]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/es.po
* es.po: update from Ignacio.
[lyx.git] / po / es.po
index f24698a4046bf4502e9e318053e8969f2c5d0204..dd788f44bc8d6e2bcc6126ec9423af61acd06165 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-18 06:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-23 13:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 05:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-03 12:23+0100\n"
 "Last-Translator: Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "A&ñadir"
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 #: src/buffer_funcs.cpp:110
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Mover hacia abajo la base de datos seleccionada"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
 msgid "Do&wn"
 msgstr "&Bajar"
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Mover hacia arriba la base de datos seleccionada"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
 msgid "&Up"
 msgstr "&Subir"
 
@@ -342,30 +342,30 @@ msgstr "Alineación horizontal del contenido dentro del cuadro"
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:723
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:733
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:724
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:734
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:725
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:735
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
@@ -382,24 +382,24 @@ msgstr "Alineación vertical del contenido dentro del cuadro"
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
 msgid "Top"
 msgstr "Superior"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:356
 msgid "Middle"
 msgstr "Centro"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361
 msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior"
 
@@ -464,9 +464,10 @@ msgstr "Cuadro interior --necesario para ancho fijo y saltos de línea"
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1036
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1084
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1034
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1053
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
@@ -554,8 +555,8 @@ msgstr "Quitar la rama seleccionada"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:3665
-#: src/Buffer.cpp:3678
+#: src/Buffer.cpp:3698
+#: src/Buffer.cpp:3711
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Quitar"
 
@@ -590,25 +591,25 @@ msgstr "Añadir &todo"
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28
-#: src/Buffer.cpp:1016
-#: src/Buffer.cpp:2223
-#: src/Buffer.cpp:3647
-#: src/Buffer.cpp:3703
+#: src/Buffer.cpp:1031
+#: src/Buffer.cpp:2242
+#: src/Buffer.cpp:3673
+#: src/Buffer.cpp:3736
 #: src/LyXVC.cpp:89
 #: src/LyXVC.cpp:222
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
@@ -634,9 +635,9 @@ msgstr "&Tamaño:"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1041
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1039
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 #: src/Font.cpp:178
 #: src/HSpace.cpp:117
@@ -650,13 +651,13 @@ msgstr "&Tamaño:"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
@@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "Serie de la fuente"
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
@@ -881,8 +882,8 @@ msgstr "Aplicar cam&bios inmediatamente"
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
 msgid "&Apply"
 msgstr "A&plicar"
 
@@ -1009,7 +1010,7 @@ msgid "Search field:"
 msgstr "Campo de búsqueda:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
 msgid "All fields"
 msgstr "Todos"
 
@@ -1026,7 +1027,7 @@ msgid "Entry types:"
 msgstr "Tipos de entrada:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
 msgid "All entry types"
 msgstr "Todos los tipos"
 
@@ -1573,87 +1574,95 @@ msgid "FontUi"
 msgstr "FuenteIU"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
+msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
+msgstr "Usar fuentes OpenType y TrueType directamente (requiere XeTeX o LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "&Usar fuentes no TeX (vía XeTeX/LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
 msgid "&Default Family:"
 msgstr "&Familia predeterminada:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Seleccionar la familia predeterminada para el documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "Tamaño &base:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
 msgid "LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Codificación de fuentes LaTe&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr "Especificar la codificación de la fuente (p.e., T1)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
 msgid "&Roman:"
 msgstr "Ro&man:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra roman (serif)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr "Seleccionar el tipo de letra Sans Serif (grotesca)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Es&cala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Escalar la fuente Sans Serif para ajustar a las dimensiones de la fuente base"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "T&ypewriter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra typewriter (ancho fijo)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "Esc&ala (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr "Escalar la fuente Typewriter para ajustar a las dimensiones de la fuente base"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
 msgid "C&JK:"
 msgstr "CJ&K:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr "Introduce la fuente a usar para la cadena en chino, japonés o coreano (CJK)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr "Usar versalitas reales si la fuente las suministra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "Usar &versalitas verdaderas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr "Escribir las cifras en estilo antiguo en vez de alineadas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr "Usar estilo anti&guo para las cifras"
 
@@ -1853,11 +1862,9 @@ msgstr "Insertar el espaciado incluso después de un salto de página"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:264
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
-#: lib/layouts/minimalistic.module:24
 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1893,19 +1900,19 @@ msgstr "Enlace a una dirección web u otros destinos"
 msgid "&Web"
 msgstr "&Web"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "Enlace a una dirección de correo-e"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
 msgid "&Email"
 msgstr "C&orreoE"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
 msgid "Link to a file"
 msgstr "Enlace a un archivo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
 msgid "&File"
 msgstr "Archivo"
 
@@ -1962,12 +1969,12 @@ msgid "&Include Type:"
 msgstr "Tipo de &inclusión:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:376
 msgid "Include"
 msgstr "Anexar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:365
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:366
 msgid "Input"
 msgstr "Incorporar"
 
@@ -1976,8 +1983,8 @@ msgid "Verbatim"
 msgstr "Literal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1049
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1055
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1054
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1060
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listado de programa"
 
@@ -2167,8 +2174,8 @@ msgstr "Valor del grosor de línea."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
-#: src/insets/InsetListings.cpp:358
-#: src/insets/InsetListings.cpp:360
+#: src/insets/InsetListings.cpp:359
+#: src/insets/InsetListings.cpp:361
 msgid "Listing"
 msgstr "Listado"
 
@@ -2234,7 +2241,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Elegir el tamaño de fuente para los números de línea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
@@ -2615,17 +2622,17 @@ msgstr "Usar el paquete mhch&em"
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "Dis&ponibles:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
 msgid "A&dd"
 msgstr "A&ñadir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
 msgid "De&lete"
 msgstr "E&liminar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
 msgid "S&elected:"
 msgstr "S&eleccionado:"
 
@@ -2697,64 +2704,56 @@ msgstr "Especificar el formato de salida predeterminado (para ver/actualizar)"
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgstr "For&mato de salida predeterminado:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
-msgid "Use the XeTeX processing engine"
-msgstr "Usar el motor de procesamiento XeTeX"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
-msgid "Use &XeTeX"
-msgstr "Usar &XeTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr "Habilitar búsqueda adelante/atrás entre editor y salida (p.e., SyncTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
 msgid "S&ynchronize with Output"
 msgstr "S&incronizar con Salida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
 msgid "C&ustom Macro:"
 msgstr "&Macro personalizada:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "Macro de preámbulo LaTeX personalizado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "Opciones de salida XHTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgstr "Si cumplir estrictamente con XHTML 1.1."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr "X&HTML 1.1 estricto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
 msgid "&Math Output:"
 msgstr "&Salida de ecuaciones"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr "Formato a usar para matemáticas."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172
-#: lib/configure.py:550
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162
+#: lib/configure.py:553
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
 msgid "Images"
 msgstr "Imágenes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172
 #: lib/layouts/aapaper.layout:61
 #: lib/layouts/egs.layout:619
 #: lib/languages:69
@@ -2764,11 +2763,11 @@ msgstr "Imágenes"
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
 msgid "Math &Image Scaling:"
 msgstr "&Escala de imágenes de ecuaciones"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr "Factor de escala para imágenes de las ecuaciones. "
 
@@ -2853,11 +2852,11 @@ msgid "Double"
 msgstr "Doble"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1046
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1094
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1044
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1063
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
@@ -3146,8 +3145,8 @@ msgstr "&Modificar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2834
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Quitar"
 
@@ -3400,97 +3399,101 @@ msgstr "Seleccionar el idioma de la interfaz de usuario (menús, diálogos, etc.
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Pa&quete de idiomas:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Seleccionar qué paquete de idiomas usará LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Siempre Babel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
 msgstr "Introducir el comando para cargar el paquete de idioma (por omisión: babel)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "C&omando inicial:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "Comando LaTeX para iniciar un cambio local del idioma."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Comando &final:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "Comando LaTeX para finalizar un cambio local del idioma."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
 msgid "Default Decimal &Point:"
-msgstr "Posición &decimal predeterminada:"
+msgstr "Separador &decimal predeterminado:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
 msgid "X; "
 msgstr "X; "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr "Usar el paquete babel para soporte multiidioma"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
-msgid "&Use babel"
-msgstr "Usar &babel"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
 msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)"
 msgstr "Marcar para pasar globalmente el idioma (a la clase de documento), no localmente (al paquete de idioma)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
-msgid "&Global"
-msgstr "Glob&al"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr "Establecer idiomas &globalmente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
 msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command"
 msgstr "Si se marca, el idioma del documento no es explícitamente iniciado por un comando de cambio de idioma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Auto-i&niciar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
 msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command"
 msgstr "Si se marca, el idioma del documento no es explícitamente terminado por un comando de cambio de idioma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Auto-&terminar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr "Marcar para destacar visualmente los idiomas extranjeros en el área de trabajo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Marcar idiomas extranj&eros"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Soporte para idioma derecha-a-izquierda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
-#: src/LyXRC.cpp:3356
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215
+#: src/LyXRC.cpp:3383
 msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr "Seleccionar para idiomas de derecha-a-izquierda (p. ej. hebreo, árabe)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
 msgid "Enable RTL su&pport"
 msgstr "&Habilitar soporte derecha-izquierda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Movimiento del cursor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Lógico"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Visual"
 
@@ -3617,7 +3620,7 @@ msgid "Output &line length:"
 msgstr "Longitud de &línea de salida:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37
-#: src/LyXRC.cpp:3029
+#: src/LyXRC.cpp:3056
 msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 "La longitud máxima de línea de los archivos SGML/LaTeX/texto simple exportados.\n"
@@ -4047,9 +4050,9 @@ msgid "&Single close-tab button"
 msgstr "&Botón único para cerrar pestañas"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627
 msgid "&Save"
 msgstr "&Guardar"
 
@@ -4353,7 +4356,7 @@ msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Limpiar la secuencia actual"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:936
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
 msgid "C&lear"
 msgstr "&Limpiar"
 
@@ -4461,12 +4464,12 @@ msgstr "Alineación horizontal en columna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:727
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:737
 msgid "Justified"
 msgstr "Justificado"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:729
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:739
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Al separador decimal"
 
@@ -4474,277 +4477,277 @@ msgstr "Al separador decimal"
 msgid "&Decimal separator:"
 msgstr "Separad&or decimal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:165
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Ancho fijo de la columna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
 msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "Alineación &vertical:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
 msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row."
 msgstr "Especifica la alineación vertical de la celda respecto a la línea base de la fila."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr "Fusionar celdas de diferentes columnas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Multicolumna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:254
 msgid "Row setting"
 msgstr "Fila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr "Fusionar celdas de diferentes filas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:263
 msgid "M&ultirow"
 msgstr "M&ultifila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
 msgid "optional vertical offset"
 msgstr "desplazamiento vertical opcional"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
 msgid "&Vertical Offset:"
 msgstr "Espacio &vertical:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
 msgid "value of the optional vertical offset"
 msgstr "Valor del desplazamiento vertical opcional"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Celda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Girar esta celda 90 grados"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Girar cel&da 90 grados"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:328
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Tabla completa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Alineación v&ertical"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Alineación vertical de la tabla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Girar la tabla 90 grados"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:374
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr "&Girar tabla 90 grados"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Argumento LaTe&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:394
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Formato de columna personalizado (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:402
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:419
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Bordes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:425
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Poner bordes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:904
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Establecer bordes de las celda(s) actual(es) (seleccionada(s))"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:917
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:934
 msgid "All Borders"
 msgstr "Todos los bordes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:923
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Poner todos los bordes de las celda(s) actual(es) (seleccionada(s))"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:926
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
 msgid "&Set"
 msgstr "&Poner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:933
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Quitar todos los bordes de las celda(s) actual(es) (seleccionada(s))"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:952
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Usar estilo de borde (sin bordes verticales) formal (alias booktabs)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "&Formal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:982
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Usar estilo de borde predeterminado (tipo cuadrícula)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
 msgid "De&fault"
 msgstr "Pre&determinado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Espacio adicional"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "&Encima de la fila:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1060
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "De&bajo de la fila:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "E&ntre filas:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
 msgid "&Longtable"
 msgstr "Tabla &larga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Seleccionar para tablas que abarcan varias páginas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
 msgid "&Use long table"
 msgstr "&Usar tabla larga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1141
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
 msgid "Row settings"
 msgstr "Propiedades de fila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1171
 msgid "Border above"
 msgstr "Borde encima"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1178
 msgid "Border below"
 msgstr "Borde debajo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1168
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenidos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1175
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
 msgid "Header:"
 msgstr "Encabezado:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Repetir esta fila como encabezamiento en cada página (excepto en la primera)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1239
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
 msgid "on"
 msgstr "activado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1287
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
 msgid "double"
 msgstr "doble"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
 msgid "First header:"
 msgstr "Primer encabezado:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Esta fila es el encabezamiento de la primera página"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "No mostrar el primer encabezado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
 msgid "is empty"
 msgstr "está vacío"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
 msgid "Footer:"
 msgstr "Pie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Repetir esta fila como el pie de cada página (excepto de la última)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1284
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Último pie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Esta fila es el pie de la última página"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "No mostrar el último pie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
 msgid "Caption:"
 msgstr "Leyenda:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1359
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Poner un salto de página en la fila actual"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Sal&to de página en la fila actual"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1358
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1375
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
 msgstr "Alineación horizontal de la tabla larga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
 msgid "Longtable alignment"
 msgstr "Alineación de la tabla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1413
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1430
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Celda actual:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
 msgid "Current row position"
 msgstr "Posición actual de fila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1474
 msgid "Current column position"
 msgstr "Posición actual de columna"
 
@@ -5055,14 +5058,14 @@ msgstr "&Permitir flotación"
 #: lib/layouts/lettre.layout:30
 #: lib/layouts/llncs.layout:23
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/memoir.layout:31
 #: lib/layouts/moderncv.layout:19
 #: lib/layouts/paper.layout:13
 #: lib/layouts/powerdot.layout:109
 #: lib/layouts/revtex.layout:22
 #: lib/layouts/revtex4.layout:40
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10
 #: lib/layouts/siamltex.layout:31
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37
 #: lib/layouts/simplecv.layout:16
@@ -5070,7 +5073,7 @@ msgstr "&Permitir flotación"
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/svjour.inc:27
@@ -5101,8 +5104,8 @@ msgstr "Normal"
 #: lib/layouts/latex8.layout:41
 #: lib/layouts/llncs.layout:46
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/memoir.layout:69
-#: lib/layouts/memoir.layout:133
+#: lib/layouts/memoir.layout:70
+#: lib/layouts/memoir.layout:134
 #: lib/layouts/moderncv.layout:33
 #: lib/layouts/paper.layout:57
 #: lib/layouts/powerdot.layout:226
@@ -5121,7 +5124,7 @@ msgstr "Normal"
 #: lib/layouts/aguplus.inc:27
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:71
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68
 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
 #: lib/layouts/stdsections.inc:64
@@ -5149,7 +5152,7 @@ msgstr "Sección"
 #: lib/layouts/latex8.layout:50
 #: lib/layouts/llncs.layout:55
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:75
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
 #: lib/layouts/moderncv.layout:53
 #: lib/layouts/paper.layout:66
 #: lib/layouts/revtex.layout:50
@@ -5161,7 +5164,7 @@ msgstr "Sección"
 #: lib/layouts/aguplus.inc:42
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:79
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76
 #: lib/layouts/stdsections.inc:89
 #: lib/layouts/svjour.inc:66
 msgid "Subsection"
@@ -5182,7 +5185,7 @@ msgstr "Subsección"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:77
 #: lib/layouts/llncs.layout:64
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/memoir.layout:82
 #: lib/layouts/paper.layout:75
 #: lib/layouts/recipebook.layout:97
 #: lib/layouts/revtex.layout:59
@@ -5191,7 +5194,7 @@ msgstr "Subsección"
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:87
+#: lib/layouts/scrclass.inc:84
 #: lib/layouts/stdsections.inc:105
 #: lib/layouts/svjour.inc:76
 msgid "Subsubsection"
@@ -5235,10 +5238,10 @@ msgstr "Enumeración"
 #: lib/layouts/hollywood.layout:129
 #: lib/layouts/paper.layout:100
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:34
+#: lib/layouts/scrclass.inc:36
 #: lib/layouts/stdlists.inc:57
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Description"
@@ -5253,13 +5256,12 @@ msgstr "Descripción"
 #: lib/layouts/egs.layout:132
 #: lib/layouts/enumitem.module:77
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:48
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37
 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/stdlists.inc:35
 #: lib/layouts/stdlists.inc:58
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88
 #: lib/layouts/stdlists.inc:89
+#: lib/layouts/stdlists.inc:131
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
@@ -5272,7 +5274,7 @@ msgstr "Lista"
 #: lib/layouts/aastex.layout:214
 #: lib/layouts/agutex.layout:53
 #: lib/layouts/apa.layout:39
-#: lib/layouts/beamer.layout:744
+#: lib/layouts/beamer.layout:738
 #: lib/layouts/broadway.layout:185
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11
@@ -5299,7 +5301,7 @@ msgstr "Lista"
 #: lib/layouts/revtex.layout:94
 #: lib/layouts/revtex4.layout:125
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
 #: lib/layouts/simplecv.layout:121
@@ -5308,7 +5310,7 @@ msgstr "Lista"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/scrclass.inc:158
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47
 #: lib/layouts/svjour.inc:127
 msgid "Title"
@@ -5317,13 +5319,13 @@ msgstr "Título"
 #: lib/layouts/aa.layout:70
 #: lib/layouts/aa.layout:115
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79
-#: lib/layouts/beamer.layout:776
+#: lib/layouts/beamer.layout:770
 #: lib/layouts/kluwer.layout:127
 #: lib/layouts/llncs.layout:130
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44
 #: lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+#: lib/layouts/scrclass.inc:165
 #: lib/layouts/svjour.inc:139
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulo"
@@ -5335,11 +5337,10 @@ msgstr "Subtítulo"
 #: lib/layouts/aastex.layout:98
 #: lib/layouts/aastex.layout:226
 #: lib/layouts/apa.layout:114
-#: lib/layouts/beamer.layout:801
+#: lib/layouts/beamer.layout:795
 #: lib/layouts/broadway.layout:199
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58
 #: lib/layouts/ectaart.layout:102
-#: lib/layouts/ectaart.layout:177
 #: lib/layouts/ectaart.layout:180
 #: lib/layouts/egs.layout:295
 #: lib/layouts/elsart.layout:112
@@ -5366,7 +5367,7 @@ msgstr "Subtítulo"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:177
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68
 #: lib/layouts/svjour.inc:159
 msgid "Author"
@@ -5390,7 +5391,7 @@ msgstr "Autor"
 #: lib/layouts/revtex.layout:120
 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47
 #: lib/layouts/siamltex.layout:274
 #: lib/layouts/aapaper.inc:29
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124
@@ -5417,7 +5418,7 @@ msgstr "Correo"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:188
 #: lib/layouts/aastex.layout:110
 #: lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#: lib/layouts/beamer.layout:860
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:152
 #: lib/layouts/egs.layout:473
 #: lib/layouts/foils.layout:140
@@ -5426,18 +5427,18 @@ msgstr "Correo"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800
 #: lib/layouts/kluwer.layout:147
 #: lib/layouts/lettre.layout:51
-#: lib/layouts/lettre.layout:211
+#: lib/layouts/lettre.layout:213
 #: lib/layouts/powerdot.layout:87
 #: lib/layouts/revtex.layout:110
 #: lib/layouts/revtex4.layout:141
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239
 #: lib/layouts/siamltex.layout:224
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:184
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:87
 #: lib/layouts/svjour.inc:188
 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
@@ -5499,7 +5500,7 @@ msgstr "Fecha"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97
 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:238
+#: lib/layouts/scrclass.inc:235
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27
 #: lib/layouts/svjour.inc:212
@@ -5530,7 +5531,7 @@ msgstr "Agradecimiento"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:216
 #: lib/layouts/achemso.layout:167
 #: lib/layouts/agutex.layout:199
-#: lib/layouts/beamer.layout:889
+#: lib/layouts/beamer.layout:883
 #: lib/layouts/book.layout:21
 #: lib/layouts/book.layout:23
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103
@@ -5542,8 +5543,8 @@ msgstr "Agradecimiento"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346
 #: lib/layouts/latex8.layout:120
 #: lib/layouts/llncs.layout:265
-#: lib/layouts/memoir.layout:162
-#: lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/memoir.layout:163
+#: lib/layouts/memoir.layout:165
 #: lib/layouts/mwbk.layout:22
 #: lib/layouts/mwbk.layout:24
 #: lib/layouts/mwrep.layout:13
@@ -5564,7 +5565,7 @@ msgstr "Agradecimiento"
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170
 #: lib/layouts/aguplus.inc:172
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+#: lib/layouts/scrclass.inc:242
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53
 #: lib/layouts/svjour.inc:286
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
@@ -5649,7 +5650,7 @@ msgstr "Correspondencia a:"
 #: lib/layouts/agutex.layout:160
 #: lib/layouts/agutex.layout:180
 #: lib/layouts/agutex.layout:203
-#: lib/layouts/beamer.layout:890
+#: lib/layouts/beamer.layout:884
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
@@ -5671,10 +5672,6 @@ msgstr "Apéndices"
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Agradecimientos."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:295
-msgid "institutemark"
-msgstr "marcainstitución"
-
 #: lib/layouts/aa.layout:299
 msgid "institute mark"
 msgstr "marca institución"
@@ -5695,7 +5692,6 @@ msgstr "marca institución"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:299
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143
 #: lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:55
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
@@ -5708,11 +5704,7 @@ msgid "Key words."
 msgstr "Palabras clave."
 
 #: lib/layouts/aa.layout:385
-msgid "Flex:Institute"
-msgstr "Flex:Institución"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:385
-#: lib/layouts/beamer.layout:823
+#: lib/layouts/beamer.layout:817
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70
 #: lib/layouts/llncs.layout:218
 #: lib/layouts/svmult.layout:48
@@ -5721,15 +5713,15 @@ msgid "Institute"
 msgstr "Institución"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:395
-msgid "Flex:E-Mail"
-msgstr "Flex:CorreoElectrónico"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:395
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
 msgid "E-Mail"
 msgstr "CorreoElectrónico"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:406
+#: lib/layouts/aa.layout:410
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
+msgid "email"
+msgstr "correo-e:"
+
 #: lib/layouts/aapaper.layout:88
 #: lib/layouts/aastex.layout:104
 #: lib/layouts/aastex.layout:351
@@ -5738,9 +5730,8 @@ msgstr "CorreoElectrónico"
 #: lib/layouts/iopart.layout:159
 #: lib/layouts/latex8.layout:59
 #: lib/layouts/lettre.layout:45
-#: lib/layouts/lettre.layout:396
+#: lib/layouts/lettre.layout:398
 #: lib/layouts/llncs.layout:236
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:33
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37
 #: lib/layouts/aapaper.inc:46
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151
@@ -5749,11 +5740,6 @@ msgstr "CorreoElectrónico"
 msgid "Email"
 msgstr "CorreoE"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:410
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
-msgid "email"
-msgstr "correo-e:"
-
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94
 #: lib/layouts/aapaper.inc:103
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
@@ -5769,7 +5755,7 @@ msgstr "Tesauro"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:87
 #: lib/layouts/llncs.layout:73
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:87
+#: lib/layouts/memoir.layout:88
 #: lib/layouts/paper.layout:84
 #: lib/layouts/revtex.layout:68
 #: lib/layouts/revtex4.layout:89
@@ -5777,7 +5763,7 @@ msgstr "Tesauro"
 #: lib/layouts/aguplus.inc:57
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:95
+#: lib/layouts/scrclass.inc:92
 #: lib/layouts/stdsections.inc:120
 #: lib/layouts/svjour.inc:86
 msgid "Paragraph"
@@ -5821,7 +5807,7 @@ msgstr "Agradecimientos"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
 #: lib/layouts/kluwer.layout:319
 #: lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:485
+#: src/rowpainter.cpp:497
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apéndice"
 
@@ -5830,7 +5816,7 @@ msgstr "Apéndice"
 #: lib/layouts/aastex.layout:495
 #: lib/layouts/achemso.layout:181
 #: lib/layouts/agutex.layout:214
-#: lib/layouts/beamer.layout:903
+#: lib/layouts/beamer.layout:897
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117
 #: lib/layouts/egs.layout:573
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286
@@ -5901,10 +5887,6 @@ msgstr "Afiliación_alt"
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Afiliación alternativa:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:302
-msgid "altaffilmark"
-msgstr "marca_afil_alt"
-
 #: lib/layouts/aastex.layout:306
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "marca de afiliación_alt"
@@ -5918,10 +5900,10 @@ msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Agradecimientos]"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:401
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
 msgid "and"
 msgstr "y"
 
@@ -5957,10 +5939,6 @@ msgstr "Nota de tabla"
 msgid "Table note:"
 msgstr "Nota de tabla:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:585
-msgid "tablenotemark"
-msgstr "marca_nota_tabla"
-
 #: lib/layouts/aastex.layout:589
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "marca de nota de tabla"
@@ -5994,10 +5972,6 @@ msgstr "Esquema"
 msgid "List of Schemes"
 msgstr "Lista de esquemas"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:63
-msgid "scheme"
-msgstr "esquema"
-
 #: lib/layouts/achemso.layout:75
 #: lib/layouts/achemso.layout:85
 msgid "Chart"
@@ -6007,10 +5981,6 @@ msgstr "Diagrama"
 msgid "List of Charts"
 msgstr "Lista de diagramas"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:84
-msgid "chart"
-msgstr "diagrama"
-
 #: lib/layouts/achemso.layout:96
 #: lib/layouts/achemso.layout:106
 msgid "Graph"
@@ -6020,22 +5990,10 @@ msgstr "Gráfico"
 msgid "List of Graphs"
 msgstr "Lista de gráficos"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-msgid "graph"
-msgstr "gráfico"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
-msgid "Bibnote"
-msgstr "Nota bibliográfica"
-
 #: lib/layouts/achemso.layout:148
 msgid "bibnote"
 msgstr "nota bibliográfica"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:190
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Química"
-
 #: lib/layouts/achemso.layout:193
 msgid "chemistry"
 msgstr "química"
@@ -6048,10 +6006,6 @@ msgstr "Teaser"
 msgid "Teaser image:"
 msgstr "Imagen Teaser"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
-msgid "CRcat"
-msgstr "CRcat"
-
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
 msgid "CR category"
 msgstr "Categoría CR"
@@ -6123,7 +6077,7 @@ msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Agradecimiento."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:102
-#: lib/layouts/beamer.layout:1063
+#: lib/layouts/beamer.layout:1057
 #: lib/layouts/elsart.layout:259
 #: lib/layouts/foils.layout:218
 #: lib/layouts/heb-article.layout:18
@@ -6278,7 +6232,7 @@ msgid "Conjecture"
 msgstr "Conjetura"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:163
-#: lib/layouts/beamer.layout:993
+#: lib/layouts/beamer.layout:987
 #: lib/layouts/elsart.layout:322
 #: lib/layouts/foils.layout:250
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55
@@ -6316,7 +6270,7 @@ msgid "Criterion"
 msgstr "Criterio"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:178
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/beamer.layout:1015
 #: lib/layouts/elsart.layout:350
 #: lib/layouts/foils.layout:264
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75
@@ -6343,7 +6297,7 @@ msgid "Definition"
 msgstr "Definición"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/beamer.layout:1033
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
 #: lib/layouts/elsart.layout:371
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164
@@ -6528,7 +6482,6 @@ msgid "Summary"
 msgstr "Resumen"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:255
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:359
 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Caption"
 msgstr "Leyenda"
@@ -6537,12 +6490,12 @@ msgstr "Leyenda"
 #: lib/layouts/amsart.layout:28
 #: lib/layouts/amsbook.layout:29
 #: lib/layouts/beamer.layout:33
-#: lib/layouts/beamer.layout:914
-#: lib/layouts/beamer.layout:933
-#: lib/layouts/beamer.layout:952
-#: lib/layouts/beamer.layout:1072
-#: lib/layouts/beamer.layout:1096
-#: lib/layouts/beamer.layout:1134
+#: lib/layouts/beamer.layout:908
+#: lib/layouts/beamer.layout:927
+#: lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090
+#: lib/layouts/beamer.layout:1128
 #: lib/layouts/siamltex.layout:32
 #: lib/layouts/svmono.layout:18
 #: lib/layouts/svmult.layout:83
@@ -6562,7 +6515,7 @@ msgid "Caption: "
 msgstr "Leyenda:"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:266
-#: lib/layouts/beamer.layout:1057
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
 #: lib/layouts/elsart.layout:288
 #: lib/layouts/foils.layout:278
 #: lib/layouts/heb-article.layout:95
@@ -6585,7 +6538,6 @@ msgstr "Demostración"
 msgid "Authors"
 msgstr "Autores"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:89
 #: lib/layouts/agutex.layout:93
 msgid "Affiliation Mark"
 msgstr "Marca Afiliación"
@@ -6639,7 +6591,7 @@ msgstr "SecciónEspecial*"
 #: lib/layouts/amsart.layout:92
 #: lib/layouts/beamer.layout:178
 #: lib/layouts/beamer.layout:222
-#: lib/layouts/memoir.layout:152
+#: lib/layouts/memoir.layout:153
 #: lib/layouts/svmono.layout:94
 #: lib/layouts/svmono.layout:127
 #: lib/layouts/svmono.layout:137
@@ -6760,8 +6712,8 @@ msgid "CenteredCaption"
 msgstr "LeyendaCentrada"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:268
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263
-#: lib/layouts/scrclass.inc:282
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
 msgid "Senseless!"
 msgstr "¡Sin sentido!"
 
@@ -6777,11 +6729,11 @@ msgstr "AjusMapaDeBits"
 #: lib/layouts/egs.layout:89
 #: lib/layouts/kluwer.layout:97
 #: lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:93
+#: lib/layouts/memoir.layout:94
 #: lib/layouts/paper.layout:93
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103
+#: lib/layouts/scrclass.inc:100
 #: lib/layouts/stdsections.inc:130
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Subpárrafo"
@@ -6824,7 +6776,7 @@ msgstr "Latin off"
 #: lib/layouts/article.layout:18
 #: lib/layouts/beamer.layout:111
 #: lib/layouts/beamer.layout:126
-#: lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/memoir.layout:52
 #: lib/layouts/mwart.layout:23
 #: lib/layouts/paper.layout:45
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20
@@ -6834,7 +6786,7 @@ msgstr "Latin off"
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51
 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
 msgid "Part"
 msgstr "Parte"
@@ -6880,10 +6832,10 @@ msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:275
-#: lib/layouts/beamer.layout:315
-#: lib/layouts/beamer.layout:356
-#: lib/layouts/beamer.layout:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:273
+#: lib/layouts/beamer.layout:311
+#: lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
 msgid "Frames"
 msgstr "Fotogramas"
 
@@ -6891,164 +6843,160 @@ msgstr "Fotogramas"
 msgid "Frame"
 msgstr "Fotograma"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:274
+#: lib/layouts/beamer.layout:272
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr "ComenzarFotogramaSencillo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:291
+#: lib/layouts/beamer.layout:289
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr "Fotograma (sin encabezado/pie/barra lateral)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:314
+#: lib/layouts/beamer.layout:310
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "RepetirFotograma"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:331
+#: lib/layouts/beamer.layout:327
 msgid "Again frame with label"
 msgstr "Repetir fotograma con etiqueta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:355
+#: lib/layouts/beamer.layout:349
 msgid "EndFrame"
 msgstr "TerminarFotograma"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:363
 msgid "________________________________"
 msgstr "________________________________"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:384
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "SubtítuloFotograma"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:407
+#: lib/layouts/beamer.layout:401
 msgid "Column"
 msgstr "Columna"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:408
-#: lib/layouts/beamer.layout:432
-#: lib/layouts/beamer.layout:433
-#: lib/layouts/beamer.layout:444
-#: lib/layouts/beamer.layout:462
-#: lib/layouts/beamer.layout:493
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
+#: lib/layouts/beamer.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/beamer.layout:438
+#: lib/layouts/beamer.layout:456
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
 msgid "Columns"
 msgstr "Columnas"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:420
+#: lib/layouts/beamer.layout:414
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Comenzar columna (¡aumentar profundidad!), ancho:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:461
+#: lib/layouts/beamer.layout:455
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "ColumnasAlineaciónCentro"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:473
+#: lib/layouts/beamer.layout:467
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Columnas (alin. centro)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:492
+#: lib/layouts/beamer.layout:486
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "ColumnasAlineaciónSuperior"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Columnas (alin. superior)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:524
+#: lib/layouts/beamer.layout:518
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:525
-#: lib/layouts/beamer.layout:551
-#: lib/layouts/beamer.layout:578
-#: lib/layouts/beamer.layout:604
-#: lib/layouts/beamer.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:624
 msgid "Overlays"
 msgstr "Solapados"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:540
+#: lib/layouts/beamer.layout:534
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:550
-#: lib/layouts/beamer.layout:561
+#: lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:555
 msgid "Overprint"
 msgstr "SobreImprimir"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:577
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "CubrirÁrea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:582
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Cubrir área"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:603
+#: lib/layouts/beamer.layout:597
 msgid "Uncover"
 msgstr "Descubrir"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:614
+#: lib/layouts/beamer.layout:608
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Descubrir en diapositivas"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:623
 msgid "Only"
 msgstr "Solo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:640
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Solo en diapositivas"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:656
+#: lib/layouts/beamer.layout:650
 msgid "Block"
 msgstr "Bloque"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:657
-#: lib/layouts/beamer.layout:683
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
+#: lib/layouts/beamer.layout:651
+#: lib/layouts/beamer.layout:677
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
 msgid "Blocks"
 msgstr "Bloques"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:667
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
 msgid "Block:"
 msgstr "Bloque:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:682
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "BloqueEjemplo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:693
+#: lib/layouts/beamer.layout:687
 msgid "Example Block:"
 msgstr "Bloque Ejemplo:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:712
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "BloqueAviso"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:723
+#: lib/layouts/beamer.layout:717
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "Bloque Aviso:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:745
-#: lib/layouts/beamer.layout:777
-#: lib/layouts/beamer.layout:802
-#: lib/layouts/beamer.layout:824
-#: lib/layouts/beamer.layout:867
-#: lib/layouts/beamer.layout:970
+#: lib/layouts/beamer.layout:739
+#: lib/layouts/beamer.layout:771
+#: lib/layouts/beamer.layout:796
+#: lib/layouts/beamer.layout:818
+#: lib/layouts/beamer.layout:861
+#: lib/layouts/beamer.layout:964
 msgid "Titling"
 msgstr "Titulación"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:768
+#: lib/layouts/beamer.layout:762
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Título(FotogramaSencillo)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:844
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "Marca de Institución"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:848
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
 msgid "Institute mark"
 msgstr "Marca Institución"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:913
+#: lib/layouts/beamer.layout:907
 #: lib/layouts/egs.layout:98
 #: lib/layouts/powerdot.layout:316
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
@@ -7056,63 +7004,63 @@ msgstr "Marca Institución"
 msgid "Quotation"
 msgstr "Cita"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:932
+#: lib/layouts/beamer.layout:926
 #: lib/layouts/egs.layout:116
 #: lib/layouts/powerdot.layout:336
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
 msgid "Quote"
 msgstr "Citar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/beamer.layout:943
 #: lib/layouts/egs.layout:208
 #: lib/layouts/powerdot.layout:354
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:52
 msgid "Verse"
 msgstr "Verso"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:969
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "GráficoTítulo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:994
+#: lib/layouts/beamer.layout:988
 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
 msgid "Theorems"
 msgstr "Teoremas"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1004
+#: lib/layouts/beamer.layout:998
 #: lib/layouts/foils.layout:309
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
 msgid "Corollary."
 msgstr "Corolario."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/beamer.layout:1018
 #: lib/layouts/foils.layout:323
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Definition."
 msgstr "Definición."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definiciones"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/beamer.layout:1024
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definiciones."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1036
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Example."
 msgstr "Ejemplo."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1044
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038
 msgid "Examples"
 msgstr "Ejemplos"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1047
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041
 msgid "Examples."
 msgstr "Ejemplos."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045
 #: lib/layouts/theorems.inc:137
 #: lib/layouts/theorems.inc:147
 #: lib/layouts/theorems.inc:150
@@ -7128,12 +7076,12 @@ msgstr "Ejemplos."
 msgid "Fact"
 msgstr "Hecho"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1054
+#: lib/layouts/beamer.layout:1048
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:134
 msgid "Fact."
 msgstr "Hecho."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060
+#: lib/layouts/beamer.layout:1054
 #: lib/layouts/foils.layout:281
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223
@@ -7145,82 +7093,66 @@ msgstr "Hecho."
 msgid "Proof."
 msgstr "Demostración."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1066
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060
 #: lib/layouts/foils.layout:295
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorema."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1085
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1095
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089
 #: lib/layouts/egs.layout:637
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Código-LyX"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1127
 msgid "NoteItem"
 msgstr "ÍtemNota"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1145
+#: lib/layouts/beamer.layout:1139
 #: lib/layouts/powerdot.layout:212
 msgid "Note:"
 msgstr "Nota:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1161
-msgid "Flex:Alert"
-msgstr "Flex:Alerta"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1161
-#: lib/layouts/beamer.layout:1163
+#: lib/layouts/beamer.layout:1155
+#: lib/layouts/beamer.layout:1157
 msgid "Alert"
 msgstr "Alerta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1172
-msgid "Flex:Structure"
-msgstr "Flex:Estructura"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1172
-#: lib/layouts/beamer.layout:1174
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166
+#: lib/layouts/beamer.layout:1168
 #: lib/layouts/svmono.layout:29
 #: lib/layouts/svmono.layout:56
 #: lib/layouts/svmono.layout:63
 msgid "Structure"
 msgstr "Estructura"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1183
-msgid "Flex:ArticleMode"
-msgstr "Flex:Modo Artículo"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1183
+#: lib/layouts/beamer.layout:1177
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "ModoArtículo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1188
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182
 msgid "Article"
 msgstr "Artículo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1193
-msgid "Flex:PresentationMode"
-msgstr "Flex:ModoPresentación"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1193
+#: lib/layouts/beamer.layout:1187
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "ModoPresentación"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1198
+#: lib/layouts/beamer.layout:1192
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentación"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1205
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199
 #: lib/layouts/powerdot.layout:381
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
@@ -7228,7 +7160,7 @@ msgstr "Presentación"
 msgid "Table"
 msgstr "Tabla"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1210
+#: lib/layouts/beamer.layout:1204
 #: lib/layouts/powerdot.layout:385
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:16
@@ -7236,13 +7168,13 @@ msgstr "Tabla"
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Índice de tablas"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1218
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212
 #: lib/layouts/powerdot.layout:392
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
 msgid "Figure"
 msgstr "Figura"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1223
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217
 #: lib/layouts/powerdot.layout:396
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:30
@@ -7499,7 +7431,7 @@ msgstr "DinBrief"
 #: lib/layouts/frletter.layout:16
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15
 #: lib/layouts/lettre.layout:55
-#: lib/layouts/lettre.layout:479
+#: lib/layouts/lettre.layout:481
 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Enviar a dirección"
@@ -7512,7 +7444,7 @@ msgstr "Enviar a dirección"
 #: lib/layouts/revtex.layout:132
 #: lib/layouts/revtex4.layout:186
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62
 #: lib/layouts/siamltex.layout:286
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
 msgid "Address:"
@@ -7522,13 +7454,13 @@ msgstr "Dirección:"
 #: lib/layouts/frletter.layout:12
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/lettre.layout:33
-#: lib/layouts/lettre.layout:135
+#: lib/layouts/lettre.layout:137
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
 msgstr "Mi dirección"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Dirección del remitente:"
 
@@ -7538,7 +7470,7 @@ msgstr "Dirección de retorno"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Dirección de respuesta"
 
@@ -7562,13 +7494,13 @@ msgstr "Handling:"
 #: lib/layouts/g-brief.layout:103
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757
 #: lib/layouts/lettre.layout:59
-#: lib/layouts/lettre.layout:448
+#: lib/layouts/lettre.layout:450
 msgid "YourRef"
 msgstr "SuRef"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Su ref.:"
 
@@ -7576,13 +7508,13 @@ msgstr "Su ref.:"
 #: lib/layouts/g-brief.layout:96
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736
 #: lib/layouts/lettre.layout:61
-#: lib/layouts/lettre.layout:464
+#: lib/layouts/lettre.layout:466
 msgid "MyRef"
 msgstr "MiRef"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Nuestra ref.:"
 
@@ -7599,9 +7531,9 @@ msgstr "Escritor:"
 #: lib/layouts/g-brief.layout:54
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891
 #: lib/layouts/lettre.layout:67
-#: lib/layouts/lettre.layout:566
+#: lib/layouts/lettre.layout:568
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167
 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Firma"
@@ -7609,9 +7541,9 @@ msgstr "Firma"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114
 #: lib/layouts/g-brief.layout:57
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901
-#: lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/lettre.layout:571
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171
 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
 msgid "Signature:"
 msgstr "Firma:"
@@ -7634,9 +7566,9 @@ msgstr "Código postal:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135
 #: lib/layouts/lettre.layout:37
-#: lib/layouts/lettre.layout:284
+#: lib/layouts/lettre.layout:286
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
 msgid "Telephone"
 msgstr "Teléfono"
@@ -7649,16 +7581,16 @@ msgstr "Teléfono:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142
 #: lib/layouts/lettre.layout:35
-#: lib/layouts/lettre.layout:254
+#: lib/layouts/lettre.layout:256
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263
 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
 msgid "Location"
 msgstr "Localización"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267
 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
 msgid "Location:"
 msgstr "Localización:"
@@ -7666,11 +7598,11 @@ msgstr "Localización:"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154
 #: lib/layouts/g-brief.layout:192
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810
-#: lib/layouts/lettre.layout:224
+#: lib/layouts/lettre.layout:226
 #: lib/layouts/revtex.layout:112
 #: lib/layouts/revtex4.layout:143
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243
 #: lib/layouts/siamltex.layout:236
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
 msgid "Date:"
@@ -7678,17 +7610,17 @@ msgstr "Fecha:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159
 #: lib/layouts/lettre.layout:57
-#: lib/layouts/lettre.layout:426
+#: lib/layouts/lettre.layout:428
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278
-#: lib/layouts/scrclass.inc:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:188
 msgid "Subject"
 msgstr "Tema"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161
-#: lib/layouts/lettre.layout:431
+#: lib/layouts/lettre.layout:433
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284
 msgid "Subject:"
 msgstr "Asunto:"
 
@@ -7697,9 +7629,9 @@ msgstr "Asunto:"
 #: lib/layouts/g-brief.layout:205
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843
 #: lib/layouts/lettre.layout:63
-#: lib/layouts/lettre.layout:539
+#: lib/layouts/lettre.layout:541
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:94
 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgstr "Apertura"
@@ -7707,8 +7639,8 @@ msgstr "Apertura"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179
 #: lib/layouts/g-brief.layout:210
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855
-#: lib/layouts/lettre.layout:543
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103
+#: lib/layouts/lettre.layout:545
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105
 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
 msgid "Opening:"
 msgstr "Apertura:"
@@ -7718,9 +7650,9 @@ msgstr "Apertura:"
 #: lib/layouts/g-brief.layout:231
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865
 #: lib/layouts/lettre.layout:65
-#: lib/layouts/lettre.layout:553
+#: lib/layouts/lettre.layout:555
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114
 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "Cierre"
@@ -7728,23 +7660,23 @@ msgstr "Cierre"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193
 #: lib/layouts/g-brief.layout:236
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/lettre.layout:557
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116
+#: lib/layouts/lettre.layout:559
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118
 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
 msgid "Closing:"
 msgstr "Cierre:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199
 #: lib/layouts/lettre.layout:69
-#: lib/layouts/lettre.layout:603
+#: lib/layouts/lettre.layout:605
 #: lib/layouts/stdletter.inc:111
 msgid "encl"
 msgstr "adjunto"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201
-#: lib/layouts/lettre.layout:608
+#: lib/layouts/lettre.layout:610
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141
 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
 msgid "encl:"
 msgstr "adj:"
@@ -7753,7 +7685,7 @@ msgstr "adj:"
 #: lib/layouts/g-brief.layout:222
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932
 #: lib/layouts/lettre.layout:71
-#: lib/layouts/lettre.layout:626
+#: lib/layouts/lettre.layout:628
 #: lib/layouts/stdletter.inc:99
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
@@ -7761,32 +7693,32 @@ msgstr "cc"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216
 #: lib/layouts/g-brief.layout:227
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943
-#: lib/layouts/lettre.layout:630
+#: lib/layouts/lettre.layout:632
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
 msgid "cc:"
 msgstr "cc:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "DirecciónRemitente"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
 msgid "Backaddress"
 msgstr "DirecciónRespuesta"
 
@@ -7839,9 +7771,9 @@ msgstr "Teléfono"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305
 #: lib/layouts/lettre.layout:47
-#: lib/layouts/lettre.layout:155
+#: lib/layouts/lettre.layout:157
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 msgid "Place"
 msgstr "Lugar"
 
@@ -7908,7 +7840,7 @@ msgstr "Anlagen"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
@@ -7954,7 +7886,6 @@ msgid "Authors Block:"
 msgstr "Bloque Autores:"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
-#: lib/layouts/ectaart.layout:198
 #: lib/layouts/ectaart.layout:201
 #: lib/layouts/entcs.layout:100
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
@@ -7988,39 +7919,22 @@ msgstr "Agradecimientos \\theThanks:"
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Resaltado"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:152
-msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Referencia agradecimientos"
-
 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
 msgid "Thanks Ref"
 msgstr "Ref. agradecimientos"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:164
-msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "Referencia dirección internet"
-
 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
 msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr "Ref dirección internet"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:170
 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
 msgid "Corresponding Author"
 msgstr "Autor correspondencia"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:184
-msgid "Name (First Name)"
-msgstr "Nombre de pila"
-
 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
 msgid "First Name"
 msgstr "Nombre de pila"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:191
-msgid "Name (Surname)"
-msgstr "Apellidos"
-
 #: lib/layouts/ectaart.layout:194
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65
@@ -8030,10 +7944,6 @@ msgstr "Apellidos"
 msgid "Surname"
 msgstr "Apellidos"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:204
-msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr "Por el mismo autor (bib)"
-
 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
 msgid "bysame"
 msgstr "por el mismo"
@@ -8122,7 +8032,7 @@ msgid "Author Email"
 msgstr "Autor_CorreoE"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:157
-#: lib/layouts/lettre.layout:402
+#: lib/layouts/lettre.layout:404
 #: lib/layouts/llncs.layout:240
 msgid "Email:"
 msgstr "Correo-e:"
@@ -8208,10 +8118,6 @@ msgstr "Resumen \\arabic{summ}"
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Caso \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:74
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "MarcaNotaTítulo"
-
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "Marca de nota de título"
@@ -8224,10 +8130,6 @@ msgstr "Nota a pie de página (título)"
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Nota a pie de página (título):"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:136
-msgid "Authormark"
-msgstr "MarcaAutor"
-
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
 msgid "Author mark"
 msgstr "Marca de Autor"
@@ -8240,10 +8142,6 @@ msgstr "Nota a pie de página (autor)"
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "Nota a pie de página (autor):"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:165
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "MarcaAutorCor"
-
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
 msgid "CorAuthor mark"
 msgstr "marca AutorCor"
@@ -8263,17 +8161,18 @@ msgid "Key words:"
 msgstr "Palabras clave:"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgid "Customizable Lists (enumitem)"
 msgstr "Listas personalizables (enumitem)"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:7
-msgid "Control the layout of enumerate, itemize and description with an optional argument. See http://dante.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf"
+msgid "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf"
 msgstr "Controla el formato de enumeración, enumeración* y descripción con un argumento opcional. Véase http://dante.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:73
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:28
+#: lib/layouts/scrclass.inc:42
+#: lib/layouts/stdlists.inc:88
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etiquetado"
 
@@ -8458,7 +8357,7 @@ msgstr "Carta:"
 #: lib/layouts/g-brief.layout:35
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
@@ -8516,13 +8415,13 @@ msgstr "Remite:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:99
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:747
-#: lib/layouts/lettre.layout:470
+#: lib/layouts/lettre.layout:472
 msgid "MyRef:"
 msgstr "MiRef:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:106
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:768
-#: lib/layouts/lettre.layout:454
+#: lib/layouts/lettre.layout:456
 msgid "YourRef:"
 msgstr "SuRef:"
 
@@ -8568,12 +8467,12 @@ msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
 msgid "Bank"
 msgstr "Banco"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
 msgid "Bank:"
 msgstr "Banco:"
 
@@ -8934,15 +8833,10 @@ msgstr "DESAPARICIÓN_GRADUAL"
 msgid "Scene"
 msgstr "Escena"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
 msgid "IEEE membership"
 msgstr "Afiliado IEEE"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Minúsculas"
-
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
 msgid "lowercase"
 msgstr "minúsculas"
@@ -9139,7 +9033,6 @@ msgstr "Rápido"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:217
 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:62
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
@@ -9215,104 +9108,104 @@ msgid "Running author:"
 msgstr "Autor propuesto:"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:39
-#: lib/layouts/lettre.layout:314
+#: lib/layouts/lettre.layout:316
 msgid "NoTelephone"
 msgstr "Sin teléfono"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:41
-#: lib/layouts/lettre.layout:340
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
-#: lib/configure.py:566
+#: lib/layouts/lettre.layout:342
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/configure.py:569
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:43
-#: lib/layouts/lettre.layout:370
-#: lib/layouts/lettre.layout:378
+#: lib/layouts/lettre.layout:372
+#: lib/layouts/lettre.layout:380
 msgid "NoFax"
 msgstr "Sin fax"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:49
-#: lib/layouts/lettre.layout:185
-#: lib/layouts/lettre.layout:192
+#: lib/layouts/lettre.layout:187
+#: lib/layouts/lettre.layout:194
 msgid "NoPlace"
 msgstr "Sin localidad"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:53
-#: lib/layouts/lettre.layout:234
-#: lib/layouts/lettre.layout:242
+#: lib/layouts/lettre.layout:236
+#: lib/layouts/lettre.layout:244
 msgid "NoDate"
 msgstr "Sin Fecha"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:73
-#: lib/layouts/lettre.layout:647
+#: lib/layouts/lettre.layout:649
 msgid "Post Scriptum"
 msgstr "Post Scriptum"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:75
-#: lib/layouts/lettre.layout:513
+#: lib/layouts/lettre.layout:515
 msgid "EndOfMessage"
 msgstr "Fin del mensaje"
 
 #: lib/layouts/lettre.layout:77
-#: lib/layouts/lettre.layout:533
+#: lib/layouts/lettre.layout:535
 msgid "EndOfFile"
 msgstr "Fin del archivo"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:137
-#: lib/layouts/lettre.layout:156
-#: lib/layouts/lettre.layout:186
-#: lib/layouts/lettre.layout:212
-#: lib/layouts/lettre.layout:235
-#: lib/layouts/lettre.layout:255
-#: lib/layouts/lettre.layout:285
-#: lib/layouts/lettre.layout:315
-#: lib/layouts/lettre.layout:341
-#: lib/layouts/lettre.layout:371
-#: lib/layouts/lettre.layout:397
+#: lib/layouts/lettre.layout:139
+#: lib/layouts/lettre.layout:158
+#: lib/layouts/lettre.layout:188
+#: lib/layouts/lettre.layout:214
+#: lib/layouts/lettre.layout:237
+#: lib/layouts/lettre.layout:257
+#: lib/layouts/lettre.layout:287
+#: lib/layouts/lettre.layout:317
+#: lib/layouts/lettre.layout:343
+#: lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:399
 msgid "Headings"
 msgstr "Encabezados"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:167
+#: lib/layouts/lettre.layout:169
 msgid "City:"
 msgstr "Ciudad:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:260
+#: lib/layouts/lettre.layout:262
 msgid "Office:"
 msgstr "Oficina:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:290
+#: lib/layouts/lettre.layout:292
 msgid "Tel:"
 msgstr "Tel:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:322
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
 msgid "NoTel"
 msgstr "Sin teléfono"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:353
+#: lib/layouts/lettre.layout:355
 msgid "Fax:"
 msgstr "Fax:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:514
-#: lib/layouts/lettre.layout:605
-#: lib/layouts/lettre.layout:648
+#: lib/layouts/lettre.layout:516
+#: lib/layouts/lettre.layout:607
+#: lib/layouts/lettre.layout:650
 msgid "Closings"
 msgstr "Cierre"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:523
+#: lib/layouts/lettre.layout:525
 msgid "EndOfMessage."
 msgstr "Fin del mensaje."
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:535
+#: lib/layouts/lettre.layout:537
 msgid "EndOfFile."
 msgstr "Fin del archivo."
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:655
+#: lib/layouts/lettre.layout:657
 msgid "P.S.:"
 msgstr "PS:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:39
-#: lib/layouts/memoir.layout:58
+#: lib/layouts/memoir.layout:59
 #: lib/layouts/recipebook.layout:41
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
 #: lib/layouts/svmono.layout:101
@@ -9320,7 +9213,7 @@ msgstr "PS:"
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/scrclass.inc:59
 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítulo"
@@ -9428,7 +9321,7 @@ msgstr "Observación #."
 msgid "Solution #."
 msgstr "Solución #."
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:64
+#: lib/layouts/memoir.layout:65
 #: lib/layouts/svmono.layout:125
 #: lib/layouts/svmult.layout:268
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
@@ -9436,28 +9329,28 @@ msgstr "Solución #."
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Capítulo*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:99
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "ResumenCapítulo"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:119
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epígrafe"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
-#: lib/layouts/memoir.layout:176
+#: lib/layouts/memoir.layout:121
+#: lib/layouts/memoir.layout:177
 msgid "Maintext"
 msgstr "TextoPrincipal"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:132
+#: lib/layouts/memoir.layout:133
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "TítuloPoema"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:150
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "TítuloPoema*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:175
+#: lib/layouts/memoir.layout:176
 msgid "Legend"
 msgstr "Leyenda"
 
@@ -9606,111 +9499,111 @@ msgid "O"
 msgstr "O"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:136
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138
 msgid "Encl"
 msgstr "Adjunto"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
 msgid "Place:"
 msgstr "Lugar:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
 msgid "Specialmail"
 msgstr "CorreoEspecial"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:259
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "CorreoEspecial:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275
 msgid "Title:"
 msgstr "Título:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:286
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:288
 msgid "Yourref"
 msgstr "SuRef"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:302
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304
 msgid "Yourmail"
 msgstr "SuCorreo"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:306
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Su carta de:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:310
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:312
 msgid "Myref"
 msgstr "MiRef"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:318
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
 msgid "Customer"
 msgstr "Cliente"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Cliente num.:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:328
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:330
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Factura núm.:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
 msgid "NextAddress"
 msgstr "DirecciónSiguiente"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Dirección siguiente:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "Nombre del remitente:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Teléfono del remitente:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Fax del remitente:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "Correo-e del remitente:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "URL del remitente:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
 msgid "Logo"
 msgstr "Logotipo"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logotipo:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
 msgid "EndLetter"
 msgstr "FinCarta"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
 msgid "End of letter"
 msgstr "Fin de carta"
 
@@ -9883,7 +9776,6 @@ msgstr "RESUMEN"
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "AGRADECIMIENTOS"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
 msgid "Subclass"
 msgstr "Subclase"
@@ -10001,50 +9893,26 @@ msgstr "Para editores"
 msgid "List of Contributors"
 msgstr "Lista de colaboradores"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:278
-msgid "Inst"
-msgstr "Inst"
-
 #: lib/layouts/svmult.layout:280
 msgid "Institute #"
 msgstr "Institución #"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Nota al margen"
-
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
 msgid "sidenote"
 msgstr "nota al margen"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Nota marginal"
-
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
 msgid "marginnote"
 msgstr "nota marginal"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
-msgid "NewThought"
-msgstr "Idea Nueva"
-
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
 msgid "new thought"
 msgstr "idea nueva"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:164
-msgid "AllCaps"
-msgstr "M a y ú s c u l a s"
-
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
 msgid "allcaps"
 msgstr "mayúsculas"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:177
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "V e r s a l i t a s"
-
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
 msgid "smallcaps"
 msgstr "versalitas"
@@ -10069,11 +9937,6 @@ msgstr "correo-e:"
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "Tesauro no implementado en recientes A&A:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-msgid "Flex:Firstname"
-msgstr "Flex:Nombre"
-
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
@@ -10081,30 +9944,11 @@ msgstr "Flex:Nombre"
 msgid "Firstname"
 msgstr "Nombre"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-msgid "Flex:Fname"
-msgstr "Flex:Nombre"
-
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
 msgid "Fname"
 msgstr "Nombre"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-msgid "Flex:Surname"
-msgstr "Flex:Apellidos"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-msgid "Flex:Filename"
-msgstr "Flex:NombreArchivo"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-msgid "Flex:Literal"
-msgstr "Flex:Literal"
-
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
@@ -10113,11 +9957,6 @@ msgstr "Flex:Literal"
 msgid "Literal"
 msgstr "Literal"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
-msgid "Flex:Emph"
-msgstr "Flex:Énfasis"
-
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
@@ -10125,83 +9964,47 @@ msgstr "Flex:Énfasis"
 msgid "Emph"
 msgstr "Énfasis"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-msgid "Flex:Abbrev"
-msgstr "Flex:Abrev"
-
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
 msgid "Abbrev"
 msgstr "Abrev."
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-msgid "Flex:Citation-number"
-msgstr "Flex:Número-cita"
-
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
 msgstr "Número-cita"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-msgid "Flex:Volume"
-msgstr "Flex:Volumen"
-
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-msgid "Flex:Day"
-msgstr "Flex:Día"
-
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
 msgid "Day"
 msgstr "Día"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-msgid "Flex:Month"
-msgstr "Flex:Mes"
-
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
 msgid "Month"
 msgstr "Mes"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-msgid "Flex:Year"
-msgstr "Flex:Año"
-
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 msgid "Year"
 msgstr "Año"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-msgid "Flex:Issue-number"
-msgstr "Flex:Número de publicación"
-
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
 msgid "Issue-number"
 msgstr "Número de publicación"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Flex:Issue-day"
-msgstr "Flex:Día de publicación"
-
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
 msgid "Issue-day"
 msgstr "Día de publicación"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Flex:Issue-months"
-msgstr "Flex:Mes de publicación"
-
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
 msgid "Issue-months"
@@ -10394,56 +10197,31 @@ msgstr "Conjunto de datos"
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Conjunto de datos:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-msgid "Flex:ISSN"
-msgstr "Flex:ISSN"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
 msgstr "ISSN"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-msgid "Flex:CODEN"
-msgstr "Flex::CODEN"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
 msgid "CODEN"
 msgstr "CODEN"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-msgid "Flex:SS-Code"
-msgstr "Flex:Código-SS"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
 msgid "SS-Code"
 msgstr "Código-SS"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-msgid "Flex:SS-Title"
-msgstr "Flex:Título-SS"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
 msgid "SS-Title"
 msgstr "Título-SS"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-msgid "Flex:CCC-Code"
-msgstr "Flex:CCC código"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
 msgid "CCC-Code"
 msgstr "CCC código"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
-msgid "Flex:Code"
-msgstr "Flex:Código"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
@@ -10451,67 +10229,31 @@ msgstr "Flex:Código"
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
-msgid "Flex:Dscr"
-msgstr "Flex:Dscr"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 msgid "Dscr"
 msgstr "Dscr"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-msgid "Flex:Keyword"
-msgstr "Flex:Palabra-clave"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-msgid "Flex:Orgdiv"
-msgstr "Flex:DivisiónOrganización"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
 msgid "Orgdiv"
 msgstr "Orgdiv"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Flex:Orgname"
-msgstr "Flex:NombreOrganismo"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
 msgid "Orgname"
 msgstr "NombreOrganismo"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-msgid "Flex:Street"
-msgstr "Flex:Calle"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-msgid "Flex:City"
-msgstr "Flex:Ciudad"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 msgid "City"
 msgstr "Ciudad"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-msgid "Flex:State"
-msgstr "Flex:Estado"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-msgid "Flex:Postcode"
-msgstr "Flex:Código postal"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
 msgid "Postcode"
 msgstr "Código postal"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-msgid "Flex:Country"
-msgstr "Flex:País"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
 msgid "Country"
@@ -10608,68 +10350,36 @@ msgstr "Traductor:"
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "Clasificación de temas matemáticos 2000:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-msgid "Flex:Directory"
-msgstr "Flex:Directorio"
-
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 msgid "Directory"
 msgstr "Directorio"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-msgid "Flex:Email"
-msgstr "Flex:CorreoE"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-msgid "Flex:KeyCombo"
-msgstr "Flex:Combinación de teclas"
-
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 msgid "KeyCombo"
 msgstr "Combinación de teclas"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-msgid "Flex:KeyCap"
-msgstr "Flex:TeclaMayúsculas"
-
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 msgid "KeyCap"
 msgstr "TeclaMayúsculas"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Flex:GuiMenu"
-msgstr "Flex:MenúIu"
-
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
 msgid "GuiMenu"
 msgstr "MenúIU"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Flex:GuiMenuItem"
-msgstr "Flex:ÍtemMenúIu"
-
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
 msgstr "ÍtemMenúIu"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Flex:GuiButton"
-msgstr "Flex:BotónIu"
-
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
 msgstr "BotónIu"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Flex:MenuChoice"
-msgstr "Flex:Elección de menú"
-
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
@@ -10755,71 +10465,67 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}."
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:113
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
 msgid "Addpart"
 msgstr "AñadirParte"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
 msgid "Addchap"
 msgstr "AñadirCap"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:125
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
 msgid "Addsec"
 msgstr "AñadirSec"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:131
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
 msgid "Addchap*"
 msgstr "AñadirCap*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:134
 msgid "Addsec*"
 msgstr "AñadirSec*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:143
+#: lib/layouts/scrclass.inc:140
 msgid "Minisec"
 msgstr "MiniSec"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+#: lib/layouts/scrclass.inc:194
 msgid "Publishers"
 msgstr "Editores"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+#: lib/layouts/scrclass.inc:200
 #: lib/layouts/svjour.inc:119
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedicatoria"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/scrclass.inc:206
 msgid "Titlehead"
 msgstr "EncabezadoTítulo"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:219
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "ReversoTítuloSuperior"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:225
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "ReversoTítuloInferior"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228
 msgid "Extratitle"
 msgstr "TítuloAdicional"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:253
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
 msgid "Captionabove"
 msgstr "LeyendaArriba"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:272
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "LeyendaAbajo"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:291
+#: lib/layouts/scrclass.inc:288
 msgid "Dictum"
 msgstr "Sentencia"
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-msgid "Flex"
-msgstr "Flex"
-
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:10
 msgid "UNDEFINED"
@@ -10891,132 +10597,47 @@ msgstr "Ecuación ##"
 msgid "Footnote ##"
 msgstr "Nota al pie ##"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
-msgid "Marginal"
-msgstr "Margen"
-
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12
 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
 msgid "margin"
 msgstr "margen"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:40
-msgid "Foot"
-msgstr "Pie"
-
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
 msgid "foot"
 msgstr "pie"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:79
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "Nota:Comentario"
-
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
 msgid "comment"
 msgstr "comentario"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:94
-msgid "Note:Note"
-msgstr "Nota:Nota"
-
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95
 #: src/insets/InsetNote.cpp:294
 msgid "note"
 msgstr "nota"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "Nota:Resaltado en gris"
-
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
 msgid "greyedout"
 msgstr "resaltado en gris"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:133
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134
 #: src/insets/InsetERT.cpp:143
 #: src/insets/InsetERT.cpp:145
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:155
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-msgid "Phantom"
-msgstr "Fantasma"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:164
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:165
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
 msgid "Listings"
 msgstr "Listados"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:186
-#: lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
-#: src/insets/Inset.cpp:108
-msgid "Branch"
-msgstr "Rama"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:197
-#: lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:818
-#: src/BufferParams.cpp:412
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:448
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
-msgid "Index"
-msgstr "Índice"
-
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
 msgid "Idx"
 msgstr "Ind"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:213
-#: src/insets/Inset.cpp:109
-#: src/insets/InsetBox.cpp:133
-msgid "Box"
-msgstr "Cuadro"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:224
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "Cuadro:Sombreado"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:233
-#: src/insets/Inset.cpp:94
-msgid "Float"
-msgstr "Flotante"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:247
-msgid "Wrap"
-msgstr "Envolver"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:290
-msgid "Argument"
-msgstr "Argumento"
-
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
 msgid "opt"
 msgstr "opt"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:299
-#: src/insets/Inset.cpp:115
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:308
-msgid "Info:menu"
-msgstr "Info:menú"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:325
-msgid "Info:shortcut"
-msgstr "Info:atajo"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:342
-msgid "Info:shortcuts"
-msgstr "Info:atajos"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:371
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:372
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
@@ -11217,10 +10838,6 @@ msgstr "Braille (espejo inactivo)"
 msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr "Braille_espejo_inactivo"
 
-#: lib/layouts/braille.module:163
-msgid "Braillebox"
-msgstr "CuadroBraille"
-
 #: lib/layouts/braille.module:167
 msgid "Braille box"
 msgstr "Cuadro de Braille"
@@ -11234,10 +10851,6 @@ msgstr "Notas finales"
 msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
 msgstr "Permite insertar recuadros de nota final, aparte de las notas al pie. Deberás añadir \\theendnotes en código TeX en el lugar en el que quieras que se muestren las notas finales."
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
-msgid "Flex:Endnote"
-msgstr "Flex:Notas finales"
-
 #: lib/layouts/endnotes.module:18
 msgid "endnote"
 msgstr "nota final"
@@ -11258,6 +10871,14 @@ msgstr "Numerar figuras por sección"
 msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr "Reinicia el número de figura al principio de cada sección y antepone el número de la sección, como en 'fig. 2.1'."
 
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "Arreglos de LaTeX"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward compatibility. If you use this module your typeset document may look different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr "Carga el paquete LaTeX fixltx2e que contiene algunos arreglos de fallos. Estos arreglos no son parte del núcleo de LaTeX debido a problemas de compatibilidad. Si usas este módulo, la tipografía de los documentos podría verse distinta al procesarlos con futuras versiones de LaTeX, porque fixltx2e puede suministrar más arreglos en versiones futuras."
+
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 msgid "Foot to End"
 msgstr "Pies al final"
@@ -11288,10 +10909,6 @@ msgstr "Define estilo para las iniciales. Sugerencia: probar los estilos artíst
 msgid "charstyles"
 msgstr "estilos de texto"
 
-#: lib/layouts/initials.module:10
-msgid "Flex:Initial"
-msgstr "Flex:inicial"
-
 #: lib/layouts/initials.module:10
 #: lib/layouts/initials.module:12
 msgid "Initial"
@@ -11305,7 +10922,6 @@ msgstr "LilyPond Book"
 msgid "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
 msgstr "Este módulo añade un recuadro para introducir código Lilypond directamente en LyX. Se procesará en la salida. Véase el archivo de ejemplo lilypond.lyx."
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:12
 #: lib/layouts/lilypond.module:13
 #: lib/external_templates:212
 msgid "LilyPond"
@@ -11317,7 +10933,7 @@ msgstr "Lingüística"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:7
 msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples."
-msgstr "Define algunos entornos especiales útiles para lingüistas (ejemplos numerados, glosas, notación semántica, tablas flotantes). Véase el archivo de ejemplo linguistics.lyx."
+msgstr "Define algunos entornos especiales útiles para lingüistas (ejemplos numerados, glosas, notación semántica, tableaux flotantes). Véase el archivo de ejemplo linguistics.lyx."
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:13
 msgid "Numbered Example (multiline)"
@@ -11343,28 +10959,16 @@ msgstr "Subejemplo"
 msgid "Subexample:"
 msgstr "Subejemplo:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:65
-msgid "Flex:Glosse"
-msgstr "Flex:Glosa"
-
 #: lib/layouts/linguistics.module:65
 #: lib/layouts/linguistics.module:67
 msgid "Glosse"
 msgstr "Glosa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:94
-msgid "Flex:Tri-Glosse"
-msgstr "Flex:Tri-Glosa"
-
 #: lib/layouts/linguistics.module:94
 #: lib/layouts/linguistics.module:96
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr "Tri-Glosa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
-msgid "Flex:Expression"
-msgstr "Flex:Expresión "
-
 #: lib/layouts/linguistics.module:122
 msgid "Expression"
 msgstr "Expresión"
@@ -11373,10 +10977,6 @@ msgstr "Expresión"
 msgid "expr."
 msgstr "expr."
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
-msgid "Flex:Concepts"
-msgstr "Flex:Conceptos"
-
 #: lib/layouts/linguistics.module:137
 msgid "Concepts"
 msgstr "Conceptos"
@@ -11385,10 +10985,6 @@ msgstr "Conceptos"
 msgid "concept"
 msgstr "concepto"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
-msgid "Flex:Meaning"
-msgstr "Flex:Significado"
-
 #: lib/layouts/linguistics.module:152
 msgid "Meaning"
 msgstr "Significado"
@@ -11399,11 +10995,11 @@ msgstr "significado"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:168
 msgid "Tableau"
-msgstr "Tabla"
+msgstr "Tableau"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:173
 msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Lista de tablas"
+msgstr "Índice de Tableaux"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
 msgid "Logical Markup"
@@ -11413,10 +11009,6 @@ msgstr "Marcación lógica"
 msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code."
 msgstr "Define algunos estilos de carácter para notación lógica: nombre, énfasis, intenso y código. "
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-msgid "Flex:Noun"
-msgstr "Flex:Versalitas"
-
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
 msgid "Noun"
@@ -11430,10 +11022,6 @@ msgstr "nombre"
 msgid "emph"
 msgstr "énfasis"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-msgid "Flex:Strong"
-msgstr "Flex:Intenso"
-
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
 msgid "Strong"
 msgstr "Intenso"
@@ -11455,8 +11043,8 @@ msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr "Redefine varios objetos insertados (Índice, Rama, URL) con esencia minimalista."
 
 #: lib/layouts/noweb.module:2
-msgid "Noweb literate programming"
-msgstr "Noweb (programación literaria)"
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
 
 #: lib/layouts/noweb.module:5
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
@@ -11474,30 +11062,21 @@ msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
 #: lib/layouts/sweave.module:5
-msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
-msgstr "Permite el uso del lenguaje estadístico S/R como herramienta de programación literaria."
+msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via Sweave package."
+msgstr "Permite el uso del lenguaje estadístico S/R como herramienta de programación literaria mediante el paquete Sweave."
 
 #: lib/layouts/sweave.module:20
 msgid "Chunk"
 msgstr "Trozo"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:43
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Opciones de Sweave"
-
 #: lib/layouts/sweave.module:44
 msgid "Sweave opts"
 msgstr "Opciones de Sweave"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:64
-msgid "S/R expression"
-msgstr "E&xpresión S/R"
-
 #: lib/layouts/sweave.module:65
 msgid "S/R expr"
 msgstr "expr S/R"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:85
 #: lib/layouts/sweave.module:86
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr "Archivo de entrada Sweave"
@@ -12029,12 +11608,12 @@ msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongol"
 
 #: lib/languages:591
-msgid "Norsk"
-msgstr "Noruego"
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "Noruego (Bokmaal)"
 
 #: lib/languages:599
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Noruego nuevo"
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Noruego (Nynorsk)"
 
 #: lib/languages:624
 msgid "Polish"
@@ -12310,7 +11889,7 @@ msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
 #: lib/ui/classic.ui:32
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437
 #: lib/ui/stdmenus.inc:28
 msgid "File|F"
 msgstr "Archivo|A"
@@ -12605,19 +12184,19 @@ msgid "Right|R"
 msgstr "Derecha|D"
 
 #: lib/ui/classic.ui:145
-#: lib/ui/stdcontext.inc:414
+#: lib/ui/stdcontext.inc:415
 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Top|T"
 msgstr "Superior|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:146
-#: lib/ui/stdcontext.inc:415
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Centro|n"
 
 #: lib/ui/classic.ui:147
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Inferior|I"
@@ -12654,7 +12233,7 @@ msgid "Add Row|R"
 msgstr "Añadir fila|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:171
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Eliminar fila|E"
@@ -12664,7 +12243,7 @@ msgid "Add Column|C"
 msgstr "Añadir columna|u"
 
 #: lib/ui/classic.ui:176
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425
 #: lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Eliminar columna|u"
@@ -13093,7 +12672,7 @@ msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Índice general|g"
 
 #: lib/ui/classic.ui:316
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1344
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Índice alfabético|a"
 
@@ -13483,22 +13062,22 @@ msgstr "Referencia textual|x"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:371
 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
 #: lib/ui/stdcontext.inc:392
-#: lib/ui/stdcontext.inc:458
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484
-#: lib/ui/stdcontext.inc:495
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503
-#: lib/ui/stdcontext.inc:513
-#: lib/ui/stdcontext.inc:521
-#: lib/ui/stdcontext.inc:529
-#: lib/ui/stdcontext.inc:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:560
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575
-#: lib/ui/stdcontext.inc:588
-#: lib/ui/stdcontext.inc:596
-#: lib/ui/stdcontext.inc:640
-#: lib/ui/stdcontext.inc:647
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:522
+#: lib/ui/stdcontext.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:551
+#: lib/ui/stdcontext.inc:561
+#: lib/ui/stdcontext.inc:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:589
+#: lib/ui/stdcontext.inc:597
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641
+#: lib/ui/stdcontext.inc:648
 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Configuración...|o"
@@ -13508,7 +13087,7 @@ msgid "Go Back|G"
 msgstr "Volver|V"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Copiar como Referencia|C"
 
@@ -13520,9 +13099,9 @@ msgstr "Editar la base de datos externamente...|x"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
 #: lib/ui/stdcontext.inc:367
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
-#: lib/ui/stdcontext.inc:570
-#: lib/ui/stdcontext.inc:634
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:571
+#: lib/ui/stdcontext.inc:635
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Abrir cuadro|A"
 
@@ -13530,9 +13109,9 @@ msgstr "Abrir cuadro|A"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
 #: lib/ui/stdcontext.inc:368
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467
-#: lib/ui/stdcontext.inc:571
-#: lib/ui/stdcontext.inc:635
+#: lib/ui/stdcontext.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:572
+#: lib/ui/stdcontext.inc:636
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Cerrar cuadro"
 
@@ -13542,10 +13121,10 @@ msgstr "Cerrar cuadro"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
 #: lib/ui/stdcontext.inc:370
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472
-#: lib/ui/stdcontext.inc:573
-#: lib/ui/stdcontext.inc:604
-#: lib/ui/stdcontext.inc:639
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:574
+#: lib/ui/stdcontext.inc:605
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Disolver cuadro|D"
 
@@ -13732,32 +13311,32 @@ msgid "Settings...|e"
 msgstr "Configuración...|g"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
-#: lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:545
 msgid "Include|c"
 msgstr "Anexar|x"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:263
-#: lib/ui/stdcontext.inc:545
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546
 msgid "Input|p"
 msgstr "Incorporar|n"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Literal|L"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
-#: lib/ui/stdcontext.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:548
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Literal (espacios marcados)|i"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:266
-#: lib/ui/stdcontext.inc:548
+#: lib/ui/stdcontext.inc:549
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Listado|s"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:270
-#: lib/ui/stdcontext.inc:552
+#: lib/ui/stdcontext.inc:553
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Editar archivo incluido...|d"
 
@@ -13795,7 +13374,7 @@ msgstr "Salto de línea justificada|j"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:362
 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
-#: src/Text3.cpp:1216
+#: src/Text3.cpp:1219
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
@@ -13804,7 +13383,7 @@ msgstr "Cortar"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-#: src/Text3.cpp:1221
+#: src/Text3.cpp:1224
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
@@ -13813,7 +13392,7 @@ msgstr "Copiar"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1169
+#: src/Text3.cpp:1172
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
 msgid "Paste"
@@ -13857,7 +13436,7 @@ msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Mover sección abajo|n"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
-#: lib/ui/stdcontext.inc:624
+#: lib/ui/stdcontext.inc:625
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Mover sección arriba|r"
 
@@ -13866,7 +13445,7 @@ msgid "Insert Short Title|T"
 msgstr "Insertar Título breve|T"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
-#: lib/ui/stdcontext.inc:613
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Aceptar cambio|e"
 
@@ -13961,7 +13540,7 @@ msgstr "Recargar|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
 #: lib/ui/stdcontext.inc:394
-#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Editar externamente...|x"
 
@@ -13999,115 +13578,119 @@ msgstr "Izquierda|q"
 msgid "Right|h"
 msgstr "Derecha|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimal"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Añadir fila|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:420
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421
 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Copiar fila|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Añadir columna|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Copiar columna|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429
 msgid "Settings...|g"
 msgstr "Configuración...|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438
 msgid "Path|P"
 msgstr "Ruta|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439
 msgid "Class|C"
 msgstr "Clase|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441
 msgid "File Revision|R"
 msgstr "Revisión del archivo|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442
 msgid "Tree Revision|T"
 msgstr "Revisión del árbol|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
 msgid "Revision Author|A"
 msgstr "Autor de la revisión|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
 msgid "Revision Date|D"
 msgstr "Fecha de la revisión|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
 msgid "Revision Time|i"
 msgstr "Hora de la revisión|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
 msgid "LyX Version|X"
 msgstr "Versión LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
 msgid "Document Info|D"
 msgstr "Información sobre el documento|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Copiar texto|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469
-#: lib/ui/stdcontext.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Activar rama|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:470
-#: lib/ui/stdcontext.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Desactivar rama|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "Insertar la referencia en la posición del cursor|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:583
+#: lib/ui/stdcontext.inc:584
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Todos los índices|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:587
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Subíndice|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:614
+#: lib/ui/stdcontext.inc:615
 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Descartar cambio|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:622
+#: lib/ui/stdcontext.inc:623
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Promover sección|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:623
+#: lib/ui/stdcontext.inc:624
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Degradar sección|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:625
+#: lib/ui/stdcontext.inc:626
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Mover sección abajo|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:627
+#: lib/ui/stdcontext.inc:628
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Seleccionar sección|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:637
+#: lib/ui/stdcontext.inc:638
 msgid "Wrap by Preview|P"
 msgstr "Envolver por Vista preliminar|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#: lib/ui/stdcontext.inc:650
 msgid "Open Target...|O"
 msgstr "Abrir objetivo...|A"
 
@@ -14916,31 +14499,31 @@ msgstr "Eliminar columna"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 msgid "Set top line"
-msgstr "Línea superior"
+msgstr "Borde superior"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Set bottom line"
-msgstr "Línea inferior"
+msgstr "Borde inferior"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Set left line"
-msgstr "Línea izquierda"
+msgstr "Borde izquierdo"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Set right line"
-msgstr "Línea derecha"
+msgstr "Borde derecho"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 msgid "Set border lines"
-msgstr "Poner bordes"
+msgstr "Bordes exteriores"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Set all lines"
-msgstr "Todas las líneas"
+msgstr "Todos los bordes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Unset all lines"
-msgstr "Quitar todas las líneas"
+msgstr "Quitar los bordes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 msgid "Align left"
@@ -14995,10 +14578,12 @@ msgid "Set display mode"
 msgstr "Modo presentación"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
 msgstr "Subíndice"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "Superíndice"
 
@@ -15229,7 +14814,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Operadores grandes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Otros símbolos"
 
@@ -15823,7 +15408,7 @@ msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
@@ -16204,1244 +15789,1288 @@ msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "varGamma"
+msgstr "varGamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "varDelta"
+msgstr "varDelta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "varTheta"
+msgstr "varTheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "varLambda"
+msgstr "varLambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "varXi"
+msgstr "varXi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "varPi"
+msgstr "varPi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "varSigma"
+msgstr "varSigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varUpsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "varPhi"
+msgstr "varPhi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "varPsi"
+msgstr "varPsi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "varOmega"
+msgstr "varOmega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "angle"
 msgstr "ángulo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "top"
 msgstr "superior"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "triangle"
 msgstr "triángulo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Operadores Grandes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "sum"
 msgstr "suma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "Miscelánea AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "square"
 msgstr "cuadrado"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "Diamond"
 msgstr "Diamante"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "AMS Arrows"
 msgstr "Flechas AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "Relaciones AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "AMS Negative Relations"
 msgstr "Relaciones AMS negativas"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "Operadores AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
@@ -17739,223 +17368,243 @@ msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (simple)|L"
 
 #: lib/configure.py:510
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:511
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:511
+#: lib/configure.py:512
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:512
+#: lib/configure.py:513
 msgid "Plain text"
 msgstr "Texto simple"
 
-#: lib/configure.py:512
+#: lib/configure.py:513
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Texto simple|o"
 
-#: lib/configure.py:513
+#: lib/configure.py:514
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Texto simple (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:514
+#: lib/configure.py:515
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Texto simple (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:515
+#: lib/configure.py:516
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Texto simple (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:516
+#: lib/configure.py:517
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Texto simple, unir líneas"
 
-#: lib/configure.py:519
-#: lib/configure.py:521
+#: lib/configure.py:520
+#: lib/configure.py:522
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:519
-#: lib/configure.py:521
-msgid "LyXHTML|X"
-msgstr "LyXHTML|X"
+#: lib/configure.py:520
+#: lib/configure.py:522
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:528
+#: lib/configure.py:529
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:533
+#: lib/configure.py:534
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:535
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:535
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:539
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:539
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:540
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:540
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:541
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:541
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:542
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:542
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:543
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:543
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+
+#: lib/configure.py:546
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:546
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
 #: lib/configure.py:547
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:547
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+
+#: lib/configure.py:550
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "BorradorDVI"
 
-#: lib/configure.py:550
+#: lib/configure.py:553
 msgid "HTML|H"
 msgstr "HTML|H"
 
-#: lib/configure.py:553
+#: lib/configure.py:556
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:556
+#: lib/configure.py:559
 msgid "OpenDocument"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:560
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:560
+#: lib/configure.py:563
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:564
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:564
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:564
+#: lib/configure.py:567
 msgid "date command"
 msgstr "comando de fecha"
 
-#: lib/configure.py:565
+#: lib/configure.py:568
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabla (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:567
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1139
+#: lib/configure.py:570
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:568
+#: lib/configure.py:571
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:572
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:570
+#: lib/configure.py:573
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:571
+#: lib/configure.py:574
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:572
+#: lib/configure.py:575
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:576
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/configure.py:577
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:578
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Vista preliminar LyX"
 
-#: lib/configure.py:576
+#: lib/configure.py:579
 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
 msgstr "Vista preliminar LyX (LilyPond book)"
 
-#: lib/configure.py:577
+#: lib/configure.py:580
 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
 msgstr "Vista preliminar LyX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:581
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:582
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: lib/configure.py:580
+#: lib/configure.py:583
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:581
+#: lib/configure.py:584
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/configure.py:585
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Enhanced Metafile"
 
-#: lib/configure.py:583
+#: lib/configure.py:586
 msgid "HTML (MS Word)"
 msgstr "HTML (MS Word)"
 
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:664
 msgid "LyxBlogger"
 msgstr "LyxBlogger"
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s y %2$s"
@@ -18026,43 +17675,43 @@ msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal"
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:722
+#: src/Buffer.cpp:723
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Clase de documento desconocida"
 
-#: src/Buffer.cpp:723
+#: src/Buffer.cpp:724
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es desconocida."
 
-#: src/Buffer.cpp:727
+#: src/Buffer.cpp:728
 #: src/Text.cpp:477
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:731
-#: src/Buffer.cpp:738
-#: src/Buffer.cpp:761
+#: src/Buffer.cpp:732
+#: src/Buffer.cpp:739
+#: src/Buffer.cpp:762
 msgid "Document header error"
 msgstr "Error de encabezamiento de documento"
 
-#: src/Buffer.cpp:737
+#: src/Buffer.cpp:738
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header falta"
 
-#: src/Buffer.cpp:760
+#: src/Buffer.cpp:761
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document falta"
 
-#: src/Buffer.cpp:773
-#: src/Buffer.cpp:779
+#: src/Buffer.cpp:774
+#: src/Buffer.cpp:780
 #: src/BufferView.cpp:1417
 #: src/BufferView.cpp:1423
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Cambios no mostrados en la salida LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:774
+#: src/Buffer.cpp:775
 #: src/BufferView.cpp:1418
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -18071,7 +17720,7 @@ msgstr ""
 "Los cambios no serán resaltados en la salida LaTeX, ya que ni dvipost ni xcolor/ulem están instalados.\n"
 "Por favor instala estos paquetes o redefine \\lyxadded y \\lyxdeleted en el preámbulo LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:780
+#: src/Buffer.cpp:781
 #: src/BufferView.cpp:1424
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -18080,77 +17729,96 @@ msgstr ""
 "Los cambios no serán resaltados en la salida LaTeX cuando se use pdflatex, ya que xcolor y ulem no están instalados.\n"
 "Por favor instala ambos paquetes o redefine \\lyxadded y \\lyxdeleted en el preámbulo LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:883
-#: src/Buffer.cpp:927
+#: src/Buffer.cpp:819
+#: src/BufferParams.cpp:412
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:448
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:711
+msgid "Index"
+msgstr "Índice"
+
+#: src/Buffer.cpp:884
+#: src/Buffer.cpp:928
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Fallo al formatear documento"
 
-#: src/Buffer.cpp:884
+#: src/Buffer.cpp:885
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s terminó inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente esté corrupto."
 
-#: src/Buffer.cpp:928
+#: src/Buffer.cpp:929
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s no es un documento de LyX."
 
-#: src/Buffer.cpp:953
+#: src/Buffer.cpp:954
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Falló la conversión"
 
-#: src/Buffer.cpp:954
+#: src/Buffer.cpp:955
 #, c-format
 msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
 msgstr "%1$s es de una versión diferente de LyX, pero no se ha podido crear un archivo temporal para convertirlo."
 
-#: src/Buffer.cpp:964
+#: src/Buffer.cpp:965
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Guión de conversión no encontrado"
 
-#: src/Buffer.cpp:965
+#: src/Buffer.cpp:966
 #, c-format
 msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
 msgstr "%1$s es de una versión diferente de LyX, pero el guión de conversión lyx2lyx no pudo ser encontrado."
 
-#: src/Buffer.cpp:988
-#: src/Buffer.cpp:995
+#: src/Buffer.cpp:989
+#: src/Buffer.cpp:996
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Falló el guión de conversión"
 
-#: src/Buffer.cpp:989
+#: src/Buffer.cpp:990
 #, c-format
-msgid "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it."
-msgstr "%1$s es de una versión diferente de LyX, pero el guión lyx2lyx falló al convertirlo."
+msgid "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
+msgstr "%1$s es de una versión anterior de LyX, y el guión lyx2lyx falló al convertirlo."
 
-#: src/Buffer.cpp:996
+#: src/Buffer.cpp:997
+#, c-format
+msgid "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
+msgstr "%1$s es de una versión nueva de LyX y el guión lyx2lyx falló al convertirlo."
+
+#: src/Buffer.cpp:1018
+#: src/Buffer.cpp:3683
+#: src/Buffer.cpp:3745
+msgid "File is read-only"
+msgstr "El archivo es de solo lectura"
+
+#: src/Buffer.cpp:1019
 #, c-format
-msgid "%1$s is from an newer version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it."
-msgstr "%1$s es de una versión nueva de LyX, pero el guión lyx2lyx falló al convertirlo."
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr "El archivo %1$s no puede ser escrito porque está marcado como solo lectura."
 
-#: src/Buffer.cpp:1013
+#: src/Buffer.cpp:1028
 #, c-format
 msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
 msgstr "El documento %1$s ha sido modificado externamente. ¿Está seguro de que desea sobrescribir este archivo?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1015
+#: src/Buffer.cpp:1030
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "¿Sobrescribir archivo modificado?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1016
-#: src/Buffer.cpp:2223
+#: src/Buffer.cpp:1031
+#: src/Buffer.cpp:2242
 #: src/Exporter.cpp:50
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Sobrescribir"
 
-#: src/Buffer.cpp:1040
+#: src/Buffer.cpp:1055
 msgid "Backup failure"
 msgstr "fallo de copia de seguridad"
 
-#: src/Buffer.cpp:1041
+#: src/Buffer.cpp:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -18159,58 +17827,58 @@ msgstr ""
 "LyX no pudo copia de seguridad %1$s.\n"
 "Compruebe si existe el directorio y se puede escribir."
 
-#: src/Buffer.cpp:1067
+#: src/Buffer.cpp:1082
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Guardando documento %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1082
+#: src/Buffer.cpp:1097
 msgid " could not write file!"
 msgstr "¡no se pudo escribir archivo!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1090
+#: src/Buffer.cpp:1105
 msgid " done."
 msgstr " hecho."
 
-#: src/Buffer.cpp:1105
+#: src/Buffer.cpp:1120
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Intentando guardar documento %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1115
-#: src/Buffer.cpp:1128
-#: src/Buffer.cpp:1142
+#: src/Buffer.cpp:1130
+#: src/Buffer.cpp:1143
+#: src/Buffer.cpp:1157
 #, c-format
-msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "  Guardado  como %1$s. ¡Uf!\n"
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr " Guardado  como %1$s. ¡Uf!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1118
-msgid "  Save failed! Trying again...\n"
+#: src/Buffer.cpp:1133
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "  ¡Guardar falló! Intentando de nuevo...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1132
-msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
+#: src/Buffer.cpp:1147
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "  ¡Guardar falló! Intentando una vez más...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1146
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  ¡Guardar falló! Desastre. El documento se perdió."
+#: src/Buffer.cpp:1161
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "¡Guardar falló! Desastre. El documento se ha perdido."
 
-#: src/Buffer.cpp:1230
+#: src/Buffer.cpp:1248
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Detectada excepción del programa iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1230
+#: src/Buffer.cpp:1248
 #, c-format
 msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
 msgstr "Por favor verifica que el software de soporte para tu codificación (%1$s) está adecuadamente instalado"
 
-#: src/Buffer.cpp:1252
+#: src/Buffer.cpp:1270
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "No se puede encontrar un comando LaTeX para el carácter '%1$s' (código %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1255
+#: src/Buffer.cpp:1273
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
@@ -18218,19 +17886,19 @@ msgstr ""
 "Algunos caracteres de su documento no son representables en la codificación elegida.\n"
 "Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar."
 
-#: src/Buffer.cpp:1262
+#: src/Buffer.cpp:1280
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "Falló la conversión iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1267
+#: src/Buffer.cpp:1285
 msgid "conversion failed"
 msgstr "falló la conversión"
 
-#: src/Buffer.cpp:1364
+#: src/Buffer.cpp:1382
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Carácter no codificable en la ruta del archivo"
 
-#: src/Buffer.cpp:1365
+#: src/Buffer.cpp:1383
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -18251,54 +17919,54 @@ msgstr ""
 "Elige una codificación adecuada (como utf8)\n"
 "o cambia el nombre de la ruta del archivo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1649
+#: src/Buffer.cpp:1668
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Ejecutando chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1663
+#: src/Buffer.cpp:1682
 msgid "chktex failure"
 msgstr "fallo de chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:1664
+#: src/Buffer.cpp:1683
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente."
 
-#: src/Buffer.cpp:1895
+#: src/Buffer.cpp:1914
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Sin información para exportar al formato: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1967
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
+#: src/Buffer.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3053
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Error al exportar al formato: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2050
+#: src/Buffer.cpp:2069
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "La rama \"%1$s\" ya existe."
 
-#: src/Buffer.cpp:2080
+#: src/Buffer.cpp:2099
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "La rama \"%1$s\" no existe."
 
-#: src/Buffer.cpp:2140
+#: src/Buffer.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "Imposible analizar \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2147
+#: src/Buffer.cpp:2166
 #, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "Objetivo no reconocido \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2157
+#: src/Buffer.cpp:2176
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "Error al exportar a DVI."
 
-#: src/Buffer.cpp:2219
+#: src/Buffer.cpp:2238
 #: src/Exporter.cpp:45
 #, c-format
 msgid ""
@@ -18310,74 +17978,74 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea sobrescribir ese archivo?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2222
+#: src/Buffer.cpp:2241
 #: src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "¿Sobrescribir archivo?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2239
+#: src/Buffer.cpp:2258
 msgid "Error running external commands."
 msgstr "Error ejecutando comandos externos."
 
-#: src/Buffer.cpp:3039
+#: src/Buffer.cpp:3058
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Vista preliminar del código fuente"
 
-#: src/Buffer.cpp:3053
+#: src/Buffer.cpp:3072
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Vista preliminar del código fuente para el párrafo %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3057
+#: src/Buffer.cpp:3076
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Vista preliminar del código fuente del párrafo %1$s al %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3165
+#: src/Buffer.cpp:3184
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Auto-guardado %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3219
+#: src/Buffer.cpp:3238
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "¡El auto-guardado falló!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3280
+#: src/Buffer.cpp:3299
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autoguardando documento actual..."
 
-#: src/Buffer.cpp:3396
+#: src/Buffer.cpp:3415
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "No se pudo exportar archivo"
 
-#: src/Buffer.cpp:3397
+#: src/Buffer.cpp:3416
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3457
+#: src/Buffer.cpp:3479
 msgid "File name error"
 msgstr "Error del nombre de archivo"
 
-#: src/Buffer.cpp:3458
+#: src/Buffer.cpp:3480
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "La ruta del directorio al documento no puede contener espacios."
 
-#: src/Buffer.cpp:3534
+#: src/Buffer.cpp:3556
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Exportación del documento cancelada."
 
-#: src/Buffer.cpp:3544
+#: src/Buffer.cpp:3566
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Documento exportado como %1$s al archivo `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3550
+#: src/Buffer.cpp:3572
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Documento exportado como %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3643
+#: src/Buffer.cpp:3669
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -18388,27 +18056,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Recuperar el guardado de emergencia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3646
+#: src/Buffer.cpp:3672
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "¿Cargar guardado de emergencia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3647
+#: src/Buffer.cpp:3673
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Recuperar"
 
-#: src/Buffer.cpp:3647
+#: src/Buffer.cpp:3673
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Cargar original"
 
-#: src/Buffer.cpp:3657
+#: src/Buffer.cpp:3684
+#, c-format
+msgid "An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr "Se ha cargado con éxito un archivo de emergencia, pero el original %1$s está marcado como solo lectura. Asegúrate de guardar el documento como archivo distinto."
+
+#: src/Buffer.cpp:3690
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "El documento se ha recuperado con éxito."
 
-#: src/Buffer.cpp:3659
+#: src/Buffer.cpp:3692
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "El documento NO se ha recuperado con éxito."
 
-#: src/Buffer.cpp:3660
+#: src/Buffer.cpp:3693
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -18417,29 +18090,29 @@ msgstr ""
 "¿Eliminar ahora el archivo de emergencia?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3664
-#: src/Buffer.cpp:3676
+#: src/Buffer.cpp:3697
+#: src/Buffer.cpp:3709
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "¿Eliminar el archivo de emergencia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3665
-#: src/Buffer.cpp:3678
+#: src/Buffer.cpp:3698
+#: src/Buffer.cpp:3711
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Mantener"
 
-#: src/Buffer.cpp:3669
+#: src/Buffer.cpp:3702
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Archivo de emergencia borrado"
 
-#: src/Buffer.cpp:3670
+#: src/Buffer.cpp:3703
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "¡No olvides guardar ahora el archivo!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3677
+#: src/Buffer.cpp:3710
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "¿Eliminar ahora el archivo de emergencia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3700
+#: src/Buffer.cpp:3733
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -18450,38 +18123,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Cargar la copia de seguridad en su lugar?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3702
+#: src/Buffer.cpp:3735
 msgid "Load backup?"
 msgstr "¿Cargar copia de seguridad?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3703
+#: src/Buffer.cpp:3736
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Cargar copia de &seguridad"
 
-#: src/Buffer.cpp:3703
+#: src/Buffer.cpp:3736
 msgid "Load &original"
 msgstr "Cargar &original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4009
+#: src/Buffer.cpp:3746
+#, c-format
+msgid "A backup file is succesfully loaded,  but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr "Se ha cargado con éxito un archivo de respaldo, pero el original %1$s está marcado como solo lectura. Asegúrate de guardar el documento como archivo distinto."
+
+#: src/Buffer.cpp:4050
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:327
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "¡Sin sentido! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4130
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Documento %1$s abierto."
 
-#: src/Buffer.cpp:4132
+#: src/Buffer.cpp:4173
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "No se pudo recargar el documento %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4199
+#: src/Buffer.cpp:4239
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Archivo incluido no válido"
 
-#: src/Buffer.cpp:4200
+#: src/Buffer.cpp:4240
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -18491,7 +18169,7 @@ msgstr ""
 "Al guardar este documento en una nueva ubicación, el archivo:n  %1$s\n"
 "se ha hecho inaccesible. Deberás actualizar el nombre del archivo incluido."
 
-#: src/BufferParams.cpp:566
+#: src/BufferParams.cpp:568
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -18514,11 +18192,11 @@ msgstr ""
 "Véase la sección 3.1.2.2 de la Guía del usuario\n"
 "para más información. "
 
-#: src/BufferParams.cpp:575
+#: src/BufferParams.cpp:577
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Clase de documento no disponible"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1955
+#: src/BufferParams.cpp:1985
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -18533,11 +18211,11 @@ msgstr ""
 "predeterminada con formatos predefinidos.\n"
 "LyX no podrá generar una salida correcta."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1961
+#: src/BufferParams.cpp:1991
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Clase de documento no disponible"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1968
+#: src/BufferParams.cpp:1998
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -18552,18 +18230,18 @@ msgstr ""
 "predeterminada con formatos predefinidos.\n"
 "LyX no podrá generar una salida correcta."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1974
+#: src/BufferParams.cpp:2004
 #: src/BufferView.cpp:1262
 #: src/BufferView.cpp:1294
 msgid "Could not load class"
 msgstr "No se pudo cargar la clase"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2008
+#: src/BufferParams.cpp:2038
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Error al leer la información interna de formato"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2009
-#: src/TextClass.cpp:1311
+#: src/BufferParams.cpp:2039
+#: src/TextClass.cpp:1312
 msgid "Read Error"
 msgstr "Error de lectura"
 
@@ -18602,8 +18280,8 @@ msgid "No further redo information"
 msgstr "No hay más información de rehacer"
 
 #: src/BufferView.cpp:1512
-#: src/lyxfind.cpp:363
-#: src/lyxfind.cpp:381
+#: src/lyxfind.cpp:369
+#: src/lyxfind.cpp:387
 msgid "String not found!"
 msgstr "¡Cadena no encontrada!"
 
@@ -18744,24 +18422,24 @@ msgstr ""
 "a UTF-8 con otro programa que no sea LyX.\n"
 
 #: src/Changes.cpp:363
-#: src/Paragraph.cpp:2464
+#: src/Paragraph.cpp:2484
 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:297
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390
-#: src/insets/InsetListings.cpp:183
-#: src/insets/InsetListings.cpp:191
-#: src/insets/InsetListings.cpp:215
+#: src/insets/InsetListings.cpp:184
+#: src/insets/InsetListings.cpp:192
+#: src/insets/InsetListings.cpp:216
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:161
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Aviso de LyX: "
 
 #: src/Changes.cpp:364
-#: src/Paragraph.cpp:2465
+#: src/Paragraph.cpp:2485
 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:298
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391
-#: src/insets/InsetListings.cpp:184
-#: src/insets/InsetListings.cpp:192
+#: src/insets/InsetListings.cpp:185
+#: src/insets/InsetListings.cpp:193
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
 msgid "uncodable character"
@@ -19134,14 +18812,14 @@ msgstr "marco de regexp"
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorar"
 
-#: src/Converter.cpp:317
-#: src/Converter.cpp:472
-#: src/Converter.cpp:495
-#: src/Converter.cpp:538
+#: src/Converter.cpp:319
+#: src/Converter.cpp:474
+#: src/Converter.cpp:497
+#: src/Converter.cpp:540
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "No se puede convertir archivo"
 
-#: src/Converter.cpp:318
+#: src/Converter.cpp:320
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -19150,58 +18828,62 @@ msgstr ""
 "Sin información para convertir los archivos de formato %1$s a %2$s.\n"
 "Defina un convertidor en las preferencias."
 
-#: src/Converter.cpp:427
+#: src/Converter.cpp:429
 #: src/Format.cpp:339
 #: src/Format.cpp:406
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Ejecutando comando: "
 
-#: src/Converter.cpp:467
+#: src/Converter.cpp:469
 msgid "Build errors"
 msgstr "Errores de construcción"
 
-#: src/Converter.cpp:468
+#: src/Converter.cpp:470
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Hubo errores durante el proceso de construcción."
 
-#: src/Converter.cpp:473
+#: src/Converter.cpp:475
 #, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Se ha producido un error mientras al ejecutar %1$s"
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al ejecutar:\n"
+"%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:496
+#: src/Converter.cpp:498
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "No se pudo mover a un directorio temporal de %1$s a %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:540
+#: src/Converter.cpp:542
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "No se pudo copiar un archivo temporal de %1$s a %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:541
+#: src/Converter.cpp:543
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "No se pudo mover un archivo temporal de %1$s a %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:597
+#: src/Converter.cpp:599
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Ejecutando LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:615
+#: src/Converter.cpp:617
 #, c-format
 msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s."
 msgstr "LaTeX no se ejecutó con éxito. Además, LyX no pudo localizar el registro de LaTeX %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:618
+#: src/Converter.cpp:620
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX falló"
 
-#: src/Converter.cpp:620
+#: src/Converter.cpp:622
 msgid "Output is empty"
 msgstr "La salida está vacía"
 
-#: src/Converter.cpp:621
+#: src/Converter.cpp:623
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Se ha generado un archivo de salida vacío."
 
@@ -19258,21 +18940,21 @@ msgstr "La copia de %1$s a %2$s falló."
 
 #: src/Font.cpp:59
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
 #: src/Font.cpp:59
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
 #: src/Font.cpp:59
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Typewriter"
@@ -19369,7 +19051,7 @@ msgstr "Idioma: %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:192
 #, c-format
-msgid "  Number %1$s"
+msgid "Number %1$s"
 msgstr "  Número %1$s"
 
 #: src/Format.cpp:287
@@ -19380,7 +19062,7 @@ msgstr "No se puede ver el archivo"
 
 #: src/Format.cpp:288
 #: src/Format.cpp:354
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "El archivo no existe: %1$s"
@@ -19583,7 +19265,7 @@ msgid "LyX crashed!"
 msgstr "¡LyX ha fallado!"
 
 #: src/LyX.cpp:719
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
@@ -19750,386 +19432,386 @@ msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps] después de la opción --import
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Falta nombre de archivo para --import"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3016
+#: src/LyXRC.cpp:3043
 msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
 msgstr "¿Considerar palabras juntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" como palabras correctas?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3021
+#: src/LyXRC.cpp:3048
 msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
 msgstr "Especificar un idioma alternativo. El valor predeterminado es usar el idioma del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3025
+#: src/LyXRC.cpp:3052
 msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used."
 msgstr "Usar para definir un programa externo para que dibuje las tablas en la salida de texto simple. P. ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName es el archivo de entrada. Si se especifica \"\", se usa una rutina interna."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3033
+#: src/LyXRC.cpp:3060
 msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
 msgstr "Deseleccionar si no quiere que la selección actual sea reemplazada automáticamente por lo que escriba."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3037
+#: src/LyXRC.cpp:3064
 msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
 msgstr "Deseleccionar si no quiere que las opciones de clase sean reiniciadas a los valores predeterminados después de un cambio de clase."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3041
+#: src/LyXRC.cpp:3068
 msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr "Intervalo temporal entre autoguardados (en segundos). 0 significa no autoguardado."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3075
 msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr "Ruta para almacenar copias de seguridad. Si es una cadena vacía, LyX almacenará las copias de seguridad en el mismo directorio que el del archivo original."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/LyXRC.cpp:3079
 msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr "Definir las opciones de bibtex (cf. man bibtex) o seleccionar un compilador alternativo (ej. mlbibtex o bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/LyXRC.cpp:3083
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Definir las opciones del programa bibtex para PLaTeX (japonés)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3087
 msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
 msgstr "Archivo de enlaces de teclas. Puede especificar bien una ruta absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/LyXRC.cpp:3091
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Seleccionar para comprobar si los archivos recientes todavía existen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3068
+#: src/LyXRC.cpp:3095
 msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr "Definir como ejecutar chktex. P. ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Vea la documentación de ChkTeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3078
+#: src/LyXRC.cpp:3105
 msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr "LyX normalmente no actualiza la posición del cursor si mueve la barra de desplazamiento. Activar si prefiere tener siempre el cursor en la pantalla."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3082
+#: src/LyXRC.cpp:3109
 msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen"
 msgstr "LyX normalmente no permite deslizar la pantalla por debajo del final del documento. Esta opción permite deslizar el final del documento hasta la parte superior de la pantalla."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3086
+#: src/LyXRC.cpp:3113
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr "Hacer que la tecla Apple actúe como Meta y Control como Ctrl."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3090
+#: src/LyXRC.cpp:3117
 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
 msgstr "Usar convenciones Mac OSX para el movimiento del cursor por palabras"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3094
+#: src/LyXRC.cpp:3121
 msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside."
 msgstr "Mostrar un pequeño recuadro alrededor de una Macro con su nombre cuando el cursor está dentro."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3099
+#: src/LyXRC.cpp:3126
 #, no-c-format
 msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr "Esto acepta los formatos strftime normales; ver man strftime para más detalles. P. ej.\"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3103
+#: src/LyXRC.cpp:3130
 msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories."
 msgstr "Archivo de definición del comando. Puede especificar bien una ruta absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3107
+#: src/LyXRC.cpp:3134
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "El formato predeterminado utilizado con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3111
+#: src/LyXRC.cpp:3138
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Los documentos nuevos serán asignados a este idioma."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3115
+#: src/LyXRC.cpp:3142
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Especificar el tamaño predeterminado del papel."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3119
+#: src/LyXRC.cpp:3146
 msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
 msgstr "Iconificar los diálogos cuando la ventana principal es iconificada. (Afecta solo a diálogos mostrados después de que el cambio haya sido hecho)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3123
+#: src/LyXRC.cpp:3150
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Seleccionar cómo mostrará LyX los gráficos."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3127
+#: src/LyXRC.cpp:3154
 msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Ruta predeterminada para sus documentos. Un valor vacío selecciona el directorio en el que LyX se inició."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3132
+#: src/LyXRC.cpp:3159
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Especificar caracteres adicionales que pueden ser parte de una palabra."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:3163
 msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir un ejemplo. Un valor vacío selecciona el directorio el en que LyX se inició."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/LyXRC.cpp:3167
 msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
 msgstr "Codificación de fuentes usada por el paquete LaTeX2e fontenc. T1 es altamente recomendado para idiomas no ingleses."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3147
+#: src/LyXRC.cpp:3174
 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr "Definir las opciones de makeindex (cf. man makeindex) o seleccionar un compilador alternativo. Ej., usando xindy/make-rules, la cadena del comando sería \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3151
+#: src/LyXRC.cpp:3178
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Definir las opciones del programa de índice para PLaTeX (japonés)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3155
+#: src/LyXRC.cpp:3182
 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr "Define las opciones de makeindex (véase man makeindex) a usar para las nomenclaturas. Esto podría discrepar de las opciones de procesamiento del índice.  \""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3191
 msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr "Usar esto para poner el archivo de mapas del teclado correcto. Necesitará esto si por ejemplo quiere escribir en alemán con un teclado americano."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3168
+#: src/LyXRC.cpp:3195
 msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
 msgstr "Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al principio del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3172
+#: src/LyXRC.cpp:3199
 msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al final del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3176
+#: src/LyXRC.cpp:3203
 msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language."
 msgstr "Comando LaTeX para cambiar de un idioma del documento a otro idioma. P. ej. \\selectlanguage{$$lang} donde $$lang es sustituido por el nombre del segundo idioma."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3180
+#: src/LyXRC.cpp:3207
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Comando LaTeX para volver a cambiar al idioma del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:3211
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Comando LaTeX para un cambio local del idioma."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3188
+#: src/LyXRC.cpp:3215
 msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
 msgstr "Deseleccionar si no quiere el idioma(s) usado(s) como argumento a \\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3219
 msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr "Comando LaTex para cargar el paquete del idioma. P. ej. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:3223
 msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
 msgstr "Deseleccionar si no quiere que babel sea usado cuando el idioma del documento es el idioma predeterminado."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3200
+#: src/LyXRC.cpp:3227
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Deseleccionar si no se quiere que LyX avance a la posición guardada."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3204
+#: src/LyXRC.cpp:3231
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr "De-seleccionar para evitar cargar archivos abiertos de la última sesión de LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3208
+#: src/LyXRC.cpp:3235
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Deseleccionar si no quiere que LyX cree copias de seguridad."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3212
+#: src/LyXRC.cpp:3239
 msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
 msgstr "Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un idioma extranjero al del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3216
+#: src/LyXRC.cpp:3243
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Velocidad de desplazamiento de la rueda del ratón."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3221
+#: src/LyXRC.cpp:3248
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Retraso del recuadro de autofinalización"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3225
+#: src/LyXRC.cpp:3252
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr "Seleccionar para mostrar el cuadro emergente de autocompletar en modo ecuación."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/LyXRC.cpp:3256
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Seleccionar para mostrar el cuadro emergente de autocompletar en modo texto."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3233
+#: src/LyXRC.cpp:3260
 msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr "Mostrar sin retraso el cuadro emergente de autocompletar tras un intento de autofinalización no única. "
 
-#: src/LyXRC.cpp:3237
+#: src/LyXRC.cpp:3264
 msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available."
 msgstr "Mostrar un triangulito en el cursor para indicar que hay una autofinalización disponible."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3268
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Retraso de la autofinalización en línea."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3245
+#: src/LyXRC.cpp:3272
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Seleccionar para mostrar la autofinalización en línea en modo ecuación."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3249
+#: src/LyXRC.cpp:3276
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Seleccionar para mostrar la autofinalización en línea en modo texto."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3253
+#: src/LyXRC.cpp:3280
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Usar \"...\" para acortar autofinalizaciones largas."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3257
+#: src/LyXRC.cpp:3284
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr "Permitir atajos TeXMacs, como => convertir a \\Rightarrow."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3261
+#: src/LyXRC.cpp:3288
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr "Número máximo de archivos recientes. Hasta %1$d pueden aparecer en el menú archivo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3266
+#: src/LyXRC.cpp:3293
 msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format."
 msgstr "Especifique aquellos directorios que deberían ser añadidos a la variable de entorno PATH. Use el formato nativo del OS."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3272
+#: src/LyXRC.cpp:3299
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Muestra una vista preliminar de cosas como ecuaciones"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3276
+#: src/LyXRC.cpp:3303
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "La vista preliminar de las ecuaciones tendrá la etiqueta \"(#)\" en vez de las numeradas"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3280
+#: src/LyXRC.cpp:3307
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Redimensionar vista preliminar para que encaje."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3284
+#: src/LyXRC.cpp:3311
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Opción para especificar si las copias deberían ser cotejadas."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3288
+#: src/LyXRC.cpp:3315
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Opción para especificar el número de copias para imprimir."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3292
+#: src/LyXRC.cpp:3319
 msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
 msgstr "Impresora predeterminada. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable de entorno PRINTER."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3296
+#: src/LyXRC.cpp:3323
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Opción para imprimir solo páginas pares."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3300
+#: src/LyXRC.cpp:3327
 msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr "Opciones adicionales para pasar al programa de impresión después de todas las demás, pero antes del nombre del archivo DVI que se imprima."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3304
+#: src/LyXRC.cpp:3331
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Extensión del archivo de salida del programa de impresión. Normalmente \".ps\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3308
+#: src/LyXRC.cpp:3335
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Opción para imprimir de forma apaisada."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3312
+#: src/LyXRC.cpp:3339
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Opción para imprimir solo páginas impares."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3316
+#: src/LyXRC.cpp:3343
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Opción para especificar una lista separada por comas de páginas a imprimir."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3320
+#: src/LyXRC.cpp:3347
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Opción para especificar las dimensiones del papel de impresión."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3324
+#: src/LyXRC.cpp:3351
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Opción para especificar el tipo del papel."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3328
+#: src/LyXRC.cpp:3355
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Opción para invertir el orden de impresión."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3332
+#: src/LyXRC.cpp:3359
 msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
 msgstr "Cuando esté activada, esta opción de impresora automáticamente imprime en un archivo y después llama a una cola de impresión separada en ese archivo con el nombre y argumentos dados."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3336
+#: src/LyXRC.cpp:3363
 msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr "Si especificó un nombre de impresora en el diálogo imprimir, el siguiente argumento es añadido con el nombre de la impresora después del comando de cola."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3340
+#: src/LyXRC.cpp:3367
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Opción para pasar al programa de impresión que imprima en un archivo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3344
+#: src/LyXRC.cpp:3371
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Opción para pasar al programa de impresión que imprima en una impresora específica."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3348
+#: src/LyXRC.cpp:3375
 msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
 msgstr "Seleccionar para que LyX pase el nombre de la impresora destino a su comando de impresión."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3352
+#: src/LyXRC.cpp:3379
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Programa favorito de impresión, p. ej. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3360
+#: src/LyXRC.cpp:3387
 msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr "Marcar para tener movimiento bidimensional visual del cursor, desmarcar para movimiento lógico\""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3364
+#: src/LyXRC.cpp:3391
 msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
 msgstr "DPI (puntos por pulgada) de su monitor son autodetectados por LyX. Si no funciona, sobrescriba su valor aquí."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3370
+#: src/LyXRC.cpp:3397
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Fuentes de pantalla usadas para mostrar el texto mientras se edita."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3379
+#: src/LyXRC.cpp:3406
 msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr "Permitir redimensionar fuentes bitmap. Si está usando una fuente bitmap, seleccionando esta opción puede hacer que algunas fuentes aparezcan con bloques en LyX. Deseleccionando esta opción hace que LyX use la fuente bitmap disponible de tamaño más cercano, en vez de redimensionarlas."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3383
+#: src/LyXRC.cpp:3410
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Tamaños de fuentes usados para calcular la escala de las fuentes de pantalla."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3388
+#: src/LyXRC.cpp:3415
 #, no-c-format
 msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
 msgstr "Porcentaje de zoom para fuentes en pantalla. Un valor de 100% hará las fuentes aproximadamente del mismo tamaño que en el papel."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3392
+#: src/LyXRC.cpp:3419
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Permitir al administrador de sesión guardar y restaurar la posición de las ventanas."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3396
+#: src/LyXRC.cpp:3423
 msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
 msgstr "Esto inicia el lyxserver. Las tuberías obtienen una extensión adicional \".in\" y \".out\". Solo para usuarios avanzados."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3403
+#: src/LyXRC.cpp:3430
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Deseleccionar si no quiere la pantalla de inicio."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3407
+#: src/LyXRC.cpp:3434
 msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
 msgstr "LyX colocará sus directorios temporales en esta ruta. Serán eliminados cuando salga de LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3411
+#: src/LyXRC.cpp:3438
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "Este es el sitio en el que se encuentran los archivos de la biblioteca del tesauro."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3415
+#: src/LyXRC.cpp:3442
 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir una plantilla. Un valor vacío selecciona el directorio el en que LyX se inició."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3425
+#: src/LyXRC.cpp:3452
 msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr "Archivo de interfaz de usuario (UI). Puede especificar bien una ruta absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios ui/ globales y locales."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3438
+#: src/LyXRC.cpp:3465
 msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection."
 msgstr "Permitir usar los colores del sistema para algunas cosas como el fondo de la ventana principal y selección."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3442
+#: src/LyXRC.cpp:3469
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "Habilitar la aparición automática de ayudas emergentes en el área de trabajo"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3446
+#: src/LyXRC.cpp:3473
 msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr "Activar el caché de pixmaps que podría mejorar el rendimiento en Mac y Windows."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3453
+#: src/LyXRC.cpp:3480
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr "Especificar el comando del papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper\")"
 
@@ -20168,7 +19850,7 @@ msgid "(no log message)"
 msgstr "(sin mensaje de registro)"
 
 #: src/LyXVC.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX CV: Mensaje de registro"
 
@@ -20188,19 +19870,19 @@ msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "¿Revertir a la versión guardada del documento?"
 
 #: src/LyXVC.cpp:222
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Revertir"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1906
+#: src/Paragraph.cpp:1922
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1968
+#: src/Paragraph.cpp:1984
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Alineación no permitida"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1969
+#: src/Paragraph.cpp:1985
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -20208,11 +19890,11 @@ msgstr ""
 "El nuevo diseño no permite la alineación usada previamente.\n"
 "Poniendo la predeterminada."
 
-#: src/Paragraph.cpp:2996
+#: src/Paragraph.cpp:3016
 msgid "Memory problem"
 msgstr "Problema de memoria"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2996
+#: src/Paragraph.cpp:3016
 msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr "Párrafo no adecuadamente iniciado"
 
@@ -20329,26 +20011,26 @@ msgstr "Ya en modo expresión regular"
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Modo editor de regexp"
 
-#: src/Text3.cpp:1281
+#: src/Text3.cpp:1284
 msgid "Layout "
 msgstr "Estilo "
 
-#: src/Text3.cpp:1282
+#: src/Text3.cpp:1285
 msgid " not known"
 msgstr " no conocido"
 
-#: src/Text3.cpp:1743
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
+#: src/Text3.cpp:1747
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
-#: src/Text3.cpp:1890
-#: src/Text3.cpp:1902
+#: src/Text3.cpp:1894
+#: src/Text3.cpp:1906
 msgid "Character set"
 msgstr "Conjunto de caracteres"
 
-#: src/Text3.cpp:2109
-#: src/Text3.cpp:2120
+#: src/Text3.cpp:2113
+#: src/Text3.cpp:2124
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Estilo de párrafo establecido"
 
@@ -20393,23 +20075,23 @@ msgstr "Módulo no disponible"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
 msgstr ""
 "El módulo %1$s requiere un paquete que no está\n"
-"disponible en tu instalación de LaTeX. La salida LaTeX\n"
-"podría no ser posible.\n"
+"disponible en tu instalación de LaTeX o no está instalado\n"
+"algún convertidor. La salida LaTeX podría no ser posible.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1305
+#: src/TextClass.cpp:1306
 msgid "Package not available"
 msgstr "Paquete no disponible"
 
-#: src/TextClass.cpp:1310
+#: src/TextClass.cpp:1311
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Error al leer el módulo %1$s\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1380
+#: src/TextClass.cpp:1381
 msgid "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
 msgstr "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
 
@@ -20424,7 +20106,7 @@ msgstr "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%jo
 #: src/VCBackend.cpp:1177
 #: src/VCBackend.cpp:1183
 #: src/VCBackend.cpp:1204
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2706
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Error de control de revisión."
 
@@ -20690,7 +20372,7 @@ msgid "Reload saved document?"
 msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Recargar"
 
@@ -20770,37 +20452,37 @@ msgid "Directories"
 msgstr "Directorios"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
-msgid "file[[scope]]"
-msgstr "archivo[[ámbito]]"
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
-msgid "master document[[scope]]"
-msgstr "documento maestro[[ámbito]]"
+msgid "Master document"
+msgstr "Documento maestro"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
-msgid "open files[[scope]]"
-msgstr "archivos abiertos[[ámbito]]"
+msgid "Open files"
+msgstr "Abrir archivos"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
-msgid "manuals[[scope]]"
-msgstr "manuales[[ámbito]]"
+msgid "Manuals"
+msgstr "Manuales"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
 #, c-format
 msgid ""
-"End of %1$s reached while searching forward.\n"
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
-"Se ha llegado al final de %1$s en la búsqueda hacia delante.\n"
+"%1$s: Se ha llegado al final en la búsqueda hacia delante.\n"
 "¿Continuar buscando desde el principio?"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
 #, c-format
 msgid ""
-"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
-"Se ha llegado al principio de %1$s en la búsqueda hacia atrás.\n"
+"%1$s: Se ha llegado al principio en la búsqueda hacia atrás.\n"
 "¿Continuar buscando desde el final?"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
@@ -20815,7 +20497,7 @@ msgstr "Nada que buscar"
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "No hay documento(s) abierto(s) en donde buscar"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:529
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Encontrar y reemplazar avanzado"
 
@@ -20884,52 +20566,52 @@ msgstr "Directorio del usuario: "
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
 msgid "About %1"
 msgstr "Acerca de %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3036
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3051
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Salir de %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada que hacer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acción desconocida"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Comando no manejado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando desactivado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Ejecutando configurar..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Recargando configuración..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Falló la reconfiguración del sistema"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
@@ -20939,11 +20621,11 @@ msgstr ""
 "Se usa la clase de texto predeterminada pero LyX puede que no funcione\n"
 "adecuadamente. Por favor, vuelva a reconfigurarlo si es necesario."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Sistema reconfigurado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -20953,42 +20635,42 @@ msgstr ""
 "Necesita reiniciar LyX para hacer uso de cualquier\n"
 "especificación de clase de documento actualizada."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
 msgid "Exiting."
 msgstr "Saliendo."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxis: set-color <nombre_lyx> <nombre_x11>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Predeterminados del documento guardados en %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1793
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Función desconocida."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "El documento actual se ha cerrado."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2223
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n"
 "\n"
@@ -20998,21 +20680,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Excepción: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2206
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2212
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2227
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2233
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Detectada excepción del programa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2231
 msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit."
 msgstr "LyX ha atrapado alguna excepción realmente rara, ahora intentará guardar todos los documentos no guardados y salir."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2368
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2382
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2394
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "No se pudo encontrar archivo de definición de IU"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -21023,11 +20705,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Comprobar la instalación."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2389
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "No se pudo encontrar el archivo predeterminado de IU"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2364
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2390
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -21036,7 +20718,7 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Comprobar su instalación."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2395
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -21059,15 +20741,15 @@ msgstr "Bibliografía BibTeX"
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos|#o#O"
 
@@ -21137,6 +20819,11 @@ msgstr "Ancho"
 msgid "Makebox"
 msgstr "Cuadro de línea"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
+#: src/insets/Inset.cpp:108
+msgid "Branch"
+msgstr "Rama"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
 msgid "Activated"
 msgstr "Activado"
@@ -21151,8 +20838,8 @@ msgstr "Sufijo del nombre de archivo"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
@@ -21161,8 +20848,8 @@ msgstr "Sí"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
@@ -21293,7 +20980,7 @@ msgstr "Amarillo"
 msgid "Text Style"
 msgstr "Estilo del texto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
 msgid "Keys"
 msgstr "Claves"
 
@@ -21319,12 +21006,12 @@ msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el gráfico pegado como"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2063
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2048
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2167
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
@@ -21357,17 +21044,17 @@ msgid "Select document"
 msgstr "Seleccionar documento"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2244
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -21542,7 +21229,7 @@ msgstr "Configuración del documento"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
 msgid "Child Document"
 msgstr "Documento hijo"
 
@@ -21734,14 +21421,14 @@ msgstr "Introducir abajo parámetros para listados. Teclear ? para una lista de
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
 msgid "Document Class"
 msgstr "Clase del documento"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Documento hijo"
@@ -21799,26 +21486,26 @@ msgstr "Ramas"
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preámbulo LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (no instalado)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Formatos|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Formato LyX (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Archivo de formato local"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
@@ -21830,29 +21517,29 @@ msgstr ""
 "podría no funcionar con este formato si no guardas el\n"
 "archivo de formato en el directorio del documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "Establecer Formato"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "No fue posible leer archivo de formato local."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
 msgid "Select master document"
 msgstr "Seleccionar documento maestro"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Cambios no aplicados"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -21860,80 +21547,80 @@ msgstr ""
 "Algunos cambios en el diálogo aún no se han aplicado.\n"
 "Si no los aplicas ahora se perderán después de esta acción."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Rechazar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "No es posible establecer la clase de documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s y %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (no disponible)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Módulo suministrado por la clase del documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Paquete(s) requerido(s): %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
 msgid "or"
 msgstr "o"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Módulos requeridos: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Módulos excluidos: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "ATENCIÓN: ¡Algunos paquetes requeridos no están disponibles!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[No hay opciones predefinidas]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "¡No puedo establecer el formato!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "No fue posible establecer formato para ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
 msgid "Not Found"
 msgstr "No encontrado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "El maestro asignado no incluye este archivo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3272
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -21944,11 +21631,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' con el fin de usar la función de\n"
 "documento maestro."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
 msgid "Could not load master"
 msgstr "No se pudo cargar maestro"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -22486,72 +22173,72 @@ msgstr "¡LyX debe ser reiniciado!"
 msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart."
 msgstr "El cambio de idioma de la interfaz de usuario será efectivo después de un reinicio."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268
 msgid "Printer"
 msgstr "Impresora"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2366
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3091
 msgid "User Interface"
 msgstr "Interfaz de usuario"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2460
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Atajos de teclado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2560
 msgid "Function"
 msgstr "Función"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2561
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Atajo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2640
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Cursor, ratón y funciones de edición"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Símbolos matemáticos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2648
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Documento y ventanas"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2652
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Fuentes, entornos de párrafo y clases de texto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2641
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Sistema y misceláneos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2768
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Restaurar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2932
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2952
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2940
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2947
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2986
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Error al crear asociación de teclas"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2941
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Función LyX desconocida o inválida."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Secuencia de teclas vacía o inválida"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2953
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2968
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
@@ -22562,35 +22249,35 @@ msgstr ""
 "%2$s\n"
 "Debes quitar esta combinación antes de crear una nueva."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2987
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "No se puede insertar el atajo en la lista"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3003
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018
 msgid "Identity"
 msgstr "Identidad"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Elegir archivo de teclas"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3204
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3219
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Archivos de ligaduras LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3210
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3225
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Elegir archivo UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3211
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3226
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Archivos UI de LyX (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Elegir mapa del teclado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Mapas del teclado de LyX (*.kmap)"
 
@@ -23103,80 +22790,80 @@ msgstr "Iconos grandes"
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Salir de LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
-msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:806
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "No se puede cerrar LyX porque hay documentos en proceso."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1059
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1060
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Guardado automático hecho."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "¡El guardado automático falló!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Barra de herramientas \"%1$s\" desconocida"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar plantilla"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Plantillas|#T#t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Documento no cargado."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Seleccionar documento para abrir"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Ejemplos|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
 msgstr "Documentos LyX-1.4.x (*.lyx14)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
 msgstr "Documentos LyX-1.5.x (*.lyx15)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
 msgstr "Documentos LyX-1.6.x (*.lyx16)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:289
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:512
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:595
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:513
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nombre de archivo no válido"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -23187,41 +22874,41 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "no existe."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Abriendo documento %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documento %1$s abierto."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Detectado Control de versiones."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "No se pudo abrir documento %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1975
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "No se pudo importar archivo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Sin información para importar el formato %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2023
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2024
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -23232,55 +22919,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea sobrescribir ese documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "¿Sobrescribir documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importando %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089
 msgid "imported."
 msgstr "importado."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
 msgid "file not imported!"
 msgstr "¡archivo no importado!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116
 msgid "newfile"
 msgstr "archivo nuevo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3109
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Se esperaba un nombre absoluto de archivo."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Seleccionar archivo a insertar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Todos los archivos (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renombrar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -23291,24 +22978,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea renombrar el documento y volverlo a intentar?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "¿Renombrar y guardar?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Reintentar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
-msgid "Close document "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
+msgid "Close document"
 msgstr "Cerrar documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
-msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2419
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "No se puede cerrar el documento porque LyX lo está procesando."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -23319,12 +23006,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea guardar el documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
 msgid "Save new document?"
 msgstr "¿Guardar documento nuevo?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -23335,16 +23022,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "¿Guardar documento modificado?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Descartar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -23355,7 +23042,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea guardar el documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -23366,83 +23053,83 @@ msgstr ""
 " %1$s\n"
 "ha sido modificado externamente. ¿Recargar ahora? Se perderán los cambios locales."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2654
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "¿Recargar externamente el documento cambiado?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2707
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Error al establecer la propiedad de bloqueo."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Directorio no accesible."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Abriendo documento hijo %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2909
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Vista previa exitosa del formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Error en la vista preliminar del formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2913
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Exportación exitosa al formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2914
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Error al exportar al formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportando ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Cargando vista preliminar ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Documento no cargado"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
 #, c-format
 msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
 msgstr "Cualquier modificación se perderá. ¿Está seguro de que desea revertir a la versión guardada del documento %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3221
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3223
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Guardando todos los documentos..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3231
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Todos los documentos guardados."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3332
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3334
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s ¡comando desconocido!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3441
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Por favor, ve primero la vista preliminar. "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3454
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3456
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "No se pudo proceder."
 
@@ -23513,114 +23200,114 @@ msgstr " (desconocido)"
 msgid "No Group"
 msgstr "Sin grupo"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:749
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Más sugerencias ortográficas"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:765
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Añadir al diccionario personal|d"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:767
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "Ignorar todo|t"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:774
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Quitar del diccionario personal|Q"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
 msgid "Language|L"
 msgstr "Idioma|I"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:814
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Más idiomas ...|M"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "Oculto|O"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:916
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "<No hay documentos abiertos>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr "<No hay marcadores guardados>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Ver (Otros formatos)|f"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Actualizar (Otros formatos)|t"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Ver [%1$s]|V"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Actualizar [%1$s]|z"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "¡No hay definidos recuadros personalizados!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
 msgid "<No Document Open>"
 msgstr "<No hay documentos abiertos>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1187
 msgid "Master Document"
 msgstr "Documento maestro"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr "Abrir en el navegador..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Otras listas"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1238
 msgid "<Empty Table of Contents>"
 msgstr "<Índice general vacío>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1273
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Otras"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1288
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "¡No hay ramas definidas en el documento!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1349
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Entrada de índice|d"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1364
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Índice: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Entrada de índice (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1415
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "¡Ninguna cita accesible!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1980
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "¡Acción no definida!"
 
@@ -23717,22 +23404,22 @@ msgstr "Lista de cambios"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:290
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:595
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:513
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:514
 msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: "
 msgstr "El siguiente nombre de archivo ocasionará problemas cuando se ejecute el archivo exportado a través de LaTeX: "
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:295
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:602
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:518
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:603
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:519
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Nombre de archivo problemático para DVI"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:296
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:603
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:519
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:520
 msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr "El siguiente nombre de archivo puede ocasionar problemas cuando se ejecute el archivo exportado a través de LaTeX y se abra el DVI resultante: "
 
@@ -23744,6 +23431,15 @@ msgstr "Entrada de bibliografía"
 msgid "TeX Code"
 msgstr "Código TeX"
 
+#: src/insets/Inset.cpp:94
+msgid "Float"
+msgstr "Flotante"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:109
+#: src/insets/InsetBox.cpp:133
+msgid "Box"
+msgstr "Cuadro"
+
 #: src/insets/Inset.cpp:111
 msgid "Horizontal Space"
 msgstr "Espacio horizontal"
@@ -23753,7 +23449,11 @@ msgstr "Espacio horizontal"
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Espacio vertical"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:157
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:158
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Espacio horizontal de ecuación"
 
@@ -23918,7 +23618,7 @@ msgstr "¡No hay bibliografía definida!"
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "¡No hay citas seleccionadas!"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:286
 msgid "not cited"
 msgstr "no citado"
 
@@ -24012,8 +23712,8 @@ msgstr "Lista de %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "Nota al pie"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:601
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -24024,13 +23724,13 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "en el directorio temporal."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:718
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:935
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:936
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Ninguna conversión de %1$s hace falta después de todo"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:813
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Archivo gráfico: %1$s"
@@ -24048,32 +23748,32 @@ msgstr "archivo"
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Hiperenlace (%1$s) a %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:368
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:369
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada Literal"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:371
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:372
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Entrada Literal*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Anexar (excluido)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:478
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:705
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:750
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:479
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:710
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:755
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Entrada recurrente"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:479
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:706
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:751
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:480
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:711
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:756
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "¡Intentó incluir el archivo %1$s en sí mismo! Ignorando la inclusión."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:542
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:543
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -24084,11 +23784,11 @@ msgstr ""
 "tiene la clase de texto `%2$s'\n"
 "mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:548
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:549
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Clases de texto diferentes"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -24099,15 +23799,15 @@ msgstr ""
 "utiliza el módulo `%2$s'\n"
 "que no es utilizado en el archivo padre."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:567
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:568
 msgid "Module not found"
 msgstr "Módulo no encontrado"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:693
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:698
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Inclusión no soportada"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:694
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:699
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n"
@@ -24210,15 +23910,15 @@ msgstr "DUPLICADO:"
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "Línea horizontal"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:216
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr "no hay más delimitadores lstline disponibles"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:221
+#: src/insets/InsetListings.cpp:222
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Saliendo de los delimitadores"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:222
+#: src/insets/InsetListings.cpp:223
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -24232,11 +23932,11 @@ msgstr ""
 "para ser usado como delimitador. De momento, se reemplaza '!'\n"
 "por un aviso, ¡pero debes investigar!"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:265
+#: src/insets/InsetListings.cpp:266
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Caracteres no codificables en el listado insertado"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:266
+#: src/insets/InsetListings.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -24341,31 +24041,31 @@ msgstr "Este parámetro no debería ser introducido aquí. Por favor, use el cua
 msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)"
 msgstr "Este parámetro no debería ser introducido aquí. Por favor use el cuadro de edición de etiquetas (cuando se use el diálogo del documento hijo) o el menú Insertar -> Etiqueta (cuando se defina un recuadro de listado)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr "Nombre del parámetro de listings no válido (vacío)."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "Los parámetros de listings disponibles son %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr "Los parámetros de listings conteniendo la cadena \"%1$s\" son %2$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr "Parámetro %1$s: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
 #, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "Nombre del parámetro de listings desconocido: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Parámetros empezando con '%1$s': %2$s"
@@ -24407,6 +24107,10 @@ msgstr "Nota[[RecuadroNota]]"
 msgid "Greyed out"
 msgstr "Resaltado en gris"
 
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+msgid "Phantom"
+msgstr "Fantasma"
+
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 msgid "HPhantom"
 msgstr "FantasmaH"
@@ -24496,6 +24200,14 @@ msgstr "Referencia a Nombre"
 msgid "NameRef:"
 msgstr "RefNombre:"
 
+#: src/insets/InsetScript.cpp:367
+msgid "subscript"
+msgstr "subíndice"
+
+#: src/insets/InsetScript.cpp:377
+msgid "superscript"
+msgstr "superíndice"
+
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
 msgid "Protected Space"
 msgstr "Espacio protegido"
@@ -24558,7 +24270,7 @@ msgstr "Espacio protegido horizontal (%1$s)"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Tipo de IG desconocido"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4562
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4603
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "El tamaño de la selección debería coincidir con el contenido del portapapeles."
 
@@ -24684,45 +24396,45 @@ msgstr "Alto del texto %"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Alto de página %"
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
+#: src/lyxfind.cpp:142
 msgid "Search error"
 msgstr "Buscar error"
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
+#: src/lyxfind.cpp:142
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "La cadena de búsqueda está vacía"
 
-#: src/lyxfind.cpp:366
+#: src/lyxfind.cpp:372
 msgid "String found."
 msgstr "Cadena encontrada."
 
-#: src/lyxfind.cpp:368
+#: src/lyxfind.cpp:374
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "La cadena ha sido reemplazada."
 
-#: src/lyxfind.cpp:371
+#: src/lyxfind.cpp:377
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "Las cadenas %1$d se han reemplazado."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1233
+#: src/lyxfind.cpp:1248
 msgid "Search text is empty!"
 msgstr "¡La cadena de búsqueda está vacía!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1247
+#: src/lyxfind.cpp:1262
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "¡Expresión regular inválida!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1252
+#: src/lyxfind.cpp:1267
 msgid "Match not found!"
 msgstr "¡Coincidencia no encontrada!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1256
+#: src/lyxfind.cpp:1271
 msgid "Match found!"
 msgstr "¡Coincidencia encontrada!"
 
 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1590
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82
 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
@@ -24764,27 +24476,39 @@ msgstr "Ninguna línea vertical para borrar"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Característica de tabla desconocida '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Mal entorno de ecuación"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
+"No se puede realizar computación para entornos de ecuaciones AMS.\n"
+"Cambia el tipo de ecuación y prueba de nuevo."
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
 msgid "No number"
 msgstr "Ningún número"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "No se puede cambiar el número de filas en '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1573
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1583
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"
@@ -24801,13 +24525,13 @@ msgstr "entrado modo de texto de ecuaciones (textrm)"
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Modo editor de expresión regular"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1745
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "Autocorrección No ('!' para entrar)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1630
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Autocorrección Sí (<espacio> para salir)"
 
@@ -24823,6 +24547,11 @@ msgstr "PrettyRef"
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "RefFormato: "
 
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "No se puede cambiar la alineación horizontal en '%1$s'"
+
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
 msgid "optional"
 msgstr "opcional"
@@ -25083,6 +24812,215 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Usuario desconocido"
 
+#~ msgid "Use the XeTeX processing engine"
+#~ msgstr "Usar el motor de procesamiento XeTeX"
+#~ msgid "Use &XeTeX"
+#~ msgstr "Usar &XeTeX"
+#~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#~ msgstr "Usar el paquete babel para soporte multiidioma"
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "Usar &babel"
+#~ msgid "&Global"
+#~ msgstr "Glob&al"
+#~ msgid "institutemark"
+#~ msgstr "marcainstitución"
+#~ msgid "Flex:Institute"
+#~ msgstr "Flex:Institución"
+#~ msgid "Flex:E-Mail"
+#~ msgstr "Flex:CorreoElectrónico"
+#~ msgid "altaffilmark"
+#~ msgstr "marca_afil_alt"
+#~ msgid "tablenotemark"
+#~ msgstr "marca_nota_tabla"
+#~ msgid "scheme"
+#~ msgstr "esquema"
+#~ msgid "chart"
+#~ msgstr "diagrama"
+#~ msgid "graph"
+#~ msgstr "gráfico"
+#~ msgid "Bibnote"
+#~ msgstr "Nota bibliográfica"
+#~ msgid "Chemistry"
+#~ msgstr "Química"
+#~ msgid "CRcat"
+#~ msgstr "CRcat"
+#~ msgid "InstituteMark"
+#~ msgstr "Marca de Institución"
+#~ msgid "Flex:Alert"
+#~ msgstr "Flex:Alerta"
+#~ msgid "Flex:Structure"
+#~ msgstr "Flex:Estructura"
+#~ msgid "Flex:ArticleMode"
+#~ msgstr "Flex:Modo Artículo"
+#~ msgid "Flex:PresentationMode"
+#~ msgstr "Flex:ModoPresentación"
+#~ msgid "Thanks Reference"
+#~ msgstr "Referencia agradecimientos"
+#~ msgid "Internet Address Reference"
+#~ msgstr "Referencia dirección internet"
+#~ msgid "Name (First Name)"
+#~ msgstr "Nombre de pila"
+#~ msgid "Name (Surname)"
+#~ msgstr "Apellidos"
+#~ msgid "By Same Author (bib)"
+#~ msgstr "Por el mismo autor (bib)"
+#~ msgid "Titlenotemark"
+#~ msgstr "MarcaNotaTítulo"
+#~ msgid "Authormark"
+#~ msgstr "MarcaAutor"
+#~ msgid "CorAuthormark"
+#~ msgstr "MarcaAutorCor"
+#~ msgid "Lowercase"
+#~ msgstr "Minúsculas"
+#~ msgid "Inst"
+#~ msgstr "Inst"
+#~ msgid "Sidenote"
+#~ msgstr "Nota al margen"
+#~ msgid "Marginnote"
+#~ msgstr "Nota marginal"
+#~ msgid "NewThought"
+#~ msgstr "Idea Nueva"
+#~ msgid "AllCaps"
+#~ msgstr "M a y ú s c u l a s"
+#~ msgid "SmallCaps"
+#~ msgstr "V e r s a l i t a s"
+#~ msgid "Flex:Firstname"
+#~ msgstr "Flex:Nombre"
+#~ msgid "Flex:Fname"
+#~ msgstr "Flex:Nombre"
+#~ msgid "Flex:Surname"
+#~ msgstr "Flex:Apellidos"
+#~ msgid "Flex:Filename"
+#~ msgstr "Flex:NombreArchivo"
+#~ msgid "Flex:Literal"
+#~ msgstr "Flex:Literal"
+#~ msgid "Flex:Emph"
+#~ msgstr "Flex:Énfasis"
+#~ msgid "Flex:Abbrev"
+#~ msgstr "Flex:Abrev"
+#~ msgid "Flex:Citation-number"
+#~ msgstr "Flex:Número-cita"
+#~ msgid "Flex:Volume"
+#~ msgstr "Flex:Volumen"
+#~ msgid "Flex:Day"
+#~ msgstr "Flex:Día"
+#~ msgid "Flex:Month"
+#~ msgstr "Flex:Mes"
+#~ msgid "Flex:Year"
+#~ msgstr "Flex:Año"
+#~ msgid "Flex:Issue-number"
+#~ msgstr "Flex:Número de publicación"
+#~ msgid "Flex:Issue-day"
+#~ msgstr "Flex:Día de publicación"
+#~ msgid "Flex:Issue-months"
+#~ msgstr "Flex:Mes de publicación"
+#~ msgid "Flex:ISSN"
+#~ msgstr "Flex:ISSN"
+#~ msgid "Flex:CODEN"
+#~ msgstr "Flex::CODEN"
+#~ msgid "Flex:SS-Code"
+#~ msgstr "Flex:Código-SS"
+#~ msgid "Flex:SS-Title"
+#~ msgstr "Flex:Título-SS"
+#~ msgid "Flex:CCC-Code"
+#~ msgstr "Flex:CCC código"
+#~ msgid "Flex:Code"
+#~ msgstr "Flex:Código"
+#~ msgid "Flex:Dscr"
+#~ msgstr "Flex:Dscr"
+#~ msgid "Flex:Keyword"
+#~ msgstr "Flex:Palabra-clave"
+#~ msgid "Flex:Orgdiv"
+#~ msgstr "Flex:DivisiónOrganización"
+#~ msgid "Flex:Orgname"
+#~ msgstr "Flex:NombreOrganismo"
+#~ msgid "Flex:Street"
+#~ msgstr "Flex:Calle"
+#~ msgid "Flex:City"
+#~ msgstr "Flex:Ciudad"
+#~ msgid "Flex:State"
+#~ msgstr "Flex:Estado"
+#~ msgid "Flex:Postcode"
+#~ msgstr "Flex:Código postal"
+#~ msgid "Flex:Country"
+#~ msgstr "Flex:País"
+#~ msgid "Flex:Directory"
+#~ msgstr "Flex:Directorio"
+#~ msgid "Flex:Email"
+#~ msgstr "Flex:CorreoE"
+#~ msgid "Flex:KeyCombo"
+#~ msgstr "Flex:Combinación de teclas"
+#~ msgid "Flex:KeyCap"
+#~ msgstr "Flex:TeclaMayúsculas"
+#~ msgid "Flex:GuiMenu"
+#~ msgstr "Flex:MenúIu"
+#~ msgid "Flex:GuiMenuItem"
+#~ msgstr "Flex:ÍtemMenúIu"
+#~ msgid "Flex:GuiButton"
+#~ msgstr "Flex:BotónIu"
+#~ msgid "Flex:MenuChoice"
+#~ msgstr "Flex:Elección de menú"
+#~ msgid "Flex"
+#~ msgstr "Flex"
+#~ msgid "Foot"
+#~ msgstr "Pie"
+#~ msgid "Note:Comment"
+#~ msgstr "Nota:Comentario"
+#~ msgid "Note:Note"
+#~ msgstr "Nota:Nota"
+#~ msgid "Note:Greyedout"
+#~ msgstr "Nota:Resaltado en gris"
+#~ msgid "Box:Shaded"
+#~ msgstr "Cuadro:Sombreado"
+#~ msgid "Wrap"
+#~ msgstr "Envolver"
+#~ msgid "Argument"
+#~ msgstr "Argumento"
+#~ msgid "Info:menu"
+#~ msgstr "Info:menú"
+#~ msgid "Info:shortcut"
+#~ msgstr "Info:atajo"
+#~ msgid "Info:shortcuts"
+#~ msgstr "Info:atajos"
+#~ msgid "Braillebox"
+#~ msgstr "CuadroBraille"
+#~ msgid "Flex:Endnote"
+#~ msgstr "Flex:Notas finales"
+#~ msgid "Flex:Initial"
+#~ msgstr "Flex:inicial"
+#~ msgid "Flex:Glosse"
+#~ msgstr "Flex:Glosa"
+#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
+#~ msgstr "Flex:Tri-Glosa"
+#~ msgid "Flex:Expression"
+#~ msgstr "Flex:Expresión "
+#~ msgid "Flex:Concepts"
+#~ msgstr "Flex:Conceptos"
+#~ msgid "Flex:Meaning"
+#~ msgstr "Flex:Significado"
+#~ msgid "Flex:Noun"
+#~ msgstr "Flex:Versalitas"
+#~ msgid "Flex:Strong"
+#~ msgstr "Flex:Intenso"
+#~ msgid "Noweb literate programming"
+#~ msgstr "Noweb (programación literaria)"
+#~ msgid "Sweave Options"
+#~ msgstr "Opciones de Sweave"
+#~ msgid "S/R expression"
+#~ msgstr "E&xpresión S/R"
+#~ msgid "Norsk"
+#~ msgstr "Noruego"
+#~ msgid "Nynorsk"
+#~ msgstr "Noruego nuevo"
+#~ msgid "file[[scope]]"
+#~ msgstr "archivo[[ámbito]]"
+#~ msgid "master document[[scope]]"
+#~ msgstr "documento maestro[[ámbito]]"
+#~ msgid "open files[[scope]]"
+#~ msgstr "archivos abiertos[[ámbito]]"
+#~ msgid "manuals[[scope]]"
+#~ msgstr "manuales[[ámbito]]"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Keywordsr"
 #~ msgstr "Palabras clave"
@@ -25220,8 +25158,6 @@ msgstr "Usuario desconocido"
 #~ msgstr "marco de leyenda"
 #~ msgid "top/bottom line"
 #~ msgstr "línea superior/inferior"
-#~ msgid "Decimal"
-#~ msgstr "Decimal"
 #~ msgid "Decimal point:"
 #~ msgstr "Posición decimal:"
 #~ msgid "SyncTeX  for PDF, srcltx for DVI"
@@ -25606,10 +25542,6 @@ msgstr "Usuario desconocido"
 #~ msgid "Document"
 #~ msgstr "Documentos"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open buffers"
-#~ msgstr "buffer"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "CharStyle:DropCapital"
 #~ msgstr "EstiloCarácter:Correo-E"