# Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 2.1\n"
+"Project-Id-Version: LyX 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-21 17:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-08 17:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-22 07:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-21 09:25+0100\n"
"Last-Translator: Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: es\n"
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315
-#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83
+#: lib/layouts/apa6.layout:315
+#: lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
-#, fuzzy
msgid "Build Info"
-msgstr "Errores de construcción"
+msgstr "Información sobre la compilación"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
msgid "The bibliography key"
msgstr "La clave bibliográfica"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "La etiqueta tal como aparecerá en el documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
msgid "&Label:"
msgstr "Eti&queta:"
msgstr "Pre&determinado (numérico)"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
-msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
-msgstr ""
-"Usar los estilos natbib para las ciencias naturales y artes. Establecer "
-"parámetros adicionales en las opciones de la clase de documento."
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters in document class options."
+msgstr "Usar los estilos natbib para las ciencias naturales y artes. Establecer parámetros adicionales en las opciones de la clase de documento."
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
msgid "&Natbib"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
msgid "Define the default BibTeX style"
-msgstr "Definir el estilo predeterminado BibTeX"
+msgstr "Definir el estilo BibTeX predeterminado"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr "Bibliografía por s&ecciones"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
-msgid ""
-"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
-msgstr ""
-"Aquí puedes definir un programa alternativo o especificar opciones de "
-"BibTex. "
+msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr "Aquí puedes definir un programa alternativo o especificar opciones de BibTex. "
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
msgid "Bibliography generation"
msgstr "Generación de bibliografía"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
msgid "&Processor:"
msgstr "Pr&ocesador:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
msgid "Select a processor"
msgstr "Seleccionar un procesador"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
msgid "&Options:"
msgstr "Opc&iones:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
-msgid ""
-"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
-msgstr ""
-"Definir opciones tales como --min-crossrefs (véase la documentación de "
-"BibTeX)"
+msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr "Definir opciones tales como --min-crossrefs (véase la documentación de BibTeX)"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
msgstr "LyX: Añadir base de datos BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
msgid "Scan for new databases and styles"
msgstr "Explorar nuevas bases de datos y estilos"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
msgid "&Rescan"
msgstr "&Releer"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
msgid "&Browse..."
msgstr "E&xaminar..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
#: src/CutAndPaste.cpp:367
msgid "&Add"
msgstr "A&ñadir"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:113 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/buffer_funcs.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1668
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgid "St&yle"
msgstr "&Estilo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
msgid "Choose a style file"
msgstr "Elegir un archivo de estilo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Esta sección bibliográfica contiene..."
msgid "&Content:"
msgstr "C&ontenido:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
msgid "all cited references"
msgstr "todas las referencias citadas"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
msgid "all uncited references"
-msgstr "todas las referencias sin citar"
+msgstr "todas las referencias no citadas"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
msgid "all references"
msgstr "todas las referencias"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
msgid "Move the selected database downwards in the list"
msgstr "Mover hacia abajo la base de datos seleccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
msgid "Do&wn"
msgstr "&Bajar"
msgid "Move the selected database upwards in the list"
msgstr "Mover hacia arriba la base de datos seleccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
msgid "&Up"
msgstr "&Subir"
msgid "Remove the selected database"
msgstr "Quitar base de datos seleccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
msgid "&Delete"
msgstr "E&liminar"
msgid "Allow &page breaks"
msgstr "Permitir saltos de página"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "Alineación horizontal del contenido dentro del marco"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
msgid "Stretch"
msgstr "Estirar"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
msgstr "Alineación vertical del contenido dentro del marco"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
msgid "Middle"
msgstr "Centro"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
msgstr "Alineación vertical del marco (respecto a la línea base)"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
msgid "&Height:"
msgstr "A<o:"
msgid "&Decoration:"
msgstr "&Decoración:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
msgid "&Width:"
msgstr "A&ncho:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
msgid "Height value"
-msgstr "Valor de alto"
+msgstr "Valor de la altura"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
msgid "Width value"
-msgstr "Valor de ancho"
+msgstr "Valor de la anchura"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
msgstr "Marco interior (necesario para ancho fijo y saltos de línea)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2137
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2137
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:360
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 src/insets/InsetBox.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:360
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
+#: src/insets/InsetBox.cpp:136
msgid "Parbox"
msgstr "Marco de párrafo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448
#: src/insets/InsetBox.cpp:140
msgid "Minipage"
msgstr "Minipágina"
msgstr "&Nueva:[[branch]]"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
-msgid ""
-"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
-"active."
-msgstr ""
-"Adjuntar el nombre de esta rama al nombre del archivo de salida, dado que la "
-"rama está activa."
+msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active."
+msgstr "Adjuntar el nombre de esta rama al nombre del archivo de salida, dado que la rama está activa."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
msgid "Filename &Suffix"
msgstr "Quitar la rama seleccionada"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4148
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4148
#: src/Buffer.cpp:4161
msgid "&Remove"
msgstr "&Quitar"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255
-#: src/Buffer.cpp:2624 src/Buffer.cpp:4122 src/Buffer.cpp:4186
-#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28
+#: src/Buffer.cpp:1255
+#: src/Buffer.cpp:2624
+#: src/Buffer.cpp:4122
+#: src/Buffer.cpp:4186
+#: src/LyXVC.cpp:107
+#: src/LyXVC.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:180
+#: src/HSpace.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1957
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2480
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2524
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2290
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2524
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Tiny"
msgstr "Diminuta"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smallest"
msgstr "Pequeñísima"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smaller"
msgstr "Más pequeña"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Small"
msgstr "Pequeña"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
+#: src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Larger"
msgstr "Más grande"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
+#: src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
msgid "Largest"
msgstr "Grandísima"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
+#: src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
+#: src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
msgid "Huger"
msgstr "Más enorme"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241
-#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:419
-#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: lib/layouts/europecv.layout:241
+#: lib/layouts/europecv.layout:247
+#: lib/layouts/moderncv.layout:419
+#: lib/layouts/bicaption.module:15
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:885
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509
msgid "&Apply"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaurar"
msgstr "&Buscar:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
-msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
msgstr "Introduce el texto a buscar y pulsa Intro o clica el botón para buscar"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
msgid "Main text:"
msgstr "Texto principal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
msgid "Click to change the color"
msgstr "Clic para cambiar el color"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
msgid "Default..."
msgstr "Predeterminado..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
msgid "Revert the color to the default"
msgstr "Revertir el color al predeterminado"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
msgid "R&eset"
msgstr "Re&iniciar"
msgid "Greyed-out notes:"
msgstr "Notas en gris:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
msgid "&Change..."
msgid "Background colors"
msgstr "Color de fondo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
+#: lib/layouts/europecv.layout:124
msgid "Page:"
msgstr "Página: "
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "Marcos coloreados:"
+msgstr "Marcos sombreados:"
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
msgid "Compare Revisions"
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
msgid "&New Document:"
-msgstr "Documento &nuevo"
+msgstr "Documento &nuevo:"
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
msgid "&Old Document:"
-msgstr "Documento an&tiguo:"
+msgstr "Documento &antiguo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
msgid "Bro&wse..."
msgstr "E&xaminar..."
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
msgid "N&ew Document"
-msgstr "D&ocumento nuevo"
+msgstr "Documento n&uevo"
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
msgid "Ol&d Document"
-msgstr "Doc&umento antiguo"
+msgstr "Documento an&tiguo:"
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
-msgid ""
-"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
-"resulting document"
-msgstr ""
-"Activar el seguimiento de cambios y mostrar los cambios en LaTeX para el "
-"documento resultante"
+msgid "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the resulting document"
+msgstr "Activar el seguimiento de cambios y mostrar los cambios en LaTeX para el documento resultante"
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
msgid "Enable &change tracking features in the output"
-msgstr "Habilitar características de se&guimiento de cambios en la salida"
+msgstr "&Habilitar características de seguimiento de cambios en la salida"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
-"Guardar estas opciones como configuración por omisión para los documentos de "
-"LyX"
+msgstr "Guardar estas opciones como configuración por omisión para los documentos de LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
msgid "Save as Document Defaults"
msgid "View Complete &Log..."
msgstr "Ver &Registro completo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
msgid "Display"
msgstr "Visualización"
msgid "F&ile"
msgstr "&Archivo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Archivo"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
msgid "&File:"
msgstr "Archivo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
msgid "Select a file"
msgstr "Seleccionar un archivo"
msgstr "F&ormato:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
-msgid ""
-"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
-msgstr ""
-"Habilitar en LyX la vista preliminar de estos gráficos, solo si la opción "
-"correspondiente no está desmarcada en el diálogo Preferencias."
+msgid "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr "Habilitar en LyX la vista preliminar de estos gráficos, solo si la opción correspondiente no está desmarcada en el diálogo Preferencias."
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
msgid "&Show in LyX"
msgid "A&ngle:"
msgstr "Án&gulo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
+#: lib/layouts/shapepar.module:122
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
msgid "Height of image in output"
-msgstr "Alto de imagen en la salida"
+msgstr "Altura de la imagen en la salida"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
msgstr "B&uscar"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
msgid "&Find:"
msgstr "&Encontrar:"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
msgid "Shift+Enter search backwards directly"
-msgstr ""
+msgstr "Mayúsculas+Entrar buscar hacia atrás directamente"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
msgstr "Documento &actual"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
-msgid ""
-"Current document and all related documents belonging to the same master "
-"document"
-msgstr ""
-"Documento actual y todos los relacionados que pertenecen al mismo documento "
-"maestro"
+msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document"
+msgstr "Documento actual y todos los relacionados que pertenecen al mismo documento maestro"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
msgid "&Master document"
msgstr "&Todos los manuales"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
-msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
-msgstr ""
-"Si no está marcado, la búsqueda se limitará a coincidencias del texto "
-"seleccionado y estilo de párrafo"
+msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style"
+msgstr "Si no está marcado, la búsqueda se limitará a coincidencias del texto seleccionado y estilo de párrafo"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
msgid "Ignore &format"
msgstr "Ignorar &formatos"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
-msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
-msgstr ""
-"Mantener la caja de la primera letra del reemplazo como la primera letra de "
-"cada texto coincidente"
+msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter"
+msgstr "Mantener la caja de la primera letra del reemplazo como la primera letra de cada texto coincidente"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310
msgid "&Preserve first case on replace"
msgstr "E&xpandir macros"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
msgid "Form"
msgstr "Forma"
msgstr "TipografíaIU"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
-msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
-"LuaTeX)"
-msgstr ""
-"Usar tipografías OpenType y TrueType con el paquete fontspec (requiere XeTeX "
-"o LuaTeX)"
+msgid "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or LuaTeX)"
+msgstr "Usar tipografía OpenType y TrueType con el paquete fontspec (requiere XeTeX o LuaTeX)"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
msgid "LaTe&X font encoding:"
msgstr "Codificación de tipografías LaTe&X:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
msgstr "Especificar la codificación de caracteres (p.e., T1)."
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+msgstr "&Palo seco:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Seleccionar el tipo de letra Sans Serif (grotesca)"
+msgstr "Seleccionar la tipografía palo seco (grotesca)"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
msgid "S&cale (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
-"Redimensionar la tipografía Sans Serif para ajustarla a las dimensiones del "
-"tamaño base"
+msgstr "Redimensionar la tipografía palo seco para ajustarla a las dimensiones del tamaño base"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
msgid "&Typewriter:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
-"Redimensionar los caracteres de ancho fijo a las dimensiones del tamaño base"
+msgstr "Redimensionar los caracteres de ancho fijo a las dimensiones del tamaño base"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
-#, fuzzy
msgid "&Math:"
-msgstr "Ecuaciones"
+msgstr "&Ecuaciones:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
-#, fuzzy
msgid "Select the math typeface"
-msgstr "Seleccionar tipo de letra romana (serif)"
+msgstr "Seleccionar tipo de letra en ecuaciones"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
msgid "C&JK:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
-"Introduce la tipografía a usar para texto en chino, japonés o coreano (CJK)"
+msgstr "Introduce la tipografía a usar para texto en chino, japonés o coreano (CJK)"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
-"Ajusta la altura del gráfico. Dejar sin marcar para un ajuste automático."
+msgstr "Ajusta la altura del gráfico. Dejar sin marcar para un ajuste automático."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
msgid "Set &height:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
-"Ajusta el ancho del gráfico. Dejar sin marcar para un ajuste automático."
+msgstr "Ajusta el ancho del gráfico. Dejar sin marcar para un ajuste automático."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
msgid "Set &width:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr ""
-"Redimensionar la imagen al tamaño máximo sin exceder la anchura y altura"
+msgstr "Redimensionar la imagen al tamaño máximo sin exceder la anchura y altura"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
msgid "Rotate Graphics"
msgstr "&Opciones LaTeX:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
-msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
-msgstr ""
-"Habilitar en LyX la vista preliminar de estos gráficos, solo si la opción "
-"correspondiente no está desmarcada en el diálogo Preferencias."
+msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr "Habilitar en LyX la vista preliminar de estos gráficos, solo si la opción correspondiente no está desmarcada en el diálogo Preferencias."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
msgid "Sho&w in LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr ""
-"Asignar el gráfico a un grupo de gráficos que comparten la misma "
-"configuración"
+msgstr "Asignar el gráfico a un grupo de gráficos que comparten la misma configuración"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
msgid "Graphics Group"
msgid "/-----^-----\\"
msgstr "/-----^-----\\"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Espacio:"
+msgstr "&Espaciado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Tipos de espacio implementados"
+msgstr "Tipos de espaciados implementados"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
msgid "&Value:"
msgstr "&Valor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr "Valor personalizado. Necesita el tipo de espacio \"Personalizado\"."
msgid "&Fill Pattern:"
msgstr "Pa&trón de relleno:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
msgid "&Protect:"
msgstr "Pr&oteger:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215
msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Insertar el espacio incluso después de un salto de página"
+msgstr "Insertar el espaciado incluso después de un salto de página"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:422
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:425
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "Nombre asociado con la URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
msgid "&Name:"
msgstr "&Nombre:"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Parámetros de listado"
+msgstr "Parámetros de listings"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
msgid "&Include Type:"
msgstr "Tipo de &inclusión:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
msgid "Include"
msgstr "Anexar"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:373
msgid "Input"
msgstr "Incorporar"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
msgid "Verbatim"
msgstr "Literal"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1177
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1177
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1183
msgid "Program Listing"
-msgstr "Listado de programa"
+msgstr "Listado de código"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
msgid "Edit the file"
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Ín&dices disponibles:"
msgstr "Seleccionar el índice en el que debería listarse esta entrada."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
-msgid ""
-"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
-msgstr ""
-"Aquí puedes definir un procesador de índices alternativo y especificar sus "
-"opciones."
+msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr "Aquí puedes definir un procesador de índices alternativo y especificar sus opciones."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
msgid "&New:[[index]]"
-msgstr "&Nuevo:[[Index]]"
+msgstr "&Nuevo:[[index]]"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
-msgid ""
-"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
-msgstr ""
-"Introducir el nombre del índice deseado (p.e., \"Índice de Nombres\") y "
-"pulsar \"Add\""
+msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr "Introducir el nombre del índice deseado (p.e., \"Índice de Nombres\") y pulsar \"Add\""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Añadir un índice nuevo a la lista"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
msgid "1"
msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Configuración de parámetros del recuadro"
+msgstr "Configuración de parámetros del recuadro de inserción"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
msgid "Update dialog when moving context"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
msgid "S&ynchronize Dialog"
-msgstr "Diálogo S&incronizar"
+msgstr "S&incronizar diálogo"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
msgid "Apply settings immediately"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
-msgid ""
-"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
-msgstr ""
-"Introducir el comando para cargar el paquete de idioma (por omisión: "
-"\\usepackage{babel})"
+msgid "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr "Introducir el comando para cargar el paquete de idioma (por omisión: \\usepackage{babel})"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
msgid "Document &class"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr ""
-"Activar para usar las opciones que están predefinidas en el archivo de "
-"formato"
+msgstr "Activar para usar las opciones que están predefinidas en el archivo de formato"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
msgid "&Predefined:"
msgstr "P&redefinido:"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
-msgid ""
-"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
-"select/deselect."
-msgstr ""
-"Las opciones que están predefinidas en el archivo de formato. Clic para "
-"seleccionar o no."
+msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect."
+msgstr "Las opciones que están predefinidas en el archivo de formato. Clic para seleccionar o no."
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
msgid "Cus&tom:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Introducir aquí parámetros para listados"
+msgstr "Introducir aquí parámetros para listings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
msgid "Feedback window"
msgstr "Ventana de retroalimentación"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:390
-#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:253
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:390
+#: src/insets/InsetListings.cpp:365
+#: src/insets/InsetListings.cpp:367
msgid "Listing"
-msgstr "Listado"
+msgstr "Listado de código"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
msgid "&Main Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
msgid "Check for inline listings"
-msgstr "Marcar para poner en línea el listado"
+msgstr "Marcar para listado de código en línea"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
msgid "&Inline listing"
-msgstr "&Listado en línea"
+msgstr "&Listado de código en línea"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Marcar para poner flotante el listado"
+msgstr "Marcar para listado de código flotante"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
msgid "&Float"
msgstr "&Flotante"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
msgid "&Placement:"
msgstr "&Ubicación:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "Especificar la colocación (htbp) para los listados flotantes"
+msgstr "Especificar la colocación (htbp) de los listados flotantes"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
msgid "Line numbering"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
-"Hacer visibles los espacios en las cadenas mediante un símbolo especial"
+msgstr "Hacer visibles los espacios en las secuencias mediante un símbolo especial"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "Espaci&os en cadenas como símbolos"
+msgstr "Espaci&os en secuencias como símbolos"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
msgid "Tab&ulator size:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
-"Seleccionar el dialecto del lenguaje de programación, si está disponible"
+msgstr "Seleccionar el dialecto del lenguaje de programación, si está disponible"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
msgid "Range"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Introducir aquí parámetros para listados. Introducir ? para una lista de "
-"parámetros."
+msgstr "Introducir aquí parámetros para listings. Introducir ? para una lista de parámetros."
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
msgid "Document-specific layout information"
msgid "Update the display"
msgstr "Actualizar la vista"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
msgid "&Update"
msgstr "Actuali&zar"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr ""
-"Usar la configuración del margen proporcionada por la clase del documento"
+msgstr "Usar la configuración del margen proporcionada por la clase del documento"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
msgid "&Default Margins"
msgstr "Incluir solo los hijos seleccionados"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
-msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
-msgstr ""
-"Asegurar que los contadores y las referencias son como en el documento "
-"completo (prolonga la compilación)"
+msgid "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges compilation)"
+msgstr "Asegurar que los contadores y las referencias son como en el documento completo (prolonga la compilación)"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
msgid "&Maintain counters and references"
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "Reajustar a las dimensiones de la tabla"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Alineación vertical"
msgstr "tipo de decoración / borde de matriz"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-#, fuzzy
msgid "All packages:"
-msgstr "paquete"
+msgstr "Todos los paquetes:"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
-#, fuzzy
msgid "Load a&utomatically"
-msgstr "automáticamente"
+msgstr "Cargar automáticamente"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
msgid "Load alwa&ys"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar siempre"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
-#, fuzzy
msgid "Do ¬ load"
-msgstr "Documento no cargado"
+msgstr "No cargar"
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
msgid "A&vailable:"
msgid "S&elected:"
msgstr "S&eleccionado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:172
msgid "Nomenclature"
msgstr "Nomenclatura"
msgid "&Symbol:"
msgstr "&Símbolo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Output Format"
msgstr "Formato de salida"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
msgstr "Especificar el formato de salida predeterminado (para ver/actualizar)"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
-msgstr ""
-"Habilitar búsqueda directa/inversa entre editor y salida (p.e., SyncTeX)"
+msgstr "Habilitar búsqueda directa/inversa entre editor y salida (p.e., SyncTeX)"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
msgid "S&ynchronize with Output"
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173
+#: lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:634
+#: lib/languages:81
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
msgid "Write CSS to File"
-msgstr "Escribir CSS a un archivo"
+msgstr "Escribir CSS en un archivo"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
msgid "Paper Format"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
-"Elegir un tamaño de papel concreto, o establecer uno propio \"Personalizado\""
+msgstr "Elegir un tamaño de papel concreto, o establecer uno propio \"Personalizado\""
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
msgid "&Orientation:"
msgstr "Diseño de página"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
-#, fuzzy
msgid "Page &style:"
-msgstr "&Estilo de encabezado y pie:"
+msgstr "&Estilo de página:"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
msgid "Style used for the page header and footer"
msgid "Line &spacing"
msgstr "&Interlineado"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1870
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120
+#: src/Text.cpp:1870
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
msgid "Single"
msgstr "Sencillo"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1876
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130
+#: src/Text.cpp:1876
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
msgid "Custom"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
-"Usar la alineación predeterminada para este párrafo, cualquiera que sea."
+msgstr "Usar la alineación predeterminada para este párrafo, cualquiera que sea."
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
msgid "Paragraph's &Default"
msgstr "Cla&ves:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
msgstr "Si no se explicita, rellenar título y autor de los entornos apropiados"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
msgstr "&Marcadores"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-#, fuzzy
msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
-msgstr "&Generar marcadores"
+msgstr "&Generar marcadores (IG)"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
msgid "&Numbered bookmarks"
msgstr "M&arcadores numerados"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
-#, fuzzy
msgid "&Open bookmark tree"
-msgstr "&Marcadores abiertos"
+msgstr "&Abrir árbol de marcadores"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
msgid "Number of levels"
msgstr "En ecuaciones"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
-"Mostrar en gris tras el cursor la finalización de funciones matemáticas, con "
-"retraso."
+msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay."
+msgstr "Mostrar en gris tras el cursor la finalización de funciones matemáticas, con retraso."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
msgid "Automatic in&line completion"
msgstr "En texto"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
-"Mostrar en gris tras el cursor la finalización de palabras en modo texto, "
-"con retraso."
+msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay."
+msgstr "Mostrar en gris tras el cursor la finalización de palabras en modo texto, con retraso."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
msgid "Automatic &inline completion"
msgstr "Rec&uadros emergentes automáticos"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
-"mode."
-msgstr ""
-"Mostrar un triangulito en el cursor si hay una autofinalización de texto "
-"disponible."
+msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode."
+msgstr "Mostrar un triangulito en el cursor si hay una autofinalización de texto disponible."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
msgid "Cursor i&ndicator"
msgstr "&Indicador en el cursor"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
-"Tras este tiempo sin mover el cursor, se muestra la autofinalización "
-"disponible."
+msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available."
+msgstr "Tras este tiempo sin mover el cursor, se muestra la autofinalización disponible."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
msgid "s inline completion dela&y"
msgstr "&s de retraso para autocompletar"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
-"Tras este tiempo sin mover el cursor, se muestra el recuadro emergente "
-"disponible."
+msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available."
+msgstr "Tras este tiempo sin mover el cursor, se muestra el recuadro emergente disponible."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
msgid "s popup d&elay"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
msgid "Minimum word length for completion"
-msgstr "Longitud mínima de palabra para completar"
+msgstr "Longitud mínima de palabra para autocompletar"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
-msgid ""
-"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
-"It will be shown right away."
-msgstr ""
-"Si la autofinalización con el tabulador no es única no habrá retraso en el "
-"recuadro emergente. Se mostrará inmediatamente."
+msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away."
+msgstr "Si la autofinalización con el tabulador no es única no habrá retraso en el recuadro emergente. Se mostrará inmediatamente."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
-"M&ostrar cuadro emergente sin retraso para autofinalizaciones no únicas"
+msgstr "M&ostrar cuadro emergente sin retraso para autofinalizaciones no únicas"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2996 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2996
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Quitar"
msgid "Instant &Preview:"
msgstr "&Vista preliminar inmediata:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62
+#: src/Font.cpp:76
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Off"
msgstr "Desactivada"
msgid "No math"
msgstr "Ecuaciones no"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72
+#: src/Font.cpp:76
msgid "On"
msgstr "Activada"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
-msgstr "Marcar en pantalla el final de los párrafos con un signo pilcrow."
+msgstr "Indicar en pantalla el final de los párrafos con una marca de párrafo."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
msgid "&Mark end of paragraphs"
msgstr "Marcar &final de párrafos"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
-#, fuzzy
msgid "Session handling"
-msgstr "Manejo de tipografías"
+msgstr "Gestión de sesión"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
msgid "Restore window layouts and &geometries"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
-"Restaurar la posición del cursor cuando el archivo se cerró por última vez"
+msgstr "Restaurar la posición del cursor cuando el archivo se cerró por última vez"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
msgid "Restore cursor &positions"
msgstr "&Limpiar la información de todas las sesiones"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
-#, fuzzy
msgid "Backup && saving"
-msgstr "fallo de copia de seguridad"
+msgstr "Copia de seguridad y guardar"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
-#, fuzzy
msgid "Backup &original documents when saving"
msgstr "Hacer c&opias de seguridad de los documentos originales al guardar "
msgstr "Hacer copias de &seguridad cada "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
-#, fuzzy
msgid "&minutes"
-msgstr "minutos"
+msgstr "&minutos"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
msgid "&Save documents compressed by default"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
msgid "Windows && work area"
-msgstr ""
+msgstr "Ventanas y áreas de trabajo"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
-#, fuzzy
msgid "Open documents in &tabs"
msgstr "&Abrir documentos en pestañas"
"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
msgstr ""
"Si abrir o no documentos en el LyX que ya está en ejecución.\n"
-"(Establecer la ruta de la tubería LyXServer y reiniciar LyX para habilitar "
-"esta función) "
+"(Establecer la ruta de la tubería LyXServer y reiniciar LyX para habilitar esta función) "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
-#, fuzzy
msgid "Use s&ingle instance"
-msgstr "Caso sencillo"
+msgstr "Usar ins&tancia única"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr ""
-"Si colocar el botón cerrar en cada pestaña o solo uno en la superior "
-"izquierda."
+msgstr "Si colocar el botón cerrar en cada pestaña o solo uno en la superior izquierda."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
-#, fuzzy
msgid "Displa&y single close-tab button"
msgstr "&Botón único para cerrar pestañas"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
msgid "Closing last &view:"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrando última &vista:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
-#, fuzzy
msgid "Closes document"
-msgstr "Cerrar documento"
+msgstr "Cierra el documento"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
-#, fuzzy
msgid "Hides document"
-msgstr "Nuevo documento"
+msgstr "Oculta el documento"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
msgid "Ask the user"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntar al usuario"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
msgid "Editing"
msgstr "Edición"
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "El c&ursor sigue a la barra de desplazamiento"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3137
-msgid ""
-"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
-"width used when set to 0."
-msgstr ""
-"Ajusta la anchura del cursor de texto. Si se pone 0, se usará control de "
-"zoom automático."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46
+#: src/LyXRC.cpp:3137
+msgid "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor width used when set to 0."
+msgstr "Ajusta la anchura del cursor de texto. Si se pone 0, se usará control de zoom automático."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
msgid "Cursor width (&pixels):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
-"Editar macros de ecuación con una lista de parámetros (como en LyX < 1.6)"
+msgstr "Editar macros de ecuación con una lista de parámetros (como en LyX < 1.6)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
msgid "Fullscreen"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Usar &mapa del teclado"
+msgstr "Usar &mapa de teclado"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
msgid "&Primary:"
-msgstr ""
+msgstr "&Primario:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
msgstr "E&xaminar..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
-#, fuzzy
msgid "S&econdary:"
-msgstr "S&egundo:"
+msgstr "S&ecundario:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
-msgid ""
-"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
-"time LyX is launched."
-msgstr ""
-"Configuración específica para usar con atajos de teclado emacs en Mac OS X. "
-"Tendrá efecto la próxima vez que se inicie LyX."
+msgid "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time LyX is launched."
+msgstr "Configuración específica para usar con atajos de teclado emacs en Mac OS X. Tendrá efecto la próxima vez que se inicie LyX."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
msgid "Do not swap Apple and Control keys"
msgstr "&Velocidad de desplazamiento de la rueda:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
-msgid ""
-"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
-"speed it up, low values slow it down."
-msgstr ""
-"1.0 es el valor estándar. Un valor mayor aumenta la velocidad, menor la "
-"disminuye."
+msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down."
+msgstr "1.0 es el valor estándar. Un valor mayor aumenta la velocidad, menor la disminuye."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
msgid "Scroll wheel zoom"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr ""
-"Seleccionar el idioma de la interfaz de usuario (menús, diálogos, etc.)"
+msgstr "Seleccionar el idioma de la interfaz de usuario (menús, diálogos, etc.)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
msgid "Language &package:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
msgid "Default Decimal &Separator:"
-msgstr "&Separador decimal predeterminado:"
+msgstr "Separador decimal predeterminado:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
msgid "Default length &unit:"
-msgstr "Unidad de longitud &predeterminada:"
+msgstr "Unidad de &longitud predeterminada:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
-msgid ""
-"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
-msgstr ""
-"Marcar para pasar globalmente el idioma (a la clase de documento), no "
-"localmente (al paquete de idioma)"
+msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)"
+msgstr "Marcar para pasar globalmente el idioma (a la clase de documento), no localmente (al paquete de idioma)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
msgid "Set languages &globally"
msgstr "Establecer idiomas &globalmente"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
-"command"
-msgstr ""
-"Si se marca, el idioma del documento no es explícitamente iniciado por un "
-"comando de cambio de idioma"
+msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command"
+msgstr "Si se marca, el idioma del documento no es explícitamente iniciado por un comando de cambio de idioma"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
msgid "Auto &begin"
msgstr "Auto-i&niciar"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
-msgstr ""
-"Si se marca, el idioma del documento no es explícitamente terminado por un "
-"comando de cambio de idioma"
+msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command"
+msgstr "Si se marca, el idioma del documento no es explícitamente terminado por un comando de cambio de idioma"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
msgid "Auto &end"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
-"Marcar para destacar visualmente los idiomas extranjeros en el área de "
-"trabajo"
+msgstr "Marcar para destacar visualmente los idiomas extranjeros en el área de trabajo"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
msgid "Mark &foreign languages"
msgid "Right-to-left language support"
msgstr "Soporte para idioma derecha-a-izquierda"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3410
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Seleccionar para idiomas de derecha-a-izquierda (p. ej. hebreo, árabe)."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
+#: src/LyXRC.cpp:3410
+msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr "Seleccionar para idiomas de derecha-a-izquierda (p. ej. hebreo, árabe)."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
msgid "Enable &RTL support"
msgstr "&Visual"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
-msgid ""
-"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
-msgstr ""
-"Habilitar el uso (mediante fontenc) de una codificación específica de "
-"caracteres (como T1)"
+msgid "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
+msgstr "Habilitar el uso (mediante fontenc) de una codificación específica de caracteres (como T1)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
msgid "Use LaTe&X font encoding:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
-"Indicador opcional del tamaño del papel (-paper) para algunos visores DVI"
+msgstr "Indicador opcional del tamaño del papel (-paper) para algunos visores DVI"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
msgid "BibTeX command and options"
msgid "Pr&ocessor:"
msgstr "Pr&ocesador:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
msgid "Op&tions:"
msgstr "Opc&iones:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr ""
-"Comando y opciones para generar la nomenclatura (generalmente makeindex)"
+msgstr "Comando y opciones para generar la nomenclatura (generalmente makeindex)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
msgid "Chec&kTeX command:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
msgid ""
-"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
-"files.\n"
-"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
-"configure time.\n"
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX files.\n"
+"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at configure time.\n"
"Warning: Your changes here will not be saved."
msgstr ""
-"Selecciona si LyX debe imprimir rutas en estilo Windows o Cygwin en los "
-"archivos LaTeX.\n"
-"Cambie el valor predefinido solo si TeX no ha sido correctamente detectado "
-"durante la configuración.\n"
-"Aviso: Estos cambios no se guardarán. "
+"Seleccionar para dar rutas estilo Windows o Cygwin a los\n"
+"archivos LaTeX. No cambies los valores por omisión a menos que la\n"
+"maquinaria TeX no se detectara correctamente durante la configuración.\n"
+"Aviso: Los cambios hechos aquí no se guardarán. "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgid "Output &line length:"
msgstr "Longitud de &línea de salida:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3084
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37
+#: src/LyXRC.cpp:3084
+msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line."
msgstr ""
-"La longitud máxima de línea de los archivos SGML/LaTeX/texto simple "
-"exportados.\n"
-"Si se pone a 0, los párrafos se generan en una sola línea; si la longitud de "
-"línea es > 0, los párrafos se separan por líneas en blanco."
+"La longitud máxima de línea de los archivos SGML/LaTeX/texto simple exportados.\n"
+"Si se pone a 0, los párrafos se generan en una sola línea; si la longitud de línea es > 0, los párrafos se separan por líneas en blanco."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
msgid "&Date format:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
-msgstr ""
-"Qué hacer cuando los archivos existentes se van a sobrescribir al exportar. "
+msgstr "Qué hacer cuando los archivos existentes se van a sobrescribir al exportar. "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
msgid "Forward search"
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "Pre&fijo PATH:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3320
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
+#: src/LyXRC.cpp:3320
msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable.\n"
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable.\n"
"Use the OS native format."
msgstr ""
-"Especifique aquellos directorios que deberían ser añadidos a la variable de "
-"entorno PATH.\n"
+"Especifique aquellos directorios que deberían ser añadidos a la variable de entorno PATH.\n"
"Use el formato nativo del OS."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
msgid "TEX&INPUTS prefix:"
-msgstr "TEX&INPUTS prefijo:"
+msgstr "Prefijo TEX&INPUTS:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3483
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68
+#: src/LyXRC.cpp:3483
msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
-"environment variable.\n"
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment variable.\n"
"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
msgstr ""
-"Especifique aquellos directorios que deberían ser añadidos a la variable de "
-"entorno TEXINPUTS .\n"
-"Use el formato nativo del OS."
+"Especifica aquellos directorios que deberían ser añadidos a la variable de entorno TEXINPUTS .\n"
+"A'.' representa el directorio del documento actual. Usa el formato nativo del SO."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Di&ccionarios de sinónimos:"
+msgstr "Dire&ctorio de sinónimos:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
msgid "&Temporary directory:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
msgid "H&unspell dictionaries:"
-msgstr "Diccionarios &hunspell:"
+msgstr "Directorio de &hunspell:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
msgid "Printer Command Options"
msgstr "Impr&esora de la cola de impresión:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
-msgstr ""
+msgid "Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
+msgstr "Comando transmitido al sistema para imprimir realmente el archivo postscript."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
msgid "Spool co&mmand:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
-"Cualquier otra opción que le gustaría usar con el comando de impresión."
+msgstr "Cualquier otra opción que le gustaría usar con el comando de impresión."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
msgid "E&xtra options:"
msgstr "Personalizar la salida a una impresora dada. Opción experta."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
-"Normalmente, esto debe marcarse solo si se usa dvips como comando de "
-"impresión y están instalados los archivos config.<printer> para todas las "
-"impresoras."
+msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config.<printer> files installed for all your printers."
+msgstr "Normalmente, esto debe marcarse solo si se usa dvips como comando de impresión y están instalados los archivos config.<printer> para todas las impresoras."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
msgid "Adapt &output to printer"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
msgid "Sans Seri&f:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Pa&lo seco:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
msgid "T&ypewriter:"
msgstr "&Diminuta:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
-msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
-msgstr ""
-"Marcar esto mejora el rendimiento, pero puede reducir la calidad en pantalla "
-"de las tipografías"
+msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts"
+msgstr "Marcar esto mejora el rendimiento, pero puede reducir la calidad en pantalla de las tipografías"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
-msgstr ""
-"Si no está marcado, las notas y comentarios se excluirán de la revisión "
-"ortográfica"
+msgstr "Si no está marcado, las notas y comentarios se excluirán de la revisión ortográfica"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
msgid "Spellcheck ¬es and comments"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
-msgstr ""
-"Los caracteres insertados aquí son ignorados por el corrector ortográfico."
+msgstr "Los caracteres insertados aquí son ignorados por el corrector ortográfico."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
msgid "&Escape characters:"
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "Idioma al&ternativo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
msgid "&Save"
msgstr "&Guardar"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
-#, fuzzy
msgid "General Look && Feel"
-msgstr "Apariencia"
+msgstr "Aspecto general"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
msgid "&User interface file:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
msgid "Use icons from system's &theme:"
-msgstr ""
+msgstr "Usar iconos del tema del sistema"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:126
-#, fuzzy
msgid "Context help"
-msgstr "Contenidos"
+msgstr "Ayuda contextual"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
-msgid ""
-"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
-msgstr ""
-"Marcar esto habilita la aparición automática de ayudas para los recuadros en "
-"el área principal de trabajo del documento "
+msgid "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document"
+msgstr "Marcar esto habilita la aparición automática de ayudas para los recuadros en el área principal de trabajo del documento "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147
msgid "&Enable tool tips in main work area"
msgstr "&Habilitar los recuadros emergentes en el área de trabajo principal"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
-#, fuzzy
msgid "Menus"
-msgstr "MenúIU"
+msgstr "Menús"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
msgid "&Maximum last files:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
-"Marcar para que este índice sea parte (p.e., una sección) del anterior."
+msgstr "Marcar para que este índice sea parte (p.e., una sección) del anterior."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
msgid "&Subindex"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr ""
-"Seleccionar el índice que deberá imprimirse en este lugar del documento."
+msgstr "Seleccionar el índice que deberá imprimirse en este lugar del documento."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
msgid "Nomenclature settings"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
-msgstr ""
-"Valor personalizado. \"Sangrado de la lista\" debe establecerse en "
-"\"Personalizado\"."
+msgstr "Valor personalizado. \"Sangrado de la lista\" debe establecerse en \"Personalizado\"."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
msgid "Pages"
msgid "Page number to print to"
msgstr "Imprimir hasta la página"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
msgid "Print all pages"
msgstr "Imprimir todas las páginas"
msgid "Send output to the given printer"
msgstr "Enviar salida a la impresora dada"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
msgid "Send output to a file"
msgstr "Enviar salida a un archivo"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
msgid "Output"
msgstr "Salidas"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
-"Limpieza automática de la ventana antes de proceder con la compilación LaTeX"
+msgstr "Limpieza automática de la ventana antes de proceder con la compilación LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
msgid "&Clear automatically"
msgstr "Distinguir ma&yúsculas"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
-msgstr ""
-"Ordenar etiquetas alfabéticamente (sin distinguir mayúsculas, a menos que la "
-"opción Distinguir mayúsculas esté marcada)"
+msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)"
+msgstr "Ordenar etiquetas alfabéticamente (sin distinguir mayúsculas, a menos que la opción Distinguir mayúsculas esté marcada)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
msgid "&Sort"
msgid "Grou&p"
msgstr "Agr&upar"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Ir a la etiqueta"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
-"Procesar el archivo convertido con este comando ($$FName = nombre de archivo)"
+msgstr "Procesar el archivo convertido con este comando ($$FName = nombre de archivo)"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
msgid "&Export formats:"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
msgid "&Function:"
-msgstr "Funcion:"
+msgstr "Función:"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
-msgstr ""
-"Escribe la secuencia de teclas después de hacer clic en este campo. Puedes "
-"reiniciar el contenido con el botón 'Limpiar'. "
+msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button"
+msgstr "Escribe la secuencia de teclas después de hacer clic en este campo. Puedes reiniciar el contenido con el botón 'Limpiar'. "
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
msgstr "Corrector ortográfico"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
-msgid ""
-"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
-msgstr ""
-"Idioma de la revisión. Conmutar esto modifica el idioma de la palabra "
-"verificada."
+msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr "Idioma de la revisión. Conmutar esto modifica el idioma de la palabra verificada."
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
msgid "Unknown word:"
msgstr "Añadir la palabra al diccionario personal"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
-msgid ""
-"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
-"full range."
-msgstr ""
-"Las categorías disponibles dependen de la codificación del documento. "
-"Seleccionar UTF-8 para el rango completo."
+msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range."
+msgstr "Las categorías disponibles dependen de la codificación del documento. Seleccionar UTF-8 para el rango completo."
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
msgid "Ca&tegory:"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
-"Seleccionar esto para mostrar simultáneamente todos los caracteres "
-"disponibles"
+msgstr "Seleccionar esto para mostrar simultáneamente todos los caracteres disponibles"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
msgid "&Display all"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
msgid "Current row position"
-msgstr "Posición actual de fila"
+msgstr "Posición de fila actual"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
msgid "Current column position"
-msgstr "Posición actual de columna"
+msgstr "Posición de columna actual "
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
msgid "&Table Settings"
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Girar esta celda 90 grados"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
msgid "rotation angle"
-msgstr "Motor de citas"
+msgstr "ángulo de rotación"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
msgid "degrees"
-msgstr "verde"
+msgstr "grados"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
msgid "Table-wide settings"
msgstr "Configuración de cuadro completo"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
-#, fuzzy
msgid "W&idth:"
-msgstr "Ancho:"
+msgstr "Anc&ho:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
msgid "Verti&cal alignment:"
msgstr "Girar el cuadro 90 grados"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
-#, fuzzy
msgid "&Rotate"
-msgstr "Girar"
+msgstr "&Girar"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
msgid "Column settings"
msgstr "Alineación horizontal en columna"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
msgid "Justified"
msgstr "Justificado"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
msgid "At Decimal Separator"
msgstr "Al separador decimal"
msgstr "Alineación &vertical:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr ""
-"Especifica la alineación vertical de la celda respecto a la línea base de la "
-"fila."
+msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row."
+msgstr "Especifica la alineación vertical de la celda respecto a la línea base de la fila."
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
msgid "Merge cells of different columns"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
-"Repetir esta fila como encabezamiento en cada página (excepto en la primera)"
+msgstr "Repetir esta fila como encabezamiento en cada página (excepto en la primera)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405
msgid "on"
msgstr "activado"
msgstr "Reconstruir las listas de archivos"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
-"Mostrar contenidos del archivo marcado. Solo posible cuando los archivos son "
-"mostrados con su ruta"
+msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr "Mostrar contenidos del archivo marcado. Solo posible cuando los archivos son mostrados con su ruta"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
msgid "&View"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
msgid "BibTeX databases"
-msgstr "Bases de datos BibTeX"
+msgstr "Base de datos BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
msgid "Toggles view of the file list"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
msgid "Spacing"
-msgstr "Espacio"
+msgstr "Espaciado"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
msgid "&Line spacing:"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
msgid "Spacing type"
-msgstr "Tipo de espacio"
+msgstr "Tipo de espaciado"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
msgid "Number of lines"
msgstr "Documento con &dos columnas"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
-msgid ""
-"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
-"justified in the output)"
-msgstr ""
-"Justificar el texto en el editor LyX (esto no afecta a la justificación "
-"deltexto en la salida) "
+msgid "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is justified in the output)"
+msgstr "Justificar texto en LyX (no afecta al texto en la salida) "
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
msgid "Use &justification in LyX work area"
-msgstr "Usar &justificación en el área de trabajo de LyX"
+msgstr "Usar justificación en el área de trabajo de LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
msgid "Language of the thesaurus"
msgstr "Introducir caracteres para filtrar contenidos"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Cambiar entre los índices disponibles (general, de figuras, de tablas y "
-"otros)"
+msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)"
+msgstr "Cambiar entre los índices disponibles (general, de figuras, de tablas y otros)"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
msgid "Update navigation tree"
msgstr "Actualizar árbol de navegación"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
msgid "..."
msgstr "..."
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Ajusta la profundidad del árbol de navegación"
+msgstr "Ajusta niveles mostrados en el árbol de navegación"
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
msgid "LyX: Enter text"
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr "Si se marca esto, LyX no avisará más en el caso dado."
+msgstr "Si se marca, LyX no avisará más en el caso dado."
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
msgid "&Do not show this warning again!"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
msgid "Show the source as the master document gets it"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la fuente tal como la obtiene el documento maestro"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
msgid "&Master's perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Perspectiva del maestro"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
msgid "Automatic update"
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Insertar el espacio incluso después de un salto de página"
+msgstr "Insertar el espaciado incluso después de un salto de página"
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
msgid "DefSkip"
msgstr "Salto predeterminado"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
msgid "SmallSkip"
msgstr "Salto pequeño"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
msgid "MedSkip"
msgstr "Salto medio"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
msgid "BigSkip"
msgstr "Salto grande"
#: lib/layouts/aa.layout:3
msgid "Astronomy & Astrophysics"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
-#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4
-#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
-#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
-#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
-#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
-#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
-#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
-#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
-#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
-#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
-#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
-#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
+msgstr "Astronomy & Astrophysics"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:4
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4
+#: lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4
+#: lib/layouts/AEA.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4
#: lib/layouts/tarticle.layout:4
-#, fuzzy
msgid "Articles"
-msgstr "Artículo"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:28 lib/layouts/aapaper.layout:35
-#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32
-#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
-#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/apa.layout:25
-#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:174
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:130
-#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/ijmpc.layout:23
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
-#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
-#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:45
-#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18
-#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgstr "Artículos"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:28
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35
+#: lib/layouts/aastex.layout:54
+#: lib/layouts/achemso.layout:33
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:31
+#: lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa6.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/beamer.layout:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:174
+#: lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:130
+#: lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33
+#: lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/europecv.layout:17
+#: lib/layouts/foils.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:347
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28
+#: lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:31
+#: lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31
+#: lib/layouts/memoir.layout:32
+#: lib/layouts/moderncv.layout:20
+#: lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:519
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
#: src/insets/InsetRef.cpp:355
msgid "Standard"
msgstr "Normal"
-#: lib/layouts/aa.layout:29 lib/layouts/aapaper.layout:36
-#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116
-#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33
-#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
-#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/apa.layout:26
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073
-#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123
-#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260
-#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/broadway.layout:175
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:33
-#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsarticle.layout:34
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:18
-#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
-#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/IEEEtran.layout:36
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
-#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/jasatex.layout:37
-#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33
-#: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248
-#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/powerdot.layout:374
-#: lib/layouts/powerdot.layout:395 lib/layouts/powerdot.layout:416
-#: lib/layouts/powerdot.layout:436 lib/layouts/revtex4.layout:46
-#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:202
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608
-#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:26
-#: lib/layouts/multicol.module:19 lib/layouts/rsphrase.module:45
+#: lib/layouts/aa.layout:29
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36
+#: lib/layouts/aastex.layout:55
+#: lib/layouts/achemso.layout:34
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/AEA.layout:116
+#: lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa6.layout:23
+#: lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:64
+#: lib/layouts/beamer.layout:1073
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098
+#: lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1237
+#: lib/layouts/beamer.layout:1260
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294
+#: lib/layouts/broadway.layout:175
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34
+#: lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:156
+#: lib/layouts/europecv.layout:215
+#: lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/memoir.layout:33
+#: lib/layouts/memoir.layout:169
+#: lib/layouts/memoir.layout:248
+#: lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/paper.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:111
+#: lib/layouts/powerdot.layout:374
+#: lib/layouts/powerdot.layout:395
+#: lib/layouts/powerdot.layout:416
+#: lib/layouts/powerdot.layout:436
+#: lib/layouts/revtex4.layout:46
+#: lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:309
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:608
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+#: lib/layouts/initials.module:26
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+#: lib/layouts/rsphrase.module:45
msgid "MainText"
msgstr "TextoPrincipal"
-#: lib/layouts/aa.layout:44 lib/layouts/aa.layout:231
-#: lib/layouts/aapaper.layout:66 lib/layouts/aapaper.layout:139
-#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:180
-#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302
-#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32
-#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148
-#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
-#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:188
-#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:231
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365
-#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72
-#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: lib/layouts/aa.layout:44
+#: lib/layouts/aa.layout:231
+#: lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139
+#: lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:180
+#: lib/layouts/amsart.layout:64
+#: lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa6.layout:402
+#: lib/layouts/apa.layout:302
+#: lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/egs.layout:32
+#: lib/layouts/europecv.layout:127
+#: lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62
+#: lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:84
+#: lib/layouts/moderncv.layout:188
+#: lib/layouts/paper.layout:60
+#: lib/layouts/powerdot.layout:231
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46
+#: lib/layouts/revtex4.layout:65
+#: lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/siamltex.layout:365
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31
+#: lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:89
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:72
+#: lib/layouts/stdsections.inc:71
+#: lib/layouts/svcommon.inc:195
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Section"
msgstr "Sección"
-#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:242
-#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149
-#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/aastex.layout:193
-#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313
-#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71
-#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97
-#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/paper.layout:69
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376
-#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116
-#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99
+#: lib/layouts/aa.layout:48
+#: lib/layouts/aa.layout:242
+#: lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149
+#: lib/layouts/aastex.layout:74
+#: lib/layouts/aastex.layout:193
+#: lib/layouts/amsart.layout:105
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa6.layout:413
+#: lib/layouts/apa.layout:313
+#: lib/layouts/beamer.layout:289
+#: lib/layouts/egs.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71
+#: lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:57
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221
+#: lib/layouts/paper.layout:69
+#: lib/layouts/revtex.layout:52
+#: lib/layouts/siamltex.layout:376
+#: lib/layouts/simplecv.layout:57
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:116
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80
+#: lib/layouts/stdsections.inc:99
#: lib/layouts/svcommon.inc:204
msgid "Subsection"
msgstr "Subsección"
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aa.layout:255
-#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
-#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323
-#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170
-#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110
-#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74
-#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213
+#: lib/layouts/aa.layout:52
+#: lib/layouts/aa.layout:255
+#: lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:78
+#: lib/layouts/aastex.layout:206
+#: lib/layouts/amsart.layout:128
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74
+#: lib/layouts/apa6.layout:423
+#: lib/layouts/apa.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:346
+#: lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81
+#: lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89
+#: lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/paper.layout:78
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54
+#: lib/layouts/revtex4.layout:74
+#: lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/siamltex.layout:385
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/stdsections.inc:115
+#: lib/layouts/svcommon.inc:213
msgid "Subsubsection"
msgstr "Subsubsección"
-#: lib/layouts/aa.layout:56 lib/layouts/aapaper.layout:50
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa6.layout:454
-#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:253
-#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aa.layout:56
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50
+#: lib/layouts/aastex.layout:86
+#: lib/layouts/apa6.layout:454
+#: lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:177
+#: lib/layouts/powerdot.layout:253
+#: lib/layouts/simplecv.layout:86
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
msgstr "Enumeración*"
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/apa6.layout:477
-#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113
-#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:301
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/aa.layout:59
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:89
+#: lib/layouts/apa6.layout:477
+#: lib/layouts/apa.layout:376
+#: lib/layouts/beamer.layout:113
+#: lib/layouts/egs.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:301
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
#: lib/layouts/stdlists.inc:38
msgid "Enumerate"
msgstr "Enumeración"
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aapaper.layout:56
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37
-#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596
+#: lib/layouts/aa.layout:62
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: lib/layouts/aastex.layout:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:199
+#: lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:65
+#: lib/layouts/svcommon.inc:596
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:455
-#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502
-#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377
-#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81
-#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
-#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154
-#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:279
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:282
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:34
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87
-#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66
-#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
-#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/aa.layout:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/apa6.layout:455
+#: lib/layouts/apa6.layout:478
+#: lib/layouts/apa6.layout:502
+#: lib/layouts/apa.layout:355
+#: lib/layouts/apa.layout:377
+#: lib/layouts/apa.layout:401
+#: lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:153
+#: lib/layouts/egs.layout:136
+#: lib/layouts/egs.layout:154
+#: lib/layouts/egs.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:279
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:299
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:282
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87
+#: lib/layouts/scrclass.inc:44
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:66
+#: lib/layouts/stdlists.inc:95
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/enumitem.module:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:220
-#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
-#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
-#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40
-#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
-#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
-#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:42 lib/layouts/revtex4-1.layout:212
-#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131
-#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:80
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14
-#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
+#: lib/layouts/aa.layout:69
+#: lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78
+#: lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:98
+#: lib/layouts/aastex.layout:220
+#: lib/layouts/achemso.layout:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/apa.layout:41
+#: lib/layouts/beamer.layout:877
+#: lib/layouts/broadway.layout:187
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16
+#: lib/layouts/egs.layout:263
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/elsart.layout:93
+#: lib/layouts/entcs.layout:40
+#: lib/layouts/foils.layout:127
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112
+#: lib/layouts/iopart.layout:58
+#: lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39
+#: lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/paper.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:42
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116
+#: lib/layouts/revtex.layout:96
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/simplecv.layout:131
+#: lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:24
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14
+#: lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:121
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:909
-#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:89
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:182
+#: lib/layouts/aa.layout:72
+#: lib/layouts/aa.layout:121
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/kluwer.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:131
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127
+#: lib/layouts/svprobth.layout:89
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/scrclass.inc:182
#: lib/layouts/svcommon.inc:332
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
-#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
-#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109
-#: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187
-#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149
-#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51
-#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:126
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131
-#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85
-#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122
-#: lib/layouts/powerdot.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:104
-#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
-#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:97
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/aa.layout:75
+#: lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84
+#: lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:101
+#: lib/layouts/aastex.layout:232
+#: lib/layouts/achemso.layout:82
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
+#: lib/layouts/apa6.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/beamer.layout:933
+#: lib/layouts/broadway.layout:202
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:184
+#: lib/layouts/ectaart.layout:187
+#: lib/layouts/egs.layout:306
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:149
+#: lib/layouts/elsart.layout:115
+#: lib/layouts/entcs.layout:51
+#: lib/layouts/foils.layout:135
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:131
+#: lib/layouts/iopart.layout:131
+#: lib/layouts/isprs.layout:77
+#: lib/layouts/jasatex.layout:85
+#: lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:183
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:122
+#: lib/layouts/powerdot.layout:66
+#: lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137
+#: lib/layouts/svmult.layout:79
+#: lib/layouts/svprobth.layout:97
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/svcommon.inc:343
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:250
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
-#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/g-brief.layout:182
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/iopart.layout:150
-#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/kluwer.layout:186
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/revtex4-1.layout:120
-#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:122
-#: lib/layouts/RJournal.layout:60 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:121
+#: lib/layouts/aa.layout:78
+#: lib/layouts/aa.layout:143
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:250
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223
+#: lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:150
+#: lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120
+#: lib/layouts/revtex4.layout:180
+#: lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/RJournal.layout:60
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:121
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: lib/layouts/aa.layout:81 lib/layouts/aa.layout:161
-#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:161
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
msgid "Offprint"
msgstr "Separata"
-#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:184
-#: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svjog.layout:138
+#: lib/layouts/aa.layout:84
+#: lib/layouts/aa.layout:184
+#: lib/layouts/svglobal.layout:134
+#: lib/layouts/svjog.layout:138
#: lib/layouts/svprobth.layout:168
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
-#: lib/layouts/aa.layout:87 lib/layouts/aa.layout:289
-#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
-#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161
-#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142
-#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191
-#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152
-#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/moderncv.layout:520 lib/layouts/powerdot.layout:88
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54
-#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:381
-#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
+#: lib/layouts/aa.layout:87
+#: lib/layouts/aa.layout:289
+#: lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:998
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161
+#: lib/layouts/egs.layout:485
+#: lib/layouts/foils.layout:142
+#: lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191
+#: lib/layouts/jasatex.layout:147
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152
+#: lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:214
+#: lib/layouts/moderncv.layout:520
+#: lib/layouts/powerdot.layout:88
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164
+#: lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:198
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/external_templates:343
+#: lib/external_templates:344
#: lib/external_templates:348
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aa.layout:324
-#: lib/layouts/aa.layout:340 lib/layouts/aapaper.layout:102
-#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:116
-#: lib/layouts/aastex.layout:255 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/AEA.layout:101
-#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/apa6.layout:228
-#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/cl2emult.layout:85
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/ectaart.layout:43
-#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:500
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
-#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:149
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 lib/layouts/IEEEtran.layout:254
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/ijmpc.layout:207
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:214 lib/layouts/iopart.layout:175
-#: lib/layouts/iopart.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:26
-#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183
-#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:74 lib/layouts/revtex4.layout:233
-#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/RJournal.layout:36
-#: lib/layouts/siamltex.layout:259 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 lib/layouts/spie.layout:76
-#: lib/layouts/svglobal.layout:150 lib/layouts/svjog.layout:154
-#: lib/layouts/svmono.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:96
-#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:184
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/tufte-handout.layout:64
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/amsdefs.inc:94
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:252
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svcommon.inc:427 lib/layouts/svcommon.inc:433
+#: lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aa.layout:324
+#: lib/layouts/aa.layout:340
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102
+#: lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:116
+#: lib/layouts/aastex.layout:255
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
+#: lib/layouts/AEA.layout:101
+#: lib/layouts/agutex.layout:137
+#: lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/apa.layout:73
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43
+#: lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:500
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:149
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:254
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:207
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:214
+#: lib/layouts/iopart.layout:175
+#: lib/layouts/iopart.layout:192
+#: lib/layouts/isprs.layout:26
+#: lib/layouts/jasatex.layout:166
+#: lib/layouts/jasatex.layout:183
+#: lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/latex8.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/paper.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:74
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/RJournal.layout:36
+#: lib/layouts/siamltex.layout:259
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201
+#: lib/layouts/spie.layout:76
+#: lib/layouts/svglobal.layout:150
+#: lib/layouts/svjog.layout:154
+#: lib/layouts/svmono.layout:21
+#: lib/layouts/svmult.layout:96
+#: lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:184
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:94
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:252
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433
#: src/output_plaintext.cpp:141
msgid "Abstract"
msgstr "Resumen"
-#: lib/layouts/aa.layout:93 lib/layouts/aa.layout:207
-#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:231
-#: lib/layouts/achemso.layout:238 lib/layouts/AEA.layout:105
-#: lib/layouts/egs.layout:548 lib/layouts/elsart.layout:439
-#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/aa.layout:93
+#: lib/layouts/aa.layout:207
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:231
+#: lib/layouts/achemso.layout:238
+#: lib/layouts/AEA.layout:105
+#: lib/layouts/egs.layout:548
+#: lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80
#: lib/layouts/svcommon.inc:543
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Agradecimientos"
-#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:383
-#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222
-#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:441
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:454 lib/layouts/jasatex.layout:269
-#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
-#: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:351
-#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
-#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrbook.layout:25
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574
+#: lib/layouts/aa.layout:96
+#: lib/layouts/aa.layout:383
+#: lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222
+#: lib/layouts/agutex.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045
+#: lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107
+#: lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:307
+#: lib/layouts/foils.layout:212
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:441
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:454
+#: lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16
+#: lib/layouts/powerdot.layout:351
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrbook.layout:25
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:325
+#: lib/layouts/simplecv.layout:153
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:248
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:250
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:259
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svcommon.inc:574
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografía"
-#: lib/layouts/aa.layout:126 lib/layouts/aa.layout:149
-#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aa.layout:188
-#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aastex.layout:279
-#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/aastex.layout:341
-#: lib/layouts/aastex.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:407
-#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51
-#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60
-#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39
-#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
-#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
-#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
-#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
-#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
-#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
-#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
-#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
-#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
-#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
-#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
-#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
-#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
-#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188
-#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
-#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
-#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264
-#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94
-#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75
-#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188
+#: lib/layouts/aa.layout:126
+#: lib/layouts/aa.layout:149
+#: lib/layouts/aa.layout:164
+#: lib/layouts/aa.layout:188
+#: lib/layouts/aa.layout:328
+#: lib/layouts/aastex.layout:279
+#: lib/layouts/aastex.layout:296
+#: lib/layouts/aastex.layout:341
+#: lib/layouts/aastex.layout:367
+#: lib/layouts/aastex.layout:407
+#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#: lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/AEA.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77
+#: lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:141
+#: lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52
+#: lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91
+#: lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107
+#: lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121
+#: lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150
+#: lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178
+#: lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192
+#: lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207
+#: lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251
+#: lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/apa.layout:42
+#: lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97
+#: lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152
+#: lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182
+#: lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/broadway.layout:188
+#: lib/layouts/broadway.layout:203
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/egs.layout:264
+#: lib/layouts/egs.layout:307
+#: lib/layouts/egs.layout:501
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:86
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290
+#: lib/layouts/elsart.layout:94
+#: lib/layouts/elsart.layout:116
+#: lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:188
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/IEEEtran.layout:218
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 lib/layouts/IEEEtran.layout:321
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:321
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/ijmpd.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:218 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135
-#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179
-#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64
-#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109
-#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170
-#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114
-#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
-#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
-#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67
-#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:431
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104
-#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
-#: lib/layouts/RJournal.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:287
-#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189
-#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
-#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
-#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
-#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:218
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:62
+#: lib/layouts/iopart.layout:135
+#: lib/layouts/iopart.layout:154
+#: lib/layouts/iopart.layout:179
+#: lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64
+#: lib/layouts/jasatex.layout:89
+#: lib/layouts/jasatex.layout:109
+#: lib/layouts/jasatex.layout:150
+#: lib/layouts/jasatex.layout:170
+#: lib/layouts/jasatex.layout:199
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/latex8.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184
+#: lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161
+#: lib/layouts/moderncv.layout:40
+#: lib/layouts/moderncv.layout:67
+#: lib/layouts/moderncv.layout:87
+#: lib/layouts/moderncv.layout:431
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104
+#: lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260
+#: lib/layouts/RJournal.layout:61
+#: lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189
+#: lib/layouts/simplecv.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:53
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:51
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:71
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:122
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353
+#: lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483
+#: lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531
+#: lib/layouts/bicaption.module:13
msgid "FrontMatter"
msgstr "Preliminares"
-#: lib/layouts/aa.layout:170 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:170
+#: lib/layouts/aapaper.inc:71
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr "Solicitudes de separatas a:"
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Correspondencia a:"
-#: lib/layouts/aa.layout:211 lib/layouts/aastex.layout:382
-#: lib/layouts/aastex.layout:466 lib/layouts/aastex.layout:498
-#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
-#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
-#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046
-#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:342
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 lib/layouts/ijmpc.layout:421
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:434
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/iopart.layout:248
-#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293
-#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233
-#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:452
-#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/revtex4-1.layout:228
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
+#: lib/layouts/aa.layout:211
+#: lib/layouts/aastex.layout:382
+#: lib/layouts/aastex.layout:466
+#: lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/achemso.layout:234
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/agutex.layout:168
+#: lib/layouts/agutex.layout:188
+#: lib/layouts/agutex.layout:211
+#: lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/egs.layout:523
+#: lib/layouts/egs.layout:574
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:311
+#: lib/layouts/europecv.layout:288
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:421
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:445
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:434
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:458
+#: lib/layouts/iopart.layout:248
+#: lib/layouts/iopart.layout:270
+#: lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/isprs.layout:210
+#: lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273
+#: lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270
+#: lib/layouts/moderncv.layout:452
+#: lib/layouts/powerdot.layout:352
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:228
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217
+#: lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:200
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544
+#: lib/layouts/svcommon.inc:578
msgid "BackMatter"
msgstr "Apéndices"
-#: lib/layouts/aa.layout:219 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/aa.layout:219
+#: lib/layouts/egs.layout:537
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Agradecimientos."
msgid "institutemark"
msgstr "marcainstitución"
-#: lib/layouts/aa.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:981
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+#: lib/layouts/beamer.layout:981
msgid "Institute Mark"
msgstr "Marca de Institución"
-#: lib/layouts/aa.layout:354 lib/layouts/aastex.layout:119
-#: lib/layouts/aastex.layout:335 lib/layouts/achemso.layout:156
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/AEA.layout:95
-#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:276 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:220 lib/layouts/ijmpc.layout:224
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/iopart.layout:204
-#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:195
-#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:271
-#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
-#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svglobal3.layout:57
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svglobal.layout:114
-#: lib/layouts/svglobal.layout:117 lib/layouts/svjog.layout:118
-#: lib/layouts/svjog.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:148
-#: lib/layouts/svprobth.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461
+#: lib/layouts/aa.layout:354
+#: lib/layouts/aastex.layout:119
+#: lib/layouts/aastex.layout:335
+#: lib/layouts/achemso.layout:156
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/AEA.layout:95
+#: lib/layouts/apa6.layout:250
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:276
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:220
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:224
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:227
+#: lib/layouts/iopart.layout:204
+#: lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/jasatex.layout:195
+#: lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:174
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:311
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal.layout:117
+#: lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svjog.layout:121
+#: lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/svprobth.layout:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
+#: lib/layouts/svcommon.inc:461
#: lib/layouts/svcommon.inc:476
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
#: lib/layouts/aa.layout:369
-#, fuzzy
msgid "Key Words."
msgstr "Palabras clave."
-#: lib/layouts/aa.layout:391 lib/layouts/beamer.layout:955
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220
+#: lib/layouts/aa.layout:391
+#: lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220
#: lib/layouts/svcommon.inc:352
msgid "Institute"
msgstr "Institución"
-#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/aa.layout:401
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
msgid "E-Mail"
msgstr "CorreoElectrónico"
-#: lib/layouts/aa.layout:412 lib/layouts/aa.layout:416
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:107
-#: lib/layouts/aastex.layout:362 lib/layouts/achemso.layout:95
-#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
-#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:165
-#: lib/layouts/jasatex.layout:141 lib/layouts/latex8.layout:65
-#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
-#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:143
-#: lib/layouts/RJournal.layout:73 lib/layouts/RJournal.layout:74
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:148
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-#: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681
+#: lib/layouts/aa.layout:412
+#: lib/layouts/aa.layout:416
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:107
+#: lib/layouts/aastex.layout:362
+#: lib/layouts/achemso.layout:95
+#: lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243
+#: lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:165
+#: lib/layouts/jasatex.layout:141
+#: lib/layouts/latex8.layout:65
+#: lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:399
+#: lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143
+#: lib/layouts/RJournal.layout:73
+#: lib/layouts/RJournal.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+#: lib/layouts/svcommon.inc:676
+#: lib/layouts/svcommon.inc:681
msgid "Email"
msgstr "CorreoE"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3
+#: lib/layouts/aapaper.layout:14
msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, obsoleta)"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tesauro"
#: lib/layouts/aastex.layout:3
msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/agutex.layout:156
-#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:433
-#: lib/layouts/apa.layout:333 lib/layouts/egs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:123
-#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/revtex4-1.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:70
-#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/stdsections.inc:130
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:82
+#: lib/layouts/agutex.layout:156
+#: lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/apa6.layout:433
+#: lib/layouts/apa.layout:333
+#: lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/paper.layout:87
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82
+#: lib/layouts/revtex.layout:70
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96
+#: lib/layouts/stdsections.inc:130
#: lib/layouts/svcommon.inc:222
msgid "Paragraph"
msgstr "Párrafo"
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:275
-#: lib/layouts/achemso.layout:104 lib/layouts/apa6.layout:149
-#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/jasatex.layout:105
-#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:299
-#: lib/layouts/moderncv.layout:300 lib/layouts/revtex4-1.layout:79
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:159
-#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aastex.layout:104
+#: lib/layouts/aastex.layout:275
+#: lib/layouts/achemso.layout:104
+#: lib/layouts/apa6.layout:149
+#: lib/layouts/apa.layout:159
+#: lib/layouts/jasatex.layout:105
+#: lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/moderncv.layout:299
+#: lib/layouts/moderncv.layout:300
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
msgid "Affiliation"
msgstr "Afiliación"
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:402
+#: lib/layouts/aastex.layout:110
+#: lib/layouts/aastex.layout:402
msgid "And"
msgstr "Y"
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:381
-#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:522
-#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
-#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:122
+#: lib/layouts/aastex.layout:381
+#: lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/egs.layout:522
+#: lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:558
#: lib/layouts/svcommon.inc:569
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Agradecimientos"
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:462
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/IEEEtran.layout:330
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:418 lib/layouts/ijmpd.layout:431
-#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: lib/layouts/aastex.layout:125
+#: lib/layouts/aastex.layout:462
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:418
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:431
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: lib/layouts/kluwer.layout:339
#: src/rowpainter.cpp:548
msgid "Appendix"
msgstr "Apéndice"
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:494
-#: lib/layouts/aastex.layout:507 lib/layouts/agutex.layout:222
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/cl2emult.layout:121
-#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/elsarticle.layout:322
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/ijmpc.layout:456
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:469 lib/layouts/iopart.layout:281
-#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/jasatex.layout:284
-#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:359
-#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/moderncv.layout:466
-#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/amsdefs.inc:214
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:934 src/insets/InsetBibtex.cpp:981
+#: lib/layouts/aastex.layout:128
+#: lib/layouts/aastex.layout:494
+#: lib/layouts/aastex.layout:507
+#: lib/layouts/agutex.layout:222
+#: lib/layouts/beamer.layout:1059
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:121
+#: lib/layouts/egs.layout:588
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:456
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:469
+#: lib/layouts/iopart.layout:281
+#: lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/jasatex.layout:284
+#: lib/layouts/kluwer.layout:347
+#: lib/layouts/kluwer.layout:359
+#: lib/layouts/llncs.layout:284
+#: lib/layouts/moderncv.layout:466
+#: lib/layouts/siamltex.layout:340
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:214
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:68
+#: lib/layouts/svcommon.inc:589
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:934
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:981
#: src/output_plaintext.cpp:153
msgid "References"
msgstr "Referencias"
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:422
+#: lib/layouts/aastex.layout:131
+#: lib/layouts/aastex.layout:422
msgid "PlaceFigure"
msgstr "ColocarFigura"
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:442
+#: lib/layouts/aastex.layout:134
+#: lib/layouts/aastex.layout:442
msgid "PlaceTable"
msgstr "ColocarCuadro"
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:562
+#: lib/layouts/aastex.layout:137
+#: lib/layouts/aastex.layout:562
msgid "TableComments"
msgstr "ComentariosCuadro"
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:542
+#: lib/layouts/aastex.layout:140
+#: lib/layouts/aastex.layout:542
msgid "TableRefs"
msgstr "RefsCuadro"
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:482
+#: lib/layouts/aastex.layout:144
+#: lib/layouts/aastex.layout:482
msgid "MathLetters"
-msgstr "CartaMates"
+msgstr "CartasMatemáticas"
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:521
+#: lib/layouts/aastex.layout:147
+#: lib/layouts/aastex.layout:521
msgid "NoteToEditor"
msgstr "NotaAlEditor"
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:640
+#: lib/layouts/aastex.layout:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:640
msgid "Facility"
msgstr "Instalación"
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:666
+#: lib/layouts/aastex.layout:153
+#: lib/layouts/aastex.layout:666
msgid "Objectname"
msgstr "Nombre de objeto"
-#: lib/layouts/aastex.layout:156 lib/layouts/aastex.layout:696
+#: lib/layouts/aastex.layout:156
+#: lib/layouts/aastex.layout:696
msgid "Dataset"
msgstr "Conjunto de datos"
msgid "Altaffilation"
msgstr "Afiliación_alt"
-#: lib/layouts/aastex.layout:301 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410
+#: lib/layouts/aastex.layout:301
+#: lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: lib/layouts/aastex.layout:302
msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Consecutive number for the alternative affiliations"
#: lib/layouts/aastex.layout:306
msgid "Alternative affiliation:"
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Agradecimientos]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:413 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289
+#: lib/layouts/aastex.layout:413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2301
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
#: lib/layouts/aastex.layout:597
msgid "tablenotemark"
-msgstr "marca_nota_tabla"
+msgstr "tablenotemark"
#: lib/layouts/aastex.layout:601
msgid "tablenote mark"
-msgstr "marca de nota de cuadro"
+msgstr "tablenote mark"
#: lib/layouts/aastex.layout:619
msgid "FigCaption"
#: lib/layouts/aastex.layout:620
msgid "fig."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:624 lib/layouts/achemso.layout:77
-#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255
-#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257
-#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371
-#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/europecv.layout:135
-#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
-#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38
-#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273
-#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:524
-#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60
+msgstr "fig."
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:624
+#: lib/layouts/achemso.layout:77
+#: lib/layouts/apa6.layout:355
+#: lib/layouts/apa.layout:255
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:257
+#: lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:371
+#: lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/europecv.layout:135
+#: lib/layouts/iopart.layout:65
+#: lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:107
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:38
+#: lib/layouts/scrclass.inc:118
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273
+#: lib/layouts/scrclass.inc:293
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:524
+#: lib/layouts/stdsections.inc:31
+#: lib/layouts/stdsections.inc:60
#: lib/layouts/stdsections.inc:88
msgid "Short Title|S"
-msgstr "Título breve|b"
+msgstr "Título corto|c"
#: lib/layouts/aastex.layout:625
-#, fuzzy
msgid "The caption as it appears in the list of figures"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "La leyenda tal como aparecerá en el índice de figuras"
#: lib/layouts/aastex.layout:652
msgid "Facility:"
msgid "Obj:"
msgstr "Obj:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:680 lib/layouts/aastex.layout:710
+#: lib/layouts/aastex.layout:680
+#: lib/layouts/aastex.layout:710
msgid "Recognized Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recognized Name"
#: lib/layouts/aastex.layout:681
msgid "Separate the recognized name of an object from text"
-msgstr ""
+msgstr "Separate the recognized name of an object from text"
#: lib/layouts/aastex.layout:708
msgid "Dataset:"
#: lib/layouts/aastex.layout:711
msgid "Separate the dataset ID from text"
-msgstr ""
+msgstr "Separate the dataset ID from text"
#: lib/layouts/achemso.layout:3
msgid "American Chemical Society (ACS)"
-msgstr ""
+msgstr "American Chemical Society (ACS)"
#: lib/layouts/achemso.layout:78
msgid "Short title which will appear in the running header"
-msgstr ""
+msgstr "Título corto que aparecerá en el encabezado actual"
#: lib/layouts/achemso.layout:111
-#, fuzzy
msgid "Short name"
-msgstr "&Nombre corto:"
+msgstr "Nombre corto"
#: lib/layouts/achemso.layout:112
-#, fuzzy
msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
-msgstr "Esta fila es el pie de la última página"
+msgstr "Nombre corto que aparece en el pie de la página de título"
#: lib/layouts/achemso.layout:116
msgid "Alt Affiliation"
msgid "Also Affiliation"
msgstr "Otra Afiliación"
-#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93
-#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
-#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/achemso.layout:128
+#: lib/layouts/europecv.layout:93
+#: lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:343
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
#: lib/configure.py:620
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96
-#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140
+#: lib/layouts/achemso.layout:134
+#: lib/layouts/europecv.layout:96
+#: lib/layouts/lettre.layout:356
+#: lib/layouts/moderncv.layout:140
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
-#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131
+#: lib/layouts/achemso.layout:137
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119
+#: lib/layouts/moderncv.layout:131
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
-#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122
+#: lib/layouts/achemso.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief.layout:122
#: lib/layouts/moderncv.layout:134
msgid "Phone:"
msgstr "Teléfono:"
#: lib/layouts/achemso.layout:144
-#, fuzzy
msgid "Abbreviations"
-msgstr "Relaciones AMS"
+msgstr "Abreviaciones"
#: lib/layouts/achemso.layout:150
-#, fuzzy
msgid "Abbreviations:"
-msgstr "Variación:"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/apa6.layout:266
-#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:231 lib/layouts/iopart.layout:215
-#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293
-#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
-#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgstr "Abreviaciones:"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:159
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/AEA.layout:98
+#: lib/layouts/apa6.layout:266
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:299
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:231
+#: lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181
+#: lib/layouts/revtex4.layout:276
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/spie.layout:49
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
msgid "Keywords:"
msgstr "Palabras clave:"
-#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
+#: lib/layouts/achemso.layout:165
+#: lib/layouts/achemso.layout:176
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
msgid "List of Schemes"
msgstr "Índice de esquemas"
-#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
+#: lib/layouts/achemso.layout:187
+#: lib/layouts/achemso.layout:198
msgid "Chart"
msgstr "Diagrama"
msgid "List of Charts"
msgstr "Índice de diagramas"
-#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220
+#: lib/layouts/achemso.layout:209
+#: lib/layouts/achemso.layout:220
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
msgstr "Índice de gráficos"
#: lib/layouts/achemso.layout:248
-#, fuzzy
msgid "SupplementalInfo"
-msgstr "Suplementario"
+msgstr "InfoSuplementaria"
#: lib/layouts/achemso.layout:251
msgid "Supporting Information Available"
-msgstr ""
+msgstr "Supporting Information Available"
#: lib/layouts/achemso.layout:254
-#, fuzzy
msgid "TOC entry"
-msgstr "Autor_IG"
+msgstr "Entrada_IG"
#: lib/layouts/achemso.layout:258
msgid "Graphical TOC Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Graphical TOC Entry"
#: lib/layouts/achemso.layout:262
msgid "Bibnote"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
msgid "ACM SIGGRAPH"
-msgstr ""
+msgstr "ACM SIGGRAPH"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
msgid "TOG online ID"
-msgstr ""
+msgstr "TOG online ID"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
-#, fuzzy
msgid "Online ID:"
-msgstr "Alineado|i"
+msgstr "Online ID:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
-#, fuzzy
msgid "TOG volume"
-msgstr "Volumen-AGU"
+msgstr "TOG volume"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
-#, fuzzy
msgid "Volume number:"
-msgstr "Ningún número"
+msgstr "Volume number:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-#, fuzzy
msgid "TOG number"
-msgstr "Ningún número"
+msgstr "TOG number"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
-#, fuzzy
msgid "Article number:"
-msgstr "Número PACS:"
+msgstr "Article number:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
msgid "TOG article DOI"
-msgstr ""
+msgstr "TOG article DOI"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
-#, fuzzy
msgid "Article DOI:"
-msgstr "Artículo"
+msgstr "Article DOI:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
msgid "TOG project URL"
-msgstr ""
+msgstr "TOG project URL"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
msgid "Project URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Project URL:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
msgid "TOG video URL"
-msgstr ""
+msgstr "TOG video URL"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
-#, fuzzy
msgid "Video URL:"
-msgstr "Vídeo"
+msgstr "Video URL:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
msgid "TOG data URL"
-msgstr ""
+msgstr "TOG data URL"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
-#, fuzzy
msgid "Data URL:"
-msgstr "URL:"
+msgstr "Data URL:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
msgid "TOG code URL"
-msgstr ""
+msgstr "TOG code URL"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
-#, fuzzy
msgid "Code URL:"
-msgstr "URL del remitente:"
+msgstr "Code URL:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
-#, fuzzy
msgid "PDF author"
-msgstr "Autor del IG:"
+msgstr "PDF author"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
-#, fuzzy
msgid "PDF author:"
-msgstr "Autor del IG:"
+msgstr "PDF author:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
msgid "Teaser"
msgstr "Categoría CR"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
-#, fuzzy
msgid "CR Categories:"
-msgstr "Categoría CR"
+msgstr "CR Categories:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
msgid "CRcat"
msgstr "Categoría CR"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
-#, fuzzy
msgid "CR-number"
-msgstr "Número R-S"
+msgstr "CR-number"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
-#, fuzzy
msgid "Number of the category"
-msgstr "Número de niveles"
+msgstr "Number of the category"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
msgid "Subcategory"
-msgstr "Categoría CR"
+msgstr "Subcategory"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
msgid "Third-level"
-msgstr ""
+msgstr "Third-level"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
msgid "Third-level of the category"
-msgstr ""
+msgstr "Third-level of the category"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
-#, fuzzy
msgid "ShortCite"
-msgstr "TítuloBreve"
+msgstr "CitaCorta"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
-#, fuzzy
msgid "Short cite"
-msgstr "Título breve"
+msgstr "Cita corta"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285
+#: lib/layouts/elsart.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205
+#: lib/layouts/revtex4.layout:194
#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
msgid "Thanks"
msgstr "Gracias"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
-#, fuzzy
msgid "E-mail"
-msgstr "Correo-e:"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
-#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302
-#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:244
-#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230
-#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:226
-#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
+#: lib/layouts/agutex.layout:184
+#: lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:244
+#: lib/layouts/iopart.layout:258
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230
+#: lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4.layout:250
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220
#: lib/layouts/spie.layout:91
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Agradecimientos"
#: lib/layouts/AEA.layout:3
msgid "American Economic Association (AEA)"
-msgstr ""
+msgstr "American Economic Association (AEA)"
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:50
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
#: lib/layouts/apa.layout:96
msgid "ShortTitle"
-msgstr "TítuloBreve"
+msgstr "TítuloCorto"
#: lib/layouts/AEA.layout:58
msgid "Publication Month"
#: lib/layouts/AEA.layout:89
msgid "JEL"
-msgstr ""
+msgstr "JEL"
#: lib/layouts/AEA.layout:92
msgid "JEL:"
-msgstr ""
+msgstr "JEL:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562
+#: lib/layouts/AEA.layout:107
+#: lib/layouts/egs.layout:562
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
msgid "Acknowledgement."
msgstr "Agradecimiento."
#: lib/layouts/AEA.layout:112
-#, fuzzy
msgid "Figure Notes"
-msgstr "Figuras"
+msgstr "Notas de figura"
#: lib/layouts/AEA.layout:119
-#, fuzzy
msgid "Figure Note"
-msgstr "Figura"
+msgstr "Nota de figura"
#: lib/layouts/AEA.layout:120
msgid "Text of a note in a figure"
-msgstr ""
+msgstr "Text of a note in a figure"
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:217
+#: lib/layouts/AEA.layout:127
+#: lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1306
+#: lib/layouts/powerdot.layout:217
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
#: lib/layouts/AEA.layout:138
-#, fuzzy
msgid "Table Notes"
-msgstr "Nota de cuadro"
+msgstr "Notas de cuadro"
#: lib/layouts/AEA.layout:142
-#, fuzzy
msgid "Table Note"
msgstr "Nota de cuadro"
#: lib/layouts/AEA.layout:143
-#, fuzzy
msgid "Text of a note in a table"
-msgstr " El cursor no está en el cuadro"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225
-#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220
-#: lib/layouts/heb-article.layout:19 lib/layouts/ijmpc.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/llncs.layout:425
-#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+msgstr "Texto de una nota en un cuadro"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:147
+#: lib/layouts/beamer.layout:1225
+#: lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/foils.layout:220
+#: lib/layouts/heb-article.layout:19
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:351
+#: lib/layouts/llncs.layout:425
+#: lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
+#: lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:59
+#: lib/layouts/theorems.inc:62
#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
msgid "Theorem"
msgstr "Teorema"
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:524 lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/AEA.layout:154
+#: lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:524
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117
#: lib/layouts/stdfloats.inc:41
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
msgid "Axiom"
msgstr "Axioma"
-#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+#: lib/layouts/AEA.layout:168
+#: lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:293
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:54
#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
msgid "Case"
msgstr "Caso"
-#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+#: lib/layouts/AEA.layout:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
msgid "Case \\thecase."
msgstr "Caso \\thecase."
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:387
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:407 lib/layouts/llncs.layout:315
-#: lib/layouts/svmono.layout:81 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/AEA.layout:178
+#: lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:387
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:407
+#: lib/layouts/llncs.layout:315
+#: lib/layouts/svmono.layout:81
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:305 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:272
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 lib/layouts/theorems.inc:260
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems.inc:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:305
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:272
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:281
+#: lib/layouts/theorems.inc:260
+#: lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems.inc:272
#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 lib/layouts/theorems-starred.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:264
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:418
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/AEA.layout:201
+#: lib/layouts/elsart.layout:379
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:399
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:418
+#: lib/layouts/llncs.layout:322
+#: lib/layouts/siamltex.layout:108
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:122
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:136
+#: lib/layouts/theorems.inc:122
+#: lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems.inc:135
#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:129
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
msgid "Conjecture"
msgstr "Conjetura"
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1151
-#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253
-#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:329
-#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/AEA.layout:208
+#: lib/layouts/beamer.layout:1151
+#: lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/foils.layout:253
+#: lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:329
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-ams.inc:68
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems.inc:68
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:82
+#: lib/layouts/theorems.inc:68
+#: lib/layouts/theorems.inc:78
+#: lib/layouts/theorems.inc:81
#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 lib/layouts/theorems-starred.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:78
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
msgid "Corollary"
msgstr "Corolario"
-#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/AEA.layout:215
+#: lib/layouts/elsart.layout:351
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
msgid "Criterion"
msgstr "Criterio"
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185
-#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:343
-#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/AEA.layout:223
+#: lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/foils.layout:267
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77
+#: lib/layouts/llncs.layout:343
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:158
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:176
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems.inc:158
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems.inc:158
+#: lib/layouts/theorems.inc:175
+#: lib/layouts/theorems.inc:178
#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 lib/layouts/theorems-starred.inc:171
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:171
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
msgid "Definition"
msgstr "Definición"
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197
-#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350
+#: lib/layouts/AEA.layout:230
+#: lib/layouts/beamer.layout:1197
+#: lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:350
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:198 lib/layouts/theorems.inc:183
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:198
+#: lib/layouts/theorems.inc:183
+#: lib/layouts/theorems.inc:192
+#: lib/layouts/theorems.inc:195
#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 lib/layouts/theorems-starred.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:188
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357
+#: lib/layouts/AEA.layout:237
+#: lib/layouts/llncs.layout:357
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:236 lib/layouts/theorems.inc:217
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:236
+#: lib/layouts/theorems.inc:217
+#: lib/layouts/theorems.inc:226
+#: lib/layouts/theorems.inc:229
#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 lib/layouts/theorems-starred.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:222
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
msgid "Exercise"
msgstr "Ejercicio"
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/elsart.layout:330
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:47
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/AEA.layout:244
+#: lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/foils.layout:246
+#: lib/layouts/heb-article.layout:47
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:368
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-ams.inc:86
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:86
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems.inc:86
+#: lib/layouts/theorems.inc:96
+#: lib/layouts/theorems.inc:99
#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 lib/layouts/theorems-starred.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:95
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
msgid "Lemma"
msgstr "Lema"
-#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
+#: lib/layouts/AEA.layout:251
+#: lib/layouts/agutex.layout:164
#: lib/layouts/agutex.layout:176
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
msgid "Notation"
msgstr "Notación"
-#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/AEA.layout:259
+#: lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:200
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:217
+#: lib/layouts/theorems.inc:200
+#: lib/layouts/theorems.inc:209
+#: lib/layouts/theorems.inc:212
#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 lib/layouts/theorems-starred.inc:205
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:205
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
-#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:372
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:398
-#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/AEA.layout:267
+#: lib/layouts/elsart.layout:344
+#: lib/layouts/foils.layout:260
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:372
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:398
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-ams.inc:104
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:115
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems.inc:104
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:104
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:118
+#: lib/layouts/theorems.inc:104
+#: lib/layouts/theorems.inc:114
+#: lib/layouts/theorems.inc:117
#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
msgid "Proposition"
msgstr "Proposición"
-#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:365
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/AEA.layout:274
+#: lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:356
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:365
+#: lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-ams.inc:234
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-bytype.inc:259
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:234
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:286
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:262
+#: lib/layouts/theorems.inc:234
+#: lib/layouts/theorems.inc:252
+#: lib/layouts/theorems.inc:255
#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 lib/layouts/theorems-starred.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:247
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
msgid "Remark"
msgstr "Observación"
-#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:357
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/AEA.layout:276
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:357
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:245
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
msgid "Remark \\theremark."
msgstr "Observación \\theremark."
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:418
+#: lib/layouts/AEA.layout:282
+#: lib/layouts/llncs.layout:418
#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
msgid "Solution"
msgstr "Solución"
-#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
+#: lib/layouts/AEA.layout:286
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
msgid "Solution \\thesolution."
msgstr "Solución \\thesolution."
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
-#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:333
-#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:355
+#: lib/layouts/AEA.layout:292
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europecv.layout:164
+#: lib/layouts/moderncv.layout:333
+#: lib/layouts/moderncv.layout:334
+#: lib/layouts/moderncv.layout:355
#: lib/layouts/moderncv.layout:356
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
+#: lib/layouts/AEA.layout:300
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646
msgid "Caption"
msgstr "Leyenda"
msgid "Caption: "
msgstr "Leyenda:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:1219
-#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97 lib/layouts/IEEEtran.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:328
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svmono.layout:85 lib/layouts/svcommon.inc:636
-#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+#: lib/layouts/AEA.layout:311
+#: lib/layouts/beamer.layout:1219
+#: lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:328
+#: lib/layouts/llncs.layout:384
+#: lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svmono.layout:85
+#: lib/layouts/svcommon.inc:636
+#: lib/layouts/svcommon.inc:651
+#: lib/layouts/svcommon.inc:654
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
msgid "Proof"
msgstr "Demostración"
#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr ""
+msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4
+#: lib/layouts/docbook.layout:4
msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr ""
+msgstr "Artículos (DocBook)"
#: lib/layouts/agums.layout:3
msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr ""
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
#: lib/layouts/agutex.layout:3
msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
#: lib/layouts/agutex.layout:74
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+#: lib/layouts/agutex.layout:92
+#: lib/layouts/agutex.layout:96
msgid "Affiliation Mark"
msgstr "Marca Afiliación"
-#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#: lib/layouts/agutex.layout:114
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
msgid "Author affiliation"
msgstr "Afiliación del autor"
#: lib/layouts/agutex.layout:125
msgid "Consecutive number for the author affiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Consecutive number for the author affiliations"
#: lib/layouts/agutex.layout:129
msgid "Author affiliation:"
msgstr "Afiliación del autor:"
-#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515
-#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
-#: lib/layouts/RJournal.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/svglobal.layout:165 lib/layouts/svjog.layout:169
-#: lib/layouts/svprobth.layout:199 lib/layouts/amsdefs.inc:108
+#: lib/layouts/agutex.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:515
+#: lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/RJournal.layout:49
+#: lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/svglobal.layout:165
+#: lib/layouts/svjog.layout:169
+#: lib/layouts/svprobth.layout:199
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:108
msgid "Abstract."
msgstr "Resumen."
#: lib/layouts/amsart.layout:3
msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
-#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598
-#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84
+#: lib/layouts/beamer.layout:272
+#: lib/layouts/egs.layout:598
+#: lib/layouts/isprs.layout:180
+#: lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:254
msgid "Section*"
msgstr "Sección*"
msgid "SpecialSection*"
msgstr "SecciónEspecial*"
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274
-#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388
-#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
+#: lib/layouts/amsart.layout:96
+#: lib/layouts/beamer.layout:274
+#: lib/layouts/beamer.layout:331
+#: lib/layouts/beamer.layout:388
+#: lib/layouts/memoir.layout:221
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81
#: lib/layouts/svcommon.inc:289
msgid "Unnumbered"
-msgstr "No numerado"
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
-#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/egs.layout:618
-#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+msgstr "Sin numerar"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:329
+#: lib/layouts/egs.layout:618
+#: lib/layouts/isprs.layout:191
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:46
#: lib/layouts/svcommon.inc:262
msgid "Subsection*"
msgstr "Subsección*"
-#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:200
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/amsart.layout:138
+#: lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/isprs.layout:200
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57
#: lib/layouts/svcommon.inc:270
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Subsubsección*"
#: lib/layouts/amsbook.layout:3
msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
-#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
-#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
-#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
-#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
-#, fuzzy
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4
+#: lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4
+#: lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:4
msgid "Books"
-msgstr "&Marcadores"
+msgstr "Libros"
#: lib/layouts/amsbook.layout:136
msgid "Chapter Exercises"
#: lib/layouts/apa6.layout:3
msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
-msgstr ""
+msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
-#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105
+#: lib/layouts/apa6.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:105
msgid "Short title:"
-msgstr "Título breve:"
+msgstr "Título corto:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135
+#: lib/layouts/apa6.layout:90
+#: lib/layouts/apa.layout:135
msgid "TwoAuthors"
msgstr "DosAutores"
-#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143
+#: lib/layouts/apa6.layout:98
+#: lib/layouts/apa.layout:143
msgid "ThreeAuthors"
msgstr "TresAutores"
-#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151
+#: lib/layouts/apa6.layout:106
+#: lib/layouts/apa.layout:151
msgid "FourAuthors"
msgstr "CuatroAutores"
#: lib/layouts/apa6.layout:113
-#, fuzzy
msgid "FiveAuthors"
-msgstr "Autores"
+msgstr "CincoAutores"
#: lib/layouts/apa6.layout:120
-#, fuzzy
msgid "SixAuthors"
-msgstr "Autores"
+msgstr "SeisAutores"
#: lib/layouts/apa6.layout:127
-#, fuzzy
msgid "LeftHeader"
msgstr "Encabezado_Izquierdo"
#: lib/layouts/apa6.layout:136
-#, fuzzy
msgid "Left header:"
msgstr "Encabezado izquierdo:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172
-#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4-1.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+#: lib/layouts/apa6.layout:162
+#: lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/egs.layout:342
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
msgid "Affiliation:"
msgstr "Afiliación:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181
+#: lib/layouts/apa6.layout:170
+#: lib/layouts/apa.layout:181
msgid "TwoAffiliations"
msgstr "DosAfiliaciones"
-#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189
+#: lib/layouts/apa6.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:189
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr "TresAfiliaciones"
-#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197
+#: lib/layouts/apa6.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:197
msgid "FourAffiliations"
msgstr "CuatroAfiliaciones"
#: lib/layouts/apa6.layout:191
-#, fuzzy
msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "Afiliación"
+msgstr "CincoAfiliaciones"
#: lib/layouts/apa6.layout:198
-#, fuzzy
msgid "SixAffiliations"
-msgstr "Afiliación"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1491
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/powerdot.layout:204
-#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101
+msgstr "SeisAfiliaciones"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:206
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491
+#: lib/layouts/elsart.layout:407
+#: lib/layouts/iopart.layout:100
+#: lib/layouts/llncs.layout:370
+#: lib/layouts/powerdot.layout:204
+#: lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:101
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87
+#: lib/layouts/apa6.layout:242
+#: lib/layouts/apa.layout:87
msgid "Abstract:"
msgstr "Resumen:"
#: lib/layouts/apa6.layout:274
-#, fuzzy
msgid "AuthorNote"
-msgstr "Autor"
+msgstr "NotaAutor"
#: lib/layouts/apa6.layout:293
-#, fuzzy
msgid "Author Note:"
-msgstr "Nota a pie de página (autor):"
+msgstr "Nota Autor:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351
+#: lib/layouts/apa6.layout:307
+#: lib/layouts/egs.layout:351
msgid "Journal"
msgstr "Publicación"
-#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
-#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa6.layout:308
+#: lib/layouts/apa6.layout:316
+#: lib/layouts/apa6.layout:325
+#: lib/layouts/apa6.layout:333
msgid "Preamble"
-msgstr "Solo preámbulo"
+msgstr "Preámbulo"
#: lib/layouts/apa6.layout:324
msgid "CopNum"
msgstr "CopNum"
-#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147
+#: lib/layouts/apa6.layout:332
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:147
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239
+#: lib/layouts/apa6.layout:339
+#: lib/layouts/apa.layout:239
msgid "ThickLine"
msgstr "LíneaGruesa"
-#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa6.layout:350
+#: lib/layouts/apa.layout:250
msgid "Centered"
-msgstr "Centro"
+msgstr "Centrado"
-#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:406
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/apa.layout:251
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:520
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:406
msgid "standard"
-msgstr "Normal"
+msgstr "estándar"
-#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
+#: lib/layouts/apa6.layout:356
+#: lib/layouts/apa.layout:256
+#: lib/layouts/scrclass.inc:274
+#: lib/layouts/scrclass.inc:294
#: lib/layouts/stdinsets.inc:525
-#, fuzzy
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "La leyenda tal como aparecerá en el índice de figuras o cuadros"
-#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270
+#: lib/layouts/apa6.layout:370
+#: lib/layouts/apa.layout:270
msgid "FitFigure"
msgstr "AjusFigura"
-#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276
+#: lib/layouts/apa6.layout:376
+#: lib/layouts/apa.layout:276
msgid "FitBitmap"
msgstr "AjusMapaDeBits"
-#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136
-#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:140 lib/layouts/svcommon.inc:233
+#: lib/layouts/apa6.layout:443
+#: lib/layouts/apa.layout:343
+#: lib/layouts/egs.layout:93
+#: lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85
+#: lib/layouts/memoir.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:96
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:140
+#: lib/layouts/svcommon.inc:233
msgid "Subparagraph"
msgstr "Subpárrafo"
msgid "*"
msgstr "*"
-#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495
-#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129
-#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:327
-#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa6.layout:471
+#: lib/layouts/apa6.layout:495
+#: lib/layouts/apa.layout:370
+#: lib/layouts/apa.layout:394
+#: lib/layouts/beamer.layout:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:129
+#: lib/layouts/egs.layout:171
+#: lib/layouts/egs.layout:193
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277
+#: lib/layouts/powerdot.layout:327
+#: lib/layouts/stdlists.inc:32
+#: lib/layouts/stdlists.inc:60
msgid "Custom Item|s"
-msgstr "Recuadro personalizado"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496
-#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130
-#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194
-#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:328
-#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61
+msgstr "Ítems personalizados|p"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:472
+#: lib/layouts/apa6.layout:496
+#: lib/layouts/apa.layout:371
+#: lib/layouts/apa.layout:395
+#: lib/layouts/beamer.layout:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/egs.layout:172
+#: lib/layouts/egs.layout:194
+#: lib/layouts/powerdot.layout:278
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328
+#: lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:61
msgid "A customized item string"
-msgstr ""
+msgstr "Una secuencia de elementos personalizados"
-#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apa6.layout:501
+#: lib/layouts/apa.layout:400
msgid "Seriate"
msgstr "En serie"
-#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519
-#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418
+#: lib/layouts/apa6.layout:518
+#: lib/layouts/apa6.layout:519
+#: lib/layouts/apa.layout:417
+#: lib/layouts/apa.layout:418
#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "\\alph{enumii})"
#: lib/layouts/apa.layout:3
msgid "American Psychological Association (APA)"
-msgstr ""
+msgstr "American Psychological Association (APA)"
#: lib/layouts/apa.layout:54
msgid "RightHeader"
msgstr "Agradecimientos:"
#: lib/layouts/arab-article.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Arabic Article"
-msgstr "Árabe (Arabi)"
+msgstr "Arabic Article"
#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
msgid "Beamer Article (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Beamer Article (clase estándar)"
#: lib/layouts/article.layout:3
msgid "Article (Standard Class)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194
-#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+msgstr "Article (clase estándar)"
+
+#: lib/layouts/article.layout:20
+#: lib/layouts/beamer.layout:194
+#: lib/layouts/beamer.layout:219
+#: lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/mwart.layout:25
+#: lib/layouts/paper.layout:48
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22
+#: lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:108
msgid "Part"
msgstr "Parte"
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+#: lib/layouts/article.layout:31
+#: lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:245
msgid "Part*"
msgstr "Parte*"
#: lib/layouts/beamer.layout:3
msgid "Beamer"
-msgstr ""
+msgstr "Beamer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
-#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/beamer.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4
#: lib/layouts/slides.layout:4
-#, fuzzy
msgid "Presentations"
-msgstr "Presentación"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119
-#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431
-#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775
-#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
-#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
+msgstr "Presentaciones"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:86
+#: lib/layouts/beamer.layout:119
+#: lib/layouts/beamer.layout:158
+#: lib/layouts/beamer.layout:431
+#: lib/layouts/beamer.layout:490
+#: lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/beamer.layout:803
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090
+#: lib/layouts/beamer.layout:1113
+#: lib/layouts/beamer.layout:1139
#: lib/layouts/beamer.layout:1314
-#, fuzzy
msgid "Overlay Specifications|S"
-msgstr "Seleccionar sección|S"
+msgstr "Especificación de superposición|s"
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120
+#: lib/layouts/beamer.layout:87
+#: lib/layouts/beamer.layout:120
#: lib/layouts/beamer.layout:159
msgid "Overlay specifications for this list"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699
-#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:331
+msgstr "Especificación de superposición para toda esta lista"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:96
+#: lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:168
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:331
msgid "Item Overlay Specifications"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700
-#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112
-#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313
-#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:332
-#, fuzzy
+msgstr "Especificación de superposición de ítem"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:97
+#: lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:169
+#: lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:700
+#: lib/layouts/beamer.layout:774
+#: lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089
+#: lib/layouts/beamer.layout:1112
+#: lib/layouts/beamer.layout:1138
+#: lib/layouts/beamer.layout:1313
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332
msgid "On Slide"
-msgstr "Diapositiva"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
-#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:333
+msgstr "En diapositiva"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:98
+#: lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/beamer.layout:170
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333
msgid "Overlay specifications for this item"
-msgstr ""
+msgstr "Especificación de superposición para este ítem"
#: lib/layouts/beamer.layout:125
-#, fuzzy
msgid "Mini Template"
-msgstr "Plantilla"
+msgstr "Miniplantilla"
#: lib/layouts/beamer.layout:126
msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
-msgstr ""
+msgstr "Miniplantilla para esta lista (véase el manual de beamer)"
#: lib/layouts/beamer.layout:164
-#, fuzzy
msgid "Longest label|s"
-msgstr "Etiqueta más &larga"
+msgstr "Etiqueta más larga|l"
#: lib/layouts/beamer.layout:165
msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233
-#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
-#: lib/layouts/moderncv.layout:189 lib/layouts/powerdot.layout:233
-#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
-#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
+msgstr "Etiqueta más larga para esta lista (para fijar el ancho de la sangría)"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/beamer.layout:233
+#: lib/layouts/beamer.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/egs.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europecv.layout:128
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69
+#: lib/layouts/memoir.layout:194
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72
+#: lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:158
+#: lib/layouts/svcommon.inc:171
+#: lib/layouts/svcommon.inc:183
#: lib/layouts/svcommon.inc:415
-#, fuzzy
msgid "Sectioning"
-msgstr "Sección"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
-#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
+msgstr "Secciones"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:200
+#: lib/layouts/beamer.layout:250
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+#: lib/layouts/beamer.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:337
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
#: lib/layouts/beamer.layout:394
msgid "Mode"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
-#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
+msgstr "Modo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
+#: lib/layouts/beamer.layout:251
+#: lib/layouts/beamer.layout:281
+#: lib/layouts/beamer.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:338
+#: lib/layouts/beamer.layout:365
#: lib/layouts/beamer.layout:395
-#, fuzzy
msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "Mover sección arriba|r"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
-#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
-#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366
+msgstr "Especificación de modo|E"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:202
+#: lib/layouts/beamer.layout:252
+#: lib/layouts/beamer.layout:282
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/beamer.layout:366
#: lib/layouts/beamer.layout:396
msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
-msgstr ""
+msgstr "Especificar en qué modo (artículo, presentación, etc.) aparece este encabezado"
-#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/beamer.layout:208
+#: lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+#: lib/layouts/scrclass.inc:119
#: lib/layouts/stdsections.inc:32
-#, fuzzy
msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "La parte tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales"
#: lib/layouts/beamer.layout:247
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Sección \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:258
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108
+#: lib/layouts/scrclass.inc:139
#: lib/layouts/stdsections.inc:89
-#, fuzzy
msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "La sección tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales"
-#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:243
+#: lib/layouts/beamer.layout:268
+#: lib/layouts/powerdot.layout:243
#: lib/layouts/numarticle.inc:10
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
msgstr "Subsección \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
#: lib/layouts/beamer.layout:315
-#, fuzzy
msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "La subsección tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales"
#: lib/layouts/beamer.layout:325
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
#: lib/layouts/beamer.layout:361
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "Subsección \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgid "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Subsubsección \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
#: lib/layouts/beamer.layout:372
-msgid ""
-"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr ""
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Cómo aparecerá la subsubsección en el IG o en el encabezado actual"
#: lib/layouts/beamer.layout:382
-#, fuzzy
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "Subsección \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413
+#: lib/layouts/beamer.layout:408
+#: lib/layouts/beamer.layout:413
msgid "Frame"
-msgstr "Fotograma"
+msgstr "Marco"
-#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484
-#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557
+#: lib/layouts/beamer.layout:409
+#: lib/layouts/beamer.layout:484
+#: lib/layouts/beamer.layout:528
+#: lib/layouts/beamer.layout:557
msgid "Frames"
-msgstr "Fotogramas"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835
-#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336
-#: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370
-#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404
-#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440
-#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476
+msgstr "Marcos"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:430
+#: lib/layouts/beamer.layout:835
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173
+#: lib/layouts/beamer.layout:1336
+#: lib/layouts/beamer.layout:1353
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370
+#: lib/layouts/beamer.layout:1387
+#: lib/layouts/beamer.layout:1404
+#: lib/layouts/beamer.layout:1422
+#: lib/layouts/beamer.layout:1440
+#: lib/layouts/beamer.layout:1458
+#: lib/layouts/beamer.layout:1476
#: lib/layouts/beamer.layout:1499
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "Sección"
+msgstr "Acción"
-#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491
+#: lib/layouts/beamer.layout:432
+#: lib/layouts/beamer.layout:491
msgid "Overlay specifications for this frame"
-msgstr ""
+msgstr "Especificaciones para las superposiciones en este marco"
-#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496
+#: lib/layouts/beamer.layout:437
+#: lib/layouts/beamer.layout:496
msgid "Default Overlay Specifications"
-msgstr ""
+msgstr "Especificaciones predeterminadas de superposición"
-#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
+#: lib/layouts/beamer.layout:438
+#: lib/layouts/beamer.layout:497
msgid "Default overlay specifications within this frame"
-msgstr ""
+msgstr "Especificaciones predeterminadas para la superposición de capas en este marco"
-#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465
-#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:443
+#: lib/layouts/beamer.layout:465
+#: lib/layouts/beamer.layout:476
+#: lib/layouts/beamer.layout:502
msgid "Frame Options"
-msgstr "Opciones LaTeX"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466
-#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
-#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/initials.module:33
+msgstr "Opciones del marco"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:444
+#: lib/layouts/beamer.layout:466
+#: lib/layouts/beamer.layout:477
+#: lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:601
+#: lib/layouts/initials.module:33
#: lib/layouts/lilypond.module:36
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467
-#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/beamer.layout:467
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:504
msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones del marco (véase el manual de beamer)"
#: lib/layouts/beamer.layout:448
-#, fuzzy
msgid "Frame Title"
-msgstr "SubtítuloFotograma"
+msgstr "Título del marco"
#: lib/layouts/beamer.layout:449
msgid "Enter the frame title here"
-msgstr ""
+msgstr "Introducir aquí el título del marco"
#: lib/layouts/beamer.layout:461
-#, fuzzy
msgid "PlainFrame"
-msgstr "ComenzarFotogramaSencillo"
+msgstr "MarcoSencillo"
#: lib/layouts/beamer.layout:463
-#, fuzzy
msgid "Frame (plain)"
-msgstr "LaTeX (simple)"
+msgstr "Marco (sencillo)"
#: lib/layouts/beamer.layout:472
-#, fuzzy
msgid "FragileFrame"
-msgstr "ComenzarFotograma"
+msgstr "MarcoFrágil"
#: lib/layouts/beamer.layout:474
-#, fuzzy
msgid "Frame (fragile)"
-msgstr "Apellidos"
+msgstr "Marco (frágil)"
#: lib/layouts/beamer.layout:483
msgid "AgainFrame"
-msgstr "RepetirFotograma"
+msgstr "MarcoRepetido"
-#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:124
-#: lib/layouts/seminar.layout:97 lib/layouts/slides.layout:91
+#: lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/powerdot.layout:124
+#: lib/layouts/seminar.layout:97
+#: lib/layouts/slides.layout:91
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"
#: lib/layouts/beamer.layout:516
-#, fuzzy
msgid "Repeat frame with label"
-msgstr "Repetir fotograma con etiqueta"
+msgstr "Repetir marco con etiqueta"
#: lib/layouts/beamer.layout:527
-#, fuzzy
msgid "FrameTitle"
-msgstr "SubtítuloFotograma"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
-#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804
-#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140
-#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315
-#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355
-#: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389
-#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424
-#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460
-#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501
+msgstr "TítuloMarco"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:776
+#: lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/beamer.layout:837
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114
+#: lib/layouts/beamer.layout:1140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1315
+#: lib/layouts/beamer.layout:1338
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355
+#: lib/layouts/beamer.layout:1372
+#: lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/beamer.layout:1406
+#: lib/layouts/beamer.layout:1424
+#: lib/layouts/beamer.layout:1442
+#: lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/beamer.layout:1478
+#: lib/layouts/beamer.layout:1501
msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Especificar la configuración de capas superpuestas (véase el manual de beamer)"
#: lib/layouts/beamer.layout:551
-#, fuzzy
msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "Título breve|b"
+msgstr "Título corto de marco|c"
#: lib/layouts/beamer.layout:552
msgid "A short form of the frame title used in some themes"
-msgstr ""
+msgstr "Forma corta del título del marco en algunos temas"
#: lib/layouts/beamer.layout:556
msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "SubtítuloFotograma"
+msgstr "SubtítuloMarco"
-#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:259
+#: lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/moderncv.layout:259
#: lib/layouts/moderncv.layout:273
msgid "Column"
msgstr "Columna"
-#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611
-#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622
+#: lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:611
+#: lib/layouts/beamer.layout:612
+#: lib/layouts/beamer.layout:622
#: lib/layouts/moderncv.layout:238
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
#: lib/layouts/beamer.layout:598
msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Comenzar columna (¡aumentar profundidad!), ancho:"
+msgstr "Columna (¡aumentar anidación!), ancho:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:449
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:600
+#: lib/layouts/powerdot.layout:449
msgid "Column Options"
-msgstr "Columna"
+msgstr "Opciones de columna"
#: lib/layouts/beamer.layout:602
msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de columna (véase el manual de beamer)"
#: lib/layouts/beamer.layout:625
-#, fuzzy
msgid "Column Placement Options"
-msgstr "Opciones de posicionamiento avanzadas"
+msgstr "Opciones de colocación de columnas"
#: lib/layouts/beamer.layout:626
msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de colocación de columna (t, T, c , b)"
#: lib/layouts/beamer.layout:638
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Columnas (alin. superior)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:659
+#: lib/layouts/powerdot.layout:463
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688
-#: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755
-#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:464
+#: lib/layouts/beamer.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+#: lib/layouts/beamer.layout:723
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
+#: lib/layouts/beamer.layout:783
+#: lib/layouts/powerdot.layout:464
msgid "Overlays"
-msgstr "Solapados"
+msgstr "Capas superpuestas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:666
+#: lib/layouts/powerdot.layout:470
msgid "Pause number"
-msgstr "Número de página"
+msgstr "Número de pausa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
+#: lib/layouts/powerdot.layout:471
msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
-msgstr ""
+msgstr "Número de diapositiva donde el contexto bajo la pausa es visible"
-#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:482
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/powerdot.layout:482
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715
+#: lib/layouts/beamer.layout:687
+#: lib/layouts/beamer.layout:715
msgid "Overprint"
msgstr "SobreImprimir"
#: lib/layouts/beamer.layout:694
-#, fuzzy
msgid "Overprint Area Width"
-msgstr "SobreImprimir"
+msgstr "Ancho del área de sobreimpresión"
-#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:264
+#: lib/layouts/beamer.layout:695
+#: lib/layouts/moderncv.layout:264
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
#: lib/layouts/beamer.layout:696
msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
-msgstr ""
+msgstr "Anchura del área de sobreimpresión (por omisión: anchura del texto)"
#: lib/layouts/beamer.layout:722
msgid "OverlayArea"
#: lib/layouts/beamer.layout:732
msgid "Overlayarea"
-msgstr "Cubrir área"
+msgstr "Área de superposición"
#: lib/layouts/beamer.layout:742
-#, fuzzy
msgid "Overlay Area Width"
-msgstr "CubrirÁrea"
+msgstr "Ancho del área de superposición"
#: lib/layouts/beamer.layout:743
-#, fuzzy
msgid "The width of the overlay area"
-msgstr "Ancho fijo de la columna"
+msgstr "La anchura del área de superposición"
#: lib/layouts/beamer.layout:747
-#, fuzzy
msgid "Overlay Area Height"
-msgstr "CubrirÁrea"
+msgstr "Altura del área de superposición"
-#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:166
+#: lib/layouts/beamer.layout:748
+#: lib/layouts/moderncv.layout:166
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
msgid "Height"
msgstr "Alto"
#: lib/layouts/beamer.layout:749
msgid "The height of the overlay area"
-msgstr ""
+msgstr "Altura del área de superposición"
-#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1413
-#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/powerdot.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:754
+#: lib/layouts/beamer.layout:1413
+#: lib/layouts/beamer.layout:1415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:584
msgid "Uncover"
msgstr "Descubrir"
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Descubrir en diapositivas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1395
-#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/powerdot.layout:590
+#: lib/layouts/beamer.layout:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395
+#: lib/layouts/beamer.layout:1397
+#: lib/layouts/powerdot.layout:590
msgid "Only"
msgstr "Solo"
msgstr "Bloque:"
#: lib/layouts/beamer.layout:836
-#, fuzzy
msgid "Action Specification|S"
-msgstr "Seleccionar sección|S"
+msgstr "Especificación de acción|E"
#: lib/layouts/beamer.layout:842
-#, fuzzy
msgid "Block Title"
-msgstr "Elementos de bloque"
+msgstr "Título del bloque"
#: lib/layouts/beamer.layout:843
msgid "Enter the block title here"
-msgstr ""
+msgstr "Introducir aquí el título del bloque"
#: lib/layouts/beamer.layout:854
msgid "ExampleBlock"
msgid "Alert Block:"
msgstr "Bloque Aviso:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910
-#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956
-#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/beamer.layout:878
+#: lib/layouts/beamer.layout:910
+#: lib/layouts/beamer.layout:934
+#: lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/beamer.layout:999
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021
msgid "Titling"
msgstr "Titulación"
#: lib/layouts/beamer.layout:892
msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Título corto que aparece en el lateral o en el encabezado"
#: lib/layouts/beamer.layout:901
msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Título(FotogramaSencillo)"
+msgstr "TítuloMarcoSencillo"
#: lib/layouts/beamer.layout:923
-#, fuzzy
msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "Título breve|b"
+msgstr "Subtítulo corto|S"
#: lib/layouts/beamer.layout:924
msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulo corto que aparece en el lateral o en el encabezado"
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
msgid "Short Author|S"
-msgstr "Atajos de teclado|A"
+msgstr "Nombre corto de autor|a"
#: lib/layouts/beamer.layout:947
msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre corto de autor que aparece en el lateral o en el encabezado"
#: lib/layouts/beamer.layout:968
-#, fuzzy
msgid "Short Institute|S"
-msgstr "Título breve|b"
+msgstr "Nombre corto de institución|i"
#: lib/layouts/beamer.layout:969
msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre corto de la institución que aparece en el lateral o en el encabezado"
#: lib/layouts/beamer.layout:977
msgid "InstituteMark"
-msgstr "Marca de Institución"
+msgstr "Marca de institución"
#: lib/layouts/beamer.layout:1011
-#, fuzzy
msgid "Short Date|S"
-msgstr "Título breve|b"
+msgstr "Fecha corta|F"
#: lib/layouts/beamer.layout:1012
msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha corta que aparece en el lateral o en el encabezado"
#: lib/layouts/beamer.layout:1020
msgid "TitleGraphic"
msgstr "GráficoTítulo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/egs.layout:102
-#: lib/layouts/powerdot.layout:373 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/beamer.layout:1072
+#: lib/layouts/egs.layout:102
+#: lib/layouts/powerdot.layout:373
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "Cita"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120
-#: lib/layouts/moderncv.layout:175 lib/layouts/powerdot.layout:394
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097
+#: lib/layouts/egs.layout:120
+#: lib/layouts/moderncv.layout:175
+#: lib/layouts/powerdot.layout:394
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
msgid "Quote"
msgstr "Citar"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:1120
+#: lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/powerdot.layout:413
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:52
msgid "Verse"
msgstr "Verso"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/elsart.layout:273
-#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:221
-#: lib/layouts/heb-article.layout:20 lib/layouts/heb-article.layout:98
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/ijmpc.layout:328
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/llncs.layout:294
-#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/beamer.layout:1152
+#: lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/foils.layout:221
+#: lib/layouts/heb-article.layout:20
+#: lib/layouts/heb-article.layout:98
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:328
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:331
+#: lib/layouts/llncs.layout:294
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
#: lib/layouts/theorems-named.module:13
-#, fuzzy
msgid "Reasoning"
-msgstr "Significado"
+msgstr "Razonamiento"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312
+#: lib/layouts/beamer.layout:1161
+#: lib/layouts/foils.layout:312
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
msgid "Corollary."
msgstr "Corolario."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337
-#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371
-#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405
-#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441
-#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477
+#: lib/layouts/beamer.layout:1174
+#: lib/layouts/beamer.layout:1337
+#: lib/layouts/beamer.layout:1354
+#: lib/layouts/beamer.layout:1371
+#: lib/layouts/beamer.layout:1388
+#: lib/layouts/beamer.layout:1405
+#: lib/layouts/beamer.layout:1423
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441
+#: lib/layouts/beamer.layout:1459
+#: lib/layouts/beamer.layout:1477
#: lib/layouts/beamer.layout:1500
-#, fuzzy
msgid "Action Specifications|S"
-msgstr "Seleccionar sección|S"
+msgstr "Especificación de acción|E"
#: lib/layouts/beamer.layout:1180
-#, fuzzy
msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "Opciones LaTeX adicionales"
+msgstr "Texto de teorema adicional"
#: lib/layouts/beamer.layout:1181
msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr ""
+msgstr "Texto adicional para el encabezado de teorema"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188
+#: lib/layouts/foils.layout:326
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:155
msgid "Definition."
msgstr "Definición."
msgid "Definitions."
msgstr "Definiciones."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:179
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:179
msgid "Example."
msgstr "Ejemplo."
msgid "Examples."
msgstr "Ejemplos."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-ams.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:151
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:140
-#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems-starred.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:154
+#: lib/layouts/theorems.inc:140
+#: lib/layouts/theorems.inc:150
+#: lib/layouts/theorems.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:146
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
msgid "Fact"
msgstr "Hecho"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:1216
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:137
msgid "Fact."
msgstr "Hecho."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:284
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/llncs.layout:387
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:86
-#: lib/layouts/svmono.layout:90 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222
+#: lib/layouts/foils.layout:284
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420
+#: lib/layouts/llncs.layout:387
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175
+#: lib/layouts/svmono.layout:86
+#: lib/layouts/svmono.layout:90
+#: lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:646
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:33
msgid "Proof."
msgstr "Demostración."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298
+#: lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/foils.layout:298
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem."
msgstr "Teorema."
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/egs.layout:652
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1259
+#: lib/layouts/egs.layout:652
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "Código-LyX"
msgid "NoteItem"
msgstr "ÍtemNota"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:1327
+#: lib/layouts/beamer.layout:1329
+#: src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1344
+#: lib/layouts/ectaart.layout:146
msgid "Emphasize"
msgstr "Resaltado"
#: lib/layouts/beamer.layout:1346
-#, fuzzy
msgid "Emph."
msgstr "Énfasis"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361
+#: lib/layouts/beamer.layout:1363
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69
+#: lib/layouts/svcommon.inc:96
#: lib/layouts/svcommon.inc:103
msgid "Structure"
msgstr "Estructura"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1433
+#: lib/layouts/beamer.layout:1431
+#: lib/layouts/beamer.layout:1433
#: lib/layouts/powerdot.layout:569
-#, fuzzy
msgid "Visible"
-msgstr "TextoVisible"
+msgstr "Visible"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451
+#: lib/layouts/beamer.layout:1449
+#: lib/layouts/beamer.layout:1451
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1467
+#: lib/layouts/beamer.layout:1469
msgid "Alternative"
-msgstr "Idioma al&ternativo:"
+msgstr "Alternativa"
#: lib/layouts/beamer.layout:1483
-#, fuzzy
msgid "Default Text"
-msgstr "Predeterminado|P"
+msgstr "Texto predeterminado"
#: lib/layouts/beamer.layout:1484
-#, fuzzy
msgid "Enter the default text here"
-msgstr "Nombre de la impresora predeterminada"
+msgstr "Introducir aquí el texto predeterminado"
#: lib/layouts/beamer.layout:1489
-#, fuzzy
msgid "Beamer Note"
-msgstr "Nueva nota:"
+msgstr "Nota beamer"
#: lib/layouts/beamer.layout:1506
-#, fuzzy
msgid "Note Options"
-msgstr "Opciones de ecuación"
+msgstr "Opciones de nota"
#: lib/layouts/beamer.layout:1507
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Especificar opciones de nota (véase manual de beamer)"
#: lib/layouts/beamer.layout:1511
msgid "ArticleMode"
-msgstr "ModoArtículo"
+msgstr "Modo artículo"
#: lib/layouts/beamer.layout:1517
msgid "Article"
#: lib/layouts/beamer.layout:1521
msgid "PresentationMode"
-msgstr "ModoPresentación"
+msgstr "Modo presentación"
#: lib/layouts/beamer.layout:1527
msgid "Presentation"
msgstr "Presentación"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/powerdot.layout:500
-#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538
+#: lib/layouts/powerdot.layout:500
+#: lib/layouts/aguplus.inc:206
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: src/insets/Inset.cpp:100
msgid "Table"
msgstr "Cuadro"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:504
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: lib/layouts/beamer.layout:1543
+#: lib/layouts/powerdot.layout:504
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:229
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:16
msgid "List of Tables"
msgstr "Índice de cuadros"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1551 lib/layouts/powerdot.layout:512
+#: lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/powerdot.layout:512
#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:516
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: lib/layouts/beamer.layout:1556
+#: lib/layouts/powerdot.layout:516
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:242
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:31
msgid "List of Figures"
msgstr "Índice de figuras"
#: lib/layouts/book.layout:3
msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Book (clase estándar)"
#: lib/layouts/broadway.layout:3
msgid "Broadway"
-msgstr ""
+msgstr "Broadway"
-#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:4
+#: lib/layouts/hollywood.layout:4
msgid "Scripts"
-msgstr "Subíndice"
+msgstr "Guiones"
-#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41
+#: lib/layouts/broadway.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:41
msgid "Dialogue"
msgstr "Diálogo"
-#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209
+#: lib/layouts/broadway.layout:43
+#: lib/layouts/hollywood.layout:209
msgid "Narrative"
msgstr "Narrativa"
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr "ACTO \\arabic{act}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
+#: lib/layouts/broadway.layout:75
+#: lib/layouts/broadway.layout:102
msgid "SCENE"
msgstr "ESCENA"
msgid "SCENE*"
msgstr "ESCENA*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
+#: lib/layouts/broadway.layout:106
+#: lib/layouts/broadway.layout:117
msgid "AT RISE:"
-msgstr "SUBIR_TELÓN:"
+msgstr "SUBIR TELÓN:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145
+#: lib/layouts/broadway.layout:122
+#: lib/layouts/hollywood.layout:145
msgid "Speaker"
msgstr "Portavoz"
-#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160
+#: lib/layouts/broadway.layout:135
+#: lib/layouts/hollywood.layout:160
msgid "Parenthetical"
msgstr "EntreParéntesis"
-#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:146
+#: lib/layouts/hollywood.layout:171
msgid "("
msgstr "("
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:148
+#: lib/layouts/hollywood.layout:173
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
+#: lib/layouts/broadway.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:169
msgid "CURTAIN"
-msgstr "CORTINA"
+msgstr "TELÓN"
-#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306
+#: lib/layouts/broadway.layout:216
+#: lib/layouts/egs.layout:239
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:306
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
msgid "Right Address"
msgstr "Dirección_dcha"
#: lib/layouts/chess.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Chess"
-msgstr "Tablero"
+msgstr "Ajedrez"
#: lib/layouts/chess.layout:36
msgid "Mainline"
#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
msgid "Springer cl2emult"
-msgstr ""
+msgstr "Springer cl2emult"
#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "Chino (tradicional) (EUC-TW)"
+msgstr "Chinese Article (CTeX)"
#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Chinese Book (CTeX)"
-msgstr "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "Chinese Book (CTeX)"
#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
msgid "Chinese Report (CTeX)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
-#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
-#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+msgstr "Chinese Report (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4
+#: lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:4
#: lib/layouts/treport.layout:4
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Informes"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
-#, fuzzy
msgid "DIN-Brief"
-msgstr "DinBrief"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
-#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
-#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
-#, fuzzy
+msgstr "Din-Brief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4
+#: lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4
+#: lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4
msgid "Letters"
-msgstr "Carta"
+msgstr "Cartas"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
msgid "DinBrief"
msgstr "DinBrief"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64
-#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124
-#: lib/layouts/moderncv.layout:441 lib/layouts/moderncv.layout:448
-#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/scrlettr.layout:42
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64
+#: lib/layouts/g-brief.layout:18
+#: lib/layouts/g-brief.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+#: lib/layouts/moderncv.layout:448
+#: lib/layouts/moderncv.layout:497
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149
+#: lib/layouts/stdletter.inc:53
msgid "Letter"
msgstr "Carta"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
-#, fuzzy
msgid "Addresses"
-msgstr "Dirección"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
+msgstr "Direcciones"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:140
+#: lib/layouts/stdletter.inc:26
#: lib/layouts/stdletter.inc:38
-#, fuzzy
msgid "Postal Data"
-msgstr "Comentario postal"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgstr "Datos postales"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55
+#: lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16
+#: lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:482
+#: lib/layouts/stdletter.inc:37
msgid "Send To Address"
msgstr "Enviar a dirección"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/g-brief.layout:187
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64
-#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70
+#: lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/g-brief.layout:187
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:133
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
+#: lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11
+#: lib/layouts/lettre.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:25
msgid "My Address"
msgstr "Mi dirección"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
msgid "Sender Address:"
msgstr "Dirección del remitente:"
msgid "Return address"
msgstr "Dirección de retorno"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
msgid "Backaddress:"
msgstr "Dirección de respuesta"
msgid "Handling:"
msgstr "Handling:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:50
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:819 lib/layouts/g-brief.layout:105
-#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/lettre.layout:60
+#: lib/layouts/lettre.layout:451
msgid "YourRef"
msgstr "SuRef"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
msgid "Your ref.:"
msgstr "Su ref.:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/g-brief.layout:98
-#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:467
msgid "MyRef"
msgstr "MiRef"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
msgid "Our ref.:"
msgstr "Nuestra ref.:"
msgid "Writer:"
msgstr "Escritor:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/g-brief.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120
+#: lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/g-brief.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171
#: lib/layouts/stdletter.inc:75
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
-#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998
+#: lib/layouts/lettre.layout:517
+#: lib/layouts/lettre.layout:608
+#: lib/layouts/lettre.layout:651
#: lib/layouts/stdletter.inc:76
msgid "Closings"
msgstr "Cierre"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:965
-#: lib/layouts/g-brief.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:572
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965
+#: lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/lettre.layout:572
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
#: lib/layouts/stdletter.inc:88
msgid "Signature:"
msgstr "Firma:"
msgid "Area Code:"
msgstr "Código postal:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77
-#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144
+#: lib/layouts/europecv.layout:77
+#: lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:287
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
#: lib/layouts/stdletter.inc:131
msgid "Telephone"
msgstr "Teléfono"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146
+#: lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
msgid "Telephone:"
msgstr "Teléfono:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
-#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151
+#: lib/layouts/lettre.layout:36
+#: lib/layouts/lettre.layout:257
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#: lib/layouts/stdletter.inc:124
msgid "Location"
msgstr "Localización"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
msgid "Location:"
msgstr "Localización:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872
-#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/lettre.layout:227
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:126
-#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:168
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/g-brief.layout:194
+#: lib/layouts/lettre.layout:227
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166
+#: lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/siamltex.layout:248
#: lib/layouts/amsdefs.inc:83
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
-#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168
+#: lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:429
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:205
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170
+#: lib/layouts/lettre.layout:434
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:288
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:532
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184
+#: lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207
+#: lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:542
+#: lib/layouts/moderncv.layout:532
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96
#: lib/layouts/stdletter.inc:52
msgid "Opening"
msgstr "Apertura"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:917
-#: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:546
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917
+#: lib/layouts/g-brief.layout:212
+#: lib/layouts/lettre.layout:546
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108
+#: lib/layouts/stdletter.inc:66
msgid "Opening:"
msgstr "Apertura:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927
-#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66
-#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:540
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200
+#: lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927
+#: lib/layouts/g-brief.layout:233
+#: lib/layouts/lettre.layout:66
+#: lib/layouts/lettre.layout:556
+#: lib/layouts/moderncv.layout:540
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117
#: lib/layouts/stdletter.inc:97
msgid "Closing"
msgstr "Cierre"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:939
-#: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/lettre.layout:560
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939
+#: lib/layouts/g-brief.layout:239
+#: lib/layouts/lettre.layout:560
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121
+#: lib/layouts/stdletter.inc:100
msgid "Closing:"
msgstr "Cierre:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
-#, fuzzy
msgid "Signature|S"
-msgstr "Firma"
+msgstr "Firma|F"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
msgid "Here you can insert a signature scan"
-msgstr ""
+msgstr "Here you can insert a signature scan"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212
+#: lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:606
+#: lib/layouts/stdletter.inc:116
msgid "encl"
msgstr "adjunto"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215
+#: lib/layouts/lettre.layout:611
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144
#: lib/layouts/stdletter.inc:119
msgid "encl:"
msgstr "adj:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:997
-#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/lettre.layout:72
-#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:629
+#: lib/layouts/stdletter.inc:104
msgid "cc"
msgstr "cc"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief2.layout:1009
-#: lib/layouts/g-brief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:633
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009
+#: lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/lettre.layout:633
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:137
#: lib/layouts/stdletter.inc:107
msgid "cc:"
msgstr "cc:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:85
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:129
msgid "Post Scriptum:"
msgstr "Post Scriptum:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
msgid "SenderAddress"
msgstr "DirecciónRemitente"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
msgid "Backaddress"
msgstr "DirecciónRespuesta"
msgid "IhrZeichen"
msgstr "IhrZeichen"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief2.layout:52
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:841 lib/layouts/g-brief.layout:112
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112
msgid "YourMail"
msgstr "SuCorreo"
msgid "Telefon"
msgstr "Teléfono"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
-#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319
+#: lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:158
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
msgid "Place"
msgstr "Lugar"
msgid "Stadt"
msgstr "Ciudad"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
msgid "Town"
msgstr "Ciudad"
msgid "Datum"
msgstr "Fecha"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief2.layout:46
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:882 lib/layouts/g-brief.layout:198
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief2.layout:975
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
#: lib/layouts/g-brief.layout:216
msgid "Encl."
msgstr "Adj."
msgid "Anlagen"
msgstr "Anlagen"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
msgid "CC"
msgstr "CC"
msgstr "Verteiler"
#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
-#, fuzzy
msgid "DocBook Book (SGML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook Book (SGML)"
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
-#, fuzzy
msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "DocBook"
+msgstr "Libros (DocBook)"
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
-#, fuzzy
msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook Chapter (SGML)"
#: lib/layouts/docbook.layout:3
-#, fuzzy
msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook Article (SGML)"
#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-#, fuzzy
msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook Section (SGML)"
#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
msgid "Inderscience A4 Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Inderscience A4 Journals"
#: lib/layouts/dtk.layout:3
msgid "Die TeXnische Komoedie"
-msgstr ""
+msgstr "Die TeXnische Komoedie"
#: lib/layouts/ectaart.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Econometrica"
-msgstr "Inglés Americano"
+msgstr "Econometrica"
#: lib/layouts/ectaart.layout:22
msgid "RunTitle"
msgstr "TítuloPropuesto"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29
+#: lib/layouts/llncs.layout:166
msgid "Running Title:"
msgstr "Título propuesto:"
msgid "Running Author:"
msgstr "Autor propuesto:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67
+#: lib/layouts/elsart.layout:148
msgid "Address Option"
-msgstr "Dirección para separatas:"
+msgstr "Opción de dirección"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68
+#: lib/layouts/elsart.layout:149
msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "Añadir argumento opcional comiendo desde la derecha"
+msgstr "Argumento opcional para la dirección"
#: lib/layouts/ectaart.layout:78
-#, fuzzy
msgid "E-Mail Option"
-msgstr "Opciones de ecuación"
+msgstr "Opción e-mail"
#: lib/layouts/ectaart.layout:79
-#, fuzzy
msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "Añadir argumento opcional comiendo desde la derecha"
+msgstr "Argumento opcional para e-mail"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84
+#: lib/layouts/europecv.layout:74
#: lib/layouts/latex8.layout:78
msgid "E-mail:"
msgstr "Correo-e:"
msgid "Authors Block:"
msgstr "Bloque Autores:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:205
-#: lib/layouts/ectaart.layout:208 lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123
+#: lib/layouts/ectaart.layout:205
+#: lib/layouts/ectaart.layout:208
+#: lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406
msgid "Keyword"
msgstr "Palabra clave"
msgid "Internet Addess Ref"
msgstr "Ref dirección internet"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
+#: lib/layouts/ectaart.layout:177
+#: lib/layouts/ectaart.layout:180
msgid "Corresponding Author"
msgstr "Autor correspondencia"
msgid "Name (Surname)"
msgstr "Apellidos"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+#: lib/layouts/ectaart.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:305
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:307
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:64
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
msgid "Surname"
msgstr "Apellidos"
#: lib/layouts/egs.layout:3
msgid "European Geophysical Society (EGS)"
-msgstr ""
+msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
-#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+#: lib/layouts/egs.layout:149
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
msgid "LaTeX Title"
msgstr "Título_LaTeX"
-#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83
+#: lib/layouts/egs.layout:320
+#: lib/layouts/svmult.layout:83
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
msgid "1st_author_surname:"
msgstr "1er_apellido_autor:"
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/egs.layout:419
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
msgid "Received"
msgstr "Recibido"
-#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/egs.layout:432
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
msgid "Received:"
msgstr "Recibido:"
-#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:441
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
-#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/egs.layout:454
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
msgid "Accepted:"
msgstr "Aceptado:"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
msgid "Elsevier"
-msgstr ""
+msgstr "Elsevier"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "Inicio Preliminares"
+msgstr "EmpezarPreliminares"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "Fin Preliminares"
+msgstr "Empezar preliminares"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "Fin Preliminares"
+msgstr "FinPreliminares"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
msgid "End frontmatter"
-msgstr "Fin Preliminares"
+msgstr "Fin preliminares"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
msgid "Titlenotemark"
msgstr "Nota a pie de página (título)"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
-#, fuzzy
msgid "Footnote Label"
-msgstr "etiqueta de nota al pie"
+msgstr "Etiqueta de nota a pie de página"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
msgid "Label you refer to in the title"
-msgstr ""
+msgstr "Label you refer to in the title"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
msgid "Title footnote:"
msgstr "Nota a pie de página (título):"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
-#, fuzzy
msgid "Author Label"
-msgstr "Autor_CorreoE"
+msgstr "Etiqueta de autor"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
msgid "Label you will reference in the address"
-msgstr ""
+msgstr "Label you will reference in the address"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
msgid "Authormark"
msgstr "MarcaAutor"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:177
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
msgid "Author mark"
msgstr "Marca de Autor"
msgstr "Nota a pie de página (autor):"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
-#, fuzzy
msgid "Author Footnote Label"
-msgstr "Nota a pie de página (autor)"
+msgstr "Etiqueta de nota a pie de página (autor)"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr ""
+msgstr "Label you refer to for an author"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
msgid "CorAuthormark"
msgstr "Texto autor correspondencia:"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
-#, fuzzy
msgid "Address Label"
-msgstr "Dirección"
+msgstr "Etiqueta de dirección"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
msgid "Label of the author you refer to"
-msgstr ""
+msgstr "Label of the author you refer to"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
-#, fuzzy
msgid "Internet"
-msgstr "InternetFilaA"
+msgstr "Internet"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr ""
+msgstr "If content is 'url', email becomes an Internet address"
#: lib/layouts/elsart.layout:3
msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+msgstr "Elsevier (Obsolete Version)"
#: lib/layouts/elsart.layout:129
-#, fuzzy
msgid "Author Option"
-msgstr "Opciones de ecuación"
+msgstr "Opción de autor"
#: lib/layouts/elsart.layout:130
-#, fuzzy
msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "Añadir argumento opcional comiendo desde la derecha"
+msgstr "Argumento opcional para autor"
#: lib/layouts/elsart.layout:138
msgid "Author Address"
msgstr "Dirección_Autor"
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:127
+#: lib/layouts/elsart.layout:157
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127
#: lib/layouts/revtex4.layout:201
msgid "Author Email"
msgstr "Autor_CorreoE"
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
-#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146
+#: lib/layouts/elsart.layout:167
+#: lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:243
+#: lib/layouts/moderncv.layout:146
msgid "Email:"
msgstr "Correo-e:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:145
+#: lib/layouts/elsart.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145
#: lib/layouts/revtex4.layout:220
msgid "Author URL"
msgstr "Autor_URL"
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
-#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: lib/layouts/elsart.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148
+#: lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:160
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: lib/layouts/elsart.layout:207
-#, fuzzy
msgid "Thanks Option"
-msgstr "Transición"
+msgstr "Opción de agradecimientos"
#: lib/layouts/elsart.layout:208
msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr ""
+msgstr "Optional argument for the thanks statement"
#: lib/layouts/elsart.layout:289
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/entcs.layout:3
msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-msgstr ""
+msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314
+#: lib/layouts/entcs.layout:111
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314
msgid "Key words:"
msgstr "Palabras clave:"
#: lib/layouts/europecv.layout:3
msgid "Europe CV"
-msgstr ""
+msgstr "Europe CV"
-#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4
+#: lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4
#: lib/layouts/simplecv.layout:4
msgid "Curricula Vitae"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
+msgstr "Curricula Vitae"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/g-brief.layout:36
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:93
-#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/europecv.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93
+#: lib/layouts/g-brief.layout:47
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:128
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: lib/layouts/europecv.layout:47
-#, fuzzy
msgid "FooterName"
-msgstr "Pie:"
+msgstr "NombrePie"
#: lib/layouts/europecv.layout:50
-#, fuzzy
msgid "Footer name:"
-msgstr "Pie:"
+msgstr "Nombre a pie de página:"
#: lib/layouts/europecv.layout:53
-#, fuzzy
msgid "Nationality"
-msgstr "opcional"
+msgstr "Nacionalidad"
#: lib/layouts/europecv.layout:56
-#, fuzzy
msgid "Nationality:"
-msgstr "Instalación:"
+msgstr "Nacionalidad:"
#: lib/layouts/europecv.layout:59
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de nacimiento"
#: lib/layouts/europecv.layout:62
-#, fuzzy
msgid "Date of birth:"
-msgstr "Formato de &fecha:"
+msgstr "Fecha de nacimiento:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:82
+#: lib/layouts/moderncv.layout:125
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Móvil"
#: lib/layouts/europecv.layout:83
-#, fuzzy
msgid "Mobile phone number"
-msgstr "Numeración de líneas"
+msgstr "Tfno. móvil "
#: lib/layouts/europecv.layout:87
-#, fuzzy
msgid "Gender"
-msgstr "Absender:"
+msgstr "Género"
#: lib/layouts/europecv.layout:90
-#, fuzzy
msgid "Gender:"
-msgstr "Absender:"
+msgstr "Género:"
#: lib/layouts/europecv.layout:99
-#, fuzzy
msgid "BeforePicture"
-msgstr "Pictogramas de control"
+msgstr "AnteImagen"
#: lib/layouts/europecv.layout:102
msgid "Space before picture:"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio ante la imagen:"
#: lib/layouts/europecv.layout:105
-#, fuzzy
msgid "Picture"
-msgstr "Estructura"
+msgstr "Imagen"
#: lib/layouts/europecv.layout:108
-#, fuzzy
msgid "Picture:"
-msgstr "Firma:"
+msgstr "Imagen:"
#: lib/layouts/europecv.layout:110
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "&Tamaño:"
+msgstr "Tamaño"
#: lib/layouts/europecv.layout:111
msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar tamaño de la foto"
#: lib/layouts/europecv.layout:115
-#, fuzzy
msgid "AfterPicture"
-msgstr "Estructura"
+msgstr "TrasImagen"
#: lib/layouts/europecv.layout:118
msgid "Space after picture:"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio tras la imagen:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: lib/layouts/europecv.layout:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: lib/layouts/europecv.layout:136
-#, fuzzy
msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "El título tal como aparecerá en el encabezado"
-#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:326
+#: lib/layouts/europecv.layout:152
+#: lib/layouts/moderncv.layout:326
msgid "Item"
msgstr "Ítem"
-#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
-#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
+#: lib/layouts/europecv.layout:158
+#: lib/layouts/europecv.layout:217
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:112
msgid "Vertical Space"
msgstr "Espacio vertical"
-#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:159
+#: lib/layouts/europecv.layout:218
msgid "Additional vertical space"
-msgstr "Desplazamiento vertical opcional"
+msgstr "Espacio vertical adicional"
#: lib/layouts/europecv.layout:165
msgid "Summary of the item, can also be the time"
-msgstr ""
+msgstr "Resumen del ítem, también puede ser el tiempo"
-#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:340
+#: lib/layouts/europecv.layout:171
+#: lib/layouts/moderncv.layout:340
msgid "Item:"
msgstr "Ítem:"
msgstr "Idioma:"
#: lib/layouts/europecv.layout:248
-#, fuzzy
msgid "Name of the language"
-msgstr "Ningún idioma"
+msgstr "Nombre del idioma"
#: lib/layouts/europecv.layout:252
-#, fuzzy
msgid "Listening"
-msgstr "Listado"
+msgstr "Comprensión"
#: lib/layouts/europecv.layout:253
msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel estimado de comprensión oral"
#: lib/layouts/europecv.layout:257
-#, fuzzy
msgid "Reading"
-msgstr "Encabezados"
+msgstr "Lectura"
#: lib/layouts/europecv.layout:258
msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel estimado de lectura"
#: lib/layouts/europecv.layout:262
-#, fuzzy
msgid "Interaction"
-msgstr "Introducción|I"
+msgstr "Interacción"
#: lib/layouts/europecv.layout:263
msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel estimado de conversación "
#: lib/layouts/europecv.layout:267
-#, fuzzy
msgid "Production"
-msgstr "Introducción|I"
+msgstr "Producción"
#: lib/layouts/europecv.layout:268
msgid "Level how good you think you can freely talk"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel estimado de expresión oral"
#: lib/layouts/europecv.layout:272
msgid "LastLanguage"
msgstr "Fin del CV"
#: lib/layouts/europecv.layout:302
-#, fuzzy
msgid "VerticalSpace"
-msgstr "Espacio vertical"
+msgstr "EspacioVertical"
#: lib/layouts/europecv.layout:307
-#, fuzzy
msgid "Vertical space"
-msgstr "Espacio &vertical:"
+msgstr "Espacio vertical"
#: lib/layouts/extarticle.layout:3
msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Article (clase estándar con más tamaños de tipografía)"
#: lib/layouts/extbook.layout:3
msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Book (clase estándar con más tamaños de tipografía)"
#: lib/layouts/extletter.layout:3
msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Letter (clase estándar con más tamaños de tipografía)"
#: lib/layouts/extreport.layout:3
msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Report (clase estándar con más tamaños de tipografía)"
#: lib/layouts/foils.layout:3
-#, fuzzy
msgid "FoilTeX"
-msgstr "EncabezadoDiapositiva"
+msgstr "FoilTeX"
#: lib/layouts/foils.layout:44
msgid "Foilhead"
msgid "Restriction:"
msgstr "Restricción:"
-#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/foils.layout:187
+#: lib/layouts/simplecv.layout:107
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
msgid "Left Header"
msgstr "Encabezado_Izquierdo"
-#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/foils.layout:191
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
msgid "Left Header:"
msgstr "Encabezado izquierdo:"
-#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:124
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/foils.layout:195
+#: lib/layouts/simplecv.layout:124
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
msgid "Right Header"
msgstr "Encabezado_Derecho"
-#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/foils.layout:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
msgid "Right Header:"
msgstr "Encabezado derecho:"
-#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+#: lib/layouts/foils.layout:203
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
msgid "Right Footer"
msgstr "Pie_Derecho"
-#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
+#: lib/layouts/foils.layout:207
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
msgid "Right Footer:"
msgstr "Pie derecho:"
-#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:35
+#: lib/layouts/foils.layout:235
+#: lib/layouts/heb-article.layout:35
#: lib/layouts/llncs.layout:428
msgid "Theorem #."
msgstr "Teorema #."
-#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:50
+#: lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:50
#: lib/layouts/llncs.layout:367
msgid "Lemma #."
msgstr "Lema #."
-#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/foils.layout:256
+#: lib/layouts/heb-article.layout:60
#: lib/layouts/llncs.layout:332
msgid "Corollary #."
msgstr "Corolario #."
-#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401
+#: lib/layouts/foils.layout:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:401
msgid "Proposition #."
msgstr "Proposición #."
-#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:80
+#: lib/layouts/foils.layout:270
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
#: lib/layouts/llncs.layout:346
msgid "Definition #."
msgstr "Definición #."
-#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+#: lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23
msgid "Theorem*"
msgstr "Teorema*"
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
+#: lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:83
msgid "Lemma*"
msgstr "Lema*"
-#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:86
+#: lib/layouts/foils.layout:305
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:86
msgid "Lemma."
msgstr "Lema."
-#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
+#: lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
msgid "Corollary*"
msgstr "Corolario*"
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
+#: lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:100
msgid "Proposition*"
msgstr "Proposición*"
-#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:103
+#: lib/layouts/foils.layout:319
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:103
msgid "Proposition."
msgstr "Proposición."
-#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
+#: lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:151
msgid "Definition*"
msgstr "Definición*"
#: lib/layouts/frletter.layout:3
msgid "French Letter (frletter)"
-msgstr ""
+msgstr "French Letter (frletter)"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
msgid "G-Brief (V. 2)"
-msgstr ""
+msgstr "G-Brief (V. 2)"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
#: lib/layouts/g-brief.layout:175
msgid "PostalComment"
msgstr "ComentarioPostal"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:74 lib/layouts/g-brief.layout:27
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief.layout:27
msgid "Letter:"
msgstr "Carta:"
msgid "BankRowF:"
msgstr "BancoFilaF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:731 lib/layouts/g-brief.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:731
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
msgid "ReturnAddress"
msgstr "Remite"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:743 lib/layouts/g-brief.layout:94
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:743
+#: lib/layouts/g-brief.layout:94
msgid "ReturnAddress:"
msgstr "Remite:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:765 lib/layouts/g-brief.layout:178
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:765
+#: lib/layouts/g-brief.layout:178
msgid "PostalComment:"
msgstr "ComentarioPostal:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/g-brief.layout:101
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/g-brief.layout:101
#: lib/layouts/lettre.layout:473
msgid "MyRef:"
msgstr "MiRef:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 lib/layouts/g-brief.layout:108
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/g-brief.layout:108
#: lib/layouts/lettre.layout:457
msgid "YourRef:"
msgstr "SuRef:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:851 lib/layouts/g-brief.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:851
+#: lib/layouts/g-brief.layout:115
msgid "YourMail:"
msgstr "SuCorreo:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:894 lib/layouts/g-brief.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:894
+#: lib/layouts/g-brief.layout:203
msgid "Reference:"
msgstr "Referencia:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:987 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:987
+#: lib/layouts/g-brief.layout:220
msgid "Encl.:"
msgstr "Adj.:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:3
msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+#: lib/layouts/g-brief.layout:63
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440
msgid "Street"
msgstr "Calle"
msgid "Town:"
msgstr "Ciudad:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
msgid "State"
msgstr "Provincia"
msgid "HTTP:"
msgstr "HTTP:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+#: lib/layouts/g-brief.layout:157
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
msgid "Bank:"
msgstr "Banco:"
msgstr "CuentaBancaria:"
#: lib/layouts/heb-article.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Hebrew Article"
-msgstr "Artículo"
+msgstr "Hebrew Article"
#: lib/layouts/heb-article.layout:70
msgid "Claim #."
msgid "Remarks #."
msgstr "Observaciones #."
-#: lib/layouts/heb-article.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:334
+#: lib/layouts/heb-article.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:334
#: lib/layouts/ijmpd.layout:337
msgid "Proof:"
msgstr "Demostración:"
#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "Carta"
+msgstr "Hebrew Letter"
#: lib/layouts/hollywood.layout:3
msgid "Hollywood"
-msgstr ""
+msgstr "Hollywood"
#: lib/layouts/hollywood.layout:56
msgid "More"
msgid "(MORE)"
msgstr "(MÁS)"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80
+#: lib/layouts/hollywood.layout:91
msgid "FADE IN:"
msgstr "APARICIÓN_GRADUAL:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100
+#: lib/layouts/hollywood.layout:110
msgid "INT."
msgstr "INT."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114
+#: lib/layouts/hollywood.layout:124
msgid "EXT."
msgstr "EXT."
msgid "Transition"
msgstr "Transición"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235
+#: lib/layouts/hollywood.layout:246
msgid "TITLE OVER:"
msgstr "TITULO_SOBRE:"
msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr "INTERCORTE CON:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265
+#: lib/layouts/hollywood.layout:276
msgid "FADE OUT"
-msgstr "DESAPARICIÓN_GRADUAL"
+msgstr "DESAPARICIÓN GRADUAL"
#: lib/layouts/hollywood.layout:295
msgid "Scene"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
msgid "IEEE Transactions Computer Society"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
-#, fuzzy
msgid "Standard in Title"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Estándar en título"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
-#, fuzzy
msgid "Author Footnote"
msgstr "Nota a pie de página (autor)"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
-#, fuzzy
msgid "Author foot"
-msgstr "Nota a pie de página (autor)"
+msgstr "Pie de autor"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
msgid "Nontitle Abstract Index Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nontitle Abstract Index Text"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
msgid "NontitleAbstractIndexText"
-msgstr ""
+msgstr "NontitleAbstractIndexText"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
-#, fuzzy
msgid "IEEE Transactions"
-msgstr "Transición"
+msgstr "Transacciones IEEE"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91
msgid "IEEE membership"
msgstr "Afiliado IEEE"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
msgid "A short version of the author name"
-msgstr ""
+msgstr "A short version of the author name"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140
-#, fuzzy
msgid "Author Name"
-msgstr "Marca de Autor"
+msgstr "Nombre Autor"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-#, fuzzy
msgid "Author name"
-msgstr "Marca de Autor"
+msgstr "Nombre de autor"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157
-#, fuzzy
msgid "Author Affiliation"
msgstr "Afiliación del autor"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
-#, fuzzy
msgid "Author Mark"
msgstr "Marca de Autor"
msgstr "Encabezados página"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
-#, fuzzy
msgid "Left Side"
-msgstr "Encabezado_Izquierdo"
+msgstr "Lado izquierdo"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
msgid "Left side of the header line"
-msgstr ""
+msgstr "Left side of the header line"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:65
#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
msgid "MarkBoth"
msgstr "MarcarAmbos"
msgid "Index Terms---"
msgstr "Términos índice---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287
msgid "Paragraph Start"
-msgstr "Configuración del párrafo"
+msgstr "Comienzo de párrafo"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291
-#, fuzzy
msgid "First Char"
-msgstr "Primer encabezado:"
+msgstr "Primer carácter"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292
msgid "First character of first word"
-msgstr ""
+msgstr "First character of first word"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:310
msgid "Appendices"
msgstr "Apéndices"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318
-#, fuzzy
msgid "Peer Review Title"
-msgstr "La vista preliminar falló"
+msgstr "Título de revisión de colegas"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
-#, fuzzy
msgid "PeerReviewTitle"
-msgstr "La vista preliminar falló"
+msgstr "TítuloRevisiónColegas"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332
msgid "Short Title"
-msgstr "Título breve"
+msgstr "Título corto"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
msgid "Short title for the appendix"
-msgstr ""
+msgstr "Título corto para el apéndice"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
msgid "Biography"
msgstr "Biografía"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 lib/layouts/moderncv.layout:161
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Photo"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368
msgid "Optional photo for biography"
-msgstr ""
+msgstr "Optional photo for biography"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:391
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152
-#, fuzzy
msgid "Name of the author"
-msgstr "Nombre de la impresora predeterminada"
+msgstr "Nombre del autor"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383
msgid "Biography without photo"
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "BiografíaSinFoto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:407 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:407
+#: lib/layouts/siamltex.layout:162
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:20
-#, fuzzy
msgid "Alternative Proof String"
-msgstr "Afiliación alternativa"
+msgstr "Secuencia de demostración alternativa"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408
+#: lib/layouts/siamltex.layout:163
msgid "An alternative proof string"
-msgstr "Afiliación alternativa"
+msgstr "Una secuencia de demostración alternativa"
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE Transactions on Magnetics"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
-msgstr ""
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:79
msgid "Author Names"
-msgstr "Autores"
+msgstr "Nombres de autor"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:80
msgid "Author names that will appear in the header line"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+msgstr "Author names that will appear in the header line"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:105
msgid "Catchline"
msgstr "Catchline"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:149
msgid "History"
msgstr "Historial"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:194
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
msgid "Revised"
msgstr "Revisado"
msgid "Classification Codes"
msgstr "Códigos de clasificación"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:244
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:247
msgid "TableCaption"
msgstr "LeyendaCuadro"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:248
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251
msgid "Table caption"
msgstr "Leyenda del cuadro"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:261
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:264
msgid "Refcite"
-msgstr "Refcite"
+msgstr "CitaRef"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:268
msgid "Cite reference"
-msgstr "Referencia citada"
+msgstr "Referencia a cita"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:281
msgid "ItemList"
-msgstr "ItemList"
+msgstr "ListaÍtems"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:298
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:301
msgid "RomanList"
-msgstr "RomanList"
+msgstr "ListaRomana"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:307
msgid "Numbering Scheme"
-msgstr "&Numeración"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308
-msgid ""
-"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
-"items"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:45
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:47 lib/layouts/theorems.inc:45
+msgstr "Esquema de numeración"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:308
+msgid "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered items"
+msgstr "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered items"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:347
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:47
+#: lib/layouts/theorems.inc:45
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Teorema \\thetheorem."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:365
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr "Corolario \\thecorollary."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-bytype.inc:91
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:91
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr "Lema \\thelemma."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:373
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "Proposición \\theproposition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:376
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:377
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:398
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
msgid "Question \\thequestion."
msgstr "Pregunta \\thequestion."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295 lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:389
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
msgid "Claim \\theclaim."
msgstr "Afirmación \\theclaim."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-bytype.inc:127
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:127
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr "Conjetura \\theconjecture."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:410
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
msgid "Prop"
msgstr "Prop"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:429
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:442
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Apéndice \\Alph{appendix}."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
-msgstr ""
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
msgid "Comby"
-msgstr "Comby"
+msgstr "ComunicadoPor"
#: lib/layouts/iopart.layout:3
msgid "Institute of Physics (IOP)"
-msgstr ""
+msgstr "Institute of Physics (IOP)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/iopart.layout:66
+#: lib/layouts/jasatex.layout:75
msgid "Short title that will appear in header line"
-msgstr ""
+msgstr "Short title that will appear in header line"
#: lib/layouts/iopart.layout:82
msgid "Review"
msgid "Topical"
msgstr "Tópico"
-#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
+#: lib/layouts/iopart.layout:94
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Rapid"
msgstr "Rápido"
-#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+#: lib/layouts/iopart.layout:223
+#: lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185
+#: lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:70
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
#: lib/layouts/isprs.layout:3
msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
-msgstr ""
+msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
#: lib/layouts/isprs.layout:39
msgid "ABSTRACT:"
#: lib/layouts/jarticle.layout:3
msgid "Japanese Article (jarticle)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese Article (jarticle)"
#: lib/layouts/jasatex.layout:3
msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
-msgstr ""
+msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
#: lib/layouts/jasatex.layout:121
msgid "Alternative Affiliation"
msgstr "Afiliación alternativa"
#: lib/layouts/jasatex.layout:126
-#, fuzzy
msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "Marca Afiliación"
+msgstr "Prefijo de afiliación"
#: lib/layouts/jasatex.layout:127
msgid "A prefix like 'Also at '"
-msgstr ""
+msgstr "A prefix like 'Also at '"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149
+#: lib/layouts/jasatex.layout:132
+#: lib/layouts/moderncv.layout:149
msgid "Homepage"
-msgstr "Página de inicio"
+msgstr "Página principal"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:188
msgid "PACS numbers:"
msgstr "Números PACS:"
#: lib/layouts/jasatex.layout:223
msgid "Preprint number"
-msgstr "Número de preimpresión"
+msgstr "Número preimpresión"
#: lib/layouts/jasatex.layout:226
msgid "Preprint number:"
-msgstr "Número de preimpresión:"
+msgstr "Número preimpresión:"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247
+#: lib/layouts/jasatex.layout:251
msgid "Online citation"
-msgstr "Cita en línea"
+msgstr "Cita online"
#: lib/layouts/jbook.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Book (jbook)"
-msgstr "Japonés (CJK)"
+msgstr "Japanese Book (jbook)"
#: lib/layouts/jgrga.layout:3
msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-msgstr ""
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
#: lib/layouts/jreport.layout:3
msgid "Japanese Report (jreport)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese Report (jreport)"
#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
msgid "Japanese Article (jsarticle)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese Article (jsarticle)"
#: lib/layouts/jsbook.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Book (jsbook)"
-msgstr "Japonés (CJK)"
+msgstr "Japanese Book (jsbook)"
#: lib/layouts/jss.layout:3
msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
-msgstr ""
+msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)"
#: lib/layouts/kluwer.layout:3
msgid "Kluwer"
-msgstr ""
+msgstr "Kluwer"
#: lib/layouts/kluwer.layout:202
msgid "AddressForOffprints"
msgid "RunningTitle"
msgstr "TítuloPropuesto"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228
+#: lib/layouts/svcommon.inc:404
msgid "Running title:"
msgstr "Título propuesto:"
msgid "RunningAuthor"
msgstr "AutorPropuesto"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249
+#: lib/layouts/svcommon.inc:410
msgid "Running author:"
msgstr "Autor propuesto:"
#: lib/layouts/latex8.layout:3
msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Latex8 Article (Obsolete)"
#: lib/layouts/letter.layout:3
msgid "Letter (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Letter (clase estándar)"
#: lib/layouts/lettre.layout:3
msgid "French Letter (lettre)"
-msgstr ""
+msgstr "French Letter (lettre)"
-#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
+#: lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:317
msgid "NoTelephone"
msgstr "Sin teléfono"
-#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:44
+#: lib/layouts/lettre.layout:373
#: lib/layouts/lettre.layout:381
msgid "NoFax"
msgstr "Sin fax"
-#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:50
+#: lib/layouts/lettre.layout:188
#: lib/layouts/lettre.layout:195
msgid "NoPlace"
msgstr "Sin localidad"
-#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:54
+#: lib/layouts/lettre.layout:237
#: lib/layouts/lettre.layout:245
msgid "NoDate"
msgstr "Sin Fecha"
-#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
+#: lib/layouts/lettre.layout:74
+#: lib/layouts/lettre.layout:650
msgid "Post Scriptum"
msgstr "Post Scriptum"
-#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
+#: lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:516
msgid "EndOfMessage"
msgstr "Fin del mensaje"
-#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
+#: lib/layouts/lettre.layout:78
+#: lib/layouts/lettre.layout:536
msgid "EndOfFile"
msgstr "Fin del archivo"
-#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
-#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
-#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
-#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
-#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
+#: lib/layouts/lettre.layout:159
+#: lib/layouts/lettre.layout:189
+#: lib/layouts/lettre.layout:215
+#: lib/layouts/lettre.layout:238
+#: lib/layouts/lettre.layout:258
+#: lib/layouts/lettre.layout:288
+#: lib/layouts/lettre.layout:318
+#: lib/layouts/lettre.layout:344
+#: lib/layouts/lettre.layout:374
+#: lib/layouts/lettre.layout:400
msgid "Headings"
msgstr "Encabezados"
#: lib/layouts/llncs.layout:3
msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:42
+msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:41
+#: lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/scrclass.inc:60
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
#: lib/layouts/svcommon.inc:151
msgid "Chapter"
msgstr "Capítulo"
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "Título_LaTeX_Puesto"
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:175
+#: lib/layouts/svcommon.inc:376
msgid "TOC Title"
msgstr "Título_IG"
#: lib/layouts/llncs.layout:179
-#, fuzzy
msgid "TOC Title:"
-msgstr "Título_IG"
+msgstr "Título IG:"
#: lib/layouts/llncs.layout:204
msgid "Author Running"
msgid "Author Running:"
msgstr "Autor propuesto:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:212
+#: lib/layouts/svcommon.inc:394
msgid "TOC Author"
msgstr "Autor_IG"
msgid "Case #."
msgstr "Caso #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:82
+#: lib/layouts/llncs.layout:318
+#: lib/layouts/svmono.layout:82
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:255
msgid "Claim."
msgstr "Afirmación."
msgid "Problem #."
msgstr "Problema #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
msgid "Property"
#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
msgid "TUGboat"
-msgstr ""
+msgstr "TUGboat"
#: lib/layouts/memoir.layout:3
msgid "Memoir"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
-#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
-#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
+msgstr "Memoir"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:86
+#: lib/layouts/memoir.layout:99
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/memoir.layout:205
#: lib/layouts/memoir.layout:224
-#, fuzzy
msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "Título breve|b"
+msgstr "Título corto (IG)|b"
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/memoir.layout:79
msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
-#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
-#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
+msgstr "El capítulo tal como aparecerá en el IG"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/memoir.layout:103
+#: lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
+#: lib/layouts/memoir.layout:142
#: lib/layouts/memoir.layout:209
-#, fuzzy
msgid "Short Title (Header)"
-msgstr "Título breve"
+msgstr "Título corto (encabezado)"
#: lib/layouts/memoir.layout:70
-#, fuzzy
msgid "The chapter as it appears in the running headers"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "El capítulo tal como aparecerá en los encabezados actuales"
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:250
msgid "Chapter*"
msgstr "Capítulo*"
#: lib/layouts/memoir.layout:87
-#, fuzzy
msgid "The section as it appears in the table of contents"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "La sección tal como aparecerá en el IG"
#: lib/layouts/memoir.layout:91
-#, fuzzy
msgid "The section as it appears in the running headers"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "La sección tal como aparecerá en los encabezados actuales"
#: lib/layouts/memoir.layout:100
-#, fuzzy
msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "La subsección tal como aparecerá en el IG"
#: lib/layouts/memoir.layout:104
-#, fuzzy
msgid "The subsection as it appears in the running headers"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "La subsección tal como aparecerá en los encabezados actuales"
#: lib/layouts/memoir.layout:113
-#, fuzzy
msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "La subsubsección tal como aparecerá en el IG"
#: lib/layouts/memoir.layout:117
-#, fuzzy
msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "La subsubsección tal como aparecerá en los encabezados actuales"
#: lib/layouts/memoir.layout:126
-#, fuzzy
msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "El párrafo tal como aparecerá en el IG"
#: lib/layouts/memoir.layout:130
-#, fuzzy
msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "El párrafo tal como aparecerá en los encabezados actuales"
#: lib/layouts/memoir.layout:139
-#, fuzzy
msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "El subpárrafo tal como aparecerá en el IG"
#: lib/layouts/memoir.layout:143
-#, fuzzy
msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "El subpárrafo tal como aparecerá en los encabezados actuales"
#: lib/layouts/memoir.layout:149
msgid "Chapterprecis"
msgstr "Epígrafe"
#: lib/layouts/memoir.layout:178
-#, fuzzy
msgid "Epigraph Source|S"
-msgstr "Ver fuente|e"
+msgstr "Fuente de epígrafe|e"
#: lib/layouts/memoir.layout:179
-#, fuzzy
msgid "Source"
-msgstr "Código LaTeX"
+msgstr "Fuente"
#: lib/layouts/memoir.layout:180
msgid "The source/author of this epigraph"
-msgstr ""
+msgstr "The source/author of this epigraph"
#: lib/layouts/memoir.layout:193
msgid "Poemtitle"
msgstr "TítuloPoema"
-#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:206
+#: lib/layouts/memoir.layout:225
msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "El título del poema tal como aparecerá en el IG"
#: lib/layouts/memoir.layout:210
-#, fuzzy
msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "El título del poema tal como aparecerá en los encabezados actuales"
#: lib/layouts/memoir.layout:219
msgid "Poemtitle*"
#: lib/layouts/moderncv.layout:3
msgid "Modern CV"
-msgstr ""
+msgstr "Modern CV"
#: lib/layouts/moderncv.layout:36
-#, fuzzy
msgid "CVStyle"
-msgstr "Estilo"
+msgstr "EstiloCV"
#: lib/layouts/moderncv.layout:45
-#, fuzzy
msgid "CV Style:"
-msgstr "Estilo"
+msgstr "Estilo CV:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:52
-#, fuzzy
msgid "CVColor"
-msgstr "Color"
+msgstr "ColorCV"
#: lib/layouts/moderncv.layout:55
msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema de color CV:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:58
-#, fuzzy
msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "Páginas PDF"
+msgstr "Modo página PDF"
#: lib/layouts/moderncv.layout:61
-#, fuzzy
msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "Páginas PDF"
+msgstr "Modo página PDF:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
msgid "FirstName"
msgstr "Nombre"
#: lib/layouts/moderncv.layout:77
-#, fuzzy
msgid "FamilyName"
-msgstr "&Familia:"
+msgstr "Apellidos "
#: lib/layouts/moderncv.layout:81
-#, fuzzy
msgid "Family Name:"
-msgstr "&Familia:"
+msgstr "Apellidos:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:114
-#, fuzzy
msgid "Line 1"
-msgstr "Línea superior|p"
+msgstr "Línea 1"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:115
+#: lib/layouts/moderncv.layout:121
msgid "Optional address line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de dirección opcional"
#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-#, fuzzy
msgid "Line 2"
-msgstr "Línea superior|p"
+msgstr "Línea 2"
#: lib/layouts/moderncv.layout:128
-#, fuzzy
msgid "Mobile:"
-msgstr "Archivo:"
+msgstr "Móvil:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:152
-#, fuzzy
msgid "Homepage:"
-msgstr "Página de inicio"
+msgstr "Página de inicio:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:155
-#, fuzzy
msgid "ExtraInfo"
-msgstr "Extra"
+msgstr "InfoExtra"
#: lib/layouts/moderncv.layout:158
-#, fuzzy
msgid "Extra Info:"
-msgstr "&Indicador adicional:"
+msgstr "Información extra:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:164
msgid "Photo:"
-msgstr ""
+msgstr "Foto:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:167
msgid "Height the photo is resized to"
-msgstr ""
+msgstr "Altura de la foto cambiada a:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:170
-#, fuzzy
msgid "Thickness"
-msgstr "&Grosor:"
+msgstr "Grosor"
#: lib/layouts/moderncv.layout:171
msgid "Thickness of the surrounding frame"
-msgstr ""
+msgstr "Grosor del marco alrededor"
#: lib/layouts/moderncv.layout:209
msgid "EmptySection"
msgstr "SecciónCerrada"
#: lib/layouts/moderncv.layout:250
-#, fuzzy
msgid "Columns:"
-msgstr "C&olumnas:"
+msgstr "Columnas:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:265
-#, fuzzy
msgid "Optional width"
-msgstr "opcional"
+msgstr "Ancho opcional"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:270 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/moderncv.layout:270
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
#: lib/layouts/moderncv.layout:271
-#, fuzzy
msgid "Header content"
-msgstr "ContenidosTransparencia"
+msgstr "Contenido del encabezado"
#: lib/layouts/moderncv.layout:280
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:286 lib/layouts/moderncv.layout:287
+#: lib/layouts/moderncv.layout:286
+#: lib/layouts/moderncv.layout:287
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:291 lib/layouts/moderncv.layout:292
+#: lib/layouts/moderncv.layout:291
+#: lib/layouts/moderncv.layout:292
msgid "What?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Qué?"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:307 lib/layouts/moderncv.layout:308
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451
+#: lib/layouts/moderncv.layout:307
+#: lib/layouts/moderncv.layout:308
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:312 lib/layouts/moderncv.layout:313
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484
+#: lib/layouts/moderncv.layout:312
+#: lib/layouts/moderncv.layout:313
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484
msgid "Country"
msgstr "País"
msgstr "Entrada:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:347
-#, fuzzy
msgid "ItemWithComment"
-msgstr "Nota:Comentario"
+msgstr "ÍtemConComentario"
#: lib/layouts/moderncv.layout:350
-#, fuzzy
msgid "Item with Comment:"
-msgstr "Nota:Comentario"
+msgstr "Ítem con comentario:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:360
+#: lib/layouts/moderncv.layout:361
msgid "Text"
-msgstr "Texto:"
+msgstr "Texto"
#: lib/layouts/moderncv.layout:377
msgid "ListItem"
msgstr "Ítem doble:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:391
-#, fuzzy
msgid "Left Summary"
-msgstr "Resumen"
+msgstr "Resumen a la izquierda"
#: lib/layouts/moderncv.layout:392
-#, fuzzy
msgid "Left summary"
-msgstr "Resumen"
+msgstr "Resumen a la izquierda"
#: lib/layouts/moderncv.layout:396
-#, fuzzy
msgid "Left Text"
-msgstr "Texto amplio"
+msgstr "Texto a la izquierda "
#: lib/layouts/moderncv.layout:397
-#, fuzzy
msgid "Left text"
-msgstr "texto LaTeX"
+msgstr "Texto a la izquierda "
#: lib/layouts/moderncv.layout:401
-#, fuzzy
msgid "Right Summary"
-msgstr "Resumen"
+msgstr "Resumen a la derecha"
#: lib/layouts/moderncv.layout:402
-#, fuzzy
msgid "Right summary"
-msgstr "Encabezado_Derecho"
+msgstr "Resumen a la derecha"
#: lib/layouts/moderncv.layout:406
-#, fuzzy
msgid "DoubleListItem"
-msgstr "ÍtemDoble"
+msgstr "ÍtemListaDoble"
#: lib/layouts/moderncv.layout:409
-#, fuzzy
msgid "Double List Item:"
-msgstr "Ítem doble:"
+msgstr "Ítem de lista doble:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:414
-#, fuzzy
msgid "First Item"
-msgstr "Ítem lista:"
+msgstr "Primer ítem"
#: lib/layouts/moderncv.layout:415
-#, fuzzy
msgid "First item"
-msgstr "&Primera línea:"
+msgstr "Primer ítem"
#: lib/layouts/moderncv.layout:423
msgid "Computer"
msgstr "Computadora"
#: lib/layouts/moderncv.layout:427
-#, fuzzy
msgid "MakeCVtitle"
-msgstr "TítuloPoema"
+msgstr "HacerTítuloCV"
#: lib/layouts/moderncv.layout:430
-#, fuzzy
msgid "Make CV Title"
-msgstr "Título_LaTeX"
+msgstr "Hacer título CV"
#: lib/layouts/moderncv.layout:437
-#, fuzzy
msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr "CartaMates"
+msgstr "HacerTítuloCarta"
#: lib/layouts/moderncv.layout:440
msgid "Make Letter Title"
-msgstr ""
+msgstr "Hacer título de carta"
#: lib/layouts/moderncv.layout:444
-#, fuzzy
msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr "CartaMates"
+msgstr "HacerFinCarta"
#: lib/layouts/moderncv.layout:447
-#, fuzzy
msgid "Close Letter"
-msgstr "Carta"
+msgstr "Terminar carta"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
msgid "--Separator--"
msgstr "--Separador--"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:483 lib/layouts/stdlayouts.inc:108
+#: lib/layouts/moderncv.layout:483
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:108
msgid "--- Separate Environment ---"
msgstr "--- Entorno aparte ---"
#: lib/layouts/moderncv.layout:493
-#, fuzzy
msgid "Recipient"
-msgstr "Receta"
+msgstr "Destinatario"
#: lib/layouts/moderncv.layout:501
-#, fuzzy
msgid "Company Name"
-msgstr "Nombre de información:"
+msgstr "Nombre de la empresa"
#: lib/layouts/moderncv.layout:502
-#, fuzzy
msgid "Company name"
-msgstr "Nombre de Rama"
+msgstr "Nombre de la empresa"
#: lib/layouts/moderncv.layout:545
-#, fuzzy
msgid "Enclosing"
-msgstr "Cierre"
+msgstr "Adjuntos"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/svcommon.inc:519
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:550
+#: lib/layouts/svcommon.inc:519
msgid "Alternative Name"
-msgstr "Idioma al&ternativo:"
+msgstr "Nombre alternativo"
#: lib/layouts/moderncv.layout:551
msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativa a 'Enclosure'"
#: lib/layouts/moderncv.layout:555
-#, fuzzy
msgid "Enclosing:"
-msgstr "Cierre:"
+msgstr "Adjuntos:"
#: lib/layouts/mwart.layout:3
msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Polish Article (MW Bundle)"
#: lib/layouts/mwbk.layout:3
msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Polish Book (MW Bundle)"
#: lib/layouts/mwrep.layout:3
msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Polish Report (MW Bundle)"
#: lib/layouts/paper.layout:3
msgid "Paper (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Paper (clase estándar)"
#: lib/layouts/paper.layout:149
msgid "SubTitle"
#: lib/layouts/powerdot.layout:3
msgid "Powerdot"
-msgstr ""
+msgstr "Powerdot"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/powerdot.layout:67
+#: lib/layouts/powerdot.layout:43
+#: lib/layouts/powerdot.layout:67
#: lib/layouts/powerdot.layout:89
-#, fuzzy
msgid "TitleSlide"
-msgstr "DiapositivaAmplia"
+msgstr "DiapositivaTítulo"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:151
-#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/slides.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:125
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
+#: lib/layouts/powerdot.layout:205
+#: lib/layouts/slides.layout:3
msgid "Slides"
-msgstr "Diapositiva"
+msgstr "Slides"
#: lib/layouts/powerdot.layout:138
msgid " "
msgstr " "
#: lib/layouts/powerdot.layout:140
-#, fuzzy
msgid "Slide Option"
-msgstr "Opciones de Sweave"
+msgstr "Opción de diapositiva"
#: lib/layouts/powerdot.layout:141
msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentos opcionales para el comando slide (véase manual de powerdot)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:150
msgid "EndSlide"
msgid "Empty slide:"
msgstr "Diapositiva vacía:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:238 lib/layouts/numarticle.inc:9
+#: lib/layouts/powerdot.layout:238
+#: lib/layouts/numarticle.inc:9
msgid "\\arabic{section}"
msgstr "\\arabic{section}"
#: lib/layouts/powerdot.layout:245
-#, fuzzy
msgid "Section Option"
-msgstr "Sección ##"
+msgstr "Opción de sección"
#: lib/layouts/powerdot.layout:246
msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentos opcionales para el comando section (véase manual de powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/powerdot.layout:302
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/powerdot.layout:302
msgid "Lists"
-msgstr "Listas:"
+msgstr "Listas"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/powerdot.layout:292
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:269
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
msgid "Itemize Type"
-msgstr "ViñetaTipo1"
+msgstr "Tipo de enumeración*"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
+#: lib/layouts/powerdot.layout:270
+#: lib/layouts/powerdot.layout:293
msgid "Itemize type spezification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Especificación del tipo de marcas de enumeración* (vése manual de powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273
+#: lib/layouts/enumitem.module:57
msgid "Itemize Options"
-msgstr "Enumeración*"
+msgstr "Opciones de enumeración*"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:324
-#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
+#: lib/layouts/powerdot.layout:274
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324
+#: lib/layouts/enumitem.module:58
+#: lib/layouts/enumitem.module:65
#: lib/layouts/enumitem.module:72
msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentos opcionales para esta lista (véase manual de enumitem)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:289
msgid "ItemizeType1"
msgstr "ViñetaTipo1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:319 lib/layouts/powerdot.layout:342
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:319
+#: lib/layouts/powerdot.layout:342
msgid "Enumerate Type"
-msgstr "EnumeraciónTipo1"
+msgstr "Tipo de enumeración"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343
+#: lib/layouts/powerdot.layout:320
+#: lib/layouts/powerdot.layout:343
msgid "Enumerate type spezification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Especificación del tipo de marcas de enumeración (vése manual de powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323
+#: lib/layouts/enumitem.module:64
msgid "Enumerate Options"
-msgstr "Opciones de Sweave"
+msgstr "Opciones de enumeración"
#: lib/layouts/powerdot.layout:339
msgid "EnumerateType1"
msgstr "EnumeraciónTipo1"
#: lib/layouts/powerdot.layout:435
-#, fuzzy
msgid "Twocolumn"
-msgstr "Columna"
+msgstr "DosColumnas"
#: lib/layouts/powerdot.layout:450
msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de DosColumnas (véase manual de pwerdot)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:453
-#, fuzzy
msgid "Left Column"
-msgstr "Columna"
+msgstr "Columna izquierda"
#: lib/layouts/powerdot.layout:454
msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
-msgstr ""
+msgstr "Introducir el texto de la columna izquierda aquí (columna derecha del párrafo principal)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:528 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+#: lib/layouts/powerdot.layout:528
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:46
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Índice de algoritmos"
#: lib/layouts/powerdot.layout:567
-#, fuzzy
msgid "Onslide"
-msgstr "Solo en diapositivas"
+msgstr "En la diapositiva (onslide)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:573
-#, fuzzy
msgid "On Slides"
-msgstr "Diapositiva"
+msgstr "En las diapositivas"
#: lib/layouts/powerdot.layout:574
-#, fuzzy
msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr "Seleccionar sección|S"
+msgstr "Especificaciones de superposición|s"
#: lib/layouts/powerdot.layout:575
msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Especificar ajustes de superposición (véase manual de powerdot)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:581
-#, fuzzy
msgid "Onslide+"
-msgstr "Solo en diapositivas"
+msgstr "En la diapositiva (onslide+)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:587
-#, fuzzy
msgid "Onslide*"
-msgstr "Diapositiva*"
+msgstr "En la diapositiva (onslide*)"
#: lib/layouts/recipebook.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Recipe Book"
-msgstr "Receta"
+msgstr "Recipe Book (recetas)"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
msgid "\\thechapter"
msgstr "\\thechapter"
msgstr "Ingredientes"
#: lib/layouts/recipebook.layout:118
-#, fuzzy
msgid "Ingredients Header"
-msgstr "Ingredientes"
+msgstr "Encabezado ingredientes"
#: lib/layouts/recipebook.layout:119
msgid "Specify an optional ingredients header"
-msgstr ""
+msgstr "Especificar un encabezado de ingredientes opcionales"
#: lib/layouts/recipebook.layout:127
msgid "Ingredients:"
#: lib/layouts/report.layout:3
msgid "Report (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Report (clase estándar)"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
msgid "REVTeX (V. 4.1)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152
msgid "Affiliation (alternate)"
msgstr "Afiliación (alternativa)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101
+#: lib/layouts/revtex4.layout:161
msgid "Affiliation (alternate):"
msgstr "Afiliación (alternativa):"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103
+#: lib/layouts/revtex4.layout:158
msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "Afiliación alternativa"
+msgstr "Opción de afiliación alternativa"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104
+#: lib/layouts/revtex4.layout:159
msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
-msgstr ""
+msgstr "Argumento opcional para el comando altaffiliation"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:165
msgid "Affiliation (none)"
msgstr "Afiliación (ninguna)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113
+#: lib/layouts/revtex4.layout:168
msgid "No affiliation"
msgstr "Sin afiliación"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130
+#: lib/layouts/revtex4.layout:210
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Dirección electrónica:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:207
msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "Dirección electrónica:"
+msgstr "Opción de dirección electrónica"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133
+#: lib/layouts/revtex4.layout:208
msgid "Optional argument to the email command"
-msgstr ""
+msgstr "Argumento opcional para el comando email"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226
msgid "Author URL Option"
-msgstr "Autor_URL"
+msgstr "Opción de URL de autor"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151
+#: lib/layouts/revtex4.layout:227
msgid "Optional argument to the homepage command"
-msgstr ""
+msgstr "Argumento opcional para el comando homepage"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157
+#: lib/layouts/revtex4.layout:187
msgid "Collaboration"
msgstr "Colaboración"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190
msgid "Collaboration:"
msgstr "Colaboración:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192
+#: lib/layouts/revtex4.layout:103
msgid "Preprint"
msgstr "Preprint"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
msgid "Thanks:"
msgstr "Agradecimientos:"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
-#, fuzzy
msgid "Short title as it appears in the running headers"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "Título corto tal como aparecerá en los encabezados actuales"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
msgid "acknowledgments"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
msgid "Ruled Table"
-msgstr "Cuadro a rayas"
+msgstr "Cuadro pautado"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:255
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
msgid "Specials"
msgstr "Especiales"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
msgid "Turn Page"
-msgstr "Pasar página"
+msgstr "Girar página"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
msgid "Wide Text"
-msgstr "Texto amplio"
+msgstr "Texto ancho"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
+msgstr "Video"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
msgid "List of Videos"
-msgstr "Índice de vídeos"
+msgstr "Lista de vídeos"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:285
msgid "Float Link"
-msgstr "Enlace flotante"
+msgstr "Enlace a flotante"
#: lib/layouts/revtex4.layout:3
msgid "REVTeX (V. 4)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
#: lib/layouts/revtex4.layout:173
msgid "AltAffiliation"
#: lib/layouts/revtex.layout:3
msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (Obsolete Version)"
#: lib/layouts/RJournal.layout:2
msgid "report (R Journal)"
-msgstr ""
+msgstr "report (R Journal)"
#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
msgid "KOMA-Script Article"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script Article"
#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
-msgstr ""
+msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
#: lib/layouts/scrbook.layout:3
msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script Book"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
-#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:30
+#: lib/layouts/scrclass.inc:43
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
#: lib/layouts/enumitem.module:82
msgid "Labeling"
msgstr "Etiquetado"
msgid "O"
msgstr "O"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141
msgid "Encl"
msgstr "Adjunto"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239
msgid "Place:"
msgstr "Lugar:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:259
msgid "Specialmail"
msgstr "CorreoEspecial"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263
msgid "Specialmail:"
msgstr "CorreoEspecial:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
msgid "Yourref"
msgstr "SuRef"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308
msgid "Yourmail"
msgstr "SuCorreo"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:312
msgid "Your letter of:"
msgstr "Su carta de:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
msgid "Myref"
msgstr "MiRef"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:324
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:328
msgid "Customer no.:"
msgstr "Cliente num.:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:332
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Factura núm.:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script Letter (V. 2)"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
msgid "NextAddress"
#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
msgid "KOMA-Script Report"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script Report"
#: lib/layouts/seminar.layout:3
msgid "Seminar"
-msgstr ""
+msgstr "Seminar"
-#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85
+#: lib/layouts/seminar.layout:26
+#: lib/layouts/seminar.layout:85
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "DiapositivaApaisada"
#: lib/layouts/seminar.layout:27
-#, fuzzy
msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Diapositiva apaisada:"
+msgstr "Diapositiva apaisada"
-#: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101
+#: lib/layouts/seminar.layout:39
+#: lib/layouts/seminar.layout:101
msgid "PortraitSlide"
msgstr "DiapositivaRetrato"
#: lib/layouts/seminar.layout:41
-#, fuzzy
msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Diapositiva retrato:"
+msgstr "Diapositiva retrato"
#: lib/layouts/seminar.layout:46
msgid "SlideHeading"
msgid "SlideSubHeading"
msgstr "SubEncabezadoDiapositiva"
-#: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117
+#: lib/layouts/seminar.layout:59
+#: lib/layouts/seminar.layout:117
msgid "ListOfSlides"
msgstr "ListaDeDiapositiva"
#: lib/layouts/seminar.layout:61
-#, fuzzy
msgid "List of Slides"
-msgstr "[Lista de Diapositivas]"
+msgstr "Lista de Diapositivas"
-#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127
+#: lib/layouts/seminar.layout:68
+#: lib/layouts/seminar.layout:127
msgid "SlideContents"
msgstr "ContenidosDiapositiva"
#: lib/layouts/seminar.layout:70
-#, fuzzy
msgid "Slide Contents"
-msgstr "ContenidosDiapositiva"
+msgstr "Contenido Diapositivas"
-#: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133
+#: lib/layouts/seminar.layout:74
+#: lib/layouts/seminar.layout:133
msgid "ProgressContents"
msgstr "ContenidosProgreso"
#: lib/layouts/seminar.layout:76
-#, fuzzy
msgid "Progress Contents"
-msgstr "ContenidosProgreso"
+msgstr "Contenido Progreso"
#: lib/layouts/seminar.layout:95
msgid "Landscape Slide:"
#: lib/layouts/siamltex.layout:3
msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-msgstr ""
+msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
msgid "Conjecture*"
msgstr "Conjetura*"
msgstr "AMS"
#: lib/layouts/siamltex.layout:206
-#, fuzzy
msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "El título tal como aparecerá en los encabezados actuales"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
+#: lib/layouts/siamltex.layout:318
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
msgid "Subjectclass"
msgstr "Clasif_Tema"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
msgid "ACM SIGPLAN"
-msgstr ""
+msgstr "ACM SIGPLAN"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69
msgid "Conference"
msgstr "Conferencia"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
-#, fuzzy
msgid "Name of the conference"
-msgstr "Nombre de la impresora predeterminada"
+msgstr "Nombre del congreso"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
msgid "Conference:"
msgstr "Datos Copyright:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
-#, fuzzy
msgid "TitleBanner"
-msgstr "MarcaNotaTítulo"
+msgstr "CartelTítulo"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
-#, fuzzy
msgid "Title banner:"
-msgstr "Nota a pie de página (título):"
+msgstr "Cartel de título:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
-#, fuzzy
msgid "PreprintFooter"
-msgstr "Preprint"
+msgstr "PiePreimpresión"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
-#, fuzzy
msgid "Preprint footer:"
-msgstr "Número de preimpresión:"
+msgstr "Pie de preimpresión:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
msgid "Affiliation and/or address of the author"
-msgstr ""
+msgstr "Afiliación y/o dirección del autor"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
msgid "Terms"
msgstr "Términos:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Simple CV"
-msgstr "Borde sencillo|s"
+msgstr "Simple CV"
#: lib/layouts/simplecv.layout:65
msgid "Topic"
#: lib/layouts/singlecol.layout:3
msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+msgstr "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
#: lib/layouts/slides.layout:107
msgid "New Slide:"
-msgstr "Nueva Diapositiva:"
+msgstr "Nueva Diap.:"
#: lib/layouts/slides.layout:129
msgid "Overlay"
#: lib/layouts/spie.layout:3
msgid "SPIE Proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "SPIE Proceedings"
#: lib/layouts/spie.layout:56
msgid "Authorinfo"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
msgid "Springer SV Global (V. 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
msgid "Subclass"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "Clasificación temas CR"
+msgstr "Clasificación tema CR"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "Solución \\thesolution."
+msgstr "Solución \\thesolution"
#: lib/layouts/svglobal.layout:3
msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+msgstr "Springer SV Global (Obsolete Version)"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:75
+#: lib/layouts/svglobal.layout:71
+#: lib/layouts/svjog.layout:75
#: lib/layouts/svprobth.layout:105
msgid "Headnote"
msgstr "NotaEncabezado"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:85 lib/layouts/svjog.layout:89
+#: lib/layouts/svglobal.layout:85
+#: lib/layouts/svjog.layout:89
#: lib/layouts/svprobth.layout:119
msgid "Headnote (optional):"
msgstr "Nota de encabezado (opcional):"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:94 lib/layouts/svglobal.layout:96
-#: lib/layouts/svjog.layout:98 lib/layouts/svjog.layout:100
-#: lib/layouts/svprobth.layout:128 lib/layouts/svprobth.layout:130
+#: lib/layouts/svglobal.layout:94
+#: lib/layouts/svglobal.layout:96
+#: lib/layouts/svjog.layout:98
+#: lib/layouts/svjog.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:128
+#: lib/layouts/svprobth.layout:130
msgid "thanks"
-msgstr "Agradecimientos"
+msgstr "thanks"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106
+#: lib/layouts/svjog.layout:110
#: lib/layouts/svprobth.layout:140
msgid "Inst"
msgstr "Inst"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:109 lib/layouts/svjog.layout:113
+#: lib/layouts/svglobal.layout:109
+#: lib/layouts/svjog.layout:113
#: lib/layouts/svprobth.layout:143
msgid "Institute #"
msgstr "Institución #"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svjog.layout:130
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:160
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
+#: lib/layouts/svglobal.layout:126
+#: lib/layouts/svjog.layout:130
+#: lib/layouts/svmult.layout:135
+#: lib/layouts/svprobth.layout:160
+#: lib/layouts/scrclass.inc:217
+#: lib/layouts/svcommon.inc:482
msgid "Dedication"
msgstr "Dedicatoria"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:130 lib/layouts/svjog.layout:134
-#: lib/layouts/svprobth.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:181
+#: lib/layouts/svglobal.layout:130
+#: lib/layouts/svjog.layout:134
+#: lib/layouts/svprobth.layout:164
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
msgid "Dedication:"
msgstr "Dedicatoria:"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svjog.layout:142
+#: lib/layouts/svglobal.layout:138
+#: lib/layouts/svjog.layout:142
#: lib/layouts/svprobth.layout:172
msgid "Corr Author:"
msgstr "Autor Corr:"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svjog.layout:146
+#: lib/layouts/svglobal.layout:142
+#: lib/layouts/svjog.layout:146
#: lib/layouts/svprobth.layout:176
msgid "Offprints"
msgstr "Separatas"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:146 lib/layouts/svjog.layout:150
+#: lib/layouts/svglobal.layout:146
+#: lib/layouts/svjog.layout:150
#: lib/layouts/svprobth.layout:180
msgid "Offprints:"
msgstr "Separatas:"
#: lib/layouts/svjog.layout:3
msgid "Springer SV Jour/Jog"
-msgstr ""
+msgstr "Springer SV Jour/Jog"
#: lib/layouts/svmono.layout:3
msgid "Springer SV Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Springer SV Mono"
-#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svcommon.inc:658
+#: lib/layouts/svmono.layout:89
+#: lib/layouts/svcommon.inc:658
msgid "Proof(QED)"
msgstr "Demostración(QED)"
-#: lib/layouts/svmono.layout:93 lib/layouts/svcommon.inc:667
+#: lib/layouts/svmono.layout:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:667
msgid "Proof(smartQED)"
msgstr "Demostración(eleganteQED)"
#: lib/layouts/svmult.layout:3
msgid "Springer SV Mult"
-msgstr ""
+msgstr "Springer SV Mult"
#: lib/layouts/svmult.layout:34
msgid "Title*"
msgid "Title*: "
msgstr "Título*:"
-#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+#: lib/layouts/svmult.layout:66
+#: lib/layouts/svmult.layout:151
msgid "Contributors"
msgstr "Colaboradores"
msgid "Contributor List"
msgstr "Lista de colaboradores"
-#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
-#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
-#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+#: lib/layouts/svmult.layout:104
+#: lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112
+#: lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120
+#: lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128
+#: lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136
+#: lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144
+#: lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152
+#: lib/layouts/svmult.layout:156
msgid "For editors"
msgstr "Para editores"
-#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:107
+#: lib/layouts/svcommon.inc:116
msgid "PartBacktext"
msgstr "PartBacktext"
-#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
+#: lib/layouts/svmult.layout:115
+#: lib/layouts/svcommon.inc:413
msgid "Running Chapter"
msgstr "Capítulo actual"
-#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
+#: lib/layouts/svmult.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:168
msgid "ChapAuthor"
-msgstr "Autor capítulo"
+msgstr "AutorCap"
-#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
+#: lib/layouts/svmult.layout:123
+#: lib/layouts/svcommon.inc:155
msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "Subtítulo capítulo"
+msgstr "SubtítuloCap"
-#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
+#: lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svcommon.inc:318
msgid "extrachap"
-msgstr "extrachap"
+msgstr "extracap"
-#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
+#: lib/layouts/svmult.layout:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313
msgid "Extrachap"
-msgstr "Capítulo Extra"
+msgstr "Extracap"
-#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
+#: lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svcommon.inc:502
#: lib/layouts/svcommon.inc:506
msgid "Foreword"
-msgstr "Prefacio"
+msgstr "Preámbulo"
-#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:27
+#: lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538
+#: lib/layouts/multicol.module:27
msgid "Preface"
msgstr "Prefacio"
-#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
+#: lib/layouts/svmult.layout:155
+#: lib/layouts/svcommon.inc:180
msgid "ChapMotto"
-msgstr "Lema Capítulo"
+msgstr "LemaCap"
#: lib/layouts/svprobth.layout:3
msgid "Springer SV Jour/PTRF"
-msgstr ""
+msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
#: lib/layouts/tarticle.layout:3
msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese Article (Vertical Writing)"
#: lib/layouts/tbook.layout:3
msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese Book (Vertical Writing)"
#: lib/layouts/treport.layout:3
msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese Report (Vertical Writing)"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
msgid "Tufte Book"
-msgstr ""
+msgstr "Tufte Book"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
#: lib/layouts/stdsections.inc:61
-#, fuzzy
msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "El capítulo tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
msgid "Sidenote"
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
msgid "Tufte Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Tufte Handout"
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Folletos"
#: lib/layouts/aapaper.inc:54
msgid "email:"
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
msgstr "Tesauro no implementado en recientes A&A:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68
+#: lib/layouts/svcommon.inc:278
msgid "Paragraph*"
msgstr "Párrafo*"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210
msgid "Revised:"
msgstr "Revisado:"
msgid "table"
msgstr "tabla"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
msgid "Firstname"
msgstr "Nombre"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:51
msgid "Fname"
msgstr "Nombre"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:94 lib/layouts/agu_stdclass.inc:96
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:94
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:96
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
msgid "Literal"
msgstr "Literal"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:111
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Emph"
msgstr "Énfasis"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:127
msgid "Abbrev"
msgstr "Abrev."
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:136 lib/layouts/agu_stdclass.inc:138
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:136
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:138
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
msgid "Citation-number"
msgstr "Número-cita"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:160
msgid "Day"
msgstr "Día"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:171
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:182
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
msgid "Issue-number"
msgstr "Número de publicación"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:204
msgid "Issue-day"
msgstr "Día de publicación"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215
msgid "Issue-months"
msgstr "Mes de publicación"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
msgid "AGU-journal"
-msgstr "Revista-AGU"
+msgstr "AGU-journal"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Revista-AGU:"
+msgstr "AGU-journal:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
msgid "Citation-number:"
msgid "Published-online:"
msgstr "Published-online:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
msgid "Citation"
msgstr "Cita"
msgid "Datasets:"
msgstr "Conjunto de datos:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335
msgid "CODEN"
msgstr "CODEN"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347
msgid "SS-Code"
msgstr "Código-SS"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358
msgid "SS-Title"
msgstr "Título-SS"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370
msgid "CCC-Code"
msgstr "CCC código"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
msgid "Code"
msgstr "Código"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394
msgid "Dscr"
msgstr "Dscr"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418
msgid "Orgdiv"
msgstr "Orgdiv"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429
msgid "Orgname"
msgstr "NombreOrganismo"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473
msgid "Postcode"
msgstr "Código postal"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
msgid "Short title which appears in the running headers"
-msgstr ""
+msgstr "Título corto que aparece en los encabezados actuales"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
msgid "Current Address"
-msgstr "Dirección_Actual"
+msgstr "Dirección actual"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
msgid "Current address:"
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
msgstr "Clasificación de temas matemáticos 2000:"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
msgid "KeyCombo"
msgstr "Combinación de teclas"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
msgid "KeyCap"
msgstr "TeclaMayúsculas"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
msgid "GuiMenu"
msgstr "MenúIU"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
msgid "GuiMenuItem"
msgstr "ÍtemMenúIU"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
msgid "GuiButton"
msgstr "BotónIU"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
msgid "MenuChoice"
msgstr "ElecciónMenú"
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79
msgid "Subparagraph*"
msgstr "Subpárrafo*"
msgid "\\alph{subsubsection}."
msgstr "\\alph{subsubsection}."
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:37
msgid "\\alph{paragraph}."
msgstr "\\alph{paragraph}."
#: lib/layouts/scrclass.inc:233
msgid "Uppertitleback"
-msgstr "ReversoTítuloSuperior"
+msgstr "ContraportadaSuperior"
#: lib/layouts/scrclass.inc:239
msgid "Lowertitleback"
-msgstr "ReversoTítuloInferior"
+msgstr "ContraportadaInferior"
#: lib/layouts/scrclass.inc:245
msgid "Extratitle"
-msgstr "TítuloAdicional"
+msgstr "Anteportada"
#: lib/layouts/scrclass.inc:268
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Encima"
#: lib/layouts/scrclass.inc:269
msgid "above"
-msgstr ""
+msgstr "encima"
#: lib/layouts/scrclass.inc:288
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Debajo"
#: lib/layouts/scrclass.inc:289
msgid "below"
-msgstr ""
+msgstr "debajo"
#: lib/layouts/scrclass.inc:308
msgid "Dictum"
-msgstr "Sentencia"
+msgstr "Dictamen"
#: lib/layouts/scrclass.inc:318
-#, fuzzy
msgid "Dictum Author"
-msgstr "PrimerAutor"
+msgstr "Autor del dictamen"
#: lib/layouts/scrclass.inc:319
msgid "The author of this dictum"
-msgstr ""
+msgstr "Autor de este dictamen"
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:10
msgid "UNDEFINED"
msgstr "INDEFINIDO"
msgid "Chapter ##"
msgstr "Capítulo ##"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:24
#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
msgid "Section ##"
msgstr "Sección ##"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:39
msgid "Paragraph ##"
msgstr "Párrafo ##"
msgid "Footnote ##"
msgstr "Nota al pie ##"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
msgid "margin"
msgstr "margen"
msgid "Greyedout"
msgstr "Resaltado en gris"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:142
+#: src/insets/InsetERT.cpp:147
#: src/insets/InsetERT.cpp:149
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:227
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:233
msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "Lista de Listados de programa"
+msgstr "Lista de listados de código"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "Configuración de listados"
+msgstr "Listado de código"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
msgid "Idx"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:539
msgid "LongTableNoNumber"
-msgstr ""
+msgstr "CuadroLargoSinNúmero"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:543
msgid "Long Table Caption (unnumbered)"
-msgstr ""
+msgstr "Leyenda de cuadro largo (no numerado)"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:544
-#, fuzzy
msgid "The caption as it appears in the list of tables"
-msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
+msgstr "La leyenda tal como aparecerá en el índice de cuadros"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:550
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15
+#: lib/layouts/svcommon.inc:119
msgid "Part \\thepart"
msgstr "Parte \\thepart"
msgstr "--- Apéndices ---"
#: lib/layouts/svcommon.inc:141
-#, fuzzy
msgid "Part Title"
-msgstr "Título breve"
+msgstr "Título de parte"
#: lib/layouts/svcommon.inc:142
-#, fuzzy
msgid "Title of this part"
-msgstr "Marca de nota de título"
+msgstr "Título de esta parte"
#: lib/layouts/svcommon.inc:288
msgid "Run-in headings"
-msgstr "Encabezado en línea"
+msgstr "Encabezados actuales"
#: lib/layouts/svcommon.inc:303
msgid "Sub-run-in headings"
-msgstr "Subencabezado en línea"
+msgstr "Subencabezados actuales"
#: lib/layouts/svcommon.inc:360
msgid "Author data:"
#: lib/layouts/svcommon.inc:397
msgid "TOC author:"
-msgstr "Autor del IG:"
+msgstr "Autor IG:"
#: lib/layouts/svcommon.inc:400
msgid "Running Title"
-msgstr "Título propuesto:"
+msgstr "Título actual"
#: lib/layouts/svcommon.inc:407
msgid "Running Author"
-msgstr "Autor propuesto:"
+msgstr "Autor actual"
#: lib/layouts/svcommon.inc:418
msgid "Running chapter:"
-msgstr "Capítulo propuesto:"
+msgstr "Capítulo actual:"
#: lib/layouts/svcommon.inc:421
msgid "Running Section"
-msgstr "Sección propuesta:"
+msgstr "Sección actual"
#: lib/layouts/svcommon.inc:424
msgid "Running section:"
-msgstr "Sección propuesta:"
+msgstr "Sección actual:"
#: lib/layouts/svcommon.inc:448
msgid "Abstract*"
#: lib/layouts/svcommon.inc:452
msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr "Resumen* (no impreso)"
+msgstr "Resumen (no impreso)"
#: lib/layouts/svcommon.inc:520
-#, fuzzy
msgid "Alternative name"
-msgstr "Idioma al&ternativo:"
+msgstr "Nombre al&ternativo:"
#: lib/layouts/svcommon.inc:598
-#, fuzzy
msgid "Longest Description Label"
-msgstr "Descripción:"
+msgstr "Etiqueta de la descripción más larga"
#: lib/layouts/svcommon.inc:599
-#, fuzzy
msgid "Longest description label"
-msgstr "Etiqueta más &larga"
+msgstr "Etiqueta de la descripción más larga"
#: lib/layouts/svcommon.inc:606
msgid "Petit"
msgid "Svgraybox"
msgstr "Svgraybox"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57 lib/layouts/theorems-ams.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:33
+#: lib/layouts/theorems.inc:31
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32
-#, fuzzy
msgid "Alternative Theorem String"
-msgstr "Afiliación alternativa"
+msgstr "Secuencia alternativa de teorema"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:32
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems.inc:32
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33
-#, fuzzy
msgid "Alternative theorem string"
-msgstr "Afiliación alternativa"
+msgstr "Secuencia alternativa de teorema"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:145
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
msgid "Fact \\thefact."
msgstr "Hecho \\thefact."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:163
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
msgid "Definition \\thedefinition."
msgstr "Definición \\thedefinition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:188
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
msgid "Example \\theexample."
msgstr "Ejemplo \\theexample"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-bytype.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:207
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
msgid "Problem \\theproblem."
msgstr "Problema \\theproblem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:226
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
msgid "Exercise \\theexercise."
msgstr "Ejercicio \\theexercise."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:72
+#: lib/layouts/theorems.inc:72
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr "Corolario \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90
+#: lib/layouts/theorems.inc:90
msgid "Lemma \\thetheorem."
msgstr "Lema \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:108 lib/layouts/theorems.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:108
+#: lib/layouts/theorems.inc:108
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr "Proposición \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:126
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr "Conjetura \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144
+#: lib/layouts/theorems.inc:144
msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr "Hecho \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162
+#: lib/layouts/theorems.inc:162
msgid "Definition \\thetheorem."
msgstr "Definición \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:186 lib/layouts/theorems.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:186
+#: lib/layouts/theorems.inc:186
msgid "Example \\thetheorem."
msgstr "Ejemplo \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:203 lib/layouts/theorems.inc:203
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:203
+#: lib/layouts/theorems.inc:203
msgid "Problem \\thetheorem."
msgstr "Problema \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:220
+#: lib/layouts/theorems.inc:220
msgid "Exercise \\thetheorem."
msgstr "Ejercicio \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:238 lib/layouts/theorems.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:238
+#: lib/layouts/theorems.inc:238
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "Observación \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:263
+#: lib/layouts/theorems.inc:263
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr "Afirmación \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "Caso \\roman{caseii}"
+msgstr "Caso \\roman{caseii}."
#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
msgid "Case \\alph{caseiii}."
msgid "Case \\arabic{caseiv}."
msgstr "Caso \\arabic{caseiv}."
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
msgid "Example*"
msgstr "Ejemplo*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
msgid "Problem*"
msgstr "Problema*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
msgid "Exercise*"
msgstr "Ejercicio*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
msgid "Remark*"
msgstr "Observación*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
msgid "Claim*"
msgstr "Afirmación*"
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
-#, fuzzy
msgid "Alternative proof string"
-msgstr "Afiliación alternativa"
+msgstr "Secuencia alternativa de demostración"
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:120
msgid "Conjecture."
msgstr "Observación."
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
-#, fuzzy
msgid "Name/Title"
-msgstr "Título"
+msgstr "Nombre/Título"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
msgid "Alternative optional name or title"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre o título alternativo"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
msgid "Prop \\theprop."
msgstr "# [number of Prob]"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
-#, fuzzy
msgid "Label of Problem"
-msgstr "Problema"
+msgstr "Etiqueta de problema"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
msgid "Label of the corresponding problem"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta del problema correspondiente"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "Propirdad \\theproperty."
+msgstr "Propiedad \\theproperty."
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
msgid "Default (basic)"
msgstr "Predeterminado (básico)"
-#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
+#: lib/layouts/basic.module:6
+#: lib/layouts/jurabib.module:8
#: lib/layouts/natbib.module:9
msgid "Citation engine"
-msgstr "Motor de citas"
+msgstr "Motor de cita"
-#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
+#: lib/layouts/basic.module:22
+#: lib/layouts/jurabib.module:49
#: lib/layouts/natbib.module:44
msgid "not cited"
msgstr "no citado"
-#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
+#: lib/layouts/basic.module:23
+#: lib/layouts/jurabib.module:50
#: lib/layouts/natbib.module:45
msgid "Add to bibliography only."
msgstr "Añadir bibliografía solo."
msgstr "Leyendas multilingües"
#: lib/layouts/bicaption.module:6
-msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
-msgstr ""
-"Proporciona dos estilos para tipografiar leyendas multilingües. Para una "
-"descripción véase el archivo MultilingualCaptions.lyx en la carpeta de "
-"ejemplos de LyX."
+msgid "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr "Proporciona dos estilos para escribir leyendas multilingües. Véase una descripción en el archivo MultilingualCaptions.lyx en la carpeta Ejemplos de LyX."
#: lib/layouts/bicaption.module:10
msgid "Caption setup"
-msgstr "Configuración de leyenda"
+msgstr "Ajustes de leyenda"
#: lib/layouts/bicaption.module:16
-msgid ""
-"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
-msgstr ""
+msgid "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr "Idioma afectado, puede ser 'bi-first' (idioma principal), 'bi-second' (idioma secundario) o 'bi-both' (ambos)"
#: lib/layouts/bicaption.module:29
msgid "Caption setup:"
-msgstr "Configuración de leyenda:"
+msgstr "Ajustes de leyenda:"
#: lib/layouts/bicaption.module:39
msgid "Bicaption"
-msgstr "BiLeyenda"
+msgstr "Leyenda doble"
#: lib/layouts/bicaption.module:40
-#, fuzzy
msgid "bilingual"
-msgstr "Titulación"
+msgstr "bilingüe"
#: lib/layouts/bicaption.module:44
-#, fuzzy
msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "Insertar Título breve|T"
+msgstr "Título corto en el idioma principal"
#: lib/layouts/bicaption.module:45
-#, fuzzy
msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "Estadísticas para el documento"
+msgstr "Título corto para el idioma (documento) principal"
#: lib/layouts/bicaption.module:49
-#, fuzzy
msgid "Main Language Text"
-msgstr "I&dioma predeterminado"
+msgstr "Texto en el idioma principal"
#: lib/layouts/bicaption.module:50
-#, fuzzy
msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "&Idioma de la interfaz de usuario:"
+msgstr "Texto en el idioma (documento) principal"
#: lib/layouts/bicaption.module:53
msgid "Second Language Short Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título corto en el idioma secundario"
#: lib/layouts/bicaption.module:54
-#, fuzzy
msgid "Short title for the second language"
-msgstr "¡No hay tesauro disponible para este idioma!"
+msgstr "Título corto para el idioma secundario"
#: lib/layouts/braille.module:2
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
-"Define un entorno para tipografiar Braille. Para más detalles véase Braille."
-"lyx en ejemplos."
+msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples."
+msgstr "Define un entorno para tipografiar Braille. Para más detalles véase Braille.lyx en ejemplos."
#: lib/layouts/braille.module:22
msgid "Braille (default)"
msgstr "Braille (predeterminado)"
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#: lib/layouts/braille.module:36
+#: lib/layouts/braille.module:59
msgid "Braille:"
msgstr "Braille:"
msgstr "Encabezado/Pie personalizados"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
-msgstr ""
-"Añade entornos para definir líneas de encabezado y pie. NOTA: para usar este "
-"módulo hay que poner el 'Estilo de encabezado y pie elaborado' en el menú "
-"Documento > Configuración > Diseño de página"
+msgid "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr "Añade entornos para definir líneas de encabezado y pie. NOTA: para usar este módulo hay que poner el 'Estilo de encabezado y pie elaborado' en el menú Documento > Configuración > Diseño de página"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Encabezado/Pie"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
-#, fuzzy
msgid "Even Header"
-msgstr "Encabezado central"
+msgstr "Encabezado par"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
msgid "Alternative text for the even header"
-msgstr ""
+msgstr "Texto alternativo para encabezado par"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
msgid "Center Header"
-msgstr "Encabezado central"
+msgstr "Encabezado centro"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Center Header:"
-msgstr "Encabezado central:"
+msgstr "Encabezado centro:"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
msgid "Left Footer"
-msgstr "Pie izquierdo"
+msgstr "Pie izquierda"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
msgid "Left Footer:"
-msgstr "Pie izquierdo:"
+msgstr "Pie izquierda:"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
msgid "Center Footer"
-msgstr "Pie central"
+msgstr "Pie centro"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
msgid "Center Footer:"
-msgstr "Pie central:"
+msgstr "Pie centro:"
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#: lib/layouts/endnotes.module:9
msgid "Endnote"
msgstr "Notas finales"
#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Permite insertar recuadros de nota final, aparte de las notas al pie. "
-"Deberás añadir \\theendnotes en código TeX en el lugar en el que quieras que "
-"se muestren las notas finales."
+msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr "Permite insertar recuadros de nota final, aparte de las notas al pie. Deberás añadir \\theendnotes en código TeX en el lugar en el que quieras que se muestren las notas finales."
#: lib/layouts/endnotes.module:18
msgid "endnote"
msgstr "Listas personalizadas (enumitem)"
#: lib/layouts/enumitem.module:6
-msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
-"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
-msgstr ""
-"Controla el formato de enumeración, enumeración*, descripción y listas "
-"etiquetadas. Véase la sección Listas personalizadas de la Guía del usuario "
-"para más detalles."
+msgid "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr "Controla el formato de enumeración, enumeración*, descripción y listas etiquetadas. Véase la sec. Listas personalizadas de la Guía del usuario."
#: lib/layouts/enumitem.module:71
-#, fuzzy
msgid "Description Options"
-msgstr "Descripción:"
+msgstr "Opciones de descripción"
#: lib/layouts/enumitem.module:103
msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Enumeración-Resumen"
+msgstr "Enumeración-Reanudar"
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
msgid "Number Equations by Section"
msgstr "Numerar ecuaciones por sección"
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
-"Reinicia el número de ecuación al principio de cada sección y antepone el "
-"número de la sección, como en '(2.1)'."
+msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr "Reinicia el número de ecuación al principio de cada sección y antepone el número de la sección, como en '(2.1)'."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
msgstr "Numerar figuras por sección"
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
-"Reinicia el número de figura al principio de cada sección y antepone el "
-"número de la sección, como en 'fig. 2.1'."
+msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr "Reinicia el número de figura al principio de cada sección y antepone el número de la sección, como en 'fig. 2.1'."
#: lib/layouts/fix-cm.module:2
msgid "Fix cm"
-msgstr "Fijar cm"
+msgstr "Fijar cm "
#: lib/layouts/fix-cm.module:8
-msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
-"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
-"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
-msgstr ""
-"Fijar cm mejora el aspecto de la tipografía Computer Modern y las pone "
-"disponibles a tamaños arbitrarios. Para detalles, véase la documentación del "
-"paquete fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgid "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr "Mejora el aspecto de la tipografía Computer Modern y la pone disponible a tamaños arbitrarios. Para detalles, véase la documentación del paquete fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
msgid "Fix LaTeX"
msgstr "Arreglos de LaTeX"
#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
-msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
-msgstr ""
-"Carga el paquete LaTeX fixltx2e que contiene algunos arreglos de fallos. "
-"Estos arreglos no son parte del núcleo de LaTeX debido a problemas de "
-"compatibilidad. Si usas este módulo, la tipografía de los documentos podría "
-"verse distinta al procesarlos con futuras versiones de LaTeX, porque "
-"fixltx2e puede suministrar más arreglos en versiones futuras."
+msgid "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward compatibility. If you use this module your typeset document may look different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr "Carga el paquete LaTeX fixltx2e que contiene algunos arreglos de fallos. Estos arreglos no son parte del núcleo de LaTeX debido a problemas de compatibilidad. Si usas este módulo, la tipografía de los documentos podría verse distinta al procesarlos con futuras versiones de LaTeX, porque fixltx2e puede suministrar más arreglos en versiones futuras."
#: lib/layouts/foottoend.module:2
msgid "Foot to End"
msgstr "Pies al final"
#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Agrupa todas las notas al pie al final. Deberás añadir \\theendnotes en "
-"código TeX en el lugar en el que quieras que aparezcan las notas."
+msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr "Agrupa todas las notas al pie al final. Deberás añadir \\theendnotes en código TeX en el lugar en el que quieras que aparezcan las notas."
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#: lib/layouts/hanging.module:2
+#: lib/layouts/hanging.module:16
msgid "Hanging"
-msgstr "Colgado"
+msgstr "Párrafos colgados"
#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
-"Añade un entorno para párrafos 'colgados'. Un párrafo colgado es un párrafo "
-"en el que la primera línea se ajusta al margen izquierdo, pero las líneas "
-"siguientes se sangran."
+msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented."
+msgstr "Añade un entorno para párrafos 'colgados'. Un párrafo colgado es un párrafo en el que la primera línea se ajusta al margen izquierdo, pero las líneas siguientes se sangran."
#: lib/layouts/initials.module:2
msgid "Initials"
-msgstr "Iniciales"
+msgstr "Capitales"
#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
-msgstr ""
-"Define un estilo para párrafos con inicial. Véase el manual Objetos "
-"insertados para más detalles."
+msgid "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
+msgstr "Define un estilo para párrafos con inicial. Véase el manual Objetos insertados para detalles."
-#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
+#: lib/layouts/initials.module:14
+#: lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:25
+#: lib/layouts/initials.module:31
#: lib/layouts/initials.module:38
msgid "Initial"
-msgstr "inicial"
+msgstr "Capital"
#: lib/layouts/initials.module:34
msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr ""
+msgstr "Opción(es) para el módulo de letras capitales"
#: lib/layouts/initials.module:39
-#, fuzzy
msgid "Initial letter(s)"
-msgstr "Iniciales"
+msgstr "Capital(es)"
#: lib/layouts/initials.module:43
-#, fuzzy
msgid "Rest of Initial"
-msgstr "inicial"
+msgstr "Resto de capital"
#: lib/layouts/initials.module:44
msgid "Rest of initial word or text"
-msgstr ""
+msgstr "Resto de palabra o texto inicial"
#: lib/layouts/jurabib.module:2
msgid "Jurabib"
#: lib/layouts/jurabib.module:51
msgid "bibliography entry"
-msgstr "Entrada de bibliografía"
+msgstr "entrada de bibliografía"
#: lib/layouts/jurabib.module:52
msgid "Bibliography entry."
#: lib/layouts/jurabib.module:54
msgid "short title"
-msgstr "Título breve"
+msgstr "título corto"
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549
+#: lib/layouts/knitr.module:2
+#: lib/configure.py:549
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
#: lib/layouts/knitr.module:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
-"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
-"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
-msgstr ""
-"Usa el paquete knitr en R para generar informes dinámicos. Debe instalarse "
-"el paquete R para que este módulo funcione: install.packages('knitr'). Este "
-"módulo depende de R>=2.14.1. Para más información véase http://yihui.github."
-"com/knitr"
+msgid "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr "Usa el paquete knitr en R para la generación de informes dinámicos. Este paquete R debe estar instalado para que funcione este módulo: install.packages('knitr'). Depende de R >= 2.14.1. Más info en http://yihui.github.com/knitr"
-#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+#: lib/layouts/noweb.module:5
#: lib/layouts/sweave.module:6
msgid "literate"
msgstr "literaria"
-#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/noweb.module:14
+#: lib/layouts/knitr.module:13
+#: lib/layouts/noweb.module:14
#: lib/layouts/sweave.module:23
msgid "Chunk"
msgstr "Trozo"
-#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2
-#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:547
+#: lib/layouts/knitr.module:14
+#: lib/layouts/sweave.module:2
+#: lib/layouts/sweave.module:24
+#: lib/configure.py:547
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
-#: lib/layouts/knitr.module:35 lib/layouts/sweave.module:45
+#: lib/layouts/knitr.module:35
+#: lib/layouts/sweave.module:45
+#, fuzzy
msgid "Scrap"
msgstr "Fragmento"
-#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49
+#: lib/layouts/knitr.module:39
+#: lib/layouts/sweave.module:49
msgid "Sweave Options"
msgstr "Opciones de Sweave"
-#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50
+#: lib/layouts/knitr.module:40
+#: lib/layouts/sweave.module:50
msgid "Sweave opts"
msgstr "Opciones de Sweave"
-#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71
+#: lib/layouts/knitr.module:61
+#: lib/layouts/sweave.module:71
msgid "S/R expression"
msgstr "E&xpresión S/R"
-#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72
+#: lib/layouts/knitr.module:62
+#: lib/layouts/sweave.module:72
msgid "S/R expr"
msgstr "expr S/R"
msgstr "LilyPond Book"
#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
-msgstr ""
-"Este módulo añade un recuadro para introducir código Lilypond directamente "
-"en LyX. Se procesará en la salida. Véase el archivo de ejemplo lilypond.lyx."
+msgid "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr "Este módulo añade un recuadro para introducir código Lilypond directamente en LyX. Se procesará en la salida. Véase el archivo de ejemplo lilypond.lyx."
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/layouts/lilypond.module:13
+#: lib/layouts/lilypond.module:14
#: lib/external_templates:251
msgid "LilyPond"
msgstr "LilyPond"
#: lib/layouts/lilypond.module:37
-#, fuzzy
msgid "LilyPond Options"
-msgstr "LilyPond Book"
+msgstr "Opciones de LilyPond"
#: lib/layouts/lilypond.module:38
-msgid ""
-"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
-"options)."
-msgstr ""
+msgid "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available options)."
+msgstr "Lista de opciones separadas por comas (véase la documentación de LilyPond)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#: lib/layouts/linguistics.module:33
msgid "Linguistics"
msgstr "Lingüística"
#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
-"Define algunos entornos especiales útiles para lingüistas (ejemplos "
-"numerados, glosas, notación semántica, tableaux flotantes). Véase el archivo "
-"de ejemplo linguistics.lyx."
+msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples."
+msgstr "Define algunos entornos especiales útiles para lingüistas (ejemplos numerados, glosas, notación semántica, tableaux flotantes). Véase el archivo de ejemplo linguistics.lyx."
#: lib/layouts/linguistics.module:13
msgid "Numbered Example (multiline)"
msgid "Subexample:"
msgstr "Subejemplo:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
+#: lib/layouts/linguistics.module:66
+#: lib/layouts/linguistics.module:68
msgid "Glosse"
msgstr "Glosa"
-#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97
+#: lib/layouts/linguistics.module:95
+#: lib/layouts/linguistics.module:97
msgid "Tri-Glosse"
msgstr "Tri-Glosa"
msgstr "Marcación lógica"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
-"Define algunos estilos de carácter para notación lógica: nombre, énfasis, "
-"intenso y código. "
+msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code."
+msgstr "Define algunos estilos de carácter para notación lógica: nombre, énfasis, intenso y código. "
#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
msgid "charstyles"
msgstr "estilos de texto"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
msgid "Noun"
msgstr "Versalitas"
#: lib/layouts/minimalistic.module:5
msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
-"Redefine varios objetos insertados (Índice, Rama, URL) con esencia "
-"minimalista."
+msgstr "Redefine varios objetos insertados (Índice, Rama, URL) con esencia minimalista."
#: lib/layouts/multicol.module:2
msgid "Multiple Columns"
-msgstr "Multicolumnas"
+msgstr "Columnas"
#: lib/layouts/multicol.module:8
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style "
-"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the "
-"Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a detailed "
-"description of multiple columns."
-msgstr ""
-"Añade dos estilos para comenzar y terminar texto en columnas múltiples. El "
-"estilo para el comienzo contiene el número de columnas, el estilo para el "
-"final debe quedar vacío. Véase el manual Additional para una descripción "
-"detallada de multicolumnas."
+msgid "Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a detailed description of multiple columns."
+msgstr "Añade dos estilos para empezar y terminar texto en múltiples columnas. El estilo del comienzo contiene el número de columnas, el estilo del final debe quedar vacío. Véase el manual Características adicionales, sección \"Texto en columnas múltiples\", para una descripción detallada."
#: lib/layouts/multicol.module:18
msgid "Begin Multiple Columns"
-msgstr "Inicio columnas múltiples"
+msgstr "Comenzar columnas"
#: lib/layouts/multicol.module:25
msgid "---Begin Multiple Columns---"
-msgstr "---Inicio columnas múltiples---"
+msgstr "---Comenzar columnas---"
#: lib/layouts/multicol.module:28
-#, fuzzy
msgid "An optional preface"
-msgstr "Espacio adicional"
+msgstr "Un prefacio opcional"
#: lib/layouts/multicol.module:31
-#, fuzzy
msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "Sencillo, salto de página|p"
+msgstr "Espacio ante salto de página"
#: lib/layouts/multicol.module:32
-msgid ""
-"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
-"this page"
-msgstr ""
+msgid "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on this page"
+msgstr "Espacio libre que debe haber sobre esta página para comenzar columnas múltiples"
#: lib/layouts/multicol.module:47
msgid "End Multiple Columns"
-msgstr "Fin de Multicolumnas"
+msgstr "Fin columnas"
#: lib/layouts/multicol.module:50
msgid "---End Multiple Columns---"
-msgstr "---Fin columnas múltiples---"
+msgstr "---Fin columnas---"
#: lib/layouts/natbibapa.module:2
-#, fuzzy
msgid "Natbibapa"
-msgstr "Natbib"
+msgstr "Natbibapa"
#: lib/layouts/natbibapa.module:9
-msgid ""
-"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
-"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
-"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
-msgstr ""
+msgid "This module adds support for using natbib together with apacite (the bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr "Este módulo añade soporte para usar natbib con apacite (el estilo de bibliografía puede ser apacite, apacitex, o cualquier bibliografía que funcione con ambos paquetes natbib y apacite)."
#: lib/layouts/natbib.module:2
msgid "Natbib"
msgstr "Declaraciones de riesgo y seguridad"
#: lib/layouts/rsphrase.module:7
-msgid ""
-"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
-msgstr ""
-"Proporciona dos recuadros y un entorno para escribir números y frases de "
-"declaraciones de riesgo químico y seguridad. Para una descripción véase el "
-"archivo R-S-statements.lyx en la carpeta de ejemplos de LyX."
+msgid "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr "Proporciona dos recuadros de inserción y un entorno para números y frases de declaraciones de riesgo químico y seguridad. Para una descripción, véase el archivo R-S-statements.lyx en la carpeta Ejemplos de LyX."
-#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19
+#: lib/layouts/rsphrase.module:15
+#: lib/layouts/rsphrase.module:19
msgid "R-S number"
msgstr "Número R-S"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39
+#: lib/layouts/rsphrase.module:36
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
msgid "R-S phrase"
msgstr "Frase R-S"
msgstr "Frase de seguridad"
#: lib/layouts/rsphrase.module:48
-#, fuzzy
msgid "Phrase Text"
-msgstr "Texto de agradecimiento"
+msgstr "Texto de la frase"
#: lib/layouts/rsphrase.module:49
msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
-msgstr ""
+msgstr "Argumento para declaraciones que requieren información adicional"
#: lib/layouts/rsphrase.module:62
msgid "S phrase:"
msgstr "Frase S:"
#: lib/layouts/shapepar.module:2
-#, fuzzy
msgid "Custom paragraph shapes"
-msgstr "Párrafo actual"
+msgstr "Párrafos conformados"
#: lib/layouts/shapepar.module:7
-msgid ""
-"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
-msgstr ""
+msgid "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-standard Paragraph Shapes'."
+msgstr "Proporciona varias formas de párrafo y comandos para definir formas personalizadas. Para detalles véase el manual Características adicionales, sección \"Párrafos con formas diversas\"."
#: lib/layouts/shapepar.module:27
-#, fuzzy
msgid "CD label"
-msgstr "etiqueta URL"
+msgstr "Carátula CD"
#: lib/layouts/shapepar.module:30
-#, fuzzy
msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "Párrafo"
+msgstr "Formas de párrafo"
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:39
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "Circle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "Círculo"
#: lib/layouts/shapepar.module:44
msgid "Diamond"
#: lib/layouts/shapepar.module:49
msgid "Heart"
-msgstr ""
+msgstr "Corazón"
#: lib/layouts/shapepar.module:54
msgid "Hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "Hexágono"
#: lib/layouts/shapepar.module:59
-#, fuzzy
msgid "Nut"
-msgstr "Cortar"
+msgstr "Tuerca"
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "Square"
-msgstr "cuadrado"
+msgstr "Cuadrado"
#: lib/layouts/shapepar.module:69
msgid "Star"
-msgstr ""
+msgstr "Estrella"
#: lib/layouts/shapepar.module:76
msgid "Candle"
-msgstr ""
+msgstr "Vela"
#: lib/layouts/shapepar.module:81
-#, fuzzy
msgid "Drop down"
-msgstr "Borde sombreado"
+msgstr "Gota"
#: lib/layouts/shapepar.module:86
msgid "Drop up"
-msgstr ""
+msgstr "Gota invertida"
-#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+#: lib/layouts/shapepar.module:91
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
msgid "TeX"
msgstr "TeX"
#: lib/layouts/shapepar.module:96
-#, fuzzy
msgid "Triangle up"
-msgstr "bigtriangleup"
+msgstr "Triángulo arriba"
#: lib/layouts/shapepar.module:101
-#, fuzzy
msgid "Triangle down"
-msgstr "triangledown"
+msgstr "Triángulo abajo"
#: lib/layouts/shapepar.module:106
-#, fuzzy
msgid "Triangle left"
-msgstr "triangleleft"
+msgstr "Triángulo izquierda"
#: lib/layouts/shapepar.module:111
-#, fuzzy
msgid "Triangle right"
-msgstr "triangleright"
+msgstr "Triángulo derecha"
#: lib/layouts/shapepar.module:117
msgid "shapepar"
-msgstr ""
+msgstr "Comando shapepar"
#: lib/layouts/shapepar.module:123
msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
-msgstr ""
+msgstr "Para poner la escala de <Especificación de forma> a posiciones en la página"
#: lib/layouts/shapepar.module:127
-#, fuzzy
msgid "Shape specification"
-msgstr "SecciónEspecial"
+msgstr "Especificación de forma"
#: lib/layouts/shapepar.module:128
msgid "Specification of the shape"
-msgstr ""
+msgstr "Especificación de forma"
#: lib/layouts/shapepar.module:132
-#, fuzzy
msgid "Shapepar"
-msgstr "&Forma:"
+msgstr "Comando Shapepar"
#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
-msgstr ""
-"Permite usar el lenguaje estadístico S/R como herramienta de programación "
-"literaria mediante la función Sweave. Véase sweave.lyx en Ejemplos."
+msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr "Permite usar el lenguaje estadístico S/R como herramienta de programación literaria mediante la función Sweave(). Véase sweave.lyx en Ejemplos."
-#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94
+#: lib/layouts/sweave.module:93
+#: lib/layouts/sweave.module:94
msgid "Sweave Input File"
msgstr "Archivo de entrada Sweave"
msgstr "Numerar cuadros por sección"
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
-msgstr ""
-"Reinicia el número de cuadro al principio de cada sección y antepone el "
-"número de la sección, como en 'Cuadro 2.1'."
+msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr "Reinicia el número de cuadro al principio de cada sección y antepone el número de la sección, como en 'Cuadro 2.1'."
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
msgstr "Teoremas (AMS, numerados por tipo)"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"Define los entornos teorema y demostración usando la maquinaria AMS "
-"extendida. Se suministran ambos tipos numerado y sin numerar. Los diferentes "
-"tipos de teorema suministrados aquí tienen cada uno un contador separado (p."
-"e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema 2, ..., a "
-"diferencia del módulo simple Teoremas AMS que numera teorema 1, teorema 2, "
-"lema 3, proposición 4, ...). El ámbito de numeración es el documento "
-"completo. Para numerar por capítulos o por secciones, use uno de los módulos "
-"'en secciones'/ 'en capítulos', respectivamente."
+msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr "Define los entornos teorema y demostración usando la maquinaria AMS extendida. Se suministran ambos tipos numerado y sin numerar. Los diferentes tipos de teorema suministrados aquí tienen cada uno un contador separado (p.e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema 2, ..., a diferencia del módulo simple Teoremas AMS que numera teorema 1, teorema 2, lema 3, proposición 4, ...). El ámbito de numeración es el documento completo. Para numerar por capítulos o por secciones, use uno de los módulos 'en secciones'/ 'en capítulos', respectivamente."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
msgstr "Teoremas (AMS-extendido, numerados por tipo)"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr ""
-"Define algunos entornos adicionales para usar con los paquetes de teoremas "
-"AMS. Incluye Criterio, Algoritmo, Axioma, Condición, Nota, Anotación, "
-"Resumen, Agradecimiento, Conclusión, Suposición y Caso, tanto en modo "
-"numerado como no numerado. Los distintos tipos de teorema suministrados aquí "
-"tienen cada uno un contador separado (p.e., criterio 1, criterio 2, axioma "
-"1, suposición 1, criterio 3, ..., a diferencia del módulo simple AMS-"
-"extendido que numera criterio 1, criterio 2, axioma 3, suposición 4, ...) "
+msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr "Define algunos entornos adicionales para usar con los paquetes de teoremas AMS. Incluye Criterio, Algoritmo, Axioma, Condición, Nota, Anotación, Resumen, Agradecimiento, Conclusión, Suposición y Caso, tanto en modo numerado como no numerado. Los distintos tipos de teorema suministrados aquí tienen cada uno un contador separado (p.e., criterio 1, criterio 2, axioma 1, suposición 1, criterio 3, ..., a diferencia del módulo simple AMS-extendido que numera criterio 1, criterio 2, axioma 3, suposición 4, ...) "
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
msgid "Criterion \\thecriterion."
msgstr "Teoremas (AMS-extendido)"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
-"Define algunos entornos adicionales para usar con los paquetes de teoremas "
-"AMS. Incluye Criterio, Algoritmo, Axioma, Condición, Nota, Anotación, "
-"Resumen, Agradecimiento, Conclusión, Hecho, Suposición, Caso y Pregunta, "
-"tanto en modo numerado como no numerado."
+msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr "Define algunos entornos adicionales para usar con los paquetes de teoremas AMS. Incluye Criterio, Algoritmo, Axioma, Condición, Nota, Anotación, Resumen, Agradecimiento, Conclusión, Hecho, Suposición, Caso y Pregunta, tanto en modo numerado como no numerado."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
#: lib/layouts/theorems-std.module:8
msgid "theorems"
msgstr "teoremas"
msgstr "Teoremas (AMS)"
#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"Define los entornos teorema y demostración usando la maquinaria AMS "
-"extendida. Se suministran ambos tipos numerado y no numerado. Por omisión, "
-"los teoremas se numeran consecutivamente a lo largo del documento. Esto se "
-"puede cambiar cargando uno de los módulos 'Teoremas (numerados por...)'."
+msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr "Define los entornos teorema y demostración usando la maquinaria AMS extendida. Se suministran ambos tipos numerado y no numerado. Por omisión, los teoremas se numeran consecutivamente a lo largo del documento. Esto se puede cambiar cargando uno de los módulos 'Teoremas (numerados por...)'."
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type)"
msgstr "Teoremas (numerados por tipo)"
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Los "
-"diferentes tipos de teoremas suministrados aquí tienen cada uno un contador "
-"separado (p.e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema "
-"2, ...,) a diferencia del módulo simple Teoremas, (teorema 1, teorema 2, "
-"lema 3, proposición 4,...). El ámbito de la numeración es el documento "
-"completo. Para numerar por secciones o por capítulos, use uno de los módulos "
-"'en secciones'/ 'en capítulos', respectivamente."
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr "Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Los diferentes tipos de teoremas suministrados aquí tienen cada uno un contador separado (p.e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema 2, ...,) a diferencia del módulo simple Teoremas, (teorema 1, teorema 2, lema 3, proposición 4,...). El ámbito de la numeración es el documento completo. Para numerar por secciones o por capítulos, use uno de los módulos 'en secciones'/ 'en capítulos', respectivamente."
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
msgstr "Teoremas (numerados por tipo en capítulos)"
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
-"Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Los "
-"diferentes tipos de teoremas suministrados aquí tienen cada uno un contador "
-"separado (p.e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema "
-"2, ...,) a diferencia del módulo simple Teoremas, (teorema 1, teorema 2, "
-"lema 3, proposición 4,...). La numeración se reinicia al comienzo de cada "
-"capítulo. "
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr "Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Los diferentes tipos de teoremas suministrados aquí tienen cada uno un contador separado (p.e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema 2, ...,) a diferencia del módulo simple Teoremas, (teorema 1, teorema 2, lema 3, proposición 4,...). La numeración se reinicia al comienzo de cada capítulo. "
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
msgstr "Teoremas (numerados por capítulo)"
#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr ""
-"Numera los teoremas y demás por capítulos (o sea, el contador se reinicia al "
-"comienzo de cada capítulo). Este módulo se debe usar solo en clases de "
-"documento que suministren el entorno capítulo."
+msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment."
+msgstr "Numera los teoremas y demás por capítulos (o sea, el contador se reinicia al comienzo de cada capítulo). Este módulo se debe usar solo en clases de documento que suministren el entorno capítulo."
#: lib/layouts/theorems-named.module:3
msgid "Named Theorems"
msgstr "Teoremas nombrados"
#: lib/layouts/theorems-named.module:7
-msgid ""
-"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
-"'Short Title' inset."
-msgstr ""
-"Facilita el uso de teoremas con nombre. El nombre del teorema va en un "
-"recuadro de 'Título breve'."
+msgid "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the 'Short Title' inset."
+msgstr "Facilita el uso de teoremas con nombre. El nombre del teorema va en un recuadro de 'Título corto'."
#: lib/layouts/theorems-named.module:11
msgid "Named Theorem"
msgstr "Teoremas (numerados por tipo en secciones)"
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
-"Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Los "
-"diferentes tipos de teoremas suministrados aquí tienen cada uno un contador "
-"separado (p.e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema "
-"2, ...,) a diferencia del módulo simple Teoremas, (teorema 1, teorema 2, "
-"lema 3, proposición 4,...). La numeración se reinicia al comienzo de cada "
-"sección."
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr "Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Los diferentes tipos de teoremas suministrados aquí tienen cada uno un contador separado (p.e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema 2, ...,) a diferencia del módulo simple Teoremas, (teorema 1, teorema 2, lema 3, proposición 4,...). La numeración se reinicia al comienzo de cada sección."
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Section)"
msgstr "Teoremas (numerados por sección)"
#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr ""
-"Numera los teoremas y demás por secciones (el contador se reinicia al "
-"comienzo de cada sección)."
+msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)."
+msgstr "Numera los teoremas y demás por secciones (el contador se reinicia al comienzo de cada sección)."
#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
msgid "Theorems (Unnumbered)"
msgstr "Teoremas (no numerados)"
#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
-"Define solo entornos de teorema sin numerar, y el entorno demostración, "
-"usando la maquinaria AMS extendida."
+msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery."
+msgstr "Define solo entornos de teorema sin numerar, y el entorno demostración, usando la maquinaria AMS extendida."
#: lib/layouts/theorems-std.module:2
msgid "Theorems"
msgstr "Teoremas"
#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Por omisión, "
-"los teoremas se numeran consecutivamente por todo el documento. Esto se "
-"puede cambiar cargando uno de los módulos 'Teoremas (ordenar por...)'."
-
-#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr "Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Por omisión, los teoremas se numeran consecutivamente por todo el documento. Esto se puede cambiar cargando uno de los módulos 'Teoremas (ordenar por...)'."
+
+#: lib/languages:73
+#: src/Font.cpp:61
+#: src/Font.cpp:64
+#: src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgstr "Inglés (EEUU)"
#: lib/languages:120
-#, fuzzy
msgid "Greek (ancient)"
-msgstr "Griego (politónico)"
+msgstr "Griego (antiguo)"
#: lib/languages:131
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Árabe (Arabi)"
-#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:153
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
#: lib/languages:317
msgid "Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "Copto"
#: lib/languages:324
msgid "Croatian"
#: lib/languages:352
msgid "Divehi (Maldivian)"
-msgstr ""
+msgstr "Divehi (Maldivas)"
#: lib/languages:359
msgid "Dutch"
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemán (Suiza)"
-#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/languages:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Griego (politónico)"
-#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:508
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
#: lib/languages:520
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi"
#: lib/languages:538
msgid "Icelandic"
msgstr "Coreano"
#: lib/languages:619
-#, fuzzy
msgid "Kurmanji"
-msgstr "SuCorreo"
+msgstr "Kurmanji"
-#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:628
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Lao"
msgstr "Laosiano"
#: lib/languages:669
msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Bajo sorabo"
+msgstr "Sorbio inferior"
#: lib/languages:678
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
#: lib/languages:688
-#, fuzzy
msgid "Marathi"
-msgstr "Guyaratí"
+msgstr "Marathi"
#: lib/languages:698
msgid "Mongolian"
#: lib/languages:735
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Occitano"
#: lib/languages:753
msgid "Polish"
msgstr "Sami septentrional"
#: lib/languages:798
-#, fuzzy
msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Sánscrito"
#: lib/languages:805
msgid "Scottish"
#: lib/languages:814
msgid "Serbian"
-msgstr "Servo"
+msgstr "Serbio"
#: lib/languages:824
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbio (latín)"
+msgstr "Serbio (latino)"
#: lib/languages:834
msgid "Slovak"
#: lib/languages:887
msgid "Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "Siriaco"
-#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:895
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:903
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Telugu"
-msgstr "Telugú"
+msgstr "Télugu"
-#: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:910
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
#: lib/languages:955
msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Alto sorabo"
+msgstr "Sorbio superior"
#: lib/languages:965
msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "Urdu"
#: lib/languages:975
msgid "Vietnamese"
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "AE (Almost European)"
-#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+#: lib/latexfonts:90
+#: lib/latexfonts:98
msgid "Bera Serif"
msgstr "Bera Serif"
msgstr "Zapf Chancery"
#: lib/latexfonts:122
-#, fuzzy
msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
-msgstr "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
#: lib/latexfonts:128
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Roman"
-#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
+#: lib/latexfonts:140
+#: lib/latexfonts:149
msgid "URW Garamond"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond"
-#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:155
+#: lib/latexfonts:164
+#: lib/latexfonts:172
msgid "Libertine"
-msgstr "Liber"
+msgstr "Libertine"
-#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
+#: lib/latexfonts:179
+#: lib/latexfonts:186
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:193
+#: lib/latexfonts:206
msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-msgstr "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
+#: lib/latexfonts:213
+#: lib/latexfonts:226
msgid "Utopia (Mathdesign)"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
+#: lib/latexfonts:233
+#: lib/latexfonts:246
msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
+#: lib/latexfonts:253
+#: lib/latexfonts:263
msgid "Minion Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Minion Pro"
#: lib/latexfonts:272
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
+#: lib/latexfonts:278
+#: lib/latexfonts:290
+#: lib/latexfonts:297
+#: lib/latexfonts:303
#: lib/latexfonts:310
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
+#: lib/latexfonts:316
+#: lib/latexfonts:325
+#: lib/latexfonts:332
+#: lib/latexfonts:338
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
#: lib/latexfonts:344
msgid "TeX Gyre Bonum"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Bonum"
#: lib/latexfonts:350
msgid "TeX Gyre Chorus"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Chorus"
#: lib/latexfonts:356
msgid "TeX Gyre Pagella"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Pagella"
#: lib/latexfonts:362
msgid "TeX Gyre Schola"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Schola"
#: lib/latexfonts:368
msgid "TeX Gyre Termes"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Termes"
-#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
+#: lib/latexfonts:376
+#: lib/latexfonts:387
+#: lib/latexfonts:393
+#: lib/latexfonts:400
msgid "Utopia (Fourier)"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia (Fourier)"
#: lib/latexfonts:411
msgid "Avant Garde"
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
+#: lib/latexfonts:425
+#: lib/latexfonts:435
msgid "Biolinum"
-msgstr ""
+msgstr "Biolinum"
#: lib/latexfonts:443
msgid "CM Bright"
#: lib/latexfonts:464
msgid "Iwona"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona"
#: lib/latexfonts:471
msgid "Iwona (Light)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (Light)"
#: lib/latexfonts:478
msgid "Iwona (Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (Condensed)"
#: lib/latexfonts:485
msgid "Iwona (Light Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (Light Condensed)"
#: lib/latexfonts:492
-#, fuzzy
msgid "Kurier"
-msgstr "Courier"
+msgstr "Kurier"
#: lib/latexfonts:499
-#, fuzzy
msgid "Kurier (Light)"
-msgstr "CM Mono Light"
+msgstr "Kurier (Light)"
#: lib/latexfonts:506
msgid "Kurier (Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (Condensed)"
#: lib/latexfonts:513
msgid "Kurier (Light Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (Light Condensed)"
#: lib/latexfonts:520
msgid "Latin Modern Sans"
#: lib/latexfonts:527
msgid "TeX Gyre Adventor"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Adventor"
#: lib/latexfonts:533
msgid "TeX Gyre Heros"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Heros"
#: lib/latexfonts:539
msgid "URW Classico (Optima)"
-msgstr ""
+msgstr "URW Classico (Optima)"
#: lib/latexfonts:551
msgid "Bera Mono"
msgstr "Courier"
#: lib/latexfonts:579
-#, fuzzy
msgid "Libertine Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+msgstr "Libertine Mono"
#: lib/latexfonts:586
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Luxi Mono"
#: lib/latexfonts:600
-#, fuzzy
msgid "TeX Gyre Cursor"
-msgstr "Error de LaTeX"
+msgstr "TeX Gyre Cursor"
#: lib/latexfonts:606
-#, fuzzy
msgid "TX Typewriter"
-msgstr "Ancho fijo"
+msgstr "TX Typewriter"
#: lib/latexfonts:618
msgid "Euler VM"
-msgstr ""
+msgstr "Euler VM"
#: lib/latexfonts:624
msgid "URW Garamond (New TX)"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond (New TX)"
#: lib/latexfonts:632
-#, fuzzy
msgid "Iwona (Math)"
-msgstr "En ecuaciones"
+msgstr "Iwona (Math)"
#: lib/latexfonts:645
msgid "Kurier (Math)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (Math)"
#: lib/latexfonts:658
msgid "Libertine (New TX)"
-msgstr ""
+msgstr "Libertine (New TX)"
#: lib/latexfonts:666
msgid "Minion Pro (New TX)"
-msgstr ""
+msgstr "Minion Pro (New TX)"
#: lib/latexfonts:675
-#, fuzzy
msgid "Times Roman (New TX)"
-msgstr "Times Roman"
+msgstr "Times Roman (New TX)"
#: lib/encodings:31
msgid "Unicode (utf8)"
msgstr "Cirílico (pt 254)"
#: lib/encodings:152
-#, fuzzy
msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
-msgstr "Chino (tradicional)"
+msgstr "Chino (tradicional) (Big5)"
#: lib/encodings:162
-#, fuzzy
msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japonés (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japonés (CJK) (SJIS)"
#: lib/encodings:169
msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
msgstr "Japonés (CJK) (EUC-JP)"
#: lib/encodings:200
-#, fuzzy
msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
-msgstr "Japonés (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japonés (pLaTeX) (EUC-JP)"
#: lib/encodings:202
-#, fuzzy
msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
-msgstr "Japonés (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japonés (pLaTeX) (JIS)"
#: lib/encodings:204
-#, fuzzy
msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
-msgstr "Japonés (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japonés (pLaTeX) (SJIS)"
#: lib/encodings:206
-#, fuzzy
msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
-msgstr "Japonés (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japonés (pLaTeX) (UTF8)"
#: lib/encodings:213
msgid "Thai (TIS 620-0)"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Entorno array|y"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Entorno casos|s"
+msgstr "Entorno cases|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Entorno aligned|i"
+msgstr "Entorno aligned|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Entorno alignedAt|r"
+msgstr "Entorno alignedat|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Entorno gathered|h"
+msgstr "Entorno gathered|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Entorno split|t"
+msgstr "Entorno split|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "Delimitadores...|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Matrix...|x"
msgstr "Matriz...|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "Macro|o"
msgstr "Macro|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Entorno AMS align|a"
+msgstr "Entorno AMS align|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Entorno AMS alignat|l"
+msgstr "Entorno AMS alignat|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Entorno AMS flalign|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Entorno AMS gather|g"
+msgstr "Entorno AMS gather|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Entorno AMS multilínea|m"
+msgstr "Entorno AMS multline|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "En línea|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Presentada|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Entorno EqnArray|q"
+msgstr "Entorno eqnarray|q"
#: lib/ui/stdcontext.inc:54
msgid "AMS Environment|A"
msgstr "Entorno AMS|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Number Whole Formula|N"
msgstr "Numerar la ecuación|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Number This Line|u"
msgstr "Numerar la línea|u"
msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "Copiar como Referencia|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Dividir celda|D"
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "Añadir línea encima|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Añadir línea debajo|l"
msgid "Delete Line Below|w"
msgstr "Eliminar línea abajo|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Añadir línea a la izquierda|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Añadir línea a la derecha|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Eliminar línea de la izquierda"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Eliminar línea de la derecha"
msgid "Use Computer Algebra System|m"
msgstr "Usar Sistema de Álgebra Computacional (CAS)|U"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105
msgid "Next Cross-Reference|N"
msgstr "Referencia cruzada siguiente|R"
msgid "Textual Reference|x"
msgstr "Referencia textual|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:389
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:453
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:487
-#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:505
-#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
-#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:542
-#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:573
-#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98
+#: lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:521
+#: lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:542
+#: lib/ui/stdcontext.inc:552
+#: lib/ui/stdcontext.inc:573
+#: lib/ui/stdcontext.inc:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:627
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
msgid "Settings...|S"
msgstr "Configuración...|o"
msgid "Go Back|G"
msgstr "Volver|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "Copiar como Referencia|C"
msgid "Close Inset|C"
msgstr "Cerrar recuadro"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:153
#: lib/ui/stdcontext.inc:589
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Disolver recuadro|i"
msgid "Show Label|L"
msgstr "Mostrar etiqueta|q"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:472
msgid "Frameless|l"
msgstr "Sin borde|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Borde sencillo|s"
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "Sencillo, salto de página|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Oval, fino|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:475
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Oval, grueso|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "Borde sombreado|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Fondo coloreado|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Borde doble|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Nota LyX|N"
msgid "Comment|m"
msgstr "Comentario|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Resaltado en gris|g"
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Cerrar todas las notas|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
msgid "Phantom|P"
msgstr "Fantasma|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "Fantasma horizontal|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "Fantasma vertical|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Interword Space|w"
msgstr "Espacio entre palabras|E"
#: lib/ui/stdcontext.inc:219
msgid "Visible Space|a"
-msgstr "Espacio visible|v"
+msgstr "Espacio visible"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Espacio delgado|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
msgid "Negative Thin Space|N"
msgstr "Espacio delgado negativo|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr "Medio cuadratín|a"
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
msgstr "Medio cuadratín protegido|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
msgid "Quad Space|Q"
msgstr "Cuadratín|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
msgid "Double Quad Space|u"
msgstr "Doble cuadratín|u"
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
msgstr "Relleno horizontal (corchete abajo)|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
msgid "Custom Length|C"
msgstr "Personalizado|s"
msgid "Settings...|e"
msgstr "Configuración...|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536
msgid "Include|c"
msgstr "Anexar|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276
+#: lib/ui/stdcontext.inc:537
msgid "Input|p"
msgstr "Incorporar|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Literal|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
+#: lib/ui/stdcontext.inc:539
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr "Literal (espacios marcados)|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:540
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+#: lib/ui/stdcontext.inc:540
msgid "Listing|L"
-msgstr "Listado|s"
+msgstr "Listado de código|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+#: lib/ui/stdcontext.inc:544
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Editar archivo incluido...|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "New Page|N"
msgstr "Página nueva|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Page Break|a"
msgstr "Salto de página|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Limpiar página|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Limpiar página doble|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Salto de línea cortada|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Salto de línea justificada|j"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1274 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1274
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1279 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1279
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: src/Text3.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "Pegar reciente|P"
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Retroceder a marcador guardado|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:541
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
msgid "Forward Search|F"
msgstr "Búsqueda directa|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Mover párrafo arriba|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Mover párrafo abajo|b"
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Mover sección abajo|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdcontext.inc:609
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Mover sección arriba|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Insert Regular Expression"
msgstr "Insertar expresión regular"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdcontext.inc:598
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+#: lib/ui/stdcontext.inc:598
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Aceptar cambio|e"
msgstr "Aplicar último estilo de texto|A"
#: lib/ui/stdcontext.inc:332
-#, fuzzy
msgid "Text Style|x"
msgstr "Estilo del texto|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:122
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Configuración del párrafo...|f"
msgstr "Modo pantalla completa"
#: lib/ui/stdcontext.inc:337
-#, fuzzy
msgid "Close Current View"
-msgstr "Cerrar la vista actual|u"
+msgstr "Cerrar la vista actual"
#: lib/ui/stdcontext.inc:345
msgid "Anything|A"
msgid "User Defined|U"
msgstr "Definido por el usuario|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
msgid "Append Argument"
msgstr "Añadir argumento"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Quitar último argumento"
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Hacer no opcional el último argumento opcional"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Insertar argumento opcional"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Quitar argumento opcional"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "Añadir argumento comiendo desde la derecha"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "Añadir argumento opcional comiendo desde la derecha"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "Quitar último argumento yendo hacia la derecha"
msgid "Reload|R"
msgstr "Recargar|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdcontext.inc:391
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
#: lib/ui/stdcontext.inc:497
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "Editar externamente...|x"
#: lib/ui/stdcontext.inc:399
msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Multicolumna|M"
+msgstr "Multiolumna|M"
#: lib/ui/stdcontext.inc:400
msgid "Multirow|w"
msgid "Bottom Line|i"
msgstr "Borde abajo|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Left Line|L"
msgstr "Borde a la izquierda|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Right Line|R"
msgstr "Borde a la derecha|d"
msgid "Left|f"
msgstr "Alineación izquierda|q"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
msgid "Center|C"
msgstr "Alineación centro|c"
msgid "Decimal"
msgstr "Alineación con decimal"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
msgid "Top|T"
msgstr "Alineación arriba|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212
msgid "Middle|M"
msgstr "Alineación centro|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Bottom|B"
msgstr "Alineación abajo|j"
msgid "Append Row|A"
msgstr "Añadir fila|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Eliminar fila|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Copiar fila|f"
#: lib/ui/stdcontext.inc:419
-#, fuzzy
msgid "Move Row Up"
-msgstr "Mover sección arriba|r"
+msgstr "Mover fila arriba"
#: lib/ui/stdcontext.inc:420
-#, fuzzy
msgid "Move Row Down"
-msgstr "Mover sección abajo|n"
+msgstr "Mover fila abajo"
#: lib/ui/stdcontext.inc:422
msgid "Append Column|p"
msgstr "Añadir columna|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Eliminar columna|u"
#: lib/ui/stdcontext.inc:425
msgid "Move Column Right|v"
-msgstr ""
+msgstr "Mover columna a la derecha|v"
#: lib/ui/stdcontext.inc:426
msgid "Move Column Left"
-msgstr ""
+msgstr "Mover columna a la izquierda"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "File|F"
msgstr "Archivo|A"
msgid "Copy Text|o"
msgstr "Copiar texto|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
msgid "Activate Branch|A"
msgstr "Activar rama|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485
msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "Desactivar rama|e"
#: lib/ui/stdcontext.inc:463
-#, fuzzy
msgid "Activate Branch in Master|M"
-msgstr "Activar rama|r"
+msgstr "Activar rama en maestro|m"
#: lib/ui/stdcontext.inc:464
-#, fuzzy
msgid "Deactivate Branch in Master|v"
-msgstr "Desactivar rama|e"
+msgstr "Desactivar rama en maestro|v"
#: lib/ui/stdcontext.inc:465
-#, fuzzy
msgid "Add Unknown Branch|w"
-msgstr "Rama desconocida"
+msgstr "Añadir rama desconocida|d"
#: lib/ui/stdcontext.inc:474
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgid "Subindex|b"
msgstr "Subíndice|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Descartar cambio|c"
msgstr "Seleccionar sección|S"
#: lib/ui/stdcontext.inc:620
-#, fuzzy
msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "Envolver por Vista preliminar|V"
#: lib/ui/stdmenus.inc:75
msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Registrar cambios...|R"
+msgstr "Liberar cambios...|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:76
msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Comprobar para editar|O"
+msgstr "Reservar para edición|e"
#: lib/ui/stdmenus.inc:77
-#, fuzzy
msgid "Copy|p"
msgstr "Copiar|o"
#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-#, fuzzy
msgid "Rename|R"
-msgstr "&Renombrar"
+msgstr "Renombrar|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:79
msgid "Update Local Directory From Repository|d"
#: lib/ui/stdmenus.inc:81
msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Deshacer última revisión|D"
+msgstr "Deshacer último ingreso|D"
#: lib/ui/stdmenus.inc:82
msgid "Compare with Older Revision...|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:92
msgid "Export As...|s"
-msgstr "Exportar como ...|x"
+msgstr "Exportar como...|x"
#: lib/ui/stdmenus.inc:94
msgid "More Formats & Options...|O"
#: lib/ui/stdmenus.inc:111
msgid "Select Whole Inset"
-msgstr "Seleccionar recuadro completo"
+msgstr "Seleccionar todo el recuadro"
#: lib/ui/stdmenus.inc:112
msgid "Select All"
msgid "Table|T"
msgstr "Cuadro/Tabla|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:586
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
msgid "Math|M"
msgstr "Ecuación|E"
#: lib/ui/stdmenus.inc:134
msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Aumentar profundidad de lista|l"
+msgstr "Aumentar anidación|l"
#: lib/ui/stdmenus.inc:135
msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Disminuir profundidad de lista|i"
+msgstr "Disminuir anidación|i"
#: lib/ui/stdmenus.inc:136
msgid "Dissolve Inset"
#: lib/ui/stdmenus.inc:148
msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Configuración de listados...|l"
+msgstr "Configuración de listados de código...|l"
#: lib/ui/stdmenus.inc:152
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Configuración del cuadro...|u"
#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-#, fuzzy
msgid "Split Environment|l"
-msgstr "Entorno split|t"
+msgstr "Entorno separado|t"
#: lib/ui/stdmenus.inc:157
msgid "Paste from HTML|H"
-msgstr ""
+msgstr "Pegar de HTML|H"
#: lib/ui/stdmenus.inc:158
msgid "Paste from LaTeX|L"
-msgstr ""
+msgstr "Pegar de LaTeX|L"
#: lib/ui/stdmenus.inc:159
msgid "Paste as LinkBack PDF"
msgstr "Pegar como JPEG"
#: lib/ui/stdmenus.inc:163
-#, fuzzy
msgid "Paste as EMF"
-msgstr "Pegar como PDF"
+msgstr "Pegar como EMF"
#: lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Plain Text|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Texto simple, unir líneas|u"
+msgstr "Texto simple, líneas juntas|u"
#: lib/ui/stdmenus.inc:168
msgid "Selection|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Selección, unir líneas|l"
+msgstr "Selección, líneas juntas|l"
#: lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Unformatted Text|U"
#: lib/ui/stdmenus.inc:172
msgid "Unformatted, Join Lines|o"
-msgstr "Sin formato, unir líneas|u"
+msgstr "Sin formato, líneas juntas|u"
#: lib/ui/stdmenus.inc:180
msgid "Dissolve Text Style"
#: lib/ui/stdmenus.inc:278
msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Familia sans serif (ecuación)|s"
+msgstr "Familia palo seco (ecuación)|s"
#: lib/ui/stdmenus.inc:280
msgid "Math Bold Series|B"
#: lib/ui/stdmenus.inc:285
msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Familia sans serif (texto)"
+msgstr "Familia palo seco (texto)"
#: lib/ui/stdmenus.inc:286
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Plegar macro de ecuación|l"
#: lib/ui/stdmenus.inc:330
-#, fuzzy
msgid "Outline Pane|u"
-msgstr "Navegador de contorno|N"
+msgstr "Panel del esquema|P"
#: lib/ui/stdmenus.inc:331
-#, fuzzy
msgid "Source Pane|S"
-msgstr "Ver fuente|e"
+msgstr "Panel de código fuente|e"
#: lib/ui/stdmenus.inc:332
-#, fuzzy
msgid "Messages Pane|g"
-msgstr "Ver mensajes|m"
+msgstr "Panel de mensajes|m"
#: lib/ui/stdmenus.inc:333
msgid "Toolbars|b"
#: lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Listado de programa[[Menú]]"
+msgstr "Listado de código"
#: lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "Preview|w"
#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Comillas|C"
+msgstr "Comillas rectas|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Índice general|g"
#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-#, fuzzy
msgid "List of Listings|L"
-msgstr "Lista de Listados de programa"
+msgstr "Lista de Listados de código|L"
#: lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "Nomenclature|N"
#: lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Texto simple, unir líneas...|l"
+msgstr "Texto simple, líneas juntas...|l"
#: lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "External Material...|M"
msgstr "Acerca de LyX|X"
#: lib/ui/stdmenus.inc:597
-#, fuzzy
msgid "Beamer Presentations|B"
-msgstr "Presentación"
+msgstr "Presentaciones beamer|b"
#: lib/ui/stdmenus.inc:598
-#, fuzzy
msgid "Braille|a"
-msgstr "Braille"
+msgstr "Braille|a"
#: lib/ui/stdmenus.inc:599
-#, fuzzy
msgid "Feynman-diagram|F"
-msgstr "Manual de diagramas Feynman|F"
+msgstr "Diagrama Feynman|F"
#: lib/ui/stdmenus.inc:600
msgid "Knitr|K"
-msgstr ""
+msgstr "Knitr|K"
#: lib/ui/stdmenus.inc:601
-#, fuzzy
msgid "LilyPond|P"
-msgstr "LilyPond"
+msgstr "LilyPond|P"
#: lib/ui/stdmenus.inc:602
-#, fuzzy
msgid "Linguistics|L"
-msgstr "Lingüística"
+msgstr "Lingüística|L"
#: lib/ui/stdmenus.inc:603
-#, fuzzy
msgid "Multilingual Captions|C"
-msgstr "Leyendas multilingües"
+msgstr "Leyenda multilingüe|m"
#: lib/ui/stdmenus.inc:604
-#, fuzzy
msgid "Risk and Safety Statements|R"
-msgstr "Declaraciones de riesgo y seguridad"
+msgstr "Declaraciones de riesgo y seguridad|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/configure.py:547
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:606
-#, fuzzy
msgid "XY-pic|X"
-msgstr "Manual de XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic|X"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
msgid "New document"
msgstr "Comprobar ortografía"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-#, fuzzy
msgid "Spellcheck continuously"
-msgstr "Re&visar la ortografía continuamente"
+msgstr "Revisar la ortografía continuamente"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: src/BufferView.cpp:1330
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/BufferView.cpp:1340
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
msgid "Toggle outline"
-msgstr "Conmutar navegador de contorno"
+msgstr "Conmutar esquema"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Toggle math toolbar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Increase depth"
-msgstr "Aumentar profundidad"
+msgstr "Aumentar anidación"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
msgid "Decrease depth"
-msgstr "Disminuir profundidad"
+msgstr "Disminuir anidación"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Insert figure float"
msgstr "Insertar nota al margen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
msgid "Insert LyX note"
-msgstr "Insertar nota"
+msgstr "Insertar nota LyX"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert box"
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Configuración del párrafo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
msgid "Add row"
msgstr "Añadir fila"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
msgid "Add column"
msgstr "Añadir columna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
msgid "Delete row"
msgstr "Eliminar fila"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
msgid "Delete column"
msgstr "Eliminar columna"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-#, fuzzy
msgid "Move row up"
-msgstr "Mover sección arriba|r"
+msgstr "Mover fila arriba"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Move column left"
-msgstr ""
+msgstr "Mover columna a la izquierda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-#, fuzzy
msgid "Move row down"
-msgstr "Mover sección abajo|v"
+msgstr "Mover fila abajo"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
msgid "Move column right"
-msgstr "Abajo derecha"
+msgstr "Mover columna a la derecha"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
msgid "Set top line"
msgstr "Alinear abajo"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "Girar esta celda 90 grados"
+msgstr "Girar celda 90 grados o deseleccionar rotación"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "Girar el cuadro 90 grados"
+msgstr "Girar cuadro 90 grados o deseleccionar rotación"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Set multi-column"
msgid "Set display mode"
msgstr "Modo presentación"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: src/insets/InsetScript.cpp:63
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndice"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
msgid "Insert left/right side scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar índices laterales izquierdo/derecho"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-#, fuzzy
msgid "Insert right side scripts"
-msgstr "Insertar delimitadores"
+msgstr "Insertar índices al lado derecho"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-#, fuzzy
msgid "Insert left side scripts"
-msgstr "Insertar delimitadores"
+msgstr "Insertar índices al lado izquierdo"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
msgid "Insert side scripts"
-msgstr "Insertar delimitadores"
+msgstr "Insertar índices laterales"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
msgid "Insert ( )"
msgstr "Añadir argumento opcional comiendo desde la derecha"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-#, fuzzy
msgid "Phonetic Symbols"
-msgstr "Símbolos fonéticos|m"
+msgstr "Símbolos fonéticos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
msgid "IPA Pulmonic Consonants"
-msgstr ""
+msgstr "AFI Consonantes infraglotales"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
-msgstr ""
+msgstr "AFI Consonantes supraglotales"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
msgid "IPA Vowels"
-msgstr ""
+msgstr "AFI Vocales"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
msgid "IPA Other Symbols"
-msgstr "Símbolos fonéticos|m"
+msgstr "IPA Otros símbolos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
msgid "IPA Suprasegmentals"
-msgstr ""
+msgstr "AFI Suprasegmentales"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
msgid "IPA Diacritics"
-msgstr ""
+msgstr "AFI Diacríticos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
msgid "IPA Tones and Word Accents"
-msgstr ""
+msgstr "AFI Tonos y acentos silábicos"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
msgid "Command Buffer"
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Actualizar otros formatos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
msgid "Version Control"
msgstr "Control de versiones"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
msgid "Math spacings"
-msgstr "Espacio en ecuaciones"
+msgstr "Espacios en ecuaciones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "Fractions"
msgstr "Fracciones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"
msgid "Big operators"
msgstr "Operadores grandes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Otros símbolos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Arrows"
msgstr "Flechas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
msgid "Arrows (extended)"
-msgstr "Teoremas (AMS-extendido)"
+msgstr "Flechas (AMS extendido)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "Operators"
msgstr "Operadores"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
msgid "Operators (extended)"
-msgstr "Teoremas (AMS-extendido)"
+msgstr "Operadores (AMS extendido)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "Relations"
msgstr "Relaciones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
msgid "Relations (extended)"
-msgstr "Latín extendido-A"
+msgstr "Relaciones (AMS extendido)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-#, fuzzy
msgid "Negative relations (extended)"
-msgstr "Relaciones negativas AMS"
+msgstr "Relaciones negativas (AMS extendido)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "Dots"
msgstr "Puntos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
msgid "Delimiters (fixed size)"
-msgstr ""
+msgstr "Delimitadores (tamaño fijo)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "Miscellaneous (extended)"
-msgstr "Otros símbolos"
+msgstr "Miscelánea (AMS extendido)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "arccos"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "Spacings"
-msgstr "Espacios"
+msgstr "Espaciados"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "Thin space\t\\,"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "Smash \\smash"
-msgstr "Aplastado \\smash"
+msgstr "Smash \\smash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "Left overlap \\mathllap"
msgstr "Estándar\t\\frac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Fracción con barra inclinada (3/4)\t\\nicefrac"
+msgid ""
+"Nice fraction (3/4)\t\\n"
+"icefrac"
+msgstr ""
+"Fracción con barra inclinada (3/4)\t\\n"
+"icefrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "Unit (km)\t\\unitone"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Palo seco\t\\mathsf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "breve"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-#, fuzzy
msgid "mathring"
-msgstr "línea de ecuación"
+msgstr "mathring"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "overline"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "underline"
-msgstr "underline"
+msgstr "subrayado"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "underbrace"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "stackrel"
-msgstr ""
+msgstr "stackrel"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "stackrelthree"
-msgstr ""
+msgstr "stackrelthree"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "leftarrow"
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "diamond"
-msgstr "diamond"
+msgstr "diamante"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "oplus"
msgstr "star"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-#, fuzzy
msgid "ast"
-msgstr "Pegar"
+msgstr "ast"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "vee"
msgstr "ddagger"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-#, fuzzy
msgid "smallint"
-msgstr "smallsmile"
+msgstr "smallint"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "leq"
msgstr "bowtie"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-#, fuzzy
msgid "iff"
-msgstr "Desactivada"
+msgstr "iff"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-#, fuzzy
msgid "not"
-msgstr "nota"
+msgstr "not"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-#, fuzzy
msgid "land"
-msgstr "Islandés"
+msgstr "land"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-#, fuzzy
msgid "lor"
-msgstr "o"
+msgstr "lor"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "lnot"
-msgstr ""
+msgstr "lnot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "alpha"
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "angle"
-msgstr "ángulo"
+msgstr "angle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "top"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "lhook"
-msgstr ""
+msgstr "lhook"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "rhook"
-msgstr ""
+msgstr "rhook"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "triangle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "textdegree"
-msgstr ""
+msgstr "textdegree"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-#, fuzzy
msgid "mathdollar"
-msgstr "macro de ecuación"
+msgstr "mathdollar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-#, fuzzy
msgid "mathparagraph"
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+msgstr "mathparagraph"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-#, fuzzy
msgid "mathsection"
-msgstr "selección"
+msgstr "mathsection"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "mathrm T"
msgstr "dotsintop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-#, fuzzy
msgid "idotsint"
-msgstr "dotsint"
+msgstr "idotsint"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "oint"
msgstr "landdownintop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-#, fuzzy
msgid "varint"
-msgstr "&Imprimir"
+msgstr "varint"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-#, fuzzy
msgid "varoint"
-msgstr "oint"
+msgstr "varoint"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-#, fuzzy
msgid "varoiint"
-msgstr "oiint"
+msgstr "varoiint"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-#, fuzzy
msgid "varoiintop"
-msgstr "oiintop"
+msgstr "varoiintop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-#, fuzzy
msgid "varointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+msgstr "varointclockwise"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-#, fuzzy
msgid "varointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+msgstr "varointclockwiseop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-#, fuzzy
msgid "varointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+msgstr "varointctrclockwise"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-#, fuzzy
msgid "varointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+msgstr "varointctrclockwiseop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "sum"
-msgstr "suma"
+msgstr "sum"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "prod"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "square"
-msgstr "cuadrado"
+msgstr "square"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "CheckedBox"
-msgstr ""
+msgstr "CheckedBox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "XBox"
-msgstr ""
+msgstr "XBox"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-#, fuzzy
msgid "wasylozenge"
-msgstr "lozenge"
+msgstr "wasylozenge"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-#, fuzzy
msgid "circledR"
-msgstr "circledS"
+msgstr "circledR"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "circledS"
msgstr "measuredangle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-#, fuzzy
msgid "varangle"
-msgstr "vartriangle"
+msgstr "varangle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "nexists"
msgstr "diagdown"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-#, fuzzy
msgid "lightning"
-msgstr "Alinear a la derecha"
+msgstr "lightning"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-#, fuzzy
msgid "varcopyright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "varcopyright"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-#, fuzzy
msgid "Bowtie"
-msgstr "bowtie"
+msgstr "Bowtie"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "diameter"
-msgstr ""
+msgstr "diameter"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "invdiameter"
-msgstr ""
+msgstr "invdiameter"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "bell"
-msgstr ""
+msgstr "bell"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "hexagon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "varhexagon"
-msgstr ""
+msgstr "varhexagon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-#, fuzzy
msgid "pentagon"
-msgstr "Presentación"
+msgstr "pentagon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "octagon"
-msgstr ""
+msgstr "octagon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-#, fuzzy
msgid "smiley"
-msgstr "smile"
+msgstr "smiley"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-#, fuzzy
msgid "blacksmiley"
-msgstr "backsimeq"
+msgstr "blacksmiley"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-#, fuzzy
msgid "frownie"
-msgstr "frown"
+msgstr "frownie"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-#, fuzzy
msgid "sun"
-msgstr "sin"
+msgstr "sun"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "leadsto"
-msgstr ""
+msgstr "leadsto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-#, fuzzy
msgid "Leftcircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "Leftcircle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-#, fuzzy
msgid "Rightcircle"
-msgstr "bigcirc"
+msgstr "Rightcircle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "CIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "CIRCLE"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "LEFTCIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "LEFTCIRCLE"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "RIGHTCIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHTCIRCLE"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
-#, fuzzy
msgid "LEFTcircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "LEFTcircle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
-#, fuzzy
msgid "RIGHTcircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "RIGHTcircle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
msgid "leftturn"
-msgstr ""
+msgstr "leftturn"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
-#, fuzzy
msgid "rightturn"
-msgstr "rightarrow"
+msgstr "rightturn"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
-#, fuzzy
msgid "AC"
-msgstr "ACTO"
+msgstr "AC"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "HF"
-msgstr ""
+msgstr "HF"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "VHF"
-msgstr ""
+msgstr "VHF"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "photon"
-msgstr ""
+msgstr "photon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "gluon"
-msgstr ""
+msgstr "gluon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "permil"
-msgstr ""
+msgstr "permil"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-#, fuzzy
msgid "cent"
-msgstr "centerdot"
+msgstr "cent"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-#, fuzzy
msgid "yen"
-msgstr "sí"
+msgstr "yen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
-#, fuzzy
msgid "hexstar"
-msgstr "star"
+msgstr "hexstar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "varhexstar"
-msgstr ""
+msgstr "varhexstar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "davidsstar"
-msgstr ""
+msgstr "davidsstar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "maltese"
-msgstr ""
+msgstr "maltese"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "kreuz"
-msgstr ""
+msgstr "kreuz"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "ataribox"
-msgstr ""
+msgstr "ataribox"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
-#, fuzzy
msgid "checked"
-msgstr "check"
+msgstr "checked"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
-#, fuzzy
msgid "checkmark"
-msgstr "check"
+msgstr "checkmark"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
-#, fuzzy
msgid "eighthnote"
-msgstr "Pie_Derecho"
+msgstr "eighthnote"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
-#, fuzzy
msgid "quarternote"
-msgstr "Nota al pie"
+msgstr "quarternote"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
-#, fuzzy
msgid "halfnote"
-msgstr "Nota de cuadro"
+msgstr "halfnote"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-#, fuzzy
msgid "fullnote"
-msgstr "nota"
+msgstr "fullnote"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-#, fuzzy
msgid "twonotes"
-msgstr "nota"
+msgstr "twonotes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "female"
-msgstr ""
+msgstr "female"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "male"
-msgstr ""
+msgstr "male"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-#, fuzzy
msgid "vernal"
-msgstr "Publicación"
+msgstr "vernal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "ascnode"
-msgstr ""
+msgstr "ascnode"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "descnode"
-msgstr ""
+msgstr "descnode"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "fullmoon"
-msgstr ""
+msgstr "fullmoon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "newmoon"
-msgstr ""
+msgstr "newmoon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
-#, fuzzy
msgid "leftmoon"
-msgstr "leftharpoonup"
+msgstr "leftmoon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
-#, fuzzy
msgid "rightmoon"
-msgstr "rightharpoonup"
+msgstr "rightmoon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-#, fuzzy
msgid "astrosun"
-msgstr "intenso"
+msgstr "astrosun"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "mercury"
-msgstr ""
+msgstr "mercury"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "venus"
-msgstr ""
+msgstr "venus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-#, fuzzy
msgid "earth"
-msgstr "vartheta"
+msgstr "earth"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
msgid "mars"
-msgstr ""
+msgstr "mars"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-#, fuzzy
msgid "jupiter"
-msgstr "Escritor"
+msgstr "jupiter"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-#, fuzzy
msgid "saturn"
-msgstr "natural"
+msgstr "saturn"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "uranus"
-msgstr ""
+msgstr "uranus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "neptune"
-msgstr ""
+msgstr "neptune"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "pluto"
-msgstr ""
+msgstr "pluto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
-#, fuzzy
msgid "aries"
-msgstr "&Grosor:"
+msgstr "aries"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
-#, fuzzy
msgid "taurus"
-msgstr "Tesauro"
+msgstr "taurus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "gemini"
-msgstr ""
+msgstr "gemini"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
-#, fuzzy
msgid "cancer"
-msgstr "cancel"
+msgstr "cancer"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-#, fuzzy
msgid "leo"
-msgstr "log"
+msgstr "leo"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "virgo"
-msgstr ""
+msgstr "virgo"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "libra"
-msgstr ""
+msgstr "libra"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "scorpio"
-msgstr ""
+msgstr "scorpio"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "sagittarius"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "capricornus"
-msgstr ""
+msgstr "capricornus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "aquarius"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "pisces"
-msgstr ""
+msgstr "pisces"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "APLbox"
-msgstr ""
+msgstr "APLbox"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
-#, fuzzy
msgid "APLcomment"
-msgstr "comentario"
+msgstr "APLcomment"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "APLdown"
-msgstr ""
+msgstr "APLdown"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-#, fuzzy
msgid "APLdownarrowbox"
-msgstr "downarrow"
+msgstr "APLdownarrowbox"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
-#, fuzzy
msgid "APLinput"
-msgstr "Incorporar"
+msgstr "APLinput"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "APLinv"
-msgstr ""
+msgstr "APLinv"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-#, fuzzy
msgid "APLleftarrowbox"
-msgstr "Lleftarrow"
+msgstr "APLleftarrowbox"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "APLlog"
-msgstr ""
+msgstr "APLlog"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
-#, fuzzy
msgid "APLrightarrowbox"
-msgstr "rightarrow"
+msgstr "APLrightarrowbox"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
-#, fuzzy
msgid "APLstar"
-msgstr "star"
+msgstr "APLstar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
msgid "APLup"
-msgstr ""
+msgstr "APLup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
-#, fuzzy
msgid "APLuparrowbox"
-msgstr "uparrow"
+msgstr "APLuparrowbox"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
msgid "dashleftarrow"
msgstr "multimap"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
-#, fuzzy
msgid "shortleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+msgstr "shortleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
-#, fuzzy
msgid "shortrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+msgstr "shortrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
-#, fuzzy
msgid "shortuparrow"
-msgstr "uparrow"
+msgstr "shortuparrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
-#, fuzzy
msgid "shortdownarrow"
-msgstr "downarrow"
+msgstr "shortdownarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
-#, fuzzy
msgid "leftrightarroweq"
-msgstr "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarroweq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
-#, fuzzy
msgid "curlyveedownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+msgstr "curlyveedownarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
-#, fuzzy
msgid "curlyveeuparrow"
-msgstr "curlyvee"
+msgstr "curlyveeuparrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
-#, fuzzy
msgid "nnwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+msgstr "nnwarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
-#, fuzzy
msgid "nnearrow"
-msgstr "nearrow"
+msgstr "nnearrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
-#, fuzzy
msgid "sswarrow"
-msgstr "swarrow"
+msgstr "sswarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
-#, fuzzy
msgid "ssearrow"
-msgstr "searrow"
+msgstr "ssearrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
-#, fuzzy
msgid "curlywedgeuparrow"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "curlywedgeuparrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
-#, fuzzy
msgid "curlywedgedownarrow"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "curlywedgedownarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
-#, fuzzy
msgid "leftrightarrowtriangle"
-msgstr "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrowtriangle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
-#, fuzzy
msgid "leftarrowtriangle"
-msgstr "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtriangle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
-#, fuzzy
msgid "rightarrowtriangle"
-msgstr "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtriangle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
-#, fuzzy
msgid "Mapsto"
-msgstr "mapsto"
+msgstr "Mapsto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
-#, fuzzy
msgid "mapsfrom"
-msgstr "mapsto"
+msgstr "mapsfrom"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
msgid "Mapsfrom"
-msgstr ""
+msgstr "Mapsfrom"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
-#, fuzzy
msgid "Longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+msgstr "Longmapsto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
-#, fuzzy
msgid "longmapsfrom"
-msgstr "longmapsto"
+msgstr "longmapsfrom"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
-#, fuzzy
msgid "Longmapsfrom"
-msgstr "longmapsto"
+msgstr "Longmapsfrom"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
msgid "leqq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
msgid "eqsim"
-msgstr ""
+msgstr "eqsim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
msgid "lesssim"
msgstr "gtrsim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
-#, fuzzy
msgid "apprge"
-msgstr "approxeq"
+msgstr "apprge"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
-#, fuzzy
msgid "apprle"
-msgstr "approxeq"
+msgstr "apprle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
msgid "lessapprox"
msgstr "therefore"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
-#, fuzzy
msgid "wasytherefore"
-msgstr "therefore"
+msgstr "wasytherefore"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
msgid "backepsilon"
msgstr "pitchfork"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
-#, fuzzy
msgid "trianglelefteqslant"
-msgstr "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteqslant"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
-#, fuzzy
msgid "trianglerighteqslant"
-msgstr "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteqslant"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
-#, fuzzy
msgid "inplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "inplus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
-#, fuzzy
msgid "niplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "niplus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
-#, fuzzy
msgid "subsetplus"
-msgstr "subset"
+msgstr "subsetplus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
-#, fuzzy
msgid "supsetplus"
-msgstr "supset"
+msgstr "supsetplus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
-#, fuzzy
msgid "subsetpluseq"
-msgstr "subseteq"
+msgstr "subsetpluseq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
-#, fuzzy
msgid "supsetpluseq"
-msgstr "supseteq"
+msgstr "supsetpluseq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
-#, fuzzy
msgid "minuso"
-msgstr "ominus"
+msgstr "minuso"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
msgid "baro"
-msgstr ""
+msgstr "baro"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
-#, fuzzy
msgid "sslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "sslash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
-#, fuzzy
msgid "bbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "bbslash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
-#, fuzzy
msgid "moo"
-msgstr "mho"
+msgstr "moo"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
-#, fuzzy
msgid "merge"
-msgstr "&Fusionar"
+msgstr "merge"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
msgid "invneg"
-msgstr ""
+msgstr "invneg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
msgid "lbag"
-msgstr ""
+msgstr "lbag"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
msgid "rbag"
-msgstr ""
+msgstr "rbag"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
-#, fuzzy
msgid "interleave"
-msgstr "intercal"
+msgstr "interleave"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
-#, fuzzy
msgid "leftslice"
-msgstr "Borde izquierdo"
+msgstr "leftslice"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
-#, fuzzy
msgid "rightslice"
-msgstr "Borde derecho"
+msgstr "rightslice"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
msgid "oblong"
-msgstr ""
+msgstr "oblong"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
msgid "talloblong"
-msgstr ""
+msgstr "talloblong"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
msgid "fatsemi"
-msgstr ""
+msgstr "fatsemi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
-#, fuzzy
msgid "fatslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "fatslash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
-#, fuzzy
msgid "fatbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "fatbslash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
-#, fuzzy
msgid "ldotp"
-msgstr "ldots"
+msgstr "ldotp"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
-#, fuzzy
msgid "cdotp"
-msgstr "cdot"
+msgstr "cdotp"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
-#, fuzzy
msgid "colon"
-msgstr "Sin color"
+msgstr "colon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
msgid "dblcolon"
-msgstr ""
+msgstr "dblcolon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
-#, fuzzy
msgid "vcentcolon"
-msgstr "Color del carácter"
+msgstr "vcentcolon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
-#, fuzzy
msgid "colonapprox"
-msgstr "lnapprox"
+msgstr "colonapprox"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
-#, fuzzy
msgid "Colonapprox"
-msgstr "lnapprox"
+msgstr "Colonapprox"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
msgid "coloneq"
-msgstr ""
+msgstr "coloneq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
-#, fuzzy
msgid "Coloneq"
-msgstr "Color"
+msgstr "Coloneq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
-#, fuzzy
msgid "coloneqq"
-msgstr "lneqq"
+msgstr "coloneqq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
-#, fuzzy
msgid "Coloneqq"
-msgstr "lneqq"
+msgstr "Coloneqq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
-#, fuzzy
msgid "colonsim"
-msgstr "lnsim"
+msgstr "colonsim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
-#, fuzzy
msgid "Colonsim"
-msgstr "lnsim"
+msgstr "Colonsim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
msgid "eqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "eqcolon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
msgid "Eqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "Eqcolon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
msgid "eqqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "eqqcolon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
msgid "Eqqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "Eqqcolon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
-#, fuzzy
msgid "wasypropto"
-msgstr "propto"
+msgstr "wasypropto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
msgid "logof"
-msgstr ""
+msgstr "logof"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Join"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
-#, fuzzy
msgid "Negative Relations (extended)"
-msgstr "Relaciones AMS negativas"
+msgstr "Relaciones negativas (AMS extendido)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
msgid "nless"
msgstr "nsucceq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
-#, fuzzy
msgid "precneqq"
-msgstr "preceq"
+msgstr "precneqq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
-#, fuzzy
msgid "succneqq"
-msgstr "succeq"
+msgstr "succneqq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
msgid "precnsim"
msgstr "nsubseteq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
-#, fuzzy
msgid "nsubseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+msgstr "nsubseteqq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
msgid "nsupseteq"
msgstr "nVDash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
-#, fuzzy
msgid "nVdash"
-msgstr "Vdash"
+msgstr "nVdash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
msgid "varsubsetneq"
msgstr "nshortparallel"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
-#, fuzzy
msgid "ntrianglelefteqslant"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteqslant"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
-#, fuzzy
msgid "ntrianglerighteqslant"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteqslant"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
msgid "dotplus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
msgid "boxast"
-msgstr ""
+msgstr "boxast"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
msgid "boxbar"
-msgstr ""
+msgstr "boxbar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
-#, fuzzy
msgid "boxslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "boxslash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
-#, fuzzy
msgid "boxbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "boxbslash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
-#, fuzzy
msgid "boxcircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "boxcircle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
msgid "boxbox"
-msgstr ""
+msgstr "boxbox"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
-#, fuzzy
msgid "boxempty"
-msgstr "vacío"
+msgstr "boxempty"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
msgid "divideontimes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
msgid "implies"
-msgstr ""
+msgstr "implies"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
msgid "impliedby"
-msgstr ""
+msgstr "impliedby"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
-#, fuzzy
msgid "bigcurlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+msgstr "bigcurlyvee"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
-#, fuzzy
msgid "bigcurlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "bigcurlywedge"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
-#, fuzzy
msgid "bigsqcap"
-msgstr "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcap"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
msgid "bigbox"
-msgstr ""
+msgstr "bigbox"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
-#, fuzzy
msgid "bigparallel"
-msgstr "parallel"
+msgstr "bigparallel"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
msgid "biginterleave"
-msgstr ""
+msgstr "biginterleave"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
-#, fuzzy
msgid "bignplus"
-msgstr "bigoplus"
+msgstr "bignplus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
-#, fuzzy
msgid "nplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "nplus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
-#, fuzzy
msgid "Yup"
-msgstr "sup"
+msgstr "Yup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
-#, fuzzy
msgid "Ydown"
-msgstr "diagdown"
+msgstr "Ydown"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
-#, fuzzy
msgid "Yleft"
-msgstr "Arriba izquierda"
+msgstr "Yleft"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
-#, fuzzy
msgid "Yright"
-msgstr "Vertical"
+msgstr "Yright"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
msgid "obar"
-msgstr ""
+msgstr "obar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
-#, fuzzy
msgid "obslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "obslash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
-#, fuzzy
msgid "ocircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "ocircle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
-#, fuzzy
msgid "olessthan"
-msgstr "lessdot"
+msgstr "olessthan"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
msgid "ogreaterthan"
-msgstr ""
+msgstr "ogreaterthan"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
msgid "ovee"
-msgstr ""
+msgstr "ovee"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
-#, fuzzy
msgid "owedge"
-msgstr "wedge"
+msgstr "owedge"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
-#, fuzzy
msgid "varcurlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+msgstr "varcurlyvee"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
-#, fuzzy
msgid "varcurlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "varcurlywedge"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
-#, fuzzy
msgid "vartimes"
-msgstr "rtimes"
+msgstr "vartimes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
-#, fuzzy
msgid "varotimes"
-msgstr "otimes"
+msgstr "varotimes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
msgid "varoast"
-msgstr ""
+msgstr "varoast"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
msgid "varobar"
-msgstr ""
+msgstr "varobar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
-#, fuzzy
msgid "varodot"
-msgstr "odot"
+msgstr "varodot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
-#, fuzzy
msgid "varoslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "varoslash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
-#, fuzzy
msgid "varobslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "varobslash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
-#, fuzzy
msgid "varocircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "varocircle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
-#, fuzzy
msgid "varoplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "varoplus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
-#, fuzzy
msgid "varominus"
-msgstr "ominus"
+msgstr "varominus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
msgid "varovee"
-msgstr ""
+msgstr "varovee"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
-#, fuzzy
msgid "varowedge"
-msgstr "barwedge"
+msgstr "varowedge"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
msgid "varolessthan"
-msgstr ""
+msgstr "varolessthan"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
msgid "varogreaterthan"
-msgstr ""
+msgstr "varogreaterthan"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
-#, fuzzy
msgid "varbigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+msgstr "varbigcirc"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
-#, fuzzy
msgid "brokenvert"
-msgstr "Convertir"
+msgstr "brokenvert"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
msgid "lfloor"
-msgstr ""
+msgstr "lfloor"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
msgid "rfloor"
-msgstr ""
+msgstr "rfloor"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
msgid "lceil"
-msgstr ""
+msgstr "lceil"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
msgid "rceil"
-msgstr ""
+msgstr "rceil"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
msgid "llbracket"
-msgstr ""
+msgstr "llbracket"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
-#, fuzzy
msgid "rrbracket"
-msgstr "overbrace"
+msgstr "rrbracket"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
msgid "llfloor"
-msgstr ""
+msgstr "llfloor"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
msgid "rrfloor"
-msgstr ""
+msgstr "rrfloor"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
msgid "llceil"
-msgstr ""
+msgstr "llceil"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
msgid "rrceil"
-msgstr ""
+msgstr "rrceil"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
msgid "Lbag"
-msgstr ""
+msgstr "Lbag"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
msgid "Rbag"
-msgstr ""
+msgstr "Rbag"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
-#, fuzzy
msgid "llparenthesis"
-msgstr "EntreParéntesis"
+msgstr "llparenthesis"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
-#, fuzzy
msgid "rrparenthesis"
-msgstr "EntreParéntesis"
+msgstr "rrparenthesis"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
msgid "binampersand"
-msgstr ""
+msgstr "binampersand"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
msgid "bindnasrepma"
-msgstr ""
+msgstr "bindnasrepma"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
msgid "Voiceless bilabial plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Oclusiva bilabial sorda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
msgid "Voiced bilabial plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Oclusiva bilabial sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
msgid "Voiceless alveolar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Oclusiva alveolar sorda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
msgid "Voiced alveolar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Oclusiva alveolar sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
msgid "Voiceless retroflex plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Oclusiva retrofleja sorda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
msgid "Voiced retroflex plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Oclusiva retrfleja sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
msgid "Voiceless palatal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Oclusiva palatal sorda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
msgid "Voiced palatal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Oclusiva palatal sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
msgid "Voiceless velar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Oclusiva velar sorda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
msgid "Voiced velar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Oclusiva velar sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
msgid "Voiceless uvular plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Oclusiva uvular sorda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
msgid "Voiced uvular plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Oclusiva uvular sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
msgid "Glottal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Oclusiva glotal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
msgid "Voiced bilabial nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Nasal bilabial sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
msgid "Voiced labiodental nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Nasal labiodental sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
msgid "Voiced alveolar nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Nasal alveolar sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
msgid "Voiced retroflex nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Nasal retrofleja sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
msgid "Voiced palatal nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Nasal palatal sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
msgid "Voiced velar nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Nasal velar sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
msgid "Voiced uvular nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Nasal uvular sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
msgid "Voiced bilabial trill"
-msgstr ""
+msgstr "Vibrante múltiple bilabial sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
msgid "Voiced alveolar trill"
-msgstr ""
+msgstr "Vibrante múltiple alveolar sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
msgid "Voiced uvular trill"
-msgstr ""
+msgstr "Vibrante múltiple uvular sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
msgid "Voiced alveolar tap"
-msgstr ""
+msgstr "Vibrante simple alveolar sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
msgid "Voiced retroflex flap"
-msgstr ""
+msgstr "Vibrante simple retrofleja sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
msgid "Voiceless bilabial fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa bilabial sorda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
msgid "Voiced bilabial fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa bilabial sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
msgid "Voiceless labiodental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa labiodental sorda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
msgid "Voiced labiodental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa labiodental sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
msgid "Voiceless dental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa dental sorda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
msgid "Voiced dental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa dental sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
msgid "Voiceless alveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa alveolar sorda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
msgid "Voiced alveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa alveolar sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
msgid "Voiceless postalveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa postalveolar sorda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
msgid "Voiced postalveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa postalveolar sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
msgid "Voiceless retroflex fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa retrofleja sorda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
msgid "Voiced retroflex fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa retrofleja sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
msgid "Voiceless palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa palatal sorda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
msgid "Voiced palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa palatal sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
msgid "Voiceless velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa velar sorda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
msgid "Voiced velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa velar sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
msgid "Voiceless uvular fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa uvular sorda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
msgid "Voiced uvular fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa uvular sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa faríngea sorda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
msgid "Voiced pharyngeal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa faríngea sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
msgid "Voiceless glottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa glotal sorda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
msgid "Voiced glottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa glotal sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa lateral alveolar sorda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa lateral alveolar sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
msgid "Voiced labiodental approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Aproximante labiodental sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
msgid "Voiced alveolar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Aproximante alveolar sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
msgid "Voiced retroflex approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Aproximante retrofleja sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
msgid "Voiced palatal approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Aproximante palatal sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
msgid "Voiced velar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Aproximante velar sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Aproximante lateral alveolar sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Aproximante lateral retrofleja sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
msgid "Voiced palatal lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Aproximante lateral palatal sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
msgid "Voiced velar lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Aproximante lateral velar sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
msgid "Bilabial click"
-msgstr ""
+msgstr "Clic bilabial"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
msgid "Dental click"
-msgstr ""
+msgstr "Clic dental"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
msgid "(Post)alveolar click"
-msgstr ""
+msgstr "Clic (post)alveolar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
msgid "Palatoalveolar click"
-msgstr ""
+msgstr "Clic palatoalveolar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
msgid "Alveolar lateral click"
-msgstr ""
+msgstr "Clic lateral alveolar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
msgid "Voiced bilabial implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Implosiva bilabial sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Implosiva dental/alveolar sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
msgid "Voiced palatal implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Implosiva palatal sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
msgid "Voiced velar implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Implosiva velar sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
msgid "Voiced uvular implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Implosiva uvular sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
msgid "Ejective mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marca eyectiva"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
msgid "Close front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal cerrada anterior no labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
msgid "Close front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal cerrada anterior labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
msgid "Close central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal cerrada central no labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
msgid "Close central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal cerrada central labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
msgid "Close back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal cerrada posterior no labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
-#, fuzzy
msgid "Close back rounded vowel"
-msgstr "fondo de nota"
+msgstr "Vocal cerrada posterior labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal casi cerrada semianterior no labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
msgid "Near-close near-front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal casi cerrada semianterior labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
msgid "Near-close near-back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal casi cerrada semiposterior labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
msgid "Close-mid front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal semicerrada anterior no labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
msgid "Close-mid front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal semicerrada anterior labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
msgid "Close-mid central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal semicerrada central no labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
msgid "Close-mid central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal semicerrada central labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
msgid "Close-mid back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal semicerrada posterior no labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
msgid "Close-mid back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal semicerrada posterior labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal media central (Schwa)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
msgid "Open-mid front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal semiabierta anterior no labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
msgid "Open-mid front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal semiabierta anterior labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
msgid "Open-mid central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal semiabierta central no labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
msgid "Open-mid central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal semiabierta central labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
msgid "Open-mid back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal semiabierta poserior no labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
msgid "Open-mid back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal semiabierta posterior labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
msgid "Near-open front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal casi abierta anterior no labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
msgid "Near-open vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal casi abierta"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
msgid "Open front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal abierta anterior no labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
msgid "Open front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal abierta anterior labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
msgid "Open back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal abierta posterior no labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
msgid "Open back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vocal abierta posterior labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
msgid "Voiceless labial-velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa labiovelar sorda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
msgid "Voiced labial-velar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Aproximante labiovelar sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
msgid "Voiced labial-palatal approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Aproximante labiopalatal sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
msgid "Voiceless epiglottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa epiglotal sorda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
msgid "Voiced epiglottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa epiglotal sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
msgid "Epiglottal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Oclusiva epiglotal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa alveopalatal sorda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa alveopalatal sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
msgid "Voiced alveolar lateral flap"
-msgstr ""
+msgstr "Vibrante lateral alveolar sonora"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Fricativa postalveolar-velar sorda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
msgid "Top tie bar"
-msgstr "Arriba centro"
+msgstr "Barra de ligadura superior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
msgid "Bottom tie bar"
-msgstr "Abajo centro"
+msgstr "Barra de ligadura inferior"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Larga"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
msgid "Half-long"
-msgstr ""
+msgstr "Semilarga"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
-#, fuzzy
msgid "Extra short"
-msgstr "Editar atajo de teclado"
+msgstr "Extra corta"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
msgid "Primary stress"
-msgstr ""
+msgstr "Acento principal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
-#, fuzzy
msgid "Secondary stress"
-msgstr "Dirección del remitente:"
+msgstr "Acento secundario"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
msgid "Minor (foot) group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo menor (pie)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
msgid "Major (intonation) group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo mayor (entonación)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
-#, fuzzy
msgid "Syllable break"
-msgstr "Salto de línea|a"
+msgstr "Corte silábico"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
msgid "Linking (absence of a break)"
-msgstr ""
+msgstr "Enlace (sin ruptura)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
msgid "Voiceless"
-msgstr ""
+msgstr "Ensordecida"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
msgid "Voiceless (above)"
-msgstr ""
+msgstr "Ensordecida (encima)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
-#, fuzzy
msgid "Voiced"
-msgstr "Factura"
+msgstr "Sonorizada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
msgid "Breathy voiced"
-msgstr ""
+msgstr "Sonora mate"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
msgid "Creaky voiced"
-msgstr ""
+msgstr "Sonora estridente"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
msgid "Linguolabial"
-msgstr ""
+msgstr "Linguolabial"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
-#, fuzzy
msgid "Dental"
-msgstr "magenta"
+msgstr "Dental"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
-#, fuzzy
msgid "Apical"
-msgstr "Tópico"
+msgstr "Apical"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
msgid "Laminal"
-msgstr ""
+msgstr "Laminal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
-#, fuzzy
msgid "Aspirated"
-msgstr "Activado"
+msgstr "Aspirada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
msgid "More rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Más labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
msgid "Less rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Menos labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
-#, fuzzy
msgid "Advanced"
-msgstr "A&vanzado"
+msgstr "Avanzado"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
msgid "Retracted"
-msgstr ""
+msgstr "Retraída"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
-#, fuzzy
msgid "Centralized"
-msgstr "Capitales|p"
+msgstr "Centralizada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
msgid "Mid-centralized"
-msgstr ""
+msgstr "Medio centralizada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
msgid "Syllabic"
-msgstr ""
+msgstr "Silábica"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
msgid "Non-syllabic"
-msgstr ""
+msgstr "No silábica"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
msgid "Rhoticity"
-msgstr ""
+msgstr "Rotacismo"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
-#, fuzzy
msgid "Labialized"
-msgstr "Capitales|p"
+msgstr "Labializada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
-#, fuzzy
msgid "Palatized"
-msgstr "Palatino"
+msgstr "Palatalizada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
msgid "Velarized"
-msgstr ""
+msgstr "Velarizada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
msgid "Pharyngialized"
-msgstr ""
+msgstr "Faringizada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
msgid "Velarized or pharyngialized"
-msgstr ""
+msgstr "Velarizada o faringizada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
-#, fuzzy
msgid "Raised"
-msgstr "Revisado"
+msgstr "Avanzada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
-#, fuzzy
msgid "Lowered"
-msgstr "Minúsculas"
+msgstr "Retraída"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
-#, fuzzy
msgid "Advanced tongue root"
-msgstr "A&vanzado"
+msgstr "Base de la lengua avanzada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
msgid "Retracted tongue root"
-msgstr ""
+msgstr "Base de la lengua retraída"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
msgid "Nasalized"
-msgstr ""
+msgstr "Nasalizada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
msgid "Nasal release"
-msgstr ""
+msgstr "Tendencia nasal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
msgid "Lateral release"
-msgstr ""
+msgstr "Tendencia lateral"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
-#, fuzzy
msgid "No audible release"
-msgstr "borde doble"
+msgstr "Tendencia no audible"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
msgid "Extra high (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra alto (acento)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
msgid "Extra high (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "(Extra alto (tono)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
msgid "High (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Alto (acento)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
msgid "High (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Alto (tono)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
msgid "Mid (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Medio (acento)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
-#, fuzzy
msgid "Mid (tone letter)"
-msgstr "Fin de carta"
+msgstr "Medio (tono)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
msgid "Low (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Bajo (acento)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
-#, fuzzy
msgid "Low (tone letter)"
-msgstr "Fin de carta"
+msgstr "Bajo (tono)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
msgid "Extra low (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra bajo (acento)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
msgid "Extra low (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra bajo (tono)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
-#, fuzzy
msgid "Downstep"
-msgstr "&Bajar"
+msgstr "Un tono más bajo"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
msgid "Upstep"
-msgstr ""
+msgstr "Un tono más alto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
-#, fuzzy
msgid "Rising (accent)"
-msgstr "Falta argumento"
+msgstr "Ascendente (acento)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
-#, fuzzy
msgid "Rising (tone letter)"
-msgstr "Fin de carta"
+msgstr "Ascendente (tono)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
msgid "Falling (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Descendente (acento)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
msgid "Falling (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Descendente (tono)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
msgid "High rising (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendente alto (acento)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
msgid "High rising (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendente alto (tono)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
msgid "Low rising (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendente bajo (acento)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
msgid "Low rising (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendente bajo (tono)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
msgid "Rising-falling (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendente-descendente (acento)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
msgid "Rising-falling (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendente-descendente (tono)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
-#, fuzzy
msgid "Global rise"
-msgstr "Glob&al"
+msgstr "Ascenso global"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
-#, fuzzy
msgid "Global fall"
-msgstr "Glob&al"
+msgstr "Descenso global"
#: lib/external_templates:36
msgid "GnumericSpreadsheet"
msgstr "Hoja de cálculo Gnumeric"
-#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
+#: lib/external_templates:37
+#: lib/external_templates:44
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Hoja de cálculo"
"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
"both for gnumeric and excel files.\n"
msgstr ""
-"Una hoja de cálculo de Gnumeric, LibrOffice o Excel.\n"
+"Una hoja de cálculo de Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice o Excel.\n"
"Se importa como cuadro largo, así que admite cualquier\n"
"longitud. Una anchura excesiva podría ser un problema.\n"
-"Se necesita la aplicación gnumeric para la conversión\n"
-"de archivos de gnumeric y de excel.\n"
+"El software gnumeric es necesario para la conversión\n"
+"de archivos gnumeric y excel.\n"
#: lib/external_templates:76
msgid "RasterImage"
msgstr "Imagen raster"
-#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
+#: lib/external_templates:79
+#: lib/external_templates:85
msgid "Raster image"
-msgstr "Imagen raster"
+msgstr "Imagen mapa de bits"
#: lib/external_templates:84
msgid "A bitmap file.\n"
msgid "XFig"
msgstr "XFig"
-#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
+#: lib/external_templates:149
+#: lib/external_templates:152
msgid "Xfig figure"
msgstr "Figura Xfig"
msgid "ChessDiagram"
msgstr "Diagrama de ajedrez"
-#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
+#: lib/external_templates:202
+#: lib/external_templates:221
msgid "Chess diagram"
msgstr "Diagrama de ajedrez"
"que TeX lo encuentre, y necesitará\n"
"instalar el paquete skak de CTAN.\n"
-#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
+#: lib/external_templates:252
+#: lib/external_templates:258
msgid "Lilypond typeset music"
msgstr "Tipografía musical Lilypond"
msgid "PDFPages"
msgstr "Páginas PDF"
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
+#: lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:315
msgid "PDF pages"
msgstr "Páginas PDF"
#: lib/external_templates:303
-#, fuzzy
msgid ""
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
"Para incluir múltiples páginas usa la opción 'pages',\n"
"que debe insertarse en 'Opciones'.\n"
"Ejemplos:\n"
-"* pages={x-y} (para un rango de páginas)\n"
-"* pages={x,y,z} (para páginas específicas)\n"
-"* pages=- (para incluir todas las páginas )\n"
-"* pages=last-1 (para incluir todas las páginas en orden inverso)\n"
+"* pages={x-y} (un rango de páginas)\n"
+"* pages={x,y,z} (páginas específicas)\n"
+"* pages=- (incluir todas las páginas)\n"
+"* pages=last-1 (incluir todas las páginas en orden inverso)\n"
"Con la opción 'noautoscale' las páginas PDF\n"
-"se insertan en su tamaño original.\n"
+"se insertan en su tamaño original. \n"
"Lee la documentación del paquete pdfpages \n"
"para otras opciones y detalles.\n"
msgid "Dia"
msgstr "Dia"
-#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
+#: lib/external_templates:376
+#: lib/external_templates:379
msgid "Dia diagram"
msgstr "Diagrama Dia"
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/configure.py:525
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
msgid "date (output)"
msgstr "fecha (salida)"
-#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
+#: lib/configure.py:541
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
#: lib/configure.py:548
msgid "R/S code"
-msgstr "código R/S"
+msgstr "Código R/S"
#: lib/configure.py:550
msgid "LilyPond music"
#: lib/configure.py:560
msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Texto simple, unir líneas"
+msgstr "Texto simple, líneas juntas"
#: lib/configure.py:561
msgid "Info (Beamer)"
-msgstr ""
+msgstr "Info (Beamer)"
#: lib/configure.py:564
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:577 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:577
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
#: lib/configure.py:583
msgid "EPS (uncropped)"
-msgstr "EPS (uncropped)"
+msgstr "EPS (sin recortar)"
#: lib/configure.py:584
msgid "Postscript"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
#: lib/configure.py:594
-#, fuzzy
msgid "PDF (graphics)"
-msgstr "Gráficos"
+msgstr "PDF (graphics)"
#: lib/configure.py:597
msgid "DVI"
msgid "DraftDVI"
msgstr "BorradorDVI"
-#: lib/configure.py:604 lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:636
msgid "htm"
msgstr "htm"
-#: lib/configure.py:604 lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:636
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
#: lib/configure.py:619
msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Tabla (CSV)"
+msgstr "Cuadro (CSV)"
-#: lib/configure.py:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:621
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:634
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
-#: lib/configure.py:635 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:635
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "Archivo LyX (tar.gz)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288
+#: src/BiblioInfo.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s y %2$s"
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s et al."
-#: src/BiblioInfo.cpp:487 src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:540
-#: src/BiblioInfo.cpp:583 src/BiblioInfo.cpp:587
+#: src/BiblioInfo.cpp:487
+#: src/BiblioInfo.cpp:529
+#: src/BiblioInfo.cpp:540
+#: src/BiblioInfo.cpp:583
+#: src/BiblioInfo.cpp:587
msgid "ERROR!"
msgstr "¡ERROR!"
#: src/BiblioInfo.cpp:841
msgid "Bibliography entry not found!"
-msgstr "Entrada bibliográfica no encontrada"
+msgstr "¡Entrada de bibliografía no encontrada!"
#: src/Buffer.cpp:138
#, c-format
#: src/Buffer.cpp:366
#, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr "LyX no ha podido crear el directorio temporal '%1$s' (¿Disco lleno?)"
#: src/Buffer.cpp:483
#: src/Buffer.cpp:872
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
-"Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es "
-"desconocida."
+msgstr "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es desconocida."
-#: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:529
+#: src/Buffer.cpp:876
+#: src/Text.cpp:529
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910
+#: src/Buffer.cpp:880
+#: src/Buffer.cpp:887
+#: src/Buffer.cpp:910
msgid "Document header error"
-msgstr "Error de encabezamiento de documento"
+msgstr "Error de encabezado de documento"
#: src/Buffer.cpp:886
msgid "\\begin_header is missing"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document falta"
-#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1435
+#: src/Buffer.cpp:922
+#: src/Buffer.cpp:928
+#: src/BufferView.cpp:1435
#: src/BufferView.cpp:1441
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Cambios no mostrados en la salida LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1436
+#: src/Buffer.cpp:923
+#: src/BufferView.cpp:1436
msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
msgstr ""
-"Los cambios no serán resaltados en la salida LaTeX, ya que ni dvipost ni "
-"xcolor/ulem están instalados.\n"
-"Por favor instala estos paquetes o redefine \\lyxadded y \\lyxdeleted en el "
-"preámbulo LaTeX."
+"Los cambios no serán resaltados en la salida LaTeX, ya que ni dvipost ni xcolor/ulem están instalados.\n"
+"Por favor instala estos paquetes o redefine \\lyxadded y \\lyxdeleted en el preámbulo LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1442
+#: src/Buffer.cpp:929
+#: src/BufferView.cpp:1442
msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
msgstr ""
-"Los cambios no serán resaltados en la salida LaTeX cuando se use pdflatex, "
-"ya que xcolor y ulem no están instalados.\n"
-"Por favor instala ambos paquetes o redefine \\lyxadded y \\lyxdeleted en el "
-"preámbulo LaTeX."
+"Los cambios no serán resaltados en la salida LaTeX cuando se use pdflatex, ya que xcolor y ulem no están instalados.\n"
+"Por favor instala ambos paquetes o redefine \\lyxadded y \\lyxdeleted en el preámbulo LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:444
+#: src/Buffer.cpp:967
+#: src/BufferParams.cpp:413
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:444
msgid "Index"
msgstr "Índice"
#: src/Buffer.cpp:1066
#, c-format
msgid "Unable to open file `%1$s'."
-msgstr "No se pudo abrir el archivo `%1$s'."
+msgstr "No se puede abrir el archivo `%1$s'."
-#: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152
+#: src/Buffer.cpp:1089
+#: src/Buffer.cpp:1152
msgid "Document format failure"
-msgstr "Fallo al formatear documento"
+msgstr "Fallo de formato de documento"
#: src/Buffer.cpp:1090
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
-"%1$s terminó inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente esté "
-"corrupto."
+msgstr "%1$s terminó inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente esté corrupto."
#: src/Buffer.cpp:1153
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s no es un documento de LyX."
+msgstr "%1$s no es un documento LyX legible."
#: src/Buffer.cpp:1178
msgid "Conversion failed"
-msgstr "Falló la conversión"
+msgstr "Conversión fallida"
#: src/Buffer.cpp:1179
#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s es de una versión diferente de LyX, pero no se ha podido crear un "
-"archivo temporal para convertirlo."
+msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
+msgstr "%1$s es de una versión diferente de LyX, pero no se ha podido crear un archivo temporal para convertirlo."
#: src/Buffer.cpp:1189
msgid "Conversion script not found"
#: src/Buffer.cpp:1190
#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"%1$s es de una versión diferente de LyX, pero el guión de conversión lyx2lyx "
-"no pudo ser encontrado."
+msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
+msgstr "%1$s es de una versión diferente de LyX, pero el guión de conversión lyx2lyx no pudo ser encontrado."
-#: src/Buffer.cpp:1213 src/Buffer.cpp:1220
+#: src/Buffer.cpp:1213
+#: src/Buffer.cpp:1220
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Falló el guión de conversión"
#: src/Buffer.cpp:1214
#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"%1$s es de una versión anterior de LyX, y el guión lyx2lyx falló al "
-"convertirlo."
+msgid "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
+msgstr "%1$s es de una versión anterior de LyX, y el guión lyx2lyx falló al convertirlo."
#: src/Buffer.cpp:1221
#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
-"it."
-msgstr ""
-"%1$s es de una versión nueva de LyX y el guión lyx2lyx falló al convertirlo."
+msgid "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
+msgstr "%1$s es de una versión nueva de LyX y el guión lyx2lyx falló al convertirlo."
-#: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4132 src/Buffer.cpp:4195
+#: src/Buffer.cpp:1242
+#: src/Buffer.cpp:4132
+#: src/Buffer.cpp:4195
msgid "File is read-only"
msgstr "El archivo es de solo lectura"
#: src/Buffer.cpp:1243
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
-msgstr ""
-"El archivo %1$s no puede ser escrito porque está marcado como solo lectura."
+msgstr "El archivo %1$s no puede ser escrito porque está marcado como solo lectura."
#: src/Buffer.cpp:1252
#, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr ""
-"El documento %1$s ha sido modificado externamente. ¿Está seguro de que desea "
-"sobrescribir este archivo?"
+msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
+msgstr "El documento %1$s ha sido modificado externamente. ¿Está seguro de que desea sobrescribir este archivo?"
#: src/Buffer.cpp:1254
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "¿Sobrescribir archivo modificado?"
-#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2624 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
+#: src/Buffer.cpp:1255
+#: src/Buffer.cpp:2624
+#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Sobrescribir"
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: Intentando guardar documento %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1359 src/Buffer.cpp:1372 src/Buffer.cpp:1386
+#: src/Buffer.cpp:1359
+#: src/Buffer.cpp:1372
+#: src/Buffer.cpp:1386
#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr " Guardado como %1$s. ¡Uf!\n"
#: src/Buffer.cpp:1376
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr " ¡Guardar falló! Intentando una vez más...\n"
+msgstr "¡Guardar falló! Intentando una vez más...\n"
#: src/Buffer.cpp:1390
msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
#: src/Buffer.cpp:1477
#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
-msgstr ""
-"Por favor verifica que el software de soporte para tu codificación (%1$s) "
-"está adecuadamente instalado"
+msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
+msgstr "Por favor verifica que el software de soporte para tu codificación (%1$s) está adecuadamente instalado"
#: src/Buffer.cpp:1507
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
-"No se puede encontrar un comando LaTeX para el carácter '%1$s' (código %2$s)"
+msgstr "No se puede encontrar un comando LaTeX para el carácter '%1$s' (código %2$s)"
#: src/Buffer.cpp:1510
msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
+"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-"Algunos caracteres de su documento no son representables en la codificación "
-"elegida.\n"
+"Algunos caracteres de su documento no son representables en la codificación elegida.\n"
"Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar."
#: src/Buffer.cpp:1517
msgid ""
"The path of your document\n"
"(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
-"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
-"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
-"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely %2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
"\n"
"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
"(such as utf8) or change the file path name."
msgstr ""
"La ruta del documento\n"
"(%1$s)\n"
-"contiene glifos desconocidos en la codificación actual (es decir, %2$s). "
-"Esto puede generar una salida incompleta, a menos que TEXINPUTS contenga el "
-"directorio del documento y no uses explícitamente rutas relativas (o sea, "
-"que empiecen con './' o '../') en el preámbulo o en ERT.\n"
+"contiene glifos desconocidos en la codificación actual (es decir, %2$s). Puede resultar en una salida incompleta, a menos que TEXINPUTS contenga el directorio del documento y no uses rutas relativas explícitas (rutas que empiezan con './' or '../') en el preámbulo o en ERT.\n"
"\n"
-"Elige una codificación adecuada (como utf8)\n"
-"o cambia el nombre de la ruta del archivo."
+"En caso de problemas, elige una codificación adecuada\n"
+"(como utf8) o cambia el nombre de la ruta del archivo."
#: src/Buffer.cpp:1973
msgid "Running chktex..."
msgid "Error exporting to DVI."
msgstr "Error al exportar a DVI."
-#: src/Buffer.cpp:2620 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2620
+#: src/Exporter.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"¿Desea sobrescribir ese archivo?"
-#: src/Buffer.cpp:2623 src/Exporter.cpp:48
+#: src/Buffer.cpp:2623
+#: src/Exporter.cpp:48
msgid "Overwrite file?"
msgstr "¿Sobrescribir archivo?"
#: src/Buffer.cpp:3522
msgid "Preview preamble"
-msgstr "Vista preliminar del preámbulo"
+msgstr "Vista preliminar preámbulo"
#: src/Buffer.cpp:3524
msgid "Preview body"
-msgstr "Vista preliminar del cuerpo"
+msgstr "Vista preliminar cuerpo"
#: src/Buffer.cpp:3539
msgid "Plain text does not have a preamble."
-msgstr ""
+msgstr "El texto sin formato no tiene un preámbulo."
#: src/Buffer.cpp:3642
#, c-format
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "La ruta del directorio al documento no puede contener espacios."
-#: src/Buffer.cpp:4039 src/Buffer.cpp:4053 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:547
+#: src/Buffer.cpp:4039
+#: src/Buffer.cpp:4053
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:547
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Exportación del documento cancelada."
#: src/Buffer.cpp:4133
#, c-format
-msgid ""
-"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
-"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
-msgstr ""
-"Se ha cargado con éxito un archivo de emergencia, pero el original %1$s está "
-"marcado como solo lectura. Asegúrate de guardar el documento como un archivo "
-"distinto."
+msgid "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr "Se ha cargado con éxito un archivo de emergencia, pero el original %1$s está marcado como solo lectura. Asegúrate de guardar el documento como un archivo distinto."
#: src/Buffer.cpp:4140
msgid "Document was successfully recovered."
"¿Eliminar ahora el archivo de emergencia?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:4147 src/Buffer.cpp:4159
+#: src/Buffer.cpp:4147
+#: src/Buffer.cpp:4159
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "¿Eliminar el archivo de emergencia?"
-#: src/Buffer.cpp:4148 src/Buffer.cpp:4161
+#: src/Buffer.cpp:4148
+#: src/Buffer.cpp:4161
msgid "&Keep"
msgstr "&Mantener"
#: src/Buffer.cpp:4196
#, c-format
-msgid ""
-"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
-"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
-msgstr ""
-"Se ha cargado con éxito un archivo de respaldo, pero el original %1$s está "
-"marcado como solo lectura. No olvides guardar el documento como un archivo "
-"distinto."
+msgid "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr "Se ha cargado con éxito un archivo de respaldo, pero el original %1$s está marcado como solo lectura. No olvides guardar el documento como un archivo distinto."
-#: src/Buffer.cpp:4530 src/insets/InsetCaption.cpp:384
+#: src/Buffer.cpp:4530
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:384
msgid "Senseless!!! "
msgstr "¡Sin sentido! "
"se ha hecho inaccesible. Deberás actualizar el nombre del archivo incluido."
#: src/BufferParams.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
-"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Los paquetes AMS LaTeX solo se usan si se insertan en fórmulas símbolos de "
-"las barras de herramientas de ecuaciones AMS "
+msgid "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr "El paquete LaTeX amsmath solo se usa si se insertan en fórmulas símbolos de las barras de herramientas de ecuaciones AMS "
#: src/BufferParams.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Los paquetes AMS LaTeX solo se usan si se insertan en fórmulas símbolos de "
-"las barras de herramientas de ecuaciones AMS "
+msgid "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr "El paquete LaTeX amssymb solo se usa si se insertan en fórmulas símbolos de las barras de herramientas de ecuaciones AMS "
#: src/BufferParams.cpp:456
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
-"formulas"
-msgstr ""
-"El paquete LaTex mathdots solo se utiliza si se inserta en la ecuación el "
-"comando \\iddots"
+msgid "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in formulas"
+msgstr "El paquete LaTeX cancel solo se usa si se insertan comandos \\cancel en fórmulas"
#: src/BufferParams.cpp:458
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"El paquete LaTeX esint solo se usa si se insertan en ecuaciones símbolos "
-"especiales de integral"
+msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas"
+msgstr "El paquete LaTeX esint solo se usa si se insertan en ecuaciones símbolos especiales de integral"
#: src/BufferParams.cpp:460
-msgid ""
-"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
-"into formulas"
-msgstr ""
-"El paquete LaTex mathdots solo se utiliza si se inserta en la ecuación el "
-"comando \\iddots"
+msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas"
+msgstr "El paquete LaTex mathdots solo se utiliza si se inserta en la ecuación el comando \\iddots"
#: src/BufferParams.cpp:462
-msgid ""
-"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"El paquete LaTex mathtools solo se utiliza si se insertan en la ecuación "
-"ciertas relaciones matemáticas"
+msgid "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are inserted into formulas"
+msgstr "El paquete LaTex mathtools solo se utiliza si se inserta ciertas relaciones matemáticas en la ecuación"
#: src/BufferParams.cpp:464
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"El paquete LaTex mhchem solo se usa si se insertan en ecuaciones los "
-"comandos \\ce o \\cf"
+msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas"
+msgstr "El paquete LaTex mhchem solo se usa si se insertan en ecuaciones los comandos \\ce o \\cf"
#: src/BufferParams.cpp:466
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
-"subscript is inserted into formulas"
-msgstr ""
-"El paquete LaTex mathdots solo se utiliza si se inserta en la ecuación el "
-"comando \\iddots"
+msgid "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with subscript is inserted into formulas"
+msgstr "El paquete LaTex stackrel solo se utiliza si se inserta en la ecuación el comando \\stackrel"
#: src/BufferParams.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
-"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Los paquetes AMS LaTeX solo se usan si se insertan en fórmulas símbolos de "
-"las barras de herramientas de ecuaciones AMS "
+msgid "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr "El paquete LaTeX stmaryrd solo se usa si se insertan en fórmulas símbolos de St Mary's Road para ciencia computacional "
#: src/BufferParams.cpp:470
-msgid ""
-"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
-"decoration 'utilde'"
-msgstr ""
-"El paquete LaTeX undertilde solo se utiliza si se inserta la decoración "
-"'utilde' en la ecuación"
+msgid "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame decoration 'utilde'"
+msgstr "El paquete LaTeX undertilde solo se usa si se inserta la decoración del marco 'utilde'"
#: src/BufferParams.cpp:616
#, c-format
msgid "Document class not available"
msgstr "Clase de documento no disponible"
-#: src/BufferParams.cpp:1807 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
+#: src/BufferParams.cpp:1807
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
msgid "Uncodable characters"
msgstr "Caracteres no codificables"
#: src/BufferParams.cpp:1808
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in an index name are not\n"
"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
"%1$s."
msgstr ""
-"Los siguientes caracteres usados en el recuadro %1$s\n"
-"no son representables en la codificación actual y se han omitido:\n"
-"%2$s."
+"Los siguientes caracteres usados en un nombre de índice no son\n"
+"representables en la codificación actual y se han omitido:\n"
+"%1$s."
#: src/BufferParams.cpp:2055
#, c-format
"predeterminada con formatos predefinidos.\n"
"LyX no podrá generar una salida correcta."
-#: src/BufferParams.cpp:2074 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314
+#: src/BufferParams.cpp:2074
+#: src/BufferView.cpp:1285
+#: src/BufferView.cpp:1314
msgid "Could not load class"
msgstr "No se pudo cargar la clase"
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Error al leer la información interna de formato"
-#: src/BufferParams.cpp:2125 src/TextClass.cpp:1515
+#: src/BufferParams.cpp:2125
+#: src/TextClass.cpp:1515
msgid "Read Error"
msgstr "Error de lectura"
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Esta porción del documento está borrada."
-#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1969
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3437
+#: src/BufferView.cpp:1052
+#: src/BufferView.cpp:1969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3437
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Se esperaba un nombre absoluto de archivo."
-#: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312
+#: src/BufferView.cpp:1283
+#: src/BufferView.cpp:1312
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "La clase de documento `%1$s' no se ha podido cargar."
msgid "No further redo information"
msgstr "No hay más información de rehacer"
-#: src/BufferView.cpp:1532 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1532
+#: src/lyxfind.cpp:367
+#: src/lyxfind.cpp:385
msgid "String not found."
-msgstr "¡Cadena no encontrada!"
+msgstr "Secuencia no encontrada"
#: src/BufferView.cpp:1575
msgid "Mark off"
#: src/BufferView.cpp:1824
#, c-format
-msgid ""
-"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
-msgstr ""
-"`inset-forall' interrumpido porque el número de acciones es mayor de %1$d"
+msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr "`inset-forall' interrumpido porque el número de acciones es mayor de %1$d"
#: src/BufferView.cpp:1826
#, c-format
msgid "Branch name"
msgstr "Nombre de Rama"
-#: src/BufferView.cpp:1841 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1841
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
msgid "Branch already exists"
msgstr "La rama ya existe"
#: src/BufferView.cpp:2284
msgid "Inverse Search Failed"
-msgstr "Falló la búsqueda inversa"
+msgstr "La búsqueda inversa ha fallado"
#: src/BufferView.cpp:2285
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You need to update the viewed document."
msgstr ""
-"La posición solicitada por búsqueda inversa no es válida.\n"
-"La vista del documento debe actualizarse."
+"Posición inválida solicitada por la búsqueda inversa.\n"
+"Debes actualizar el documento visto."
#: src/BufferView.cpp:2664
#, c-format
"%1$s\n"
"no se pudo leer."
-#: src/BufferView.cpp:2953 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2953
+#: src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "No se pudo abrir el archivo"
msgstr "Caracteres no codificables en el nombre del autor"
#: src/Changes.cpp:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
msgstr ""
"El nombre del autor '%1$s',\n"
"usado para el seguimiento de cambios contiene glifos que no\n"
-"se pueden representar en la codificación actual. Esos glifos\n"
-"se omitirán en el archivo exportado a LaTeX.\n"
+"se pueden representar en la codificación actual: %2$s.\n"
+"Esos glifos se omitirán en el archivo exportado a LaTeX.\n"
"\n"
"Elige una codificación adecuada (como utf8)\n"
"o cambia la ortografía del nombre del autor."
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Aviso de ChkTeX id # "
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/Color.cpp:203
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
msgid "none"
msgstr "ninguno"
#: src/Color.cpp:233
msgid "listings background"
-msgstr "fondo de listados"
+msgstr "fondo de listado de código"
#: src/Color.cpp:234
msgid "branch label"
#: src/Color.cpp:240
msgid "depth bar"
-msgstr "barra de profundidad"
+msgstr "barra de anidación"
#: src/Color.cpp:241
msgid "language"
#: src/Color.cpp:243
msgid "command inset background"
-msgstr "fondo del recuadro de comando"
+msgstr "fondo de recuadro de comando"
#: src/Color.cpp:244
msgid "command inset frame"
#: src/Color.cpp:248
msgid "graphics background"
-msgstr "fondo de los gráficos"
+msgstr "fondo de gráficos"
-#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:249
+#: src/Color.cpp:253
msgid "math macro background"
msgstr "fondo de macro de ecuación"
#: src/Color.cpp:254
msgid "math macro hovered background"
-msgstr "fondo alrededor de macro de ecuación "
+msgstr "fondo dinámico de macro de ecuación "
#: src/Color.cpp:255
msgid "math macro label"
#: src/Color.cpp:257
msgid "math macro blended out"
-msgstr "marco de ecuación mezclado"
+msgstr "macro de ecuación desactivado"
#: src/Color.cpp:258
msgid "math macro old parameter"
#: src/Color.cpp:264
msgid "LaTeX error"
-msgstr "Error de LaTeX"
+msgstr "error de LaTeX"
#: src/Color.cpp:265
msgid "end-of-line marker"
#: src/Color.cpp:266
msgid "appendix marker"
-msgstr "marcador del apéndice"
+msgstr "marcador de apéndice"
#: src/Color.cpp:267
msgid "change bar"
#: src/Color.cpp:283
msgid "frame of button"
-msgstr "marco del botón"
+msgstr "marco de botón"
#: src/Color.cpp:284
msgid "button background"
-msgstr "fondo del botón"
+msgstr "fondo de botón"
#: src/Color.cpp:285
msgid "button background under focus"
-msgstr "fondo del botón bajo el foco"
+msgstr "fondo de botón en foco"
#: src/Color.cpp:286
msgid "paragraph marker"
#: src/Color.cpp:289
msgid "regexp frame"
-msgstr "marco de regexp"
+msgstr "marco de expresión regular"
#: src/Color.cpp:290
msgid "ignore"
msgstr "ignorar"
-#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:516 src/Converter.cpp:539
+#: src/Converter.cpp:326
+#: src/Converter.cpp:516
+#: src/Converter.cpp:539
#: src/Converter.cpp:582
msgid "Cannot convert file"
msgstr "No se puede convertir archivo"
"Sin información para convertir los archivos de formato %1$s a %2$s.\n"
"Defina un convertidor en las preferencias."
-#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:688 src/Format.cpp:756
+#: src/Converter.cpp:467
+#: src/Format.cpp:688
+#: src/Format.cpp:756
msgid "Executing command: "
msgstr "Ejecutando comando: "
#: src/Converter.cpp:660
#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
-"LaTeX no se ejecutó con éxito. Además, LyX no pudo localizar el registro de "
-"LaTeX %1$s."
+msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s."
+msgstr "LaTeX no se ejecutó con éxito. Además, LyX no pudo localizar el registro de LaTeX %1$s."
#: src/Converter.cpp:663
msgid "LaTeX failed"
msgid "&Don't Add"
msgstr "&No añadir"
-#: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:402
+#: src/CutAndPaste.cpp:723
+#: src/Text.cpp:402
#, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "El formato `%1$s' no se ha encontrado."
-#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:404
+#: src/CutAndPaste.cpp:725
+#: src/Text.cpp:404
msgid "Layout Not Found"
msgstr "Formato no encontrado"
#: src/CutAndPaste.cpp:753
#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
-msgstr ""
-"La inserción flexible %1$s no está definida tras recargar el formato '%2$s'."
+msgstr "La inserción flexible %1$s no está definida tras recargar el formato '%2$s'."
#: src/CutAndPaste.cpp:756
#, c-format
-msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
-"%3$s'."
-msgstr ""
-"La inserción flexible %1$s no está definida debido a la conversión de "
-"formato '%2$s' a '%3$s'."
+msgid "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'."
+msgstr "La inserción flexible %1$s no está definida debido a la conversión de formato '%2$s' a '%3$s'."
#: src/CutAndPaste.cpp:761
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Inserción flexible no definida"
-#: src/Encoding.cpp:455 src/Paragraph.cpp:2612
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182
-#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/Encoding.cpp:455
+#: src/Paragraph.cpp:2612
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190
+#: src/insets/InsetListings.cpp:212
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Aviso de LyX: "
-#: src/Encoding.cpp:456 src/Paragraph.cpp:2613
-#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
+#: src/Encoding.cpp:456
+#: src/Paragraph.cpp:2613
+#: src/insets/InsetListings.cpp:183
+#: src/insets/InsetListings.cpp:191
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
msgid "uncodable character"
msgstr "carácter no codificable"
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "La copia de %1$s a %2$s falló."
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Romana"
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Palo seco"
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:61
+#: src/Font.cpp:64
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/Font.cpp:73
#: src/Font.cpp:76
msgid "Inherit"
msgstr "Heredar"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
msgid "Upright"
msgstr "Vertical"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
msgid "Slanted"
msgstr "Inclinada"
msgid "Smallcaps"
msgstr "Versalitas"
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
msgid "Increase"
msgstr "Aumentar"
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
msgid "Decrease"
msgstr "Disminuir"
msgid "Number %1$s"
msgstr " Número %1$s"
-#: src/Format.cpp:636 src/Format.cpp:649 src/Format.cpp:659
+#: src/Format.cpp:636
+#: src/Format.cpp:649
+#: src/Format.cpp:659
msgid "Cannot view file"
msgstr "No se puede ver el archivo"
-#: src/Format.cpp:637 src/Format.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124
+#: src/Format.cpp:637
+#: src/Format.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "El archivo no existe: %1$s"
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Auto-visión del archivo %1$s falló"
-#: src/Format.cpp:703 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:728 src/Format.cpp:739
+#: src/Format.cpp:703
+#: src/Format.cpp:715
+#: src/Format.cpp:728
+#: src/Format.cpp:739
msgid "Cannot edit file"
msgstr "No se puede editar archivo"
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Auto-edición del archivo %1$s falló"
-#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241
+#: src/KeyMap.cpp:226
+#: src/KeyMap.cpp:241
msgid "Could not find bind file"
msgstr "No se pudo encontrar el archivo de asociaciones de teclas"
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Esperando el número de ejecución LaTeX %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
+#: src/LaTeX.cpp:266
+#: src/LaTeX.cpp:369
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Ejecutando el procesador de índice."
-#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
+#: src/LaTeX.cpp:292
+#: src/LaTeX.cpp:352
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Ejecutando BibTeX."
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Ejecutando MakeIndex para nomencl."
-#: src/LaTeXFonts.cpp:211 src/LaTeXFonts.cpp:280
-#, fuzzy
+#: src/LaTeXFonts.cpp:211
+#: src/LaTeXFonts.cpp:280
msgid "Font not available"
-msgstr "Módulo no disponible"
+msgstr "Tipografía no disponible"
-#: src/LaTeXFonts.cpp:212 src/LaTeXFonts.cpp:281
+#: src/LaTeXFonts.cpp:212
+#: src/LaTeXFonts.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
msgstr ""
+"El paquete LaTeX `%1$s' necesario para la tipografía `%2$s'\n"
+"no está disponible en el sistema. LyX volverá a la predeterminada."
#: src/LyX.cpp:121
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Opción de la línea de comandos incorrecta `%1$s'. Saliendo."
#: src/LyX.cpp:472
-#, fuzzy
msgid "Missing filename for this operation."
-msgstr "Falta nombre de archivo para --import"
+msgstr "Falta nombre de archivo para esta operación."
#: src/LyX.cpp:511
#, c-format
msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "LyX ha fracasado al cargar el archivo: %1$s"
#: src/LyX.cpp:537
msgid "No textclass is found"
msgstr "No se encuentra ninguna clase textual"
#: src/LyX.cpp:538
-msgid ""
-"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
-"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
-"without checking your LaTeX installation, or continue."
-msgstr ""
-"LyX tendrá una mínima funcionalidad porque no se han encontrado clases de "
-"texto. Puedes intentar reconfigurar LyX normalmente, intentar reconfigurar "
-"sin comprobar la instalación LaTeX, o continuar."
+msgid "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure without checking your LaTeX installation, or continue."
+msgstr "LyX tendrá una mínima funcionalidad porque no se han encontrado clases de texto. Puedes intentar reconfigurar LyX normalmente, intentar reconfigurar sin comprobar la instalación LaTeX, o continuar."
#: src/LyX.cpp:542
msgid "&Reconfigure"
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "&Sin LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
+#: src/LyX.cpp:544
+#: src/VCBackend.cpp:955
+#: src/VCBackend.cpp:959
msgid "&Continue"
msgstr "C&ontinuar"
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
-"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
-"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
"Bye."
msgstr ""
"¡Señal SIGSEGV capturada!\n"
"Lo sentimos, has encontrado un fallo en LyX, ojalá no hayas perdido datos.\n"
-"Por favor, lee las instrucciones sobre informe de fallos en "
-"'Ayuda>Introducción' y envíanoslo, si es necesario. ¡Gracias!\n"
+"Por favor, lee las instrucciones sobre informe de fallos en 'Ayuda>Introducción' y envíanoslo, si es necesario. ¡Gracias!\n"
"Adiós."
#: src/LyX.cpp:670
msgid "LyX crashed!"
msgstr "¡LyX ha fallado!"
-#: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1004
+#: src/LyX.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1004
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
msgstr "Estableciendo nivel de depuración a %1$s"
#: src/LyX.cpp:1024
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
" where command is a lyx command.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
" where fmt is the export format of choice. Look in\n"
-" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
-"Name\n"
-" to see which parameter (which differs from the format "
-"name\n"
+" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short Name\n"
+" to see which parameter (which differs from the format name\n"
" in the File->Export menu) should be passed.\n"
" Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
"\t-f [--force-overwrite] what\n"
" where what is either `all', `main' or `none',\n"
-" specifying whether all files, main file only, or no "
-"files,\n"
-" respectively, are to be overwritten during a batch "
-"export.\n"
-" Anything else is equivalent to `all', but is not "
-"consumed.\n"
+" specifying whether all files, main file only, or no files,\n"
+" respectively, are to be overwritten during a batch export.\n"
+" Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n"
"\t-n [--no-remote]\n"
" open documents in a new instance\n"
"\t-r [--remote]\n"
"\t-x [--execute] comando\n"
" donde comando es un comando de LyX.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
-" donde fmt es el formato de exportación elegido.\n"
-" Véase Herramientas->Preferencias->Gestión de archivos-"
-">Formatos de archivo\n"
+" donde fmt es el formato de exportación elegido. Véase\n"
+" Herramientas->Preferencias->Gestión de archivos->Formatos de archivo->Nombre corto\n"
" para ver los posibles parámetros.\n"
" El orden de las opciones -e y -x importa.\n"
-"t-E [--export-to] fmt nombre_archivo\n"
-" donde fmt es el formato a exportar (véase --export),\n"
-" y nombre_archivo es el nombre del archivo de destino.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt archivo\n"
+" donde fmt es el formato deseado (váse --export),\n"
+" y archivo es el nombre del archivo de destino.\n"
"\t-i [--import] fmt archivo.xxx\n"
-" donde fmt es el formato de importación elegido\n"
+" donde fmt es el formato deimportación elegido\n"
" y archivo.xxx es el archivo a importar.\n"
"\t-f [--force-overwrite] what\n"
" donde what es `all', `main' o `none',\n"
-" que indica si todos los archivos, solo el principal o "
-"ninguno\n"
+" que indica si todos los archivos, solo el principal o ninguno\n"
" se sobrescriben durante una exportación por lotes.\n"
-" Cualquier otra cosa equivale a `all', pero no es "
-"consumada.\n"
+" Cualquier otra cosa equivale a `all', pero no es consumada.\n"
"\t-n [--no-remote]\n"
" abre documentos en una nueva instancia\n"
"\t-r [--remote]\n"
"\t -version resumen de la versión e información de compilación\n"
"Consultar la página del manual de LyX para más detalles."
-#: src/LyX.cpp:1069 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
+#: src/LyX.cpp:1069
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
#, c-format
msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
-msgstr ""
+msgstr "Compilación de %1$s[[fecha]], %2$s[[hora]]"
-#: src/LyX.cpp:1081 src/support/Package.cpp:606
+#: src/LyX.cpp:1081
+#: src/support/Package.cpp:606
msgid "No system directory"
msgstr "Sin directorio del sistema"
#: src/LyX.cpp:1117
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
-msgstr ""
-"Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] después de la opción --export-to"
+msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] detrás de la opción --export-to"
#: src/LyX.cpp:1122
msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
-msgstr "Falta nombre de archivo de destino detrá de la opción --export-to"
+msgstr "Falta nombre del archivo de destino detrás de la opción --export-to"
#: src/LyX.cpp:1135
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr ""
-"Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] después de la opción --export"
+msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] después de la opción --export"
#: src/LyX.cpp:1148
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Falta nombre de archivo para --import"
#: src/LyXRC.cpp:3076
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-"¿Considerar palabras juntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" "
-"como palabras correctas?"
+msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
+msgstr "¿Considerar palabras juntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" como palabras correctas?"
#: src/LyXRC.cpp:3080
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
-"Especificar un idioma alternativo. El valor predeterminado es usar el idioma "
-"del documento."
+msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
+msgstr "Especificar un idioma alternativo. El valor predeterminado es usar el idioma del documento."
#: src/LyXRC.cpp:3088
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Deseleccionar si no quiere que la selección actual sea reemplazada "
-"automáticamente por lo que escriba."
+msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
+msgstr "Deseleccionar si no quiere que la selección actual sea reemplazada automáticamente por lo que escriba."
#: src/LyXRC.cpp:3092
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Deseleccionar si no quiere que las opciones de clase sean reiniciadas a los "
-"valores predeterminados después de un cambio de clase."
+msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
+msgstr "Deseleccionar si no quiere que las opciones de clase sean reiniciadas a los valores predeterminados después de un cambio de clase."
#: src/LyXRC.cpp:3096
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Intervalo temporal entre autoguardados (en segundos). 0 significa no "
-"autoguardado."
+msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr "Intervalo temporal entre autoguardados (en segundos). 0 significa no autoguardado."
#: src/LyXRC.cpp:3103
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Ruta para almacenar copias de seguridad. Si es una cadena vacía, LyX "
-"almacenará las copias de seguridad en el mismo directorio que el del archivo "
-"original."
+msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr "Ruta para almacenar copias de seguridad. Si es una secuencia vacía, LyX almacenará las copias de seguridad en el mismo directorio que el del archivo original."
#: src/LyXRC.cpp:3107
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
-"Definir las opciones de bibtex (cf. man bibtex) o seleccionar un compilador "
-"alternativo (ej. mlbibtex o bibulus)."
+msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr "Definir las opciones de bibtex (cf. man bibtex) o seleccionar un compilador alternativo (ej. mlbibtex o bibulus)."
#: src/LyXRC.cpp:3111
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Definir las opciones del programa bibtex para PLaTeX (japonés)."
#: src/LyXRC.cpp:3115
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Archivo de enlaces de teclas. Puede especificar bien una ruta absoluta, o "
-"bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales."
+msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
+msgstr "Archivo de enlaces de teclas. Puede especificar bien una ruta absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales."
#: src/LyXRC.cpp:3119
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Seleccionar para comprobar si los archivos recientes todavía existen."
#: src/LyXRC.cpp:3123
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Definir como ejecutar chktex. P. ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
-"n30 -n38\". Vea la documentación de ChkTeX."
+msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr "Definir como ejecutar chktex. P. ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Vea la documentación de ChkTeX."
#: src/LyXRC.cpp:3133
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX normalmente no actualiza la posición del cursor si mueve la barra de "
-"desplazamiento. Activar si prefiere tener siempre el cursor en la pantalla."
+msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr "LyX normalmente no actualiza la posición del cursor si mueve la barra de desplazamiento. Activar si prefiere tener siempre el cursor en la pantalla."
#: src/LyXRC.cpp:3141
-msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
-msgstr ""
-"LyX normalmente no permite deslizar la pantalla por debajo del final del "
-"documento. Esta opción permite deslizar el final del documento hasta la "
-"parte superior de la pantalla."
+msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen"
+msgstr "LyX normalmente no permite deslizar la pantalla por debajo del final del documento. Esta opción permite deslizar el final del documento hasta la parte superior de la pantalla."
#: src/LyXRC.cpp:3145
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr "Usar convenciones Mac OSX para el movimiento del cursor por palabras"
#: src/LyXRC.cpp:3153
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
-msgstr ""
-"Mostrar un pequeño recuadro alrededor de una Macro con su nombre cuando el "
-"cursor está dentro."
+msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside."
+msgstr "Mostrar un pequeño recuadro alrededor de una Macro con su nombre cuando el cursor está dentro."
#: src/LyXRC.cpp:3158
#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Esto acepta los formatos strftime normales; ver man strftime para más "
-"detalles. P. ej.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr "Esto acepta los formatos strftime normales; ver man strftime para más detalles. P. ej.\"%A, %e. %B %Y\"."
#: src/LyXRC.cpp:3162
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
-"Archivo de definición del comando. Puede especificar bien una ruta absoluta, "
-"o bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales."
+msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories."
+msgstr "Archivo de definición del comando. Puede especificar bien una ruta absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales."
#: src/LyXRC.cpp:3166
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "El formato predeterminado utilizado con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
#: src/LyXRC.cpp:3170
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Iconificar los diálogos cuando la ventana principal es iconificada. (Afecta "
-"solo a diálogos mostrados después de que el cambio haya sido hecho)."
+msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
+msgstr "Iconificar los diálogos cuando la ventana principal es iconificada. (Afecta solo a diálogos mostrados después de que el cambio haya sido hecho)."
#: src/LyXRC.cpp:3174
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Seleccionar cómo mostrará LyX los gráficos."
#: src/LyXRC.cpp:3178
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"Ruta predeterminada para sus documentos. Un valor vacío selecciona el "
-"directorio en el que LyX se inició."
+msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Ruta predeterminada para sus documentos. Un valor vacío selecciona el directorio en el que LyX se inició."
#: src/LyXRC.cpp:3182
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
-"Especificar caracteres adicionales que pueden ser parte de una palabra."
+msgstr "Especificar caracteres adicionales que pueden ser parte de una palabra."
#: src/LyXRC.cpp:3186
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir un ejemplo. Un valor vacío "
-"selecciona el directorio el en que LyX se inició."
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir un ejemplo. Un valor vacío selecciona el directorio el en que LyX se inició."
#: src/LyXRC.cpp:3190
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"Codificación de caracteres usada por el paquete LaTeX2e fontenc. T1 es muy "
-"recomendable para idiomas no ingleses."
+msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
+msgstr "Codificación de caracteres usada por el paquete LaTeX2e fontenc. T1 es muy recomendable para idiomas no ingleses."
#: src/LyXRC.cpp:3194
msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
-msgstr ""
-"Deshabilitar el dibujo en pantalla de interletraje y ligaduras en el texto."
+msgstr "Deshabilitar el dibujo en pantalla de interletraje y ligaduras en el texto."
#: src/LyXRC.cpp:3201
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
-"Definir las opciones de makeindex (cf. man makeindex) o seleccionar un "
-"compilador alternativo. Ej., usando xindy/make-rules, la cadena del comando "
-"sería \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr "Definir las opciones de makeindex (cf. man makeindex) o seleccionar un compilador alternativo. Ej., usando xindy/make-rules, la secuencia del comando sería \"makeindex.sh -m $$lang\"."
#: src/LyXRC.cpp:3205
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Definir las opciones del programa de índice para PLaTeX (japonés)."
#: src/LyXRC.cpp:3209
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
-"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
-msgstr ""
-"Define las opciones de makeindex (véase man makeindex) a usar para las "
-"nomenclaturas. Esto podría discrepar de las opciones de procesamiento del "
-"índice. \""
+msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr "Define las opciones de makeindex (véase man makeindex) a usar para las nomenclaturas. Esto podría discrepar de las opciones de procesamiento del índice. \""
#: src/LyXRC.cpp:3218
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Usar esto para poner el archivo de mapas del teclado correcto. Necesitará "
-"esto si por ejemplo quiere escribir en alemán con un teclado americano."
+msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr "Usar esto para poner el archivo de mapas del teclado correcto. Necesitará esto si por ejemplo quiere escribir en alemán con un teclado americano."
#: src/LyXRC.cpp:3222
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
-"Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al principio del "
-"documento."
+msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
+msgstr "Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al principio del documento."
#: src/LyXRC.cpp:3226
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
-"Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al final del "
-"documento."
+msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al final del documento."
#: src/LyXRC.cpp:3230
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"Comando LaTeX para cambiar de un idioma del documento a otro idioma. P. ej. "
-"\\selectlanguage{$$lang} donde $$lang es sustituido por el nombre del "
-"segundo idioma."
+msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language."
+msgstr "Comando LaTeX para cambiar de un idioma del documento a otro idioma. P. ej. \\selectlanguage{$$lang} donde $$lang es sustituido por el nombre del segundo idioma."
#: src/LyXRC.cpp:3234
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Comando LaTeX para un cambio local del idioma."
#: src/LyXRC.cpp:3242
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
-"Deseleccionar si no quiere el idioma(s) usado(s) como argumento a "
-"\\documentclass."
+msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
+msgstr "Deseleccionar si no quiere el idioma(s) usado(s) como argumento a \\documentclass."
#: src/LyXRC.cpp:3246
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"Comando LaTex para cargar el paquete del idioma. P. ej. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr "Comando LaTex para cargar el paquete del idioma. P. ej. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
#: src/LyXRC.cpp:3250
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
-"Deseleccionar si no quiere que babel sea usado cuando el idioma del "
-"documento es el idioma predeterminado."
+msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
+msgstr "Deseleccionar si no quiere que babel sea usado cuando el idioma del documento es el idioma predeterminado."
#: src/LyXRC.cpp:3254
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
#: src/LyXRC.cpp:3258
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
-"De-seleccionar para evitar cargar archivos abiertos de la última sesión de "
-"LyX."
+msgstr "De-seleccionar para evitar cargar archivos abiertos de la última sesión de LyX."
#: src/LyXRC.cpp:3262
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Deseleccionar si no quiere que LyX cree copias de seguridad."
#: src/LyXRC.cpp:3266
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
-"Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un idioma extranjero "
-"al del documento."
+msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
+msgstr "Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un idioma extranjero al del documento."
#: src/LyXRC.cpp:3270
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
#: src/LyXRC.cpp:3279
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
-"Seleccionar para mostrar el cuadro emergente de autocompletar en modo "
-"ecuación."
+msgstr "Seleccionar para mostrar el cuadro emergente de autocompletar en modo ecuación."
#: src/LyXRC.cpp:3283
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
-"Seleccionar para mostrar el cuadro emergente de autocompletar en modo texto."
+msgstr "Seleccionar para mostrar el cuadro emergente de autocompletar en modo texto."
#: src/LyXRC.cpp:3287
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr ""
-"Mostrar sin retraso el cuadro emergente de autocompletar tras un intento de "
-"autofinalización no única. "
+msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr "Mostrar sin retraso el cuadro emergente de autocompletar tras un intento de autofinalización no única. "
#: src/LyXRC.cpp:3291
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
-msgstr ""
-"Mostrar un triangulito en el cursor para indicar que hay una "
-"autofinalización disponible."
+msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available."
+msgstr "Mostrar un triangulito en el cursor para indicar que hay una autofinalización disponible."
#: src/LyXRC.cpp:3295
msgid "The inline completion delay."
#: src/LyXRC.cpp:3299
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
-"Seleccionar para mostrar la autofinalización en línea en modo ecuación."
+msgstr "Seleccionar para mostrar la autofinalización en línea en modo ecuación."
#: src/LyXRC.cpp:3303
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
#: src/LyXRC.cpp:3315
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
-"Número máximo de archivos recientes. Hasta %1$d pueden aparecer en el menú "
-"archivo."
+msgstr "Número máximo de archivos recientes. Hasta %1$d pueden aparecer en el menú archivo."
#: src/LyXRC.cpp:3326
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
#: src/LyXRC.cpp:3330
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
-"La vista preliminar de las ecuaciones tendrá la etiqueta \"(#)\" en vez de "
-"las numeradas"
+msgstr "La vista preliminar de las ecuaciones tendrá la etiqueta \"(#)\" en vez de las numeradas"
#: src/LyXRC.cpp:3334
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Opción para especificar el número de copias para imprimir."
#: src/LyXRC.cpp:3346
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Impresora predeterminada. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable "
-"de entorno PRINTER."
+msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
+msgstr "Impresora predeterminada. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable de entorno PRINTER."
#: src/LyXRC.cpp:3350
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Opción para imprimir solo páginas pares."
#: src/LyXRC.cpp:3354
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Opciones adicionales para pasar al programa de impresión después de todas "
-"las demás, pero antes del nombre del archivo DVI que se imprima."
+msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr "Opciones adicionales para pasar al programa de impresión después de todas las demás, pero antes del nombre del archivo DVI que se imprima."
#: src/LyXRC.cpp:3358
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
-"Extensión del archivo de salida del programa de impresión. Normalmente \".ps"
-"\"."
+msgstr "Extensión del archivo de salida del programa de impresión. Normalmente \".ps\"."
#: src/LyXRC.cpp:3362
msgid "The option to print out in landscape."
#: src/LyXRC.cpp:3370
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
-"Opción para especificar una lista separada por comas de páginas a imprimir."
+msgstr "Opción para especificar una lista separada por comas de páginas a imprimir."
#: src/LyXRC.cpp:3374
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Opción para invertir el orden de impresión."
#: src/LyXRC.cpp:3386
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Cuando esté activada, esta opción de impresora automáticamente imprime en un "
-"archivo y después llama a una cola de impresión separada en ese archivo con "
-"el nombre y argumentos dados."
+msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
+msgstr "Cuando esté activada, esta opción de impresora automáticamente imprime en un archivo y después llama a una cola de impresión separada en ese archivo con el nombre y argumentos dados."
#: src/LyXRC.cpp:3390
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Si especificó un nombre de impresora en el diálogo imprimir, el siguiente "
-"argumento es añadido con el nombre de la impresora después del comando de "
-"cola."
+msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr "Si especificó un nombre de impresora en el diálogo imprimir, el siguiente argumento es añadido con el nombre de la impresora después del comando de cola."
#: src/LyXRC.cpp:3394
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
#: src/LyXRC.cpp:3398
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
-"Opción para pasar al programa de impresión que imprima en una impresora "
-"específica."
+msgstr "Opción para pasar al programa de impresión que imprima en una impresora específica."
#: src/LyXRC.cpp:3402
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
-"Seleccionar para que LyX pase el nombre de la impresora destino a su comando "
-"de impresión."
+msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
+msgstr "Seleccionar para que LyX pase el nombre de la impresora destino a su comando de impresión."
#: src/LyXRC.cpp:3406
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Programa favorito de impresión, p. ej. \"dvips\", \"dvilj4\"."
#: src/LyXRC.cpp:3414
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr ""
-"Marcar para tener movimiento bidimensional visual del cursor, desmarcar para "
-"movimiento lógico\""
+msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr "Marcar para tener movimiento bidimensional visual del cursor, desmarcar para movimiento lógico\""
#: src/LyXRC.cpp:3418
-msgid ""
-"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
-"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
-msgstr ""
+msgid "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr "Especificar si, al cerrar la última vista de un documento abierto, LyX debe cerrar el documento (sí), ocultarlo (no), o preguntar (preguntar). "
#: src/LyXRC.cpp:3422
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"DPI (puntos por pulgada) de su monitor son autodetectados por LyX. Si no "
-"funciona, sobrescriba su valor aquí."
+msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
+msgstr "DPI (puntos por pulgada) de su monitor son autodetectados por LyX. Si no funciona, sobrescriba su valor aquí."
#: src/LyXRC.cpp:3428
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Tipografía usada en pantalla para mostrar el texto mientras se edita."
#: src/LyXRC.cpp:3437
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
-"Permitir redimensionar tipografías bitmap. Si está usando una tipografía "
-"bitmap, seleccionando esta opción puede hacer que algunas tipografías "
-"aparezcan con bloques en LyX. Sin esta opción LyX usa la tipografía bitmap "
-"disponible de tamaño más cercano, en vez de redimensionarla."
+msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr "Permitir redimensionar tipografías bitmap. Si está usando una tipografía bitmap, seleccionando esta opción puede hacer que algunas tipografías aparezcan con bloques en LyX. Sin esta opción LyX usa la tipografía bitmap disponible de tamaño más cercano, en vez de redimensionarla."
#: src/LyXRC.cpp:3441
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Tamaños de carácter usados para calcular la escala de las tipografías de "
-"pantalla."
+msgstr "Tamaños de carácter usados para calcular la escala de las tipografías de pantalla."
#: src/LyXRC.cpp:3446
#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Porcentaje de zoom para la tipografía en pantalla. Un valor de 100% hará que "
-"el tamaño sea aproximadamente el mismo que en el papel."
+msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
+msgstr "Porcentaje de zoom para la tipografía en pantalla. Un valor de 100% hará que el tamaño sea aproximadamente el mismo que en el papel."
#: src/LyXRC.cpp:3450
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
-"Permitir al administrador de sesión guardar y restaurar la posición de las "
-"ventanas."
+msgstr "Permitir al administrador de sesión guardar y restaurar la posición de las ventanas."
#: src/LyXRC.cpp:3454
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Esto inicia el lyxserver. Las tuberías obtienen una extensión adicional \".in"
-"\" y \".out\". Solo para usuarios avanzados."
+msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
+msgstr "Esto inicia el lyxserver. Las tuberías obtienen una extensión adicional \".in\" y \".out\". Solo para usuarios avanzados."
#: src/LyXRC.cpp:3461
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Deseleccionar si no quiere la pantalla de inicio."
#: src/LyXRC.cpp:3465
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX colocará sus directorios temporales en esta ruta. Serán eliminados "
-"cuando salga de LyX."
+msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
+msgstr "LyX colocará sus directorios temporales en esta ruta. Serán eliminados cuando salga de LyX."
#: src/LyXRC.cpp:3469
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr ""
-"Este es el sitio en el que se encuentran los archivos de la biblioteca del "
-"tesauro."
+msgstr "Este es el sitio en el que se encuentran los archivos de la biblioteca del tesauro."
#: src/LyXRC.cpp:3473
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir una plantilla. Un valor vacío "
-"selecciona el directorio el en que LyX se inició."
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir una plantilla. Un valor vacío selecciona el directorio el en que LyX se inició."
#: src/LyXRC.cpp:3490
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"Archivo de interfaz de usuario (UI). Puede especificar bien una ruta "
-"absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios ui/ globales y locales."
+msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr "Archivo de interfaz de usuario (UI). Puede especificar bien una ruta absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios ui/ globales y locales."
#: src/LyXRC.cpp:3500
-msgid ""
-"Enable use the system colors for some things like main window background and "
-"selection."
-msgstr ""
-"Permitir usar los colores del sistema para algunas cosas como el fondo de la "
-"ventana principal y selección."
+msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection."
+msgstr "Permitir usar los colores del sistema para algunas cosas como el fondo de la ventana principal y selección."
#: src/LyXRC.cpp:3504
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
-"Habilitar la aparición automática de ayudas emergentes en el área de trabajo"
+msgstr "Habilitar la aparición automática de ayudas emergentes en el área de trabajo"
#: src/LyXRC.cpp:3508
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
-"Activar el caché de pixmaps que podría mejorar el rendimiento en Mac y "
-"Windows."
+msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr "Activar el caché de pixmaps que podría mejorar el rendimiento en Mac y Windows."
#: src/LyXRC.cpp:3512
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"Especificar el comando del papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper"
-"\")"
+msgstr "Especificar el comando del papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper\")"
#: src/LyXVC.cpp:104
#, c-format
#: src/LyXVC.cpp:178
msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX CV: Descripción inicial"
+msgstr "LyX VC: Descripción inicial"
-#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186
+#: src/LyXVC.cpp:179
+#: src/LyXVC.cpp:186
msgid "(no initial description)"
msgstr "(sin descripción inicial)"
-#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:198
+#: src/LyXVC.cpp:217
msgid "LyX VC: Log message"
-msgstr "LyX CV: Mensaje de registro"
+msgstr "LyX VC: mensaje de registro"
-#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224
+#: src/LyXVC.cpp:199
+#: src/LyXVC.cpp:205
+#: src/LyXVC.cpp:218
+#: src/LyXVC.cpp:224
#: src/LyXVC.cpp:235
msgid "(no log message)"
msgstr "(sin mensaje de registro)"
-#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2982
+#: src/LyXVC.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2982
msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX CV: Mensaje de registro"
+msgstr "LyX VC: Mensaje de registro"
#: src/LyXVC.cpp:291
#, c-format
msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n"
"\n"
"Do you want to revert to the older version?"
msgstr ""
-"Volver a la versión almacenada del documento %1$s perderá todos los cambios "
-"actuales.\n"
+"Volver a la versión almacenada del documento %1$s perderá todos los cambios actuales.\n"
"\n"
"¿Desea volver a la versión guardada?"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "¿Revertir a la versión guardada del documento?"
-#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475
+#: src/LyXVC.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475
msgid "&Revert"
msgstr "&Revertir"
#: src/Text.cpp:429
msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Recuadro desconocido"
+msgstr "Recuadro de inserción desconocido"
#: src/Text.cpp:516
msgid "Change tracking error"
-msgstr "Cambiar error seguido"
+msgstr "Error en el seguimiento de cambios"
#: src/Text.cpp:517
#, c-format
msgstr "Símbolo desconocido"
#: src/Text.cpp:989
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"No puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el "
-"Tutorial."
+msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
+msgstr "No se puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lee el Tutorial."
#: src/Text.cpp:998
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial."
+msgstr "No se pueden introducir dos espacios de esa manera. Por favor lee el Tutorial."
#: src/Text.cpp:1836
msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[Cambiar seguimiento] "
+msgstr "[Registro de cambios ] "
#: src/Text.cpp:1842
msgid "Change: "
#: src/Text.cpp:1846
msgid " at "
-msgstr " en "
+msgstr " el "
#: src/Text.cpp:1856
#, c-format
#: src/Text.cpp:1861
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Profundidad: %1$d"
+msgstr ". Nivel de anidación: %1$d"
#: src/Text.cpp:1867
msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Espacio: "
+msgstr ". Espaciado: "
-#: src/Text.cpp:1873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
+#: src/Text.cpp:1873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
msgid "OneHalf"
msgstr "Uno y medio"
#: src/Text.cpp:1889
msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Párrafo: "
+msgstr ". Párrafo: "
#: src/Text.cpp:1890
msgid ", Id: "
msgid "No valid math formula"
msgstr "Fórmula matemática no válida"
-#: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034
+#: src/Text3.cpp:206
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Ya en modo expresión regular"
msgid " not known"
msgstr " no conocido"
-#: src/Text3.cpp:1872 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1577
+#: src/Text3.cpp:1872
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1577
msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento"
-#: src/Text3.cpp:2028 src/Text3.cpp:2040
+#: src/Text3.cpp:2028
+#: src/Text3.cpp:2040
msgid "Character set"
msgstr "Conjunto de caracteres"
-#: src/Text3.cpp:2247 src/Text3.cpp:2258
+#: src/Text3.cpp:2247
+#: src/Text3.cpp:2258
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Estilo de párrafo establecido"
#: src/TextClass.cpp:818
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
-"¡No se puede encontrar stdinsets.inc! ¡Esto puede provocar pérdida de datos! "
+msgstr "¡No se puede encontrar stdinsets.inc! ¡Esto puede provocar pérdida de datos! "
#: src/TextClass.cpp:821
msgid "Corrupt File"
#: src/TextClass.cpp:822
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
-"¡No se puede leer stdinsets.inc! ¡Esto puede provocar pérdida de datos! "
+msgstr "¡No se puede leer stdinsets.inc! ¡Esto puede provocar pérdida de datos! "
#: src/TextClass.cpp:1492
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Error al leer el módulo %1$s\n"
-#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867
-#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
-#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443
-#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
+#: src/VCBackend.cpp:59
+#: src/VCBackend.cpp:862
+#: src/VCBackend.cpp:867
+#: src/VCBackend.cpp:915
+#: src/VCBackend.cpp:976
+#: src/VCBackend.cpp:1037
+#: src/VCBackend.cpp:1045
+#: src/VCBackend.cpp:1340
+#: src/VCBackend.cpp:1443
+#: src/VCBackend.cpp:1449
+#: src/VCBackend.cpp:1471
+#: src/VCBackend.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2900
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
msgid "Revision control error."
msgstr "Error de control de revisión."
"'%1$s'\n"
"\n"
-#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472
+#: src/VCBackend.cpp:916
+#: src/VCBackend.cpp:1472
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"There were detected changes in the working directory:\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
-"revert back to the repository version."
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to revert back to the repository version."
msgstr ""
"Se han detectado cambios en el directorio de trabajo:\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"En caso de conflicto entre archivos habrá que resolverlo manualmente o "
-"volver a la versión del repositorio."
+"En caso de conflicto entre archivos habrá que resolverlo manualmente o volver a la versión del repositorio."
-#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513
+#: src/VCBackend.cpp:954
+#: src/VCBackend.cpp:958
+#: src/VCBackend.cpp:1513
#: src/VCBackend.cpp:1517
msgid "Changes detected"
msgstr "Cambios detectados"
-#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
+#: src/VCBackend.cpp:955
+#: src/VCBackend.cpp:959
msgid "&Abort"
msgstr "&Abortar"
-#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514
+#: src/VCBackend.cpp:955
+#: src/VCBackend.cpp:1514
msgid "View &Log ..."
msgstr "Ver &Registro..."
"No se puede devolver el documento %1$s a la versión del repositorio.\n"
"El estado '%2$s' es inesperado."
-#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498
-#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940
+#: src/VCBackend.cpp:1325
+#: src/VCBackend.cpp:1461
+#: src/VCBackend.cpp:1498
+#: src/VCBackend.cpp:1554
+#: src/VCBackend.cpp:1940
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr "Error: no se pudo generar el archivo de registro."
-#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956
+#: src/VCBackend.cpp:1341
+#: src/VCBackend.cpp:1956
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"LyX will reopen the document after you press OK."
msgstr ""
-"Error al remitir al repositorio.\n"
-"Debe resolver el problema manualmente.\n"
+"Error al ingresar cambios al repositorio.\n"
+"Debes resolver el problema manualmente.\n"
"Tras pulsar Aceptar, LyX reabrirá el documento."
#: src/VCBackend.cpp:1444
"There were detected changes in the working directory:\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n"
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
"Se han detectado cambios en el directorio de trabajo:\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"En caso de conflicto entre archivos se preferirá la versión del directorio "
-"local.\n"
+"En caso de conflicto entre archivos se preferirá la versión del directorio local.\n"
"\n"
"¿Continuar?"
-#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/VCBackend.cpp:1514
+#: src/VCBackend.cpp:1518
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
msgid "&Yes"
msgstr "&Sí"
-#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/VCBackend.cpp:1514
+#: src/VCBackend.cpp:1518
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
msgid "&No"
msgstr "&No"
#: src/VCBackend.cpp:1580
-#, fuzzy
msgid "SVN File Locking"
-msgstr "Bloqueo de archivos VCN"
+msgstr "Bloqueo de archivos SVN"
-#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
+#: src/VCBackend.cpp:1581
+#: src/VCBackend.cpp:1586
msgid "Locking property unset."
msgstr "Propiedad de bloqueo no establecida."
-#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
+#: src/VCBackend.cpp:1581
+#: src/VCBackend.cpp:1586
msgid "Locking property set."
msgstr "Propiedad de bloqueo establecida."
#: src/VCBackend.cpp:1582
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
-msgstr "No olvidar propagar la propiedad de bloqueo en el repositorio."
+msgstr "No olvidaes introducir la propiedad de bloqueo en el repositorio."
#: src/VSpace.cpp:162
msgid "Default skip"
msgid "Reload saved document?"
msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857
msgid "&Reload"
msgstr "&Recargar"
msgstr "Dings 4"
#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
-#, fuzzy
msgid "Unavailable:"
-msgstr "No disponible: %1$s"
+msgstr "No disponible:"
#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
#, c-format
#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
-#, fuzzy
msgid "Uncategorized"
-msgstr "Categoría CR"
+msgstr "Sin categoría"
#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:189
msgid "Directories"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313
msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
-msgstr "Búsqueda avanzada en proceso (pulsa ESC para cancelar) ..."
+msgstr "Búsqueda avanzada en curso (pulsa ESC para cancelar) . . . "
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357
msgid "Advanced search cancelled by user"
-msgstr "Búsqueda avanzada cancelada"
+msgstr "Búsqueda avanzada cancelada por el usuario"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
msgid "Wrap search?"
"Equipo LyX 1995--%1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Este programa es software libre, puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo "
-"los términos de la Licencia Pública General GNU como está publicado por la "
-"Fundación del Software Libre; bien por la versión 2 de la Licencia, o (a su "
-"elección) cualquier versión posterior."
+msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Este programa es software libre, puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU como está publicado por la Fundación del Software Libre; bien por la versión 2 de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior."
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"LyX es distribuido con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA "
-"GARANTÍA; incluso sin la garantía implícita de MERCANTILISMO o ADECUACIÓN A "
-"UN PROPÓSITO PARTICULAR.\n"
+"LyX es distribuido con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA; incluso sin la garantía implícita de MERCANTILISMO o ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR.\n"
"Vea la Licencia Pública General GNU para más detalles.\n"
-"Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU con este "
-"programa; si no, escriba a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU con este programa; si no, escriba a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
msgid "not released yet"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
#, c-format
msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Versión QT (en ejecución): %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
#, c-format
msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Versión QT (en compilación): %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
msgid "About LyX"
msgstr "Acerca de LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "Comando desactivado"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
-#, fuzzy
msgid "Command not allowed without a buffer open"
-msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto"
+msgstr "Comando no permitido sin un buffer abierto"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "el argumento <LFUN-COMMAND> de buffer-forall no es válido"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403
msgid "Running configure..."
msgstr "Falló la reconfiguración del sistema"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1421
-#, fuzzy
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n"
"Please reconfigure again if needed."
msgstr ""
"La reconfiguración del sistema ha fallado.\n"
-"Se usa la clase de texto predeterminada pero LyX puede que no funcione\n"
-"adecuadamente. Por favor, vuelva a reconfigurarlo si es necesario."
+"Se usa la clase de texto predeterminada pero\n"
+"es posible que LyX no funcione adecuadamente.\n"
+"Vuelve a reconfigurar si es necesario."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1426
msgid "System reconfigured"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-"set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
+msgstr "set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
-msgstr "\"%1$s\" aplicado a %2$d inserciones"
+msgstr "\"%1$s\" aplicado a %2$d buffer(s)"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1874
#, c-format
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2445
msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n"
"\n"
"Exception: "
msgstr ""
-"LyX atrapó una excepción, ahora intentará guardar todos los documentos no "
-"guardados y salir.\n"
+"LyX atrapó una excepción, ahora intentará guardar todos los documentos no guardados y salir.\n"
"\n"
"Excepción: "
msgstr "Detectada excepción del programa"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
-msgstr ""
-"LyX ha atrapado alguna excepción realmente rara, ahora intentará guardar "
-"todos los documentos no guardados y salir."
+msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit."
+msgstr "LyX ha atrapado alguna excepción realmente rara, ahora intentará guardar todos los documentos no guardados y salir."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2722
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2734
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Bibliografía BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documentos|#o#O"
msgid "Total Height"
msgstr "Alto total"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446
#: src/insets/InsetBox.cpp:138
msgid "Makebox"
msgstr "Marco de línea"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53
+#: src/insets/Inset.cpp:111
msgid "Branch"
msgstr "Rama"
msgid "Filename Suffix"
msgstr "Sufijo del nombre de archivo"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2445
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3452
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3451
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
msgid "&Merge"
msgstr "&Fusionar"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
msgid "Renaming failed"
msgstr "Renombrado fallido"
msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr "Cambio realizado el %1$s\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
msgid "No change"
-msgstr "Ningún cambio"
+msgstr "Sin cambios"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
msgid "Small Caps"
msgstr "Versalitas"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el gráfico pegado como"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1967
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1967
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3450
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
msgid "Select document"
msgstr "Seleccionar documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517
msgid "Error"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
msgid "Failed to convert local layout to current format."
-msgstr "La conversión del formato local al actual ha fallado."
+msgstr "Fracaso al convertir el formato local al formato actual."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587
msgid "Layout is valid!"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
msgid "Convert to current format"
-msgstr "Convirtr al formato actual"
+msgstr "Convertir al formato actual"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630
msgid "Document Settings"
msgstr "Configuración del documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
msgid "Child Document"
msgstr "Documento hijo"
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
msgstr ""
-"Usar tipografías OpenType y TrueType directamente (requiere XeTeX o "
-"LuaTeX).\n"
+"Usar tipografías OpenType y TrueType directamente (requiere XeTeX o LuaTeX).\n"
"Para usar esta opción debe estar instalado el paquete \"fontspec\"."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
msgstr "Numérico"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
-#, fuzzy
msgid "Package"
-msgstr "paquete"
+msgstr "Paquete"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
-#, fuzzy
msgid "Load automatically"
-msgstr "automáticamente"
+msgstr "Cargar automáticamente"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
msgid "Load always"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar siempre"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
-#, fuzzy
msgid "Do not load"
-msgstr "Documento no cargado"
+msgstr "No cargar"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr "El paquete LaTeX %1$s se usa siempre"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
-#, fuzzy
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
-msgstr "Los paquetes AMS LaTeX se usan siempre"
+msgstr "El paquete AMS LaTeX nunca se usa"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
-msgstr "El paquete LaTeX %1$s se usa siempre"
+msgstr "El paquete LaTeX %1$s nunca se usa"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
-msgstr "%1$s y %2$s"
+msgstr "%1$s [Clase '%2$s']"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
#, c-format
-msgid ""
-"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
-"all required packages (%2$s) installed."
-msgstr ""
+msgid "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and all required packages (%2$s) installed."
+msgstr "Clase no encontrada por LyX. Comprueba si la clase %1$s y los paquetes requeridos (%2$s) están instalados."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Introducir abajo parámetros para listados. Teclear ? para una lista de "
-"parámetros."
+msgstr "Introducir abajo parámetros para listings. Teclear ? para una lista de parámetros."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
msgid "Document Class"
msgstr "Clase del documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:578
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:578
msgid "Child Documents"
msgstr "Documento hijo"
msgid "Page Margins"
msgstr "Márgenes de página"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
msgid "Bullets"
-msgstr "Marcas"
+msgstr "Marcas (enumeración*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600
msgid "Branches"
msgstr "Ramas"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924
msgid "Non-TeX Fonts Default"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografías no-TeX predeterminadas"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
-#, fuzzy
msgid " (not available)"
-msgstr "Módulo no disponible"
+msgstr "(no disponible)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
-#, fuzzy
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
-msgstr "Usar predeterminados de clase"
+msgstr "Predeterminados de clase (Tipografías TeX)"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992
-#, fuzzy
msgid "Class Default"
-msgstr "Usar predeterminados de clase"
+msgstr "Predeterminados de clase"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "No fue posible leer archivo de formato local."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116
-#, fuzzy
msgid "This is a local layout file."
-msgstr "No fue posible leer archivo de formato local."
+msgstr "Esto es un archivo de formato local."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
msgid "Select master document"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2396
#, c-format
msgid "Category: %1$s."
-msgstr "Categoría:%1$s."
+msgstr "Categoría: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
#, c-format
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3378
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
-msgstr "P&ersonalizar opciones de hyperref"
+msgstr "&Personalizar opciones Hyperref"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3380
msgid "&Use Hyperref Support"
-msgstr "&Usar soporte hyperref"
+msgstr "&Usar soporte Hyperref"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3528
msgid "Can't set layout!"
"El documento maestro '%1$s'\n"
"no se ha podido cargar."
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
msgid "Literate"
msgstr "Literario"
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "Errores %1$s (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top left"
msgstr "Arriba izquierda"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom left"
msgstr "Abajo izquierda"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline left"
msgstr "Línea base izquierda"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top center"
msgstr "Arriba centro"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom center"
msgstr "Abajo centro"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline center"
msgstr "Línea base centro"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Top right"
msgstr "Arriba derecha"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Bottom right"
msgstr "Abajo derecha"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Baseline right"
msgstr "Línea base derecha"
msgid "automatically"
msgstr "automáticamente"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:580
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
msgid "Dissolve previous group?"
msgstr "¿Disolver el grupo anterior?"
"ya que este gráfico era su único miembro.\n"
"¿Cómo deseas proceder?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
msgstr "Pegar con el grupo '%1$s'"
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr "Ya existe un grupo de gráficos con el nombre '%1$s'."
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "in[[unit of measure]]"
msgstr "in[[unidad de medida]]"
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Galería de imágenes|#G#g"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
msgid "Interword Space"
msgstr "Espacio entre palabras"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
msgid "Thin Space"
msgstr "Espacio delgado"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
msgid "Medium Space"
msgstr "Espacio medio"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
msgid "Thick Space"
msgstr "Espacio grueso"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
msgid "Negative Thin Space"
msgstr "Espacio delgado negativo"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
msgid "Negative Medium Space"
msgstr "Espacio medio negativo"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
msgid "Negative Thick Space"
msgstr "Espacio grueso negativo"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
msgid "Half Quad (0.5 em)"
msgstr "Medio cuadratín (0.5 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
msgid "Quad (1 em)"
msgstr "Cuadratín (1 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Doble cuadratín (2 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Relleno horizontal"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
msgid "Visible Space"
msgstr "Espacio visible"
"Ten en cuenta que medio cuadratín protegido se transformará\n"
"en un espacio vertical si se usa al comienzo de un párrafo."
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Introducir parámetros para listados a la derecha. Introduzca ? para una "
-"lista de parámetros."
+msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Introducir parámetros para listings a la derecha. Introduzca ? para una lista de parámetros."
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
msgid "Select document to include"
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Configuración de listados de programa"
+msgstr "Configuración de listados de código"
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
msgid "No dialect"
msgstr "Ningún dialecto"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
msgid "LaTeX Log"
msgstr "Registro de LaTeX"
msgstr "||x||"
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "bmatrix"
-msgstr "Insertar matriz"
+msgstr "bmatrix"
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "pmatrix"
-msgstr "Insertar matriz"
+msgstr "pmatrix"
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "Bmatrix"
-msgstr "Insertar matriz"
+msgstr "Bmatrix"
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "vmatrix"
-msgstr "Insertar matriz"
+msgstr "vmatrix"
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Vmatrix"
-msgstr "Insertar matriz"
+msgstr "Vmatrix"
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
msgid "Math Matrix"
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used."
msgstr ""
-"Como se describe en la Guía del usuario, el ancho de este texto determina el "
-"ancho de la parte de la etiqueta de cada ítem en los entornos como Lista y "
-"Descripción.\n"
+"Como se describe en la Guía del usuario, el ancho de este texto determina el ancho de la parte de la etiqueta de cada ítem en los entornos como Lista y Descripción.\n"
"\n"
-" Normalmente, no necesita ajustarlo, ya que se usa el ancho de la etiqueta "
-"más grande de todos los ítems."
+" Normalmente, no necesita ajustarlo, ya que se usa el ancho de la etiqueta más grande de todos los ítems."
#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
msgid "Phantom Settings"
msgid "Input Completion"
msgstr "Autocompletar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
msgid "Co&mmand:"
msgstr "&Comando:"
msgid "File Formats"
msgstr "Formatos de archivo"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2219
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2219
msgid "Format in use"
msgstr "Formato en uso"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
-msgid ""
-"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
-"converter. Please remove the converter first."
-msgstr ""
-"No se puede cambiar un nombre corto de formato si éste es usado por un "
-"convertidor. Quita el convertidor primero."
+msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first."
+msgstr "No se puede cambiar un nombre corto de formato si éste es usado por un convertidor. Quita el convertidor primero."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"No se puede quitar un Formato usado por un Convertidor. Quite el convertidor "
-"primero."
+msgstr "No se puede quitar un Formato usado por un Convertidor. Quite el convertidor primero."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "¡LyX debe ser reiniciado!"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
-msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
-msgstr ""
-"El cambio de idioma de la interfaz de usuario será efectivo después de un "
-"reinicio."
+msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart."
+msgstr "El cambio de idioma de la interfaz de usuario será efectivo después de un reinicio."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
msgid "Printer"
msgstr "Oxygen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
-#, fuzzy
msgid "Document Handling"
-msgstr "Documento y ventanas"
+msgstr "Gestión de documentos"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
msgid "Control"
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Sistema y misceláneos"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3040
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3040
msgid "Res&tore"
msgstr "&Restaurar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3158
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3158
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Error al crear asociación de teclas"
msgid "Jump to label"
msgstr "Saltar a etiqueta"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
msgid "<No prefix>"
msgstr "<Sin prefijo>"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
-msgstr ""
-"Revisión ortográfica de la selección terminada, no se han encontrado errores."
+msgstr "Revisión ortográfíca de la selección realizada, no se encontró ningún error."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
-msgid ""
-"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
-"beginning?"
+msgid "We reached the end of the document, would you like to continue from the beginning?"
msgstr "Se ha llegado al final del documento, ¿continuar desde el principio?"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
msgid "Spell checker has no dictionaries."
-msgstr "El corrector ortográfico no tiene diccionarios"
+msgstr "El corrector ortográfico no tiene diccionarios."
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
msgid "Basic Latin"
#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
msgid "Outline"
-msgstr "Contorno"
+msgstr "Esquema"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
msgid "off"
msgstr "desactivada"
msgid "Select template file"
msgstr "Seleccionar plantilla"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Plantillas|#T#t"
msgid "Select document to open"
msgstr "Seleccionar documento para abrir"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Ejemplos|#E#e"
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
msgstr "Documentos LyX-1.6.x (*.lyx16)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:540
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nombre de archivo no válido"
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
#, c-format
msgid ""
"\n"
"¿Desea sobrescribir ese documento?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428
msgid "Overwrite document?"
msgstr "¿Sobrescribir documento?"
"El archivo\n"
"%1$s\n"
"ya está abierto en la sesión actual.\n"
-"Ciérrela antes de intentar sobrescribir.\n"
-"¿Desea elegir un nuevo nombre de archivo?"
+"Ciérrala antes de intentar sobrescribir.\n"
+"¿Deseas elegir un nuevo nombre de archivo?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "El archivo elegido ya está abierto"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
msgid "&Rename"
msgstr "&Renombrar"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
"\n"
"Do you want to choose a new name?"
msgstr ""
-"El documento %1$s ya existe.\n"
+"El documento %1$s ya está inscrito.\n"
"\n"
-"¿Desea sobrescribir ese documento?"
+"¿Desea elegir un nombre nuevo?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
-#, fuzzy
msgid "Rename document?"
-msgstr "¿Guardar documento nuevo?"
+msgstr "¿Renombrar documento?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
-#, fuzzy
msgid "Copy document?"
-msgstr "Cerrar documento"
+msgstr "¿Copiar el documento?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
-#, fuzzy
msgid "&Copy"
-msgstr "Copiar"
+msgstr "&Copiar"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
msgid "Choose a filename to export the document as"
"To remove this question, set your preference in:\n"
" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
msgstr ""
+"La última vista del documento %1$s se va a cerrar.\n"
+"¿Prefieres cerrar u ocultar el documento?\n"
+"\n"
+"Los documentos ocultos se pueden recuperar con\n"
+"el menú Ver->Ocultos->. . .\n"
+" \n"
+"Para evitar esta pregunta establece tus preferencias en:\n"
+" Herramientas->Preferencias->Apariencia->Interfaz de usuario\n"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
-#, fuzzy
msgid "Close or hide document?"
-msgstr "Cerrar documento"
+msgstr "¿Cerrar u ocultar documento?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
-#, fuzzy
msgid "&Hide"
-msgstr "Ocultar pestaña"
+msgstr "&Ocultar"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
msgid "Close document"
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr "No se puede cerrar el documento porque LyX lo está procesando."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"¿Desea guardar el documento?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
msgid "Save new document?"
msgstr "¿Guardar documento nuevo?"
"\n"
"¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821
msgid "Save changed document?"
msgstr "¿Guardar documento modificado?"
msgstr ""
"El documento\n"
" %1$s\n"
-"ha sido modificado externamente. ¿Recargar ahora? Se perderán los cambios "
-"locales."
+"ha sido modificado externamente. ¿Recargar ahora? Se perderán los cambios locales."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2856
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "¿Recargar externamente el documento cambiado?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
-#, fuzzy
msgid "Document could not be checked in."
-msgstr "El documento no se pudo leer"
+msgstr "Ha sido imposible el registro de los cambios en el documento"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945
msgid "Error when setting the locking property."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3200
msgid "Export Error"
-msgstr "Error al exportar"
+msgstr "Error de exportación"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201
msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "Error al clonar el buffer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3326
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3310
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3326
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportando ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471
#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
-"Cualquier modificación se perderá. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
-"versión guardada del documento %1$s?"
+msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
+msgstr "Cualquier modificación se perderá. ¿Está seguro de que desea revertir a la versión guardada del documento %1$s?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3474
msgid "Revert to saved document?"
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
msgstr "Filtrando formatos con \"%1$s\". Pulsa ESC para quitar el filtro."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
-"Introducir caracteres para filtrar la lista de formatos de composición."
+msgstr "Introducir caracteres para filtrar la lista de formatos de composición."
#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1$s (unknown)"
-msgstr "%1$s desconocido"
+msgstr "%1$s (desconocido)"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696
msgid "More...|M"
msgid "No Group"
msgstr "Sin grupo"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Más sugerencias ortográficas"
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Más idiomas ...|M"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
msgid "Hidden|H"
msgstr "Oculto|O"
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Índice: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Entrada de índice (%1$s)"
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "¡Ninguna cita accesible!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 src/insets/InsetCitation.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:164
#: src/insets/InsetCitation.cpp:256
msgid "No citations selected!"
msgstr "¡No hay citas seleccionadas!"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
-msgstr "Leyendas"
+msgstr "Leyenda (%1$s)"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269
msgid "No Action Defined!"
msgstr "espacio"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
-"LyX no proporciona soporte LaTeX para los nombres de archivo que contienen "
-"cualquiera de estos caracteres:\n"
+msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n"
+msgstr "LyX no proporciona soporte LaTeX para los nombres de archivo que contienen cualquiera de estos caracteres:\n"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:249
msgid "Could not update TeX information"
msgid "All Files "
msgstr "Todos los archivos (*)"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:75
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice general"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:582
-#, fuzzy
msgid "Equations"
-msgstr "Ecuación"
+msgstr "Ecuaciones"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:584
-#, fuzzy
msgid "Footnotes"
-msgstr "Nota al pie|p"
+msgstr "Notas a pie de página"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:586
msgid "Listings"
-msgstr "Listados"
+msgstr "Listados de código"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:588
-#, fuzzy
msgid "Index Entries"
-msgstr "Entrada de índice"
+msgstr "Entradas de índice"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:590
-#, fuzzy
msgid "Marginal notes"
-msgstr "Nota marginal"
+msgstr "Notas marginales"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:592
-#, fuzzy
msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "Entrada de nomenclatura"
+msgstr "Entradas de nomenclatura"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594
-#, fuzzy
msgid "Notes"
-msgstr "Nota"
+msgstr "Notas"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596
-#, fuzzy
msgid "Citations"
-msgstr "Cita"
+msgstr "Citas"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598
msgid "Labels and References"
msgstr "Etiquetas y referencias"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602
-#, fuzzy
msgid "Changes"
-msgstr "Cambio:"
-
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541
-msgid ""
-"The following filename will cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX: "
-msgstr ""
-"El siguiente nombre de archivo ocasionará problemas cuando se ejecute el "
-"archivo exportado a través de LaTeX: "
-
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:545
+msgstr "Cambios"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:298
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
+msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: "
+msgstr "El siguiente nombre de archivo ocasionará problemas cuando se ejecute el archivo exportado a través de LaTeX: "
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:303
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Nombre de archivo problemático para DVI"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:546
-msgid ""
-"The following filename can cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
-msgstr ""
-"El siguiente nombre de archivo puede ocasionar problemas cuando se ejecute "
-"el archivo exportado a través de LaTeX y se abra el DVI resultante: "
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr "El siguiente nombre de archivo puede ocasionar problemas cuando se ejecute el archivo exportado a través de LaTeX y se abra el DVI resultante: "
#: src/insets/Inset.cpp:88
msgid "Bibliography Entry"
msgid "Float"
msgstr "Flotante"
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
+#: src/insets/Inset.cpp:112
+#: src/insets/InsetBox.cpp:131
msgid "Box"
msgstr "Marco"
msgstr "Espacio horizontal de ecuación"
#: src/insets/InsetArgument.cpp:114
-#, fuzzy
msgid "Unknown Argument"
-msgstr "Argumento de espaciado desconocido: "
+msgstr "Argumento desconocido "
#: src/insets/InsetArgument.cpp:115
msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
-msgstr ""
+msgstr "Argumento desconocido en este formato. Se suprimirá en la salida."
#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
msgid "Keys must be unique!"
msgid "included in TOC"
msgstr "incluido en el IG"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:374
msgid "Export Warning!"
msgstr "¡Aviso de exportar!"
msgid "double frame"
msgstr "borde doble"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
+#: src/insets/InsetBox.cpp:151
+#: src/insets/InsetBox.cpp:154
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72
msgid "active"
msgstr "activa"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72
#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
msgid "non-active"
msgstr "no activa"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
#, c-format
msgid "master: %1$s, child: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "maestro: %1$s, hijo: %2$s"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
#, c-format
msgstr "Rama (solo hijo):"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
-#, fuzzy
msgid "Branch (master only): "
-msgstr "Rama (solo hijo):"
+msgstr "Rama (solo maestro):"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "Undef: "
#: src/insets/InsetBranch.cpp:168
-#, fuzzy
msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "Actualizar documento maestro"
+msgstr "Estado de la rama en el documento maestro"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:169
#, c-format
-msgid ""
-"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
-"sure to save the master."
-msgstr ""
+msgid "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make sure to save the master."
+msgstr "El estado de la rama '%1$s' ha cambiado en el archivo maestro. Asegúrate de guardar el maestro."
#: src/insets/InsetCaption.cpp:398
#, c-format
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Error de comando de inserción: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Nombre de comando incompatible."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "Error de parámetros del comando de inserción: "
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "La plantilla externa %1$s no está instalada"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:275
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:456
msgid "float: "
msgstr "flotante: "
msgid "footnote"
msgstr "Nota al pie"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:739
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:739
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"en el directorio temporal."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:946
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Ninguna conversión de %1$s hace falta después de todo"
msgstr "Archivo gráfico: %1$s"
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the href inset are not\n"
"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
"%1$s."
msgstr ""
-"Los siguientes caracteres usados en el recuadro %1$s\n"
-"no son representables en la codificación actual y se han omitido:\n"
-"%2$s."
+"Los siguientes caracteres usados en el recuadro href no son\n"
+"representables en la codificación actual y se han omitido:\n"
+"%1$s."
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
msgid "www"
msgstr "Anexar (excluido)"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:391
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr " desconocido"
+msgstr " Desconocido"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:784
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:502
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:784
#: src/insets/InsetInclude.cpp:859
msgid "Recursive input"
msgstr "Entrada recurrente"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 src/insets/InsetInclude.cpp:785
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:503
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
#: src/insets/InsetInclude.cpp:860
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgid "Module not found"
msgstr "Módulo no encontrado"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:715
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:691
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:715
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
"El archivo incluido `%1$s' no se ha exportado correctamente.\n"
"Atención: probablemente la exportación a LaTeX está incompleta."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:723
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:700
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:723
msgid "Export failure"
msgstr "Fallo al exportar"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:773
#, c-format
msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n"
"%1$s"
msgstr ""
-"LyX no sabe cómo incluir archivos no LyX al generar salida HTML. Archivo "
-"implicado:\n"
+"LyX no sabe cómo incluir archivos no LyX al generar salida HTML. Archivo implicado:\n"
"%1$s"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de índice"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:300
msgid "unknown type!"
msgstr "¡tipo desconocido!"
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Falta \\end_inset en este punto."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:316
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:329
msgid "undefined"
msgstr "indefinido"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:352
msgid "yes"
msgstr "sí"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:352
msgid "no"
msgstr "no"
"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
"must investigate!"
msgstr ""
-"Para listados de programa en línea debe reservarse un carácter\n"
+"Para listados de código en línea debe reservarse un carácter\n"
"como delimitador. Uno de los listados, sin embargo, utiliza\n"
"todos los caracteres disponibles, así que no se deja ninguno\n"
"para ser usado como delimitador. De momento, se reemplaza '!'\n"
"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
"%1$s."
msgstr ""
-"Los siguientes caracteres en uno de los listados de programa\n"
+"Los siguientes caracteres en uno de los listados de código\n"
"no son representables en la codificación actual y se han omitido:\n"
"\"%1$s."
msgstr "Debería estar compuesto de una o más de %1$s."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily o algo parecido"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o subset de "
-"trblTRBL"
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
+msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o subset de trblTRBL"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
-"Introduzca cuatro letras (bien t = redondo o f = cuadrado) para las esquinas "
-"superior derecha, inferior derecha, inferior izquierda y superior izquierda."
+msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner."
+msgstr "Introduzca cuatro letras (bien t = redondo o f = cuadrado) para las esquinas superior derecha, inferior derecha, inferior izquierda y superior izquierda."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr "auto, last o un número"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
-"Este parámetro no debería ser introducido aquí. Por favor, usa el cuadro de "
-"edición de leyenda (cuando se use el diálogo de documento hijo) o el menú "
-"Insertar -> Título (cuando se define un recuadro de listado)"
+msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)"
+msgstr "Este parámetro no debería ser introducido aquí. Por favor, usa el cuadro de edición de leyenda (cuando se use el diálogo de documento hijo) o el menú Insertar -> Título (cuando se define un recuadro de listado)"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
-"Este parámetro no debería ser introducido aquí. Por favor use el cuadro de "
-"edición de etiquetas (cuando se use el diálogo del documento hijo) o el menú "
-"Insertar -> Etiqueta (cuando se defina un recuadro de listado)"
+msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)"
+msgstr "Este parámetro no debería ser introducido aquí. Por favor use el cuadro de edición de etiquetas (cuando se use el diálogo del documento hijo) o el menú Insertar -> Etiqueta (cuando se defina un recuadro de listado)"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Los parámetros de listings conteniendo la cadena \"%1$s\" son %2$s"
+msgstr "Los parámetros de listings que contienen la secuencia \"%1$s\" son %2$s"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "Parámetros empezando con '%1$s': %2$s"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:193
msgid "New Page"
msgstr "Página nueva"
msgid "BROKEN: "
msgstr "ROTO:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:355
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Equation"
msgstr "Ecuación"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:356
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "EqRef: "
msgstr "EqRef: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page Number"
msgstr "Número de página"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:357
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Page: "
msgstr "Página: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Número de página textual"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:358
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "TextPage: "
msgstr "Página de texto: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Estándar+Página de texto"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:359
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Referencia+Texto: "
#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
msgid "List of Listings"
-msgstr "Lista de Listados de programa"
+msgstr "Lista de Listados de código"
#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Tipo de IG desconocido"
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4494
-#, fuzzy
msgid "Selections not supported."
-msgstr "¡archivo no importado!"
+msgstr "Selecciones no soportadas."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4516
msgid "Multi-column in current or destination column."
-msgstr ""
+msgstr "Multicolumna en la columna actual o de destino."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4528
msgid "Multi-row in current or destination row."
-msgstr ""
+msgstr "Multifila en la fila actual o de destino."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4920
msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr ""
-"El tamaño de la selección debería coincidir con el contenido del "
-"portapapeles."
+msgstr "El tamaño de la selección debería coincidir con el contenido del portapapeles."
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:123
msgid "wrap: "
msgstr "envoltorio: "
msgid "wrap"
msgstr "envolver"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87
msgid "Not shown."
msgstr " Oculto."
#: src/lengthcommon.cpp:46
msgid "Text Width %"
-msgstr "Ancho del texto %"
+msgstr "Ancho de texto %"
#: src/lengthcommon.cpp:47
msgid "Column Width %"
#: src/lengthcommon.cpp:48
msgid "Text Height %"
-msgstr "Alto del texto %"
+msgstr "Altura de texto %"
#: src/lengthcommon.cpp:48
msgid "Page Height %"
#: src/lyxfind.cpp:128
msgid "Search string is empty"
-msgstr "La cadena de búsqueda está vacía"
+msgstr "La secuencia de búsqueda está vacía"
#: src/lyxfind.cpp:370
msgid "String found."
-msgstr "Cadena encontrada."
+msgstr "secuencia encontrada."
#: src/lyxfind.cpp:372
msgid "String has been replaced."
-msgstr "La cadena ha sido reemplazada."
+msgstr "La secuencia ha sido reemplazada."
#: src/lyxfind.cpp:375
#, c-format
msgid "%1$d strings have been replaced."
-msgstr "Las cadenas %1$d se han reemplazado."
+msgstr "Las secuencias %1$d se han reemplazado."
#: src/lyxfind.cpp:1459
msgid "Invalid regular expression!"
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Macro: %1$s: "
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula vertical en '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
#, c-format
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
-"No se puede cambiar el número de columnas en 'casos': característica %1$s"
+msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en 'casos': característica %1$s"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
msgid "Cursor not in table"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
msgid "Bad math environment"
-msgstr "Mal entorno de ecuación"
+msgstr "Entorno de ecuación erróneo"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295
msgid ""
"No se puede realizar computación para entornos de ecuaciones AMS.\n"
"Cambia el tipo de ecuación y prueba de nuevo."
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410
msgid "No number"
msgstr "Ningún número"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1705
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1705
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1851
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr "Autocorrección No ('!' para entrar)"
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Modo editor de expresión regular"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1710 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1710
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1853
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr "Autocorrección Sí (<espacio> para salir)"
#: src/support/Package.cpp:488
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
-"No se pudo determinar la ruta al binario LyX desde la línea de comandos %1$s"
+msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr "No se pudo determinar la ruta al binario LyX desde la línea de comandos %1$s"
#: src/support/Package.cpp:607
#, c-format
msgstr ""
"No se pudo determinar el directorio del sistema habiendo buscado en\n"
"\t%1$s\n"
-"Use el parámetro '-sysdir' de la línea de comandos o ponga en la variable de "
-"entorno\n"
+"Use el parámetro '-sysdir' de la línea de comandos o ponga en la variable de entorno\n"
"%2$s el directorio del sistema que contiene el archivo `chkconfig.ltx'."
-#: src/support/Package.cpp:676 src/support/Package.cpp:703
+#: src/support/Package.cpp:676
+#: src/support/Package.cpp:703
msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado"
msgstr ""
"El comando\n"
"%1$s\n"
-"aún no se ha completado. \n"
+"aún no se ha completado.\n"
"\n"
-"¿Desea detenerlo?"
+"Desea detenerlo?"
#: src/support/Systemcall.cpp:384
msgid "Stop command?"
-msgstr "¿Detener el comando?"
+msgstr "¿Parar comando?"
#: src/support/Systemcall.cpp:385
msgid "&Stop it"
-msgstr "&Detener"
+msgstr "&Parar"
#: src/support/Systemcall.cpp:385
msgid "Let it &run"
-msgstr "De&jarlo correr"
+msgstr "Dejar ejecutar"
#: src/support/debug.cpp:42
msgid "No debugging messages"
"Assertion %1$s violated in\n"
"file: %2$s, line: %3$s"
msgstr ""
+"La afirmación %1$s se ha violado\n"
+"en el archivo: %2$s, línea: %3$s"
#: src/support/lassert.cpp:62
msgid ""
"It should be safe to continue, but you\n"
"may wish to save your work and restart LyX."
msgstr ""
+"Debería ser seguro continuar, pero quizás\n"
+"prefieras guardar el trabajo y reiniciar LyX."
#: src/support/lassert.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Warning!"
-msgstr "¡Aviso de exportar!"
+msgstr "¡Aviso!"
#: src/support/lassert.cpp:72
msgid ""
"There has been an error with this document.\n"
"LyX will attempt to close it safely."
msgstr ""
+"Ha habido un error con este documento.\n"
+"LyX va a intentar cerrarlo de forma segura."
#: src/support/lassert.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "Buffer Error!"
-msgstr "buffer"
+msgstr "¡Error de buffer!"
#: src/support/lassert.cpp:82
msgid ""
"LyX has encountered an application error\n"
"and will now shut down."
msgstr ""
+"LyX ha encontrado un error de aplicación\n"
+"y se va a cerrar."
#: src/support/lassert.cpp:85
-#, fuzzy
msgid "Fatal Exception!"
-msgstr "Leyenda del cuadro"
+msgstr "¡Excepción fatal!"
#: src/support/os_win32.cpp:482
msgid "System file not found"
msgid "Unknown user"
msgstr "Usuario desconocido"
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "Usar el paquete de ecuaciones A&MS automáticamente"
+
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "Usar el paquete de ecuaciones AM&S"
+
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "Usar el paquete esi&nt automáticamente"
+
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Usar el paquete es&int"
+
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "Usar el paquete de ecuaciones math&dots automáticamente"
+
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "Usar el paquete math&dots"
+
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Usar el paquete &mhchem automáticamente"
+
+#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#~ msgstr "El paquete LaTeX mhchem se usa siempre"
+
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Usar el paquete mhch&em"
+
#~ msgid "&First:"
#~ msgstr "&Primero:"
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Separador &decimal predeterminado:"
+
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Tamaño pre&determinado del papel:"
+
#~ msgid ""
#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
#~ "actually to print."
#~ "Hace que el comando de impresora imprima en un archivo y lo use para "
#~ "imprimir."
-#~ msgid "Automatic help"
-#~ msgstr "Ayuda automática"
-
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "Sesión"
-
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "Documentos"
-
#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
#~ msgstr "Girar cel&da 90 grados"
#~ msgid "opt"
#~ msgstr "opt"
-#~ msgid "Multilingual caption:"
-#~ msgstr "Leyenda multilingüe:"
-
#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
#~ msgstr "Japonés (no CJK) (EUC-JP)"
#~ msgid "Braille Manual|B"
#~ msgstr "Manual de Braille|B"
-#~ msgid "LilyPond Manual|M"
-#~ msgstr "Manual de LilyPond|M"
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "Manual de LilyPond|P"
#~ msgid "Linguistics Manual|L"
#~ msgstr "Manual de Lingüística|L"
-#~ msgid "Multilingual Captions Manual|C"
-#~ msgstr "Manual de Leyendas multilingües|L"
-
-#~ msgid "Risk and safety statements Manual|R"
-#~ msgstr "Manual de declaraciones de riesgo y seguridad|M"
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Manual de Multicolumnas|M"
#~ msgid "Sweave Manual|S"
-#~ msgstr "Manual de Sweave|S"
+#~ msgstr "Manual Sweave|S"
#~ msgid "Rotate cell"
#~ msgstr "Girar celda"
#~ msgid "AMS arrows"
#~ msgstr "Flechas AMS"
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "Relaciones AMS"
+
#~ msgid "AMS operators"
#~ msgstr "Operadores AMS"
#~ msgid "AMS Operators"
#~ msgstr "Operadores AMS"
-#~ msgid "New documents will be assigned this language."
-#~ msgstr "Los documentos nuevos serán asignados a este idioma."
-
-#~ msgid "Memory problem"
-#~ msgstr "Problema de memoria"
-
-#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
-#~ msgstr "Párrafo no adecuadamente iniciado"
-
-#~ msgid "Utopia"
-#~ msgstr "Utopia"
+#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Mapa de bits: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
-#~ msgstr "Usar el paquete de ecuaciones A&MS automáticamente"
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgid "Use AMS &math package"
-#~ msgstr "Usar el paquete de ecuaciones AM&S"
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Ajedrez: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgid "Use esint package &automatically"
-#~ msgstr "Usar el paquete esi&nt automáticamente"
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Páginas PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgid "Use &esint package"
-#~ msgstr "Usar el paquete es&int"
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgid "Use math&dots package automatically"
-#~ msgstr "Usar el paquete de ecuaciones math&dots automáticamente"
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
-#~ msgid "Use mathdo&ts package"
-#~ msgstr "Usar el paquete math&dots"
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "Vista preliminar LyX (LilyPond book)"
-#~ msgid "Use mathtools package automatically"
-#~ msgstr "Usar el paquete de ecuaciones mathtools automáticamente"
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "Vista preliminar LyX (pLaTeX)"
-#~ msgid "Use mathtools package"
-#~ msgstr "Usar el paquete mathtools"
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
-#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
-#~ msgstr "Usar el paquete &mhchem automáticamente"
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "Los documentos nuevos serán asignados a este idioma."
-#~ msgid "Use mh&chem package"
-#~ msgstr "Usar el paquete mhch&em"
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Especificar el tamaño predeterminado del papel."
-#~ msgid "Use u&ndertilde package automatically"
-#~ msgstr "Usar el paquete u&ndertilde automáticamente"
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Problema de memoria"
-#~ msgid "Use undertilde pac&kage"
-#~ msgstr "Usar el pa&quete undertilde"
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Párrafo no adecuadamente iniciado"
-#~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
-#~ msgstr "Error al exportar al formato: %1$s"
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
#~ msgid " (unknown)"
#~ msgstr " (desconocido)"
#~ msgid "List of Changes"
#~ msgstr "Lista de cambios"
-#~ msgid "elsewhere"
-#~ msgstr "en otros sitios"
-
-#~ msgid "&New:"
-#~ msgstr "&Nuevo:"
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Ayuda automática"
-#~ msgid "The LaTeX package mathdots is used"
-#~ msgstr "Se utiliza el paquete LaTeX mathdots"
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Sesión"
-#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-#~ msgstr "El paquete LaTeX mhchem se usa siempre"
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Documentos"
#, fuzzy
-#~ msgid "The LaTeX package undertilde is always used"
-#~ msgstr "El paquete LaTeX esint se usa siempre"
-
-#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Introducir el comando para cargar el paquete de idioma (por omisión: "
-#~ "babel)"
+#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Japonés (no CJK) (JIS)"
-#~ msgid "Default paper si&ze:"
-#~ msgstr "Tamaño pre&determinado del papel:"
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "en otros sitios"
#~ msgid "&Output Format:"
#~ msgstr "&Formato de salida"
#~ msgid "MMMMM"
#~ msgstr "MMMMM"
-#, fuzzy
#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
-#~ msgstr "Teorema \\thetheorem."
+#~ msgstr "Teorema \\thetheorem"
-#, fuzzy
#~ msgid "Corollary \\thecorollary"
-#~ msgstr "Corolario \\thecorollary."
+#~ msgstr "Corolario \\thecorollary"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lemma \\thelemma"
-#~ msgstr "Lema \\thelemma."
+#~ msgstr "Lema \\thelemma"
-#, fuzzy
#~ msgid "Proposition \\theproposition"
-#~ msgstr "Proposición \\theproposition."
+#~ msgstr "Proposición \\theproposition"
-#, fuzzy
#~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
-#~ msgstr "Conjetura \\theconjecture."
+#~ msgstr "Conjetura \\theconjecture"
-#, fuzzy
#~ msgid "Definition \\thedefinition"
-#~ msgstr "Definición \\thedefinition."
+#~ msgstr "Definición \\thedefinition"
-#, fuzzy
#~ msgid "Example \\theexample"
#~ msgstr "Ejemplo \\theexample"
-#, fuzzy
#~ msgid "Problem \\theproblem"
-#~ msgstr "Problema \\theproblem."
+#~ msgstr "Problema \\theproblem"
-#, fuzzy
#~ msgid "Exercise \\theexercise"
-#~ msgstr "Ejercicio \\theexercise."
+#~ msgstr "Ejercicio \\theexercise"
-#, fuzzy
#~ msgid "Remark \\theremark"
-#~ msgstr "Observación \\theremark."
+#~ msgstr "Observación \\theremark"
-#, fuzzy
#~ msgid "Case \\thecase"
-#~ msgstr "Caso \\thecase."
+#~ msgstr "Caso \\thecase"
-#, fuzzy
#~ msgid "Question \\thequestion"
-#~ msgstr "Pregunta \\thequestion."
+#~ msgstr "Pregunta \\thequestion"
-#, fuzzy
#~ msgid "Note \\thenote"
-#~ msgstr "Nota \\thenote."
-
-#~ msgid "Specify the default paper size."
-#~ msgstr "Especificar el tamaño predeterminado del papel."
-
-#~ msgid "Default Decimal &Point:"
-#~ msgstr "Separador &decimal predeterminado:"
-
-#~ msgid "Step"
-#~ msgstr "Paso"
-
-#~ msgid "Step \\thestep."
-#~ msgstr "Paso \\thestep."
+#~ msgstr "Nota \\thenote"
-#~ msgid "Appendices Section"
-#~ msgstr "Sección apéndices"
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Nuevo:"
-#~ msgid "--- Appendices ---"
-#~ msgstr "--- Apéndices ---"
+#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introducir el comando para cargar el paquete de idioma (por omisión: "
+#~ "babel)"
#~ msgid "Preface:"
#~ msgstr "Prefacio:"
#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its "
#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
#~ msgstr ""
-#~ "Define estilo para las iniciales. Sugerencia: probar los estilos "
+#~ "Define estilo para las letras capitales. Sugerencia: probar los estilos "
#~ "artísticos de tipografías matemáticas como Fraktur o Caligráfica"
-#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Mapa de bits: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Ajedrez: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Páginas PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "HTML|H"
-#~ msgstr "HTML|H"
-
-#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-#~ msgstr "Vista preliminar LyX (LilyPond book)"
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "rama"
-#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-#~ msgstr "Vista preliminar LyX (pLaTeX)"
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "Paso"
-#~ msgid "HTML (MS Word)"
-#~ msgstr "HTML (MS Word)"
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Paso \\thestep."
-#~ msgid "branch"
-#~ msgstr "rama"
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Sección apéndices"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subsectionh"
-#~ msgstr "Subsección"
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "--- Apéndices ---"
#~ msgid ""
#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "