]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/es.po
* src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui: add missing ':' in label
[lyx.git] / po / es.po
index 89dfb2df4ccb20fba7297f7815e483ec57a6e096..d37d0c646968421cacfdefedb82ca882584ac641 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,19 +5,19 @@
 # David Suárez de lis <fafefito@usc.es>, 1999, 2000.
 # German Poo Caaman~o <gpoo@ubiobio.cl>, 2001.
 # Alfredo Braunstein <abraunst@ictp.trieste.it>, 2002, 2003.
-# Eulogio Serradilla Rodríguez <eulogio.sr@terra.es>, 2003, 2004, 2005.
+# Eulogio Serradilla <eulogio.sr@terra.es>, 2003, 2004, 2005, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-22 19:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-22 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-15 18:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-07 18:46+0100\n"
 "Last-Translator: Eulogio Serradilla <eulogio.sr@terra.es>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"Language-Team:  <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
@@ -62,13 +62,13 @@ msgstr "Bibliograf
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
 msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Añadir una nueva etiqueta a la lista"
+msgstr "Añadir una rama nueva a la lista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
 msgid "&Add"
 msgstr "&Añadir"
 
@@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "&Nueva:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Quitar la etiqueta seleccionada"
+msgstr "Quitar la rama seleccionada"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:201
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Quitar"
 
@@ -107,96 +107,93 @@ msgstr "Definir o cambiar el color del fondo"
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "Cambiar co&lor..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Fuente:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Tamaño:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 src/lyxfont.C:520
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
 msgid "Tiny"
 msgstr "Diminuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smallest"
 msgstr "Pequeñísima"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smaller"
 msgstr "Más pequeña"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeña"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
 msgid "Larger"
 msgstr "Más grande"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
 msgid "Largest"
 msgstr "Grandísima"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huger"
-msgstr "Enorme"
+msgstr "Más enorme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 #, fuzzy
-msgid "Custom Bullet:"
-msgstr "Cliente"
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Marca personalizada:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 msgid "&Level:"
-msgstr "&Etiqueta:"
+msgstr "&Nivel:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
-#, fuzzy
 msgid "Form"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Forma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
 msgid "Use &default placement"
@@ -215,9 +212,8 @@ msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "&Ignorar reglas de LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Aquí definitivamente"
+msgstr "Aquí &definitivamente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
 msgid "&Here if possible"
@@ -225,7 +221,7 @@ msgstr "&Aqu
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
 msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Página de flotantes"
+msgstr "Página de f&lotantes"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
 msgid "&Bottom of page"
@@ -239,87 +235,63 @@ msgstr "&Extender columnas"
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "&Girar hacia un lado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 msgid "FontUi"
-msgstr "&Fuente:"
+msgstr "FuenteUi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opciones avanzadas"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
 #, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Versalitas"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Escala%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Sizes"
-msgstr "Tamaño:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "T&ypewriter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Tamaño:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "Sc&ale Typewriter %:"
-msgstr "T&ypewriter:"
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Escala%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "S&cale Sans Serif %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "Sa&ns Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Families"
-msgstr "Sin marco"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
-#, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "&Márgenes predeterminados"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Usar estilo a&ntiguo de figuras"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
-#, fuzzy
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "T&ypewriter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Usar &versalitas verdaderas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Familia &predeterminada:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Roman:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "Tamaño &base:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
 msgid "Document &class:"
 msgstr "&Clase del documento:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
-msgid "Class Settings"
-msgstr "Configuración de clase"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
 msgid "&Options:"
 msgstr "Op&ciones:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
 msgid "Postscript &driver:"
 msgstr "&Controlador postscript:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Idioma:"
 
@@ -380,6 +352,16 @@ msgstr "&Usar el paquete de ecuaciones AMS autom
 msgid "Use AMS &math package"
 msgstr "Usar el paquete de &ecuaciones AMS"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "&Usar el paquete de ecuaciones AMS automáticamente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Usar el paquete de &ecuaciones AMS"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "&Listar en el índice general"
@@ -394,13 +376,11 @@ msgstr "Tama
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Alto:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
 msgid "&Width:"
 msgstr "A&ncho:"
@@ -458,20 +438,18 @@ msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:265
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
 msgid "&Close"
 msgstr "&Cerrar"
 
@@ -487,27 +465,28 @@ msgstr "&Fantasma"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
 msgid "&OK"
 msgstr "&Aceptar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
-#: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:669
-#: src/lyxfunc.C:833 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxvc.C:173
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
+#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
@@ -520,7 +499,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:226
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Etiqueta:"
 
@@ -534,8 +513,9 @@ msgstr "LyX: A
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:782
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:263
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -546,8 +526,8 @@ msgstr "Introducir nombre de la base de datos BibTeX"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
 msgid "&Browse..."
 msgstr "E&xaminar..."
 
@@ -619,22 +599,22 @@ msgstr "&Estilo"
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "Cuadro interior -- necesario para ancho fijo y saltos de línea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
-#: src/insets/insetbox.C:157
+#: src/insets/insetbox.C:156
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minipágina"
 
@@ -643,14 +623,12 @@ msgid "Supported box types"
 msgstr "Tipos de cuadros implementados"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "Cuadro &interior:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "&Decoration:"
-msgstr "Dedicatoria:"
+msgstr "&Decoración:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
 msgid "Height value"
@@ -663,6 +641,7 @@ msgstr "Valor de ancho"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alineación"
 
@@ -670,23 +649,20 @@ msgstr "Alineaci
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Alineación horizontal del contenido dentro del cuadro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
@@ -695,9 +671,8 @@ msgid "Stretch"
 msgstr "Estirar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal"
-msgstr "&Horizontal:"
+msgstr "Horizontal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
@@ -722,40 +697,36 @@ msgid "Bottom"
 msgstr "Inferior"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
-#, fuzzy
 msgid "&Box:"
-msgstr "Cuadro"
+msgstr "&Cuadro:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
-#, fuzzy
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "&Contenido:"
+msgstr "Con&tenido:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Alineación vertical del contenido dentro del cuadro"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
-#, fuzzy
 msgid "Vertical"
-msgstr "&Vertical:"
+msgstr "Vertical"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Restaurar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
 msgid "&Apply"
 msgstr "A&plicar"
 
@@ -765,7 +736,7 @@ msgstr "&Ramas disponibles:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
 msgid "Select your branch"
-msgstr "Seleccionar etiqueta"
+msgstr "Seleccionar rama"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
@@ -795,16 +766,16 @@ msgstr "Descartar este cambio"
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Descartar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
 msgid "Font family"
 msgstr "Familia de Fuentes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
 msgid "&Family:"
 msgstr "&Familia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
 msgid "Font shape"
 msgstr "Forma de fuente"
@@ -814,181 +785,204 @@ msgid "S&hape:"
 msgstr "&Forma:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
 msgid "Font series"
 msgstr "Series de fuentes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1534
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1489
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
 msgid "Font color"
 msgstr "Color de fuente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Serie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Color:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Nunca conmutado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamaño fuente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
 msgid "Other font settings"
 msgstr "Otras opciones de fuente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "Siempre conmutado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
 msgid "&Misc:"
 msgstr "&Otros:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "conmutar fuente en todos los anteriores"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "Conmutar &todo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Aplicar cada cambio automáticamente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
 msgid "Apply changes immediately"
 msgstr "Aplicar cambios inmediatamente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Available Citations:"
-msgstr "&Ramas disponibles:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "&Selected citations:"
-msgstr "&Selección:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr "Mover arriba la cita seleccionada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
 msgid "&Up"
-msgstr "&Actualizar"
+msgstr "&Subir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr "Mover abajo la cita seleccionada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
 msgid "&Down"
-msgstr "Ciudad"
+msgstr "&Bajar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
 msgid "D&elete"
 msgstr "&Eliminar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Encontrar:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "Citas &seleccionadas:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
 #, fuzzy
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Citas &disponibles:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
 msgid "Formatting"
-msgstr "Formatos"
+msgstr "Formato"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Estilo de cita Natbib a usar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
-msgid "Citation &style:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "E&stilo de cita:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
 msgid "List all authors"
 msgstr "Listar todos los autores"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
-msgid "&Full author list"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "Lista &completa de autores"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Forzar mayúsculas en cita"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
-msgid "Force &upper case"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "&Force upper case"
 msgstr "Forzar &mayúsculas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
 msgid "&Text after:"
 msgstr "Texto &después:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Texto para poner después de la cita"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Texto &antes:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Texto para poner antes de la cita"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
 msgid "A&pply"
 msgstr "A&plicar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Cita"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "Distinguir &mayúsculas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
+#, fuzzy
+msgid "<- C&lear"
+msgstr "&Limpiar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
+#, fuzzy
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Encontrar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code"
+msgstr "Código TeX|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:162
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Coincidir tipos de delimitadores"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:165
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Mantener iguales"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:191
 msgid "&Size:"
-msgstr "Tamaño:"
+msgstr "&Tamaño:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:247
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Insertar delimitadores"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:250
 msgid "&Insert"
 msgstr "&Insertar"
 
@@ -1054,7 +1048,7 @@ msgid "&Edit File..."
 msgstr "&Editar archivo..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
 msgid "Select a file"
 msgstr "Seleccionar un archivo"
 
@@ -1064,8 +1058,8 @@ msgid "Filename"
 msgstr "Archivo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
 msgid "&File:"
 msgstr "&Archivo:"
 
@@ -1083,26 +1077,26 @@ msgstr "Vista LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
 msgid "Screen display"
 msgstr "Presentación en pantalla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Monocromo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Escala de grises"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
@@ -1112,33 +1106,29 @@ msgstr "Vista preliminar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Porcentaje a escalar en LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
 msgid "&Display:"
 msgstr "&Pantalla:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124
 msgid "Sca&le:"
 msgstr "Esca&la:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80
 msgid "Display image in LyX"
 msgstr "Mostrar imagen en LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Mostrar en LyX"
 
@@ -1148,15 +1138,15 @@ msgstr "Girar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Ángulo con el que girar la imagen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Origen de la rotación"
 
@@ -1165,7 +1155,6 @@ msgid "&Origin:"
 msgstr "&Origen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Á&ngulo:"
 
@@ -1174,22 +1163,21 @@ msgid "Scale"
 msgstr "Escala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Alto de imagen en salida"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Mantener proporción con la dimensión más grande"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "&Mantener proporción"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Ancho de imagen en salida"
 
@@ -1198,44 +1186,40 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Recortar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Obtener cuadro delimitador del archivo (EPS)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Obtener de archivo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Recortar a los valores del cuadro delimitador"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Recortar al cuadro de&limitador"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Abajo izquierda:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Arriba &derecha:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
@@ -1256,129 +1240,174 @@ msgid "&Graphics"
 msgstr "&Gráficos"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
-msgid "LyX Display"
-msgstr "Presentación en LyX"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
-msgid "Output"
-msgstr "Salida"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Seleccionar archivo de imagen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
+msgid "File name of image"
+msgstr "Archivo de imagen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Unidades del valor de altura"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Gráficos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotación"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Origen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Output Size"
+msgstr "Salida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382
-msgid "File name of image"
-msgstr "Archivo de imagen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Seleccionar archivo de imagen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Set &height:"
+msgstr "&Alto encabezado:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Cortar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Gráficos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "Opciones e&xtra"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr "¿Es ésto solo una parte de un flotante de figura?"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "Set &width:"
+msgstr "A&ncho:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Su&bfigura"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "No descomprimir la imagen antes de exportar a LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Recorte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "No desco&mprimir al exportar"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
+#, fuzzy
+msgid "y:"
+msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
+#, fuzzy
+msgid "x:"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "&Opciones LaTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Opciones LaTeX adicionales"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "&Opciones LaTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "No descomprimir la imagen antes de exportar a LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "No desco&mprimir al exportar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Modo borrador"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Modo &borrador"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+#, fuzzy
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "Su&bfigura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr "Descripción de la subfigura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
 msgid "Ca&ption:"
 msgstr "Descri&pción:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Mostrar en LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Escala Sa&ns Serif %:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
 msgid "&Show preview"
 msgstr "&Mostrar vista preliminar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Subrayar espacios en la salida generada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "&Marcar espacios en la salida"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
 msgid "File name to include"
 msgstr "Nombre del archivo a incluir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
 msgid "Load the file"
 msgstr "Cargar el archivo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
 msgid "&Load"
 msgstr "&Cargar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
 msgid "Include"
 msgstr "Incluir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Literal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "Tipo de &inclusión:"
 
@@ -1387,7 +1416,7 @@ msgid "Update the display"
 msgstr "Actualizar la vista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 msgstr "&Actualizar"
 
@@ -1436,110 +1465,129 @@ msgstr "Alineaci
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
 msgid "Open this panel as a separate window"
 msgstr "Abrir este panel como una ventana separada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
 msgid "&Detach panel"
 msgstr "&Despegar panel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
 msgid "Select a page of symbols"
 msgstr "Elegir una página de símbolos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
 msgid "Operators"
 msgstr "Operadores"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
 msgid "Big operators"
 msgstr "Operadores grandes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
 msgid "Relations"
 msgstr "Relaciones"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
 msgid "Greek"
 msgstr "Letras griegas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
 msgid "Arrows"
 msgstr "Flechas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
 msgid "Dots"
 msgstr "Puntos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Decoraciones"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Otros símbolos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
 msgid "AMS operators"
 msgstr "Operadores AMS"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
 msgid "AMS relations"
 msgstr "Relaciones AMS"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
 msgid "AMS negated relations"
 msgstr "Relaciones de neg. AMS"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
 msgid "AMS arrows"
 msgstr "Flechas AMS"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "Miscelánea AMS"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
 msgid "&Functions"
 msgstr "&Funciones"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Insert root"
 msgstr "Insertar raíz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
 msgid "Insert spacing"
 msgstr "Insertar espacio"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
 msgid "Set limits style"
 msgstr "Límites"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
 msgid "Set math font"
 msgstr "Fuente"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Insertar fracción"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
 msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr "Cambiar entre el modo insertado y de presentación"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Subscript"
 msgstr "Subíndice"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Superscript"
 msgstr "Superíndice"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Insertar matriz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgstr "Paréntesis y delimitadores"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Strasse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Description:"
+msgstr "Descripción"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Símbolo"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -1569,175 +1617,174 @@ msgid "&Greyed out"
 msgstr "&Resaltado en gris"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
-#, fuzzy
 msgid "Framed in box"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Enmarcado en cuadro"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
-#, fuzzy
 msgid "&Framed"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "&Enmarcado"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "Box with shaded background"
-msgstr "fondo de nota"
+msgstr "Cuadro con fondo sombreado"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
-#, fuzzy
 msgid "&Shaded"
-msgstr "&Guardar"
+msgstr "&Sombreado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114
+msgid "Label Width"
+msgstr "Ancho de etiqueta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Este texto define el ancho de la etiqueta del párrafo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Etiqueta más &larga"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "Indent &Paragraph"
+msgstr "&Sangrar párrafo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 src/text.C:2396
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "E&spaciado:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
 msgid "Single"
 msgstr "Sencillo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2402
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
 msgid "Double"
 msgstr "Doble"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "E&spaciado:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "Predeterminado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
-msgid "Justified"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
+#, fuzzy
+msgid "&Justified"
 msgstr "Justificado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Ali&neación:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "&Left"
+msgstr "Izquierda"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
-msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "&Sangrar párrafo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "&Right"
+msgstr "Derecha"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
 #, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Ancho de etiqueta"
+msgid "&Center"
+msgstr "Centro"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Este texto define el ancho de la etiqueta del párrafo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Colores"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
-msgid "&Longest label"
-msgstr "Etiqueta más &larga"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Comando &roff:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
-msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
-msgstr ""
-"Longitud de línea máx. de los archivos de texto simple/LaTeX/SGML exportados"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Cambiar..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Longitud de &línea de salida:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Insertar archivo|t"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Programa externo para formatear tablas en salida de texto simple"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Enabled"
+msgstr "Tabla &larga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Colores"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+msgid "&Maximum Age (in days)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Cambiar..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Converter &Definitions"
+msgstr "Definiciones"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "Aña&dir"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "&Modificar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:109
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "C&onvertidor:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:131
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
-"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
-"indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
-"body></html>"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:181
 #, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "&Superior:"
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Formato:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:144
-msgid "&From:"
-msgstr "&De:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "&To format:"
+msgstr "Formato de &fecha:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:247
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Opción e&xtra:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:167
-msgid "&Converters"
-msgstr "&Convertidores"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:270
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "C&onvertidor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
 msgid "C&opiers"
 msgstr "C&opiadoras"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:140
-msgid "&Copier:"
-msgstr "&Copiadora:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Formato:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
+msgid "&Copier:"
+msgstr "&Copiadora:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 "rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
-"Seleccionar si LyX debería usar rutas estilo Cygwin en vez de rutas estilo "
-"Windows. Útil si está usando teTeX Cygwin en vez del paquete nativo MikTeX "
-"para Windows. Sin embargo, note que necesitará escribir envoltorios de los "
-"guiones del shell para todos sus convertidores."
+"Seleccionar si LyX debería poner rutas estilo-Windows en vez de rutas estilo-"
+"POSIX en los archivos LaTeX. Útil si está usando el MikTeX nativo de Windows "
+"en vez del teTeX Cygwin."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Usar rutas estilo-Cygwin"
+msgstr "&Usar rutas estilo-Windows en los archivos LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
 msgid "&Date format:"
@@ -1751,7 +1798,7 @@ msgstr "Formato de fecha para la salida de strftime"
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "Mostrar &gráficos:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
 msgid "Off"
 msgstr "Desactivada"
 
@@ -1759,7 +1806,7 @@ msgstr "Desactivada"
 msgid "No math"
 msgstr "Sin ecuaciones"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
 msgid "On"
 msgstr "Activado"
 
@@ -1771,53 +1818,41 @@ msgstr "No mostrar"
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "Vista &preliminar inmediata:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:104
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "&Nombre GUI:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Formatos de archivo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
+msgid "&Document format"
+msgstr "Formato de &documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Formato de gráfico &vectorial"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "F&ormato:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "A&celerador:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Visor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:137
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&itor:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:150
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "A&celerador:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "&Nombre GUI:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "E&xtensión:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:176
-msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
-"exported to or viewed in a non-document format."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "&Document format"
-msgstr "Fallo al formatear documento"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:189
-msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Seleccionar archivo de imágenes"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:237
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Formatos de archivo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
 msgid "&E-mail:"
@@ -1836,25 +1871,25 @@ msgstr "&Nombre:"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Su dirección de correo-e"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "E&xaminar..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
 msgid "S&econd:"
 msgstr "S&egundo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
 msgid "&First:"
 msgstr "&Primero:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "E&xaminar..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Usar &mapa del teclado"
 
@@ -1915,37 +1950,37 @@ msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Codificación Te&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "US letter"
 msgstr "Carta US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "US legal"
 msgstr "Oficio US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "US executive"
 msgstr "Ejecutivo US"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2018,6 +2053,25 @@ msgstr "Directorio de &trabajo:"
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&Plantillas de documento:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Comando &roff:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Longitud de &línea de salida:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Programa externo para formatear tablas en salida de texto simple"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
 msgid "Name of the default printer"
 msgstr "Nombre de la impresora predeterminada"
@@ -2203,88 +2257,87 @@ msgstr "Aceptar palabras &compuestas"
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Usar cod&ificación de entrada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
 msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazamiento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "El &cursor sigue a la barra de desplazamiento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "E&xaminar..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "Archivo interfaz de &usuario:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Archivo de asociaciones:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
 msgid "Session"
-msgstr "Versión"
+msgstr "Sesión"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
-msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Guardar/restaurar tamaño de la ventana, o usar ventana fija"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
 msgid "Load opened files from last session"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar archivos abiertos de la última sesión"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
 msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Posición actual de fila"
+msgstr "Restaurar posiciones de los cursores"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Posición actual de fila"
+msgstr ""
+"Restaurar a la posición del cursor cuando el archivo fue cerrado por última "
+"vez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
 msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Posición actual de fila"
+msgstr "Guardar/restaurar posición de la ventana"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "Ancho"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Alto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
 msgid "B&ackup documents "
 msgstr "Copias de se&guridad "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
 msgid " every"
 msgstr " cada"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "Documentos &recientes:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:668
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
 msgid "&Save"
 msgstr "&Guardar"
 
@@ -2424,6 +2477,10 @@ msgstr "Saltar a la etiqueta"
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Ir a la etiqueta"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Encontrar:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Reemplazar &con:"
@@ -2516,7 +2573,6 @@ msgid "&Table Settings"
 msgstr "Configuración de la &tabla"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Column Width"
 msgstr "Ancho de columna"
 
@@ -2541,7 +2597,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Alineación horizontal en columna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
-msgid "Block"
+msgid "Justified"
 msgstr "Justificado"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
@@ -2606,208 +2662,204 @@ msgstr "Estilo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
+msgstr "Usar estilo de borde (sin bordes verticales) formal (alias booktabs)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
-#, fuzzy
 msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Fo&rmal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgstr "Usar estilo de borde predeterminado (tipo cuadrícula)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
 msgid "De&fault"
-msgstr "Predeterminado"
+msgstr "Pre&determinado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Poner bordes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Establecer bordes de las celda(s) actual(es) (seleccionada(s))"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Espacio vertical"
+msgstr "Espacio adicional"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
 msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "&Superior de la fila:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "&Fin de página"
+msgstr "&Inferior de la fila:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "En&tre las filas:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
 msgid "&Longtable"
 msgstr "Tabla &larga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Poner un salto de página en la fila actual"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Sal&to de página en la fila actual"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuración"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
 msgid "Header:"
 msgstr "Encabezado:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
 msgid "Footer:"
 msgstr "Pie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
 msgid "First header:"
 msgstr "Primer encabezado:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Último pie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenidos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
 msgid "Border above"
 msgstr "Borde encima"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
 msgid "Border below"
 msgstr "Borde debajo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 "Repetir esta fila como encabezamiento en cada página (excepto en la primera)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
 msgid "on"
 msgstr "activado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Esta fila es el encabezamiento de la primera página"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Repetir esta fila como el pie de cada página (excepto de la última)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Esta fila es el pie de la última página"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
 msgid "double"
 msgstr "doble"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "No mostrar el último pie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
 msgid "is empty"
 msgstr "está vacío"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "No mostrar el primer encabezado"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Seleccionar para tablas que abarcan varias páginas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
 msgid "&Use long table"
 msgstr "&Usar tabla larga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Celda actual:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
 msgid "Current row position"
 msgstr "Posición actual de fila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
 msgid "Current column position"
 msgstr "Posición actual de columna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Cerrar este diálogo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Reconstruir las listas de archivos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&Releer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 "Mostrar contenidos del archivo marcado. Solo posible cuando los archivos son "
 "mostrados con su ruta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
 msgstr "&Ver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Estilos o clases seleccionadas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "Clases LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "Estilos LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Estilos BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Conmutar vista de la lista de archivos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
 msgstr "Mostrar &ruta"
 
@@ -2815,11 +2867,11 @@ msgstr "Mostrar &ruta"
 msgid "Index entry"
 msgstr "Entrada de índice"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "Palabra &clave:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
 msgid "Entry"
 msgstr "Entrada"
 
@@ -2834,23 +2886,34 @@ msgstr "&Selecci
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Reemplazar el ítem con la selección"
+msgstr "Reemplazar entrada con la selección"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "<- P&romote"
+msgstr "<- &Ascender"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "D&own"
+msgstr "&Bajar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
 #, fuzzy
-msgid "<- &Promote"
-msgstr "&Proteger:"
+msgid "De&mote ->"
+msgstr "&Degradar ->"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
-msgid "&Demote ->"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Upd&ate"
+msgstr "&Actualizar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Tipo:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -2871,69 +2934,61 @@ msgstr "
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr "&Generar hiperenlace"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Espaciado:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Valor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Proteger:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Insertar el espaciado incluso después de un salto de página"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Valor personalizado. Necesita el tipo de espaciado \"Personalizado\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Tipos de espaciados implementados"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
 msgid "DefSkip"
 msgstr "SaltoPred"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "SaltoPequeño"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
 msgid "MedSkip"
 msgstr "SaltoMedio"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
 msgid "BigSkip"
 msgstr "SaltoGrande"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
 msgid "VFill"
 msgstr "RellenoVert"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
-"paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
-msgid "Display complete source"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Complete source"
+msgstr "Mostrar fuente completa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
 msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización automática"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
 msgid "Default (outer)"
@@ -2986,22 +3041,24 @@ msgstr "Documento con &dos columnas"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
-#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
+#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
-#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:42 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Standard"
 msgstr "Normal"
 
@@ -3009,11 +3066,12 @@ msgstr "Normal"
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "PlantillaTeorema"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
-#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Proof"
 msgstr "Demostración"
 
@@ -3022,12 +3080,13 @@ msgid "Proof:"
 msgstr "Demostración:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem"
 msgstr "Teorema"
 
@@ -3038,7 +3097,7 @@ msgstr "Teorema #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
@@ -3050,12 +3109,13 @@ msgid "Lemma #:"
 msgstr "Lema #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
-#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corolario"
 
@@ -3065,8 +3125,8 @@ msgstr "Corolario #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
 #: lib/layouts/svjour.inc:450
@@ -3101,8 +3161,9 @@ msgid "Criterion #:"
 msgstr "Criterio #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 msgid "Fact"
 msgstr "Hecho"
 
@@ -3121,12 +3182,13 @@ msgid "Axiom #:"
 msgstr "Axioma #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
-#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition"
 msgstr "Definición"
 
@@ -3135,11 +3197,12 @@ msgid "Definition #:"
 msgstr "Definición #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
-#: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
 msgid "Example"
 msgstr "Ejemplo"
 
@@ -3182,7 +3245,7 @@ msgstr "Ejercicio #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
 #: lib/layouts/svjour.inc:464
@@ -3195,8 +3258,8 @@ msgstr "Observaci
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
 msgid "Claim"
@@ -3220,8 +3283,8 @@ msgid "Note #:"
 msgstr "Nota #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
 msgid "Notation"
 msgstr "Notación"
@@ -3242,51 +3305,52 @@ msgid "Case #:"
 msgstr "Caso #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
 #: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
-#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
-#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
-#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
+#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
 msgid "Section"
 msgstr "Sección"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
-#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/isprs.layout:168
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
 msgid "Subsection"
 msgstr "Subsección"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
@@ -3298,18 +3362,19 @@ msgstr "Subsecci
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Subsubsección"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
-#: lib/layouts/isprs.layout:186 lib/layouts/siamltex.layout:81
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
 msgid "Section*"
 msgstr "Sección*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
-#: lib/layouts/isprs.layout:197 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Subsección*"
 
@@ -3319,26 +3384,26 @@ msgstr "Subsecci
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Subsubsección*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:153
+#: src/output_plaintext.C:145
 msgid "Abstract"
 msgstr "Resumen"
 
@@ -3347,10 +3412,10 @@ msgid "Abstract---"
 msgstr "Resumen---"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
+#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
 #: lib/layouts/svjour.inc:273
@@ -3361,15 +3426,16 @@ msgstr "Palabras clave"
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Términos índice---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
-#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
+#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
@@ -3378,15 +3444,15 @@ msgstr "T
 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografía"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:462
+#: src/rowpainter.C:524
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apéndice"
 
@@ -3399,188 +3465,181 @@ msgid "Biography"
 msgstr "Biografía"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
-#, fuzzy
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biografía"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
-#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
-#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
-#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
-msgid "Caption"
-msgstr "Encabezado"
+msgstr "BiografíaSinFoto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
 msgid "Footernote"
 msgstr "Nota al pie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarcarAmbos"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
-#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
-#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Enumeración*"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
-#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Enumeración"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100
-#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26
-#: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulo"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
-#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
-#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
-#: lib/layouts/svjour.inc:182
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
 msgid "Offprint"
 msgstr "Separata"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
 #: lib/layouts/svjour.inc:236
 msgid "Mail"
 msgstr "Correo"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
-#: lib/ui/stdmenus.ui:295
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Agradecimiento"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Solicitudes de separatas a:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/aa.layout:176
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Correspondencia a:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
 #: lib/layouts/svjour.inc:308
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Agradecimientos."
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
 msgid "Email"
 msgstr "CorreoE"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Tesauro"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
@@ -3592,124 +3651,125 @@ msgstr "Tesauro"
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Párrafo"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Afiliación"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
 msgid "And"
 msgstr "Y"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
-#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
 #: lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Agradecimientos"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
-#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:165
+#: src/output_plaintext.C:157
 msgid "References"
 msgstr "Referencias"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "ColocarFigura"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "ColocarTabla"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
 msgid "TableComments"
 msgstr "TablaComentarios"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
 msgid "TableRefs"
 msgstr "TablaRefs"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
 msgid "MathLetters"
 msgstr "CartaMates"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "NotaAlEditor"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
 msgid "Facility"
 msgstr "Instalación"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
 msgid "Objectname"
 msgstr "Nombre de objeto"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
 msgid "Dataset"
 msgstr "Conjunto de datos"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#: lib/layouts/aastex.layout:293
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Encabezados de asunto:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:338
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Agradecimientos]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:357
 msgid "and"
 msgstr "y"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#: lib/layouts/aastex.layout:378
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Colocar figura aquí:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Colocar tabla aquí:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:419
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Apéndice]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:481
+#: lib/layouts/aastex.layout:479
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Nota al editor:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:502
+#: lib/layouts/aastex.layout:500
 msgid "References. ---"
 msgstr "Referencias. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:522
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Nota. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:548
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigTítulo"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:540
 msgid "Fig. ---"
 msgstr "Fig. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:575
+#: lib/layouts/aastex.layout:557
 msgid "Facility:"
 msgstr "Instalación:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:601
+#: lib/layouts/aastex.layout:583
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:628
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Conjunto de datos:"
 
@@ -3823,7 +3883,7 @@ msgstr "Resumen"
 msgid "Summary."
 msgstr "Resumen."
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
 #: lib/layouts/svjour.inc:322
 msgid "Acknowledgement."
@@ -3844,23 +3904,23 @@ msgstr "Conclusi
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Conclusión."
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
 msgstr "Teorema \\arabic{theorem}."
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
 msgstr "Corolario \\arabic{corollary}."
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
 msgstr "Lema \\arabic{lemma}."
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
 msgstr "Proposición \\arabic{proposition}."
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
 msgstr "Conjetura \\arabic{conjecture}."
 
@@ -3880,11 +3940,11 @@ msgstr "Hecho \\arabic{fact}."
 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
 msgstr "Axioma \\arabic{axiom}."
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
 msgid "Definition \\arabic{definition}."
 msgstr "Definición \\arabic{definition}."
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
 msgid "Example \\arabic{example}."
 msgstr "Ejemplo \\arabic{example}."
 
@@ -3897,15 +3957,14 @@ msgid "Problem \\arabic{problem}."
 msgstr "Problema \\arabic{problem}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-#, fuzzy
 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
 msgstr "Ejercicio \\arabic{execise}."
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
 msgid "Remark \\arabic{remark}."
 msgstr "Observación \\arabic{remark}."
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
 msgid "Claim \\arabic{claim}."
 msgstr "Afirmación \\arabic{claim}."
 
@@ -3913,7 +3972,7 @@ msgstr "Afirmaci
 msgid "Note \\arabic{note}."
 msgstr "Nota \\arabic{note}."
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
 msgid "Notation \\arabic{notation}."
 msgstr "Notación \\arabic{notation}."
 
@@ -3991,7 +4050,7 @@ msgstr "TresAfiliaciones"
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "CuatroAfiliaciones"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
 msgid "Journal"
 msgstr "Publicación"
 
@@ -4003,7 +4062,7 @@ msgstr "CopNum"
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Agradecimientos:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Agradecimientos"
@@ -4016,35 +4075,40 @@ msgstr "L
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "NombreCentrado"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:266
+#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
+#: lib/layouts/scrclass.inc:262
+msgid "Senseless!"
+msgstr "¡Sin sentido!"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:280
 msgid "FitFigure"
 msgstr "AjusFigura"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:272
+#: lib/layouts/apa.layout:286
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "AjusMapaDeBits"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
-#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:330
+#: lib/layouts/apa.layout:344
 msgid "Seriate"
 msgstr "En serie"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:452
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
+#: src/buffer_funcs.C:524
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
 msgstr "Parte"
 
@@ -4054,117 +4118,361 @@ msgstr "Parte"
 msgid "Part*"
 msgstr "Parte*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Diálogo"
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
-msgid "Narrative"
-msgstr "Narrativa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "ComenzarFotograma"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:56
-msgid "ACT"
-msgstr "ACTO"
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
+msgstr "Fotograma   "
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:69
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ACTO \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "ComenzarFotogramaSencillo"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "SCENE"
-msgstr "ESCENA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
+msgstr "Fotograma (sin encabezado/pie/barras laterales)  "
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "ESCENA \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+msgid "EndFrame"
+msgstr "TerminarFotograma"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr "ESCENA*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr "________________________________ "
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "SUBIR_TELÓN:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
-msgid "Speaker"
-msgstr "Portavoz"
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "EntreParéntesis"
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Sección \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
-msgid "\tEnd)"
-msgstr "\tEnd)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsección \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "CORTINA"
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
-msgid "Right Address"
-msgstr "Dirección_dcha"
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "FotogramaDeNuevo"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:33
-msgid "Mainline"
-msgstr "LíneaPrincipal"
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
+msgstr "Fotograma de nuevo con etiqueta   "
 
-#: lib/layouts/chess.layout:40
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Línea principal:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "BloqueAviso"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:58
-msgid "Variation"
-msgstr "Variación"
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr "bloque con texto de aviso "
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variación:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:464
+msgid "Block"
+msgstr "Justificado"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:68
-msgid "SubVariation"
-msgstr "SubVariación"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "block "
+msgstr "bloque "
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Subvariación:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "Corolario.  "
 
-#: lib/layouts/chess.layout:77
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "SubVariación2"
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
+msgid "Column"
+msgstr "Columna"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Subvariación(2):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+msgid "start column of width:  "
+msgstr "comenzar columna de ancho:  "
 
-#: lib/layouts/chess.layout:86
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "SubVariación3"
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnas"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Subvariación(3):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
+msgid "columns "
+msgstr "columnas "
 
-#: lib/layouts/chess.layout:95
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "SubVariación4"
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "ColumnasAlineaciónCentro"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Subvariación(4):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr "columnas (alineadas al centro) "
 
-#: lib/layouts/chess.layout:104
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "SubVariación5"
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ColumnasAlineaciónSuperior"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
-msgid "Subvariation(5):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr "columnas (alineadas a la parte superior) "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:655
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Definición.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definiciones"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Definiciones.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
+msgid "Example.  "
+msgstr "Ejemplo.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:675
+msgid "Examples"
+msgstr "Ejemplos"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Ejemplos.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "BloqueEjemplo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:691
+msgid "block showing an example "
+msgstr "bloque mostrando un ejemplo "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Hecho.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:716
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "SubtítuloFotograma"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Instituto"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Código-LyX"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:798
+msgid "NoteItem"
+msgstr "ÍtemNota"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:809
+msgid "note:  "
+msgstr "nota:  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:821
+msgid "Only"
+msgstr "Solo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+msgid "only on slides  "
+msgstr "solo en diapositivas  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
+msgid "Overprint"
+msgstr "SobreImprimir"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
+msgid "overprint "
+msgstr "imprimir en lo ya impreso "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "ÁreaRecubrimiento"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:881
+msgid "overlayarea "
+msgstr "área de recubrimiento "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
+msgid "Part "
+msgstr "Parte "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+msgid "Proof.  "
+msgstr "Demostración.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+msgid "Separator"
+msgstr "Separador"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
+msgid "___"
+msgstr "___"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "GráficoTítulo"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Teorema.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
+msgid "Uncover"
+msgstr "SinCubrir"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+msgid "uncovered on slides  "
+msgstr "sin cubrir en diapositivas  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Table"
+msgstr "Tabla"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Lista de tablas"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Figura"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Lista de figuras"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Diálogo"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narrativa"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "ACTO"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:74
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ACTO \\arabic{act}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
+msgid "SCENE"
+msgstr "ESCENA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "ESCENA \\arabic{scene}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:95
+msgid "SCENE*"
+msgstr "ESCENA*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "SUBIR_TELÓN:"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
+msgid "Speaker"
+msgstr "Portavoz"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "EntreParéntesis"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid ")"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "CORTINA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+msgid "Right Address"
+msgstr "Dirección_dcha"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:33
+msgid "Mainline"
+msgstr "LíneaPrincipal"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:40
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Línea principal:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:58
+msgid "Variation"
+msgstr "Variación"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variación:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+msgid "SubVariation"
+msgstr "SubVariación"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:71
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Subvariación:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:77
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "SubVariación2"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:80
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Subvariación(2):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:86
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "SubVariación3"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Subvariación(3):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:95
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "SubVariación4"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Subvariación(4):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:104
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "SubVariación5"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Subvariación(5):"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:114
@@ -4215,11 +4523,6 @@ msgstr "MovidaCaballo"
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "MoverCaballo:"
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
-#: lib/layouts/svjour.inc:211
-msgid "Institute"
-msgstr "Instituto"
-
 #: lib/layouts/cv.layout:58
 msgid "Topic"
 msgstr "Tema"
@@ -4257,8 +4560,8 @@ msgid "Adresse:"
 msgstr "Adresse:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
 msgid "Opening"
 msgstr "Apertura"
 
@@ -4267,8 +4570,8 @@ msgid "Anrede:"
 msgstr "Anrede:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
 msgid "Signature"
 msgstr "Firma"
 
@@ -4277,8 +4580,8 @@ msgid "Unterschrift:"
 msgstr "Unterschrift:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
 msgid "Closing"
 msgstr "Cierre"
 
@@ -4303,7 +4606,7 @@ msgid "PS:"
 msgstr "PS:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
 #: src/lengthcommon.C:38
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
@@ -4336,7 +4639,7 @@ msgstr "Dato"
 msgid "Datum:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
@@ -4345,117 +4648,107 @@ msgstr "Datum:"
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Subpárrafo"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
 msgstr "Cita"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
 msgid "Quote"
 msgstr "Citar"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
 msgstr "Verso"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:269
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "Título_LaTeX"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:303
+#: lib/layouts/egs.layout:304
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:312
+#: lib/layouts/egs.layout:313
 msgid "Affil"
 msgstr "Afil"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:326
+#: lib/layouts/egs.layout:327
 msgid "Affilation:"
 msgstr "Afiliación:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:349
+#: lib/layouts/egs.layout:350
 msgid "Journal:"
 msgstr "Revista:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:358
+#: lib/layouts/egs.layout:359
 msgid "msnumber"
 msgstr "NúmeroMs"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:373
+#: lib/layouts/egs.layout:374
 msgid "MS_number:"
 msgstr "Número_MS:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:383
+#: lib/layouts/egs.layout:384
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "PrimerAutor"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:397
+#: lib/layouts/egs.layout:398
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "1er_apellido_autor:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
 msgid "Received"
 msgstr "Recibido"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
 msgid "Received:"
 msgstr "Recibido:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
 msgid "Accepted"
 msgstr "Aceptado"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Aceptado:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:452
+#: lib/layouts/egs.layout:453
 msgid "Offsets"
 msgstr "Compensaciones"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/egs.layout:467
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "reprint_reqs_to:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
 msgid "Abstract."
 msgstr "Resumen."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Código-LyX"
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 msgid "Author Address"
 msgstr "Dirección_Autor"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
 msgid "Address:"
 msgstr "Dirección:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
 msgid "Author Email"
 msgstr "Autor_CorreoE"
 
@@ -4463,16 +4756,16 @@ msgstr "Autor_CorreoE"
 msgid "Email:"
 msgstr "Correo-e:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
 msgid "Author URL"
 msgstr "Autor_URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
 msgid "Thanks"
 msgstr "Gracias"
@@ -4557,6 +4850,95 @@ msgstr "Palabra clave"
 msgid "Key words:"
 msgstr "Palabras clave:"
 
+#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "Enumeración*"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Item:"
+msgstr "Enumeración*"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Marcas"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "texto borrado"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Begin"
+msgstr "ComenzarFotograma"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:90
+msgid "Begin of CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:97
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:106
+msgid "Personal Info"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:113
+msgid "MotherTongue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:122
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Encabezado"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Encabezado izquierdo:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "&Idioma:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Idioma"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Last Language:"
+msgstr "&Idioma:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Pie:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "&Idioma:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "\tEnd)"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:201
+msgid "End of CV"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 msgstr "EncabezadoDiapositiva"
@@ -4650,8 +5032,8 @@ msgstr "Proposici
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definición #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
 #: lib/layouts/svjour.inc:439
 msgid "Proof."
@@ -4691,13 +5073,13 @@ msgid "Text:"
 msgstr "Texto:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
@@ -4811,12 +5193,12 @@ msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bank:"
 
@@ -4864,17 +5246,17 @@ msgstr "Verteiler"
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
 msgid "Letter"
 msgstr "Carta"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
 msgid "Letter:"
 msgstr "Carta:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
 msgid "Signature:"
 msgstr "Firma:"
@@ -4911,35 +5293,35 @@ msgstr "Provincia"
 msgid "State:"
 msgstr "Provincia:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Remite"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Remite:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
 msgid "MyRef"
 msgstr "MiRef"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
 msgid "MyRef:"
 msgstr "MiRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
 msgid "YourRef"
 msgstr "SuRef"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
 msgid "YourRef:"
 msgstr "SuRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
 msgid "YourMail"
 msgstr "SuCorreo"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
 msgid "YourMail:"
 msgstr "SuCorreo:"
 
@@ -4967,298 +5349,310 @@ msgstr "CuentaBancaria"
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "CuentaBancaria:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
 msgid "PostalComment"
 msgstr "ComentarioPostal"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "ComentarioPostal:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
 msgid "Reference:"
 msgstr "Referencia:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
 msgid "Opening:"
 msgstr "Apertura:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
 msgid "Encl."
 msgstr "Encl."
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Encl.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
 msgid "cc:"
 msgstr "cc:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
 msgid "Closing:"
 msgstr "Cierre:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
 msgid "NameRowA"
 msgstr "NombreFilaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "NombreFilaA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
 msgid "NameRowB"
 msgstr "NombreFilaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "NombreFilaB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
 msgid "NameRowC"
 msgstr "NombreFilaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "NombreFilaC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
 msgid "NameRowD"
 msgstr "NombreFilaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "NombreFilaD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
 msgid "NameRowE"
 msgstr "NombreFilaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "NombreFilaE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
 msgid "NameRowF"
 msgstr "NombreFilaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "NombreFilaF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
 msgid "NameRowG"
 msgstr "NombreFilaG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "NombreFilaG:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "DirecciónFilaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "DirecciónFilaA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "DirecciónFilaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "DirecciónFilaB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "DirecciónFilaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "DirecciónFilaC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "DirecciónFilaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "DirecciónFilaD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "DirecciónFilaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "DirecciónFilaE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "DirecciónFilaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "DirecciónFilaF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TeléfonoFilaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "TeléfonoFilaA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TeléfonoFilaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "TeléfonoFilaB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TeléfonoFilaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "TeléfonoFilaC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TeléfonoFilaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "TeléfonoFilaD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TeléfonoFilaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "TeléfonoFilaE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TeléfonoFilaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "TeléfonoFilaF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternetFilaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "InternetFilaA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternetFilaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "InternetFilaB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternetFilaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "InternetFilaC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternetFilaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "InternetFilaD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternetFilaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "InternetFilaE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternetFilaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "InternetFilaF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
 msgid "BankRowA"
 msgstr "BancoFilaA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "BancoFilaA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
 msgid "BankRowB"
 msgstr "BancoFilaB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "BancoFilaB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
 msgid "BankRowC"
 msgstr "BancoFilaC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "BancoFilaC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
 msgid "BankRowD"
 msgstr "BancoFilaD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "BancoFilaD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
 msgid "BankRowE"
 msgstr "BancoFilaE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "BancoFilaE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 msgid "BankRowF"
 msgstr "BancoFilaF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "BancoFilaF:"
 
@@ -5330,147 +5724,119 @@ msgstr "General"
 msgid "Scene"
 msgstr "Escena"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Palabras clave:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
 msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Códigos de clasificación"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
 msgid "Step"
-msgstr "Estilo"
+msgstr "Paso"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
 msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "Nota \\arabic{note}."
+msgstr "Paso \\arabic{step}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
 msgid "Prop"
-msgstr "Recortar"
+msgstr "Prop"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
 msgid "Prop \\arabic{prop}."
-msgstr "Problema \\arabic{problem}."
+msgstr "Prop \\arabic{prop}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question"
 msgstr "Pregunta"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
 msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "Definición \\arabic{definition}."
+msgstr "Pregunta \\arabic{question}."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
 msgid "Conjecture "
-msgstr "Conjetura"
+msgstr "Conjetura "
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
 msgid "Appendices Section"
-msgstr "Apéndices"
+msgstr "Sección apéndices"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
 msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Apéndices"
+msgstr "--- Apéndices ---"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Apéndice \\Alph{chapter}"
+msgstr "Apéndice \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr "Definición \\arabic{definition}."
+msgstr "Definición @Section@.\\arabic{definition}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr "Ejemplo @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Ejemplo @Section@.\\arabic{example}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr "Observación @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Observación @Section@.\\arabic{remark}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr "Notación @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notación @Section@.\\arabic{notation}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr "Teorema @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr "Corolario \\arabic{corollary}."
+msgstr "Corolario @Section@.\\arabic{corollary}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr "Lema @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Lema @Section@.\\arabic{lemma}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-msgstr "Proposición \\arabic{proposition}."
+msgstr "Proposición @Section@.\\arabic{proposition}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr "Problema @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Pregunta @Section@.\\arabic{question}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr "Afirmación @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Afirmación @Section@.\\arabic{claim}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-msgstr "Conjetura \\arabic{conjecture}."
+msgstr "Conjetura @Section@.\\arabic{conjecture}."
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:38
-#, fuzzy
 msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "RESUMEN"
+msgstr "RESUMEN:"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:66
 msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+msgstr "PALABRAS CLAVE:"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:135
-#, fuzzy
 msgid "Commission"
-msgstr "Condición"
+msgstr "Comisión"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:225
-#, fuzzy
-msgid "Caption."
-msgstr "Encabezado"
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:248
-#, fuzzy
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "AGRADECIMIENTOS"
 
@@ -5590,7 +5956,7 @@ msgstr "Soluci
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
@@ -5614,6 +5980,71 @@ msgstr "T
 msgid "Legend"
 msgstr "Leyenda"
 
+#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+#, fuzzy
+msgid "Entry:"
+msgstr "Entrada"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "ListItem"
+msgstr "Lista"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "List Item:"
+msgstr "Último pie:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Doble"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Doble"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "espacio"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Space:"
+msgstr "espacio"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "Computer"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "Computer:"
+msgstr "&Copiadora:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Sección"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:170
+#, fuzzy
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Sección"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "CloseSection"
+msgstr "selección"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Close Section"
+msgstr "selección"
+
 #: lib/layouts/paper.layout:152
 msgid "SubTitle"
 msgstr "SubTítulo"
@@ -5626,23 +6057,28 @@ msgstr "Instituci
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Afiliación"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Gracias:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Dirección electrónica:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "agradecimientos"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:219
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Número PACS:"
 
@@ -5659,180 +6095,180 @@ msgstr "\\Alph{chapter}"
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etiquetado"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
 msgid "Encl"
 msgstr "Encl"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
 msgid "encl:"
 msgstr "encl:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
 msgid "Telephone"
 msgstr "Teléfono"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Teléfono:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 msgid "Place"
 msgstr "Lugar"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
 msgid "Place:"
 msgstr "Lugar:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Remite"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Remite:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Correoespecial"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Correoespecial:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
 msgid "Location"
 msgstr "Localización"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
 msgid "Location:"
 msgstr "Localización:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
 msgid "Title:"
 msgstr "Título:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
 msgid "Subject"
 msgstr "Tema"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
 msgid "Subject:"
 msgstr "Asunto:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
 msgid "Yourref"
 msgstr "Suref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Su ref.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
 msgid "Yourmail"
 msgstr "SuCorreo"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Su carta de:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
 msgid "Myref"
 msgstr "Miref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Nuestra ref.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
 msgid "Customer"
 msgstr "Cliente"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Cliente num.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Factura num.:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
 msgid "NextAddress"
 msgstr "DirecciónSiguiente"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Dirección siguiente:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "Nombre del remitente:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "DirecciónRemitente"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Remite:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Teléfono del remitente:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Fax del remitente:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
 msgid "E-Mail"
 msgstr "CorreoElectrónico"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "Correo-e del remitente:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "URL del remitente:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
 msgid "Logo"
 msgstr "Logotipo"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logotipo:"
 
@@ -5893,8 +6329,8 @@ msgid "Progress Contents"
 msgstr "Contenidos progreso"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "\tEnd."
-msgstr "\tEnd."
+msgid "."
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
@@ -6429,10 +6865,6 @@ msgstr "Fragmento"
 msgid "Part \\Roman{part}"
 msgstr "Parte \\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:17
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
-
 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
 msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
@@ -6545,42 +6977,18 @@ msgstr "ExtraT
 msgid "Captionabove"
 msgstr "EncabezadoArriba"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+#: lib/layouts/scrclass.inc:251
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "EncabezadoAbajo"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+#: lib/layouts/scrclass.inc:271
 msgid "Dictum"
 msgstr "Sentencia"
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10
-msgid "Table"
-msgstr "Tabla"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Lista de tablas"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
-msgid "Figure"
-msgstr "Figura"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Lista de figuras"
-
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Lista de algoritmos"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-msgid "Senseless!"
-msgstr "¡Sin sentido!"
-
-#: lib/layouts/stdlists.inc:103
-msgid "#*"
-msgstr "#*"
-
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
 msgstr "NotaEncabezado"
@@ -6618,9 +7026,8 @@ msgid "Austrian"
 msgstr "Austriaco"
 
 #: lib/languages:6
-#, fuzzy
 msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "Alemán (nueva ortografía)"
+msgstr "Austriaco (nueva ortografía)"
 
 #: lib/languages:7
 msgid "Bahasa"
@@ -6755,7 +7162,8 @@ msgid "Polish"
 msgstr "Polaco"
 
 #: lib/languages:48
-msgid "Portugese"
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugués"
 
 #: lib/languages:49
@@ -6810,15 +7218,15 @@ msgstr "Ucraniano"
 msgid "Welsh"
 msgstr "Galés"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
 msgid "File|F"
 msgstr "Archivo|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Editar|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Insertar|I"
 
@@ -6826,11 +7234,11 @@ msgstr "Insertar|I"
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Formato|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
 msgid "View|V"
 msgstr "Ver|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navegar|N"
 
@@ -6838,11 +7246,11 @@ msgstr "Navegar|N"
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Documentos|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
 msgid "Help|H"
 msgstr "Ayuda|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:36
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "New|N"
 msgstr "Nuevo|N"
 
@@ -6850,79 +7258,79 @@ msgstr "Nuevo|N"
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nuevo desde plantilla...|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Abrir...|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
 msgid "Close|C"
 msgstr "Cerrar|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:42
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
 msgid "Save|S"
 msgstr "Guardar|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Guardar como...|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Revertir|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Control de versiones|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:47
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importar|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Export|E"
 msgstr "Exportar|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:49
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Imprimir...|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:50
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:52
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Salir|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:60
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Registrar...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Entrar cambios...|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:62
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Comprobar para editar|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:63
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Volver a la última versión|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:64
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Deshacer última revisión|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:65
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Mostrar Historial|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:74
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Personalizado...|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:82
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Deshacer|D"
 
@@ -6946,7 +7354,7 @@ msgstr "Pegar|P"
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Pegar selección externa|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:91
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Encontrar y reemplazar...|E"
 
@@ -6954,11 +7362,11 @@ msgstr "Encontrar y reemplazar...|E"
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabla|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:101
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
 msgid "Math|M"
 msgstr "Ecuación|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Corrector ortográfico...|C"
 
@@ -6966,11 +7374,11 @@ msgstr "Corrector ortogr
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "Tesauro..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "Count Words|W"
 msgstr "Contar palabras|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Comprobar TeX|T"
 
@@ -6978,23 +7386,23 @@ msgstr "Comprobar TeX|T"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Seguimiento de cambios|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Preferencias...|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Reconfigurar|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:128
+#: lib/ui/classic.ui:115
 msgid "Selection as Lines|L"
 msgstr "Selección como líneas|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:129
+#: lib/ui/classic.ui:116
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "Selección como párrafos|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:148
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Multicolumna|M"
 
@@ -7018,7 +7426,7 @@ msgstr "L
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Alineación|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Añadir fila|A"
 
@@ -7026,15 +7434,15 @@ msgstr "A
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Eliminar fila|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:168
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Copiar fila"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:169
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Intercambiar filas"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Añadir columna|u"
 
@@ -7042,55 +7450,55 @@ msgstr "A
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Eliminar columna|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:173
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Copiar columna"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:174
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Intercambiar columnas"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:158
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Left|L"
 msgstr "Izquierda|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:159
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
 msgid "Center|C"
 msgstr "Centro|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:160
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Right|R"
 msgstr "Derecha|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Top|T"
 msgstr "Superior|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Medio|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Inferior|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:178
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Conmutar numeración|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Conmutar numeración de línea|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:180
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Cambiar tipo de límites|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:182
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Cambiar tipo de ecuación|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Usar programa de álgebra|g"
 
@@ -7102,7 +7510,7 @@ msgstr "Alineaci
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Añadir fila|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Eliminar fila|f"
 
@@ -7110,60 +7518,60 @@ msgstr "Eliminar fila|f"
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Añadir columna|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Eliminar columna|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:202
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Default|t"
 msgstr "Predeterminado|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:203
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Display|D"
 msgstr "Pantalla|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Insertado|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:188
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:234
+#: lib/ui/classic.ui:189
 msgid "Maxima"
 msgstr "Máxima"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:190
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:237
+#: lib/ui/classic.ui:192
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr "Maple, simplify"
 
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:238
+#: lib/ui/classic.ui:193
 msgid "Maple, factor"
 msgstr "Maple, factor"
 
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:194
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr "Maple, evalm"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/classic.ui:195
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:244
-#: lib/ui/stdmenus.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "En línea|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:245
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Presentación|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/classic.ui:201
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Entorno Eqnarray|q"
 
@@ -7187,35 +7595,35 @@ msgstr "Entorno Gather"
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Multi-línea"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
 msgid "Math|h"
 msgstr "Ecuación|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#: lib/ui/classic.ui:216
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Carácter especial|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Cita...|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:292
+#: lib/ui/classic.ui:218
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Referencia cruzada...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:293
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Etiqueta...|q"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:301
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Nota al pie|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Nota al margen|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:303
+#: lib/ui/classic.ui:222
 msgid "Short Title"
 msgstr "Título breve"
 
@@ -7223,1146 +7631,1363 @@ msgstr "T
 msgid "Index Entry|I"
 msgstr "Entrada de índice|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:300
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:286
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "Note|N"
 msgstr "Nota|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:227
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Listas e índices|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "TeX Code|T"
 msgstr "Código TeX|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:230
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minipágina|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:299
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Imagen...|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabla...|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Flotantes|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:234
+#: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Incluir archivo...|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Insertar archivo|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:237
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Material externo...|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:317
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Superíndice|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:318
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Subíndice|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:323
+#: lib/ui/classic.ui:243
 msgid "Horizontal Fill|H"
 msgstr "Relleno horizontal|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:327
+#: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Punto guionado|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:328
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Salto de ligado|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:320
+#: lib/ui/classic.ui:246
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Espacio protegido|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:321
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Espacio entre-palabra|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:322
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Espacio delgado|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:325
+#: lib/ui/classic.ui:249
 msgid "Vertical Space..."
 msgstr "Espacio vertical..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:250
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Salto de línea|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:308
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Puntos suspensivos|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:309
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Fin de oración|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
+#: lib/ui/classic.ui:253
 msgid "Single Quote|Q"
 msgstr "Comillas simples|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:254
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Comillas dobles|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:312
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Separador de menú|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:324
+#: lib/ui/classic.ui:256
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Línea horizontal"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:330 src/insets/insetpagebreak.C:56
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
 msgid "Page Break"
 msgstr "Salto de página"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Presentación|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Entorno EqnArray|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:338
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "Entorno AMS align|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Entorno AMS alignat|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Entorno AMS flalign|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "Entorno AMS gather|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:342
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "Entorno AMS multilínea|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Entorno array|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Entorno casos|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:349
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Entorno split|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:275
+#: lib/ui/classic.ui:276
 msgid "Font Change|o"
 msgstr "Cambio de fuente|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
+#: lib/ui/classic.ui:277
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Panel de ecuaciones|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:208
+#: lib/ui/classic.ui:281
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Fuente normal ecuación"
 
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:210
+#: lib/ui/classic.ui:283
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Familia caligráfica ecuación"
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:211
+#: lib/ui/classic.ui:284
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "Familia fraktur ecuación"
 
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:212
+#: lib/ui/classic.ui:285
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Familia roman ecuación"
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:213
+#: lib/ui/classic.ui:286
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Familia sans serif ecuación"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:215
+#: lib/ui/classic.ui:288
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Serie negrita ecuación"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:217
+#: lib/ui/classic.ui:290
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Fuente texto normal"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:219
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Familia roman texto"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:220
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Familia sans serif texto"
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:221
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Familia typewriter texto"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Serie negrita texto"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:224
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Serie media texto"
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Forma cursiva texto"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:227
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Forma versalitas texto"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Forma inclinada texto"
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Forma vertical texto"
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:307
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Figura floatflt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:361
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Índice general|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:363
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Índice alfabético|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:364
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Glossary|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bibliografía BibTeX...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:368
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Documento LyX...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:369
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Texto simple como líneas...|l"
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Texto simple"
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:370
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Texto simple como párrafos...|p"
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Texto simple como líneas...|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:402
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Seguir cambios...|S"
+msgstr "Seguir cambios|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:403
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Fusionar cambios...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:325
+#: lib/ui/classic.ui:327
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr "Aceptar todos los cambios|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:328
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Descartar todos los cambios|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:408
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Mostrar cambios en la salida|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:336
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Caracteres...|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:337
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Párrafo...|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:338
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Documento...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabla...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Resaltado|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:342
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Versalitas|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:343
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Negrita|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Disminuir profundidad|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:347
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Aumentar profundidad|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:348
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Comenzar apéndice aquí|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:392
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Construir programa|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:263
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Update|U"
 msgstr "Actualizar|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:393
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Registro de LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360
+#: lib/ui/classic.ui:362
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "Información TeX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:416
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Nota siguiente|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:419
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Ir a la etiqueta|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Marcadores|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Guardar marcador 1|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Guardar marcador 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Guardar marcador 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Guardar marcador 4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:435
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Guardar marcador 5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:425
+#: lib/ui/classic.ui:387
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Ir al marcador 1|1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:426
+#: lib/ui/classic.ui:388
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Ir al marcador 2|2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:427
+#: lib/ui/classic.ui:389
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "Ir al marcador 3|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/classic.ui:390
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
 msgstr "Ir al marcador 4|4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:391
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Ir al marcador 5|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:460
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introducción|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:461
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorial|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:462
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Guía del usuario|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:463
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Características extendidas|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:464
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Personalización|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:465
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "Preguntas frecuentes|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:466
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Índice general|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:467
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Configuración de LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:469
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Acerca de LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "Acerca de LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:478
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencias..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:479
+#: lib/ui/classic.ui:427
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Salir de LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:444 lib/ui/default.ui:34
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Barras de herramientas"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:25
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
 msgid "Document|D"
 msgstr "Documento|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:26
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
 msgid "Tools|T"
 msgstr "Herramientas|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:35
-msgid "New Window|W"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:37
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Nuevo desde plantilla...|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:39
-msgid "Open recent|t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
 msgstr "Abrir reciente|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:83
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Ventana nueva|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Cerrar ventana|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Rehacer|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:455 src/text3.C:771
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:461 src/text3.C:835
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:464 src/text3.C:776
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:469 src/text3.C:840
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:755
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:440
+#: src/text3.C:816
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
-msgid "Paste Recent"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Pegar reciente"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:89
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
-msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-msgstr "Pegar selección externa"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Pegar|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:93
+#: lib/ui/stdmenus.inc:93
 #, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleccionar un archivo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
 msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr ", Párrafo: "
+msgstr "Mover párrafo arriba|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:94
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
 msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr ", Párrafo: "
+msgstr "Mover párrafo abajo|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
 msgid "Text Style|S"
-msgstr "Estilo del texto"
+msgstr "Estilo del texto|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:97
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Configuración del párrafo...|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:100
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabla|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:102
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Filas y columnas|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Aumentar profundidad de lista|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:105
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Disminuir profundidad de lista|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:106
-msgid "Dissolve Inset|s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Disolver recuadro|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "Configuración del código LaTeX...|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Configuración del flotante...|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Configuración del ajuste de texto...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Configuración de notas...|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Configuración de la rama...|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:118
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Configuración del cuadro...|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:122
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Configuración de la tabla...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Selección como líneas|l"
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Texto simple"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Selección como párrafos|p"
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Texto simple como líneas"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Selección:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
 #, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Selección como líneas|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "Personalizado...|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:141
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Catalán"
+msgstr "Poner en mayúscula|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:142
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Forzar &mayúsculas"
+msgstr "Mayúsculas|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+msgstr "Minúsculas|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Línea superior|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Línea inferior|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Línea izquierda|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Línea derecha|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:166
-msgid "Add Row"
-msgstr "Añadir fila"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:167
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Eliminar fila"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Copiar fila"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:171
-msgid "Add Column"
-msgstr "Añadir columna"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Intercambiar filas"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:172
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Eliminar columna"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Copiar columna"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:184
+#: lib/ui/stdmenus.inc:179
 #, fuzzy
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Intercambiar columnas"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Text Style|T"
-msgstr "Estilo del texto"
+msgstr "Estilo del texto|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
 msgid "Split Cell|C"
-msgstr ""
+msgstr "Dividir celda|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:190
-msgid "Add Line Above"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Añadir línea encima"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:191
-msgid "Add Line Below"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Añadir línea debajo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:192
-msgid "Delete Line Above"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Eliminar línea de encima"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:193
-msgid "Delete Line Below"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Eliminar línea de debajo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Añadir línea a la izquierda"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:196
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Añadir línea a la derecha"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Eliminar línea de la izquierda"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Eliminar línea de la derecha"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:259
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Fuente normal ecuación"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Familia caligráfica ecuación"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Familia fraktur ecuación"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Familia roman ecuación"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Familia sans serif ecuación"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Serie negrita ecuación"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Fuente texto normal"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
 #, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Máxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
 msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Recuadro flotante abierto"
+msgstr "Abrir todos los recuadros|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:260
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
 msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar todos los recuadros|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
 #, fuzzy
-msgid "View source|s"
-msgstr "Espacio visible|#s"
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Ver fuente|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:282
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Formato especial|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Barras de herramientas"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Carácter especial|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formato"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Lista / IG|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Float|a"
 msgstr "Flotante|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Rama|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
 msgid "File|e"
 msgstr "Archivo|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetbox.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
 msgid "Box"
 msgstr "Cuadro"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Referencia cruzada...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Caption"
+msgstr "Encabezado"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Entrada de índice|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Glossary Entry...|y"
+msgstr "Insertar entrada de índice"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabla...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Título breve"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "Código TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Comillas dobles|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Comillas simples|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
 msgid "Phonetic Symbols|y"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolos fonéticos|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:336
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
 #, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Espacio protegido|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Relleno horizontal|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Línea horizontal"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Espacio vertical..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Punto guionado|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Salto de línea|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Salto de página"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Marcadores|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Enumeración"
+msgstr "Ecuación numerada|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:346
-msgid "Aligned Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Entorno aligned"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:347
-msgid "AlignedAt Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Entorno alignedAt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:348
-msgid "Gathered Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Entorno gathered"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:351
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "Delimitador matemático"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "Matriz matemática"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Math Panel|P"
 msgstr "Panel de ecuaciones|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Text Wrap Float|W"
 msgstr "Flotante de ajuste de texto|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Material externo...|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Documento hijo...|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Nota LyX|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Comentario|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Resaltado en gris|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Seguimiento de cambios|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Índice general|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Comenzar apéndice aquí|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Compressed|o"
-msgstr ""
+msgstr "Comprimido|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Configuración...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:404
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Aceptar todos los cambios|A"
+msgstr "Aceptar cambio|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:405
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Descartar todos los cambios|D"
+msgstr "Descartar cambio|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:406
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Aceptar todos los cambios|A"
+msgstr "Aceptar todos los cambios|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:407
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Descartar todos los cambios|D"
+msgstr "Descartar todos los cambios|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:417
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "Next Change|C"
-msgstr "Cambio &siguiente"
+msgstr "Cambio siguiente|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
 #, fuzzy
-msgid "Next Reference|R"
-msgstr "Referencia"
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Referencia siguiente|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Marcadores|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:444
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Tesauro...|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Información TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-msgid "standard"
-msgstr "Normal"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
 msgid "New document"
 msgstr "Nuevo documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
 msgid "Open document"
 msgstr "Abrir documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
 msgid "Save document"
 msgstr "Guardar documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
 msgid "Print document"
 msgstr "Imprimir documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:736
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:746
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Encontrar y reemplazar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Cambiar énfasis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Cambiar versalitas"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
 msgid "Apply last"
 msgstr "Aplicar último"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
 msgid "Insert math"
 msgstr "Insertar ecuación"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Insertar imagen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
 msgid "Insert table"
 msgstr "Insertar tabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
-msgid "extra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
 msgstr "extra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Enumeración"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Enumeración*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Aumentar profundidad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Disminuir profundidad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Insertar flotante de figura"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Insertar flotante de tabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 msgid "Insert label"
 msgstr "Insertar etiqueta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Insertar referencia cruzada"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Insertar cita"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Insertar entrada de índice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Insertar entrada de índice"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Insertar nota al pie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Insertar nota al margen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Insert note"
 msgstr "Insertar nota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Insertar URL"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
-msgid "Insert TeX Code"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Insertar código TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 msgid "Include file"
 msgstr "Incluir archivo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Text style"
 msgstr "Estilo del texto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Configuración del párrafo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Comprobar ortografía"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
-msgid "table"
-msgstr "tabla"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Add row"
 msgstr "Añadir fila"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Add column"
 msgstr "Añadir columna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 msgid "Delete row"
 msgstr "Eliminar fila"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:145
 msgid "Delete column"
 msgstr "Eliminar columna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Set top line"
 msgstr "Línea superior"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Línea inferior"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "Set left line"
 msgstr "Línea izquierda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 msgid "Set right line"
 msgstr "Línea derecha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Todas las líneas"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Quitar todas las líneas"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "Align left"
 msgstr "Alinear a la izquierda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 msgid "Align center"
 msgstr "Alinear al centro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 msgid "Align right"
 msgstr "Alinear a la derecha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Align top"
 msgstr "Alinear arriba"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Align middle"
 msgstr "Alinear al medio"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Alinear abajo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Girar celda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Rotate table"
 msgstr "Girar tabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Poner multicolumna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:123
-msgid "math"
-msgstr "ecuación"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Ecuaciones"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Show math panel"
 msgstr "Mostrar panel de ecuaciones"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Modo presentación"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Insertar raíz cuadrada"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Insertar fracción"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Insertar suma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Insertar integral"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert product"
 msgstr "Insertar producto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Insertar fracción"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Insertar ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Insertar [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Insertar { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 #, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Entorno casos|c"
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Insertar delimitadores"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
-msgid "minibuffer"
-msgstr "minibúfer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Insertar entorno casos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 #, fuzzy
-msgid "review"
-msgstr "Vista preliminar"
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "&Fin del comando:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 #, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "revisar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 msgid "Track changes"
-msgstr "Seguir cambios...|S"
+msgstr "Seguir cambios"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 msgid "Show changes in output"
-msgstr "Mostrar cambios en la salida|M"
+msgstr "Mostrar cambios en la salida"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Next change"
-msgstr "Cambio &siguiente"
+msgstr "Cambio siguiente"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Accept change"
-msgstr "Aceptar todos los cambios|A"
+msgstr "Aceptar cambio"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 msgid "Reject change"
-msgstr "Descartar todos los cambios|D"
+msgstr "Descartar cambio"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Fusionar cambios"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Accept all changes"
-msgstr "Aceptar todos los cambios|A"
+msgstr "Aceptar todos los cambios"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Reject all changes"
-msgstr "Descartar todos los cambios|D"
+msgstr "Descartar todos los cambios"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:161
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
 msgid "Next note"
-msgstr "Nota siguiente|N"
+msgstr "Nota siguiente"
 
-#: src/BufferView.C:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Guardar documento"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Ver|V"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Actualizar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: src/BufferView.C:233
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -8373,19 +8998,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea revertir a la versión guardada?"
 
-#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:832
+#: src/BufferView.C:236 src/lyxfunc.C:899
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
 
-#: src/BufferView.C:239 src/lyxfunc.C:833 src/lyxvc.C:173
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Revertir"
 
-#: src/BufferView.C:239
+#: src/BufferView.C:237
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "&Cambiar al documento"
 
-#: src/BufferView.C:260
+#: src/BufferView.C:259
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -8396,122 +9021,117 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea crear un nuevo documento?"
 
-#: src/BufferView.C:263
+#: src/BufferView.C:262
 msgid "Create new document?"
 msgstr "¿Crear un documento nuevo?"
 
-#: src/BufferView.C:264
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "&Create"
 msgstr "&Crear"
 
-#: src/BufferView.C:523
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Marcador %1$d guardado"
-
-#: src/BufferView.C:557
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Movido a marcador %1$d"
+#: src/BufferView.C:563
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Guardar marcador 5"
 
-#: src/BufferView.C:722
+#: src/BufferView.C:739
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hay más información de deshacer"
 
-#: src/BufferView.C:733
+#: src/BufferView.C:749
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hay más información de rehacer"
 
-#: src/BufferView.C:884
+#: src/BufferView.C:907
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca desactivada"
 
-#: src/BufferView.C:891
+#: src/BufferView.C:914
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca activada"
 
-#: src/BufferView.C:898
+#: src/BufferView.C:921
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca quitada"
 
-#: src/BufferView.C:901
+#: src/BufferView.C:924
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca puesta"
 
-#: src/BufferView.C:947
+#: src/BufferView.C:970
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d palabras en la selección."
 
-#: src/BufferView.C:950
+#: src/BufferView.C:973
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d palabras en el documento."
 
-#: src/BufferView.C:955
+#: src/BufferView.C:978
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Una palabra en la selección."
 
-#: src/BufferView.C:957
+#: src/BufferView.C:980
 msgid "One word in document."
 msgstr "Una palabra en el documento."
 
-#: src/BufferView.C:960
+#: src/BufferView.C:983
 msgid "Count words"
 msgstr "Contar palabras"
 
-#: src/BufferView.C:1392
+#: src/BufferView.C:1562
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
 
-#: src/BufferView.C:1394 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1564 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134
-#: src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1754 src/lyxfunc.C:1829
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
+#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1395 src/lyxfunc.C:1755 src/lyxfunc.C:1830
+#: src/BufferView.C:1565 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Ejemplos|#E#e"
 
-#: src/BufferView.C:1399 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1722
-#: src/lyxfunc.C:1759
+#: src/BufferView.C:1569 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
+#: src/lyxfunc.C:1910
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1411 src/lyxfunc.C:1769 src/lyxfunc.C:1851
-#: src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1881
+#: src/BufferView.C:1581 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
+#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/BufferView.C:1422
+#: src/BufferView.C:1592
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertando documento %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1432
+#: src/BufferView.C:1603
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento %1$s insertado."
 
-#: src/BufferView.C:1434
+#: src/BufferView.C:1605
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "No se pudo insertar documento %1$s"
 
-#: src/Chktex.C:70
+#: src/Chktex.C:71
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "Aviso de ChkTeX id # %1$d"
 
-#: src/Chktex.C:72
+#: src/Chktex.C:73
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Aviso de ChkTeX id # "
 
-#: src/CutAndPaste.C:417
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -8524,11 +9144,11 @@ msgstr ""
 "a causa de la conversión de clase de\n"
 "%3$s a %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:438
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Formato cambiado"
 
-#: src/CutAndPaste.C:441
+#: src/CutAndPaste.C:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -8538,7 +9158,7 @@ msgstr ""
 "de\n"
 "%2$s a %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:448
+#: src/CutAndPaste.C:464
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Estilo de carácter no definido"
 
@@ -8602,7 +9222,7 @@ msgstr "texto LaTeX"
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "retazo preliminar"
 
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
 msgid "note"
 msgstr "nota"
 
@@ -8627,9 +9247,8 @@ msgid "greyedout inset background"
 msgstr "fondo de recuadro resaltado en gris"
 
 #: src/LColor.C:116
-#, fuzzy
 msgid "shaded box"
-msgstr "Marco con sombra"
+msgstr "cuadro sombreado"
 
 #: src/LColor.C:117
 msgid "depth bar"
@@ -8655,6 +9274,10 @@ msgstr "marco del recuadro de comando"
 msgid "special character"
 msgstr "carácter especial"
 
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "ecuación"
+
 #: src/LColor.C:124
 msgid "math background"
 msgstr "fondo de ecuaciones"
@@ -8744,63 +9367,73 @@ msgid "page break"
 msgstr "salto de página"
 
 #: src/LColor.C:148
-msgid "top of button"
-msgstr "parte superior del botón"
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "izquierda del botón"
 
 #: src/LColor.C:149
-msgid "bottom of button"
-msgstr "parte inferior del botón"
+msgid "button background"
+msgstr "fondo del botón"
 
 #: src/LColor.C:150
-msgid "left of button"
-msgstr "izquierda del botón"
-
-#: src/LColor.C:151
-msgid "right of button"
-msgstr "derecha del botón"
-
-#: src/LColor.C:152
-msgid "button background"
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
 msgstr "fondo del botón"
 
-#: src/LColor.C:153
+#: src/LColor.C:151
 msgid "inherit"
 msgstr "heredar"
 
-#: src/LColor.C:154
+#: src/LColor.C:152
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorar"
 
-#: src/LaTeX.C:89
+#: src/LaTeX.C:95
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Esperando el número de ejecución LaTeX %1$d"
 
-#: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
+#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Ejecutando MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.C:295
+#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Ejecutando MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:326
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Ejecutando BibTeX."
 
-#: src/MenuBackend.C:450 src/MenuBackend.C:471 src/MenuBackend.C:541
-#: src/MenuBackend.C:563 src/MenuBackend.C:586 src/MenuBackend.C:672
+#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Ningún documento abierto"
 
-#: src/MenuBackend.C:509
-msgid "Plain Text as Lines"
+#: src/MenuBackend.C:540
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Texto simple"
+
+#: src/MenuBackend.C:542
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Texto simple como líneas"
 
-#: src/MenuBackend.C:511
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Texto simple como párrafos"
+#: src/MenuBackend.C:714
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Guardar documento"
 
-#: src/MenuBackend.C:706
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Sin índice general"
 
+#: src/MenuBackend.C:791
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
+
 #: src/SpellBase.C:51
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "API nativa del OS todavía no implementada."
@@ -8814,136 +9447,166 @@ msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal"
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal %1$s"
 
-#: src/buffer.C:388
+#: src/buffer.C:401
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Clase de documento desconocida"
 
-#: src/buffer.C:389
+#: src/buffer.C:402
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es "
 "desconocida."
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:353
+#: src/buffer.C:461 src/text.C:293
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475
+#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
 msgid "Document header error"
 msgstr "Error de encabezamiento de documento"
 
-#: src/buffer.C:454
+#: src/buffer.C:471
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header falta"
 
-#: src/buffer.C:474
+#: src/buffer.C:491
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document falta"
 
-#: src/buffer.C:485
+#: src/buffer.C:502
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "No se puede cargar la clase de documento"
 
-#: src/buffer.C:486
+#: src/buffer.C:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
-"loaded."
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
-"Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es "
-"desconocida."
+"Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s no se pudo "
+"cargar."
 
-#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
+#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "El documento no se pudo leer"
 
-#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
+#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s no se pudo leer."
 
-#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Fallo al formatear documento"
 
-#: src/buffer.C:617
+#: src/buffer.C:655
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s no es un documento de LyX."
 
-#: src/buffer.C:636
+#: src/buffer.C:679
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Falló la conversión"
 
-#: src/buffer.C:637
-#, c-format
+#: src/buffer.C:680
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero un archivo temporal para "
 "convertirlo no pudo ser creado."
 
-#: src/buffer.C:646
+#: src/buffer.C:689
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Guión de conversión no encontrado"
 
-#: src/buffer.C:647
-#, c-format
+#: src/buffer.C:690
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión de conversión "
 "lyx2lyx no pudo ser encontrado."
 
-#: src/buffer.C:667
+#: src/buffer.C:711
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Falló el guión de conversión"
 
-#: src/buffer.C:668
-#, c-format
+#: src/buffer.C:712
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión lyx2lyx falló al "
 "convertirlo."
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:727
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 "%1$s terminó inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente esté "
 "corrupto."
 
-#: src/buffer.C:719
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:763
 msgid "Backup failure"
-msgstr "fallo de chktex"
+msgstr "fallo de copia de seguridad"
 
-#: src/buffer.C:720
-#, c-format
+#: src/buffer.C:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"LyX no pudo hacer una copia de seguridad en %1$s.\n"
+"Compruebe si existe el directorio y se puede escribir."
+
+#: src/buffer.C:876
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Error de codificación"
+
+#: src/buffer.C:877
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Algunos caracteres del documento no son representables en la codificación "
+"elegida.\n"
+"Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar."
+
+#: src/buffer.C:886
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Error al cerrar archivo"
+
+#: src/buffer.C:887
 msgid ""
-"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
-"Please check if the directory exists and is writeable."
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
+"El archivo de salida no se pudo cerrar adecuadamente.\n"
+"Probablemente algunos caracteres del documento no son representables en la "
+"codificación elegida.\n"
+"Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar."
 
-#: src/buffer.C:1086
+#: src/buffer.C:1146
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Ejecutando chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1099
+#: src/buffer.C:1159
 msgid "chktex failure"
 msgstr "fallo de chktex"
 
-#: src/buffer.C:1100
+#: src/buffer.C:1160
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente."
 
-#: src/buffer_funcs.C:78
+#: src/buffer_funcs.C:81
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -8954,11 +9617,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "no se pudo leer."
 
-#: src/buffer_funcs.C:80
+#: src/buffer_funcs.C:83
 msgid "Could not read document"
 msgstr "No se pudo leer el documento"
 
-#: src/buffer_funcs.C:92
+#: src/buffer_funcs.C:96
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -8969,19 +9632,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Recuperar el guardado de emergencia?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/buffer_funcs.C:99
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "¿Cargar guardado de emergencia?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:100
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Recuperar"
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:100
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Cargar original"
 
-#: src/buffer_funcs.C:118
+#: src/buffer_funcs.C:123
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -8992,32 +9655,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Cargar la copia de seguridad en su lugar?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:121
+#: src/buffer_funcs.C:126
 msgid "Load backup?"
 msgstr "¿Cargar copia de seguridad?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:122
+#: src/buffer_funcs.C:127
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Cargar copia de &seguridad"
 
-#: src/buffer_funcs.C:122
+#: src/buffer_funcs.C:127
 msgid "Load &original"
 msgstr "Cargar &original"
 
-#: src/buffer_funcs.C:161
+#: src/buffer_funcs.C:166
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "¿Desea recuperar el documento %1$s de la versión de control?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:163
+#: src/buffer_funcs.C:168
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "¿Recuperar de la versión de control?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:164
+#: src/buffer_funcs.C:169
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Recuperar"
 
-#: src/buffer_funcs.C:197
+#: src/buffer_funcs.C:202
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -9028,28 +9691,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "no pudo ser leída."
 
-#: src/buffer_funcs.C:199
+#: src/buffer_funcs.C:204
 msgid "Could not read template"
 msgstr "No se pudo leer plantilla"
 
-#: src/buffer_funcs.C:449
+#: src/buffer_funcs.C:521
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:455
+#: src/buffer_funcs.C:527
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:458
+#: src/buffer_funcs.C:530
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:495
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr "%1$s #:"
-
-#: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9060,41 +9718,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?"
 
-#: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:667
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "¿Guardar documento modificado?"
 
-#: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Descartar"
 
-#: src/bufferlist.C:318
+#: src/bufferlist.C:348
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Intentando guardar documento %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
 msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Guardar parece satisfactorio. ¡puf!"
+msgstr "  Guardar parece satisfactorio. ¡Puf!"
 
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  ¡Guardar falló! Intentando..."
 
-#: src/bufferlist.C:359
+#: src/bufferlist.C:389
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  ¡Guardar falló! Desastre. El documento se perdió."
 
-#: src/bufferparams.C:433
+#: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 msgstr "El documento usa una clase de TeX \"%1$s\" que falta.\n"
 
-#: src/bufferparams.C:435
+#: src/bufferparams.C:440
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Clase de documento no disponible"
 
-#: src/bufferparams.C:436
+#: src/bufferparams.C:441
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX será incapaz de producir salida."
 
@@ -9118,57 +9776,62 @@ msgstr "Mensajes de depuraci
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Todos los mensajes de depuración"
 
-#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
+#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479
-#: src/converter.C:518
+#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
+#: src/converter.C:544
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "No se puede convertir archivo"
 
-#: src/converter.C:324
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:333
+#, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 "Sin información para convertir los archivos de formato %1$s a %2$s.\n"
-"Pruebe a definir un convertidor en las preferencias."
+"Defina un convertidor en las preferencias."
 
-#: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378
+#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Ejecutando comando: "
 
-#: src/converter.C:450
+#: src/converter.C:471
 msgid "Build errors"
 msgstr "Errores de construcción"
 
-#: src/converter.C:451
+#: src/converter.C:472
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Hubo errores durante el proceso de construcción."
 
-#: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385
+#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Ocurrió un error mientras se ejecutaba %1$s"
 
-#: src/converter.C:480 src/converter.C:521
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+#: src/converter.C:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "No se pudo mover un archivo temporal de %1$s a %2$s."
 
-#: src/converter.C:520
+#: src/converter.C:546
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "No se pudo copiar un archivo temporal de %1$s a %2$s."
 
-#: src/converter.C:589
+#: src/converter.C:547
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "No se pudo mover un archivo temporal de %1$s a %2$s."
+
+#: src/converter.C:605
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Ejecutando LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:607
+#: src/converter.C:623
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -9177,15 +9840,15 @@ msgstr ""
 "LaTeX no se ejecutó con éxito. Además, LyX no pudo localizar el registro de "
 "LaTeX %1$s."
 
-#: src/converter.C:610
+#: src/converter.C:626
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX falló"
 
-#: src/converter.C:612
+#: src/converter.C:628
 msgid "Output is empty"
 msgstr "La salida está vacía"
 
-#: src/converter.C:613
+#: src/converter.C:629
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Un archivo de salida vacío fue generado."
 
@@ -9283,9 +9946,9 @@ msgstr "Mensajes de recuadros/plantillas externos"
 
 #: src/debug.C:69
 msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+msgstr "RowPainter profiling"
 
-#: src/exporter.C:81
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -9296,45 +9959,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea sobreescribir ese archivo?"
 
-#: src/exporter.C:84
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
 
-#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1878
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Sobreescribir"
 
-#: src/exporter.C:86
+#: src/exporter.C:87
 msgid "Over-write &all"
 msgstr "Sobreescribir &todo"
 
-#: src/exporter.C:87
+#: src/exporter.C:88
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Cancelar exportar"
 
-#: src/exporter.C:136
+#: src/exporter.C:137
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "No se pudo copiar archivo"
 
-#: src/exporter.C:137
+#: src/exporter.C:138
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "La copia de %1$s a %2$s falló."
 
-#: src/exporter.C:175
+#: src/exporter.C:170
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "No se pudo exportar archivo"
 
-#: src/exporter.C:176
+#: src/exporter.C:171
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s."
 
-#: src/exporter.C:209
+#: src/exporter.C:205
 msgid "File name error"
 msgstr "Error del nombre de archivo"
 
-#: src/exporter.C:210
+#: src/exporter.C:206
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "La ruta del directorio al documento no puede contener espacios."
 
@@ -9352,14 +10015,14 @@ msgstr "Documento exportado como %1$s al archivo `%2$s'"
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Documento exportado como %1$s"
 
-#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "No se puede ver el archivo"
 
 #: src/format.C:270 src/format.C:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "El archivo no existe."
+msgstr "El archivo no existe: %1$s"
 
 #: src/format.C:283
 #, c-format
@@ -9367,11 +10030,11 @@ msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "No hay información para ver %1$s"
 
 #: src/format.C:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "¡El auto-guardado falló!"
+msgstr "Auto-vista del archivo %1$s falló"
 
-#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "No se puede editar archivo"
 
@@ -9383,61 +10046,59 @@ msgstr "Sin informaci
 #: src/format.C:363
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-edición del archivo %1$s falló"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:355
+#: src/frontends/LyXView.C:425
 msgid " (changed)"
 msgstr " (modificado)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:359
+#: src/frontends/LyXView.C:429
 msgid " (read only)"
 msgstr " (sólo lectura)"
 
-#: src/frontends/WorkArea.C:287
+#: src/frontends/WorkArea.C:242
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formateando documento..."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr "ERROR: LyX no pudo leer el archivo CREDITS\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Por favor instalar correctamente para apreciar la gran\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "cantidad de trabajo que otra gente ha hecho por el proyecto LyX."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+"1995-2006 LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX es Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2001 Equipo LyX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
-"Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo "
-"los términos de la Licencia Pública General GNU como está publicada por la "
-"Fundación del Software Libre; bien por la versión 2 de la Licencia, o (a su "
-"elección) por cualquier versión posterior."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 "LyX es distribuido con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA "
 "GARANTÍA; incluso sin la garantía implícita de MERCANTILISMO o ADECUACIÓN A "
@@ -9447,15 +10108,15 @@ msgstr ""
 "programa; si no, escriba a Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, "
 "Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Versión LyX "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Directorio de bibliotecas: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
 msgid "User directory: "
 msgstr "Directorio del usuario: "
 
@@ -9475,62 +10136,62 @@ msgstr "Estilos BibTeX (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Seleccionar un estilo BibTeX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Sin marco"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "Marco rectangular"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Marco ovalado, fino"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Marco ovalado, grueso"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
 msgstr "Marco con sombra"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgid "Double box"
 msgstr "Marco doble"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Profundidad"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
 msgstr "Alto total"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Typewriter"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s Errores (%2$s)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
 msgid "Select external file"
 msgstr "Seleccionar archivo externo"
 
@@ -9583,80 +10244,85 @@ msgstr "L
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Seleccionar archivo de imágenes"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Galería de imágenes|#G#g"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Seleccionar documento a incluir"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Registro de LaTeX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Registro de construcción de programación culta"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Registro de error lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Registro del control de versiones"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Ningún archivo de registro LaTeX encontrado."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr ""
 "Ningún archivo de registro de construcción de programación culta encontrado."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Ningún archivo de registro de error lyx2lyx encontrado."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Ningún archivo de registro de control de versiones encontrado."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Elegir archivo de teclas"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Archivos de ligaduras LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Elegir archivo UI"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Archivos UI de LyX (*.ui)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Elegir mapa del teclado"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Mapas del teclado de LyX (*.kmap)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Elegir diccionario personal"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+msgid "*.pws"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 msgid "*.ispell"
 msgstr "*.ispell"
 
@@ -9668,15 +10334,15 @@ msgstr "Imprimir en archivo"
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "Driver postscript (*.ps)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
 msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Error del corrector ortográfico"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr "El corrector ortográfico no pudo ser iniciado.\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -9684,32 +10350,32 @@ msgstr ""
 "El corrector ortográfico ha muerto por alguna razón.\n"
 "Quizá haya sido matado."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr "El corrector ortográfico ha fallado.\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
 msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr "El corrector ortográfico ha fallado"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "%1$d palabras comprobadas."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
 msgid "One word checked."
 msgstr "Una palabra comprobada."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Corrección ortográfica completada"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/insets/insettoc.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:223
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s y %2$s"
@@ -9723,7 +10389,7 @@ msgstr "%1$s et al."
 msgid "No year"
 msgstr "Sin año"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:802
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:798
 msgid "before"
 msgstr "antes"
 
@@ -9747,23 +10413,23 @@ msgstr "Ning
 msgid "Reset"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
 msgid "Medium"
 msgstr "Medio"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrita"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
 msgid "Upright"
 msgstr "Vertical"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
 msgid "Italic"
 msgstr "Cursiva"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
 msgid "Slanted"
 msgstr "Inclinada"
 
@@ -9771,11 +10437,11 @@ msgstr "Inclinada"
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Versalitas"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
 msgid "Increase"
 msgstr "Aumentar"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
 msgid "Decrease"
 msgstr "Disminuir"
 
@@ -9827,72 +10493,92 @@ msgstr "Magenta"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Amarillo"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Archivos del sistema|#S#s"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Archivos del usuario|#U#u"
 
 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
-#, fuzzy
 msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "No hay más información de rehacer"
+msgstr "No se pudo actualizar la información de TeX"
 
 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "El corrector ortográfico ha fallado.\n"
+msgstr "El guión `%s' falló."
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:65
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:74 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:83
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:93
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
-#, fuzzy
 msgid "Maths"
-msgstr "&Ecuaciones"
+msgstr "Ecuaciones"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
-#, fuzzy
 msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings &1"
+msgstr "Dings 1"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
-#, fuzzy
 msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings &2"
+msgstr "Dings 2"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
-#, fuzzy
 msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings &3"
+msgstr "Dings 3"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
-#, fuzzy
 msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings &4"
+msgstr "Dings 4"
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:219
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de índice"
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Ver fuente|f"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
+msgid "Toc"
+msgstr "IG"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
 msgid "Directories"
 msgstr "Directorios"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:264
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Acción desconocida"
+
 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
 msgid "Bibliography Entry Settings"
 msgstr "Configuración de entrada bibliográfica"
@@ -9905,33 +10591,32 @@ msgstr "Bibliograf
 msgid "Box Settings"
 msgstr "Configuración del cuadro"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
 msgid "Branch Settings"
-msgstr "configuración de rama"
+msgstr "Configuración de rama"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
 msgid "Branch"
-msgstr "Rama|R"
+msgstr "Rama"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
 msgid "Activated"
 msgstr "Activado"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QBranches.C:139
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Fusionar cambios"
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
 #, c-format
 msgid ""
 "Change by %1$s\n"
@@ -9940,7 +10625,7 @@ msgstr ""
 "Cambiado por %1$s\n"
 "\n"
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
 #, c-format
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr "Cambio realizado el %1$s\n"
@@ -9957,137 +10642,138 @@ msgstr "Comando anterior"
 msgid "Next command"
 msgstr "Comando siguiente"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "big size"
-msgstr "Salto grande"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Big size"
-msgstr "Salto grande"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:45
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "bigg size"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Bigg size"
-msgstr "Salto grande"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:96
 msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "LyX: Delimitadores"
+msgstr "LyX: delimitadores"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:124
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:125
 msgid "(None)"
-msgstr "Ninguno"
+msgstr "(Ninguno)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:127
 #, fuzzy
-msgid "Variable size"
-msgstr "línea tabular"
+msgid "Variable"
+msgstr "Tamaño variable"
 
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Configuración del documento"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Uno y medio"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
 msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+msgstr " (no instalado)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
 msgid "default"
 msgstr "predeterminado"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
 msgid "empty"
 msgstr "vacío"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
 msgid "plain"
 msgstr "simple"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
 msgid "headings"
 msgstr "encabezados"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
 msgid "fancy"
 msgstr "adorno"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX falló"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 msgid "``text''"
 msgstr "``texto''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 msgid "''text''"
 msgstr "''texto''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,texto``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,texto''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
 msgid "<<text>>"
 msgstr "«texto»"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
 msgid ">>text<<"
 msgstr "»texto«"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerado"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Aparece en el IG"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-año"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numérico"
 
@@ -10096,50 +10782,49 @@ msgstr "Num
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "No disponible: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
 msgid "Document Class"
 msgstr "Clase del documento"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 msgid "Fonts"
-msgstr "&Fuente:"
+msgstr "Fuentes"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Diseño del texto"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Diseño de página"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Márgenes de página"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numeración e IG"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
 msgid "Math Options"
 msgstr "Ecuaciones"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Posición de flotantes"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
 msgid "Bullets"
 msgstr "Marcas"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
 msgid "Branches"
 msgstr "Ramas"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preámbulo LaTeX"
 
@@ -10147,11 +10832,11 @@ msgstr "Pre
 msgid "TeX Code Settings"
 msgstr "Configuración del código TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
 msgid "External Material"
 msgstr "Material externo"
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
 msgid "Scale%"
 msgstr "Escala%"
 
@@ -10159,11 +10844,11 @@ msgstr "Escala%"
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Configuración del flotante"
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
 msgid "Child Document"
 msgstr "Documento hijo"
 
@@ -10179,142 +10864,139 @@ msgstr "Matriz matem
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Delimitador matemático"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
 msgid "LyX: Math Spacing"
 msgstr "LyX: espaciado de ecuaciones"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Espacio delgado\t\\,"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Espacio medio\t\\:"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Espacio grueso\t\\;"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Espacio cuadratín\t\\quad"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Espacio cuadratín doble\t\\qquad"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Espacio negativo\t\\!"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
 msgid "LyX: Math Roots"
 msgstr "LyX: raíces"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Raíz cuadrada\t\\sqrt"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
 msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr "Raíz cúbica\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Otra raíz\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
 msgid "LyX: Math Styles"
 msgstr "LyX: estilos de ecuaciones"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Presentación\t\\displaystyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Texto normal\t\\textstyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Índice (pequeño)\t\\scriptstyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Índice de índice (más pequeño)"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
 msgid "LyX: Fractions"
-msgstr "LyX: fuentes de ecuaciones"
+msgstr "LyX: fracciones"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
 msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Normal\t\\frac"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
 msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "No más recuadros"
+msgstr "No hor. line\t\\atop"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
 msgid "Nice\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+msgstr "Nice\t\\nicefrac"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
+msgstr "Fracción de texto (amsmath)\t\\tfrac"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+msgstr "Fracción en presentación (amsmath)\t\\dfrac"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
 msgid "Binomial\t\\choose"
-msgstr ""
+msgstr "Binomio\t\\choose"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
 msgid "LyX: Math Fonts"
 msgstr "LyX: fuentes de ecuaciones"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Roman\t\\mathrm"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Negrita\t\\mathbf"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Símbolo negrita\t\\boldsymbol"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "San serif\t\\mathsf"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Cursiva\t\\mathit"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Caligráfica\t\\mathcal"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Texto normal\t\\textrm"
 
@@ -10326,11 +11008,11 @@ msgstr "LyX: insertar matriz"
 msgid "Note Settings"
 msgstr "Configuración de la nota"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Configuración del párrafo"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:619
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!"
 
@@ -10338,106 +11020,119 @@ msgstr "
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Configuración del párrafo"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Salida"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
 msgid "Plain text"
 msgstr "Texto simple"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
 msgid "Date format"
 msgstr "Formato de fecha"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Fuentes de pantalla"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
 msgid "Paths"
 msgstr "Rutas"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Seleccionar directorio de plantillas de documento"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Seleccionar directorio temporal"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Seleccionar directorio de copias de seguridad"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Seleccionar directorio de documentos"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Dar un nombre para la tubería del servidor LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Corrector ortográfico"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
 msgid "hspell"
 msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
 msgid "pspell (library)"
 msgstr "pspell (library)"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
 msgid "aspell (library)"
 msgstr "aspell (library)"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
 msgid "Converters"
 msgstr "Convertidores"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1045
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1036
 msgid "Copiers"
 msgstr "Copiadoras"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1289
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1280
 msgid "File formats"
 msgstr "Formatos de archivo"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1517
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1472
 msgid "Format in use"
-msgstr "Formatos"
+msgstr "Formato en uso"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1518
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "No se puede quitar un Formato usado por un Convertidor. Quite el convertidor "
 "primero."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1610
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1564
 msgid "Printer"
 msgstr "Impresora"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1702 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1883
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1656 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1843
 msgid "User interface"
 msgstr "Interfaz de usuario"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1814
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1769
 msgid "Identity"
 msgstr "Identidad"
 
@@ -10485,11 +11180,6 @@ msgstr "Insertar tabla"
 msgid "TeX Information"
 msgstr "Información TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Toc"
-msgstr "Tema"
-
 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgstr "Configuración del espacio vertical"
@@ -10498,53 +11188,54 @@ msgstr "Configuraci
 msgid "Text Wrap Settings"
 msgstr "Configuración del ajuste de línea"
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:117
+#: src/frontends/qt4/validators.C:157
 msgid "space"
 msgstr "espacio"
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:146
+#: src/frontends/qt4/validators.C:186
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nombre de archivo no válido"
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:147
+#: src/frontends/qt4/validators.C:187
+#, fuzzy
 msgid ""
-"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
 msgstr ""
 "LyX no proporciona soporte LaTeX para los nombres de archivo que contienen "
 "alguno de estos caracteres:\n"
 
-#: src/importer.C:46
+#: src/importer.C:47
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importando %1$s..."
 
-#: src/importer.C:64
+#: src/importer.C:68
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "No se pudo importar archivo"
 
-#: src/importer.C:65
+#: src/importer.C:69
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Sin información para importar el formato %1$s."
 
-#: src/importer.C:91
+#: src/importer.C:95
 msgid "imported."
 msgstr "importado."
 
-#: src/insets/insetbase.C:247
+#: src/insets/insetbase.C:242
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Recuadro abierto"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:110
+#: src/insets/insetbibtex.C:109
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Bibliografía BibTeX Generada"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
+#: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "¡Aviso de exportar!"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:199
+#: src/insets/insetbibtex.C:207
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -10552,14 +11243,13 @@ msgstr ""
 "Hay espacios en las rutas a sus bases de datos BibTeX.\n"
 "BibTeX no será capaz de encontrarlas."
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:251
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbibtex.C:260
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
-"Hay espacios en las rutas a sus bases de datos BibTeX.\n"
-"BibTeX no será capaz de encontrarlas."
+"Hay espacios en las rutas a su archivo de estilo BibTeX.\n"
+"BibTeX no podrá encontrarlo."
 
 #: src/insets/insetbox.C:63
 msgid "Boxed"
@@ -10589,7 +11279,7 @@ msgstr "Marco doble"
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Recuadro de cuadro abierto"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:75
+#: src/insets/insetbranch.C:76
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Recuadro de rama abierto"
 
@@ -10597,20 +11287,35 @@ msgstr "Recuadro de rama abierto"
 msgid "Branch: "
 msgstr "Rama: "
 
-#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
-#: src/insets/insetcharstyle.C:211
+#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
 msgid "Undef: "
 msgstr "Undef: "
 
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetbranch.C:239
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "Rama"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:87
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Recuadro de descripción abierto"
 
+#: src/insets/insetcaption.C:276
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "¡Sin sentido!"
+
 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Recuadro CharStyle abierto"
 
-#: src/insets/insetenv.C:65
+#: src/insets/insetcommand.C:98
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Comando &BibTeX:"
+
+#: src/insets/insetenv.C:66
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "Recuadro entorno abierto: "
 
@@ -10618,25 +11323,30 @@ msgstr "Recuadro entorno abierto: "
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Recuadro ERT abierto"
 
-#: src/insets/insetert.C:386
+#: src/insets/insetert.C:390
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:574
+#: src/insets/insetexternal.C:576
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "La plantilla externa %1$s no está instalada"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364
-#: src/insets/insetfloat.C:374
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
+#: src/insets/insetfloat.C:383
 msgid "float: "
 msgstr "flotante: "
 
-#: src/insets/insetfloat.C:280
+#: src/insets/insetfloat.C:278
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Recuadro flotante abierto"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:376
+#: src/insets/insetfloat.C:334
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "flotante: "
+
+#: src/insets/insetfloat.C:385
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (de lado)"
 
@@ -10644,7 +11354,7 @@ msgstr " (de lado)"
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "ERROR: ¡Tipo de flotante inexistente!"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:109
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Lista de %1$s"
@@ -10657,7 +11367,12 @@ msgstr "pie"
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Recuadro de nota al pie abierto"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:427
+#: src/insets/insetfoot.C:87
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Nota al pie"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -10668,30 +11383,29 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "en el directorio temporal."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:707
+#: src/insets/insetgraphics.C:709
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Ninguna conversión de %1$s hace falta después de todo"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:816
+#: src/insets/insetgraphics.C:821
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Archivo gráfico: %1$s"
 
-#: src/insets/insethfill.C:46
-#, fuzzy
+#: src/insets/insethfill.C:48
 msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Relleno horizontal|h"
+msgstr "Relleno horizontal"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:306
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada Literal"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:292
+#: src/insets/insetinclude.C:309
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Entrada Literal*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:394
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -10702,7 +11416,7 @@ msgstr ""
 "tiene la clase de texto `%2$s'\n"
 "mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:400
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Clases de texto diferentes"
 
@@ -10714,14 +11428,24 @@ msgstr "
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: src/insets/insetmarginal.C:71
 msgid "margin"
 msgstr "margen"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:53
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Recuadro de nota al margen abierto"
 
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "&Global"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
 #: src/insets/insetnote.C:66
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
@@ -10731,14 +11455,12 @@ msgid "Greyed out"
 msgstr "Resaltado en gris"
 
 #: src/insets/insetnote.C:68
-#, fuzzy
 msgid "Framed"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Enmarcado"
 
 #: src/insets/insetnote.C:69
-#, fuzzy
 msgid "Shaded"
-msgstr "&Forma:"
+msgstr "Sombreado"
 
 #: src/insets/insetnote.C:149
 msgid "Opened Note Inset"
@@ -10752,63 +11474,73 @@ msgstr "opt"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Recuadro de argumento opcional abierto"
 
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "&Limpiar"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "Equation"
 msgstr "Ecuación"
 
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "EqRef: "
 msgstr "EqRef: "
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
 msgid "Page Number"
 msgstr "Número de página"
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
 msgid "Page: "
 msgstr "Página: "
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Número de página textual"
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Página de texto: "
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Estándar+Página de texto"
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Referencia+Texto: "
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "PrettyRef: "
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "F&ormato:"
 
-#: src/insets/insettabular.C:455
+#: src/insets/insettabular.C:451
 msgid "Opened table"
 msgstr "Tabla abierta"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1568
+#: src/insets/insettabular.C:1606
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Error al poner multicolumna"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1607
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "No se puede poner una multicolumna verticalmente."
 
-#: src/insets/insettext.C:226
+#: src/insets/insettext.C:234
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Recuadro de texto abierto"
 
@@ -10816,11 +11548,11 @@ msgstr "Recuadro de texto abierto"
 msgid "theorem"
 msgstr "teorema"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:89
+#: src/insets/insettheorem.C:91
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "Recuadro de teorema abierto"
 
-#: src/insets/insettoc.C:45
+#: src/insets/insettoc.C:47
 msgid "Unknown toc list"
 msgstr "Lista de contenidos desconocida"
 
@@ -10844,71 +11576,76 @@ msgstr "envoltorio: "
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Recuadro de envoltorio abierto"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
+#: src/insets/insetwrap.C:198
+#, fuzzy
+msgid "wrap"
+msgstr "envoltorio: "
+
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
 msgid "Not shown."
 msgstr " Oculto."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:99
+#: src/insets/render_graphic.C:97
 msgid "Loading..."
 msgstr "Cargando..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:102
+#: src/insets/render_graphic.C:100
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Convirtiendo a un formato legible..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:105
+#: src/insets/render_graphic.C:103
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr "Cargado en la memoria. Generando pixmap..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:108
+#: src/insets/render_graphic.C:106
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Cambiando escala, etc..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:111
+#: src/insets/render_graphic.C:109
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Listo para mostrar"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:114
+#: src/insets/render_graphic.C:112
 msgid "No file found!"
 msgstr "¡Archivo no encontrado!"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:117
+#: src/insets/render_graphic.C:115
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Error al convertir a un formato legible"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:120
+#: src/insets/render_graphic.C:118
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "Error al cargar archivo en memoria"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:123
+#: src/insets/render_graphic.C:121
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Error al generar pixmap"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:126
+#: src/insets/render_graphic.C:124
 msgid "No image"
 msgstr "Ninguna imagen"
 
-#: src/insets/render_preview.C:89
+#: src/insets/render_preview.C:92
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Cargando vista preliminar"
 
-#: src/insets/render_preview.C:92
+#: src/insets/render_preview.C:95
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Vista preliminar preparada"
 
-#: src/insets/render_preview.C:95
+#: src/insets/render_preview.C:98
 msgid "Preview failed"
 msgstr "La vista preliminar falló"
 
-#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgstr "No puedo crear el \"pipe\" para el corrector ortográfico."
 
-#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgstr "No puedo abrir el \"pipe\" para el corrector ortográfico."
 
-#: src/ispell.C:249
+#: src/ispell.C:278
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
@@ -10916,7 +11653,7 @@ msgstr ""
 "No se pudo crear un proceso ispell.\n"
 "Puede que no tenga instalados los idiomas adecuados."
 
-#: src/ispell.C:271
+#: src/ispell.C:301
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
@@ -10924,11 +11661,32 @@ msgstr ""
 "El proceso ispell devolvió un error.\n"
 "¿Quizá se haya configurado incorrectamente?"
 
-#: src/ispell.C:380
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:417
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr "No se pudo comunicar con el proceso del corrector ortográfico ispell."
 
-#: src/kbsequence.C:163
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/kbsequence.C:160
 msgid "   options: "
 msgstr "   opciones: "
 
@@ -10977,36 +11735,30 @@ msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
 #: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
 msgid "Text Width %"
-msgstr "Ancho de etiqueta"
+msgstr "Ancho del texto %"
 
 #: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
 msgid "Column Width %"
-msgstr "Ancho de columna"
+msgstr "Ancho de columna %"
 
 #: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
 msgid "Page Width %"
-msgstr "Ancho de etiqueta"
+msgstr "Ancho de página %"
 
 #: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
 msgid "Line Width %"
-msgstr "Ancho de etiqueta"
+msgstr "Ancho de línea %"
 
 #: src/lengthcommon.C:40
-#, fuzzy
 msgid "Text Height %"
-msgstr "Alto total"
+msgstr "Alto del texto %"
 
 #: src/lengthcommon.C:40
-#, fuzzy
 msgid "Page Height %"
-msgstr "Alto total"
+msgstr "Alto de página %"
 
-#: src/lyx_cb.C:112
+#: src/lyx_cb.C:114
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -11017,23 +11769,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea renombrar el documento y volverlo a intentar?"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "¿Renombrar y guardar?"
 
-#: src/lyx_cb.C:115
+#: src/lyx_cb.C:117
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renombrar"
 
-#: src/lyx_cb.C:132
+#: src/lyx_cb.C:134
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Plantillas|#T#t"
 
-#: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1875
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11044,20 +11796,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea sobreescribir ese documento?"
 
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1877
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "¿Sobreescribir documento?"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
+#: src/lyx_cb.C:218
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Auto-guardado %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:255
+#: src/lyx_cb.C:258
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "¡El auto-guardado falló!"
 
-#: src/lyx_cb.C:282
+#: src/lyx_cb.C:285
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autoguardando documento actual..."
 
@@ -11091,23 +11843,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "debido al error: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:40
+#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "No se pudo abrir el archivo"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:411
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Ejecutando configurar..."
 
-#: src/lyx_cb.C:419
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Recargando configuración..."
 
-#: src/lyx_cb.C:424
+#: src/lyx_cb.C:425
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Sistema reconfigurado"
 
-#: src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11117,11 +11869,11 @@ msgstr ""
 "Necesita reiniciar LyX para hacer uso de cualquier\n"
 "especificación de clase de documento actualizada."
 
-#: src/lyx_main.C:118
+#: src/lyx_main.C:129
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "No se pudo leer archivo de configuración"
 
-#: src/lyx_main.C:119
+#: src/lyx_main.C:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -11132,37 +11884,37 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Compruebe su instalación."
 
-#: src/lyx_main.C:128
+#: src/lyx_main.C:139
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: reconfigurando directorio del usuario"
 
-#: src/lyx_main.C:132
+#: src/lyx_main.C:143
 msgid "Done!"
 msgstr "¡Hecho!"
 
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:489
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:383
+#: src/lyx_main.C:491
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal"
 
-#: src/lyx_main.C:427
+#: src/lyx_main.C:527
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Opción de la línea de comandos incorrecta `%1$s'. Saliendo."
 
-#: src/lyx_main.C:664
+#: src/lyx_main.C:784
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:783
+#: src/lyx_main.C:913
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "No se pudo crear directorio temporal"
 
-#: src/lyx_main.C:784
+#: src/lyx_main.C:914
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -11173,11 +11925,11 @@ msgstr ""
 "%1$s. Asegúrese que\n"
 "esa ruta existe y se puede escribir e inténtelo de nuevo."
 
-#: src/lyx_main.C:936
+#: src/lyx_main.C:1081
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Falta el directorio LyX del usuario"
 
-#: src/lyx_main.C:937
+#: src/lyx_main.C:1082
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -11186,40 +11938,37 @@ msgstr ""
 "Ha especificado un directorio LyX de usuario no existente, %1$s.\n"
 "Es necesario mantener su propia configuración."
 
-#: src/lyx_main.C:942
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1087
 msgid "&Create directory"
-msgstr "&Crear directorio."
+msgstr "&Crear directorio"
 
-#: src/lyx_main.C:943
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1088
 msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Salir de LyX."
+msgstr "&Salir de LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:944
+#: src/lyx_main.C:1089
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Sin directorio LyX de usuario. Saliendo."
 
-#: src/lyx_main.C:948
+#: src/lyx_main.C:1093
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Creando directorio %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:954
+#: src/lyx_main.C:1099
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Error al crear directorio. Saliendo."
 
-#: src/lyx_main.C:1109
+#: src/lyx_main.C:1272
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista de indicadores de depuración admitidos:"
 
-#: src/lyx_main.C:1113
+#: src/lyx_main.C:1276
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Estableciendo nivel de depuración a %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:1124
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1287
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -11241,15 +11990,15 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "Uso: lyx [ opciones ] [ nombre.lyx ... ]\n"
-"Opciones (distingue entre mayúsculas y minúsculas):\n"
+"Opciones (distingue mayúsculas):\n"
 "\t-help          resumen del uso de LyX\n"
-"\t-userdir dir   intentar poner directorio del usuario a dir\n"
-"\t-sysdir dir    intentar poner directorio del sistema a dir\n"
+"\t-userdir dir   poner directorio del usuario a dir\n"
+"\t-sysdir dir    poner directorio del sistema a dir\n"
 "\t-geometry WxH+X+Y poner geometría de la ventana principal\n"
 "\t-dbg característica[,característica]...\n"
 "                 seleccionar características a depurar\n"
-"\t-x [--execute] comando\n"
-"                 donde comando es un comando de LyX.\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                 donde command es un comando de LyX.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
 "                 donde fmt es el formato a exportar.\n"
 "\t-e [--export] fmt archivo.xxx\n"
@@ -11258,127 +12007,142 @@ msgstr ""
 "  -version       resumen de la versión e info. de compilación\n"
 "Lea la página del manual de LyX para más detalles."
 
-#: src/lyx_main.C:1160
+#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "Directorio del usuario: "
+
+#: src/lyx_main.C:1324
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Falta directorio para la opción -sysdir"
 
-#: src/lyx_main.C:1170
+#: src/lyx_main.C:1334
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "Directorio del usuario: "
+
+#: src/lyx_main.C:1335
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Falta directorio para la opción -userdir"
 
-#: src/lyx_main.C:1180
+#: src/lyx_main.C:1345
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Comando índice:"
+
+#: src/lyx_main.C:1346
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Falta comando después de la opción --execute"
 
-#: src/lyx_main.C:1190
+#: src/lyx_main.C:1356
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] después de la opción --export"
 
-#: src/lyx_main.C:1202
+#: src/lyx_main.C:1368
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps] después de la opción --import"
 
-#: src/lyx_main.C:1207
+#: src/lyx_main.C:1373
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Falta nombre de archivo para --import"
 
-#: src/lyxfind.C:139
+#: src/lyxfind.C:136
 msgid "Search error"
 msgstr "Buscar error"
 
-#: src/lyxfind.C:140
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "La cadena de búsqueda está vacía"
 
-#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:322
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "¡Cadena no encontrada!"
 
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:323
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "La cadena ha sido reemplazada."
 
-#: src/lyxfind.C:329
+#: src/lyxfind.C:326
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " cadenas han sido reemplazadas."
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Symbol"
 msgstr "Símbolo"
 
-#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Inherit"
 msgstr "Heredar"
 
-#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Versalitas"
 
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Toggle"
 msgstr "Conmutar"
 
-#: src/lyxfont.C:511
+#: src/lyxfont.C:509
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Énfasis %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:514
+#: src/lyxfont.C:512
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Subrayar %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:517
+#: src/lyxfont.C:515
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Versalitas %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:522
+#: src/lyxfont.C:520
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Idioma: %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:523
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Número %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:326
+#: src/lyxfunc.C:361
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Función desconocida."
 
-#: src/lyxfunc.C:366
+#: src/lyxfunc.C:400
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada que hacer"
 
-#: src/lyxfunc.C:385
+#: src/lyxfunc.C:419
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acción desconocida"
 
-#: src/lyxfunc.C:391 src/lyxfunc.C:651
+#: src/lyxfunc.C:425 src/lyxfunc.C:709
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando desactivado"
 
-#: src/lyxfunc.C:398
+#: src/lyxfunc.C:432
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto"
 
-#: src/lyxfunc.C:637
+#: src/lyxfunc.C:695
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documento es de sólo-lectura"
 
-#: src/lyxfunc.C:645
+#: src/lyxfunc.C:703
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Esta porción del documento está borrada."
 
-#: src/lyxfunc.C:664
+#: src/lyxfunc.C:722
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -11389,7 +12153,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea guardar el documento?"
 
-#: src/lyxfunc.C:682
+#: src/lyxfunc.C:740
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -11398,11 +12162,11 @@ msgstr ""
 "No se pudo imprimir el documento %1$s.\n"
 "Compruebe que su impresora está instalada correctamente."
 
-#: src/lyxfunc.C:685
+#: src/lyxfunc.C:743
 msgid "Print document failed"
 msgstr "La impresión del documento falló"
 
-#: src/lyxfunc.C:704
+#: src/lyxfunc.C:762
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -11411,20 +12175,20 @@ msgstr ""
 "El documento no puede ser convertido\n"
 "a la clase de documento %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:707
+#: src/lyxfunc.C:765
 msgid "Could not change class"
 msgstr "No se pudo cambiar clase"
 
-#: src/lyxfunc.C:813
+#: src/lyxfunc.C:877
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Guardando documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:817
+#: src/lyxfunc.C:881
 msgid " done."
 msgstr " hecho."
 
-#: src/lyxfunc.C:830
+#: src/lyxfunc.C:897
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -11433,74 +12197,81 @@ msgstr ""
 "Cualquier modificación será perdida. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
 "versión guardada del documento %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1030 src/text3.C:1194
+#: src/lyxfunc.C:1089
+#, fuzzy
+msgid "Exiting."
+msgstr "Saliendo"
+
+#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1039
+#: src/lyxfunc.C:1124
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1288
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Abriendo documento hijo "
+#: src/lyxfunc.C:1399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Abriendo documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1367
+#: src/lyxfunc.C:1486
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxis: set-color <nombre_lyx> <nombre_x11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1378
+#: src/lyxfunc.C:1497
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
 
-#: src/lyxfunc.C:1489
-msgid "Document defaults saved in "
+#: src/lyxfunc.C:1611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Predeterminados del documento guardados en "
 
-#: src/lyxfunc.C:1492
+#: src/lyxfunc.C:1614
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1546
+#: src/lyxfunc.C:1670
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1715
+#: src/lyxfunc.C:1864
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar plantilla"
 
-#: src/lyxfunc.C:1752
+#: src/lyxfunc.C:1903
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Seleccionar documento para abrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1793
+#: src/lyxfunc.C:1942
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Abriendo documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1797
+#: src/lyxfunc.C:1946
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documento %1$s abierto."
 
-#: src/lyxfunc.C:1799
+#: src/lyxfunc.C:1948
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "No se pudo abrir documento %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1824
+#: src/lyxfunc.C:1973
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:1941
+#: src/lyxfunc.C:2097
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
 
-#: src/lyxrc.C:2136
+#: src/lyxrc.C:2084
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -11508,7 +12279,7 @@ msgstr ""
 "¿Considerar palabras juntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" "
 "como palabras correctas?"
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2089
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
@@ -11516,26 +12287,17 @@ msgstr ""
 "Especificar un idioma alternativo. El valor predeterminado es usar el idioma "
 "del documento."
 
-#: src/lyxrc.C:2145
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2093
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
 "specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
-"Usar para definir un programa externo para dibujar tablas en salida texto "
-"simple. P. ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName es el archivo de "
-"entrada. Si \"none\" es especificado, una rutina interna será usada."
+"Usar para definir un programa externo para que dibuje las tablas en la "
+"salida de texto simple. P. ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName "
+"es el archivo de entrada. Si se especifica \"\", se usa una rutina interna."
 
-#: src/lyxrc.C:2149
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
-"Esta es la longitud de línea máxima de un archivo de texto exportado (LaTeX, "
-"SGML o texto simple)."
-
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2101
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -11543,7 +12305,7 @@ msgstr ""
 "Deseleccionar si no quiere que la selección actual sea reemplazada "
 "automáticamente por lo que escriba."
 
-#: src/lyxrc.C:2157
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -11551,14 +12313,14 @@ msgstr ""
 "Deseleccionar si no quiere que las opciones de clase sean reiniciadas a los "
 "valores predeterminados después de un cambio de clase."
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2109
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Intervalo temporal entre autoguardados (en segundos). 0 significa no "
 "autoguardado."
 
-#: src/lyxrc.C:2168
+#: src/lyxrc.C:2116
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -11567,7 +12329,7 @@ msgstr ""
 "almacenará las copias de seguridad en el mismo directorio que el del archivo "
 "original."
 
-#: src/lyxrc.C:2172
+#: src/lyxrc.C:2120
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -11575,7 +12337,7 @@ msgstr ""
 "Definir las opciones de bibtex (cf. man bibtex) o seleccionar un compilador "
 "alternativo (ej. mlbibtex o bibulus)."
 
-#: src/lyxrc.C:2176
+#: src/lyxrc.C:2124
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -11583,11 +12345,11 @@ msgstr ""
 "Archivo de enlaces de teclas. Puede especificar bien una ruta absoluta, o "
 "bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales."
 
-#: src/lyxrc.C:2180
+#: src/lyxrc.C:2128
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Seleccionar para comprobar si los archivos recientes todavía existen."
 
-#: src/lyxrc.C:2184
+#: src/lyxrc.C:2132
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -11595,7 +12357,7 @@ msgstr ""
 "Definir como ejecutar chktex. P. ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
 "n30 -n38\". Vea la documentación de ChkTeX."
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2142
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -11603,7 +12365,7 @@ msgstr ""
 "LyX normalmente no actualiza la posición del cursor si mueve la barra de "
 "desplazamiento. Activar si prefiere tener siempre el cursor en la pantalla."
 
-#: src/lyxrc.C:2205
+#: src/lyxrc.C:2153
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -11612,15 +12374,15 @@ msgstr ""
 "Esto acepta los formatos strftime normales; ver man strftime para más "
 "detalles. P. ej.\"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2209
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Los documentos nuevos serán asignados a este idioma."
 
-#: src/lyxrc.C:2213
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Especificar el tamaño predeterminado del papel."
 
-#: src/lyxrc.C:2217
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -11628,11 +12390,11 @@ msgstr ""
 "Iconificar los diálogos cuando la ventana principal es iconificada. (Afecta "
 "solo a diálogos mostrados después de que el cambio haya sido hecho)."
 
-#: src/lyxrc.C:2221
+#: src/lyxrc.C:2169
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Seleccionar cómo mostrará LyX los gráficos."
 
-#: src/lyxrc.C:2225
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -11640,12 +12402,12 @@ msgstr ""
 "Ruta predeterminada para sus documentos. Un valor vacío selecciona el "
 "directorio en el que LyX se inició."
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2178
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 "Especificar caracteres adicionales que pueden ser parte de una palabra."
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2182
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -11653,7 +12415,7 @@ msgstr ""
 "Codificación de fuentes usada por el paquete LaTeX2e fontenc. T1 es "
 "altamente recomendado para idiomas no ingleses."
 
-#: src/lyxrc.C:2241
+#: src/lyxrc.C:2189
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -11663,7 +12425,7 @@ msgstr ""
 "compilador alternativo. Ej., usando xindy/make-rules, la cadena del comando "
 "sería \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2250
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -11671,13 +12433,13 @@ msgstr ""
 "Usar esto para poner el archivo de mapas del teclado correcto. Necesitará "
 "esto si por ejemplo quiere escribir en alemán con un teclado americano."
 
-#: src/lyxrc.C:2254
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 "Número máximo de palabras en la cadena de inicialización de una nueva "
 "etiqueta"
 
-#: src/lyxrc.C:2258
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -11685,14 +12447,14 @@ msgstr ""
 "Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al principio del "
 "documento."
 
-#: src/lyxrc.C:2262
+#: src/lyxrc.C:2210
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al final del "
 "documento."
 
-#: src/lyxrc.C:2266
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -11702,15 +12464,15 @@ msgstr ""
 "\\selectlanguage{$$lang} donde $$lang es sustituido por el nombre del "
 "segundo idioma."
 
-#: src/lyxrc.C:2270
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Comando LaTeX para volver a cambiar al idioma del documento."
 
-#: src/lyxrc.C:2274
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Comando LaTeX para un cambio local del idioma."
 
-#: src/lyxrc.C:2278
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -11718,7 +12480,7 @@ msgstr ""
 "Deseleccionar si no quiere el idioma(s) usado(s) como argumento a "
 "\\documentclass."
 
-#: src/lyxrc.C:2282
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -11726,7 +12488,7 @@ msgstr ""
 "Comando LaTex para cargar el paquete del idioma. P. ej. \"\\usepackage{babel}"
 "\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2286
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -11734,20 +12496,21 @@ msgstr ""
 "Deseleccionar si no quiere que babel sea usado cuando el idioma del "
 "documento es el idioma predeterminado."
 
-#: src/lyxrc.C:2290
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Deseleccionar si no quiere que LyX cree copias de seguridad."
+msgstr "Deseleccionar si no se quiere que LyX avance a la posición guardada."
 
-#: src/lyxrc.C:2294
+#: src/lyxrc.C:2242
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
+"Deseleccionar para prevenir cargar archivos abiertos de la última sesión de "
+"LyX."
 
-#: src/lyxrc.C:2298
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Deseleccionar si no quiere que LyX cree copias de seguridad."
 
-#: src/lyxrc.C:2302
+#: src/lyxrc.C:2250
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -11755,14 +12518,14 @@ msgstr ""
 "Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un idioma extranjero "
 "al del documento."
 
-#: src/lyxrc.C:2306
+#: src/lyxrc.C:2254
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Número máximo de archivos recientes. Hasta %1$d pueden aparecer en el menú "
 "archivo."
 
-#: src/lyxrc.C:2311
+#: src/lyxrc.C:2259
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
@@ -11770,47 +12533,35 @@ msgstr ""
 "Especifique aquellos directorios que deberían ser añadidos a la variable de "
 "entorno PATH. Use el formato nativo del OS."
 
-#: src/lyxrc.C:2318
+#: src/lyxrc.C:2266
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 "Especificar diccionario personal alternativo. P. ej. \".ispell_english\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2322
-msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr "Fuente negrita en los diálogos."
-
-#: src/lyxrc.C:2326
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr "Codificación para las fuentes de los menús/diálogos."
-
-#: src/lyxrc.C:2330
-msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr "Fuente normal en los diálogos."
-
-#: src/lyxrc.C:2334
+#: src/lyxrc.C:2270
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Muestra una vista preliminar de cosas como ecuaciones"
 
-#: src/lyxrc.C:2338
+#: src/lyxrc.C:2274
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "La vista preliminar de las ecuaciones tendrá la etiqueta \"(#)\" en vez de "
 "las numeradas"
 
-#: src/lyxrc.C:2342
+#: src/lyxrc.C:2278
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Redimensionar vista preliminar para que encaje."
 
-#: src/lyxrc.C:2346
+#: src/lyxrc.C:2282
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Opción para especificar si las copias deberían ser cotejadas."
 
-#: src/lyxrc.C:2350
+#: src/lyxrc.C:2286
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Opción para especificar el número de copias para imprimir."
 
-#: src/lyxrc.C:2354
+#: src/lyxrc.C:2290
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -11818,11 +12569,11 @@ msgstr ""
 "Impresora predeterminada. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable "
 "de entorno PRINTER."
 
-#: src/lyxrc.C:2358
+#: src/lyxrc.C:2294
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Opción para imprimir solo páginas pares."
 
-#: src/lyxrc.C:2362
+#: src/lyxrc.C:2298
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -11830,38 +12581,38 @@ msgstr ""
 "Opciones extra para pasar al programa de impresión después de todas las "
 "demás, pero antes del nombre del archivo DVI que se imprima."
 
-#: src/lyxrc.C:2366
+#: src/lyxrc.C:2302
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 "Extensión del archivo de salida del programa de impresión. Normalmente \".ps"
 "\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2370
+#: src/lyxrc.C:2306
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Opción para imprimir de forma apaisada."
 
-#: src/lyxrc.C:2374
+#: src/lyxrc.C:2310
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Opción para imprimir solo páginas impares."
 
-#: src/lyxrc.C:2378
+#: src/lyxrc.C:2314
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 "Opción para especificar una lista separada por comas de páginas a imprimir."
 
-#: src/lyxrc.C:2382
+#: src/lyxrc.C:2318
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Opción para especificar las dimensiones del papel de impresión."
 
-#: src/lyxrc.C:2386
+#: src/lyxrc.C:2322
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Opción para especificar el tipo del papel."
 
-#: src/lyxrc.C:2390
+#: src/lyxrc.C:2326
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Opción para invertir el orden de impresión."
 
-#: src/lyxrc.C:2394
+#: src/lyxrc.C:2330
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -11871,7 +12622,7 @@ msgstr ""
 "archivo y después llama a una cola de impresión separada en ese archivo con "
 "el nombre y argumentos dados."
 
-#: src/lyxrc.C:2398
+#: src/lyxrc.C:2334
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -11880,17 +12631,17 @@ msgstr ""
 "argumento es añadido con el nombre de la impresora después del comando de "
 "cola."
 
-#: src/lyxrc.C:2402
+#: src/lyxrc.C:2338
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Opción para pasar al programa de impresión que imprima en un archivo."
 
-#: src/lyxrc.C:2406
+#: src/lyxrc.C:2342
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 "Opción para pasar al programa de impresión que imprima en una impresora "
 "específica."
 
-#: src/lyxrc.C:2410
+#: src/lyxrc.C:2346
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
@@ -11898,17 +12649,17 @@ msgstr ""
 "Seleccionar para que LyX pase el nombre de la impresora destino a su comando "
 "de impresión."
 
-#: src/lyxrc.C:2414
+#: src/lyxrc.C:2350
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Programa favorito de impresión, p. ej. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2418
+#: src/lyxrc.C:2354
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Seleccionar para idiomas de derecha-a-izquierda (p. ej. hebreo, árabe)."
 
-#: src/lyxrc.C:2422
+#: src/lyxrc.C:2358
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -11916,15 +12667,11 @@ msgstr ""
 "DPI (puntos por pulgada) de su monitor son autodetectados por LyX. Si no "
 "funciona, sobreescriba su valor aquí."
 
-#: src/lyxrc.C:2426
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "Codificación para las fuentes de pantalla."
-
-#: src/lyxrc.C:2432
+#: src/lyxrc.C:2364
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Fuentes de pantalla usadas para mostrar el texto mientras se edita."
 
-#: src/lyxrc.C:2441
+#: src/lyxrc.C:2373
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -11935,12 +12682,12 @@ msgstr ""
 "bloques en LyX. Deseleccionando esta opción hace que LyX use la fuente "
 "bitmap disponible de tamaño más cercano, en vez de redimensionarlas."
 
-#: src/lyxrc.C:2445
+#: src/lyxrc.C:2377
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Tamaños de fuentes usados para calcular la escala de las fuentes de pantalla."
 
-#: src/lyxrc.C:2450
+#: src/lyxrc.C:2382
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -11949,17 +12696,21 @@ msgstr ""
 "Porcentaje de zoom para fuentes en pantalla. Un valor de 100% hará las "
 "fuentes aproximadamente del mismo tamaño que en el papel."
 
-#: src/lyxrc.C:2455
+#: src/lyxrc.C:2387
 msgid ""
 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
 "session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
+"Especifica la geometría de la vista principal en ancho x alto (no se usarán "
+"valores de la última sesión si se especifican valores no nulos)."
 
-#: src/lyxrc.C:2459
+#: src/lyxrc.C:2391
 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 msgstr ""
+"Permitir al administrador de sesión guardar y restaurar la posición de las "
+"ventanas."
 
-#: src/lyxrc.C:2463
+#: src/lyxrc.C:2395
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -11967,15 +12718,15 @@ msgstr ""
 "Esto inicia el lyxserver. Las tuberías obtienen una extensión adicional \".in"
 "\" y \".out\". Solo para usuarios avanzados."
 
-#: src/lyxrc.C:2470
+#: src/lyxrc.C:2402
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Deseleccionar si no quiere la pantalla de inicio."
 
-#: src/lyxrc.C:2474
+#: src/lyxrc.C:2406
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "¿Qué comando ejecuta el corrector ortográfico?"
 
-#: src/lyxrc.C:2478
+#: src/lyxrc.C:2410
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -11983,7 +12734,7 @@ msgstr ""
 "LyX colocará sus directorios temporales en esta ruta. Serán eliminados "
 "cuando salga de LyX."
 
-#: src/lyxrc.C:2482
+#: src/lyxrc.C:2414
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -11991,7 +12742,7 @@ msgstr ""
 "Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir una plantilla. Un valor vacío "
 "selecciona el directorio el en que LyX se inició."
 
-#: src/lyxrc.C:2492
+#: src/lyxrc.C:2424
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -11999,7 +12750,7 @@ msgstr ""
 "Archivo de interfaz de usuario (UI). Puede especificar bien una ruta "
 "absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios ui/ globales y locales."
 
-#: src/lyxrc.C:2505
+#: src/lyxrc.C:2437
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
@@ -12009,37 +12760,37 @@ msgstr ""
 "Activar esto si no puede comprobar la ortografía de las palabras que "
 "contienen tildes. Esto puede que no funcione con todos los diccionarios."
 
-#: src/lyxrc.C:2512
+#: src/lyxrc.C:2444
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Especificar el comando del papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper"
 "\")"
 
-#: src/lyxvc.C:98
+#: src/lyxvc.C:100
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Documento no guardado"
 
-#: src/lyxvc.C:99
+#: src/lyxvc.C:101
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Debe guardar el documento antes de que pueda ser registrado."
 
-#: src/lyxvc.C:128
+#: src/lyxvc.C:130
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX CV: Descripción inicial"
 
-#: src/lyxvc.C:129
+#: src/lyxvc.C:131
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(sin descripción inicial)"
 
-#: src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:146
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX CV: Mensaje de registro"
 
-#: src/lyxvc.C:147
+#: src/lyxvc.C:149
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(sin mensaje de registro)"
 
-#: src/lyxvc.C:169
+#: src/lyxvc.C:171
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -12052,83 +12803,88 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Desea revertir a la versión guardada?"
 
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:174
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "¿Revertir a la versión guardada del documento?"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
 #, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Macro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
-#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula vertical en '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.C:93
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Sin líneas de cuadrícula vertical en '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
 msgid "Only one row"
 msgstr "Solo una fila"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
 msgid "Only one column"
 msgstr "Solo una columna"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Ninguna hline para borrar"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "Ninguna vline para borrar"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Característica de tabla desconocida '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
 msgid "No number"
 msgstr "Ningún número"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "No se puede cambiar el número de filas en '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo del editor de ecuaciones"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:834
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:859
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "crear un nuevo entorno de texto de ecuaciones ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:837
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:862
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "entrado modo de texto de ecuaciones (textrm)"
 
-#: src/output.C:38
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "fondo de ecuaciones"
+
+#: src/output.C:39
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -12137,11 +12893,11 @@ msgstr ""
 "No se pudo abrir el documento especificado\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_plaintext.C:156
+#: src/output_plaintext.C:148
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Resumen: "
 
-#: src/output_plaintext.C:168
+#: src/output_plaintext.C:160
 msgid "References: "
 msgstr "Referencias: "
 
@@ -12149,28 +12905,60 @@ msgstr "Referencias: "
 msgid "All files (*)"
 msgstr "Todos los archivos (*)"
 
-#: src/support/package.C.in:440
+#: src/support/os_win32.C:335
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "¡Cadena no encontrada!"
+
+#: src/support/os_win32.C:336
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+
+#: src/support/os_win32.C:341
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "¡Cadena no encontrada!"
+
+#: src/support/os_win32.C:342
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+
+#: src/support/package.C.in:448
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "¡Cadena no encontrada!"
+
+#: src/support/package.C.in:449
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 "No se pudo determinar la ruta al binario LyX desde la línea de comandos %1$s"
 
-#: src/support/package.C.in:562
-#, fuzzy, c-format
+#: src/support/package.C.in:569
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 "No se pudo determinar el directorio del sistema habiendo buscado en\n"
 "\t%1$s\n"
-"Intente con el parámetro '-sysdir' de la línea de comandos o ponga en la "
-"variable de entorno LYX_DIR_14x al directorio del sistema que contiene el "
-"archivo `chkconfig.ltx'."
+"Use el parámetro '-sysdir' de la línea de comandos o ponga en la variable de "
+"entorno LYX_DIR_15x al directorio del sistema que contiene el archivo "
+"`chkconfig.ltx'."
+
+#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "¡Cadena no encontrada!"
 
-#: src/support/package.C.in:648
+#: src/support/package.C.in:655
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
@@ -12179,7 +12967,7 @@ msgstr ""
 "Opción %1$s no válida.\n"
 "El directorio %2$s no contiene %3$s."
 
-#: src/support/package.C.in:676
+#: src/support/package.C.in:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -12188,7 +12976,7 @@ msgstr ""
 "Variable de entorno %1$s no válida.\n"
 "El directorio %2$s no contiene %3$s."
 
-#: src/support/package.C.in:700
+#: src/support/package.C.in:707
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -12197,119 +12985,116 @@ msgstr ""
 "Variable de entorno %1$s no válida.\n"
 "%2$s no es un directorio."
 
+#: src/support/package.C.in:709
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "¡Cadena no encontrada!"
+
 #: src/support/userinfo.C:44
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Usuario desconocido"
 
 #: src/tex-strings.C:68
 msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
 #: src/tex-strings.C:68
 msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 #: src/tex-strings.C:69
 msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+msgstr "AE (Almost European)"
 
 #: src/tex-strings.C:69
-#, fuzzy
 msgid "Times Roman"
-msgstr "Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
 #: src/tex-strings.C:69
-#, fuzzy
 msgid "Palatino"
-msgstr "Lámina"
+msgstr "Palatino"
 
 #: src/tex-strings.C:69
 msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 #: src/tex-strings.C:70
 msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 #: src/tex-strings.C:70
-#, fuzzy
 msgid "Bookman"
-msgstr "Marcadores|M"
+msgstr "Bookman"
 
 #: src/tex-strings.C:70
 msgid "Utopia"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia"
 
 #: src/tex-strings.C:70
-#, fuzzy
 msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 #: src/tex-strings.C:71
 msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Concrete Roman"
 
 #: src/tex-strings.C:71
 msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 #: src/tex-strings.C:79
 msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 #: src/tex-strings.C:79
 msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 #: src/tex-strings.C:80
 msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+msgstr "Helvetica"
 
 #: src/tex-strings.C:80
 msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+msgstr "Avant Garde"
 
 #: src/tex-strings.C:80
 msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Bera Sans"
 
 #: src/tex-strings.C:80
-#, fuzzy
 msgid "CM Bright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "CM Bright"
 
 #: src/tex-strings.C:89
 msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
 #: src/tex-strings.C:90
-#, fuzzy
 msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 #: src/tex-strings.C:90
-#, fuzzy
 msgid "Courier"
-msgstr "Copiadoras"
+msgstr "Courier"
 
 #: src/tex-strings.C:90
 msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Bera Mono"
 
 #: src/tex-strings.C:90
 msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+msgstr "LuxiMono"
 
 #: src/tex-strings.C:91
-#, fuzzy
 msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Typewriter"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/text.C:190
+#: src/text.C:133
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Formato desconocido"
 
-#: src/text.C:191
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
@@ -12318,30 +13103,29 @@ msgstr ""
 "El formato '%1$s' no existe en la clase de texto '%2$s'.\n"
 "Intentando usar el predeterminado en su lugar.\n"
 
-#: src/text.C:222
+#: src/text.C:165
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Recuadro desconocido"
 
-#: src/text.C:331 src/text.C:344
-#, fuzzy
+#: src/text.C:271 src/text.C:284
 msgid "Change tracking error"
-msgstr "Seguimiento de cambios"
+msgstr "Cambiar error seguido"
 
-#: src/text.C:332
+#: src/text.C:272
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Índice de autor desconocido para la inserción: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:345
+#: src/text.C:285
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Índice de autor desconocido para la eliminación: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:352
+#: src/text.C:292
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Símbolo desconocido"
 
-#: src/text.C:1225
+#: src/text.C:726
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -12349,58 +13133,67 @@ msgstr ""
 "No puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el "
 "Tutorial."
 
-#: src/text.C:1238
+#: src/text.C:737
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial."
 
-#: src/text.C:2364
+#: src/text.C:1703
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Seguimiento de cambios|c"
+
+#: src/text.C:1709
 msgid "Change: "
 msgstr "Cambio: "
 
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:1713
 msgid " at "
 msgstr " en "
 
-#: src/text.C:2380
+#: src/text.C:1723
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Fuente: %1$s"
 
-#: src/text.C:2387
+#: src/text.C:1728
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profundidad: %1$d"
 
-#: src/text.C:2393
+#: src/text.C:1734
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espaciado: "
 
-#: src/text.C:2405
+#: src/text.C:1746
 msgid "Other ("
 msgstr "Otro ("
 
-#: src/text.C:2414
+#: src/text.C:1755
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", recuadro: "
 
-#: src/text.C:2415
+#: src/text.C:1756
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Párrafo: "
 
-#: src/text.C:2416
+#: src/text.C:1757
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:2417
+#: src/text.C:1758
 msgid ", Position: "
 msgstr ", posición: "
 
-#: src/text.C:2418
+#: src/text.C:1764
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:1766
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", frontera: "
 
-#: src/text2.C:551
+#: src/text2.C:540
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -12408,35 +13201,31 @@ msgstr ""
 "No se definió el cambio de fuente. Usar Carácter bajo el menú Formato para "
 "definir el cambio de fuente."
 
-#: src/text2.C:593
+#: src/text2.C:582
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "¡Nada que indexar!"
 
-#: src/text2.C:595
+#: src/text2.C:584
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "¡No se puede indexar más de un párrafo!"
 
-#: src/text3.C:682
+#: src/text3.C:721
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argumento de espaciado desconocido: "
 
-#: src/text3.C:821
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr "La función 'layout' de LyX necesita un argumento."
-
-#: src/text3.C:839
+#: src/text3.C:894
 msgid "Layout "
 msgstr "Estilo "
 
-#: src/text3.C:840
+#: src/text3.C:895
 msgid " not known"
 msgstr " no conocido"
 
-#: src/text3.C:1299 src/text3.C:1311
+#: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
 msgid "Character set"
 msgstr "Conjunto de caracteres"
 
-#: src/text3.C:1443
+#: src/text3.C:1560
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Estilo de párrafo"
 
@@ -12463,3 +13252,76 @@ msgstr "Relleno vertical"
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "protegido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert math delimiters"
+#~ msgstr "Insertar delimitadores"
+
+#~ msgid "E&xtra options"
+#~ msgstr "Opciones e&xtra"
+
+#~ msgid "Alig&nment:"
+#~ msgstr "Ali&neación:"
+
+#~ msgid "&From:"
+#~ msgstr "&De:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+#~ msgstr "&A:[[como en 'De la página x a la página y']]"
+
+#~ msgid "&Converters"
+#~ msgstr "&Convertidores"
+
+#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+#~ msgstr "Especifica si este formato puede contener gráficos vectoriales."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
+#~ "exported to or viewed in a non-document format."
+#~ msgstr ""
+#~ "Especifica si este formato es un formato de documento. Un documento no "
+#~ "puede ser exportado o visto en un formato no documental."
+
+#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
+#~ msgstr "Codificación para las fuentes de pantalla."
+
+#~ msgid "Class Settings"
+#~ msgstr "Configuración de clase"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Bookmark|S"
+#~ msgstr "Guardar marcador 1|G"
+
+#~ msgid "The bold font in the dialogs."
+#~ msgstr "Fuente negrita en los diálogos."
+
+#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#~ msgstr "Codificación para las fuentes de los menús/diálogos."
+
+#~ msgid "The normal font in the dialogs."
+#~ msgstr "Fuente normal en los diálogos."
+
+#~ msgid "\tEnd."
+#~ msgstr "\tEnd."
+
+#~ msgid "#*"
+#~ msgstr "#*"
+
+#~ msgid "PrettyRef: "
+#~ msgstr "PrettyRef: "
+
+#~ msgid "Opening child document "
+#~ msgstr "Abriendo documento hijo "
+
+#~ msgid "Caption."
+#~ msgstr "Leyenda."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special Insets|S"
+#~ msgstr "Abrir todos los recuadros|A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Insertar|I"