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Iconos pequeños"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
+msgid "immovable"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "Iconos normales"
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Configuración del Espacio Vertical"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "Iconos grandes"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+msgid "version "
+msgstr "versión "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361
-msgid "Huge-sized icons"
-msgstr "Iconos enormes"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+msgid "unknown version"
+msgstr "versión desconocida"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368
-msgid "Giant-sized icons"
-msgstr "Iconos gigantes"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589
+msgid ""
+"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
+"Right click to change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Exportación exitosa al formato: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Error al exportar al formato: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Vista previa exitosa del formato: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Error en la vista preliminar del formato: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1026
msgid "Exit LyX"
msgstr "Salir de LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1027
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr "No se puede cerrar LyX porque hay documentos en proceso."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (modified externally)"
+msgstr "Editar el archivo externamente"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1297
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
msgid "Automatic save done."
msgstr "Guardado automático hecho."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "¡El guardado automático falló!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Barra de herramientas \"%1$s\" desconocida"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
+msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
msgid "Select template file"
msgstr "Seleccionar plantilla"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Plantillas|#T#t"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
msgid "Document not loaded."
msgstr "Documento no cargado."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
msgid "Select document to open"
msgstr "Seleccionar documento para abrir"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2390
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Ejemplos|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Nombre de archivo no válido"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"no existe."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Abriendo documento %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Documento %1$s abierto."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305
msgid "Version control detected."
msgstr "Detectado Control de versiones."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "No se pudo abrir documento %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
msgid "Couldn't import file"
msgstr "No se pudo importar archivo"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Sin información para importar el formato %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420
#, c-format
msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
"¡El nombre de archivo '%1$s' no es válido!\n"
"Se aborta la importación."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"¿Desea sobrescribir ese documento?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
msgid "Overwrite document?"
msgstr "¿Sobrescribir documento?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importando %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
msgid "imported."
msgstr "importado."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
msgid "file not imported!"
msgstr "¡archivo no importado!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
msgid "newfile"
msgstr "archivo nuevo"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"Ciérrala antes de intentar sobrescribir.\n"
"¿Deseas elegir un nuevo nombre de archivo?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2597
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "El archivo elegido ya está abierto"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
msgid "&Rename"
msgstr "&Renombrar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
"\n"
"¿Desea elegir un nombre nuevo?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618
msgid "Rename document?"
msgstr "¿Renombrar documento?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618
msgid "Copy document?"
msgstr "¿Copiar el documento?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Elegir un nombre de archivo para exportar el documento como"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683
msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr "Estimación de la extensión (*.*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"¿Desea renombrar el documento y volverlo a intentar?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2780
msgid "Rename and save?"
msgstr "¿Renombrar y guardar?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
msgid "&Retry"
msgstr "&Reintentar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
"Para evitar esta pregunta establece tus preferencias en:\n"
" Herramientas->Preferencias->Apariencia->Interfaz de usuario\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
msgid "Close or hide document?"
msgstr "¿Cerrar u ocultar documento?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
msgid "&Hide"
msgstr "&Ocultar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2926
msgid "Close document"
msgstr "Cerrar documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2927
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr "No se puede cerrar el documento porque LyX lo está procesando."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3160
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"¿Desea guardar el documento?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
msgid "Save new document?"
msgstr "¿Guardar documento nuevo?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3054
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3057
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard it entirely?"
+msgstr ""
+"El documento %1$s no se ha guardado aún.\n"
+"\n"
+"¿Desea guardar el documento?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3157
msgid "Save changed document?"
msgstr "¿Guardar documento modificado?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061
+msgid "Save document?"
+msgstr "¿Guardar documento?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
msgid "&Discard"
msgstr "&Descartar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"¿Desea guardar el documento?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3189
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"ha sido modificado externamente. ¿Recargar ahora? Se perderán los cambios "
"locales."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "¿Recargar externamente el documento cambiado?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Recargar"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3121
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3237
msgid "Document could not be checked in."
-msgstr "Ha sido imposible el registro de los cambios en el documento"
+msgstr "Ha sido imposible el registro de los cambios en el documento."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3281
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Error al establecer la propiedad de bloqueo."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3211
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3327
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Directorio no accesible."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3403
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Abriendo documento hijo %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3351
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3467
#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Sin buffer para el archivo: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3477
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr "La búsqueda inversa ha fallado"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You may need to update the viewed document."
+msgstr ""
+"Posición inválida solicitada por la búsqueda inversa.\n"
+"Debes actualizar el documento visto."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
msgid "Export Error"
msgstr "Error de exportación"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3421
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3551
msgid "Error cloning the Buffer."
-msgstr "Error al clonar el buffer"
+msgstr "Error al clonar el buffer."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3695
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportando ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3567
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3704
msgid "Previewing ..."
msgstr "Cargando vista preliminar ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3601
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3738
msgid "Document not loaded"
msgstr "Documento no cargado"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3815
msgid "Select file to insert"
msgstr "Seleccionar archivo a insertar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3678
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3818
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3702
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3843
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Cualquier modificación se perderá. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
+"versión guardada del documento %1$s?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Cualquier modificación se perderá. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
"versión guardada del documento %1$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3705
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3853
+#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3881
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Guardando todos los documentos..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3741
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3891
msgid "All documents saved."
msgstr "Todos los documentos guardados."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3841
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3911
+msgid "Developer mode is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913
+msgid "Developer mode is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3937
+msgid "Toolbars unlocked."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
+msgid "Toolbars locked."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3952
+#, c-format
+msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4042
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s ¡comando desconocido!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3976
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4146
+msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4202
msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "Por favor, ve primero la vista preliminar. "
+msgstr "Por favor, ve primero la vista preliminar."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4218
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "No se pudo proceder."
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Código LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445
-msgid "DocBook Source"
-msgstr "Código DocBook"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Código Literate"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr " (control de versiones, bloqueado)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
-msgid " (version control)"
-msgstr " (control de versiones)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4696
+msgid "Disable Shell Escape"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392
-msgid " (changed)"
-msgstr " (modificado)"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Code Preview"
+msgstr "Vista previa"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396
-msgid " (read only)"
-msgstr " (solo lectura)"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:458
+msgid "%1[[preview format name]] Preview"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1496
msgid "Close File"
msgstr "Cerrar archivo"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2012
msgid "%1 (read only)"
msgstr "%1 (solo lectura)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2016
+#, fuzzy
+msgid "%1 (modified externally)"
+msgstr "Editar el archivo externamente"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2036
msgid "Hide tab"
msgstr "Ocultar pestaña"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2038
msgid "Close tab"
msgstr "Cerrar pestaña"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2155
+msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Configuración de flotante envuelto "
+msgstr "Configuración del Flotante Envuelto"
#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
msgid "Click to detach"
msgid "%1$s (unknown)"
msgstr "%1$s (desconocido)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
msgid "More...|M"
msgstr "Más...|M"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
msgid "No Group"
msgstr "Sin grupo"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:820
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Más sugerencias ortográficas"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Añadir al diccionario personal|d"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
msgid "Ignore all|I"
msgstr "Ignorar todo|t"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
msgid "Remove from personal dictionary|r"
msgstr "Quitar del diccionario personal|Q"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
msgid "Language|L"
msgstr "Idioma|I"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Más idiomas ...|M"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
msgid "Hidden|H"
msgstr "Oculto|O"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
msgid "<No Documents Open>"
msgstr "<No hay documentos abiertos>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
msgstr "<No hay marcadores guardados>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Ver (Otros formatos)|f"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Actualizar (Otros formatos)|t"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Ver [%1$s]|V"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Actualizar [%1$s]|z"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "¡No hay definidos recuadros personalizados!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
msgid "(No Document Open)"
msgstr "(Ningún documento abierto)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
msgid "Master Document"
msgstr "Documento maestro"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
-msgid "Open Outliner..."
-msgstr "A&brir esquema..."
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
msgid "Other Lists"
msgstr "Otras listas"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
msgid "(Empty Table of Contents)"
msgstr "(Índice general vacío)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "A&brir esquema..."
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Otras"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr "¡No hay ramas definidas en el documento!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
msgid "Index List|I"
msgstr "Alfabético|A"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Entrada de índice|d"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
#, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Índice: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1488 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Entrada de índice (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1534
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "¡Ninguna cita accesible!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1547 src/insets/InsetCitation.cpp:165
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:257
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:366
msgid "No citations selected!"
msgstr "¡No hay citas seleccionadas!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "All authors|h"
+msgstr "Autores"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
+#, fuzzy
+msgid "Force upper case|u"
+msgstr "Forzar ma&yúsculas"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
#, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
msgstr "Leyenda (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
+#, fuzzy
+msgid "No Quote in Scope!"
+msgstr "¡Ninguna cita accesible!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (dynamic)"
+msgstr "%1$s (no disponible)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
+#, c-format
+msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
+msgid "dynamic[[Quotes]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
+msgid "static[[Quotes]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
+msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
+msgstr "&Usar la codificación predefinida del idioma"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
+#, fuzzy
+msgid "Change Style|y"
+msgstr "EstiloCarácter"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
#, c-format
msgid "Start New Environment (%1$s)"
msgstr "Iniciar nuevo entorno (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
#, c-format
msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
msgstr "Iniciar nuevo entorno padre (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2341
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
+#, c-format
+msgid "Export [%1$s]|E"
+msgstr "Exportar [%1$s]|E"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
msgid "No Action Defined!"
msgstr "¡Acción no definida!"
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
-msgid "Clear text"
-msgstr "Limpiar texto"
-
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
#, c-format
msgid "Export %1$s"
msgstr "Exportar %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
#, c-format
msgid "Import %1$s"
msgstr "Importar %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
#, c-format
msgid "Update %1$s"
msgstr "Actualizar %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
#, c-format
msgid "View %1$s"
msgstr "Ver %1$s"
"LyX no proporciona soporte LaTeX para los nombres de archivo que contienen "
"cualquiera de estos caracteres:\n"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "No se pudo actualizar la información de TeX"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
#, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr "El guión `%1$s' falló."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
msgid "All Files "
-msgstr "Todos los archivos (*)"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Índice general"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
-msgid "Equations"
-msgstr "Ecuaciones"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
-msgid "External material"
-msgstr "Material externo"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Notas a pie de página"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
-msgid "Listings"
-msgstr "Listados de código"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623
-msgid "Index Entries"
-msgstr "Entradas de índice"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625
-msgid "Marginal notes"
-msgstr "Notas marginales"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69
-msgid "Math macros"
-msgstr "Macros de ecuación"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629
-msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "Entradas de nomenclatura"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633
-msgid "Citations"
-msgstr "Citas"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Etiquetas y referencias"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639
-msgid "Changes"
-msgstr "Cambios"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641
-msgid "Senseless"
-msgstr "Sin sentido"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:300
-msgid "unknown type!"
-msgstr "¡tipo desconocido!"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649
-#, c-format
-msgid "Index Entries (%1$s)"
-msgstr "Entradas de índice (%1$s)"
-
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547
-msgid ""
-"The following filename will cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX: "
-msgstr ""
-"El siguiente nombre de archivo ocasionará problemas cuando se ejecute el "
-"archivo exportado a través de LaTeX: "
-
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551
-msgid "Problematic filename for DVI"
-msgstr "Nombre de archivo problemático para DVI"
-
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552
-msgid ""
-"The following filename can cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
-msgstr ""
-"El siguiente nombre de archivo puede ocasionar problemas cuando se ejecute "
-"el archivo exportado a través de LaTeX y se abra el DVI resultante: "
+msgstr "Todos los archivos "
-#: src/insets/Inset.cpp:88
+#: src/insets/Inset.cpp:89
msgid "Bibliography Entry"
msgstr "Entrada de bibliografía"
-#: src/insets/Inset.cpp:94
+#: src/insets/Inset.cpp:95
msgid "Float"
msgstr "Flotante"
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132
+#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
msgid "Box"
msgstr "Marco"
-#: src/insets/Inset.cpp:114
+#: src/insets/Inset.cpp:115
msgid "Horizontal Space"
msgstr "Espacio horizontal"
-#: src/insets/Inset.cpp:163
+#: src/insets/Inset.cpp:164
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Espacio horizontal de ecuación"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:117
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:141
msgid "Unknown Argument"
-msgstr "Argumento desconocido "
+msgstr "Argumento desconocido"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:118
-msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:142
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
msgstr "Argumento desconocido en este formato. Se suprimirá en la salida."
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
msgid "Keys must be unique!"
msgstr "¡Las teclas deben ser únicas!"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
#, c-format
msgid ""
"The key %1$s already exists,\n"
"La clave %1$s ya existe,\n"
"se cambiará por %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
#, c-format
msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
"If you proceed, all of them will be opened."
msgstr ""
-"La bibliografía BibTeX insertada incluye %1$s bases de datos.\n"
+"La %1$s[[BibTeX/Biblatex]] insertada incluye %2$s bases de datos.\n"
"Si prosigues se abrirán todos ellos."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
msgid "Open Databases?"
msgstr "¿Abrir bases de datos?"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
msgid "&Proceed"
msgstr "Continuar"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex Generated Bibliography"
+msgstr "Bibliografía BibTeX"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Bibliografía BibTeX"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
msgid "Databases:"
msgstr "Bases de datos:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
msgid "Style File:"
msgstr "Archivo de estilo:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
msgid "Lists:"
msgstr "Listas:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
msgid "included in TOC"
msgstr "incluido en el IG"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "¡Aviso de exportar!"
-
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
+"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
+"document'"
msgstr ""
-"Hay espacios en las rutas a sus bases de datos BibTeX.\n"
-"BibTeX no será capaz de encontrarlas."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
+msgid "Options: "
+msgstr "Opciones: "
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
"Hay espacios en las rutas a su archivo de estilo BibTeX.\n"
"BibTeX no podrá encontrarlo."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
msgid "simple frame"
msgstr "borde sencillo"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
msgid "frameless"
msgstr "sin borde"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
msgid "simple frame, page breaks"
msgstr "borde sencillo, salto de página"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
msgid "oval, thin"
msgstr "ovalado, fino"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
msgid "oval, thick"
msgstr "ovalado, grueso"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
msgid "drop shadow"
msgstr "borde sombreado"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
msgid "shaded background"
msgstr "fondo coloreado"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
msgid "double frame"
msgstr "borde doble"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155
+#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:158
+#: src/insets/InsetBox.cpp:160
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "activa"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
msgid "non-active"
msgstr "no activa"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
#, c-format
-msgid "master: %1$s, child: %2$s"
-msgstr "maestro: %1$s, hijo: %2$s"
+msgid "master %1$s, child %2$s"
+msgstr "maestro %1$s, hijo %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
#, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "Rama (%1$s): %2$s"
+msgid ""
+"Branch Name: %1$s\n"
+"Branch Status: %2$s\n"
+"Inset Status: %3$s"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
msgid "Branch: "
msgstr "Rama: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr "Rama (solo hijo):"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+msgid "Branch (child): "
+msgstr "Rama (hijo): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
-msgid "Branch (master only): "
-msgstr "Rama (solo maestro):"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+msgid "Branch (master): "
+msgstr "Rama (maestro): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "Rama (no definida): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:104
-msgid "Undef: "
-msgstr "Undef: "
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:170
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
msgid "Branch state changes in master document"
msgstr "Estado de la rama en el documento maestro"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:171
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
"El estado de la rama '%1$s' ha cambiado en el archivo maestro. Asegúrate de "
"guardar el maestro."
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:391
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:396
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Sub-%1$s"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:161
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:241
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "¡No hay bibliografía definida!"
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:146
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:262
+#, c-format
+msgid "+ %1$d more entries."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Comando LaTeX: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:271
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Error de comando de inserción: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:295
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Nombre de comando incompatible."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:294 src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "Error de parámetros del comando de inserción: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr "ParámetrosComandoInserción: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Nombre de parámetro desconocido: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr "Falta \\end_inset en este punto."
+msgstr "Falta \\end_inset en este punto: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Caracteres no codificables"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:435
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
"no son representables en la codificación actual y se han omitido:\n"
"%2$s."
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:394
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "La plantilla externa %1$s no está instalada"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469
-msgid "float: "
-msgstr "flotante: "
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:132
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
msgstr "ERROR: Tipo de flotante desconocido: %1$s"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:401
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:410
msgid "float"
msgstr "flotante"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:472
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:478
+msgid "float: "
+msgstr "flotante: "
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:481
msgid "subfloat: "
msgstr "subflotante: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:482
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:491
msgid " (sideways)"
msgstr " (de lado)"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "ERROR: ¡Tipo de flotante inexistente!"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
#, c-format
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr "LyX no puede generar una lista de %1$s"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:109
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:90
msgid "footnote"
-msgstr "Nota al pie"
+msgstr "nota al pie"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:844
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"en el directorio temporal."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Ninguna conversión de %1$s hace falta después de todo"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:807
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Archivo gráfico: %1$s"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
msgid "Hyperlink: "
-msgstr "Hiperenlace:"
-
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in the href inset are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Los siguientes caracteres usados en el recuadro href no son\n"
-"representables en la codificación actual y se han omitido:\n"
-"%1$s."
+msgstr "Hiperenlace: "
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
msgid "www"
msgstr "www"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
msgid "email"
-msgstr "correo-e:"
+msgstr "correo-e"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
msgid "file"
msgstr "archivo"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
#, c-format
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Hiperenlace (%1$s) a %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Entrada Literal"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:381
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Entrada Literal*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:387
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Anexar (excluido)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:393
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:398
msgid "Unknown"
-msgstr " Desconocido"
+msgstr "Desconocido"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:965
msgid "Recursive input"
msgstr "Entrada recurrente"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:874
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr "¡Intentó incluir el archivo %1$s en sí mismo! Ignorando la inclusión."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:637
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:714
#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
"`%1$s'\n"
"Comprueba si existe realmente."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:641
-msgid "Missing included file"
-msgstr "Archivo incluido ausente"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:827
+msgid "Error: "
+msgstr "Error: "
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:649
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:727
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"tiene la clase de texto `%2$s'\n"
"mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:655
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:733
msgid "Different textclasses"
msgstr "Clases de texto diferentes"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:670
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:739
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
+"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
+msgstr ""
+"El archivo incluido `%1$s'\n"
+"tiene la clase de texto `%2$s'\n"
+"mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:745
+msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"utiliza el módulo `%2$s'\n"
"que no es utilizado en el archivo padre."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:674
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:764
msgid "Module not found"
msgstr "Módulo no encontrado"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
-"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
+" LaTeX export is probably incomplete."
msgstr ""
"El archivo incluido `%1$s' no se ha exportado correctamente.\n"
-"Atención: probablemente la exportación a LaTeX está incompleta."
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736
-msgid "Export failure"
-msgstr "Fallo al exportar"
+" Probablemente la exportación a LaTeX está incompleta."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:878
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Inclusión no soportada"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
"implicado:\n"
"%1$s"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Falló la ordenación del índice"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
"Por favor, especifica manualmente el orden de esta entrada,\n"
"como se explica en la Guía del usuario."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de índice"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Tipo de índice desconocido!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
msgid "All indexes"
msgstr "Todos los índices"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:459
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:465
msgid "subindex"
msgstr "subíndice"
"La etiqueta %1$s ya existe,\n"
"se cambiará por %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:151
msgid "DUPLICATE: "
-msgstr "DUPLICADO:"
+msgstr "DUPLICADO: "
-#: src/insets/InsetLine.cpp:66
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
msgid "Horizontal line"
msgstr "Línea horizontal"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:200
+#: src/insets/InsetListings.cpp:253
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "no hay más delimitadores lstline disponibles"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:205
+#: src/insets/InsetListings.cpp:258
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Saliendo de los delimitadores"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:206
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"para ser usado como delimitador. De momento, se reemplaza '!'\n"
"por un aviso, ¡pero debes investigar!"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Caracteres no codificables en el listado insertado"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:250
+#: src/insets/InsetListings.cpp:339
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"Conmutar 'Usar tipografías no TeX' en Documento > Configuración...\n"
"podría ayudar."
-#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+#: src/insets/InsetListings.cpp:348
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
msgid "Unbalanced braces!"
msgstr "¡Delimitadores no balanceados!"
msgid "I guess you mean %1$s."
msgstr "Se supone que quiere decir %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
msgstr "Por favor especifique una o más de '%1$s'."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
#, c-format
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
msgstr "Debería estar compuesto de una o más de %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily o algo parecido"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
+msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o subset de "
"trblTRBL"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
"Introduzca cuatro letras (bien t = redondo o f = cuadrado) para las esquinas "
"superior derecha, inferior derecha, inferior izquierda y superior izquierda."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
+msgid "Previously defined color name as a string"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr "Introduzca algo como \\color{white}"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
msgid "Expect a number with an optional * before it"
msgstr "Se espera un número con un * opcional antes"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
msgid "auto, last or a number"
msgstr "auto, last o un número"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
"edición de leyenda (cuando se use el diálogo de documento hijo) o el menú "
"Insertar -> Título (cuando se define un recuadro de listado)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
"edición de etiquetas (cuando se use el diálogo del documento hijo) o el menú "
"Insertar -> Etiqueta (cuando se defina un recuadro de listado)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
+msgid "default: _minted-<jobname>"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
+msgid "Sets encoding expected by Pygments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
+msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
+msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
+msgid "A latex name such as \\small"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
+msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
+msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
+msgid ""
+"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
+"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter "
+"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
+msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
+msgid "Apply Python 3 highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
+msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
+msgid "For PHP only"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
+msgid "The style used by Pygments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
+msgid "A macro to redefine visible tabs"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
+msgid "Enables latex code in comments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr "Nombre del parámetro de listings no válido (vacío)."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
msgstr "Los parámetros de listings disponibles son %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
msgstr ""
"Los parámetros de listings que contienen la secuencia \"%1$s\" son %2$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
#, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
msgstr "Parámetro %1$s: "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
#, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Nombre del parámetro de listings desconocido: %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "Parámetros empezando con '%1$s': %2$s"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
msgid "New Page"
msgstr "Página nueva"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
msgid "Page Break"
msgstr "Salto de página"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
msgid "Clear Page"
msgstr "Limpiar página"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Limpiar página doble"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
msgid "Nom: "
-msgstr "Nom:"
+msgstr "Nom: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Símbolo de nomenclatura:"
+msgstr "Símbolo de nomenclatura: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
msgid "Description: "
-msgstr "Descripción:"
+msgstr "Descripción: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
msgid "Sorting: "
msgstr "Clasificación:"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:287
+#: src/insets/InsetNote.cpp:266
msgid "note"
msgstr "nota"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
msgid "Phantom"
msgstr "Fantasma"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
msgid "HPhantom"
msgstr "FantasmaH"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
msgid "VPhantom"
msgstr "FantasmaV"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
msgid "phantom"
msgstr "fantasma"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
msgid "hphantom"
msgstr "fantasmah"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
msgid "vphantom"
msgstr "fantasmav"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:310
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
+#, c-format
+msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
+#, c-format
+msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
+#, c-format
+msgid "%1$stext"
+msgstr "%1$stexto"
+
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
+#, c-format
+msgid "text%1$s"
+msgstr "texto%1$s"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:362
msgid "BROKEN: "
-msgstr "ROTO:"
+msgstr "ROTO: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
msgid "Equation"
msgstr "Ecuación"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
msgid "EqRef: "
msgstr "EqRef: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
msgid "Page Number"
msgstr "Número de página"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
msgid "Page: "
msgstr "Página: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Número de página textual"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
msgid "TextPage: "
msgstr "Página de texto: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Estándar+Página de texto"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Referencia+Texto: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423
msgid "Formatted"
msgstr "Con formato"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423
msgid "Format: "
-msgstr "Formato:"
+msgstr "Formato: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
msgid "Reference to Name"
msgstr "Referencia a Nombre"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357
-msgid "NameRef:"
-msgstr "RefNombre:"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
+msgid "NameRef: "
+msgstr "RefNombre: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Label Only"
+msgstr "Solo preámbulo"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
+msgid "Label: "
+msgstr "Etiqueta: "
-#: src/insets/InsetScript.cpp:343
+#: src/insets/InsetScript.cpp:341
msgid "subscript"
msgstr "subíndice"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:353
+#: src/insets/InsetScript.cpp:351
msgid "superscript"
msgstr "superíndice"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
msgid "Protected Space"
msgstr "Espacio protegido"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
msgid "Quad Space"
msgstr "Cuadratín"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
msgid "Double Quad Space"
msgstr "Doble cuadratín"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
msgid "Enspace"
msgstr "Medio cuadratín"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
msgid "Enskip"
msgstr "Salto de medio cuadratín"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
msgid "Protected Horizontal Fill"
msgstr "Relleno horizontal protegido"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
msgstr "Relleno horizontal (puntos)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
msgid "Horizontal Fill (Rule)"
msgstr "Relleno horizontal (raya)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
msgstr "Relleno horizontal (flecha izquierda)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
msgstr "Relleno horizontal (flecha derecha)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
msgstr "Relleno horizontal (corchete arriba)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
msgstr "Relleno horizontal (corchete abajo)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
#, c-format
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Espacio horizontal (%1$s)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
#, c-format
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Espacio protegido horizontal (%1$s)"
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Listados de código"
-
#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Tipo de IG desconocido"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4538
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
msgid "Selections not supported."
msgstr "Selecciones no soportadas."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4560
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
msgid "Multi-column in current or destination column."
msgstr "Multicolumna en la columna actual o de destino."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4572
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
msgid "Multi-row in current or destination row."
msgstr "Multifila en la fila actual o de destino."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5006
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5039
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
"El tamaño de la selección debería coincidir con el contenido del "
"portapapeles."
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:67
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
msgid "wrap: "
msgstr "envoltorio: "
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:200
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
msgid "wrap"
msgstr "envolver"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
msgid "Not shown."
-msgstr " Oculto."
+msgstr "Oculto."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Convirtiendo a un formato legible..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
msgstr "Cargado en la memoria. Generando pixmap..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
msgid "Scaling etc..."
msgstr "Cambiando escala, etc..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
msgid "Ready to display"
msgstr "Listo para mostrar"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
msgid "No file found!"
msgstr "¡Archivo no encontrado!"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Error al convertir a un formato legible"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
msgid "Error loading file into memory"
msgstr "Error al cargar archivo en memoria"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
msgid "Error generating the pixmap"
msgstr "Error al generar pixmap"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
msgid "No image"
msgstr "Ninguna imagen"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:113
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
msgid "Preview loading"
msgstr "Cargando vista preliminar"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
msgid "Preview ready"
msgstr "Vista preliminar preparada"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
msgid "Preview failed"
msgstr "La vista preliminar falló"
msgid "Page Height %"
msgstr "Altura de página %"
-#: src/lyxfind.cpp:127
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "Ancho de línea %"
+
+#: src/lyxfind.cpp:128
msgid "Search error"
msgstr "Buscar error"
-#: src/lyxfind.cpp:127
+#: src/lyxfind.cpp:128
msgid "Search string is empty"
msgstr "La secuencia de búsqueda está vacía"
-#: src/lyxfind.cpp:371
+#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+"Se ha llegado al final en la búsqueda hacia delante.\n"
+"¿Continuar buscando desde el principio?"
+
+#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"Se ha llegado al principio en la búsqueda hacia atrás.\n"
+"¿Continuar buscando desde el final?"
+
+#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
+msgid "String not found."
+msgstr "Secuencia no encontrada."
+
+#: src/lyxfind.cpp:400
msgid "String found."
-msgstr "secuencia encontrada."
+msgstr "Secuencia encontrada."
-#: src/lyxfind.cpp:373
+#: src/lyxfind.cpp:402
msgid "String has been replaced."
msgstr "La secuencia ha sido reemplazada."
-#: src/lyxfind.cpp:376
+#: src/lyxfind.cpp:405
#, c-format
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "Las secuencias %1$d se han reemplazado."
-#: src/lyxfind.cpp:1450
+#: src/lyxfind.cpp:1535
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "¡Expresión regular inválida!"
-#: src/lyxfind.cpp:1455
+#: src/lyxfind.cpp:1540
msgid "Match not found!"
msgstr "¡Coincidencia no encontrada!"
-#: src/lyxfind.cpp:1459
+#: src/lyxfind.cpp:1544
msgid "Match found!"
msgstr "¡Coincidencia encontrada!"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1873
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:80 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula vertical en '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:100
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
#, c-format
msgid "Box: %1$s"
msgstr "Marco: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:102
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
#, c-format
msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
msgstr "Ninguna línea de cuadrícula vertical en 'cases': característica %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:109
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
#, c-format
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
msgstr ""
"No se puede cambiar el número de columnas en 'casos': característica %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
#, c-format
msgid "Color: %1$s"
msgstr "Color: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
#, c-format
msgid "Decoration: %1$s"
msgstr "Decoración: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
#, c-format
msgid "Environment: %1$s"
msgstr "Entorno: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
msgid "Cursor not in table"
-msgstr " El cursor no está en el cuadro"
+msgstr "El cursor no está en el cuadro"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
msgid "Only one row"
msgstr "Solo una fila"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1742
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
msgid "Only one column"
msgstr "Solo una columna"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
msgid "No hline to delete"
msgstr "Ninguna línea horizontal para borrar"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
msgid "No vline to delete"
msgstr "Ninguna línea vertical para borrar"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1788
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Característica tabular desconocida '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
#, c-format
msgid "Type: %1$s"
msgstr "Tipo: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1468
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
msgid "Bad math environment"
msgstr "Entorno de ecuación erróneo"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
"No se puede realizar computación para entornos de ecuaciones AMS.\n"
"Cambia el tipo de ecuación y prueba de nuevo."
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
msgid "No number"
msgstr "Ningún número"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1856
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "No se puede cambiar el número de filas en '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1752
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1895
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218
+#, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr "Macro: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+msgid "optional"
+msgstr "opcional"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
+msgid "math macro"
+msgstr "macro de ecuación"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1381
+#, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Macro de ecuación: \\%1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1396
+#, c-format
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr "¡Macro no válida! \\%1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr "Autocorrección No ('!' para entrar)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "crear un nuevo entorno de texto de ecuaciones ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "introducido modo texto de ecuaciones (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Modo editor de expresión regular"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1757 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1897
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr "Autocorrección Sí (<espacio> para salir)"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr "Standard[[mathref]]"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
msgid "PrettyRef"
msgstr "PrettyRef"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
msgid "FormatRef: "
msgstr "RefFormato: "
msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
msgstr "No se puede cambiar la alineación horizontal en '%1$s'"
-#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057
-#, c-format
-msgid "Macro: %1$s"
-msgstr " Macro: %1$s"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
-msgid "optional"
-msgstr "opcional"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273
-msgid "math macro"
-msgstr "macro de ecuación"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380
-#, c-format
-msgid "Math Macro: \\%1$s"
-msgstr "Macro de ecuación: \\%1$s"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395
-#, c-format
-msgid "Invalid macro! \\%1$s"
-msgstr "¡Macro no válida! \\%1$s"
-
#: src/output.cpp:37
#, c-format
msgid ""
"No se pudo abrir el documento especificado\n"
"%1$s."
+#: src/output_latex.cpp:1360
+#, fuzzy
+msgid "Error in latexParagraphs"
+msgstr "Párrafo actual"
+
+#: src/output_latex.cpp:1361
+#, c-format
+msgid ""
+"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
+"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
+msgstr ""
+
#: src/output_plaintext.cpp:144
msgid "Abstract: "
msgstr "Resumen: "
msgid "Done!"
msgstr "¡Hecho!"
-#: src/support/Package.cpp:526
+#: src/support/Package.cpp:528
msgid "LyX binary not found"
msgstr "Binario LyX no encontrado"
-#: src/support/Package.cpp:527
+#: src/support/Package.cpp:529
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
"No se pudo determinar la ruta al binario LyX desde la línea de comandos %1$s"
-#: src/support/Package.cpp:646
+#: src/support/Package.cpp:648
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"entorno\n"
"%2$s el directorio del sistema que contiene el archivo `chkconfig.ltx'."
-#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745
+#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado"
-#: src/support/Package.cpp:719
+#: src/support/Package.cpp:718
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Opción %1$s no válida.\n"
"El directorio %2$s no contiene %3$s."
-#: src/support/Package.cpp:746
+#: src/support/Package.cpp:745
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Variable de entorno %1$s no válida.\n"
"El directorio %2$s no contiene %3$s."
-#: src/support/Package.cpp:770
+#: src/support/Package.cpp:769
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Variable de entorno %1$s no válida.\n"
"%2$s no es un directorio."
-#: src/support/Package.cpp:772
+#: src/support/Package.cpp:771
msgid "Directory not found"
msgstr "Directorio no encontrado"
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
+#: src/support/Systemcall.cpp:406
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
"\n"
"Desea detenerlo?"
-#: src/support/Systemcall.cpp:411
+#: src/support/Systemcall.cpp:408
msgid "Stop command?"
msgstr "¿Parar comando?"
-#: src/support/Systemcall.cpp:412
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
msgid "&Stop it"
msgstr "&Parar"
-#: src/support/Systemcall.cpp:412
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
msgid "Let it &run"
msgstr "Dejar ejecutar"
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:41
msgid "No debugging messages"
msgstr "No hay mensajes de depuración"
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:42
msgid "General information"
msgstr "Información general"
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:43
msgid "Program initialisation"
msgstr "Inicialización del programa"
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:44
msgid "Keyboard events handling"
msgstr "Manejo de eventos del teclado"
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:45
msgid "GUI handling"
msgstr "Manejo de interfaz"
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:46
msgid "Lyxlex grammar parser"
msgstr "Analizador gramatical Lyxlex"
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:47
msgid "Configuration files reading"
msgstr "Lectura de archivos de configuración"
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:48
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr "Definición del teclado personalizado"
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:49
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr "Generación/Ejecución de LaTeX"
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:50
msgid "Math editor"
msgstr "Editor de ecuaciones"
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:51
msgid "Font handling"
msgstr "Manejo de tipografías"
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:52
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Lectura de archivos Textclass"
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:53
msgid "Version control"
msgstr "Control de versiones"
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:54
msgid "External control interface"
msgstr "Interfaz de control externa"
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:55
msgid "Undo/Redo mechanism"
msgstr "Mecanismo Deshacer/Rehacer"
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:56
msgid "User commands"
msgstr "Comandos del usuario"
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:57
msgid "The LyX Lexer"
msgstr "El Lexxer de LyX"
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:58
msgid "Dependency information"
msgstr "Información de dependencias"
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:59
msgid "LyX Insets"
msgstr "Objetos insertados de LyX"
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:60
msgid "Files used by LyX"
msgstr "Archivos usados por LyX"
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:61
msgid "Workarea events"
msgstr "Eventos del área de trabajo"
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:62
msgid "Clipboard handling"
msgstr "Gestión del portapapeles"
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:63
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr "Carga y conversión de gráficos"
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:64
msgid "Change tracking"
msgstr "Seguimiento de cambios"
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:65
msgid "External template/inset messages"
msgstr "Mensajes de recuadros/plantillas externos"
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:66
msgid "RowPainter profiling"
msgstr "Perfiles de RowPainter"
-#: src/support/debug.cpp:68
+#: src/support/debug.cpp:67
msgid "Scrolling debugging"
msgstr "Depuración desplazamiento"
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Math macros"
+msgstr "Macros de ecuación"
+
+#: src/support/debug.cpp:69
msgid "RTL/Bidi"
msgstr "RTL/Bidi"
-#: src/support/debug.cpp:71
+#: src/support/debug.cpp:70
msgid "Locale/Internationalisation"
msgstr "Localización/Internacionalización"
-#: src/support/debug.cpp:72
+#: src/support/debug.cpp:71
msgid "Selection copy/paste mechanism"
msgstr "Mecanismo de copiar/pegar la selección"
-#: src/support/debug.cpp:73
+#: src/support/debug.cpp:72
msgid "Find and replace mechanism"
msgstr "Mecanismo Encontrar y reemplazar"
-#: src/support/debug.cpp:74
+#: src/support/debug.cpp:73
msgid "Developers' general debug messages"
msgstr "Mensajes de depuración generales de los desarrolladores"
-#: src/support/debug.cpp:75
+#: src/support/debug.cpp:74
msgid "All debugging messages"
msgstr "Todos los mensajes de depuración"
-#: src/support/debug.cpp:154
+#: src/support/debug.cpp:153
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)"
msgid "Fatal Exception!"
msgstr "¡Excepción fatal!"
-#: src/support/os_win32.cpp:488
+#: src/support/os_win32.cpp:504
msgid "System file not found"
msgstr "Archivo del sistema no encontrado"
-#: src/support/os_win32.cpp:489
+#: src/support/os_win32.cpp:505
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
"No se pudo cargar shfolder.dll\n"
"Por favor instalar."
-#: src/support/os_win32.cpp:494
+#: src/support/os_win32.cpp:510
msgid "System function not found"
msgstr "Función del sistema no encontrada"
-#: src/support/os_win32.cpp:495
+#: src/support/os_win32.cpp:511
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgid "Unknown user"
msgstr "Usuario desconocido"
+#~ msgid "&Clipping"
+#~ msgstr "&Recorte"
+
+#~ msgid "Caption: "
+#~ msgstr "Leyenda: "
+
+#~ msgid "Author Note: "
+#~ msgstr "Nota Autor: "
+
+#~ msgid "ACM Volume: "
+#~ msgstr "ACM Volumen: "
+
+#~ msgid "ACM Number: "
+#~ msgstr "ACM Número: "
+
+#~ msgid "ACM Article: "
+#~ msgstr "ACM Artículo: "
+
+#~ msgid "ACM Month: "
+#~ msgstr "ACM Mes: "
+
+#~ msgid "ACM ISBN: "
+#~ msgstr "ACM ISBN: "
+
+#~ msgid "Japanese Book (jbook)"
+#~ msgstr "Japanese Book (jbook)"
+
+#~ msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+#~ msgstr "Japanese Article (jsarticle)"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &minted"
+#~ msgstr "Usar cod&ificación de entrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by chapter"
+#~ msgstr "Number of the category"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by section"
+#~ msgstr "Numerar cuadros por sección"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(auto | last | integer)"
+#~ msgstr "auto, last o un número"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to file on disk?"
+#~ msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
+
+#~ msgid "&Key:"
+#~ msgstr "Cla&ve:"
+
+#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+#~ msgstr "Usar los estilos numéricos predeterminados de BibTeX"
+
+#~ msgid "&Default (numerical)"
+#~ msgstr "Pre&determinado (numérico)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+#~ "parameters in document class options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Usar los estilos natbib para las ciencias naturales y artes. Establecer "
+#~ "parámetros adicionales en las opciones de la clase de documento."
+
+#~ msgid "&Natbib"
+#~ msgstr "&Natbib"
+
+#~ msgid "Natbib &style:"
+#~ msgstr "E&stilo natbib:"
+
+#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+#~ msgstr "Usar los estilos jurabib para derecho y humanidades"
+
+#~ msgid "&Jurabib"
+#~ msgstr "&Jurabib"
+
+#~ msgid "Define the default BibTeX style"
+#~ msgstr "Definir el estilo BibTeX predeterminado"
+
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "&Bases de datos"
+
+#~ msgid "&Search Citation"
+#~ msgstr "B&uscar cita"
+
+#~ msgid "Searc&h:"
+#~ msgstr "&Buscar:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduce el texto a buscar y pulsa Intro o clica el botón para buscar"
+
+#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+#~ msgstr "Clic o pulsar Entrar en el cuadro de búsqueda para buscar"
+
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "B&uscar"
+
+#~ msgid "Search &field:"
+#~ msgstr "Campo de &búsqueda:"
+
+#~ msgid "Entry t&ypes:"
+#~ msgstr "T&ipos de entrada:"
+
+#~ msgid "Text to place before citation"
+#~ msgstr "Texto para poner antes de la cita"
+
+#~ msgid "Text to place after citation"
+#~ msgstr "Texto para poner después de la cita"
+
+#~ msgid "List all authors"
+#~ msgstr "Listar todos los autores"
+
+#~ msgid "&Full author list"
+#~ msgstr "Lis&ta completa de autores"
+
+#~ msgid "Force upper case in citation"
+#~ msgstr "Forzar mayúsculas en cita"
+
+#~ msgid "&Size:"
+#~ msgstr "&Tamaño:"
+
+#~ msgid "&Email"
+#~ msgstr "C&orreoE"
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Arc&hivo"
+
+#~ msgid "&Description:"
+#~ msgstr "&Descripción:"
+
+#~ msgid "Pr&ocessor:"
+#~ msgstr "Pr&ocesador:"
+
+#~ msgid "&Zoom %:"
+#~ msgstr "&Zoom %:"
+
+#~ msgid "La&bels in:"
+#~ msgstr "&Etiquetas en:"
+
+#~ msgid "&References"
+#~ msgstr "&Referencias"
+
+#~ msgid "Fil&ter:"
+#~ msgstr "Fil&tro:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+#~ "sensitive option is checked)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ordenar etiquetas alfabéticamente (sin distinguir mayúsculas, a menos que "
+#~ "la opción Distinguir mayúsculas esté marcada)"
+
+#~ msgid "&Sort"
+#~ msgstr "&Ordenar"
+
+#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+#~ msgstr "Ordenar etiquetas en orden alfabético distinguiendo mayúsculas"
+
+#~ msgid "Cas&e-sensitive"
+#~ msgstr "Distinguir &mayúsculas"
+
+#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
+#~ msgstr "Referencia cruzada tal como aparece en la salida"
+
+#~ msgid "Default (basic)"
+#~ msgstr "Predeterminado (básico)"
+
+#~ msgid "Citation engine"
+#~ msgstr "Motor de cita"
+
+#~ msgid "Jurabib"
+#~ msgstr "Jurabib"
+
+#~ msgid "Example:"
+#~ msgstr "Ejemplo:"
+
+#~ msgid "Examples:"
+#~ msgstr "Ejemplos:"
+
+#~ msgid "Subexample:"
+#~ msgstr "Subejemplo:"
+
+#~ msgid "Natbib"
+#~ msgstr "Natbib"
+
+#~ msgid "Cyrillic (pt 254)"
+#~ msgstr "Cirílico (pt 254)"
+
+#~ msgid "Source Pane|S"
+#~ msgstr "Panel de código fuente|e"
+
+#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
+#~ msgstr "Comillas rectas|C"
+
+#~ msgid "Single Quote|S"
+#~ msgstr "Comillas simples|o"
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Estilos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Today's date.\n"
+#~ "Read 'info date' for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "La fecha de hoy.\n"
+#~ "Leer 'info date' para más información.\n"
+
+#~ msgid "svgz"
+#~ msgstr "svgz"
+
+#~ msgid "svgz|SVG"
+#~ msgstr "svgz|SVG"
+
+#~ msgid "Plain text (image)"
+#~ msgstr "Texto simple (imagen)"
+
+#~ msgid "Plain text (Xfig output)"
+#~ msgstr "Texto simple (salida Xfig)"
+
+#~ msgid "date (output)"
+#~ msgstr "fecha (salida)"
+
+#~ msgid "date command"
+#~ msgstr "comando de fecha"
+
+#~ msgid "PSTEX"
+#~ msgstr "PSTEX"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following characters that are used in an index name are not\n"
+#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los siguientes caracteres usados en un nombre de índice no son\n"
+#~ "representables en la codificación actual y se han omitido:\n"
+#~ "%1$s."
+
+#~ msgid "ChkTeX warning id # "
+#~ msgstr "Aviso de ChkTeX id # "
+
+#~ msgid "frame of button"
+#~ msgstr "marco de botón"
+
+#~ msgid "Change: "
+#~ msgstr "Cambio: "
+
+#~ msgid " at "
+#~ msgstr " el "
+
+#~ msgid "Conversion Failed!"
+#~ msgstr "¡Falló la conversión!"
+
+#~ msgid "Failed to convert local layout to current format."
+#~ msgstr "Fracaso al convertir el formato local al formato actual."
+
+#~ msgid "``text''"
+#~ msgstr "“texto”"
+
+#~ msgid "''text''"
+#~ msgstr "”texto”"
+
+#~ msgid ",,text``"
+#~ msgstr "„texto“"
+
+#~ msgid ",,text''"
+#~ msgstr "„texto”"
+
+#~ msgid "<<text>>"
+#~ msgstr "«texto»"
+
+#~ msgid ">>text<<"
+#~ msgstr "»texto«"
+
+#~ msgid "pLaTeX"
+#~ msgstr "pLaTeX"
+
+#~ msgid "Jump back"
+#~ msgstr "Saltar hacia atrás"
+
+#~ msgid "Jump to label"
+#~ msgstr "Saltar a etiqueta"
+
+#~ msgid "Character: "
+#~ msgstr "Carácter: "
+
+#~ msgid "Code Point: "
+#~ msgstr "Punto de código:"
+
+#~ msgid "LaTeX Source"
+#~ msgstr "Código LaTeX"
+
+#~ msgid "DocBook Source"
+#~ msgstr "Código DocBook"
+
+#~ msgid "Literate Source"
+#~ msgstr "Código Literate"
+
+#~ msgid " (version control, locking)"
+#~ msgstr " (control de versiones, bloqueado)"
+
+#~ msgid " (version control)"
+#~ msgstr " (control de versiones)"
+
+#~ msgid " (changed)"
+#~ msgstr " (modificado)"
+
+#~ msgid " (read only)"
+#~ msgstr " (solo lectura)"
+
+#~ msgid "External material"
+#~ msgstr "Material externo"
+
+#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+#~ msgstr "Rama (%1$s): %2$s"
+
+#~ msgid "Undef: "
+#~ msgstr "Undef: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following characters that are used in the href inset are not\n"
+#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los siguientes caracteres usados en el recuadro href no son\n"
+#~ "representables en la codificación actual y se han omitido:\n"
+#~ "%1$s."
+
+#~ msgid "Missing included file"
+#~ msgstr "Archivo incluido ausente"
+
+#~ msgid "Export failure"
+#~ msgstr "Fallo al exportar"
+
#~ msgid "DVI-PS Options"
#~ msgstr "Opciones DVI-PS"
#~ msgid "&Collate"
#~ msgstr "&Encadenadas"
-#~ msgid "&Print"
-#~ msgstr "&Imprimir"
-
-#~ msgid "Print Destination"
-#~ msgstr "Destino de impresión"
-
#~ msgid "Send output to the printer"
#~ msgstr "Enviar salida a la impresora"
#~ msgid "sxd|OpenOffice"
#~ msgstr "sxd|OpenOffice"
-#~ msgid "SVG"
-#~ msgstr "SVG"
-
#~ msgid ""
#~ "Could not print the document %1$s.\n"
#~ "Check that your printer is set up correctly."
#~ msgid "Error exporting to DVI."
#~ msgstr "Error al exportar a DVI."
-#~ msgid "Error running external commands."
-#~ msgstr "Error ejecutando comandos externos."
-
#~ msgid "Included File Invalid"
#~ msgstr "Archivo incluido no válido"
#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
#~ msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal"
-#~ msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
-#~ msgstr "Compilación de %1$s[[fecha]], %2$s[[hora]]"
-
#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
#~ msgstr "Opción para especificar si las copias deberían ser cotejadas."
#~ msgid "Minimum word length for completion"
#~ msgstr "Longitud mínima de palabra para autocompletar"
-#~ msgid "Syriac"
-#~ msgstr "Siriaco"
-
-#~ msgid "Urdu"
-#~ msgstr "Urdu"
-
#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
#~ msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)"
#~ msgid "Alternative theorem string"
#~ msgstr "Secuencia alternativa de teorema"
-#~ msgid "Default Format"
-#~ msgstr "Formato predeterminado"
-
#~ msgid "Key Words."
#~ msgstr "Palabras clave."
#~ msgid "Computing Review Categories"
#~ msgstr "Categorías Computing Review"
-#~ msgid "CenteredCaption"
-#~ msgstr "LeyendaCentrada"
-
#~ msgid "LatinOn"
#~ msgstr "LatinOn"
#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
#~ msgstr "Manual de Multicolumnas|M"
-#~ msgid "Sweave Manual|S"
-#~ msgstr "Manual Sweave|S"
-
#~ msgid "Rotate cell"
#~ msgstr "Girar celda"
#~ msgid "Definition \\thedefinition"
#~ msgstr "Definición \\thedefinition"
-#~ msgid "Example \\theexample"
-#~ msgstr "Ejemplo \\theexample"
-
#~ msgid "Problem \\theproblem"
#~ msgstr "Problema \\theproblem"
#~ msgid "Flex"
#~ msgstr "Flex"
-#~ msgid "Foot"
-#~ msgstr "Pie"
-
#~ msgid "Note:Note"
#~ msgstr "Nota:Nota"
#~ msgid "Placeholder\t\\phantom"
#~ msgstr "Marcador de posición\t\\phantom"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error "
-#~ msgstr "Error"
-
#~ msgid "All indices"
#~ msgstr "Todos los índices"
#~ msgid "Element:MenuChoice"
#~ msgstr "Elemento:ElecciónMenú"
-#~ msgid "CharStyle"
-#~ msgstr "EstiloCarácter"
-
#~ msgid "Custom:Endnote"
#~ msgstr "Nota final"
#~ msgid "Merge cells"
#~ msgstr "Unir celdas"
-#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
-#~ msgstr "Configuración de entrada bibliográfica"
-
-#~ msgid "Branch Settings"
-#~ msgstr "Configuración de rama"
-
-#~ msgid "Horizontal Space Settings"
-#~ msgstr "Configuración de espacio horizontal"
-
-#~ msgid "Table Settings"
-#~ msgstr "Configuración de la tabla"
-
-#~ msgid "Vertical Space Settings"
-#~ msgstr "Configuración del espacio vertical"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Language ...|L"
#~ msgstr "Idioma"
#~ msgid "Dissolve Inset|l"
#~ msgstr "Disolver recuadro"
-#~ msgid "Box Settings"
-#~ msgstr "Configuración del cuadro"
-
-#~ msgid "TeX Code Settings"
-#~ msgstr "Configuración del código TeX"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Match found and replaced !"
#~ msgstr "Encontrar y reemplazar"
#~ msgid "No file open!"
#~ msgstr "¡Ningún archivo abierto!"
-#~ msgid "Jump to the label"
-#~ msgstr "Saltar a la etiqueta"
-
#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
#~ msgstr "Índice de autor desconocido para la eliminación: %1$d\n"
#~ msgstr ""
#~ "Especificar un archivo diccionario personal distinto del predeterminado"
-#~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "Usar cod&ificación de entrada"
-
#~ msgid "Toggle Label|L"
#~ msgstr "Conmutar etiqueta|e"
#~ msgid "Accept Change|C"
#~ msgstr "Aceptar cambio|A"
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&ommand:"
-#~ msgstr "&Comando:"
-
#~ msgid "&BibTeX command:"
#~ msgstr "Comando &BibTeX:"
#~ msgid "Austrian (old spelling)"
#~ msgstr "Austriaco (nueva ortografía)"
-#~ msgid "Austrian"
-#~ msgstr "Austriaco"
-
#~ msgid "British"
#~ msgstr "Inglés británico"
#~ msgid "Display image in LyX"
#~ msgstr "Mostrar imagen en LyX"
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "Presentación en pantalla"
-
#~ msgid "Monochrome"
#~ msgstr "Monocromo"
#~ msgid "Toggle tabba&r"
#~ msgstr "Conmutar barra de herramientas de tabla"
-#~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Editar el archivo externamente"
-
#~ msgid "&Edit File..."
#~ msgstr "&Editar archivo..."
#~ msgid "New Line|e"
#~ msgstr "Línea izquierda|z"
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Salto de línea|a"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Save this document in bundled format"
#~ msgstr "Guardar como valores predeterminados"
#~ msgid "Show ERT inline"
#~ msgstr "Mostrar insertado ERT"
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "&Usar la codificación predefinida del idioma"
-
#~ msgid "Framed in box"
#~ msgstr "Enmarcado en cuadro"