-# Mensajes en español para LyX.
# Copyright (C) 1997-2008 LyX Team.
#
# Alejandro Aguilar Sierra <asierra@servidor.unam.mx>, 1997.
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 16:01-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-20 09:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-15 23:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-21 13:08+0100\n"
"Last-Translator: Ignacio García <ignacio.gmorales@gmail.com>\n"
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80
+#: lib/layouts/apa.layout:199
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
msgid "The bibliography key"
msgstr "La clave bibliográfica"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
msgstr "Eti&queta:"
msgstr "Pre&determinado (numérico)"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
-msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
-msgstr ""
-"Usar los estilos natbib para las ciencias naturales y artes. Establecer "
-"parámetros adicionales en las opciones de la clase de documento."
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters in document class options."
+msgstr "Usar los estilos natbib para las ciencias naturales y artes. Establecer parámetros adicionales en las opciones de la clase de documento."
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
msgid "&Natbib"
msgstr "Bibliografía por s&ecciones"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
-msgid ""
-"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
-msgstr ""
-"Aquí puedes definir un programa alternativo o especificar opciones de "
-"BibTex. "
+msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr "Aquí puedes definir un programa alternativo o especificar opciones de BibTex. "
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
msgid "Bibliography generation"
msgstr "Generación de bibliografía"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
msgid "&Processor:"
msgstr "Pr&ocesador:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
msgid "Select a processor"
msgstr "Seleccionar un procesador"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:155 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:719
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814
msgid "&Options:"
msgstr "Opc&iones:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
-msgid ""
-"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
-msgstr ""
-"Definir opciones tales como --min-crossrefs (véase la documentación de "
-"BibTeX)"
+msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr "Definir opciones tales como --min-crossrefs (véase la documentación de BibTeX)"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
msgstr "LyX: Añadir base de datos BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
msgid "Scan for new databases and styles"
msgstr "Explorar nuevas bases de datos y estilos"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
msgid "&Rescan"
msgstr "&Releer"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
msgid "&Browse..."
msgstr "E&xaminar..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:352
msgid "&Add"
msgstr "A&ñadir"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1406
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "St&yle"
msgstr "&Estilo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
msgid "Choose a style file"
msgstr "Elegir un archivo de estilo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Esta sección bibliográfica contiene..."
msgid "&Content:"
msgstr "C&ontenido:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208
msgid "all cited references"
msgstr "todas las referencias citadas"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
msgid "all uncited references"
msgstr "todas las referencias sin citar"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
msgid "all references"
msgstr "todas las referencias"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&Aceptar"
msgid "Move the selected database downwards in the list"
msgstr "Mover hacia abajo la base de datos seleccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
msgid "Do&wn"
msgstr "&Bajar"
msgid "Move the selected database upwards in the list"
msgstr "Mover hacia arriba la base de datos seleccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
msgid "&Up"
msgstr "&Subir"
msgid "Remove the selected database"
msgstr "Quitar base de datos seleccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
msgid "&Delete"
msgstr "E&liminar"
msgid "Allow &page breaks"
msgstr "Permitir saltos de página"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "Alineación horizontal del contenido dentro del cuadro"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:682
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:683
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:684
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
msgid "Stretch"
msgstr "Estirar"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
msgstr "Alineación vertical del contenido dentro del cuadro"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
msgid "Middle"
msgstr "Centro"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
msgstr "Alineación vertical del cuadro (respecto a la línea base)"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
msgid "&Height:"
msgstr "A<o:"
msgid "&Decoration:"
msgstr "&Decoración:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
msgid "&Width:"
msgstr "A&ncho:"
msgid "Height value"
msgstr "Valor de alto"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
msgid "Width value"
msgstr "Valor de ancho"
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
msgstr "Cuadro interior --necesario para ancho fijo y saltos de línea"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:944 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391
#: src/insets/InsetBox.cpp:138
msgid "Parbox"
msgstr "Cuadro de párrafo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
+#: src/insets/InsetBox.cpp:142
msgid "Minipage"
msgstr "Minipágina"
msgid "Select your branch"
msgstr "Seleccionar rama"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
msgid "&New:"
msgstr "&Nuevo:"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
-msgid ""
-"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
-"active."
-msgstr ""
-"Adjuntar el nombre de esta rama al nombre del archivo de salida, dado que la "
-"rama está activa."
+msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active."
+msgstr "Adjuntar el nombre de esta rama al nombre del archivo de salida, dado que la rama está activa."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
msgid "Filename &Suffix"
msgstr "Definir o cambiar el color del fondo"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Cambiar co&lor..."
msgstr "Quitar la rama seleccionada"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3484
-#: src/Buffer.cpp:3495 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:3622
+#: src/Buffer.cpp:3633
msgid "&Remove"
msgstr "&Quitar"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:984
-#: src/Buffer.cpp:2144 src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3514
-#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28
+#: src/Buffer.cpp:1008
+#: src/Buffer.cpp:2218
+#: src/Buffer.cpp:3606
+#: src/Buffer.cpp:3652
+#: src/LyXVC.cpp:88
+#: src/LyXVC.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2161
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3043
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:949 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: src/Font.cpp:178
+#: src/HSpace.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1650
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1727
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2077
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:67
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Tiny"
msgstr "Diminuta"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smallest"
msgstr "Pequeñísima"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Smaller"
msgstr "Más pequeña"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Small"
msgstr "Pequeña"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
+#: src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
+#: src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Larger"
msgstr "Más grande"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
+#: src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
msgid "Largest"
msgstr "Grandísima"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
+#: src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
+#: src/Font.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
msgid "Huger"
msgstr "Más enorme"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3096
msgid "&Apply"
msgstr "A&plicar"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaurar"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
msgid "Text &before:"
-msgstr "Tex&to ntes:"
+msgstr "Tex&to delante:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
msgid "Text to place before citation"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
msgid "Text a&fter:"
-msgstr "Text&o después:"
+msgstr "Text&o detrás:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
msgid "Text to place after citation"
msgstr "&Buscar:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
-msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
msgstr "Introduce el texto a buscar y pulsa Intro o clica el botón para buscar"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
msgid "Search as you &type"
msgstr "&Buscar al teclear"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
+msgid "Font colors"
+msgstr "Colores de fuente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
+msgid "Main text:"
+msgstr "Texto principal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Clic para cambiar el color"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
+msgid "Default..."
+msgstr "Predeterminado..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Revertir el color al predeterminado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
+msgid "R&eset"
+msgstr "Re&iniciar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Notas en gris:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
+msgid "&Change..."
+msgstr "Ca&mbiar...:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
+msgid "Background colors"
+msgstr "Colores de fondo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
+msgid "Page:"
+msgstr "Página: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Cuadros sombreado:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Comparar revisiones"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "&Fondo de revisiones "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "&Entre las revisiones:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr "Antigua:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+msgid "New:"
+msgstr "Nueva:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+msgid "&Ok"
+msgstr "&Aceptar"
+
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
msgid "&New Document:"
msgstr "Documento &nuevo"
msgid "&Old Document:"
msgstr "Documento an&tiguo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
msgid "Bro&wse..."
msgstr "E&xaminar..."
msgid "Ol&d Document"
msgstr "Doc&umento antiguo"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
+msgid "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the resulting document"
+msgstr "Activar el seguimiento de cambios y mostrar los cambios en LaTeX para el documento resultante"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr "Habilitar características de se&guimiento de cambios en la salida"
+
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
msgid "TeX Code: "
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
-"Guardar estas opciones como configuración por omisión para los documentos de "
-"LyX"
+msgstr "Guardar estas opciones como configuración por omisión para los documentos de LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Guardar como predeterminados"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172
msgid "Display"
-msgstr "Pantalla"
+msgstr "Visualización"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
msgid "Show ERT button only"
msgid "F&ile"
msgstr "&Archivo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Archivo"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
msgid "&File:"
msgstr "Archivo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
msgid "Select a file"
msgstr "Seleccionar un archivo"
msgstr "y"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
-#, fuzzy
msgid "TabWidget"
-msgstr "DockWidget"
+msgstr "TabWidget"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
-#, fuzzy
msgid "Basi&c"
msgstr "&Básico"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
msgid "&Find:"
msgstr "&Encontrar:"
msgstr "Restringir la búsqueda solo a palabras completas"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
-#, fuzzy
msgid "W&hole words"
msgstr "&Palabras completas"
msgstr "Documento &actual"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
-msgid ""
-"Current document and all related documents belonging to the same master "
-"document"
-msgstr ""
-"Documento actual y todos los relacionados que pertenecen al mismo documento "
-"maestro"
+msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document"
+msgstr "Documento actual y todos los relacionados que pertenecen al mismo documento maestro"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
msgid "&Master document"
msgstr "&Todos los manuales"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
-msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
-msgstr ""
-"Si no está marcado, la búsqueda se limitará a coincidencias del texto "
-"seleccionado y estilo de párrafo"
+msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style"
+msgstr "Si no está marcado, la búsqueda se limitará a coincidencias del texto seleccionado y estilo de párrafo"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
msgid "Ignore &format"
msgstr "Ignorar &formatos"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
-msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
-msgstr ""
-"Mantener la primera letra del reemplazo como en la primera letra de cada "
-"texto coincidente"
+msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter"
+msgstr "Mantener la caja de la primera letra del reemplazo como la primera letra de cada texto coincidente"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
msgid "&Preserve first case on replace"
-msgstr ""
+msgstr "P&reservar caja de la primera al reemplazar"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
msgid "&Expand macros"
msgstr "E&xpandir macros"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
msgid "Form"
msgstr "Forma"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
msgid "FontUi"
-msgstr "FuenteUi"
+msgstr "FuenteIU"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
msgid "&Default Family:"
msgid "LaTe&X font encoding:"
msgstr "Codificación de fuentes LaTe&X:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
msgstr "Especificar la codificación de la fuente (p.e., T1)."
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Seleccionar el tipo de letra Sans Serif"
+msgstr "Seleccionar el tipo de letra Sans Serif (grotesca)"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
msgid "S&cale (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
-"Escalar la fuente Sans Serif para ajustar a las dimensiones de la fuente base"
+msgstr "Escalar la fuente Sans Serif para ajustar a las dimensiones de la fuente base"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
msgid "&Typewriter:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
-"Escalar la fuente Typewriter para ajustar a las dimensiones de la fuente base"
+msgstr "Escalar la fuente Typewriter para ajustar a las dimensiones de la fuente base"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
msgid "C&JK:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
-"Introduce la fuente a usar para la cadena en chino, japonés o coreano (CJK)"
+msgstr "Introduce la fuente a usar para la cadena en chino, japonés o coreano (CJK)"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
-"Ajusta la altura del gráfico. Dejar sin marcar para un ajuste automático."
+msgstr "Ajusta la altura del gráfico. Dejar sin marcar para un ajuste automático."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
msgid "Set &height:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
-"Ajusta el ancho del gráfico. Dejar sin marcar para un ajuste automático."
+msgstr "Ajusta el ancho del gráfico. Dejar sin marcar para un ajuste automático."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
msgid "Set &width:"
msgstr "&Opciones LaTeX:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
-msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
-msgstr ""
-"Habilitar en LyX la vista preliminar de estos gráficos, sólo si la opción "
-"correspondiente no está desmarcada en el diálogo Preferencias."
+msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr "Habilitar en LyX la vista preliminar de estos gráficos, sólo si la opción correspondiente no está desmarcada en el diálogo Preferencias."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
msgid "Sho&w in LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr ""
-"Asignar el gráfico a un grupo de gráficos que comparten la misma "
-"configuración"
+msgstr "Asignar el gráfico a un grupo de gráficos que comparten la misma configuración"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
msgid "Graphics Group"
msgid "/-----^-----\\"
msgstr "/-----^-----\\"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
msgid "&Spacing:"
msgstr "&Espaciado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
msgid "Supported spacing types"
msgstr "Tipos de espaciados implementados"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
msgid "&Value:"
msgstr "&Valor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
-msgstr ""
-"Valor personalizado. Necesita el tipo de espaciado "Personalizado"."
+msgstr "Valor personalizado. Necesita el tipo de espaciado "Personalizado"."
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
msgid "&Fill Pattern:"
msgstr "Pa&trón de relleno:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
msgid "&Protect:"
msgstr "Pr&oteger:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "Insertar el espaciado incluso después de un salto de página"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:308
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:311 lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:159
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:264
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
+#: lib/layouts/minimalistic.module:24
#: lib/layouts/minimalistic.module:26
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "Nombre asociado con la URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
msgid "&Name:"
msgstr "&Nombre:"
msgid "&Include Type:"
msgstr "Tipo de &inclusión:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:375
msgid "Include"
msgstr "Anexar"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:365
msgid "Input"
msgstr "Incorporar"
msgid "Verbatim"
msgstr "Literal"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1042
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1048
msgid "Program Listing"
msgstr "Listado de programa"
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Seleccionar el índice en el que debería listarse esta entrada."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
-msgid ""
-"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
-msgstr ""
-"Aquí puedes definir un procesador de índices alternativo y especificar sus "
-"opciones."
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr "Aquí puedes definir un procesador de índices alternativo y especificar sus opciones."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
msgid "Index generation"
msgstr "Generación de índice"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Definir las opciones de programa del procesador seleccionado."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "Marcar si se necesitan índices múltiples (p.e., un índice de Nombres)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Usar índices múltiples"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
-msgid ""
-"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
-msgstr ""
-"Introducir el nombre del índice deseado (p.e., \"Índice de Nombres\") y "
-"pulsar \"Add\""
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr "Introducir el nombre del índice deseado (p.e., \"Índice de Nombres\") y pulsar \"Add\""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Añadir un índice nuevo a la lista"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Ín&dices disponibles:"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Quitar el índice seleccionado"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Renombrar el índice seleccionado"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
msgstr "R&enombrar"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color"
msgstr "Definir o cambiar el color del botón"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr ""
-"Activar para usar las opciones que están predefinidas en el archivo de "
-"formato"
+msgstr "Activar para usar las opciones que están predefinidas en el archivo de formato"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
msgid "P&redefined:"
msgstr "P&redefinido:"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
-msgid ""
-"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
-"select/deselect."
-msgstr ""
-"Las opciones que están predefinidas en el archivo de formato. Clic para "
-"seleccionar o no."
+msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect."
+msgstr "Las opciones que están predefinidas en el archivo de formato. Clic para seleccionar o no."
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
msgid "Cust&om:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Estilo de &cita:"
+msgstr "E&stilo de cita:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:23
+msgid "Offset:"
+msgstr "Desplazamiento:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:33
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Valor del desplazamiento de la línea vertical."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:56
+msgid "Width:"
+msgstr "Ancho:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:69
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Valor de la anchura de línea."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:92
+msgid "Height:"
+msgstr "Alto:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:102
+msgid "Value of the line height."
+msgstr "Valor de alto de línea."
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
msgid "Input here the listings parameters"
msgid "Feedback window"
msgstr "Ventana de retroalimentación"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
-#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:333
+#: src/insets/InsetListings.cpp:356
+#: src/insets/InsetListings.cpp:358
msgid "Listing"
msgstr "Listado"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
msgid "&Main Settings"
-msgstr "Configuración &principal"
+msgstr "C&onfiguración principal"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
msgid "Placement"
msgid "&Float"
msgstr "&Flotante"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
msgid "&Placement:"
msgstr "&Ubicación:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
msgid "&Side:"
-msgstr "&Cara:"
+msgstr "Ca&ra:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
msgid "On which side should line numbers be printed?"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
msgid "S&tep:"
-msgstr "&Paso:"
+msgstr "Pa&so:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
msgid "Difference between two numbered lines"
msgstr "Elegir el tamaño de fuente para los números de línea"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:873
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "&Familia de fuente:"
+msgstr "Fami&lia de fuente:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
msgid "The content's base font style"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Ajustar líneas largas"
+msgstr "A&justar líneas largas"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
msgid "Make spaces visible by a special symbol"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
-"Hacer visibles los espacios en las cadenas mediante un símbolo especial"
+msgstr "Hacer visibles los espacios en las cadenas mediante un símbolo especial"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "&Espacios en cadenas como símbolos"
+msgstr "Espaci&os en cadenas como símbolos"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "Tamaño del tabulador:"
+msgstr "Tama&ño del tabulador:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
msgid "Use extended character table"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
-"Seleccionar el dialecto del lenguaje de programación, si está disponible"
+msgstr "Seleccionar el dialecto del lenguaje de programación, si está disponible"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
msgid "Range"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
msgid "&Last line:"
-msgstr "&Última línea:"
+msgstr "Última &línea:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
msgid "The last line to be printed"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Introducir aquí parámetros para listados. Introducir ? para una lista de "
-"parámetros."
+msgstr "Introducir aquí parámetros para listados. Introducir ? para una lista de parámetros."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Información de formato específica del documento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Errores informados en terminal."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "Pulsar botón para comprobar la validez..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Validar"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
msgid "Update the display"
msgstr "Actualizar la vista"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
msgid "&Update"
msgstr "Actuali&zar"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr ""
-"Usar la configuración del margen proporcionada por la clase del documento"
+msgstr "Usar la configuración del margen proporcionada por la clase del documento"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
msgid "&Default Margins"
msgstr "Incluir sólo los hijos seleccionados"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
-msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
-msgstr ""
-"Asegurar que los contadores y las referencias son como en el documento "
-"completo (prolonga la compilación)"
+msgid "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges compilation)"
+msgstr "Asegurar que los contadores y las referencias son como en el documento completo (prolonga la compilación)"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
msgid "&Maintain counters and references"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
msgid "&Include all children"
-msgstr "Incluir todos los documentos hijo|j"
+msgstr "Incluir todos los documentos hi&jo"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "Reajustar a las dimensiones de la tabla"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Alineación vertical"
msgstr "||x||"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid ""
-"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
-msgstr ""
-"Los paquetes AMS LaTeX solo se usan si se insertan en fórmulas símbolos de "
-"las barras de herramientas de ecuaciones AMS "
+msgid "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr "Los paquetes AMS LaTeX solo se usan si se insertan en fórmulas símbolos de las barras de herramientas de ecuaciones AMS "
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
msgid "&Use AMS math package automatically"
msgstr "Usar el paquete de ecuaciones AM&S"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"El paquete LaTeX esint solo se usa si se insertan en ecuaciones símbolos "
-"especiales de integral"
+msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas"
+msgstr "El paquete LaTeX esint solo se usa si se insertan en ecuaciones símbolos especiales de integral"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
msgid "Use esint package &automatically"
msgstr "Usar el paquete es&int"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
-msgstr ""
-"El paquete LaTex mhchem solo se usa si se insertan en ecuaciones los "
-"comandos \\ce o \\cf"
+msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas"
+msgstr "El paquete LaTex mathdots solo se utiliza si se inserta en la ecuación el comando \\iddots"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+msgid "Use math&dots package automatically"
+msgstr "Usar el paquete de ecuaciones math&dots automáticamente"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
+msgid "The LaTeX package mathdots is used"
+msgstr "Se utiliza el paquete LaTeX mathdots"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+msgid "Use math&dots package"
+msgstr "Usar el paquete math&dots"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
+msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas"
+msgstr "El paquete LaTex mhchem solo se usa si se insertan en ecuaciones los comandos \\ce o \\cf"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
msgid "Use mhchem &package automatically"
msgstr "Usar el paquete &mhchem automáticamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
msgstr "El paquete LaTeX mhchem se usa siempre"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
msgid "Use mh&chem package"
msgstr "Usar el paquete mhch&em"
msgid "&Symbol:"
msgstr "&Símbolo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "&Numbering"
msgstr "&Numeración"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
msgid "Output Format"
msgstr "Formato de salida"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
msgstr "Especificar el formato de salida predeterminado (para ver/actualizar)"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "F&ormato de salida predeterminado:"
+msgstr "For&mato de salida predeterminado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
msgid "Use the XeTeX processing engine"
msgstr "Usar el motor de procesamiento XeTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
msgid "Use &XeTeX"
msgstr "Usar &XeTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
+msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
+msgstr "Habilitar búsqueda adelante/atrás (p.e., SyncTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
+msgid "S&ynchronize with Output"
+msgstr "S&incronizar con Salida"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "&Macro personalizada:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Macro de preámbulo LaTeX personalizado"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Opciones de salida XHTML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Si cumplir estrictamente con XHTML 1.1."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "X&HTML 1.1 estricto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
+msgid "&Math Output:"
+msgstr "&Salida de ecuaciones"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr "Formato a usar para matemáticas."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+msgid "MathML"
+msgstr "MathML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172
+#: lib/configure.py:549
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
+msgid "Images"
+msgstr "Imágenes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:619
+#: lib/languages:4
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:654
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
+msgid "Math &Image Scaling:"
+msgstr "&Escala de imágenes de ecuaciones"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Factor de escala para imágenes de las ecuaciones. "
+
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
msgid "&Use hyperref support"
msgstr "&Usar soporte hyperref"
msgstr "&General"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
msgstr "Si no se explicita, rellenar título y autor de los entornos apropiados"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
msgstr "&Formato:"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
-msgstr ""
-"Elegir un tamaño de papel concreto, o establecer uno propio ""
-"Personalizado""
+msgstr "Elegir un tamaño de papel concreto, o establecer uno propio "Personalizado""
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
msgid "&Orientation:"
msgstr "Apai&sado"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
msgid "Page Layout"
msgstr "Diseño de página"
msgid "&Two-sided document"
msgstr "&Documento con dos caras"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
-msgid "Background Color:"
-msgstr "Color de fondo:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
-msgid "&Change..."
-msgstr "Ca&mbiar...:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr "Revertir el color al predeterminado"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-msgid "R&eset"
-msgstr "Re&iniciar"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
msgid "Label Width"
msgstr "Ancho de etiqueta"
msgid "Line &spacing"
msgstr "&Interlineado"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120
+#: src/Text.cpp:1808
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
msgid "Single"
msgstr "Sencillo"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130
+#: src/Text.cpp:1814
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:954 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:973
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:796
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:71
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
msgid "C&enter"
-msgstr "&Centro"
+msgstr "Cen&tro"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
msgid "Ri&ght"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
-"Usar la alineación predeterminada para este párrafo, cualquiera que sea."
+msgstr "Usar la alineación predeterminada para este párrafo, cualquiera que sea."
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
msgid "Paragraph's &Default"
msgid "&Vert. Phantom"
msgstr "Fantasma &vert."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
msgid "A<er..."
msgstr "C&ambiar..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
+msgid "Use system colors"
+msgstr "Usar colores del sistema"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
msgid "In Math"
msgstr "En ecuaciones"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
-"Mostrar en gris tras el cursor la finalización de funciones matemáticas, con "
-"retraso."
+msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay."
+msgstr "Mostrar en gris tras el cursor la finalización de funciones matemáticas, con retraso."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
msgid "Automatic in&line completion"
msgstr "En texto"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
-"Mostrar en gris tras el cursor la finalización de palabras en modo texto, "
-"con retraso."
+msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay."
+msgstr "Mostrar en gris tras el cursor la finalización de palabras en modo texto, con retraso."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
msgid "Automatic &inline completion"
msgstr "Rec&uadros emergentes automáticos"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
-"mode."
-msgstr ""
-"Mostrar un triangulito en el cursor si hay una autofinalización de texto "
-"disponible."
+msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode."
+msgstr "Mostrar un triangulito en el cursor si hay una autofinalización de texto disponible."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
msgid "Cursor i&ndicator"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
-"Tras este tiempo sin mover el cursor, se muestra la autofinalización "
-"disponible."
+msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available."
+msgstr "Tras este tiempo sin mover el cursor, se muestra la autofinalización disponible."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
msgid "s inline completion dela&y"
msgstr "&s de retraso para autocompletar"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
-"Tras este tiempo sin mover el cursor, se muestra el recuadro emergente "
-"disponible."
+msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available."
+msgstr "Tras este tiempo sin mover el cursor, se muestra el recuadro emergente disponible."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
msgid "s popup d&elay"
msgstr "s &de retraso para los recuadros emergentes"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
-msgid ""
-"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
-"It will be shown right away."
-msgstr ""
-"Si la autofinalización con el tabulador no es única no habrá retraso en el "
-"recuadro emergente. Se mostrará inmediatamente."
+msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away."
+msgstr "Si la autofinalización con el tabulador no es única no habrá retraso en el recuadro emergente. Se mostrará inmediatamente."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
-"M&ostrar cuadro emergente sin retraso para autofinalizaciones no únicas"
+msgstr "M&ostrar cuadro emergente sin retraso para autofinalizaciones no únicas"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Opción e&xtra:"
+msgstr "&Indicador adicional:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
msgid "&From format:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
msgid "&Modify"
-msgstr "M&odificar"
+msgstr "&Modificar"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2635 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2744
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2808
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Quitar"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Caché de archivo del conversor"
+msgstr "Caché del conversor"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
msgid "&Enabled"
-msgstr "&Activado"
+msgstr "Acti&vado"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
msgid "Maximum A&ge (in days):"
msgstr "&Edad máxima (en días):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Formato de &fecha:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Formato de fecha para la salida de strftime"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
msgid "Display &Graphics"
msgstr "&Mostrar gráficos"
msgid "Instant &Preview:"
msgstr "&Vista preliminar inmediata:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56
+#: src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Off"
msgstr "Desactivada"
msgid "No math"
msgstr "Ecuaciones no"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
+#: src/Font.cpp:76
msgid "On"
msgstr "Activada"
msgid "&Mark end of paragraphs"
msgstr "Marcar &final de párrafos"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
msgid "Editing"
msgstr "Edición"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
-"Editar macros de ecuación con una lista de parámetros (como en LyX < 1.6)"
+msgstr "Editar macros de ecuación con una lista de parámetros (como en LyX < 1.6)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
msgid "Fullscreen"
msgstr "&Velocidad de desplazamiento de la rueda:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
-msgid ""
-"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
-"speed it up, low values slow it down."
-msgstr ""
-"1.0 es el valor estándar. Un valor mayor aumenta la velocidad, menor la "
-"disminuye."
+msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down."
+msgstr "1.0 es el valor estándar. Un valor mayor aumenta la velocidad, menor la disminuye."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:189
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr "Zoom de deslizamiento de la rueda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:222
+msgid "Enable"
+msgstr "Activar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
+msgid "Shift"
+msgstr "Mayúsculas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
msgid "User &interface language:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr ""
-"Seleccionar el idioma de la interfaz de usuario (menús, diálogos, etc.)"
+msgstr "Seleccionar el idioma de la interfaz de usuario (menús, diálogos, etc.)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
msgid "Language pac&kage:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
-"Introducir el comando para cargar el paquete de idioma (por omisión: babel)"
+msgstr "Introducir el comando para cargar el paquete de idioma (por omisión: babel)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
msgid "Command s&tart:"
msgstr "C&omando inicial:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
msgstr "Comando LaTeX para iniciar un cambio local del idioma."
msgstr "Comando LaTeX para finalizar un cambio local del idioma."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+msgid "Default Decimal &Point:"
+msgstr "Posición &decimal predeterminada:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
+msgid "X; "
+msgstr "X; "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
msgid "Use the babel package for multilingual support"
msgstr "Usar el paquete babel para soporte multiidioma"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
msgid "&Use babel"
msgstr "Usar &babel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
-msgid ""
-"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
-msgstr ""
-"Marcar para pasar globalmente el idioma (a la clase de documento), no "
-"localmente (al paquete de idioma)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)"
+msgstr "Marcar para pasar globalmente el idioma (a la clase de documento), no localmente (al paquete de idioma)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
msgid "&Global"
msgstr "Glob&al"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
-"command"
-msgstr ""
-"Si se marca, el idioma del documento no es explícitamente iniciado por un "
-"comando de cambio de idioma"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
+msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command"
+msgstr "Si se marca, el idioma del documento no es explícitamente iniciado por un comando de cambio de idioma"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
msgid "Auto &begin"
msgstr "Auto-i&niciar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
-msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
-msgstr ""
-"Si se marca, el idioma del documento no es explícitamente terminado por un "
-"comando de cambio de idioma"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
+msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command"
+msgstr "Si se marca, el idioma del documento no es explícitamente terminado por un comando de cambio de idioma"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
msgid "Auto &end"
msgstr "Auto-&terminar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
-"Marcar para destacar visualmente los idiomas extranjeros en el área de "
-"trabajo"
+msgstr "Marcar para destacar visualmente los idiomas extranjeros en el área de trabajo"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "Marcar idiomas extranj&eros"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
msgid "Right-to-left language support"
msgstr "Soporte para idioma derecha-a-izquierda"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:168 src/LyXRC.cpp:3153
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Seleccionar para idiomas de derecha-a-izquierda (p. ej. hebreo, árabe)."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+#: src/LyXRC.cpp:3319
+msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr "Seleccionar para idiomas de derecha-a-izquierda (p. ej. hebreo, árabe)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
msgid "Enable RTL su&pport"
msgstr "&Habilitar soporte derecha-izquierda"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
msgid "Cursor movement:"
msgstr "Movimiento del cursor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
msgid "&Logical"
msgstr "&Lógico"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
msgid "&Visual"
msgstr "&Visual"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
-msgid ""
-"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
-msgstr ""
-"Habilitar el uso (mediante fontenc) de una codificación específica de fuente "
-"(como T1)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+msgid "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
+msgstr "Habilitar el uso (mediante fontenc) de una codificación específica de fuente (como T1)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
msgid "Use LaTe&X font encoding:"
msgstr "Usar codificación de fuente LaTe&X:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
msgid "Default paper si&ze:"
msgstr "Tamaño pre&determinado del papel:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
msgid "US letter"
msgstr "Carta US"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
msgid "US legal"
msgstr "Oficio US"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
msgid "US executive"
msgstr "Ejecutivo US"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
msgid "&DVI viewer paper size options:"
msgstr "Opciones de &tamaño del papel para el visor DVI:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
-"Indicador opcional del tamaño del papel (-paper) para algunos visores DVI"
+msgstr "Indicador opcional del tamaño del papel (-paper) para algunos visores DVI"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "Comando BibTeX y opciones"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:185
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
msgid "Processor for &Japanese:"
msgstr "Procesador para &japonés:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Especificar comando BibTeX y opciones para pLaTeX (japonés)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
msgid "Pr&ocessor:"
msgstr "Pr&ocesador:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:243 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:744
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:841
msgid "Op&tions:"
msgstr "Opc&iones:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr "Comando y opciones para generar el índice (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Especificar comando de índice y opciones para pLaTeX (japonés)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
msgid "&Nomenclature command:"
msgstr "Comando para no&menclatura:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr ""
-"Comando y opciones para generar la nomenclatura (generalmente makeindex)"
+msgstr "Comando y opciones para generar la nomenclatura (generalmente makeindex)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
msgid "Chec&kTeX command:"
msgstr "Comando Chec&kTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr "Indicadores y opciones de inicio de CheckTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-"Seleccionar para que LyX ponga rutas estilo-Windows en vez de rutas estilo-"
-"POSIXen los archivos LaTeX. Útil si está usando el MikTeX nativo de Windows "
-"en vez del teTeX Cygwin."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
+msgid "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr "Seleccionar para que LyX ponga rutas estilo-Windows en vez de rutas estilo-POSIXen los archivos LaTeX. Útil si está usando el MikTeX nativo de Windows en vez del teTeX Cygwin."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr "&Usar rutas estilo-Windows en los archivos LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr "Establecer opciones de clase predeterminadas al cambiar clase"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:361
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
msgid "R&eset class options when document class changes"
msgstr "R&einiciar opciones de clase cuando la clase del documento cambie"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Longitud de &línea de salida:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37
+#: src/LyXRC.cpp:2996
+msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"La longitud máxima de línea de los archivos SGML/LaTeX/texto simple exportados.\n"
+"Si se pone a 0, los párrafos se generan en una sola línea; si la longitud de línea es > 0, los párrafos se separan por líneas en blanco."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Formato de &fecha:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Formato de fecha para la salida de strftime"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "&Sobrescribir al exportar:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr "Pedir permiso"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr "Solo archivo principal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+msgid "All files"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr "Qué hacer cuando los archivos existentes se van a sobrescribir al exportar. "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr "Buscar hacia delante"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Comando &DVI:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "Comando &PDF:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "Pre&fijo PATH:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Di&ccionarios tesauro:"
+msgstr "Di&ccionarios de sinónimos:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
msgid "&Temporary directory:"
msgid "Hunspell dictionaries:"
msgstr "Diccionarios &hunspell:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2830
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-"La longitud máxima de línea de los archivos SGML/LaTeX/texto simple "
-"exportados.\n"
-"Si se pone a 0, los párrafos se generan en una sola línea; si la longitud de "
-"línea es > 0, los párrafos se separan por líneas en blanco."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Longitud de &línea de salida:"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
msgid "Printer Command Options"
msgstr "Opciones del comando de la impresora"
msgstr "Impr&esora de la cola de impresión:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
-msgstr ""
-"Hace que el comando de impresora imprima en un archivo y lo use para "
-"imprimir."
+msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print."
+msgstr "Hace que el comando de impresora imprima en un archivo y lo use para imprimir."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
msgid "Spool co&mmand:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
-"Cualquier otra opción que le gustaría usar con el comando de impresión."
+msgstr "Cualquier otra opción que le gustaría usar con el comando de impresión."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
msgid "E&xtra options:"
msgstr "Personalizar la salida a una impresora dada. Opción experta."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
-"Normalmente, esto debe marcarse solo si se usa dvips como comando de "
-"impresión y están instalados los archivos config.<printer> para todas las "
-"impresoras."
+msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config.<printer> files installed for all your printers."
+msgstr "Normalmente, esto debe marcarse solo si se usa dvips como comando de impresión y están instalados los archivos config.<printer> para todas las impresoras."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
msgid "Adapt &output to printer"
msgid "Printer co&mmand:"
msgstr "Comando de la i&mpresora:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:49
msgid "Sans Seri&f:"
msgstr "Sa&ns Serif:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:85
msgid "T&ypewriter:"
msgstr "T&ypewriter:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
msgid "R&oman:"
msgstr "&Roman:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Re&solución de la pantalla (ppp):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:133
msgid "&Zoom %:"
msgstr "&Zoom %:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:170
msgid "Font Sizes"
msgstr "Tamaños de las fuentes"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:215
msgid "&Large:"
msgstr "&Grande:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:225
msgid "&Larger:"
msgstr "Más &grande:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:235
msgid "&Largest:"
msgstr "Muy &grande:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:248
msgid "&Huge:"
msgstr "&Enorme:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:258
msgid "&Hugest:"
msgstr "Más &enorme:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:268
msgid "S&mallest:"
msgstr "Muy &pequeña:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
msgid "S&maller:"
msgstr "Más &pequeña:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
msgid "S&mall:"
msgstr "&Pequeña:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
msgid "&Normal:"
msgstr "&Normal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
msgid "&Tiny:"
msgstr "&Diminuta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
-msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
-msgstr ""
-"Marcar esto mejora el rendimiento, pero puede reducir la calidad en pantalla "
-"de las fuentes"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:334
+msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts"
+msgstr "Marcar esto mejora el rendimiento, pero puede reducir la calidad en pantalla de las fuentes"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
msgstr "Usar Pixmap Cache para acelerar el rendimiento de las fuentes"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr "&Mostrar asociaciones que contienen:"
+msgstr "M&ostrar asociaciones que contienen:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
-msgstr ""
-"Si no está marcado, las notas y comentarios se excluirán de la revisión "
-"ortográfica"
+msgstr "Si no está marcado, las notas y comentarios se excluirán de la revisión ortográfica"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
msgid "Spellcheck ¬es and comments"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
-msgstr ""
-"Los caracteres insertados aquí son ignorados por el corrector ortográfico."
+msgstr "Los caracteres insertados aquí son ignorados por el corrector ortográfico."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
msgid "&Escape characters:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Sobreescribir el idioma usado por el corrector ortográfico"
+msgstr "Sobrescribir el idioma usado por el corrector ortográfico"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "Ayuda automática"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
-msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
-msgstr ""
-"Marcar para permitir la visión emergente automática en el área principal de "
-"trabajo del contenido de cuadros insertados "
+msgid "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document"
+msgstr "Marcar para permitir la visión emergente automática en el área principal de trabajo del contenido de cuadros insertados "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
msgid "&Enable tool tips in main work area"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
-"Restaurar la posición del cursor cuando el archivo se cerró por última vez"
+msgstr "Restaurar la posición del cursor cuando el archivo se cerró por última vez"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
msgid "Restore cursor &positions"
msgstr "minutos"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
-#, fuzzy
msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "Guardar como predeterminados"
+msgstr "Guardar los &documentos comprimidos por omisión"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
msgid "&Maximum last files:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
-msgstr ""
-"Si colocar el botón cerrar en cada pestaña o solo uno en la superior "
-"izquierda."
+msgstr "Si colocar el botón cerrar en cada pestaña o solo uno en la superior izquierda."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
msgid "&Single close-tab button"
msgstr "&Botón único para cerrar pestañas"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2361
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
msgid "&Save"
msgstr "&Guardar"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
-#, fuzzy
msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
msgstr "Definir longitud de sangría/etiqueta para la nomenclatura."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
-#, fuzzy
msgid "&List Indentation:"
msgstr "&Sangrado de la lista"
msgstr "A&ncho personalizado:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
-"Custom"."
-msgstr ""
-"Valor personalizado. "Sangrado de la lista" debe establecerse en "
-""Personalizado"."
+msgid "Custom value. "List Indentation" needs to be set to "Custom"."
+msgstr "Valor personalizado. "Sangrado de la lista" debe establecerse en "Personalizado"."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
msgid "Pages"
msgid "Page number to print to"
msgstr "Imprimir hasta la página"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
msgid "Print all pages"
msgstr "Imprimir todas las páginas"
msgid "Send output to the given printer"
msgstr "Enviar salida a la impresora dada"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
msgid "Send output to a file"
msgstr "Enviar salida a un archivo"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
-"Marcar para que este índice sea parte (p.e., una sección) del anterior."
+msgstr "Marcar para que este índice sea parte (p.e., una sección) del anterior."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
msgid "&Subindex"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr ""
-"Seleccionar el índice que deberá imprimirse en este lugar del documento."
+msgstr "Seleccionar el índice que deberá imprimirse en este lugar del documento."
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
msgid "Output"
msgstr "Salidas"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
-"Limpieza automática de la ventana antes de proceder con la compilación LaTeX"
+msgstr "Limpieza automática de la ventana antes de proceder con la compilación LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
msgid "&Clear automatically"
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "M&ensajes de la barra deestado"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
msgid "Fil&ter:"
msgstr "Fil&tro:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr "Introducir caracteres para filtrar la lista de etiquetas."
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Filtrar distinguiendo mayúsculas"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
msgid "Case-sensiti&ve"
msgstr "Distinguir ma&yúsculas"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
msgid "Update the label list"
msgstr "Actualizar lista de etiquetas"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
-msgstr ""
-"Ordenar etiquetas alfabéticamente (sin distinguir mayúsculas, a menos que la "
-"opción Distinguir mayúsculas esté marcada)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
+msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)"
+msgstr "Ordenar etiquetas alfabéticamente (sin distinguir mayúsculas, a menos que la opción Distinguir mayúsculas esté marcada)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
msgstr "&Ordenar"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
msgstr "Ordenar etiquetas en orden alfabético distinguiendo mayúsculas"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
msgid "Cas&e-sensitive"
msgstr "Distinguir &mayúsculas"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr "Agrupar etiquetas por prefijo (p.e. \"sec:\")"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
+msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
+msgstr "Agrupar etiquetas por prefijo (p.e. "sec:")"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
msgid "Grou&p"
msgstr "Agr&upar"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Ir a la etiqueta"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
msgid "La&bels in:"
msgstr "&Etiquetas en:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "Referencia cruzada tal como aparece en la salida"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<referencia>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referencia>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<página>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "en página <página>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referencia> en página <página>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "Referencias con formato"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
+msgid "Textual reference"
+msgstr "Referencia textual"
+
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
-#, fuzzy
msgid "Match w&hole words only"
-msgstr "Coincidir so&lo palabras completas"
+msgstr "C&oincidir solo palabras completas"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
-"Procesar el archivo convertido con este comando ($$FName = nombre de archivo)"
+msgstr "Procesar el archivo convertido con este comando ($$FName = nombre de archivo)"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
msgid "&Export formats:"
msgstr "Limpiar la secuencia actual"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
msgid "C&lear"
msgstr "&Limpiar"
msgstr "Funcion:"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
-msgstr ""
-"Escribe la secuencia de teclas después de hacer clic en este campo. Puedes "
-"reiniciar el contenido con el botón 'Limpiar'. "
+msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button"
+msgstr "Escribe la secuencia de teclas después de hacer clic en este campo. Puedes reiniciar el contenido con el botón 'Limpiar'. "
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
msgid "DockWidget"
msgstr "DockWidget"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
-msgid ""
-"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
-msgstr ""
-"Idioma de la revisión. Conmutar esto modifica el idioma de la palabra "
-"verificada."
+msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr "Idioma de la revisión. Conmutar esto modifica el idioma de la palabra verificada."
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
msgid "Unknown word:"
msgstr "Añadir la palabra al diccionario personal"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
-msgid ""
-"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
-"full range."
-msgstr ""
-"Las categorías disponibles dependen de la codificación del documento. "
-"Seleccionar UTF-8 para el rango completo."
+msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range."
+msgstr "Las categorías disponibles dependen de la codificación del documento. Seleccionar UTF-8 para el rango completo."
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
msgid "Ca&tegory:"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
-"Seleccionar esto para mostrar simultáneamente todos los caracteres "
-"disponibles"
+msgstr "Seleccionar esto para mostrar simultáneamente todos los caracteres disponibles"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
msgid "&Display all"
-msgstr "&Mostrar todos:"
+msgstr "&Mostrar todos"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
msgid "&Table Settings"
msgstr "Configuración de la &tabla"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
msgid "Column settings"
msgstr "Columna"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
msgid "&Horizontal alignment:"
msgstr "Alineación &horizontal:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Alineación horizontal en columna"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686
msgid "Justified"
msgstr "Justificado"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:688
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Al separador decimal"
+
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "Separad&or decimal:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
msgid "Fixed width of the column"
msgstr "Ancho fijo de la columna"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
msgid "&Vertical alignment in row:"
msgstr "Alineación &vertical:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr ""
-"Especifica la alineación vertical de la celda respecto a la línea base de la "
-"fila."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
+msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row."
+msgstr "Especifica la alineación vertical de la celda respecto a la línea base de la fila."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
msgid "Merge cells of different columns"
msgstr "Fusionar celdas de diferentes columnas"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
msgid "&Multicolumn"
msgstr "&Multicolumna"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
msgid "Row setting"
msgstr "Fila"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
msgid "Merge cells of different rows"
msgstr "Fusionar celdas de diferentes filas"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
msgid "M&ultirow"
msgstr "M&ultifila"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
msgid "Cell setting"
msgstr "Celda"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Girar esta celda 90 grados"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
msgstr "Girar cel&da 90 grados"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
msgid "Table-wide settings"
msgstr "Tabla completa"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
msgid "Verti&cal alignment:"
msgstr "Alineación v&ertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
msgid "Vertical alignment of the table"
msgstr "Alineación vertical de la tabla"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "Girar la tabla 90 grados"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
msgid "&Rotate table 90 degrees"
msgstr "&Girar tabla 90 grados"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "Argumento LaTe&X:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr "Formato de columna personalizado (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
msgid "&Borders"
msgstr "&Bordes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
msgid "Set Borders"
msgstr "Poner bordes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:831
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Establecer bordes de las celda(s) actual(es) (seleccionada(s))"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:844
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
msgid "All Borders"
msgstr "Todos los bordes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:850
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Poner todos los bordes de las celda(s) actual(es) (seleccionada(s))"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
msgid "&Set"
msgstr "&Poner"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Quitar todos los bordes de las celda(s) actual(es) (seleccionada(s))"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:879
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr "Usar estilo de borde (sin bordes verticales) formal (alias booktabs)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:882
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
msgid "Fo&rmal"
msgstr "&Formal"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:892
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr "Usar estilo de borde predeterminado (tipo cuadrícula)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
msgid "De&fault"
msgstr "Pre&determinado"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
msgid "Additional Space"
msgstr "Espacio adicional"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
msgid "T&op of row:"
msgstr "&Encima de la fila:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "De&bajo de la fila:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "E&ntre filas:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
msgid "&Longtable"
msgstr "Tabla &larga"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1055
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "Seleccionar para tablas que abarcan varias páginas"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
msgid "&Use long table"
msgstr "&Usar tabla larga"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1068
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
msgid "Row settings"
msgstr "Propiedades de fila"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1074
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1081
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
msgid "Border above"
msgstr "Borde encima"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
msgid "Border below"
msgstr "Borde debajo"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
msgid "Contents"
msgstr "Contenidos"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
msgid "Header:"
msgstr "Encabezado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
-"Repetir esta fila como encabezamiento en cada página (excepto en la primera)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1259 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
+msgstr "Repetir esta fila como encabezamiento en cada página (excepto en la primera)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
msgid "on"
msgstr "activado"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1129
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
msgid "double"
msgstr "doble"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1136
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
msgid "First header:"
msgstr "Primer encabezado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Esta fila es el encabezamiento de la primera página"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1170
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
msgid "Don't output the first header"
msgstr "No mostrar el primer encabezado"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
msgid "is empty"
msgstr "está vacío"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
msgid "Footer:"
msgstr "Pie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr "Repetir esta fila como el pie de cada página (excepto de la última)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
msgid "Last footer:"
msgstr "Último pie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Esta fila es el pie de la última página"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "No mostrar el último pie"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
msgid "Caption:"
msgstr "Leyenda:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "Poner un salto de página en la fila actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
msgid "Page &break on current row"
msgstr "Sal&to de página en la fila actual"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
msgid "Horizontal alignment of the longtable"
msgstr "Alineación horizontal de la tabla larga"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
msgid "Longtable alignment"
msgstr "Alineación de la tabla"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
msgid "Current cell:"
msgstr "Celda actual:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
msgid "Current row position"
msgstr "Posición actual de fila"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
msgid "Current column position"
msgstr "Posición actual de columna"
msgstr "Reconstruir las listas de archivos"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
-"Mostrar contenidos del archivo marcado. Solo posible cuando los archivos son "
-"mostrados con su ruta"
+msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr "Mostrar contenidos del archivo marcado. Solo posible cuando los archivos son mostrados con su ruta"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
msgid "&View"
msgstr "Introducir caracteres para filtrar contenidos"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Cambiar entre los índices disponibles (general, de figuras, de tablas y "
-"otros)"
+msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)"
+msgstr "Cambiar entre los índices disponibles (general, de figuras, de tablas y otros)"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
msgid "Update navigation tree"
msgstr "Actualizar árbol de navegación"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "DefSkip"
msgstr "Salto predeterminado"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
msgid "SmallSkip"
msgstr "Salto pequeño"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
msgid "MedSkip"
msgstr "Salto medio"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
msgid "BigSkip"
msgstr "Salto grande"
msgid "Allow &floating"
msgstr "&Permitir flotación"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
-#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
-msgid "Standard"
-msgstr "Normal"
+#: lib/layouts/AEA.layout:52
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TítuloBreve"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "PlantillaTeorema"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1056
-#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "Demostración"
+#: lib/layouts/AEA.layout:53
+#: lib/layouts/AEA.layout:96
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191
+#: lib/layouts/aa.layout:120
+#: lib/layouts/aa.layout:143
+#: lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aa.layout:182
+#: lib/layouts/aa.layout:322
+#: lib/layouts/aastex.layout:273
+#: lib/layouts/aastex.layout:290
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:356
+#: lib/layouts/aastex.layout:395
+#: lib/layouts/achemso.layout:119
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/agutex.layout:57
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+#: lib/layouts/agutex.layout:115
+#: lib/layouts/agutex.layout:133
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:100
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:119
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:197
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:225
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:254
+#: lib/layouts/entcs.layout:74
+#: lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:129
+#: lib/layouts/iopart.layout:148
+#: lib/layouts/iopart.layout:173
+#: lib/layouts/iopart.layout:202
+#: lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:77
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:54
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:98
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:71
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:90
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Preliminares"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Demostración:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:60
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Mes de publicación"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:66
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Mes de publicación:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:73
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Año de publicación"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1062
-#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
+#: lib/layouts/AEA.layout:76
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Año de publicación:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Volumen de publicación"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Volumen de publicación"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:85
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Número de publicación"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:88
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Número de publicación:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:187
+#: lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aa.layout:334
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/aapaper.layout:199
+#: lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:249
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:132
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
+#: lib/layouts/agutex.layout:129
+#: lib/layouts/apa.layout:70
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:92
+#: lib/layouts/egs.layout:488
+#: lib/layouts/elsart.layout:203
+#: lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:221
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:238
+#: lib/layouts/entcs.layout:85
+#: lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:169
+#: lib/layouts/iopart.layout:186
+#: lib/layouts/isprs.layout:24
+#: lib/layouts/kluwer.layout:257
+#: lib/layouts/latex8.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:244
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:185
+#: lib/layouts/paper.layout:129
+#: lib/layouts/revtex.layout:139
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/siamltex.layout:247
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/spie.layout:74
+#: lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:80
+#: lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:212
+#: src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "Resumen"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:95
+#: lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:201
+#: lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:534
+#: lib/layouts/elsart.layout:422
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Agradecimiento"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:97
+#: lib/layouts/egs.layout:548
+#: lib/layouts/svjour.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Agradecimiento."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:102
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066
+#: lib/layouts/elsart.layout:257
+#: lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:194
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197
+#: lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/siamltex.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems.inc:56
+#: lib/layouts/theorems.inc:59
+#: lib/layouts/theorems.inc:276
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
msgid "Theorem"
msgstr "Teorema"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorema #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lema"
+#: lib/layouts/AEA.layout:109
+#: lib/layouts/elsart.layout:341
+#: lib/layouts/powerdot.layout:403
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmo"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lema #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:992
-#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "Corolario"
+#: lib/layouts/AEA.layout:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axioma"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Corolario #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "Proposición"
+#: lib/layouts/AEA.layout:123
+#: lib/layouts/elsart.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:288
+#: lib/layouts/svmono.layout:155
+#: lib/layouts/svmult.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300
+#: lib/layouts/theorems.inc:303
+msgid "Case"
+msgstr "Caso"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposición #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/AEA.layout:127
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Caso \\thecase."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:133
+#: lib/layouts/elsart.layout:397
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/svjour.inc:309
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:257
+#: lib/layouts/theorems.inc:266
+#: lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Afirmación"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusión"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Condición"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:156
+#: lib/layouts/elsart.layout:362
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:119
+#: lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
msgid "Conjecture"
msgstr "Conjetura"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Conjetura #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:163
+#: lib/layouts/beamer.layout:996
+#: lib/layouts/elsart.layout:320
+#: lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:233
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72
+#: lib/layouts/svjour.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:65
+#: lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corolario"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
+#: lib/layouts/AEA.layout:170
+#: lib/layouts/elsart.layout:334
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
msgid "Criterion"
msgstr "Criterio"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Criterio #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1050
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Hecho"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Hecho #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axioma"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axioma #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1020
-#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/AEA.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:348
+#: lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121
+#: lib/layouts/svjour.inc:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems.inc:155
+#: lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
msgid "Definition"
msgstr "Definición"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definición #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1032
-#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/beamer.layout:1036
+#: lib/layouts/elsart.layout:369
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:167
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:164
+#: lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems.inc:180
+#: lib/layouts/theorems.inc:189
+#: lib/layouts/theorems.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Ejemplo #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:192
+#: lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:214
+#: lib/layouts/theorems.inc:223
+#: lib/layouts/theorems.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Ejercicio"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-msgid "Condition"
-msgstr "Condición"
+#: lib/layouts/AEA.layout:199
+#: lib/layouts/elsart.layout:313
+#: lib/layouts/foils.layout:243
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems.inc:83
+#: lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lema"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Condición #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:206
+#: lib/layouts/agutex.layout:155
+#: lib/layouts/agutex.layout:167
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notación"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/AEA.layout:214
+#: lib/layouts/elsart.layout:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/svmono.layout:161
+#: lib/layouts/svjour.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems.inc:197
+#: lib/layouts/theorems.inc:206
+#: lib/layouts/theorems.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problema #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr "Ejercicio"
+#: lib/layouts/AEA.layout:222
+#: lib/layouts/elsart.layout:327
+#: lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:257
+#: lib/layouts/llncs.layout:392
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92
+#: lib/layouts/svjour.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:101
+#: lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposición"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Ejercicio #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/AEA.layout:229
+#: lib/layouts/elsart.layout:383
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems.inc:231
+#: lib/layouts/theorems.inc:249
+#: lib/layouts/theorems.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
msgid "Remark"
msgstr "Observación"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Observación #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:231
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:180
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Observación \\theremark."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "Afirmación"
+#: lib/layouts/AEA.layout:237
+#: lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/svmono.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:433
+msgid "Solution"
+msgstr "Solución"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Afirmación #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:241
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Solución \\thesolution."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: lib/layouts/AEA.layout:247
+#: lib/layouts/elsart.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumen"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Nota #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:255
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Caption"
+msgstr "Leyenda"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-msgid "Notation"
-msgstr "Notación"
+#: lib/layouts/AEA.layout:257
+#: lib/layouts/amsart.layout:28
+#: lib/layouts/amsbook.layout:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:917
+#: lib/layouts/beamer.layout:936
+#: lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/beamer.layout:1075
+#: lib/layouts/beamer.layout:1099
+#: lib/layouts/beamer.layout:1137
+#: lib/layouts/siamltex.layout:32
+#: lib/layouts/svmono.layout:18
+#: lib/layouts/svmult.layout:83
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:190
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/svjour.inc:313
+msgid "MainText"
+msgstr "TextoPrincipal"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notación #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
-#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
-msgid "Case"
-msgstr "Caso"
+#: lib/layouts/AEA.layout:261
+msgid "Caption: "
+msgstr "Leyenda:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Caso #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
-#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:142
-#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:186
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:68
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:69 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Section"
-msgstr "Sección"
+#: lib/layouts/AEA.layout:266
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060
+#: lib/layouts/elsart.layout:286
+#: lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:215
+#: lib/layouts/llncs.layout:378
+#: lib/layouts/siamltex.layout:150
+#: lib/layouts/svjour.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Demostración"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
-#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
-#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
-#: lib/layouts/beamer.layout:185 lib/layouts/egs.layout:52
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
-#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
-#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:66
-#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:92 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
-msgid "Subsection"
-msgstr "Subsección"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34
+#: lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34
+#: lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:30
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/agutex.layout:31
+#: lib/layouts/amsart.layout:27
+#: lib/layouts/amsbook.layout:28
+#: lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32
+#: lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:126
+#: lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/europecv.layout:16
+#: lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19
+#: lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:109
+#: lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8
+#: lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37
+#: lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
+#: src/insets/InsetRef.cpp:224
+msgid "Standard"
+msgstr "Normal"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
-#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
-#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
-#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
-#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
-#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:75
-#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
-#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Subsubsección"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63
+#: lib/layouts/aa.layout:67
+#: lib/layouts/aa.layout:260
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76
+#: lib/layouts/aapaper.layout:166
+#: lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:214
+#: lib/layouts/agutex.layout:53
+#: lib/layouts/apa.layout:39
+#: lib/layouts/beamer.layout:747
+#: lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:251
+#: lib/layouts/elsart.layout:91
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:53
+#: lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:109
+#: lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:106
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:109
+#: lib/layouts/powerdot.layout:41
+#: lib/layouts/revtex.layout:94
+#: lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#: lib/layouts/simplecv.layout:121
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:47
+#: lib/layouts/svjour.inc:127
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
-#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:175
-#: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
-#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Sección*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+msgid "IEEE membership"
+msgstr "Afiliado IEEE"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
-#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:219
-#: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Subsección*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Minúsculas"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
-#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Subsubsección*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+msgid "lowercase"
+msgstr "minúsculas"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+#: lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82
+#: lib/layouts/aapaper.layout:177
+#: lib/layouts/aastex.layout:98
+#: lib/layouts/aastex.layout:226
+#: lib/layouts/apa.layout:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/broadway.layout:199
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:58
+#: lib/layouts/egs.layout:295
+#: lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:116
+#: lib/layouts/entcs.layout:50
+#: lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43
+#: lib/layouts/iopart.layout:125
+#: lib/layouts/isprs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:163
+#: lib/layouts/llncs.layout:182
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:155
+#: lib/layouts/paper.layout:119
+#: lib/layouts/powerdot.layout:65
+#: lib/layouts/revtex.layout:102
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117
+#: lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:38
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:177
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:68
+#: lib/layouts/svjour.inc:159
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
-#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
-#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
-#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
-#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Resumen"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Aviso Artículo Especial"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "After Title Text"
+msgstr "Texto tras Título"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+msgid "Page headings"
+msgstr "Encabezados página"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarcarAmbos"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
+msgid "Publication ID"
+msgstr "ID Publicación"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
msgid "Abstract---"
msgstr "Resumen---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
-#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
-#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+#: lib/layouts/aa.layout:348
+#: lib/layouts/aastex.layout:116
+#: lib/layouts/aastex.layout:324
+#: lib/layouts/elsart.layout:62
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:198
+#: lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:280
+#: lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:40
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:55
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
#: lib/layouts/svjour.inc:233
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
msgid "Index Terms---"
msgstr "Términos índice---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/beamer.layout:888 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
-#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
-#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
-#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:220 lib/layouts/tufte-book.layout:222
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografía"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:461
-msgid "Appendix"
-msgstr "Apéndice"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
msgid "Appendices"
msgstr "Apéndices"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268
+#: lib/layouts/aa.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:454
+#: lib/layouts/aastex.layout:486
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
+#: lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/agutex.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:179
+#: lib/layouts/agutex.layout:202
+#: lib/layouts/beamer.layout:893
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:275
+#: lib/layouts/iopart.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:264
+#: lib/layouts/iopart.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:57
+#: lib/layouts/svjour.inc:290
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Apéndices"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+#: lib/layouts/aastex.layout:122
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/kluwer.layout:319
+#: lib/layouts/kluwer.layout:332
+#: src/rowpainter.cpp:484
+msgid "Appendix"
+msgstr "Apéndice"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241
+#: lib/layouts/aa.layout:94
+#: lib/layouts/aa.layout:377
+#: lib/layouts/aapaper.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:216
+#: lib/layouts/achemso.layout:167
+#: lib/layouts/agutex.layout:198
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+#: lib/layouts/book.layout:21
+#: lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:559
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:346
+#: lib/layouts/latex8.layout:120
+#: lib/layouts/llncs.layout:265
+#: lib/layouts/memoir.layout:162
+#: lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:295
+#: lib/layouts/recipebook.layout:46
+#: lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/simplecv.layout:142
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:232
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:234
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:202
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografía"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256
+#: lib/layouts/aastex.layout:125
+#: lib/layouts/aastex.layout:482
+#: lib/layouts/aastex.layout:495
+#: lib/layouts/achemso.layout:181
+#: lib/layouts/agutex.layout:213
+#: lib/layouts/beamer.layout:906
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/iopart.layout:275
+#: lib/layouts/iopart.layout:290
+#: lib/layouts/kluwer.layout:340
+#: lib/layouts/kluwer.layout:352
+#: lib/layouts/llncs.layout:279
+#: lib/layouts/siamltex.layout:328
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:68
+#: lib/layouts/svjour.inc:301
+#: src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "References"
+msgstr "Referencias"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
msgid "Biography"
msgstr "Biografía"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Biografía sib foto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "BiografíaSinFoto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
-msgid "Footernote"
-msgstr "Nota al pie"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305
+#: lib/layouts/beamer.layout:1063
+#: lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:223
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:223
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/siamltex.layout:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "Demostración."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarcarAmbos"
+#: lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:225
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:174
+#: lib/layouts/amsart.layout:60
+#: lib/layouts/amsbook.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:112
+#: lib/layouts/beamer.layout:143
+#: lib/layouts/beamer.layout:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:187
+#: lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91
+#: lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58
+#: lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:46
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/memoir.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33
+#: lib/layouts/paper.layout:57
+#: lib/layouts/powerdot.layout:226
+#: lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:350
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28
+#: lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/svmono.layout:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:59
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:71
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/svjour.inc:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+msgid "Section"
+msgstr "Sección"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46
+#: lib/layouts/aa.layout:236
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:143
+#: lib/layouts/aastex.layout:71
+#: lib/layouts/aastex.layout:187
+#: lib/layouts/amsart.layout:101
+#: lib/layouts/amsbook.layout:61
+#: lib/layouts/apa.layout:319
+#: lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:52
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106
+#: lib/layouts/isprs.layout:167
+#: lib/layouts/kluwer.layout:67
+#: lib/layouts/latex8.layout:50
+#: lib/layouts/llncs.layout:55
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:75
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/paper.layout:66
+#: lib/layouts/revtex.layout:50
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:361
+#: lib/layouts/simplecv.layout:49
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:104
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/aguplus.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:79
+#: lib/layouts/stdsections.inc:89
+#: lib/layouts/svjour.inc:66
+msgid "Subsection"
+msgstr "Subsección"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:50
+#: lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72
+#: lib/layouts/aapaper.layout:155
+#: lib/layouts/aastex.layout:75
+#: lib/layouts/aastex.layout:200
+#: lib/layouts/amsart.layout:124
+#: lib/layouts/amsbook.layout:70
+#: lib/layouts/apa.layout:329
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:119
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:115
+#: lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:77
+#: lib/layouts/llncs.layout:64
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85
+#: lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/paper.layout:75
+#: lib/layouts/recipebook.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:59
+#: lib/layouts/revtex4.layout:80
+#: lib/layouts/siamltex.layout:370
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:87
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:76
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Subsubsección"
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/aa.layout:54
+#: lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:83
+#: lib/layouts/apa.layout:360
+#: lib/layouts/beamer.layout:46
+#: lib/layouts/egs.layout:168
+#: lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:12
msgid "Itemize"
msgstr "Enumeración*"
-#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:86
+#: lib/layouts/apa.layout:378
+#: lib/layouts/beamer.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:149
+#: lib/layouts/powerdot.layout:269
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:34
msgid "Enumerate"
msgstr "Enumeración"
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/layouts/aa.layout:60
+#: lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:89
+#: lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:186
+#: lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:100
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/layouts/aa.layout:63
+#: lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/beamer.layout:86
+#: lib/layouts/egs.layout:132
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:48
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/stdlists.inc:35
+#: lib/layouts/stdlists.inc:58
+#: lib/layouts/stdlists.inc:88
+#: lib/layouts/stdlists.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
-#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:743
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:109
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:127
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:775
-#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
+#: lib/layouts/aa.layout:70
+#: lib/layouts/aa.layout:115
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79
+#: lib/layouts/beamer.layout:779
+#: lib/layouts/kluwer.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:130
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:139
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:800
-#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
-#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
-#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
-#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
-#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/aa.layout:76
+#: lib/layouts/aa.layout:137
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:250
+#: lib/layouts/egs.layout:238
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:194
+#: lib/layouts/entcs.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51
+#: lib/layouts/iopart.layout:144
+#: lib/layouts/isprs.layout:113
+#: lib/layouts/kluwer.layout:180
+#: lib/layouts/revtex.layout:120
+#: lib/layouts/revtex4.layout:182
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:79
+#: lib/layouts/aa.layout:155
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
msgid "Offprint"
msgstr "Separata"
-#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/aa.layout:82
+#: lib/layouts/aa.layout:178
#: lib/layouts/svjour.inc:196
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
-#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:865 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
-#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
-#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
+#: lib/layouts/aa.layout:85
+#: lib/layouts/aa.layout:283
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97
+#: lib/layouts/aapaper.layout:188
+#: lib/layouts/aastex.layout:110
+#: lib/layouts/aastex.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:869
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:473
+#: lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800
+#: lib/layouts/kluwer.layout:147
+#: lib/layouts/powerdot.layout:87
+#: lib/layouts/revtex.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:141
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:42
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:184
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:87
+#: lib/layouts/svjour.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:302
#: lib/external_templates:306
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
-#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Agradecimiento"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
-#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
-#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Preliminares"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:164
+#: lib/layouts/aapaper.inc:71
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr "Solicitudes de separatas a:"
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Correspondencia a:"
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
-#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/elsarticle.layout:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
-#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
-msgid "BackMatter"
-msgstr "Apéndices"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
+#: lib/layouts/aa.layout:213
+#: lib/layouts/egs.layout:523
#: lib/layouts/svjour.inc:268
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Agradecimientos."
#: lib/layouts/aa.layout:395
msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr "EstiloCarácter:Correo-E"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
-#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
+msgstr "Correo-E"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:406
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88
+#: lib/layouts/aastex.layout:104
+#: lib/layouts/aastex.layout:351
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:211
+#: lib/layouts/iopart.layout:159
+#: lib/layouts/latex8.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:236
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:33
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:151
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
msgid "Email"
msgstr "CorreoE"
#: lib/layouts/aa.layout:410
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
msgid "email"
msgstr "correo-e:"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tesauro"
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
-#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
-#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
-#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
-#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
+#: lib/layouts/aastex.layout:79
+#: lib/layouts/agutex.layout:148
+#: lib/layouts/amsbook.layout:126
+#: lib/layouts/apa.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:71
+#: lib/layouts/kluwer.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:73
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:87
+#: lib/layouts/paper.layout:84
+#: lib/layouts/revtex.layout:68
+#: lib/layouts/revtex4.layout:89
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/aguplus.inc:57
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:95
+#: lib/layouts/stdsections.inc:120
+#: lib/layouts/svjour.inc:86
msgid "Paragraph"
msgstr "Párrafo"
-#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
-#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aastex.layout:101
+#: lib/layouts/aastex.layout:269
+#: lib/layouts/apa.layout:150
+#: lib/layouts/latex8.layout:83
+#: lib/layouts/revtex4.layout:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
#: lib/layouts/aguplus.inc:63
msgid "Affiliation"
msgstr "Afiliación"
-#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:107
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
msgid "And"
msgstr "Y"
-#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
-#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
-#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
+#: lib/layouts/aastex.layout:119
+#: lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/apa.layout:222
+#: lib/layouts/egs.layout:509
+#: lib/layouts/elsart.layout:428
+#: lib/layouts/isprs.layout:216
+#: lib/layouts/kluwer.layout:299
+#: lib/layouts/kluwer.layout:310
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:83
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91
+#: lib/layouts/svjour.inc:254
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Agradecimientos"
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
-#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:902 lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
-#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
-#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:923
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Referencias"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:128
+#: lib/layouts/aastex.layout:410
msgid "PlaceFigure"
msgstr "ColocarFigura"
-#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
+#: lib/layouts/aastex.layout:131
+#: lib/layouts/aastex.layout:430
msgid "PlaceTable"
msgstr "ColocarTabla"
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
+#: lib/layouts/aastex.layout:134
+#: lib/layouts/aastex.layout:550
msgid "TableComments"
msgstr "TablaComentarios"
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:137
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
msgid "TableRefs"
msgstr "TablaRefs"
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
+#: lib/layouts/aastex.layout:141
+#: lib/layouts/aastex.layout:470
msgid "MathLetters"
msgstr "CartaMates"
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
+#: lib/layouts/aastex.layout:144
+#: lib/layouts/aastex.layout:509
msgid "NoteToEditor"
msgstr "NotaAlEditor"
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
+#: lib/layouts/aastex.layout:147
+#: lib/layouts/aastex.layout:622
msgid "Facility"
msgstr "Instalación"
-#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
+#: lib/layouts/aastex.layout:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:648
msgid "Objectname"
msgstr "Nombre de objeto"
-#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
+#: lib/layouts/aastex.layout:153
+#: lib/layouts/aastex.layout:675
msgid "Dataset"
msgstr "Conjunto de datos"
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Agradecimientos]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1896
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1997
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
msgid "and"
msgstr "y"
msgid "Dataset:"
msgstr "Conjunto de datos:"
-#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#: lib/layouts/achemso.layout:54
+#: lib/layouts/achemso.layout:64
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
msgid "scheme"
msgstr "esquema"
-#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
+#: lib/layouts/achemso.layout:85
msgid "Chart"
msgstr "Diagrama"
msgid "chart"
msgstr "diagrama"
-#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
+#: lib/layouts/achemso.layout:96
+#: lib/layouts/achemso.layout:106
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
msgid "Computing Review Categories"
msgstr "Categorías Computing Review"
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
-#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
+#: lib/layouts/agutex.layout:175
+#: lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:238
+#: lib/layouts/iopart.layout:252
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185
#: lib/layouts/spie.layout:89
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Agradecimientos"
-#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:913
-#: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/beamer.layout:951
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/beamer.layout:1095
-#: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
-msgid "MainText"
-msgstr "TextoPrincipal"
+#: lib/layouts/agutex.layout:71
+msgid "Authors"
+msgstr "Autores"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:89
+#: lib/layouts/agutex.layout:93
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Marca Afiliación"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:111
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Afiliación autor"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:121
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Afiliación autor:"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:141
+#: lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/kluwer.layout:269
+#: lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: lib/layouts/svjour.inc:226
+msgid "Abstract."
+msgstr "Resumen."
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:187
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Agradecimientos."
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:71
+#: lib/layouts/amsbook.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:176
+#: lib/layouts/egs.layout:583
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:103
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:187
+#: lib/layouts/spie.layout:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Sección*"
#: lib/layouts/amsart.layout:81
msgid "SpecialSection"
msgid "SpecialSection*"
msgstr "SecciónEspecial*"
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
-#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/amsart.layout:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+#: lib/layouts/memoir.layout:152
+#: lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/svmono.layout:127
+#: lib/layouts/svmono.layout:137
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
msgid "Unnumbered"
msgstr "No numerado"
+#: lib/layouts/amsart.layout:113
+#: lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/beamer.layout:220
+#: lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Subsección*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:134
+#: lib/layouts/amsbook.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:207
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Subsubsección*"
+
#: lib/layouts/amsbook.layout:135
msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Capítulo_Ejercicios"
+msgstr "Ejercicios Capítulo"
#: lib/layouts/apa.layout:51
msgid "RightHeader"
msgid "Abstract:"
msgstr "Resumen:"
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TítuloBreve"
-
#: lib/layouts/apa.layout:100
msgid "Short title:"
msgstr "Título breve:"
msgid "FourAuthors"
msgstr "CuatroAutores"
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
+#: lib/layouts/apa.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:163
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
msgid "Affiliation:"
msgstr "Afiliación:"
msgid "FourAffiliations"
msgstr "CuatroAfiliaciones"
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
+#: lib/layouts/apa.layout:192
+#: lib/layouts/egs.layout:339
msgid "Journal"
msgstr "Publicación"
msgid "CopNum"
msgstr "CopNum"
+#: lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:390
+#: lib/layouts/iopart.layout:94
+#: lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200
+#: lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
#: lib/layouts/apa.layout:234
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Agradecimientos:"
msgid "CenteredCaption"
msgstr "LeyendaCentrada"
-#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
+#: lib/layouts/apa.layout:268
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263
+#: lib/layouts/scrclass.inc:282
msgid "Senseless!"
msgstr "¡Sin sentido!"
msgid "FitBitmap"
msgstr "AjusMapaDeBits"
-#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
+#: lib/layouts/apa.layout:349
+#: lib/layouts/egs.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:97
+#: lib/layouts/llncs.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:93
+#: lib/layouts/paper.layout:93
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:66
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
+#: lib/layouts/stdsections.inc:130
msgid "Subparagraph"
msgstr "Subpárrafo"
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:374
+#: lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:182
+#: lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/simplecv.layout:93
+#: lib/layouts/stdlists.inc:27
msgid "*"
msgstr "*"
-#: lib/layouts/apa.layout:396
+#: lib/layouts/apa.layout:397
msgid "Seriate"
msgstr "En serie"
-#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/apa.layout:414
#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
msgid "Latin off"
msgstr "Latin off"
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:230
#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
msgid "BeginFrame"
msgstr "ComenzarFotograma"
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/article.layout:18
+#: lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:126
+#: lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:45
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/svmono.layout:68
+#: lib/layouts/svmult.layout:211
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12
msgid "Part"
msgstr "Parte"
-#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/article.layout:30
+#: lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30
+#: lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmult.layout:235
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
msgid "Part*"
msgstr "Parte*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/beamer.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:201
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#: lib/layouts/beamer.layout:157
+#: lib/layouts/beamer.layout:158
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Sección \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:171
+#: lib/layouts/powerdot.layout:238
#: lib/layouts/numarticle.inc:10
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:200
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "Subsección \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:214
+#: lib/layouts/beamer.layout:215
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
-#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
-#: lib/layouts/beamer.layout:384
+#: lib/layouts/beamer.layout:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:275
+#: lib/layouts/beamer.layout:315
+#: lib/layouts/beamer.layout:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:385
msgid "Frames"
msgstr "Fotogramas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:247
+#: lib/layouts/beamer.layout:248
msgid "Frame"
msgstr "Fotograma"
-#: lib/layouts/beamer.layout:273
+#: lib/layouts/beamer.layout:274
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr "ComenzarFotogramaSencillo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:291
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Fotograma (sin encabezado/pie/barras laterales)"
+msgstr "Fotograma (sin encabezado/pie/barra lateral)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:313
+#: lib/layouts/beamer.layout:314
msgid "AgainFrame"
-msgstr "FotogramaDeNuevo"
+msgstr "RepetirFotograma"
-#: lib/layouts/beamer.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:331
msgid "Again frame with label"
-msgstr "Fotograma de nuevo con etiqueta"
+msgstr "Repetir fotograma con etiqueta"
-#: lib/layouts/beamer.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:355
msgid "EndFrame"
msgstr "TerminarFotograma"
-#: lib/layouts/beamer.layout:368
+#: lib/layouts/beamer.layout:369
msgid "________________________________"
msgstr "________________________________"
-#: lib/layouts/beamer.layout:383
+#: lib/layouts/beamer.layout:384
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "SubtítuloFotograma"
-#: lib/layouts/beamer.layout:406
+#: lib/layouts/beamer.layout:407
msgid "Column"
msgstr "Columna"
-#: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
-#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
-#: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
+#: lib/layouts/beamer.layout:408
+#: lib/layouts/beamer.layout:432
+#: lib/layouts/beamer.layout:433
+#: lib/layouts/beamer.layout:444
+#: lib/layouts/beamer.layout:462
+#: lib/layouts/beamer.layout:493
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:419
+#: lib/layouts/beamer.layout:420
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr "Comenzar columna (¡aumentar profundidad!), ancho:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:460
+#: lib/layouts/beamer.layout:461
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "ColumnasAlineaciónCentro"
-#: lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:473
msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Columnas (alineadas al centro)"
+msgstr "Columnas (alin. centro)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:491
+#: lib/layouts/beamer.layout:492
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "ColumnasAlineaciónSuperior"
-#: lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:504
msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "Columnas (alineadas a la parte superior)"
+msgstr "Columnas (alin. superior)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:524
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
-#: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
-#: lib/layouts/beamer.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:525
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:578
+#: lib/layouts/beamer.layout:604
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
msgid "Overlays"
-msgstr "Superpuestos"
+msgstr "Solapados"
-#: lib/layouts/beamer.layout:539
+#: lib/layouts/beamer.layout:540
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
+#: lib/layouts/beamer.layout:550
+#: lib/layouts/beamer.layout:561
msgid "Overprint"
msgstr "SobreImprimir"
-#: lib/layouts/beamer.layout:576
+#: lib/layouts/beamer.layout:577
msgid "OverlayArea"
-msgstr "ÁreaRecubrimiento"
+msgstr "CubrirÁrea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:588
msgid "Overlayarea"
-msgstr "ÁreaRecubrimiento"
+msgstr "Cubrir área"
-#: lib/layouts/beamer.layout:602
+#: lib/layouts/beamer.layout:603
msgid "Uncover"
-msgstr "SinCubrir"
+msgstr "Descubrir"
-#: lib/layouts/beamer.layout:613
+#: lib/layouts/beamer.layout:614
msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Sin cubrir en diapositivas"
+msgstr "Descubrir en diapositivas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:628
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
msgid "Only"
msgstr "Solo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:639
+#: lib/layouts/beamer.layout:640
msgid "Only on slides"
msgstr "Solo en diapositivas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:655
+#: lib/layouts/beamer.layout:656
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
-#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:682
-#: lib/layouts/beamer.layout:712
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
+#: lib/layouts/beamer.layout:684
+#: lib/layouts/beamer.layout:715
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"
-#: lib/layouts/beamer.layout:666
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Bloque ( ERT[{title}] cuerpo ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
+msgid "Block:"
+msgstr "Bloque:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:681
+#: lib/layouts/beamer.layout:683
msgid "ExampleBlock"
msgstr "BloqueEjemplo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:692
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "Bloque ( ERT[{title}] texto ejemplo ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:694
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Bloque Ejemplo:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:711
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
msgid "AlertBlock"
msgstr "BloqueAviso"
-#: lib/layouts/beamer.layout:722
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Bloque ( ERT[{title}] texto aviso ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:725
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Bloque Aviso:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/beamer.layout:776
-#: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/beamer.layout:823
-#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:969
+#: lib/layouts/beamer.layout:748
+#: lib/layouts/beamer.layout:780
+#: lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/beamer.layout:827
+#: lib/layouts/beamer.layout:870
+#: lib/layouts/beamer.layout:973
msgid "Titling"
msgstr "Titulación"
-#: lib/layouts/beamer.layout:767
+#: lib/layouts/beamer.layout:771
msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Título (Fotograma sencillo)"
+msgstr "Título(FotogramaSencillo)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/cl2emult.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
+#: lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/svmult.layout:48
#: lib/layouts/svjour.inc:177
msgid "Institute"
-msgstr "Instituto"
+msgstr "Institución"
-#: lib/layouts/beamer.layout:843
+#: lib/layouts/beamer.layout:847
msgid "InstituteMark"
-msgstr "MarcaInstituto"
+msgstr "Marca de Institución"
-#: lib/layouts/beamer.layout:847
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
msgid "Institute mark"
-msgstr "Marca de Instituto"
+msgstr "Marca Institución"
-#: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/beamer.layout:916
+#: lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:316
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "Cita"
-#: lib/layouts/beamer.layout:931 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:935
+#: lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/powerdot.layout:336
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
msgid "Quote"
msgstr "Citar"
-#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/egs.layout:207
-#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:952
+#: lib/layouts/egs.layout:208
+#: lib/layouts/powerdot.layout:354
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:52
msgid "Verse"
msgstr "Verso"
-#: lib/layouts/beamer.layout:968
+#: lib/layouts/beamer.layout:972
msgid "TitleGraphic"
msgstr "GráficoTítulo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:997
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
msgid "Theorems"
msgstr "Teoremas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:1007
+#: lib/layouts/foils.layout:309
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
msgid "Corollary."
msgstr "Corolario."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+#: lib/layouts/foils.layout:323
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
msgid "Definition."
msgstr "Definición."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1026
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030
msgid "Definitions"
msgstr "Definiciones"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+#: lib/layouts/beamer.layout:1033
msgid "Definitions."
msgstr "Definiciones."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
msgid "Example."
msgstr "Ejemplo."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+#: lib/layouts/beamer.layout:1047
msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/beamer.layout:1050
msgid "Examples."
msgstr "Ejemplos."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1054
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Hecho"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1057
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134
msgid "Fact."
msgstr "Hecho."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Demostración."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1069
+#: lib/layouts/foils.layout:295
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem."
msgstr "Teorema."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1070
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1084
+#: lib/layouts/beamer.layout:1088
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1094 lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098
+#: lib/layouts/egs.layout:637
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "Código-LyX"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1132
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136
msgid "NoteItem"
msgstr "ÍtemNota"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/powerdot.layout:212
+#: lib/layouts/beamer.layout:1148
+#: lib/layouts/powerdot.layout:212
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1160
+#: lib/layouts/beamer.layout:1164
msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr "EstiloCarácter:Alerta "
+msgstr "Alerta "
-#: lib/layouts/beamer.layout:1162
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1171
+#: lib/layouts/beamer.layout:1175
msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr "EstiloCarácter:estructura "
+msgstr "Estructura "
-#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/svmono.layout:29
-#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
+#: lib/layouts/beamer.layout:1177
+#: lib/layouts/svmono.layout:29
+#: lib/layouts/svmono.layout:56
+#: lib/layouts/svmono.layout:63
msgid "Structure"
msgstr "Estructura"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182
+#: lib/layouts/beamer.layout:1186
msgid "Custom:ArticleMode"
-msgstr "Personalizado: modo Artículo"
+msgstr "Modo Artículo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187
+#: lib/layouts/beamer.layout:1191
msgid "Article"
msgstr "Artículo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1192
+#: lib/layouts/beamer.layout:1196
msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "Personalizado:ModoPresentación"
+msgstr "Modo Presentación"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1197
+#: lib/layouts/beamer.layout:1201
msgid "Presentation"
msgstr "Presentación"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-#: src/insets/Inset.cpp:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208
+#: lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: src/insets/Inset.cpp:97
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:384
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:205 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1213
+#: lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:217
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
msgid "List of Tables"
msgstr "Índice de tablas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:391
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221
+#: lib/layouts/powerdot.layout:392
#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/powerdot.layout:395
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:216 lib/layouts/stdfloats.inc:30
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1226
+#: lib/layouts/powerdot.layout:396
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:30
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
msgid "List of Figures"
msgstr "Índice de figuras"
-#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue"
msgstr "Diálogo"
-#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:42
+#: lib/layouts/hollywood.layout:208
msgid "Narrative"
msgstr "Narrativa"
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr "ACTO \\arabic{act}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
+#: lib/layouts/broadway.layout:74
+#: lib/layouts/broadway.layout:101
msgid "SCENE"
msgstr "ESCENA"
msgid "SCENE*"
msgstr "ESCENA*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
+#: lib/layouts/broadway.layout:105
+#: lib/layouts/broadway.layout:116
msgid "AT RISE:"
msgstr "SUBIR_TELÓN:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:121
+#: lib/layouts/hollywood.layout:144
msgid "Speaker"
msgstr "Portavoz"
-#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:134
+#: lib/layouts/hollywood.layout:159
msgid "Parenthetical"
msgstr "EntreParéntesis"
-#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:145
+#: lib/layouts/hollywood.layout:170
msgid "("
msgstr "("
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:147
+#: lib/layouts/hollywood.layout:172
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
+#: lib/layouts/broadway.layout:158
+#: lib/layouts/broadway.layout:168
msgid "CURTAIN"
msgstr "CORTINA"
-#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/broadway.layout:212
+#: lib/layouts/egs.layout:227
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305
+#: lib/layouts/siamltex.layout:294
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
msgid "Right Address"
msgstr "Dirección_dcha"
msgid "DinBrief"
msgstr "DinBrief"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:15
#: lib/layouts/stdletter.inc:35
msgid "Send To Address"
msgstr "Enviar a dirección"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
-#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
-#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
-#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49
+#: lib/layouts/elsart.layout:139
+#: lib/layouts/g-brief.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726
+#: lib/layouts/revtex.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:185
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60
+#: lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:136
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:10
#: lib/layouts/stdletter.inc:24
msgid "My Address"
msgstr "Mi dirección"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:63
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
msgid "Sender Address:"
msgstr "Dirección del remitente:"
msgid "Return address"
msgstr "Dirección de retorno"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:73
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
msgid "Backaddress:"
msgstr "Dirección de respuesta"
msgid "Handling:"
msgstr "Handling:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:759
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:94
+#: lib/layouts/g-brief.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757
msgid "YourRef"
msgstr "SuRef"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:206
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
msgid "Your ref.:"
msgstr "Su ref.:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:738
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:100
+#: lib/layouts/g-brief.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:736
msgid "MyRef"
msgstr "MiRef"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:227
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
msgid "Our ref.:"
msgstr "Nuestra ref.:"
msgid "Writer:"
msgstr "Escritor:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:891
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#: lib/layouts/g-brief.layout:57
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:901
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
msgid "Signature:"
msgstr "Firma:"
msgid "Area Code:"
msgstr "Código postal:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:135
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
msgid "Telephone"
msgstr "Teléfono"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149
#: lib/layouts/stdletter.inc:129
msgid "Telephone:"
msgstr "Teléfono:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:142
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
msgid "Location"
msgstr "Localización"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
msgid "Location:"
msgstr "Localización:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810
+#: lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4.layout:143
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236
#: lib/layouts/amsdefs.inc:86
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:159
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278
+#: lib/layouts/scrclass.inc:191
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:199
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:843
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
msgid "Opening"
msgstr "Apertura"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief.layout:210
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:855
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103
#: lib/layouts/stdletter.inc:62
msgid "Opening:"
msgstr "Apertura:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:191
+#: lib/layouts/g-brief.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:865
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
msgid "Closing"
msgstr "Cierre"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:193
+#: lib/layouts/g-brief.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116
#: lib/layouts/stdletter.inc:95
msgid "Closing:"
msgstr "Cierre:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:199
+#: lib/layouts/stdletter.inc:111
msgid "encl"
msgstr "adjunto"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:201
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
msgid "encl:"
msgstr "adj:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932
+#: lib/layouts/stdletter.inc:99
msgid "cc"
msgstr "cc"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief.layout:227
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
msgid "cc:"
msgstr "cc:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:220
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:81
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:222
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
msgid "Post Scriptum:"
msgstr "Post Scriptum:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:235
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
msgid "SenderAddress"
msgstr "DirecciónRemitente"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:240
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
msgid "Backaddress"
msgstr "DirecciónRespuesta"
msgid "IhrZeichen"
msgstr "IhrZeichen"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:275
+#: lib/layouts/g-brief.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
msgid "YourMail"
msgstr "SuCorreo"
msgid "Unterschrift"
msgstr "Unterschrift"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:295
+#: lib/layouts/g-brief.layout:117
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
msgid "Telefon"
msgstr "Teléfono"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:305
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:153
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
msgid "Place"
msgstr "Lugar"
msgid "Stadt"
msgstr "Ciudad"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:315
+#: lib/layouts/g-brief.layout:75
msgid "Town"
msgstr "Ciudad"
msgid "Datum"
msgstr "Fecha"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:822
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:330
+#: lib/layouts/g-brief.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Anrede"
msgstr "Anrede"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:345
+#: lib/layouts/g-brief.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:38
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
msgid "Letter"
msgstr "Carta"
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:913
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+#: lib/layouts/g-brief.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
msgid "Encl."
msgstr "Adj."
msgid "Anlagen"
msgstr "Anlagen"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
msgid "CC"
msgstr "CC"
msgid "Verteiler"
msgstr "Verteiler"
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
+#: lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/stdlists.inc:102
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:273
+#: lib/layouts/egs.layout:274
msgid "LaTeX Title"
msgstr "Título_LaTeX"
-#: lib/layouts/egs.layout:307
+#: lib/layouts/egs.layout:308
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: lib/layouts/egs.layout:316
+#: lib/layouts/egs.layout:317
msgid "Affil"
msgstr "Afil"
-#: lib/layouts/egs.layout:329
+#: lib/layouts/egs.layout:330
msgid "Affilation:"
msgstr "Afiliación:"
-#: lib/layouts/egs.layout:351
+#: lib/layouts/egs.layout:352
msgid "Journal:"
msgstr "Revista:"
-#: lib/layouts/egs.layout:360
+#: lib/layouts/egs.layout:361
msgid "msnumber"
msgstr "NúmeroMs"
-#: lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/egs.layout:375
msgid "MS_number:"
msgstr "Número_MS:"
-#: lib/layouts/egs.layout:384
+#: lib/layouts/egs.layout:385
msgid "FirstAuthor"
msgstr "PrimerAutor"
-#: lib/layouts/egs.layout:397
+#: lib/layouts/egs.layout:398
msgid "1st_author_surname:"
msgstr "1er_apellido_autor:"
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:407
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
#: lib/layouts/aguplus.inc:109
msgid "Received"
msgstr "Recibido"
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/egs.layout:420
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
#: lib/layouts/aguplus.inc:113
msgid "Received:"
msgstr "Recibido:"
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/egs.layout:429
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
#: lib/layouts/aguplus.inc:125
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
-#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/egs.layout:442
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
#: lib/layouts/aguplus.inc:129
msgid "Accepted:"
msgstr "Aceptado:"
-#: lib/layouts/egs.layout:450
+#: lib/layouts/egs.layout:451
msgid "Offsets"
msgstr "Compensaciones"
-#: lib/layouts/egs.layout:463
+#: lib/layouts/egs.layout:464
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr "reprint_reqs_to:"
-#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
-msgid "Abstract."
-msgstr "Resumen."
-
-#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Agradecimiento."
-
#: lib/layouts/elsart.layout:131
msgid "Author Address"
msgstr "Dirección_Autor"
-#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
+#: lib/layouts/elsart.layout:147
+#: lib/layouts/revtex4.layout:196
msgid "Author Email"
msgstr "Autor_CorreoE"
-#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/elsart.layout:156
+#: lib/layouts/llncs.layout:240
msgid "Email:"
msgstr "Correo-e:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/elsart.layout:167
+#: lib/layouts/revtex4.layout:211
msgid "Author URL"
msgstr "Autor_URL"
-#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/elsart.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
+#: lib/layouts/elsart.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4.layout:189
#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
msgid "Thanks"
msgstr "Gracias"
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "Criterio \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmo"
-
#: lib/layouts/elsart.layout:344
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}"
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "Afirmación \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
-
#: lib/layouts/elsart.layout:408
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr "Resumen \\arabic{summ}"
msgid "Corresponding author text:"
msgstr "Texto autor correspondencia:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
-#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
-#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:263
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:209
+#: lib/layouts/kluwer.layout:287
+#: lib/layouts/paper.layout:174
+#: lib/layouts/revtex4.layout:264
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:47
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
msgid "Keywords:"
msgstr "Palabras clave:"
-#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+#: lib/layouts/entcs.layout:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
msgid "Keyword"
msgstr "Palabra clave"
-#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
+#: lib/layouts/entcs.layout:110
+#: lib/layouts/siamltex.layout:302
#: lib/layouts/svjour.inc:247
msgid "Key words:"
msgstr "Palabras clave:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#: lib/layouts/moderncv.layout:82
msgid "Item"
msgstr "Ítem"
-#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
+#: lib/layouts/europecv.layout:59
+#: lib/layouts/moderncv.layout:91
msgid "Item:"
msgstr "Ítem:"
msgid "Restriction:"
msgstr "Restricción:"
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
+#: lib/layouts/foils.layout:185
+#: lib/layouts/simplecv.layout:97
#: lib/layouts/aguplus.inc:78
msgid "Left Header"
msgstr "Encabezado_Izquierdo"
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
+#: lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:91
msgid "Left Header:"
msgstr "Encabezado izquierdo:"
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
+#: lib/layouts/foils.layout:193
+#: lib/layouts/simplecv.layout:114
#: lib/layouts/aguplus.inc:101
msgid "Right Header"
msgstr "Encabezado_Derecho"
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
+#: lib/layouts/foils.layout:197
+#: lib/layouts/aguplus.inc:105
msgid "Right Header:"
msgstr "Encabezado derecho:"
msgid "Right Footer:"
msgstr "Pie derecho:"
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/foils.layout:232
+#: lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/svjour.inc:443
msgid "Theorem #."
msgstr "Teorema #."
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
+#: lib/layouts/foils.layout:246
+#: lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
+#: lib/layouts/svjour.inc:380
msgid "Lemma #."
msgstr "Lema #."
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
+#: lib/layouts/foils.layout:253
+#: lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
+#: lib/layouts/svjour.inc:341
msgid "Corollary #."
msgstr "Corolario #."
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
+#: lib/layouts/foils.layout:260
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
#: lib/layouts/svjour.inc:415
msgid "Proposition #."
msgstr "Proposición #."
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
+#: lib/layouts/foils.layout:267
+#: lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/svjour.inc:355
msgid "Definition #."
msgstr "Definición #."
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+#: lib/layouts/foils.layout:292
+#: lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23
msgid "Theorem*"
msgstr "Teorema*"
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+#: lib/layouts/foils.layout:299
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
msgid "Lemma*"
msgstr "Lema*"
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
+#: lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:83
msgid "Lemma."
msgstr "Lema."
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
+#: lib/layouts/foils.layout:306
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:63
msgid "Corollary*"
msgstr "Corolario*"
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
+#: lib/layouts/foils.layout:313
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:97
msgid "Proposition*"
msgstr "Proposición*"
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
+#: lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:100
msgid "Proposition."
msgstr "Proposición."
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
+#: lib/layouts/foils.layout:320
+#: lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:148
msgid "Definition*"
msgstr "Definición*"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
+#: lib/layouts/g-brief.layout:26
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48
msgid "Letter:"
msgstr "Carta:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+#: lib/layouts/g-brief.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+#: lib/layouts/g-brief.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:67
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+#: lib/layouts/g-brief.layout:61
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
msgid "Street"
msgstr "Calle"
msgid "Town:"
msgstr "Ciudad:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+#: lib/layouts/g-brief.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
msgid "State"
msgstr "Provincia"
msgid "State:"
msgstr "Provincia:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
+#: lib/layouts/g-brief.layout:89
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:674
msgid "ReturnAddress"
msgstr "Remite"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:685
msgid "ReturnAddress:"
msgstr "Remite:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:747
msgid "MyRef:"
msgstr "MiRef:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
+#: lib/layouts/g-brief.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:768
msgid "YourRef:"
msgstr "SuRef:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
+#: lib/layouts/g-brief.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:789
msgid "YourMail:"
msgstr "SuCorreo:"
msgid "HTTP:"
msgstr "HTTP:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
msgid "Bank:"
msgstr "Banco:"
msgid "BankAccount:"
msgstr "CuentaBancaria:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
+#: lib/layouts/g-brief.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:695
msgid "PostalComment"
msgstr "ComentarioPostal"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:705
msgid "PostalComment:"
msgstr "ComentarioPostal:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/g-brief.layout:201
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:832
msgid "Reference:"
msgstr "Referencia:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
+#: lib/layouts/g-brief.layout:218
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:922
msgid "Encl.:"
msgstr "Adj.:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:79
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
msgid "NameRowA"
msgstr "NombreFilaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:90
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
msgid "NameRowA:"
msgstr "NombreFilaA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
msgid "NameRowB"
msgstr "NombreFilaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
msgid "NameRowB:"
msgstr "NombreFilaB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:118
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
msgid "NameRowC"
msgstr "NombreFilaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
msgid "NameRowC:"
msgstr "NombreFilaC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
msgid "NameRowD"
msgstr "NombreFilaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
msgid "NameRowD:"
msgstr "NombreFilaD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:156
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
msgid "NameRowE"
msgstr "NombreFilaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:166
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
msgid "NameRowE:"
msgstr "NombreFilaE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
msgid "NameRowF"
msgstr "NombreFilaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
msgid "NameRowF:"
msgstr "NombreFilaF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
msgid "NameRowG"
msgstr "NombreFilaG"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
msgid "NameRowG:"
msgstr "NombreFilaG:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
msgid "AddressRowA"
msgstr "DirecciónFilaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
msgid "AddressRowA:"
msgstr "DirecciónFilaA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:234
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
msgid "AddressRowB"
msgstr "DirecciónFilaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:244
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
msgid "AddressRowB:"
msgstr "DirecciónFilaB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:253
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
msgid "AddressRowC"
msgstr "DirecciónFilaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:263
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
msgid "AddressRowC:"
msgstr "DirecciónFilaC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:272
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
msgid "AddressRowD"
msgstr "DirecciónFilaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:282
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
msgid "AddressRowD:"
msgstr "DirecciónFilaD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
msgid "AddressRowE"
msgstr "DirecciónFilaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
msgid "AddressRowE:"
msgstr "DirecciónFilaE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
msgid "AddressRowF"
msgstr "DirecciónFilaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:320
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
msgid "AddressRowF:"
msgstr "DirecciónFilaF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:329
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
msgid "TelephoneRowA"
msgstr "TeléfonoFilaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:340
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
msgid "TelephoneRowA:"
msgstr "TeléfonoFilaA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:349
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
msgid "TelephoneRowB"
msgstr "TeléfonoFilaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
msgid "TelephoneRowB:"
msgstr "TeléfonoFilaB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:368
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
msgid "TelephoneRowC"
msgstr "TeléfonoFilaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
msgid "TelephoneRowC:"
msgstr "TeléfonoFilaC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
msgid "TelephoneRowD"
msgstr "TeléfonoFilaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:397
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
msgid "TelephoneRowD:"
msgstr "TeléfonoFilaD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:406
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
msgid "TelephoneRowE"
msgstr "TeléfonoFilaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:416
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
msgid "TelephoneRowE:"
msgstr "TeléfonoFilaE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:425
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
msgid "TelephoneRowF"
msgstr "TeléfonoFilaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:435
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
msgid "TelephoneRowF:"
msgstr "TeléfonoFilaF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:444
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
msgid "InternetRowA"
msgstr "InternetFilaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:455
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
msgid "InternetRowA:"
msgstr "InternetFilaA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:464
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
msgid "InternetRowB"
msgstr "InternetFilaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:474
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
msgid "InternetRowB:"
msgstr "InternetFilaB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:483
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
msgid "InternetRowC"
msgstr "InternetFilaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:493
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
msgid "InternetRowC:"
msgstr "InternetFilaC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:502
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
msgid "InternetRowD"
msgstr "InternetFilaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
msgid "InternetRowD:"
msgstr "InternetFilaD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:521
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
msgid "InternetRowE"
msgstr "InternetFilaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:531
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
msgid "InternetRowE:"
msgstr "InternetFilaE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:540
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
msgid "InternetRowF"
msgstr "InternetFilaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:550
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
msgid "InternetRowF:"
msgstr "InternetFilaF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
msgid "BankRowA"
msgstr "BancoFilaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:570
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
msgid "BankRowA:"
msgstr "BancoFilaA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
msgid "BankRowB"
msgstr "BancoFilaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
msgid "BankRowB:"
msgstr "BancoFilaB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:598
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
msgid "BankRowC"
msgstr "BancoFilaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
msgid "BankRowC:"
msgstr "BancoFilaC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:617
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
msgid "BankRowD"
msgstr "BancoFilaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:627
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
msgid "BankRowD:"
msgstr "BancoFilaD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:636
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
msgid "BankRowE"
msgstr "BancoFilaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:646
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
msgid "BankRowE:"
msgstr "BancoFilaE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:655
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
msgid "BankRowF"
msgstr "BancoFilaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:665
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
msgid "BankRowF:"
msgstr "BancoFilaF:"
msgid "Remarks #."
msgstr "Observaciones #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Demostración:"
+
#: lib/layouts/hollywood.layout:55
msgid "More"
msgstr "Más"
msgid "(MORE)"
msgstr "(MÁS)"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79
+#: lib/layouts/hollywood.layout:90
msgid "FADE IN:"
msgstr "APARICIÓN_GRADUAL:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99
+#: lib/layouts/hollywood.layout:109
msgid "INT."
msgstr "INT."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113
+#: lib/layouts/hollywood.layout:123
msgid "EXT."
msgstr "EXT."
msgid "Transition"
msgstr "Transición"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245
msgid "TITLE OVER:"
msgstr "TITULO_SOBRE:"
msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr "INTERCORTE CON:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264
+#: lib/layouts/hollywood.layout:275
msgid "FADE OUT"
msgstr "DESAPARICIÓN_GRADUAL"
msgid "Classification Codes"
msgstr "Códigos de clasificación"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
msgid "Definition \\thedefinition."
msgstr "Definición \\thedefinition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:151
msgid "Step"
msgstr "Paso"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:155
msgid "Step \\thestep."
msgstr "Paso \\thestep."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:171
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:168
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
msgid "Example \\theexample."
msgstr "Ejemplo \\theexample"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Observación \\theremark."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:189
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:188
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
msgid "Notation \\thenotation."
msgstr "Anotación \\thenotation."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:204
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
+#: lib/layouts/theorems.inc:42
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Teorema \\thetheorem."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:237
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr "Corolario \\thecorollary."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr "Lema \\thelemma."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:255
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "Proposición \\theproposition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:267
msgid "Prop"
msgstr "Prop"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:271
msgid "Prop \\theprop."
msgstr "Prop \\theprop."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/llncs.layout:398
+#: lib/layouts/svjour.inc:419
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:273
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:281
msgid "Question \\thequestion."
msgstr "Pregunta \\thequestion."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:282
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
msgid "Claim \\theclaim."
msgstr "Afirmación \\theclaim."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr "Conjetura \\theconjecture."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:304
msgid "Appendices Section"
msgstr "Sección apéndices"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
msgid "--- Appendices ---"
msgstr "--- Apéndices ---"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:334
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Apéndice \\Alph{appendix}."
msgid "Topical"
msgstr "Tópico"
-#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
+#: src/insets/InsetNote.cpp:67
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Rapid"
msgstr "Rápido"
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
+#: lib/layouts/iopart.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4.layout:248
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:62
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:65
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
msgid "RunningTitle"
msgstr "TítuloPropuesto"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222
+#: lib/layouts/llncs.layout:165
#: lib/layouts/svjour.inc:155
msgid "Running title:"
msgstr "Título propuesto:"
msgid "E-mail:"
msgstr "Correo-e:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/llncs.layout:39
+#: lib/layouts/memoir.layout:58
+#: lib/layouts/recipebook.layout:41
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/svmono.layout:101
+#: lib/layouts/svmult.layout:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:57
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62
#: lib/layouts/stdsections.inc:38
msgid "Chapter"
msgstr "Capítulo"
-#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
+#: lib/layouts/llncs.layout:151
+#: lib/layouts/svjour.inc:151
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "Título_LaTeX_Puesto"
-#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
+#: lib/layouts/llncs.layout:174
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
msgid "TOC Title"
msgstr "Título_IG"
-#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
+#: lib/layouts/llncs.layout:178
+#: lib/layouts/svmult.layout:38
msgid "TOC title:"
msgstr "Título IG:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
+#: lib/layouts/llncs.layout:202
+#: lib/layouts/svjour.inc:169
msgid "Author Running"
msgstr "Autor_Puesto"
-#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:173
msgid "Author Running:"
msgstr "Autor propuesto:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:210
+#: lib/layouts/svmult.layout:41
msgid "TOC Author"
msgstr "Autor_IG"
-#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:214
+#: lib/layouts/svmult.layout:45
msgid "TOC Author:"
msgstr "Autor IG:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svmono.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
#: lib/layouts/theorems.inc:281
msgid "Case #."
msgstr "Caso #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
+#: lib/layouts/llncs.layout:312
+#: lib/layouts/svjour.inc:324
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
msgid "Claim."
msgstr "Afirmación."
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/svjour.inc:334
msgid "Conjecture #."
msgstr "Conjetura #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
msgid "Example #."
msgstr "Ejemplo #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
msgid "Exercise #."
msgstr "Ejercicio #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/llncs.layout:367
+#: lib/layouts/svjour.inc:387
msgid "Note #."
msgstr "Nota #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/svmono.layout:164
#: lib/layouts/svjour.inc:394
msgid "Problem #."
msgstr "Problema #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/svjour.inc:405
msgid "Property"
msgstr "Propiedad"
-#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/svjour.inc:408
msgid "Property #."
msgstr "Propiedad #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:401
+#: lib/layouts/svjour.inc:422
msgid "Question #."
msgstr "Pregunta #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
msgid "Remark #."
msgstr "Observación #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:433
-msgid "Solution"
-msgstr "Solución"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/svmono.layout:170
#: lib/layouts/svjour.inc:436
msgid "Solution #."
msgstr "Solución #."
-#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
-#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/memoir.layout:64
+#: lib/layouts/svmono.layout:125
+#: lib/layouts/svmult.layout:268
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
msgid "Chapter*"
msgstr "Capítulo*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:99
msgid "Chapterprecis"
-msgstr "CapítuloConciso"
+msgstr "ResumenCapítulo"
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
msgid "Epigraph"
msgstr "Epígrafe"
-#: lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
+#: lib/layouts/memoir.layout:176
+msgid "Maintext"
+msgstr "TextoPrincipal"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:132
msgid "Poemtitle"
msgstr "TítuloPoema"
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
msgid "Poemtitle*"
msgstr "TítuloPoema*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/memoir.layout:175
msgid "Legend"
msgstr "Leyenda"
msgid "Institution"
msgstr "Institución"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: lib/layouts/powerdot.layout:122
+#: lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Slide"
-msgstr "Transparencia"
+msgstr "Diapositiva"
#: lib/layouts/powerdot.layout:135
msgid " "
#: lib/layouts/powerdot.layout:145
msgid "EndSlide"
-msgstr "FinTransparencia"
+msgstr "FinDiapositiva"
#: lib/layouts/powerdot.layout:159
msgid "~=~"
#: lib/layouts/powerdot.layout:172
msgid "WideSlide"
-msgstr "TransparenciaAmplia"
+msgstr "DiapositivaAmplia"
#: lib/layouts/powerdot.layout:184
msgid "EmptySlide"
-msgstr "TransparenciaVacía"
+msgstr "DiapositivaVacía"
#: lib/layouts/powerdot.layout:188
msgid "Empty slide:"
-msgstr "Transparencia vacía:"
+msgstr "Diapositiva vacía:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
+#: lib/layouts/powerdot.layout:232
+#: lib/layouts/numarticle.inc:9
msgid "\\arabic{section}"
msgstr "\\arabic{section}"
msgid "ItemizeType1"
msgstr "ViñetaTipo1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287
msgid "EnumerateType1"
msgstr "EnumeraciónTipo1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:407
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:44
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Índice de algoritmos"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
msgid "\\thechapter"
msgstr "\\thechapter"
msgid "Preprint"
msgstr "Preprint"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:176
msgid "AltAffiliation"
msgstr "AltAfiliación"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:192
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:177
msgid "Thanks:"
msgstr "Agradecimientos:"
msgid "PACS number:"
msgstr "Número PACS:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:26
#: lib/layouts/scrclass.inc:40
msgid "Labeling"
msgstr "Etiquetado"
msgid "O"
msgstr "O"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:136
msgid "Encl"
msgstr "Adjunto"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
msgid "Place:"
msgstr "Lugar:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:253
msgid "Specialmail"
msgstr "CorreoEspecial"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
msgid "Specialmail:"
msgstr "CorreoEspecial:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:273
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:286
msgid "Yourref"
msgstr "SuRef"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:302
msgid "Yourmail"
msgstr "SuCorreo"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:220
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:306
msgid "Your letter of:"
msgstr "Su carta de:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:310
msgid "Myref"
msgstr "MiRef"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:318
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:234
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322
msgid "Customer no.:"
msgstr "Cliente num.:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:326
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:241
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:330
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Factura núm.:"
msgid "Sender Phone:"
msgstr "Teléfono del remitente:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
+#: lib/configure.py:565
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: lib/layouts/seminar.layout:24
msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "TransparenciaApaisada"
+msgstr "DiapositivaApaisada"
#: lib/layouts/seminar.layout:34
msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Transparencia apaisada:"
+msgstr "Diapositiva apaisada:"
#: lib/layouts/seminar.layout:40
msgid "PortraitSlide"
-msgstr "TransparenciaRetrato"
+msgstr "DiapositivaRetrato"
#: lib/layouts/seminar.layout:43
msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Transparencia retrato:"
+msgstr "Diapositiva retrato:"
#: lib/layouts/seminar.layout:45
msgid "Slide*"
-msgstr "Transparencia*"
+msgstr "Diapositiva*"
#: lib/layouts/seminar.layout:52
msgid "EndOfSlide"
-msgstr "FinTransparencia"
+msgstr "FinDiapositiva"
#: lib/layouts/seminar.layout:57
msgid "SlideHeading"
-msgstr "EncabezadoTransparencia"
+msgstr "EncabezadoDiapositiva"
#: lib/layouts/seminar.layout:64
msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SubEncabezadoTransparencia"
+msgstr "SubEncabezadoDiapositiva"
#: lib/layouts/seminar.layout:70
msgid "ListOfSlides"
-msgstr "ListaDeTransparencias"
+msgstr "ListaDeDiapositiva"
#: lib/layouts/seminar.layout:78
msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[Lista de transparencias]"
+msgstr "[Lista de Diapositivas]"
#: lib/layouts/seminar.layout:81
msgid "SlideContents"
-msgstr "ContenidosTransparencia"
+msgstr "ContenidosDiapositiva"
#: lib/layouts/seminar.layout:84
msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[Contenidos Transparencia]"
+msgstr "[Contenidos Diapositiva]"
#: lib/layouts/seminar.layout:87
msgid "ProgressContents"
msgid "[Progress Contents]"
msgstr "[Contenidos progreso]"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/siamltex.layout:107
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
msgid "Conjecture*"
msgstr "Conjetura*"
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
+#: lib/layouts/siamltex.layout:306
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
msgid "Subjectclass"
msgstr "Clasif_Tema"
#: lib/layouts/slides.layout:105
msgid "New Slide:"
-msgstr "Nueva transparencia:"
+msgstr "Nueva Diapositiva:"
#: lib/layouts/slides.layout:127
msgid "Overlay"
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr "AGRADECIMIENTOS"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:69
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:72
msgid "Subclass"
msgstr "Subclase"
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
+#: lib/layouts/svmono.layout:16
+#: lib/layouts/svmult.layout:81
msgid "Petit"
msgstr "Petit"
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
+#: lib/layouts/svmono.layout:28
+#: lib/layouts/svmult.layout:172
msgid "Front Matter"
msgstr "Preliminares"
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
+#: lib/layouts/svmono.layout:44
+#: lib/layouts/svmult.layout:188
msgid "--- Front Matter ---"
msgstr "--- Preliminares ---"
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
+#: lib/layouts/svmono.layout:54
+#: lib/layouts/svmult.layout:197
msgid "Main Matter"
msgstr "Cuerpo"
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
+#: lib/layouts/svmono.layout:58
+#: lib/layouts/svmult.layout:201
msgid "--- Main Matter ---"
msgstr "--- Cuerpo ---"
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
+#: lib/layouts/svmono.layout:61
+#: lib/layouts/svmult.layout:204
msgid "Back Matter"
msgstr "Apéndices"
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
+#: lib/layouts/svmono.layout:65
+#: lib/layouts/svmult.layout:208
msgid "--- Back Matter ---"
msgstr "--- Apéndices ---"
-#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
+#: lib/layouts/svmono.layout:71
+#: lib/layouts/svmult.layout:214
#: lib/layouts/stdsections.inc:15
msgid "Part \\thepart"
msgstr "Parte \\thepart"
-#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
+#: lib/layouts/svmono.layout:104
+#: lib/layouts/svmult.layout:247
#: lib/layouts/stdsections.inc:41
msgid "Chapter \\thechapter"
msgstr "Capítulo \\thechapter"
-#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
+#: lib/layouts/svmono.layout:105
+#: lib/layouts/svmult.layout:248
#: lib/layouts/stdsections.inc:42
msgid "Appendix \\thechapter"
msgstr "Apéndice \\thechapter"
-#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
+#: lib/layouts/svmono.layout:135
+#: lib/layouts/svmult.layout:119
msgid "Preface"
msgstr "Prefacio"
-#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
+#: lib/layouts/svmono.layout:145
+#: lib/layouts/svmult.layout:129
msgid "Preface:"
msgstr "Prefacio:"
-#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svmono.layout:174
+#: lib/layouts/svmult.layout:100
msgid "Proof(QED)"
msgstr "Demostración(QED)"
-#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:183
+#: lib/layouts/svmult.layout:109
msgid "Proof(smartQED)"
msgstr "Demostración(eleganteQED)"
msgid "List of Abbreviations & Symbols"
msgstr "Lista de abreviaciones y símbolos"
-#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
-#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
+#: lib/layouts/svmult.layout:121
+#: lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svmult.layout:173
+#: lib/layouts/svmult.layout:199
+#: lib/layouts/svmult.layout:206
+#: lib/layouts/svmult.layout:212
+#: lib/layouts/svmult.layout:237
+#: lib/layouts/svmult.layout:246
#: lib/layouts/svmult.layout:270
msgid "For editors"
msgstr "Para editores"
msgid "Institute #"
msgstr "Institución #"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:106
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
msgid "Sidenote"
msgstr "Nota al margen"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
msgid "sidenote"
msgstr "nota al margen"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:125
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
msgid "Marginnote"
msgstr "Nota marginal"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:129
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:141
msgid "marginnote"
msgstr "nota marginal"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:138
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
msgid "NewThought"
msgstr "Idea Nueva"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
msgid "new thought"
msgstr "idea nueva"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:164
msgid "AllCaps"
msgstr "M a y ú s c u l a s"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:155
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
msgid "allcaps"
msgstr "mayúsculas"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:177
msgid "SmallCaps"
msgstr "V e r s a l i t a s"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:168
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
msgid "smallcaps"
msgstr "versalitas"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:174
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
msgid "Full Width"
msgstr "Ancho total"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:200
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
msgid "MarginTable"
msgstr "Tabla al margen"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:211
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:223
msgid "MarginFigure"
msgstr "Figura al margen"
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
msgstr "Tesauro no implementado en recientes A&A:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
msgid "Element:Firstname"
msgstr "Elemento:Nombre"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
msgid "Firstname"
msgstr "Nombre"
msgid "Fname"
msgstr "Nombre"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
msgid "Element:Surname"
msgstr "Elemento:Apellidos"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
msgid "Surname"
msgstr "Apellidos"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
msgid "Element:Filename"
msgstr "Elemento:Archivo"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
msgid "Element:Literal"
msgstr "Elemento:Literal"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
msgid "Literal"
msgstr "Literal"
msgid "Element:Emph"
msgstr "Elemento:Énfasis"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Emph"
msgstr "Énfasis"
msgid "Element:Citation-number"
msgstr "Elemento:Número-cita"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
msgid "Citation-number"
msgstr "Número-cita"
msgid "Cite-other:"
msgstr "Cita-otra:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206
+#: lib/layouts/aguplus.inc:117
msgid "Revised"
msgstr "Revisado"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209
+#: lib/layouts/aguplus.inc:121
msgid "Revised:"
msgstr "Revisado:"
msgid "Published-online:"
msgstr "Published-online:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
msgid "Citation"
msgstr "Cita"
msgid "Element:Code"
msgstr "Elemento:Código"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Country"
msgstr "País"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/aguplus.inc:69
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
msgid "Paragraph*"
msgstr "Párrafo*"
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dedicatoria"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:184
+#: lib/layouts/svjour.inc:123
msgid "Dedication:"
msgstr "Dedicatoria:"
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:78
msgid "Subparagraph*"
msgstr "Subpárrafo*"
msgid "FirstName"
msgstr "Nombre"
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
-#: lib/layouts/sweave.module:39
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+#: lib/layouts/noweb.module:19
+#: lib/layouts/sweave.module:43
msgid "Scrap"
msgstr "Fragmento"
msgid "\\alph{subsubsection}."
msgstr "\\alph{subsubsection}."
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:37
msgid "\\alph{paragraph}."
msgstr "\\alph{paragraph}."
msgid "Minisec"
msgstr "MiniSec"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
msgid "Publishers"
msgstr "Editores"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+#: lib/layouts/svjour.inc:119
msgid "Dedication"
msgstr "Dedicatoria"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
msgid "Titlehead"
msgstr "EncabezadoTítulo"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:211
+#: lib/layouts/scrclass.inc:219
msgid "Uppertitleback"
msgstr "ReversoTítuloSuperior"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217
+#: lib/layouts/scrclass.inc:225
msgid "Lowertitleback"
msgstr "ReversoTítuloInferior"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
msgid "Extratitle"
-msgstr "ExtraTítulo"
+msgstr "TítuloAdicional"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+#: lib/layouts/scrclass.inc:253
msgid "Captionabove"
msgstr "LeyendaArriba"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:264
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272
msgid "Captionbelow"
msgstr "LeyendaAbajo"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:283
+#: lib/layouts/scrclass.inc:291
msgid "Dictum"
msgstr "Sentencia"
msgid "CharStyle"
msgstr "EstiloCarácter"
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:10
msgid "UNDEFINED"
msgstr "INDEFINIDO"
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-#, fuzzy
msgid "pp."
msgstr "pp. "
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
-#, fuzzy
msgid "ed."
-msgstr "rojo"
+msgstr "ed."
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
msgid "vol."
-msgstr ""
+msgstr "vol."
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
-#, fuzzy
msgid "no."
-msgstr "no"
+msgstr "no."
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/lengthcommon.cpp:38
msgid "in"
msgstr "in"
msgid "Chapter ##"
msgstr "Capítulo ##"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:24
#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
msgid "Section ##"
msgstr "Sección ##"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:39
msgid "Paragraph ##"
msgstr "Párrafo ##"
msgid "Footnote ##"
msgstr "Nota al pie ##"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
msgid "Marginal"
msgstr "Margen"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
msgid "margin"
msgstr "margen"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:89
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:40
msgid "Foot"
msgstr "Pie"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:90
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
msgid "foot"
msgstr "pie"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:79
msgid "Note:Comment"
msgstr "Nota:Comentario"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:129
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
msgid "comment"
msgstr "comentario"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:143
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:94
msgid "Note:Note"
msgstr "Nota:Nota"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:144 src/insets/InsetNote.cpp:291
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:95
+#: src/insets/InsetNote.cpp:294
msgid "note"
msgstr "nota"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
msgid "Note:Greyedout"
msgstr "Nota:Resaltado en gris"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:159
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
msgid "greyedout"
msgstr "resaltado en gris"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/stdinsets.inc:180
-#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:134
+#: src/insets/InsetERT.cpp:143
+#: src/insets/InsetERT.cpp:145
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:193
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:155
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
msgid "Phantom"
msgstr "Fantasma"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:209 lib/layouts/stdinsets.inc:210
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:164
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
msgid "Listings"
msgstr "Listados"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:230 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:186
+#: lib/layouts/minimalistic.module:20
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
+#: src/insets/Inset.cpp:108
msgid "Branch"
msgstr "Rama"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:241 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:441
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:706
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:197
+#: lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/Buffer.cpp:821
+#: src/BufferParams.cpp:412
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:450
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:715
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:242
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:198
msgid "Idx"
msgstr "Ind"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:257 src/insets/Inset.cpp:104
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:213
+#: src/insets/Inset.cpp:109
#: src/insets/InsetBox.cpp:133
msgid "Box"
msgstr "Cuadro"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:268
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:224
msgid "Box:Shaded"
msgstr "Cuadro:Sombreado"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:277 src/insets/Inset.cpp:89
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:233
+#: src/insets/Inset.cpp:94
msgid "Float"
msgstr "Flotante"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:291
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:247
msgid "Wrap"
msgstr "Envolver"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:334
-msgid "OptArg"
-msgstr "ArgOpc"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:290
+msgid "Argument"
+msgstr "Argumento"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:335
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:291
msgid "opt"
msgstr "opt"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:343 src/insets/Inset.cpp:110
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:299
+#: src/insets/Inset.cpp:115
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:352
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:308
msgid "Info:menu"
msgstr "Info:menú"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:369
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:325
msgid "Info:shortcut"
msgstr "Info:atajo"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:386
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:342
msgid "Info:shortcuts"
msgstr "Info:atajos"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "Caption"
-msgstr "Leyenda"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:415
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:371
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:372
msgid "Preview"
-msgstr "Vista preliminar LyX"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "Preview\t"
-msgstr "Vista preliminar LyX"
+msgstr "Vista previa"
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
msgid "--Separator--"
msgid "Offprints:"
msgstr "Separatas:"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Dato \\thefact."
+msgstr "Hecho \\thefact."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
msgid "Problem \\theproblem."
msgstr "Problema \\theproblem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
msgid "Exercise \\theexercise."
msgstr "Ejercicio \\theexercise."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:69
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr "Corolario \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:87
msgid "Lemma \\thetheorem."
msgstr "Lema \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/theorems.inc:105
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr "Proposición \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/theorems.inc:123
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr "Conjetura \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:141
msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr "Hecho \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems.inc:159
msgid "Definition \\thetheorem."
msgstr "Definición \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183
+#: lib/layouts/theorems.inc:183
msgid "Example \\thetheorem."
msgstr "Ejemplo \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200
+#: lib/layouts/theorems.inc:200
msgid "Problem \\thetheorem."
msgstr "Problema \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217
+#: lib/layouts/theorems.inc:217
msgid "Exercise \\thetheorem."
msgstr "Ejercicio \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235
+#: lib/layouts/theorems.inc:235
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "Observación \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260
+#: lib/layouts/theorems.inc:260
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr "Afirmación \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:173
msgid "Example*"
msgstr "Ejemplo*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:190
msgid "Problem*"
msgstr "Problema*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:207
msgid "Exercise*"
msgstr "Ejercicio*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:224
msgid "Remark*"
msgstr "Observación*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:249
msgid "Claim*"
msgstr "Afirmación*"
msgstr "Braille"
#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
-"Define un entorno para tipografiar Braille. Para más detalles véase Braille."
-"lyx en ejemplos."
+msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples."
+msgstr "Define un entorno para tipografiar Braille. Para más detalles véase Braille.lyx en ejemplos."
#: lib/layouts/braille.module:22
msgid "Braille (default)"
msgstr "Braille (predeterminado)"
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#: lib/layouts/braille.module:36
+#: lib/layouts/braille.module:59
msgid "Braille:"
msgstr "Braille:"
#: lib/layouts/endnotes.module:2
msgid "Endnote"
-msgstr "Nota final"
+msgstr "Notas finales"
#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Añade un recuadro de nota final, además de las notas al pie. Necesitarás "
-"añadir \\theendnotes en código TeX donde quieras que se muestren las notas "
-"al pie."
+msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr "Permite insertar recuadros de nota final, aparte de las notas al pie. Deberás añadir \\theendnotes en código TeX en el lugar en el que quieras que se muestren las notas finales."
#: lib/layouts/endnotes.module:9
msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "Personalizado:NotaFinal"
+msgstr "Nota final"
#: lib/layouts/endnotes.module:18
msgid "endnote"
-msgstr "nota al final"
+msgstr "nota final"
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
msgid "Number Equations by Section"
msgstr "Numerar ecuaciones por sección"
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
-"Reinicia el número de ecuación al principio de cada sección y antepone el "
-"número de la sección, como en '(2.1)'."
+msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr "Reinicia el número de ecuación al principio de cada sección y antepone el número de la sección, como en '(2.1)'."
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
msgid "Number Figures by Section"
msgstr "Numerar figuras por sección"
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
-"Reinicia el número de figura al principio de cada sección y antepone el "
-"número de la sección, como en 'fig. 2.1'."
+msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr "Reinicia el número de figura al principio de cada sección y antepone el número de la sección, como en 'fig. 2.1'."
#: lib/layouts/foottoend.module:2
msgid "Foot to End"
-msgstr "Pie a Final"
+msgstr "Pies al final"
#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Pone todas las notas al pie como notas finales. Necesitarás añadir "
-"\\theendnotes en código TeX donde quieras que aparezcan las notas finales."
+msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr "Agrupa todas las notas al pie al final. Deberás añadir \\theendnotes en código TeX en el lugar en el que quieras que aparezcan las notas."
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#: lib/layouts/hanging.module:2
+#: lib/layouts/hanging.module:16
msgid "Hanging"
msgstr "Colgado"
#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
-"Añade un entorno para párrafos 'colgados'. Un párrafo colgado es un párrafo "
-"en el que la primera línea se ajusta al margen izquierdo, pero las líneas "
-"siguientes se sangran."
+msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented."
+msgstr "Añade un entorno para párrafos 'colgados'. Un párrafo colgado es un párrafo en el que la primera línea se ajusta al margen izquierdo, pero las líneas siguientes se sangran."
#: lib/layouts/initials.module:2
msgid "Initials"
msgstr "Iniciales"
#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
-"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
-msgstr ""
-"Define estilo para las iniciales. Sugerencia: probar los estilos artísticos "
-"de fuentes matemáticas como Fraktur o Caligráfica"
+msgid "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+msgstr "Define estilo para las iniciales. Sugerencia: probar los estilos artísticos de fuentes matemáticas como Fraktur o Caligráfica"
-#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#: lib/layouts/initials.module:6
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
msgid "charstyles"
msgstr "estilos de texto"
#: lib/layouts/initials.module:10
msgid "CharStyle:Initial"
-msgstr "EstiloCarácter:Inicial"
+msgstr "Inicial"
#: lib/layouts/initials.module:12
msgid "Initial"
-msgstr "Inicial"
+msgstr "inicial"
#: lib/layouts/linguistics.module:2
msgid "Linguistics"
msgstr "Lingüística"
#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
-"Define algunos entornos especiales útiles para lingüistas (ejemplos "
-"numerados, glosas, notación semántica, tablas flotantes). Véase el archivo "
-"de ejemplo linguistics.lyx."
+msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples."
+msgstr "Define algunos entornos especiales útiles para lingüistas (ejemplos numerados, glosas, notación semántica, tablas flotantes). Véase el archivo de ejemplo linguistics.lyx."
#: lib/layouts/linguistics.module:13
msgid "Numbered Example (multiline)"
#: lib/layouts/linguistics.module:65
msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "Personalizado:Glosse"
+msgstr "Glosa"
#: lib/layouts/linguistics.module:67
msgid "Glosse"
#: lib/layouts/linguistics.module:93
msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "Personalizado:Tri-Glosa"
+msgstr "Tri-Glosa"
#: lib/layouts/linguistics.module:95
msgid "Tri-Glosse"
#: lib/layouts/linguistics.module:120
msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr "EstiloCaracter:Expresión "
+msgstr "Expresión "
#: lib/layouts/linguistics.module:122
msgid "expr."
#: lib/layouts/linguistics.module:135
msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "EstiloCarácter:Conceptos"
+msgstr "Concepto"
#: lib/layouts/linguistics.module:137
msgid "concept"
#: lib/layouts/linguistics.module:150
msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr "EstiloCarácter:Significado"
+msgstr "Significado"
#: lib/layouts/linguistics.module:152
msgid "meaning"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
msgid "Logical Markup"
-msgstr "Diseño lógico"
+msgstr "Marcación lógica"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
-"Define algunos estilos de carácter para notación lógica: ninguno, énfasis, "
-"fuerte y código. "
+msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code."
+msgstr "Define algunos estilos de carácter para notación lógica: nombre, énfasis, intenso y código. "
#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr "EstiloCarácter:Nominal"
+msgstr "Nombre"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
msgid "noun"
-msgstr "nominal"
+msgstr "nombre"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr "EstiloCarácter:Énfasis "
+msgstr "Énfasis "
#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
msgid "emph"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr "EstiloCarácter:Intenso"
+msgstr "Intenso"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
msgid "strong"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
msgid "CharStyle:Code"
-msgstr "EstiloCarácter:Código "
+msgstr "Código "
#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
msgid "code"
#: lib/layouts/minimalistic.module:5
msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
-"Redefine varios objetos insertados (Índice, Rama, URL) con esencia "
-"minimalista."
+msgstr "Redefine varios objetos insertados (Índice, Rama, URL) con esencia minimalista."
#: lib/layouts/noweb.module:2
msgid "Noweb literate programming"
msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
msgstr "Permite usar Noweb como herramienta de programaión literaria."
-#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:5
msgid "literate"
msgstr "literaria"
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
-#: lib/configure.py:507
+#: lib/layouts/sweave.module:2
+#: lib/layouts/sweave.module:21
+#: lib/configure.py:506
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
#: lib/layouts/sweave.module:5
-msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
-msgstr ""
-"Permite el uso del lenguaje estadístico S/R como herramienta de programación "
-"literaria."
+msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
+msgstr "Permite el uso del lenguaje estadístico S/R como herramienta de programación literaria."
-#: lib/layouts/sweave.module:17
+#: lib/layouts/sweave.module:20
msgid "Chunk"
msgstr "Trozo"
-#: lib/layouts/sweave.module:43
+#: lib/layouts/sweave.module:47
msgid "Sweave Options"
msgstr "Opciones de Sweave"
-#: lib/layouts/sweave.module:44
+#: lib/layouts/sweave.module:48
msgid "Sweave opts"
msgstr "Opciones de Sweave"
-#: lib/layouts/sweave.module:63
+#: lib/layouts/sweave.module:67
msgid "S/R expression"
msgstr "E&xpresión S/R"
-#: lib/layouts/sweave.module:64
+#: lib/layouts/sweave.module:68
msgid "S/R expr"
msgstr "expr S/R"
-#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
+#: lib/layouts/sweave.module:87
+#: lib/layouts/sweave.module:88
msgid "Sweave Input File"
msgstr "Archivo de entrada Sweave"
msgstr "Numerar tablas por sección"
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
-msgstr ""
-"Reinicia el número de tabla al principio de cada sección y antepone el "
-"número de la sección, como en 'Tabla 2.1'."
+msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr "Reinicia el número de tabla al principio de cada sección y antepone el número de la sección, como en 'Tabla 2.1'."
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
msgstr "Teoremas (AMS, numerados por tipo)"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"Define los entornos teorema y demostración usando la maquinaria AMS "
-"extendida. Se suministran ambos tipos numerado y sin numerar. Los diferentes "
-"tipos de teorema suministrados aquí tienen cada uno un contador separado (p."
-"e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema 2, ..., a "
-"diferencia del módulo simple Teoremas AMS que numera teorema 1, teorema 2, "
-"lema 3, proposición 4, ...). El ámbito de numeración es el documento "
-"completo. Para numerar por capítulos o por secciones, use uno de los módulos "
-"'en secciones'/ 'en capítulos', respectivamente."
+msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr "Define los entornos teorema y demostración usando la maquinaria AMS extendida. Se suministran ambos tipos numerado y sin numerar. Los diferentes tipos de teorema suministrados aquí tienen cada uno un contador separado (p.e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema 2, ..., a diferencia del módulo simple Teoremas AMS que numera teorema 1, teorema 2, lema 3, proposición 4, ...). El ámbito de numeración es el documento completo. Para numerar por capítulos o por secciones, use uno de los módulos 'en secciones'/ 'en capítulos', respectivamente."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
msgstr "Teoremas (AMS-extendido, numerados por tipo)"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr ""
-"Define algunos entornos adicionales para usar con los paquetes de teoremas "
-"AMS. Incluye Criterio, Algoritmo, Axioma, Condición, Nota, Anotación, "
-"Resumen, Agradecimiento, Conclusión, Suposición y Caso, tanto en modo "
-"numerado como no numerado. Los distintos tipos de teorema suministrados aquí "
-"tienen cada uno un contador separado (p.e., criterio 1, criterio 2, axioma "
-"1, suposición 1, criterio 3, ..., a diferencia del módulo simple AMS-"
-"extendido que numera criterio 1, criterio 2, axioma 3, suposición 4, ...) "
+msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr "Define algunos entornos adicionales para usar con los paquetes de teoremas AMS. Incluye Criterio, Algoritmo, Axioma, Condición, Nota, Anotación, Resumen, Agradecimiento, Conclusión, Suposición y Caso, tanto en modo numerado como no numerado. Los distintos tipos de teorema suministrados aquí tienen cada uno un contador separado (p.e., criterio 1, criterio 2, axioma 1, suposición 1, criterio 3, ..., a diferencia del módulo simple AMS-extendido que numera criterio 1, criterio 2, axioma 3, suposición 4, ...) "
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
msgid "Criterion \\thecriterion."
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Agradecimiento*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Conclusión"
-
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
msgid "Conclusion \\theconclusion."
msgstr "Conclusión \\theconclusion."
msgstr "Teoremas (AMS-extendido)"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
-"Define algunos entornos adicionales para usar con los paquetes de teoremas "
-"AMS. Incluye Criterio, Algoritmo, Axioma, Condición, Nota, Anotación, "
-"Resumen, Agradecimiento, Conclusión, Dato, Suposición, Caso y Pregunta, "
-"tanto en modo numerado como no numerado."
+msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr "Define algunos entornos adicionales para usar con los paquetes de teoremas AMS. Incluye Criterio, Algoritmo, Axioma, Condición, Nota, Anotación, Resumen, Agradecimiento, Conclusión, Hecho, Suposición, Caso y Pregunta, tanto en modo numerado como no numerado."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
#: lib/layouts/theorems-std.module:8
msgid "theorems"
msgstr "teoremas"
msgstr "Teoremas (AMS)"
#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"Define los entornos teorema y demostración usando la maquinaria AMS "
-"extendida. Se suministran ambos tipos numerado y no numerado. Por omisión, "
-"los teoremas se numeran consecutivamente a lo largo del documento. Esto se "
-"puede cambiar cargando uno de los módulos 'Teoremas (numerados por...)'."
+msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr "Define los entornos teorema y demostración usando la maquinaria AMS extendida. Se suministran ambos tipos numerado y no numerado. Por omisión, los teoremas se numeran consecutivamente a lo largo del documento. Esto se puede cambiar cargando uno de los módulos 'Teoremas (numerados por...)'."
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type)"
msgstr "Teoremas (numerados por tipo)"
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Los "
-"diferentes tipos de teoremas suministrados aquí tienen cada uno un contador "
-"separado (p.e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema "
-"2, ...,) a diferencia del módulo simple Teoremas, (teorema 1, teorema 2, "
-"lema 3, proposición 4,...). El ámbito de la numeración es el documento "
-"completo. Para numerar por secciones o por capítulos, use uno de los módulos "
-"'en secciones'/ 'en capítulos', respectivamente."
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr "Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Los diferentes tipos de teoremas suministrados aquí tienen cada uno un contador separado (p.e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema 2, ...,) a diferencia del módulo simple Teoremas, (teorema 1, teorema 2, lema 3, proposición 4,...). El ámbito de la numeración es el documento completo. Para numerar por secciones o por capítulos, use uno de los módulos 'en secciones'/ 'en capítulos', respectivamente."
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
msgstr "Teoremas (numerados por tipo en capítulos)"
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr ""
-"Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Los "
-"diferentes tipos de teoremas suministrados aquí tienen cada uno un contador "
-"separado (p.e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema "
-"2, ...,) a diferencia del módulo simple Teoremas, (teorema 1, teorema 2, "
-"lema 3, proposición 4,...). La numeración se reinicia al comienzo de cada "
-"capítulo. "
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr "Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Los diferentes tipos de teoremas suministrados aquí tienen cada uno un contador separado (p.e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema 2, ...,) a diferencia del módulo simple Teoremas, (teorema 1, teorema 2, lema 3, proposición 4,...). La numeración se reinicia al comienzo de cada capítulo. "
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
msgstr "Teoremas (numerados por capítulo)"
#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
-"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
-"chapter environment."
-msgstr ""
-"Numera los teoremas y demás por capítulos (o sea, el contador se reinicia al "
-"comienzo de cada capítulo). Este módulo se debe usar sólo en clases de "
-"documento que suministren el entorno capítulo."
+msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment."
+msgstr "Numera los teoremas y demás por capítulos (o sea, el contador se reinicia al comienzo de cada capítulo). Este módulo se debe usar sólo en clases de documento que suministren el entorno capítulo."
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
msgstr "Teoremas (numerados por tipo en secciones)"
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr ""
-"Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Los "
-"diferentes tipos de teoremas suministrados aquí tienen cada uno un contador "
-"separado (p.e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema "
-"2, ...,) a diferencia del módulo simple Teoremas, (teorema 1, teorema 2, "
-"lema 3, proposición 4,...). La numeración se reinicia al comienzo de cada "
-"sección."
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr "Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Los diferentes tipos de teoremas suministrados aquí tienen cada uno un contador separado (p.e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema 2, ...,) a diferencia del módulo simple Teoremas, (teorema 1, teorema 2, lema 3, proposición 4,...). La numeración se reinicia al comienzo de cada sección."
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Section)"
msgstr "Teoremas (numerados por sección)"
#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
-"section start)."
-msgstr ""
-"Numera los teoremas y demás por secciones (el contador se reinicia al "
-"comienzo de cada sección)."
+msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)."
+msgstr "Numera los teoremas y demás por secciones (el contador se reinicia al comienzo de cada sección)."
#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
msgid "Theorems (Unnumbered)"
msgstr "Teoremas (no numerados)"
#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
-"Define sólo entornos de teorema sin numerar, y el entorno demostración, "
-"usando la maquinaria AMS extendida."
+msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery."
+msgstr "Define sólo entornos de teorema sin numerar, y el entorno demostración, usando la maquinaria AMS extendida."
#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr ""
-"Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Por omisión, "
-"los teoremas se numeran consecutivamente por todo el documento. Esto se "
-"puede cambiar cargando uno de los módulos 'Teoremas (ordenar por...)'."
-
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr "Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Por omisión, los teoremas se numeran consecutivamente por todo el documento. Esto se puede cambiar cargando uno de los módulos 'Teoremas (ordenar por...)'."
+
+#: lib/languages:3
+#: src/Font.cpp:61
+#: src/Font.cpp:64
+#: src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Árabe (Arabi)"
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:12
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemán (Suiza)"
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/languages:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Griego (politónico)"
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:47
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:83
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
msgstr "Turco"
#: lib/languages:85
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turcomano"
+
+#: lib/languages:86
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:87
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Alto sorabo"
-#: lib/languages:87
+#: lib/languages:88
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: lib/languages:88
+#: lib/languages:89
msgid "Welsh"
msgstr "Galés"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:28
+#: lib/ui/classic.ui:32
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:28
msgid "File|F"
msgstr "Archivo|A"
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
+#: lib/ui/classic.ui:33
+#: lib/ui/stdmenus.inc:29
msgid "Edit|E"
msgstr "Editar|E"
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
+#: lib/ui/classic.ui:34
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
msgid "Insert|I"
msgstr "Insertar|I"
msgid "Layout|L"
msgstr "Formato|F"
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/classic.ui:36
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "View|V"
msgstr "Ver|V"
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
+#: lib/ui/classic.ui:37
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
msgid "Navigate|N"
msgstr "Navegar|N"
msgid "Documents|D"
msgstr "Documentos|D"
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
+#: lib/ui/classic.ui:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
msgid "Help|H"
msgstr "Ayuda|u"
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
+#: lib/ui/classic.ui:47
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
msgid "New|N"
msgstr "Nuevo|N"
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Nuevo a partir de plantilla...|p"
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
+#: lib/ui/classic.ui:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
msgid "Open...|O"
msgstr "Abrir...|A"
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
+#: lib/ui/classic.ui:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
msgid "Close|C"
msgstr "Cerrar|C"
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
+#: lib/ui/classic.ui:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
msgid "Save|S"
msgstr "Guardar|G"
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
+#: lib/ui/classic.ui:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
msgid "Save As...|A"
msgstr "Guardar como...|u"
msgid "Revert|R"
msgstr "Revertir|R"
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
+#: lib/ui/classic.ui:55
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
msgid "Version Control|V"
msgstr "Control de versiones|o"
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
+#: lib/ui/classic.ui:57
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
msgid "Import|I"
msgstr "Importar|I"
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
+#: lib/ui/classic.ui:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:57
msgid "Export|E"
msgstr "Exportar|x"
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
+#: lib/ui/classic.ui:59
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
msgid "Print...|P"
msgstr "Imprimir...|m"
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
+#: lib/ui/classic.ui:60
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
msgid "Fax...|F"
msgstr "Fax...|F"
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
+#: lib/ui/classic.ui:62
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
msgid "Exit|x"
msgstr "Salir|S"
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
+#: lib/ui/classic.ui:68
+#: lib/ui/stdmenus.inc:72
msgid "Register...|R"
msgstr "Registrar...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
+#: lib/ui/classic.ui:69
+#: lib/ui/stdmenus.inc:73
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "Registrar cambios...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
+#: lib/ui/classic.ui:70
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Comprobar para editar|O"
#: lib/ui/classic.ui:71
-msgid "Revert to Repository Version|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Revert to Repository Version|v"
msgstr "Volver a la versión del repositorio|V"
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
+#: lib/ui/classic.ui:72
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Deshacer última revisión|D"
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
+#: lib/ui/classic.ui:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
msgid "Show History...|H"
msgstr "Mostrar historial...|h"
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/classic.ui:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89
msgid "Custom...|C"
msgstr "Personalizado...|e"
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
+#: lib/ui/classic.ui:90
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
msgid "Undo|U"
msgstr "Deshacer|D"
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tabla|T"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/classic.ui:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
msgid "Math|M"
msgstr "Ecuaciones|E"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/classic.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Corrector ortográfico...|C"
msgid "Statistics...|i"
msgstr "Estadísticas..."
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/classic.ui:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Comprobar TeX|T"
+msgstr "Comprobar TeX|X"
#: lib/ui/classic.ui:108
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Seguimiento de cambios|S"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/classic.ui:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Preferencias...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/classic.ui:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Reconfigurar|R"
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Selección como párrafos|p"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:180
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multicolumna|M"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Alineación|A"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/classic.ui:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Add Row|A"
msgstr "Añadir fila|A"
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Eliminar fila|m"
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+#: lib/ui/classic.ui:131
+#: lib/ui/classic.ui:172
msgid "Copy Row"
msgstr "Copiar fila"
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+#: lib/ui/classic.ui:132
+#: lib/ui/classic.ui:173
msgid "Swap Rows"
msgstr "Intercambiar filas"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Add Column|u"
msgstr "Añadir columna|l"
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Eliminar columna|u"
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:136
+#: lib/ui/classic.ui:177
msgid "Copy Column"
msgstr "Copiar columna"
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+#: lib/ui/classic.ui:137
+#: lib/ui/classic.ui:178
msgid "Swap Columns"
msgstr "Intercambiar columnas"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/classic.ui:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
msgid "Left|L"
msgstr "Izquierda|z"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/classic.ui:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
msgid "Center|C"
msgstr "Centro|C"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/classic.ui:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Right|R"
msgstr "Derecha|D"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/classic.ui:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
msgid "Top|T"
msgstr "Superior|S"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/classic.ui:146
+#: lib/ui/stdcontext.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Middle|M"
msgstr "Centro|n"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/classic.ui:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Bottom|B"
msgstr "Inferior|I"
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Conmutar numeración de línea|u"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/classic.ui:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Cambiar tipo de límites"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/classic.ui:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Cambiar tipo de ecuación|p"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Usar programa de álgebra|g"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Añadir fila|A"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/classic.ui:171
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Eliminar fila|E"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Añadir columna|u"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/classic.ui:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Eliminar columna|u"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/classic.ui:182
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
msgid "Default|t"
msgstr "Predeterminado|P"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/classic.ui:183
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253
msgid "Display|D"
msgstr "Presentado|n"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/classic.ui:184
+#: lib/ui/stdmenus.inc:254
msgid "Inline|I"
msgstr "Alineado|i"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/classic.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "En línea|E"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/classic.ui:200
+#: lib/ui/stdcontext.inc:50
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Presentada|P"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Multi-línea"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/classic.ui:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Math|h"
msgstr "Ecuación|E"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Carácter especial|s"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/classic.ui:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
msgid "Citation...|C"
msgstr "Cita...|C"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Referencia cruzada...|z"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Label...|L"
msgstr "Etiqueta...|q"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/classic.ui:220
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Footnote|F"
msgstr "Nota al pie|p"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/classic.ui:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Nota al margen|m"
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Note|N"
msgstr "Nota|N"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipágina|n"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Imagen...|g"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Material externo...|x"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Symbols...|b"
msgstr "Símbolos...|S"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
msgid "Superscript|S"
msgstr "Superíndice|S"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/classic.ui:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
msgid "Subscript|u"
msgstr "Subíndice|u"
#: lib/ui/classic.ui:244
msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Punto de guión|g"
+msgstr "Guión silábico|G"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Protected Hyphen|y"
msgstr "Guión protegido|G"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/classic.ui:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Salto de ligadura|i"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Espacio protegido|p"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Espacio entre palabras|r"
-
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Espacio entre palabras|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Espacio delgado|d"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/classic.ui:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "Horizontal Space...|o"
msgstr "Espacio horizontal...|h"
msgid "Line Break|L"
msgstr "Salto de línea|a"
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Puntos suspensivos|P"
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/classic.ui:254
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Fin de oración|F"
msgid "Protected Dash|D"
msgstr "Guión protegido|p"
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:256
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr "Barra oblicua frágil|B"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Comillas|C"
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:259
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Separador de menú|e"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Línea horizontal"
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+#: lib/ui/classic.ui:261
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
msgid "Page Break"
msgstr "Salto de página"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/classic.ui:266
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Presentada|P"
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/classic.ui:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Entorno EqnArray|q"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Entorno AMS align|a"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:42
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Entorno AMS alignat|l"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/classic.ui:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Entorno AMS flalign|f"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/classic.ui:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Entorno AMS gather|g"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/classic.ui:274
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Entorno AMS multilínea|m"
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:276
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Entorno array|y"
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/classic.ui:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Entorno casos|s"
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/classic.ui:278
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Entorno split|t"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Fuente texto normal"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/classic.ui:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Familia roman texto"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/classic.ui:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Familia sans serif texto"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/classic.ui:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Familia typewriter texto"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/classic.ui:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Serie negrita texto"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/classic.ui:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Serie media texto"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/classic.ui:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Forma cursiva texto"
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/classic.ui:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Forma versalitas texto"
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/classic.ui:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:279
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Forma inclinada texto"
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/classic.ui:305
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Forma vertical texto"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Figura floatflt"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/classic.ui:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Índice general|g"
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
+#: lib/ui/classic.ui:316
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340
msgid "Index List|I"
msgstr "Índice alfabético|a"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/classic.ui:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Nomenclatura|N"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/classic.ui:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Bibliografía BibTeX...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Documento LyX...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/classic.ui:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Texto simple...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Texto simple, unir líneas...|l"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/classic.ui:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Seguir cambios|S"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/classic.ui:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Fusionar cambios...|F"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Descartar todos los cambios|D"
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/classic.ui:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Mostrar cambios en la salida|M"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Comenzar apéndice aquí|C"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/classic.ui:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483
msgid "Build Program|B"
msgstr "Construir programa|t"
msgid "Update|U"
msgstr "Actualizar|z"
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/classic.ui:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Registro de LaTeX|L"
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/classic.ui:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:485
msgid "Outline|O"
msgstr "Navegador de contorno|N"
#: lib/ui/classic.ui:365
msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Información TeX|X"
+msgstr "Información TeX|I"
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
+#: lib/ui/classic.ui:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
msgid "Next Note|N"
msgstr "Nota siguiente|N"
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/classic.ui:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Ir a la etiqueta|e"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/classic.ui:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:507
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Marcadores|M"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/classic.ui:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Guardar marcador 1|G"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/classic.ui:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Guardar marcador 2"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/classic.ui:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Guardar marcador 3"
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/classic.ui:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Guardar marcador 4"
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/classic.ui:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Guardar marcador 5"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Ir al marcador 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/classic.ui:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introducción|I"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/classic.ui:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutorial|T"
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/classic.ui:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Guía del usuario|u"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr "Objetos insertados|O"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/classic.ui:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
msgid "Customization|C"
msgstr "Personalización|P"
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:559
+#: lib/ui/classic.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Configuración de LaTeX|L"
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:562
+#: lib/ui/classic.ui:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
msgid "About LyX|X"
msgstr "Acerca de LyX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
+#: lib/ui/classic.ui:425
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
msgid "About LyX"
msgstr "Acerca de LyX"
msgid "Quit LyX"
msgstr "Salir de LyX"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Entorno aligned|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Entorno alignedAt|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Entorno gathered|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "Delimitadores...|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Matrix...|x"
msgstr "Matriz...|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Macro|o"
msgstr "Macro|o"
msgid "AMS Environment|A"
msgstr "Entorno AMS|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Number Whole Formula|N"
msgstr "Numerar la ecuación|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
msgid "Number This Line|u"
msgstr "Numerar la línea|u"
msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "Copiar como Referencia|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Dividir celda|D"
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "Añadir línea encima|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Añadir línea debajo|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Delete Line Above|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Delete Line Above|v"
msgstr "Eliminar línea de encima|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Delete Line Below|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+msgid "Delete Line Below|w"
msgstr "Eliminar línea de debajo|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#: lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Añadir línea a la izquierda|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+#: lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Añadir línea a la derecha|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Eliminar línea de la izquierda"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Eliminar línea de la derecha"
msgid "Use Computer Algebra System|m"
msgstr "Usar Sistema de Álgebra Computacional (CAS)|U"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:85
+#: lib/ui/stdcontext.inc:103
msgid "Next Cross-Reference|N"
msgstr "Referencia cruzada siguiente|R"
msgid "Formatted Reference|t"
msgstr "Referencia con formato|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:377
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdcontext.inc:453
-#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:479
-#: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:498
-#: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:516
-#: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:532
-#: lib/ui/stdcontext.inc:545 lib/ui/stdcontext.inc:555
-#: lib/ui/stdcontext.inc:570 lib/ui/stdcontext.inc:583
-#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:635 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Referencia textual|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118
+#: lib/ui/stdcontext.inc:126
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:168
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:521
+#: lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:560
+#: lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:588
+#: lib/ui/stdcontext.inc:596
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640
+#: lib/ui/stdcontext.inc:647
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
msgid "Settings...|S"
msgstr "Configuración...|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
msgid "Go Back|G"
msgstr "Volver|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "Copiar como Referencia|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:128
msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
msgstr "Editar la base de datos externamente...|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:565
-#: lib/ui/stdcontext.inc:629
+#: lib/ui/stdcontext.inc:136
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:634
msgid "Open Inset|O"
msgstr "Abrir cuadro|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:366
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:566
-#: lib/ui/stdcontext.inc:630
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:571
+#: lib/ui/stdcontext.inc:635
msgid "Close Inset|C"
msgstr "Cerrar cuadro"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:368
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:568
-#: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdcontext.inc:634
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:573
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Disolver cuadro|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
msgid "Show Label|L"
msgstr "Mostrar etiqueta|q"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
msgid "Frameless|l"
msgstr "Sin marco|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Marco sencillo|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "Sencillo, salto de página|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Oval, fino|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Oval, grueso|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "Sombreado|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
+#: lib/ui/stdcontext.inc:161
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Fondo sombreado|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Marco doble|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Nota LyX|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
msgid "Comment|m"
msgstr "Comentario|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Resaltado en gris|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
msgid "Open All Notes|A"
msgstr "Abrir todas las notas|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Cerrar todas las notas|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
msgid "Horiz. Phantom"
msgstr "Fantasma horiz."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
msgid "Vert. Phantom"
msgstr "Fantasma vert."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Espacio entre palabras|E"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
msgid "Protected Space|o"
msgstr "Espacio protegido|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233
msgid "Negative Thin Space|N"
msgstr "Espacio delgado negativo|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr "Medio cuadratín|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
msgstr "Medio cuadratín protegido|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237
msgid "Quad Space|Q"
msgstr "Cuadratín|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238
msgid "Double Quad Space|u"
msgstr "Doble cuadratín|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Relleno horizontal|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
msgstr "Relleno horizontal protegido|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
msgstr "Relleno horizontal (puntos)|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
msgstr "Relleno horizontal (raya)|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
msgstr "Relleno horizontal (flecha izquierda)|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
msgstr "Relleno horizontal (flecha derecha)|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
msgstr "Relleno horizontal (corchete arriba)|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
msgstr "Relleno horizontal (corchete abajo)|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
msgid "Custom Length|C"
msgstr "Personalizado|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
msgid "Medium Space|M"
msgstr "Espacio medio|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
msgid "Thick Space|h"
msgstr "Espacio grueso|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234
msgid "Negative Medium Space|u"
msgstr "Espacio medio negativo|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
msgid "Negative Thick Space|i"
msgstr "Espacio grueso negativo|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
msgid "DefSkip|D"
msgstr "Salto predeterminado|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
msgid "SmallSkip|S"
msgstr "Salto pequeño|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
msgid "MedSkip|M"
msgstr "Salto medio|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
msgid "BigSkip|B"
msgstr "Salto grande|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
msgid "VFill|F"
msgstr "Relleno vertical|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
msgid "Custom|C"
msgstr "Personalizado|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
msgid "Settings...|e"
msgstr "Configuración...|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:544
msgid "Include|c"
msgstr "Anexar|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:540
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:545
msgid "Input|p"
msgstr "Incorporar|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:541
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Literal|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:542
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr "Literal (espacios marcados)|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:543
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:548
msgid "Listing|L"
msgstr "Listado|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:552
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Editar archivo incluido...|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "New Page|N"
msgstr "Página nueva|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Page Break|a"
msgstr "Salto de página|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Limpiar página|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Limpiar página doble|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Salto de línea cortada|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Salto de línea justificada|j"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+#: src/Text3.cpp:1179
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: src/Text3.cpp:1184
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1132
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "Pegar reciente|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Retroceder a marcador guardado|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Forward search|F"
+msgstr "Búsqueda hacia delante|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Mover párrafo arriba|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Mover párrafo abajo|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
msgid "Promote Section|r"
msgstr "Subir nivel de sección|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
msgid "Demote Section|m"
msgstr "Bajar nivel de sección|j"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Mover sección abajo|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:619
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311
+#: lib/ui/stdcontext.inc:624
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Mover sección arriba|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
msgid "Insert Short Title|T"
msgstr "Insertar Título breve|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdcontext.inc:608
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#: lib/ui/stdcontext.inc:613
msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Aceptar cambio|i"
+msgstr "Aceptar cambio|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Rechazar cambio|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
msgid "Apply Last Text Style|A"
msgstr "Aplicar último estilo de texto|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
msgid "Text Style|S"
msgstr "Estilo del texto|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Configuración del párrafo...|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:321
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Modo pantalla completa"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
msgid "Anything|A"
-msgstr "&Todo"
+msgstr "Cualquiera|q"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr "Cualquiera no &vacío"
+msgstr "Cualquiera no vacío|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
msgid "Any Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+msgstr "Cualquier palabra|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
msgid "Any Number|N"
-msgstr "Cualquier &número"
+msgstr "Cualquier número|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335
msgid "User Defined|U"
-msgstr "Definido por el &usuario"
+msgstr "Definido por el usuario|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Append Argument"
msgstr "Añadir argumento"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Quitar último argumento"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "Hacer opcional el primer argumento no opcional"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Hacer no opcional el último argumento opcional"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Insertar argumento opcional"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Quitar argumento opcional"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "Añadir argumento comiendo desde la derecha"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "Añadir argumento opcional comiendo desde la derecha"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "Quitar último argumento yendo hacia la derecha"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:378
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380
msgid "Reload|R"
msgstr "Recargar|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdcontext.inc:392
-#: lib/ui/stdcontext.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "Editar externamente...|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401
-msgid "Multirow|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Multicolumna|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403
+msgid "Multirow|w"
msgstr "Multifila|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Top Line|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
+msgid "Top Line|n"
msgstr "Línea superior|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Bottom Line|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406
+msgid "Bottom Line|i"
msgstr "Línea inferior|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:184
msgid "Left Line|L"
msgstr "Línea izquierda|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Right Line|R"
msgstr "Línea derecha|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:408
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410
msgid "Left|f"
msgstr "Izquierda|q"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
msgid "Right|h"
msgstr "Derecha|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:413
-msgid "Middle|d"
-msgstr "Centro|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Añadir fila|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Copiar fila|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Copy Column|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Añadir columna|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+msgid "Copy Column|y"
msgstr "Copiar columna|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
msgid "Settings...|g"
msgstr "Configuración...|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437
msgid "Path|P"
msgstr "Ruta|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438
msgid "Class|C"
msgstr "Clase|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
msgid "File Revision|R"
msgstr "Revisión del archivo|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441
msgid "Tree Revision|T"
msgstr "Revisión del árbol|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442
msgid "Revision Author|A"
msgstr "Autor de la revisión|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
msgid "Revision Date|D"
msgstr "Fecha de la revisión|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
msgid "Revision Time|i"
msgstr "Hora de la revisión|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Versión LyX|X"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
msgid "Document Info|D"
msgstr "Información sobre el documento|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Copiar texto|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
msgid "Activate Branch|A"
msgstr "Activar rama|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493
msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "Desactivar rama|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "Insertar la referencia en la posición del cursor|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Todos los índices|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:586
msgid "Subindex|b"
msgstr "Subíndice|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:609 lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614
+#: lib/ui/stdmenus.inc:497
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Descartar cambio|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:617
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Promover sección|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:618
+#: lib/ui/stdcontext.inc:623
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Degradar sección|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:620
+#: lib/ui/stdcontext.inc:625
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Mover sección abajo|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:622
+#: lib/ui/stdcontext.inc:627
msgid "Select Section|S"
msgstr "Seleccionar sección|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:632
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:637
msgid "Wrap by Preview|P"
-msgstr "Vista preliminar LyX"
+msgstr "Envolver por Vista preliminar|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+msgid "Open Target...|O"
+msgstr "Abrir objetivo...|A"
#: lib/ui/stdmenus.inc:33
msgid "Document|D"
msgid "Update Local Directory From Repository|d"
msgstr "Actualizar directorio local desde el repositorio|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Volver a la versión del repositorio|V"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Compare with Older Revision|C"
-msgstr "Comparar con revisión anterior|C"
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "Comparar con revisión anterior...|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:80
msgid "Use Locking Property|L"
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Minúsculas|n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Línea superior|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Línea inferior|i"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Top|p"
msgstr "Superior|u"
msgid "Bottom|o"
msgstr "Inferior|f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Copiar columna|p"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:216
msgid "Macro Definition"
msgstr "Definición de macro"
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Añadir línea encima|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Eliminar línea de encima|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Eliminar línea de debajo|b"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:241
msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
msgstr "Hacer opcional el primer argumento no opcional"
msgstr "Familia caligráfica ecuación|c"
#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Familia de guiones de ecuación formal|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Familia fraktur ecuación|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Familia roman ecuación|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Familia sans serif ecuación|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Serie negrita ecuación|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Fuente texto normal|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Maple, Simplify|S"
msgstr "Maple, Simplify|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
msgid "Maple, Factor|F"
msgstr "Maple, Factor|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
msgid "Maple, Evalm|E"
msgstr "Maple, Evalm|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "Maple, Evalf|v"
msgstr "Maple, Evalf|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Abrir todos los recuadros|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "Cerrar todos los recuadros|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
msgid "Unfold Math Macro|n"
msgstr "Desplegar macro de ecuación|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
msgid "Fold Math Macro|d"
msgstr "Plegar macro de ecuación|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-msgid "View Messages|g"
-msgstr "Ver mensajes|m"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "View Source|S"
msgstr "Ver fuente|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+msgid "View Messages|g"
+msgstr "Ver mensajes|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "View Master Document|M"
msgstr "Ver documento maestro|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
msgid "Update Master Document|a"
msgstr "Actualizar documento maestro|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
msgstr "Dividir la ventana verticalmente|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
msgstr "Dividir la ventana horizontalmente|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Close Current View|w"
msgstr "Cerrar la vista actual|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
msgid "Fullscreen|l"
msgstr "Pantalla completa|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Barras de herramientas|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Special Character|p"
msgstr "Carácter especial|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formato|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Índice / Lista|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "Float|a"
msgstr "Flotante|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Branch|B"
msgstr "Rama|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Custom Insets"
msgstr "Recuadro personalizado"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "File|e"
msgstr "Archivo|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "Box[[Menu]]"
msgstr "Cuadro[[Menú]]"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Referencia cruzada...|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "Entrada de nomenclatura...|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabla...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
msgid "URL|U"
msgstr "URL|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Hyperlink...|k"
msgstr "Hiperenlace...|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Short Title|S"
msgstr "Título breve|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "TeX Code|X"
msgstr "Código TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
msgid "Program Listing[[Menu]]"
msgstr "Listado de programa[[Menú]]"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
msgid "Preview|w"
-msgstr "Vista preliminar LyX"
+msgstr "Vista preliminar|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Comillas|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Comillas simples|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "Símbolos fonéticos|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Espacio protegido|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Línea horizontal|L"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Línea horizontal...|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Espacio vertical...|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Guión de división de sílaba|G"
+msgstr "Guión de división silábica|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Numerada|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
msgid "Figure Wrap Float|F"
msgstr "Figura envuelta|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "Table Wrap Float|T"
msgstr "Tabla envuelta|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "External Material...|M"
msgstr "Material externo...|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Documento hijo...|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Comment|C"
msgstr "Comentario|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Insert New Branch...|I"
msgstr "Insertar rama nueva...|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Horizontal Phantom"
msgstr "Fantasma horizontal"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Vertical Phantom"
msgstr "Fantasma vertical"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Seguimiento de cambios|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Comenzar apéndice aquí|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "Save in Bundled Format|F"
msgstr "Guardar en formato empaquetado|q"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
msgid "Compressed|m"
msgstr "Comprimido|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Aceptar cambio|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Aceptar todos los cambios|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdmenus.inc:499
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Descartar todos los cambios|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
msgid "Next Change|C"
msgstr "Cambio siguiente|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Referencia cruzada siguiente|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Limpiar marcadores|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "Navigate Back|B"
msgstr "Navegar atrás|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Tesauro...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Estadísticas...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Información TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
msgid "Compare...|C"
msgstr "Comparar...|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Características adicionales|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Objetos insertados|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Atajos de teclado|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "Funciones de LyX|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Manuales específicos|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
msgid "Linguistics Manual|L"
msgstr "Manual de Lingüística|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
msgid "Braille Manual|B"
msgstr "Manual de Braille|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
msgid "XY-pic Manual|X"
msgstr "Manual de XY-pic|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
msgid "Multicolumn Manual|M"
msgstr "Manual de Multicolumnas|M"
msgid "Check spelling"
msgstr "Comprobar ortografía"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: src/BufferView.cpp:1304
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#: src/BufferView.cpp:1314
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
msgid "Update master document"
msgstr "Actualizar documento maestro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Habilitar búsqueda Adelante/Atrás"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
msgid "View other formats"
msgstr "Ver otros formatos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
msgid "Update other formats"
msgstr "Actualizar otros formatos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "Numbered list"
msgstr "Enumeración"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
msgid "Itemized list"
msgstr "Enumeración*"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "Increase depth"
msgstr "Aumentar profundidad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Decrease depth"
msgstr "Disminuir profundidad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Insert figure float"
msgstr "Insertar flotante de figura"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
msgid "Insert table float"
msgstr "Insertar flotante de tabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Insert label"
msgstr "Insertar etiqueta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Insertar referencia cruzada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Insert citation"
msgstr "Insertar cita"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Insert index entry"
msgstr "Insertar entrada de índice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Insertar entrada de nomenclatura"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Insert footnote"
msgstr "Insertar nota al pie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Insert margin note"
msgstr "Insertar nota al margen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
msgid "Insert note"
msgstr "Insertar nota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Insert box"
msgstr "Insertar cuadro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Insertar hiperenlace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Insertar código TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert math macro"
msgstr "Insertar macro de ecuación"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Include file"
msgstr "Incluir archivo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Text style"
msgstr "Estilo del texto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Configuración del párrafo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Add row"
msgstr "Añadir fila"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Add column"
msgstr "Añadir columna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Delete row"
msgstr "Eliminar fila"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Delete column"
msgstr "Eliminar columna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
msgid "Set top line"
msgstr "Línea superior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Set bottom line"
msgstr "Línea inferior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Set left line"
msgstr "Línea izquierda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Set right line"
msgstr "Línea derecha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Set border lines"
msgstr "Poner bordes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Set all lines"
msgstr "Todas las líneas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Unset all lines"
msgstr "Quitar todas las líneas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Align left"
msgstr "Alinear a la izquierda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Align center"
msgstr "Alinear al centro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Align right"
msgstr "Alinear a la derecha"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Alinear con decimal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Align top"
msgstr "Alinear arriba"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Align middle"
msgstr "Alinear al centro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Align bottom"
msgstr "Alinear abajo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Rotate cell"
msgstr "Girar celda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Rotate table"
msgstr "Girar tabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Set multi-column"
msgstr "Poner multicolumna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
msgid "Set multi-row"
msgstr "Poner multifila"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "Math"
msgstr "Ecuaciones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
msgid "Set display mode"
msgstr "Modo presentación"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Insert square root"
msgstr "Insertar raíz cuadrada"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
msgid "Insert root"
msgstr "Insertar raíz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Insertar fracción estándar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
msgid "Insert sum"
msgstr "Insertar suma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Insert integral"
msgstr "Insertar integral"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Insert product"
msgstr "Insertar producto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
msgid "Insert ( )"
msgstr "Insertar ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Insertar [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Insert { }"
msgstr "Insertar { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Insertar delimitadores"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
msgid "Insert matrix"
msgstr "Insertar matriz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Insertar entorno casos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Toggle math panels"
msgstr "Conmutar paneles de ecuaciones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Math Macros"
msgstr "Macros de ecuación"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Remove last argument"
msgstr "Quitar último argumento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Append argument"
msgstr "Añadir argumento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
msgid "Make first non-optional into optional argument"
msgstr "Hacer opcional el primer argumento no opcional"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
msgid "Make last optional into non-optional argument"
msgstr "Hacer no opcional el último argumento opcional"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
msgid "Remove optional argument"
msgstr "Quitar argumento opcional"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
msgid "Insert optional argument"
msgstr "Insertar argumento opcional"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
msgstr "Quitar último argumento yendo hacia la derecha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
msgid "Append argument eating from the right"
msgstr "Añadir argumento comiendo desde la derecha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr "Añadir argumento opcional comiendo desde la derecha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
msgid "Command Buffer"
msgstr "Búfer de comandos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr "Seguimiento de cambios[[Barra de herramientas]]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
msgid "Track changes"
msgstr "Seguir cambios"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
msgid "Show changes in output"
msgstr "Mostrar cambios en la salida"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
msgid "Next change"
msgstr "Cambio siguiente"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Aceptar cambio dentro de la selección"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Rechazar cambio dentro de la selección"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
msgid "Merge changes"
msgstr "Fusionar cambios"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
msgid "Accept all changes"
msgstr "Aceptar todos los cambios"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
msgid "Reject all changes"
msgstr "Descartar todos los cambios"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
msgid "Next note"
msgstr "Nota siguiente"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
msgid "View Other Formats"
msgstr "Ver otros formatos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Actualizar otros formatos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
msgid "Version Control"
msgstr "Control de versiones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgid "Check-out for edit"
msgstr "Comprobar para editar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
msgid "Check-in changes"
msgstr "Comprobar cambios"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
msgid "View revision log"
msgstr "Ver registro de revisión"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
msgid "Revert changes"
msgstr "Descartar cambios"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
msgid "Compare with older revision"
msgstr "Comparar con una revisión anterior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgid "Compare with last revision"
msgstr "Comparar con la última revisión"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
msgid "Insert Version Info"
msgstr "Insertar Info de la versión"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr "Usar la propiedad de bloqueo de archivos SVN"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
msgid "Update local directory from repository"
msgstr "Actualizar directorio local desde el repositorio"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "Math Panels"
msgstr "Panel de ecuaciones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
msgid "Math spacings"
msgstr "Espaciado en ecuaciones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "Fractions"
msgstr "Fracciones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
msgid "Frame decorations"
msgstr "Decoraciones del marco"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
msgid "Big operators"
msgstr "Operadores grandes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Otros símbolos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Arrows"
msgstr "Flechas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
msgid "AMS arrows"
msgstr "Flechas AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "Operators"
msgstr "Operadores"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "Relations"
msgstr "Relaciones"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
msgid "AMS relations"
msgstr "Relaciones AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
msgid "AMS negative relations"
msgstr "Relaciones negativas AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "Dots"
msgstr "Puntos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
msgid "AMS operators"
msgstr "Operadores AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
msgid "AMS miscellaneous"
msgstr "Miscelánea AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "Spacings"
msgstr "Espaciados"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Espacio delgado\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Espacio medio\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Espacio grueso\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Espacio cuadratín\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Espacio cuadratín doble\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Espacio negativo\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "Placeholder\t\\phantom"
msgstr "Marcador de posición\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
msgstr "Marcador de posición horizontal\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
msgstr "Marcador de posición vertical\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "Roots"
msgstr "Raíces"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Raíz cuadrada\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Otra raíz\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Estilo presentación\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Estilo texto normal\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Estilo índice (pequeño)\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Estilo índice de índice (más pequeño)\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Estándar\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Fracción con barra inclinada (3/4)\t\\nicefrac"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid ""
+"Nice fraction (3/4)\t\\n"
+"icefrac"
+msgstr ""
+"Fracción con barra inclinada (3/4)\t\\n"
+"icefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "Unit (km)\t\\unit"
msgstr "Unidad (km)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
msgstr "Unidad (864 m)\t\\unit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Unidad fraccionaria (km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Unidad fraccionaria (20 km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
msgstr "Fracción en texto\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
msgstr "Fracción presentada\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
msgstr "Fracción continua\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
msgstr "Fracción continua (izquierda)\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
msgstr "Fracción continua (derecha)\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Binomio\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr "Binomio en texto\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr "Binomio presentado\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Roman\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Negrita\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Símbolo negrita\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Cursiva\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Pizarra\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Caligráfica\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Guión formal\t\\mathscr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Modo texto normal\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Decoraciones del marco"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "hat"
msgstr "sombrero"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "grave"
msgstr "acento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "dot"
msgstr "punto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "check"
msgstr "marca"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "dddot"
msgstr "dddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "ddddot"
msgstr "ddddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "underline"
msgstr "subrayado"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "diamond"
msgstr "diamante"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "bullet"
msgstr "bullet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "angle"
msgstr "ángulo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "top"
msgstr "superior"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "triangle"
msgstr "triángulo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "Big Operators"
msgstr "Operadores Grandes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "fint"
msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "fintop"
msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "landupint"
msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "landupintop"
msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "landdownint"
msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "landdownintop"
msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "sum"
msgstr "suma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "square"
msgstr "cuadrado"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "Diamond"
msgstr "Diamante"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "AMS Arrows"
msgstr "Flechas AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "AMS Relations"
msgstr "Relaciones AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "AMS Negative Relations"
msgstr "Relaciones AMS negativas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "AMS Operators"
msgstr "Operadores AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
msgid "RasterImage"
msgstr "Imagen raster"
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+#: lib/external_templates:40
+#: lib/external_templates:46
msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Mapa de bits: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgid "XFig"
msgstr "XFig"
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
+#: lib/external_templates:110
+#: lib/external_templates:113
msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgid "ChessDiagram"
msgstr "Diagrama de ajedrez"
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
+#: lib/external_templates:163
+#: lib/external_templates:182
msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Ajedrez: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgid "LilyPond"
msgstr "LilyPond"
-#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
+#: lib/external_templates:213
+#: lib/external_templates:219
msgid "Lilypond typeset music"
msgstr "Tipografía musical Lilypond"
msgid "PDFPages"
msgstr "Páginas PDF"
-#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
+#: lib/external_templates:262
+#: lib/external_templates:273
msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Páginas PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgid "Dia"
msgstr "Dia"
-#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
+#: lib/external_templates:334
+#: lib/external_templates:337
msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgid "Dia diagram.\n"
msgstr "Diagrama Dia.\n"
-#: lib/configure.py:445
+#: lib/configure.py:444
msgid "Tgif"
msgstr "Tgif"
-#: lib/configure.py:448
+#: lib/configure.py:447
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:451
+#: lib/configure.py:450
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:454
+#: lib/configure.py:453
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:457
+#: lib/configure.py:456
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:460
+#: lib/configure.py:459
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
+#: lib/configure.py:462
+#: lib/configure.py:473
+#: lib/configure.py:483
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+#: lib/configure.py:463
+#: lib/configure.py:474
+#: lib/configure.py:484
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
+#: lib/configure.py:464
+#: lib/configure.py:475
+#: lib/configure.py:485
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
+#: lib/configure.py:465
+#: lib/configure.py:476
+#: lib/configure.py:486
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+#: lib/configure.py:466
+#: lib/configure.py:477
+#: lib/configure.py:487
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
+#: lib/configure.py:467
+#: lib/configure.py:478
+#: lib/configure.py:488
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
+#: lib/configure.py:468
+#: lib/configure.py:479
+#: lib/configure.py:489
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
+#: lib/configure.py:469
+#: lib/configure.py:480
+#: lib/configure.py:490
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
+#: lib/configure.py:470
+#: lib/configure.py:481
+#: lib/configure.py:491
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
+#: lib/configure.py:471
+#: lib/configure.py:482
+#: lib/configure.py:492
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:498
+#: lib/configure.py:497
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Texto simple (salida ajedrez)"
-#: lib/configure.py:499
+#: lib/configure.py:498
msgid "Plain text (image)"
msgstr "Texto simple (imagen)"
-#: lib/configure.py:500
+#: lib/configure.py:499
msgid "Plain text (Xfig output)"
msgstr "Texto simple (salida Xfig)"
-#: lib/configure.py:501
+#: lib/configure.py:500
msgid "date (output)"
msgstr "fecha (salida)"
-#: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
+#: lib/configure.py:501
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:501
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:503
+#: lib/configure.py:502
msgid "Docbook (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/configure.py:504
+#: lib/configure.py:503
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:505
+#: lib/configure.py:504
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:505
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:505
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:507
+#: lib/configure.py:506
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
-#: lib/configure.py:508
+#: lib/configure.py:507
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond música"
-#: lib/configure.py:509
+#: lib/configure.py:508
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (simple)"
-#: lib/configure.py:509
+#: lib/configure.py:508
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (simple)|L"
-#: lib/configure.py:510
+#: lib/configure.py:509
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:511
+#: lib/configure.py:510
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
+#: lib/configure.py:511
msgid "Plain text"
msgstr "Texto simple"
-#: lib/configure.py:512
+#: lib/configure.py:511
msgid "Plain text|a"
msgstr "Texto simple|o"
-#: lib/configure.py:513
+#: lib/configure.py:512
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Texto simple (pstotext)"
-#: lib/configure.py:514
+#: lib/configure.py:513
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Texto simple (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:515
+#: lib/configure.py:514
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Texto simple (catdvi)"
-#: lib/configure.py:516
+#: lib/configure.py:515
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Texto simple, unir líneas"
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
+#: lib/configure.py:518
+#: lib/configure.py:520
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
+#: lib/configure.py:518
+#: lib/configure.py:520
msgid "LyXHTML|X"
msgstr "LyXHTML|X"
-#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:527
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:533
+#: lib/configure.py:532
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:533
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:533
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:537
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:537
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:538
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:538
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:539
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:539
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:540
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:540
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:543
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:543
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:546
msgid "DraftDVI"
msgstr "BorradorDVI"
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: lib/configure.py:550
+#: lib/configure.py:549
msgid "HTML|H"
msgstr "HTML|H"
-#: lib/configure.py:553
+#: lib/configure.py:552
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:556
+#: lib/configure.py:555
msgid "OpenDocument"
msgstr "OpenDocument"
-#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:556
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:560
+#: lib/configure.py:559
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:560
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:560
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:564
+#: lib/configure.py:563
msgid "date command"
msgstr "comando de fecha"
-#: lib/configure.py:565
+#: lib/configure.py:564
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabla (CSV)"
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:984
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:985 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:566
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:568
+#: lib/configure.py:567
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:568
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:570
+#: lib/configure.py:569
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:571
+#: lib/configure.py:570
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:572
+#: lib/configure.py:571
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:572
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/configure.py:573
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:574
msgid "LyX Preview"
msgstr "Vista preliminar LyX"
-#: lib/configure.py:576
+#: lib/configure.py:575
msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
msgstr "Vista preliminar LyX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:577
+#: lib/configure.py:576
msgid "PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:577
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:578
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:579
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
-#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:580
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/configure.py:581
msgid "HTML (MS Word)"
msgstr "HTML (MS Word)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
+#: lib/configure.py:653
+msgid "LyxBlogger"
+msgstr "LyxBlogger"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1895
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s y %2$s"
-#: src/BiblioInfo.cpp:250
+#: src/BiblioInfo.cpp:251
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s et al."
-#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:451 src/BiblioInfo.cpp:462
-#: src/BiblioInfo.cpp:500 src/BiblioInfo.cpp:504
+#: src/BiblioInfo.cpp:416
+#: src/BiblioInfo.cpp:453
+#: src/BiblioInfo.cpp:464
+#: src/BiblioInfo.cpp:514
+#: src/BiblioInfo.cpp:518
msgid "ERROR!"
-msgstr ""
+msgstr "¡ERROR!"
-#: src/BiblioInfo.cpp:642 src/BiblioInfo.cpp:645
+#: src/BiblioInfo.cpp:657
+#: src/BiblioInfo.cpp:660
msgid "No year"
msgstr "Sin año"
-#: src/BiblioInfo.cpp:718 src/BiblioInfo.cpp:778
+#: src/BiblioInfo.cpp:733
+#: src/BiblioInfo.cpp:793
msgid "Add to bibliography only."
msgstr "Añadir bibliografía sólo."
-#: src/BiblioInfo.cpp:774
+#: src/BiblioInfo.cpp:789
msgid "before"
msgstr "antes"
-#: src/Buffer.cpp:136
+#: src/Buffer.cpp:137
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"No se pudo imprimir el documento %1$s.\n"
"Compruebe que su impresora está instalada correctamente."
-#: src/Buffer.cpp:139
+#: src/Buffer.cpp:140
msgid "Print document failed"
msgstr "La impresión del documento falló"
-#: src/Buffer.cpp:309
+#: src/Buffer.cpp:321
msgid "Disk Error: "
msgstr "Error de disco:"
-#: src/Buffer.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:322
#, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr "LyX no ha podido crear el directorio temporal '%1$s' (¿Disco lleno?)"
-#: src/Buffer.cpp:390
+#: src/Buffer.cpp:404
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr "¡LyX ha intentado cerrar un documento que tenía cambios sin guardar!\n"
-#: src/Buffer.cpp:392
+#: src/Buffer.cpp:406
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "¡Intentando cerrar el documento cambiado!"
-#: src/Buffer.cpp:400
+#: src/Buffer.cpp:414
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal"
-#: src/Buffer.cpp:401
+#: src/Buffer.cpp:415
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:701
+#: src/Buffer.cpp:725
msgid "Unknown document class"
msgstr "Clase de documento desconocida"
-#: src/Buffer.cpp:702
+#: src/Buffer.cpp:726
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
-"Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es "
-"desconocida."
+msgstr "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es desconocida."
-#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461
+#: src/Buffer.cpp:730
+#: src/Text.cpp:477
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737
+#: src/Buffer.cpp:734
+#: src/Buffer.cpp:741
+#: src/Buffer.cpp:761
msgid "Document header error"
msgstr "Error de encabezamiento de documento"
-#: src/Buffer.cpp:716
+#: src/Buffer.cpp:740
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header falta"
-#: src/Buffer.cpp:736
+#: src/Buffer.cpp:760
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document falta"
-#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383
-#: src/BufferView.cpp:1389
+#: src/Buffer.cpp:776
+#: src/Buffer.cpp:782
+#: src/BufferView.cpp:1404
+#: src/BufferView.cpp:1410
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Cambios no mostrados en la salida LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1384
+#: src/Buffer.cpp:777
+#: src/BufferView.cpp:1405
msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
msgstr ""
-"Los cambios no serán resaltados en la salida LaTeX, ya que ni dvipost ni "
-"xcolor/ulem están instalados.\n"
-"Por favor instala estos paquetes o redefine \\lyxadded y \\lyxdeleted en el "
-"preámbulo LaTeX."
+"Los cambios no serán resaltados en la salida LaTeX, ya que ni dvipost ni xcolor/ulem están instalados.\n"
+"Por favor instala estos paquetes o redefine \\lyxadded y \\lyxdeleted en el preámbulo LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1390
+#: src/Buffer.cpp:783
+#: src/BufferView.cpp:1411
msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
msgstr ""
-"Los cambios no serán resaltados en la salida LaTeX cuando se use pdflatex, "
-"ya que xcolor y ulem no están instalados.\n"
-"Por favor instala ambos paquetes o redefine \\lyxadded y \\lyxdeleted en el "
-"preámbulo LaTeX."
+"Los cambios no serán resaltados en la salida LaTeX cuando se use pdflatex, ya que xcolor y ulem no están instalados.\n"
+"Por favor instala ambos paquetes o redefine \\lyxadded y \\lyxdeleted en el preámbulo LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963
+#: src/Buffer.cpp:897
+#: src/Buffer.cpp:987
msgid "Document format failure"
msgstr "Fallo al formatear documento"
-#: src/Buffer.cpp:874
+#: src/Buffer.cpp:898
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s no es un documento de LyX."
-#: src/Buffer.cpp:911
+#: src/Buffer.cpp:935
msgid "Conversion failed"
msgstr "Falló la conversión"
-#: src/Buffer.cpp:912
+#: src/Buffer.cpp:936
#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s es de una versión diferente de LyX, pero no se ha podido crear un "
-"archivo temporal para convertirlo."
+msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
+msgstr "%1$s es de una versión diferente de LyX, pero no se ha podido crear un archivo temporal para convertirlo."
-#: src/Buffer.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:945
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Guión de conversión no encontrado"
-#: src/Buffer.cpp:922
+#: src/Buffer.cpp:946
#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"%1$s es de una versión diferente de LyX, pero el guión de conversión lyx2lyx "
-"no pudo ser encontrado."
+msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
+msgstr "%1$s es de una versión diferente de LyX, pero el guión de conversión lyx2lyx no pudo ser encontrado."
-#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948
+#: src/Buffer.cpp:966
+#: src/Buffer.cpp:972
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Falló el guión de conversión"
-#: src/Buffer.cpp:943
+#: src/Buffer.cpp:967
#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"%1$s es de una versión diferente de LyX, pero el guión lyx2lyx falló al "
-"convertirlo."
+msgid "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it."
+msgstr "%1$s es de una versión diferente de LyX, pero el guión lyx2lyx falló al convertirlo."
-#: src/Buffer.cpp:949
+#: src/Buffer.cpp:973
#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
-"script."
-msgstr ""
-"%1$s es de una versión más reciente de LyX y el guión lyx2lyx no puede hacer "
-"la conversión."
+msgid "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx script."
+msgstr "%1$s es de una versión más reciente de LyX y el guión lyx2lyx no puede hacer la conversión."
-#: src/Buffer.cpp:964
+#: src/Buffer.cpp:988
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
-"%1$s terminó inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente esté "
-"corrupto."
+msgstr "%1$s terminó inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente esté corrupto."
-#: src/Buffer.cpp:981
+#: src/Buffer.cpp:1005
#, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr ""
-"El documento %1$s ha sido modificado externamente. ¿Está seguro de que desea "
-"sobreescribir este archivo?"
+msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
+msgstr "El documento %1$s ha sido modificado externamente. ¿Está seguro de que desea sobrescribir este archivo?"
-#: src/Buffer.cpp:983
+#: src/Buffer.cpp:1007
msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "¿Sobreescribir archivo modificado?"
+msgstr "¿Sobrescribir archivo modificado?"
-#: src/Buffer.cpp:984 src/Buffer.cpp:2144 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
+#: src/Buffer.cpp:1008
+#: src/Buffer.cpp:2218
+#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Sobreescribir"
+msgstr "&Sobrescribir"
-#: src/Buffer.cpp:1007
+#: src/Buffer.cpp:1032
msgid "Backup failure"
msgstr "fallo de copia de seguridad"
-#: src/Buffer.cpp:1008
+#: src/Buffer.cpp:1033
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"LyX no pudo copia de seguridad %1$s.\n"
"Compruebe si existe el directorio y se puede escribir."
-#: src/Buffer.cpp:1034
+#: src/Buffer.cpp:1059
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Guardando documento %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1049
+#: src/Buffer.cpp:1074
msgid " could not write file!"
msgstr "¡no se pudo escribir archivo!"
-#: src/Buffer.cpp:1057
+#: src/Buffer.cpp:1082
msgid " done."
msgstr " hecho."
-#: src/Buffer.cpp:1072
+#: src/Buffer.cpp:1097
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: Intentando guardar documento %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1082 src/Buffer.cpp:1095 src/Buffer.cpp:1109
+#: src/Buffer.cpp:1107
+#: src/Buffer.cpp:1120
+#: src/Buffer.cpp:1134
#, c-format
msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr " Guardado como %1$s. ¡Uf!\n"
-#: src/Buffer.cpp:1085
+#: src/Buffer.cpp:1110
msgid " Save failed! Trying again...\n"
msgstr " ¡Guardar falló! Intentando de nuevo...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1099
+#: src/Buffer.cpp:1124
msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr " ¡Guardar falló! Intentando una vez más...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1113
+#: src/Buffer.cpp:1138
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " ¡Guardar falló! Desastre. El documento se perdió."
-#: src/Buffer.cpp:1197
+#: src/Buffer.cpp:1222
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Detectada excepción del programa iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1197
+#: src/Buffer.cpp:1222
#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
-msgstr ""
-"Por favor verifica que el software de soporte para tu codificación (%1$s) "
-"está adecuadamente instalado"
+msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
+msgstr "Por favor verifica que el software de soporte para tu codificación (%1$s) está adecuadamente instalado"
-#: src/Buffer.cpp:1219
+#: src/Buffer.cpp:1244
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
-"No se puede encontrar un comando LaTeX para el carácter '%1$s' (código %2$s)"
+msgstr "No se puede encontrar un comando LaTeX para el carácter '%1$s' (código %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1222
+#: src/Buffer.cpp:1247
msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
+"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-"Algunos caracteres de su documento no son representables en la codificación "
-"elegida.\n"
+"Algunos caracteres de su documento no son representables en la codificación elegida.\n"
"Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar."
-#: src/Buffer.cpp:1229
+#: src/Buffer.cpp:1254
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "Falló la conversión iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1234
+#: src/Buffer.cpp:1259
msgid "conversion failed"
msgstr "falló la conversión"
-#: src/Buffer.cpp:1331
+#: src/Buffer.cpp:1356
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Carácter no codificable en la ruta del archivo"
-#: src/Buffer.cpp:1332
+#: src/Buffer.cpp:1357
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"Elige una codificación adecuada (como utf8)\n"
"o cambia el nombre de la ruta del archivo."
-#: src/Buffer.cpp:1606
+#: src/Buffer.cpp:1641
msgid "Running chktex..."
msgstr "Ejecutando chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1620
+#: src/Buffer.cpp:1655
msgid "chktex failure"
msgstr "fallo de chktex"
-#: src/Buffer.cpp:1621
+#: src/Buffer.cpp:1656
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente."
-#: src/Buffer.cpp:1829
+#: src/Buffer.cpp:1891
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Sin información para exportar al formato: %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
+#: src/Buffer.cpp:1963
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Error al exportar al formato: %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:1976
+#: src/Buffer.cpp:2045
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "La rama \"%1$s\" ya existe."
-#: src/Buffer.cpp:2004
+#: src/Buffer.cpp:2075
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "La rama \"%1$s\" no existe."
-#: src/Buffer.cpp:2061
+#: src/Buffer.cpp:2135
#, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
msgstr "Imposible analizar \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2068
+#: src/Buffer.cpp:2142
#, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
msgstr "Objetivo no reconocido \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:2078
+#: src/Buffer.cpp:2152
msgid "Error exporting to DVI."
msgstr "Error al exportar a DVI."
-#: src/Buffer.cpp:2140 src/Exporter.cpp:44
+#: src/Buffer.cpp:2214
+#: src/Exporter.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
msgstr ""
"El archivo %1$s ya existe.\n"
"\n"
-"¿Desea sobreescribir ese archivo?"
+"¿Desea sobrescribir ese archivo?"
-#: src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:47
+#: src/Buffer.cpp:2217
+#: src/Exporter.cpp:48
msgid "Overwrite file?"
-msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
+msgstr "¿Sobrescribir archivo?"
-#: src/Buffer.cpp:2160
+#: src/Buffer.cpp:2234
msgid "Error running external commands."
msgstr "Error ejecutando comandos externos."
-#: src/Buffer.cpp:2935
+#: src/Buffer.cpp:3020
msgid "Preview source code"
msgstr "Vista preliminar del código fuente"
-#: src/Buffer.cpp:2949
+#: src/Buffer.cpp:3034
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Vista preliminar del código fuente para el párrafo %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:2953
+#: src/Buffer.cpp:3038
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Vista preliminar del código fuente del párrafo %1$s al %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:3061
+#: src/Buffer.cpp:3146
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Auto-guardado %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3115
+#: src/Buffer.cpp:3200
msgid "Autosave failed!"
msgstr "¡El auto-guardado falló!"
-#: src/Buffer.cpp:3173
+#: src/Buffer.cpp:3258
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autoguardando documento actual..."
-#: src/Buffer.cpp:3241
+#: src/Buffer.cpp:3357
msgid "Couldn't export file"
msgstr "No se pudo exportar archivo"
-#: src/Buffer.cpp:3242
+#: src/Buffer.cpp:3358
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:3287
+#: src/Buffer.cpp:3418
msgid "File name error"
msgstr "Error del nombre de archivo"
-#: src/Buffer.cpp:3288
+#: src/Buffer.cpp:3419
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "La ruta del directorio al documento no puede contener espacios."
-#: src/Buffer.cpp:3361
+#: src/Buffer.cpp:3494
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Exportación del documento cancelada."
-#: src/Buffer.cpp:3367
+#: src/Buffer.cpp:3504
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Documento exportado como %1$s al archivo `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:3373
+#: src/Buffer.cpp:3510
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Documento exportado como %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3451
+#: src/Buffer.cpp:3589
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"no se pudo leer."
-#: src/Buffer.cpp:3453
+#: src/Buffer.cpp:3591
msgid "Could not read document"
msgstr "No se pudo leer el documento"
-#: src/Buffer.cpp:3463
+#: src/Buffer.cpp:3601
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"¿Recuperar el guardado de emergencia?"
-#: src/Buffer.cpp:3466
+#: src/Buffer.cpp:3604
msgid "Load emergency save?"
msgstr "¿Cargar guardado de emergencia?"
-#: src/Buffer.cpp:3467
+#: src/Buffer.cpp:3605
msgid "&Recover"
msgstr "&Recuperar"
-#: src/Buffer.cpp:3467
+#: src/Buffer.cpp:3605
msgid "&Load Original"
msgstr "&Cargar original"
-#: src/Buffer.cpp:3477
+#: src/Buffer.cpp:3615
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "El documento se ha recuperado con éxito."
-#: src/Buffer.cpp:3479
+#: src/Buffer.cpp:3617
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "El documento NO se ha recuperado con éxito."
-#: src/Buffer.cpp:3480
+#: src/Buffer.cpp:3618
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"¿Eliminar ahora el archivo de emergencia?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:3483 src/Buffer.cpp:3493
+#: src/Buffer.cpp:3621
+#: src/Buffer.cpp:3631
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "¿Eliminar el archivo de emergencia?"
-#: src/Buffer.cpp:3484 src/Buffer.cpp:3495
+#: src/Buffer.cpp:3622
+#: src/Buffer.cpp:3633
msgid "&Keep it"
msgstr "&Mantener"
-#: src/Buffer.cpp:3487
+#: src/Buffer.cpp:3625
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Archivo de emergencia borrado"
-#: src/Buffer.cpp:3488
+#: src/Buffer.cpp:3626
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "¡No olvides guardar ahora el archivo!"
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3632
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "¿Eliminar ahora el archivo de emergencia?"
-#: src/Buffer.cpp:3509
+#: src/Buffer.cpp:3647
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"¿Cargar la copia de seguridad en su lugar?"
-#: src/Buffer.cpp:3512
+#: src/Buffer.cpp:3650
msgid "Load backup?"
msgstr "¿Cargar copia de seguridad?"
-#: src/Buffer.cpp:3513
+#: src/Buffer.cpp:3651
msgid "&Load backup"
msgstr "Cargar copia de &seguridad"
-#: src/Buffer.cpp:3513
+#: src/Buffer.cpp:3651
msgid "Load &original"
msgstr "Cargar &original"
-#: src/Buffer.cpp:3808 src/insets/InsetCaption.cpp:324
+#: src/Buffer.cpp:3946
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:327
msgid "Senseless!!! "
msgstr "¡Sin sentido! "
-#: src/Buffer.cpp:3926
+#: src/Buffer.cpp:4069
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Documento %1$s abierto."
-#: src/Buffer.cpp:3928
+#: src/Buffer.cpp:4071
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "No se pudo recargar el documento %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3963
+#: src/Buffer.cpp:4106
msgid "Included File Invalid"
msgstr "Archivo incluido no válido"
-#: src/Buffer.cpp:3964
+#: src/Buffer.cpp:4107
#, c-format
msgid ""
"Saving this document to a new location has made the file:\n"
"Al guardar este documento en una nueva ubicación, el archivo:n %1$s\n"
"se ha hecho inaccesible. Deberás actualizar el nombre del archivo incluido."
-#: src/BufferParams.cpp:525
+#: src/BufferParams.cpp:563
#, c-format
msgid ""
-"The document class requested\n"
+"The selected document class\n"
"\t%1$s\n"
"requires external files that are not available.\n"
-"The document class can still be used, but LyX\n"
-"will not be able to produce output until the\n"
-"following prerequisites are installed:\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
"\t%2$s\n"
"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
"more information."
msgstr ""
+"La clase de documento seleccionada\n"
+"\t%1$s\n"
+"requiere archivos externos no disponibles.\n"
+"La clase de documento se puede usar, pero el\n"
+"documento no se puede compilar hasta que se\n"
+"instalen los siguientes requisitos:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Véase la sección 3.1.2.2 de la Guía del usuario\n"
+"para más información. "
-#: src/BufferParams.cpp:535
+#: src/BufferParams.cpp:572
msgid "Document class not available"
msgstr "Clase de documento no disponible"
-#: src/BufferParams.cpp:1734
+#: src/BufferParams.cpp:1962
#, c-format
msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
msgstr ""
-"No se puede encontrar la clase de documento %1$s. Se usará una clase "
-"predeterminada con formatos predefinidos. Puede que LyX no genere salida si "
-"no seleccionas una clase disponible en el diálogo de configuración."
+"El archivo de formato:\n"
+"%1$s\n"
+"no se puede encontrar. Se usará una clase\n"
+"predeterminada con formatos predefinidos.\n"
+"LyX no podrá generar una salida correcta."
-#: src/BufferParams.cpp:1739
+#: src/BufferParams.cpp:1968
msgid "Document class not found"
msgstr "Clase de documento no disponible"
-#: src/BufferParams.cpp:1746 src/LayoutFile.cpp:316
+#: src/BufferParams.cpp:1975
#, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "La clase de documento %1$s no se ha podido cargar."
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"Debido a un error en el archivo de formato:\n"
+"%1$s\n"
+"no es posible cargarlo. Se usará una clase\n"
+"predeterminada con formatos predefinidos.\n"
+"LyX no podrá generar una salida correcta."
-#: src/BufferParams.cpp:1748 src/LayoutFile.cpp:318
+#: src/BufferParams.cpp:1981
+#: src/BufferView.cpp:1254
+#: src/BufferView.cpp:1286
msgid "Could not load class"
msgstr "No se pudo cargar la clase"
-#: src/BufferParams.cpp:1782
+#: src/BufferParams.cpp:2015
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Error al leer la información interna de formato"
-#: src/BufferParams.cpp:1783 src/TextClass.cpp:1292
+#: src/BufferParams.cpp:2016
+#: src/TextClass.cpp:1311
msgid "Read Error"
msgstr "Error de lectura"
msgid "No more insets"
msgstr "No más recuadros"
-#: src/BufferView.cpp:715
+#: src/BufferView.cpp:720
msgid "Save bookmark"
msgstr "Guardar marcador"
-#: src/BufferView.cpp:911
+#: src/BufferView.cpp:929
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..."
-#: src/BufferView.cpp:953
+#: src/BufferView.cpp:972
msgid "Document is read-only"
msgstr "Documento es de sólo-lectura"
-#: src/BufferView.cpp:961
+#: src/BufferView.cpp:981
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Esta porción del documento está borrada."
-#: src/BufferView.cpp:1269
+#: src/BufferView.cpp:1252
+#: src/BufferView.cpp:1284
+#, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "La clase de documento `%1$s' no se ha podido cargar."
+
+#: src/BufferView.cpp:1307
msgid "No further undo information"
msgstr "No hay más información de deshacer"
-#: src/BufferView.cpp:1278
+#: src/BufferView.cpp:1317
msgid "No further redo information"
msgstr "No hay más información de rehacer"
-#: src/BufferView.cpp:1473 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
+#: src/BufferView.cpp:1497
+#: src/lyxfind.cpp:333
+#: src/lyxfind.cpp:351
msgid "String not found!"
msgstr "¡Cadena no encontrada!"
-#: src/BufferView.cpp:1508
+#: src/BufferView.cpp:1533
msgid "Mark off"
msgstr "Marca desactivada"
-#: src/BufferView.cpp:1514
+#: src/BufferView.cpp:1539
msgid "Mark on"
msgstr "Marca activada"
-#: src/BufferView.cpp:1521
+#: src/BufferView.cpp:1546
msgid "Mark removed"
msgstr "Marca quitada"
-#: src/BufferView.cpp:1524
+#: src/BufferView.cpp:1549
msgid "Mark set"
msgstr "Marca puesta"
-#: src/BufferView.cpp:1575
+#: src/BufferView.cpp:1604
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Estadísticas para la selección:"
-#: src/BufferView.cpp:1577
+#: src/BufferView.cpp:1606
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Estadísticas para el documento"
-#: src/BufferView.cpp:1580
+#: src/BufferView.cpp:1609
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d palabras"
-#: src/BufferView.cpp:1582
+#: src/BufferView.cpp:1611
msgid "One word"
msgstr "Una palabra"
-#: src/BufferView.cpp:1585
+#: src/BufferView.cpp:1614
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d caracteres (incluyendo espacios)"
-#: src/BufferView.cpp:1588
+#: src/BufferView.cpp:1617
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Un carácter (incluyendo espacios)"
-#: src/BufferView.cpp:1591
+#: src/BufferView.cpp:1620
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d caracteres (excluyendo espacios)"
-#: src/BufferView.cpp:1594
+#: src/BufferView.cpp:1623
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Un carácter (excluyendo espacios)"
-#: src/BufferView.cpp:1596
+#: src/BufferView.cpp:1625
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
-#: src/BufferView.cpp:1735
+#: src/BufferView.cpp:1755
#, c-format
-msgid ""
-"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
-msgstr ""
-"`inset-forall' interrumpido porque el número de acciones es mayor de %1$d"
+msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr "`inset-forall' interrumpido porque el número de acciones es mayor de %1$d"
-#: src/BufferView.cpp:1737
+#: src/BufferView.cpp:1757
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "\"%1$s\" aplicado a %2$d inserciones"
-#: src/BufferView.cpp:1768
+#: src/BufferView.cpp:1765
msgid "Branch name"
msgstr "Nombre de Rama"
-#: src/BufferView.cpp:1775 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1772
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr "La rama ya existe"
-#: src/BufferView.cpp:2472
+#: src/BufferView.cpp:2493
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertando documento %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2483
+#: src/BufferView.cpp:2504
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s insertado."
-#: src/BufferView.cpp:2485
+#: src/BufferView.cpp:2506
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "No se pudo insertar documento %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2750
+#: src/BufferView.cpp:2772
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"debido al error: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2752
+#: src/BufferView.cpp:2774
msgid "Could not read file"
msgstr "No se pudo leer archivo"
-#: src/BufferView.cpp:2759
+#: src/BufferView.cpp:2781
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
"no se pudo leer."
-#: src/BufferView.cpp:2760 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2782
+#: src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "No se pudo abrir el archivo"
-#: src/BufferView.cpp:2767
+#: src/BufferView.cpp:2789
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Leyendo archivo no codificado en UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:2768
+#: src/BufferView.cpp:2790
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"entonces por favor cambie la codificación del archivo\n"
"a UTF-8 con otro programa que no sea LyX.\n"
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179
-#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
+#: src/Changes.cpp:363
+#: src/Paragraph.cpp:2424
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:248
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:382
+#: src/insets/InsetListings.cpp:181
+#: src/insets/InsetListings.cpp:189
+#: src/insets/InsetListings.cpp:213
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:161
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Aviso de LyX: "
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180
-#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
+#: src/Changes.cpp:364
+#: src/Paragraph.cpp:2425
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:249
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:383
+#: src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:282
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
msgid "uncodable character"
msgstr "carácter no codificable"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Aviso de ChkTeX id # "
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
+#: src/Color.cpp:159
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:174
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:160
msgid "black"
msgstr "negro"
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:161
msgid "white"
msgstr "blanco"
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:162
msgid "red"
msgstr "rojo"
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:163
msgid "green"
msgstr "verde"
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:164
msgid "blue"
msgstr "azul"
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:165
msgid "cyan"
msgstr "cian"
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:166
msgid "magenta"
msgstr "magenta"
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:167
msgid "yellow"
msgstr "amarillo"
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:168
msgid "cursor"
msgstr "cursor"
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:169
msgid "background"
msgstr "fondo"
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:170
msgid "text"
msgstr "texto"
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:171
msgid "selection"
msgstr "selección"
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:172
msgid "selected text"
msgstr "texto seleccionado"
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:174
msgid "LaTeX text"
msgstr "texto LaTeX"
-#: src/Color.cpp:174
+#: src/Color.cpp:175
msgid "inline completion"
msgstr "autocompletar en línea"
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/Color.cpp:177
msgid "non-unique inline completion"
msgstr "autofinalización no única"
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:179
msgid "previewed snippet"
msgstr "retazo preliminar"
-#: src/Color.cpp:179
+#: src/Color.cpp:180
msgid "note label"
msgstr "etiqueta de nota"
-#: src/Color.cpp:180
+#: src/Color.cpp:181
msgid "note background"
msgstr "fondo de nota"
-#: src/Color.cpp:181
+#: src/Color.cpp:182
msgid "comment label"
msgstr "etiqueta de comentario"
-#: src/Color.cpp:182
+#: src/Color.cpp:183
msgid "comment background"
msgstr "fondo del comentario"
-#: src/Color.cpp:183
+#: src/Color.cpp:184
msgid "greyedout inset label"
msgstr "etiqueta de nota en gris"
-#: src/Color.cpp:184
+#: src/Color.cpp:185
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "texto de recuadro de nota en gris"
+
+#: src/Color.cpp:186
msgid "greyedout inset background"
msgstr "fondo de recuadro resaltado en gris"
-#: src/Color.cpp:185
+#: src/Color.cpp:187
msgid "phantom inset text"
msgstr "texto de recuadro fantasma"
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:188
msgid "shaded box"
msgstr "cuadro sombreado"
-#: src/Color.cpp:187
+#: src/Color.cpp:189
msgid "listings background"
msgstr "fondo de listados"
-#: src/Color.cpp:188
+#: src/Color.cpp:190
msgid "branch label"
msgstr "etiqueta de rama"
-#: src/Color.cpp:189
+#: src/Color.cpp:191
msgid "footnote label"
msgstr "etiqueta de nota al pie"
-#: src/Color.cpp:190
+#: src/Color.cpp:192
msgid "index label"
msgstr "etiqueta de índice"
-#: src/Color.cpp:191
+#: src/Color.cpp:193
msgid "margin note label"
msgstr "etiqueta de nota al margen"
-#: src/Color.cpp:192
+#: src/Color.cpp:194
msgid "URL label"
msgstr "etiqueta URL"
-#: src/Color.cpp:193
+#: src/Color.cpp:195
msgid "URL text"
msgstr "texto URL"
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:196
msgid "depth bar"
msgstr "barra de profundidad"
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:197
msgid "language"
msgstr "idioma"
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:198
msgid "command inset"
msgstr "recuadro de comando"
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:199
msgid "command inset background"
msgstr "fondo del recuadro de comando"
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:200
msgid "command inset frame"
msgstr "marco del recuadro de comando"
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:201
msgid "special character"
msgstr "carácter especial"
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:202
msgid "math"
msgstr "ecuaciones"
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:203
msgid "math background"
msgstr "fondo de ecuaciones"
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:204
msgid "graphics background"
msgstr "fondo de los gráficos"
-#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:209
msgid "math macro background"
msgstr "fondo de macro de ecuación"
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:206
msgid "math frame"
msgstr "marco de ecuaciones"
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:207
msgid "math corners"
msgstr "esquinas de ecuaciones"
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:208
msgid "math line"
msgstr "línea de ecuaciones"
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:210
msgid "math macro hovered background"
msgstr "fondo alrededor de macro de ecuación "
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:211
msgid "math macro label"
msgstr "etiqueta de macro ecuación"
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:212
msgid "math macro frame"
msgstr "marco de macro de ecuación"
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:213
msgid "math macro blended out"
msgstr "marco de ecuación mezclado"
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:214
msgid "math macro old parameter"
msgstr "parámetro antiguo de macro de ecuación"
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:215
msgid "math macro new parameter"
msgstr "parámetro nuevo de macro de ecuación"
-#: src/Color.cpp:214
-msgid "caption frame"
-msgstr "marco de leyenda"
-
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:216
msgid "collapsable inset text"
msgstr "texto de recuadro plegable"
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:217
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "marco de recuadro plegable"
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:218
msgid "inset background"
msgstr "fondo de recuadro"
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:219
msgid "inset frame"
msgstr "marco de recuadro"
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:220
msgid "LaTeX error"
msgstr "Error de LaTeX"
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:221
msgid "end-of-line marker"
msgstr "marcador fin de línea"
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:222
msgid "appendix marker"
msgstr "marcador del apéndice"
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:223
msgid "change bar"
msgstr "barra de cambios"
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:224
msgid "deleted text"
msgstr "texto borrado"
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:225
msgid "added text"
msgstr "texto añadido"
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:226
msgid "changed text 1st author"
msgstr "texto cambiado 1º autor"
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:227
msgid "changed text 2nd author"
msgstr "texto cambiado 2º autor"
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:228
msgid "changed text 3rd author"
msgstr "texto cambiado 3º autor"
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:229
msgid "changed text 4th author"
msgstr "texto cambiado 4º autor"
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:230
msgid "changed text 5th author"
msgstr "texto cambiado 5º autor"
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:231
msgid "deleted text modifier"
msgstr "modificador de texto borrado"
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:232
msgid "added space markers"
msgstr "marcadores de espacio añadidos"
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "línea superior/inferior"
-
#: src/Color.cpp:233
msgid "table line"
msgstr "línea tabular"
msgstr "marcador de párrafo"
#: src/Color.cpp:243
-#, fuzzy
msgid "preview frame"
-msgstr "La vista preliminar falló"
+msgstr "marco de vista preliminar"
#: src/Color.cpp:244
msgid "inherit"
msgid "ignore"
msgstr "ignorar"
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
+#: src/Converter.cpp:316
+#: src/Converter.cpp:470
+#: src/Converter.cpp:493
#: src/Converter.cpp:536
msgid "Cannot convert file"
msgstr "No se puede convertir archivo"
"Sin información para convertir los archivos de formato %1$s a %2$s.\n"
"Defina un convertidor en las preferencias."
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
+#: src/Converter.cpp:425
+#: src/Format.cpp:340
+#: src/Format.cpp:412
msgid "Executing command: "
msgstr "Ejecutando comando: "
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Hubo errores durante el proceso de construcción."
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
+#: src/Converter.cpp:471
+#: src/Format.cpp:277
+#: src/Format.cpp:347
+#: src/Format.cpp:419
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Ocurrió un error mientras se ejecutaba %1$s"
+msgstr "Se ha producido un error mientras al ejecutar %1$s"
#: src/Converter.cpp:494
#, c-format
#: src/Converter.cpp:613
#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
-"LaTeX no se ejecutó con éxito. Además, LyX no pudo localizar el registro de "
-"LaTeX %1$s."
+msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s."
+msgstr "LaTeX no se ejecutó con éxito. Además, LyX no pudo localizar el registro de LaTeX %1$s."
#: src/Converter.cpp:616
msgid "LaTeX failed"
#: src/Converter.cpp:619
msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Un archivo de salida vacío fue generado."
+msgstr "Se ha generado un archivo de salida vacío."
-#: src/CutAndPaste.cpp:341
+#: src/CutAndPaste.cpp:348
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"La rama pegada \"%1$s\" está sin definir.\n"
"¿Quieres añadirla a la lista de ramas del documento?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:344
+#: src/CutAndPaste.cpp:351
msgid "Unknown branch"
msgstr "Rama desconocida"
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/CutAndPaste.cpp:352
msgid "&Don't Add"
msgstr "&No añadir"
-#: src/CutAndPaste.cpp:668
+#: src/CutAndPaste.cpp:679
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-"La inserción flexible %1$s no está definida debido a la conversión de clase "
-"de\n"
+"La inserción flexible %1$s no está definida debido a la conversión de clase de\n"
"%2$s a %3$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:675
+#: src/CutAndPaste.cpp:686
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Inserción flexible no definida"
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Mantener archivo"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Sobreescribir &todo"
+msgstr "Sobrescribir &todos"
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/Exporter.cpp:51
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Cancelar exportar"
-#: src/Exporter.cpp:90
+#: src/Exporter.cpp:96
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "No se pudo copiar archivo"
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Exporter.cpp:97
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "La copia de %1$s a %2$s falló."
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844
+#: src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844
+#: src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844
+#: src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Typewriter"
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:61
+#: src/Font.cpp:64
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/Font.cpp:73
#: src/Font.cpp:76
msgid "Inherit"
msgstr "Heredar"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
msgid "Upright"
msgstr "Vertical"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
msgid "Slanted"
msgstr "Inclinada"
msgid "Smallcaps"
msgstr "Versalitas"
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
msgid "Increase"
msgstr "Aumentar"
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
msgid "Decrease"
msgstr "Disminuir"
#: src/Font.cpp:163
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Subrayar %1$s, "
+msgstr "Subrayado %1$s, "
#: src/Font.cpp:166
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Número %1$s"
-#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
+#: src/Format.cpp:276
+msgid "Cannot view URL"
+msgstr "No se puede ver el URL"
+
+#: src/Format.cpp:288
+#: src/Format.cpp:301
+#: src/Format.cpp:311
+#: src/Format.cpp:346
msgid "Cannot view file"
msgstr "No se puede ver el archivo"
-#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
+#: src/Format.cpp:289
+#: src/Format.cpp:360
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2788
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "El archivo no existe: %1$s"
-#: src/Format.cpp:278
+#: src/Format.cpp:302
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "No hay información para ver %1$s"
-#: src/Format.cpp:288
+#: src/Format.cpp:312
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Auto-vista del archivo %1$s falló"
+msgstr "Auto-visión del archivo %1$s falló"
-#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
-#: src/Format.cpp:394
+#: src/Format.cpp:359
+#: src/Format.cpp:371
+#: src/Format.cpp:384
+#: src/Format.cpp:395
+#: src/Format.cpp:418
msgid "Cannot edit file"
msgstr "No se puede editar archivo"
-#: src/Format.cpp:348
+#: src/Format.cpp:372
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr "Los archivos LinkBack sólo se pueden editar en Apple Mac OSX."
-#: src/Format.cpp:361
+#: src/Format.cpp:385
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Sin información para editar %1$s"
-#: src/Format.cpp:372
+#: src/Format.cpp:396
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Auto-edición del archivo %1$s falló"
-#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
+#: src/KeyMap.cpp:221
+#: src/KeyMap.cpp:236
msgid "Could not find bind file"
msgstr "No se pudo encontrar el archivo de asociaciones de teclas"
msgid " options: "
msgstr " opciones: "
-#: src/LaTeX.cpp:59
+#: src/LaTeX.cpp:57
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Esperando el número de ejecución LaTeX %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
+#: src/LaTeX.cpp:260
+#: src/LaTeX.cpp:349
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Ejecutando el procesador de índice."
-#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
+#: src/LaTeX.cpp:280
+#: src/LaTeX.cpp:332
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Ejecutando BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:442
+#: src/LaTeX.cpp:440
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Ejecutando MakeIndex para nomencl."
-#: src/LyX.cpp:104
+#: src/LyX.cpp:114
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "No se pudo leer archivo de configuración"
-#: src/LyX.cpp:105
+#: src/LyX.cpp:115
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Compruebe su instalación."
-#: src/LyX.cpp:114
+#: src/LyX.cpp:124
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: reconfigurando directorio del usuario"
-#: src/LyX.cpp:118
+#: src/LyX.cpp:128
msgid "Done!"
msgstr "¡Hecho!"
-#: src/LyX.cpp:394
+#: src/LyX.cpp:417
#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
msgstr "%1$s no se encuentra como directorio temporal creado por LyX"
-#: src/LyX.cpp:396
+#: src/LyX.cpp:419
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal"
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/LyX.cpp:425
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal %1$s"
-#: src/LyX.cpp:404
+#: src/LyX.cpp:427
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal"
-#: src/LyX.cpp:433
+#: src/LyX.cpp:456
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Opción de la línea de comandos incorrecta `%1$s'. Saliendo."
-#: src/LyX.cpp:507
+#: src/LyX.cpp:530
msgid "No textclass is found"
msgstr "No se encuentra ninguna clase textual"
-#: src/LyX.cpp:508
-msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX no puede continuar porque no se encuentra ninguna clase de texto. Puede "
-"bien reconfigurar normalmente, o reconfigurar usando las clases de texto "
-"predeterminadas, o salir de LyX."
+#: src/LyX.cpp:531
+msgid "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure using only the defaults, or continue."
+msgstr "LyX tendrá una mínima funcionalidad porque no se han encontrado clases de texto. Puede intentar reconfigurar LyX normalmente, intentar reconfigurar usando solo las predeterminadas, o continuar."
-#: src/LyX.cpp:512
+#: src/LyX.cpp:535
msgid "&Reconfigure"
msgstr "&Reconfigurar"
-#: src/LyX.cpp:513
-msgid "&Use Default"
+#: src/LyX.cpp:536
+msgid "&Use Defaults"
msgstr "&Usar predeterminados"
-#: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Salir de LyX"
+#: src/LyX.cpp:537
+msgid "&Continue"
+msgstr "C&ontinuar"
+
+#: src/LyX.cpp:640
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"¡Señal SIGHUP capturada!\n"
+"Adiós. "
+
+#: src/LyX.cpp:644
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"¡Señal SIGFPE capturada!\n"
+"Adiós. "
-#: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
+#: src/LyX.cpp:647
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"¡Señal SIGSEGV capturada!\n"
+"Lo sentimos, has encontrado un fallo en LyX, ojalá no hayas perdido datos.\n"
+"Por favor, lee las instrucciones de informe de fallos en 'Ayuda>Introducción' y envíanoslo, si es necesario. ¡Gracias!\n"
+"Adiós."
+
+#: src/LyX.cpp:663
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "¡LyX ha fallado!"
+
+#: src/LyX.cpp:697
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:783
+#: src/LyX.cpp:830
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "No se pudo crear directorio temporal"
-#: src/LyX.cpp:784
+#: src/LyX.cpp:831
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"\"%1$s\"\n"
"Asegúrese queesa ruta existe y se puede escribir e inténtelo de nuevo."
-#: src/LyX.cpp:867
+#: src/LyX.cpp:914
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Falta el directorio LyX del usuario"
-#: src/LyX.cpp:868
+#: src/LyX.cpp:915
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Ha especificado un directorio LyX de usuario no existente, %1$s.\n"
"Es necesario mantener su propia configuración."
-#: src/LyX.cpp:873
+#: src/LyX.cpp:920
msgid "&Create directory"
msgstr "&Crear directorio"
-#: src/LyX.cpp:875
+#: src/LyX.cpp:921
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Salir de LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:922
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Sin directorio LyX de usuario. Saliendo."
-#: src/LyX.cpp:879
+#: src/LyX.cpp:926
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Creando directorio %1$s"
-#: src/LyX.cpp:884
+#: src/LyX.cpp:931
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Error al crear directorio. Saliendo."
-#: src/LyX.cpp:956
+#: src/LyX.cpp:1003
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Lista de indicadores de depuración admitidos:"
-#: src/LyX.cpp:960
+#: src/LyX.cpp:1007
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Estableciendo nivel de depuración a %1$s"
-#: src/LyX.cpp:971
+#: src/LyX.cpp:1018
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t--batch execute commands and exit\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+" where what is either `all', `main' or `none',\n"
+" specifying whether all files, main file only, or no files,\n"
+" respectively, are to be overwritten during a batch export.\n"
+" Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n"
+"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
" selecciona las características a depurar\n"
" `lyx -dbg' para ver la lista de características\n"
"\t-x [--execute] comando\n"
-" donde command es un comando de LyX.\n"
+" donde comando es un comando de LyX.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
" donde fmt es el formato de exportación elegido.\n"
-" Ver Herramientas->Preferencias->Formatos externos->Formatos "
-"de archivo\n"
-" para hacerte una idea de los posibles parámetros.\n"
+" Véase Herramientas->Preferencias->Gestión de archivos->Formatos de archivo\n"
+" para ver los posibles parámetros.\n"
" El orden de las opciones -e y -x importa.\n"
"\t-i [--import] fmt archivo.xxx\n"
" donde fmt es el formato deimportación elegido\n"
" y archivo.xxx es el archivo a importar.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+" donde what es `all', `main' o `none',\n"
+" que indica si todos los archivos, solo el principal o ninguno\n"
+" se sobrescriben durante una exportación por lotes.\n"
+" Cualquier otra cosa equivale a `all', pero no es consumada.\n"
+"\t-batch ejecuta comandos sin lanzar la GUI y sale.\n"
"\t -version resumen de la versión e información de compilación\n"
-"Léase la página del manual de LyX para más detalles."
+"Consultar la página del manual de LyX para más detalles."
-#: src/LyX.cpp:1013
+#: src/LyX.cpp:1065
msgid "No system directory"
msgstr "Sin directorio del sistema"
-#: src/LyX.cpp:1014
+#: src/LyX.cpp:1066
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Falta directorio para la opción -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1025
+#: src/LyX.cpp:1077
msgid "No user directory"
msgstr "Sin directorio del usuario"
-#: src/LyX.cpp:1026
+#: src/LyX.cpp:1078
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Falta directorio para la opción -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1037
+#: src/LyX.cpp:1089
msgid "Incomplete command"
msgstr "Comando incompleto"
-#: src/LyX.cpp:1038
+#: src/LyX.cpp:1090
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Falta comando después de la opción --execute"
-#: src/LyX.cpp:1049
+#: src/LyX.cpp:1101
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr ""
-"Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] después de la opción --export"
+msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] después de la opción --export"
-#: src/LyX.cpp:1062
+#: src/LyX.cpp:1114
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps] después de la opción --import"
-#: src/LyX.cpp:1067
+#: src/LyX.cpp:1119
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Falta nombre de archivo para --import"
-#: src/LyXRC.cpp:2817
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-"¿Considerar palabras juntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" "
-"como palabras correctas?"
+#: src/LyXRC.cpp:2983
+msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
+msgstr "¿Considerar palabras juntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" como palabras correctas?"
-#: src/LyXRC.cpp:2822
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
-"Especificar un idioma alternativo. El valor predeterminado es usar el idioma "
-"del documento."
+#: src/LyXRC.cpp:2988
+msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
+msgstr "Especificar un idioma alternativo. El valor predeterminado es usar el idioma del documento."
-#: src/LyXRC.cpp:2826
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Usar para definir un programa externo para que dibuje las tablas en la "
-"salida de texto simple. P. ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName "
-"es el archivo de entrada. Si se especifica \"\", se usa una rutina interna."
+#: src/LyXRC.cpp:2992
+msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used."
+msgstr "Usar para definir un programa externo para que dibuje las tablas en la salida de texto simple. P. ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName es el archivo de entrada. Si se especifica \"\", se usa una rutina interna."
-#: src/LyXRC.cpp:2834
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Deseleccionar si no quiere que la selección actual sea reemplazada "
-"automáticamente por lo que escriba."
+#: src/LyXRC.cpp:3000
+msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
+msgstr "Deseleccionar si no quiere que la selección actual sea reemplazada automáticamente por lo que escriba."
-#: src/LyXRC.cpp:2838
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Deseleccionar si no quiere que las opciones de clase sean reiniciadas a los "
-"valores predeterminados después de un cambio de clase."
+#: src/LyXRC.cpp:3004
+msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
+msgstr "Deseleccionar si no quiere que las opciones de clase sean reiniciadas a los valores predeterminados después de un cambio de clase."
-#: src/LyXRC.cpp:2842
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Intervalo temporal entre autoguardados (en segundos). 0 significa no "
-"autoguardado."
+#: src/LyXRC.cpp:3008
+msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr "Intervalo temporal entre autoguardados (en segundos). 0 significa no autoguardado."
-#: src/LyXRC.cpp:2849
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Ruta para almacenar copias de seguridad. Si es una cadena vacía, LyX "
-"almacenará las copias de seguridad en el mismo directorio que el del archivo "
-"original."
+#: src/LyXRC.cpp:3015
+msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr "Ruta para almacenar copias de seguridad. Si es una cadena vacía, LyX almacenará las copias de seguridad en el mismo directorio que el del archivo original."
-#: src/LyXRC.cpp:2853
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
-"Definir las opciones de bibtex (cf. man bibtex) o seleccionar un compilador "
-"alternativo (ej. mlbibtex o bibulus)."
+#: src/LyXRC.cpp:3019
+msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr "Definir las opciones de bibtex (cf. man bibtex) o seleccionar un compilador alternativo (ej. mlbibtex o bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2857
+#: src/LyXRC.cpp:3023
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Definir las opciones del programa bibtex para PLaTeX (japonés)."
-#: src/LyXRC.cpp:2861
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Archivo de enlaces de teclas. Puede especificar bien una ruta absoluta, o "
-"bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales."
+#: src/LyXRC.cpp:3027
+msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
+msgstr "Archivo de enlaces de teclas. Puede especificar bien una ruta absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales."
-#: src/LyXRC.cpp:2865
+#: src/LyXRC.cpp:3031
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Seleccionar para comprobar si los archivos recientes todavía existen."
-#: src/LyXRC.cpp:2869
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Definir como ejecutar chktex. P. ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
-"n30 -n38\". Vea la documentación de ChkTeX."
+#: src/LyXRC.cpp:3035
+msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr "Definir como ejecutar chktex. P. ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Vea la documentación de ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:2879
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX normalmente no actualiza la posición del cursor si mueve la barra de "
-"desplazamiento. Activar si prefiere tener siempre el cursor en la pantalla."
+#: src/LyXRC.cpp:3045
+msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr "LyX normalmente no actualiza la posición del cursor si mueve la barra de desplazamiento. Activar si prefiere tener siempre el cursor en la pantalla."
-#: src/LyXRC.cpp:2883
-msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
-msgstr ""
-"LyX normalmente no permite deslizar la pantalla por debajo del final del "
-"documento. Esta opción permite deslizar el final del documento hasta la "
-"parte superior de la pantalla."
+#: src/LyXRC.cpp:3049
+msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen"
+msgstr "LyX normalmente no permite deslizar la pantalla por debajo del final del documento. Esta opción permite deslizar el final del documento hasta la parte superior de la pantalla."
-#: src/LyXRC.cpp:2887
+#: src/LyXRC.cpp:3053
msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
msgstr "Usar convenciones Mac OSX para el movimiento del cursor por palabras"
-#: src/LyXRC.cpp:2891
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
-msgstr ""
-"Mostrar un pequeño recuadro alrededor de una Macro con su nombre cuando el "
-"cursor está dentro."
+#: src/LyXRC.cpp:3057
+msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside."
+msgstr "Mostrar un pequeño recuadro alrededor de una Macro con su nombre cuando el cursor está dentro."
-#: src/LyXRC.cpp:2896
+#: src/LyXRC.cpp:3062
#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Esto acepta los formatos strftime normales; ver man strftime para más "
-"detalles. P. ej.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr "Esto acepta los formatos strftime normales; ver man strftime para más detalles. P. ej.\"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2900
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
-"Archivo de definición del comando. Puede especificar bien una ruta absoluta, "
-"o bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales."
+#: src/LyXRC.cpp:3066
+msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories."
+msgstr "Archivo de definición del comando. Puede especificar bien una ruta absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales."
-#: src/LyXRC.cpp:2904
+#: src/LyXRC.cpp:3070
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "El formato predeterminado utilizado con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:2908
+#: src/LyXRC.cpp:3074
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Los documentos nuevos serán asignados a este idioma."
-#: src/LyXRC.cpp:2912
+#: src/LyXRC.cpp:3078
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Especificar el tamaño predeterminado del papel."
-#: src/LyXRC.cpp:2916
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Iconificar los diálogos cuando la ventana principal es iconificada. (Afecta "
-"solo a diálogos mostrados después de que el cambio haya sido hecho)."
+#: src/LyXRC.cpp:3082
+msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
+msgstr "Iconificar los diálogos cuando la ventana principal es iconificada. (Afecta solo a diálogos mostrados después de que el cambio haya sido hecho)."
-#: src/LyXRC.cpp:2920
+#: src/LyXRC.cpp:3086
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Seleccionar cómo mostrará LyX los gráficos."
-#: src/LyXRC.cpp:2924
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"Ruta predeterminada para sus documentos. Un valor vacío selecciona el "
-"directorio en el que LyX se inició."
+#: src/LyXRC.cpp:3090
+msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Ruta predeterminada para sus documentos. Un valor vacío selecciona el directorio en el que LyX se inició."
-#: src/LyXRC.cpp:2929
+#: src/LyXRC.cpp:3095
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
-"Especificar caracteres adicionales que pueden ser parte de una palabra."
+msgstr "Especificar caracteres adicionales que pueden ser parte de una palabra."
-#: src/LyXRC.cpp:2933
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir un ejemplo. Un valor vacío "
-"selecciona el directorio el en que LyX se inició."
+#: src/LyXRC.cpp:3099
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir un ejemplo. Un valor vacío selecciona el directorio el en que LyX se inició."
-#: src/LyXRC.cpp:2937
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"Codificación de fuentes usada por el paquete LaTeX2e fontenc. T1 es "
-"altamente recomendado para idiomas no ingleses."
+#: src/LyXRC.cpp:3103
+msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
+msgstr "Codificación de fuentes usada por el paquete LaTeX2e fontenc. T1 es altamente recomendado para idiomas no ingleses."
-#: src/LyXRC.cpp:2944
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
-"Definir las opciones de makeindex (cf. man makeindex) o seleccionar un "
-"compilador alternativo. Ej., usando xindy/make-rules, la cadena del comando "
-"sería \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#: src/LyXRC.cpp:3110
+msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr "Definir las opciones de makeindex (cf. man makeindex) o seleccionar un compilador alternativo. Ej., usando xindy/make-rules, la cadena del comando sería \"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2948
+#: src/LyXRC.cpp:3114
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Definir las opciones del programa de índice para PLaTeX (japonés)."
-#: src/LyXRC.cpp:2952
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
-"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
-msgstr ""
-"Define las opciones de makeindex (véase man makeindex) a usar para las "
-"nomenclaturas. Esto podría discrepar de las opciones de procesamiento del "
-"índice. \""
+#: src/LyXRC.cpp:3118
+msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr "Define las opciones de makeindex (véase man makeindex) a usar para las nomenclaturas. Esto podría discrepar de las opciones de procesamiento del índice. \""
-#: src/LyXRC.cpp:2961
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Usar esto para poner el archivo de mapas del teclado correcto. Necesitará "
-"esto si por ejemplo quiere escribir en alemán con un teclado americano."
+#: src/LyXRC.cpp:3127
+msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr "Usar esto para poner el archivo de mapas del teclado correcto. Necesitará esto si por ejemplo quiere escribir en alemán con un teclado americano."
-#: src/LyXRC.cpp:2965
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
-"Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al principio del "
-"documento."
+#: src/LyXRC.cpp:3131
+msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
+msgstr "Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al principio del documento."
-#: src/LyXRC.cpp:2969
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
-"Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al final del "
-"documento."
+#: src/LyXRC.cpp:3135
+msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al final del documento."
-#: src/LyXRC.cpp:2973
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"Comando LaTeX para cambiar de un idioma del documento a otro idioma. P. ej. "
-"\\selectlanguage{$$lang} donde $$lang es sustituido por el nombre del "
-"segundo idioma."
+#: src/LyXRC.cpp:3139
+msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language."
+msgstr "Comando LaTeX para cambiar de un idioma del documento a otro idioma. P. ej. \\selectlanguage{$$lang} donde $$lang es sustituido por el nombre del segundo idioma."
-#: src/LyXRC.cpp:2977
+#: src/LyXRC.cpp:3143
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Comando LaTeX para volver a cambiar al idioma del documento."
-#: src/LyXRC.cpp:2981
+#: src/LyXRC.cpp:3147
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Comando LaTeX para un cambio local del idioma."
-#: src/LyXRC.cpp:2985
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
-"Deseleccionar si no quiere el idioma(s) usado(s) como argumento a "
-"\\documentclass."
+#: src/LyXRC.cpp:3151
+msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
+msgstr "Deseleccionar si no quiere el idioma(s) usado(s) como argumento a \\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:2989
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"Comando LaTex para cargar el paquete del idioma. P. ej. \"\\usepackage{babel}"
-"\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/LyXRC.cpp:3155
+msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr "Comando LaTex para cargar el paquete del idioma. P. ej. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2993
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
-"Deseleccionar si no quiere que babel sea usado cuando el idioma del "
-"documento es el idioma predeterminado."
+#: src/LyXRC.cpp:3159
+msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
+msgstr "Deseleccionar si no quiere que babel sea usado cuando el idioma del documento es el idioma predeterminado."
-#: src/LyXRC.cpp:2997
+#: src/LyXRC.cpp:3163
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "Deseleccionar si no se quiere que LyX avance a la posición guardada."
-#: src/LyXRC.cpp:3001
+#: src/LyXRC.cpp:3167
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
-"De-seleccionar para evitar cargar archivos abiertos de la última sesión de "
-"LyX."
+msgstr "De-seleccionar para evitar cargar archivos abiertos de la última sesión de LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3005
+#: src/LyXRC.cpp:3171
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Deseleccionar si no quiere que LyX cree copias de seguridad."
-#: src/LyXRC.cpp:3009
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
-"Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un idioma extranjero "
-"al del documento."
+#: src/LyXRC.cpp:3175
+msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
+msgstr "Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un idioma extranjero al del documento."
-#: src/LyXRC.cpp:3013
+#: src/LyXRC.cpp:3179
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Velocidad de desplazamiento de la rueda del ratón."
-#: src/LyXRC.cpp:3018
+#: src/LyXRC.cpp:3184
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Retraso del recuadro de autofinalización"
-#: src/LyXRC.cpp:3022
+#: src/LyXRC.cpp:3188
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
-"Seleccionar para mostrar el cuadro emergente de autocompletar en modo "
-"ecuación."
+msgstr "Seleccionar para mostrar el cuadro emergente de autocompletar en modo ecuación."
-#: src/LyXRC.cpp:3026
+#: src/LyXRC.cpp:3192
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
-"Seleccionar para mostrar el cuadro emergente de autocompletar en modo texto."
+msgstr "Seleccionar para mostrar el cuadro emergente de autocompletar en modo texto."
-#: src/LyXRC.cpp:3030
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr ""
-"Mostrar sin retraso el cuadro emergente de autocompletar tras un intento de "
-"autofinalización no única. "
+#: src/LyXRC.cpp:3196
+msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr "Mostrar sin retraso el cuadro emergente de autocompletar tras un intento de autofinalización no única. "
-#: src/LyXRC.cpp:3034
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
-msgstr ""
-"Mostrar un triangulito en el cursor para indicar que hay una "
-"autofinalización disponible."
+#: src/LyXRC.cpp:3200
+msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available."
+msgstr "Mostrar un triangulito en el cursor para indicar que hay una autofinalización disponible."
-#: src/LyXRC.cpp:3038
+#: src/LyXRC.cpp:3204
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Retraso de la autofinalización en línea."
-#: src/LyXRC.cpp:3042
+#: src/LyXRC.cpp:3208
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
-"Seleccionar para mostrar la autofinalización en línea en modo ecuación."
+msgstr "Seleccionar para mostrar la autofinalización en línea en modo ecuación."
-#: src/LyXRC.cpp:3046
+#: src/LyXRC.cpp:3212
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Seleccionar para mostrar la autofinalización en línea en modo texto."
-#: src/LyXRC.cpp:3050
+#: src/LyXRC.cpp:3216
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Usar \"...\" para acortar autofinalizaciones largas."
-#: src/LyXRC.cpp:3054
+#: src/LyXRC.cpp:3220
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr "Permitir atajos TeXMacs, como => convertir a \\Rightarrow."
-#: src/LyXRC.cpp:3058
+#: src/LyXRC.cpp:3224
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
-"Número máximo de archivos recientes. Hasta %1$d pueden aparecer en el menú "
-"archivo."
+msgstr "Número máximo de archivos recientes. Hasta %1$d pueden aparecer en el menú archivo."
-#: src/LyXRC.cpp:3063
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Especifique aquellos directorios que deberían ser añadidos a la variable de "
-"entorno PATH. Use el formato nativo del OS."
+#: src/LyXRC.cpp:3229
+msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format."
+msgstr "Especifique aquellos directorios que deberían ser añadidos a la variable de entorno PATH. Use el formato nativo del OS."
-#: src/LyXRC.cpp:3069
+#: src/LyXRC.cpp:3235
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Muestra una vista preliminar de cosas como ecuaciones"
-#: src/LyXRC.cpp:3073
+#: src/LyXRC.cpp:3239
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
-"La vista preliminar de las ecuaciones tendrá la etiqueta \"(#)\" en vez de "
-"las numeradas"
+msgstr "La vista preliminar de las ecuaciones tendrá la etiqueta \"(#)\" en vez de las numeradas"
-#: src/LyXRC.cpp:3077
+#: src/LyXRC.cpp:3243
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Redimensionar vista preliminar para que encaje."
-#: src/LyXRC.cpp:3081
+#: src/LyXRC.cpp:3247
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Opción para especificar si las copias deberían ser cotejadas."
-#: src/LyXRC.cpp:3085
+#: src/LyXRC.cpp:3251
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Opción para especificar el número de copias para imprimir."
-#: src/LyXRC.cpp:3089
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Impresora predeterminada. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable "
-"de entorno PRINTER."
+#: src/LyXRC.cpp:3255
+msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
+msgstr "Impresora predeterminada. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable de entorno PRINTER."
-#: src/LyXRC.cpp:3093
+#: src/LyXRC.cpp:3259
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Opción para imprimir solo páginas pares."
-#: src/LyXRC.cpp:3097
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Opciones extra para pasar al programa de impresión después de todas las "
-"demás, pero antes del nombre del archivo DVI que se imprima."
+#: src/LyXRC.cpp:3263
+msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr "Opciones adicionales para pasar al programa de impresión después de todas las demás, pero antes del nombre del archivo DVI que se imprima."
-#: src/LyXRC.cpp:3101
+#: src/LyXRC.cpp:3267
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
-"Extensión del archivo de salida del programa de impresión. Normalmente \".ps"
-"\"."
+msgstr "Extensión del archivo de salida del programa de impresión. Normalmente \".ps\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3105
+#: src/LyXRC.cpp:3271
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Opción para imprimir de forma apaisada."
-#: src/LyXRC.cpp:3109
+#: src/LyXRC.cpp:3275
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Opción para imprimir solo páginas impares."
-#: src/LyXRC.cpp:3113
+#: src/LyXRC.cpp:3279
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
-"Opción para especificar una lista separada por comas de páginas a imprimir."
+msgstr "Opción para especificar una lista separada por comas de páginas a imprimir."
-#: src/LyXRC.cpp:3117
+#: src/LyXRC.cpp:3283
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Opción para especificar las dimensiones del papel de impresión."
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:3287
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Opción para especificar el tipo del papel."
-#: src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/LyXRC.cpp:3291
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Opción para invertir el orden de impresión."
-#: src/LyXRC.cpp:3129
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Cuando esté activada, esta opción de impresora automáticamente imprime en un "
-"archivo y después llama a una cola de impresión separada en ese archivo con "
-"el nombre y argumentos dados."
+#: src/LyXRC.cpp:3295
+msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
+msgstr "Cuando esté activada, esta opción de impresora automáticamente imprime en un archivo y después llama a una cola de impresión separada en ese archivo con el nombre y argumentos dados."
-#: src/LyXRC.cpp:3133
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Si especificó un nombre de impresora en el diálogo imprimir, el siguiente "
-"argumento es añadido con el nombre de la impresora después del comando de "
-"cola."
+#: src/LyXRC.cpp:3299
+msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr "Si especificó un nombre de impresora en el diálogo imprimir, el siguiente argumento es añadido con el nombre de la impresora después del comando de cola."
-#: src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/LyXRC.cpp:3303
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Opción para pasar al programa de impresión que imprima en un archivo."
-#: src/LyXRC.cpp:3141
+#: src/LyXRC.cpp:3307
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
-"Opción para pasar al programa de impresión que imprima en una impresora "
-"específica."
+msgstr "Opción para pasar al programa de impresión que imprima en una impresora específica."
-#: src/LyXRC.cpp:3145
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
-"Seleccionar para que LyX pase el nombre de la impresora destino a su comando "
-"de impresión."
+#: src/LyXRC.cpp:3311
+msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
+msgstr "Seleccionar para que LyX pase el nombre de la impresora destino a su comando de impresión."
-#: src/LyXRC.cpp:3149
+#: src/LyXRC.cpp:3315
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Programa favorito de impresión, p. ej. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3157
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr ""
-"Marcar para tener movimiento bidimensional visual del cursor, desmarcar para "
-"movimiento lógico\""
+#: src/LyXRC.cpp:3323
+msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr "Marcar para tener movimiento bidimensional visual del cursor, desmarcar para movimiento lógico\""
-#: src/LyXRC.cpp:3161
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"DPI (puntos por pulgada) de su monitor son autodetectados por LyX. Si no "
-"funciona, sobreescriba su valor aquí."
+#: src/LyXRC.cpp:3327
+msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
+msgstr "DPI (puntos por pulgada) de su monitor son autodetectados por LyX. Si no funciona, sobrescriba su valor aquí."
-#: src/LyXRC.cpp:3167
+#: src/LyXRC.cpp:3333
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Fuentes de pantalla usadas para mostrar el texto mientras se edita."
-#: src/LyXRC.cpp:3176
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
-"Permitir redimensionar fuentes bitmap. Si está usando una fuente bitmap, "
-"seleccionando esta opción puede hacer que algunas fuentes aparezcan con "
-"bloques en LyX. Deseleccionando esta opción hace que LyX use la fuente "
-"bitmap disponible de tamaño más cercano, en vez de redimensionarlas."
+#: src/LyXRC.cpp:3342
+msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr "Permitir redimensionar fuentes bitmap. Si está usando una fuente bitmap, seleccionando esta opción puede hacer que algunas fuentes aparezcan con bloques en LyX. Deseleccionando esta opción hace que LyX use la fuente bitmap disponible de tamaño más cercano, en vez de redimensionarlas."
-#: src/LyXRC.cpp:3180
+#: src/LyXRC.cpp:3346
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Tamaños de fuentes usados para calcular la escala de las fuentes de pantalla."
+msgstr "Tamaños de fuentes usados para calcular la escala de las fuentes de pantalla."
-#: src/LyXRC.cpp:3185
+#: src/LyXRC.cpp:3351
#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Porcentaje de zoom para fuentes en pantalla. Un valor de 100% hará las "
-"fuentes aproximadamente del mismo tamaño que en el papel."
+msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
+msgstr "Porcentaje de zoom para fuentes en pantalla. Un valor de 100% hará las fuentes aproximadamente del mismo tamaño que en el papel."
-#: src/LyXRC.cpp:3189
+#: src/LyXRC.cpp:3355
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
-"Permitir al administrador de sesión guardar y restaurar la posición de las "
-"ventanas."
+msgstr "Permitir al administrador de sesión guardar y restaurar la posición de las ventanas."
-#: src/LyXRC.cpp:3193
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Esto inicia el lyxserver. Las tuberías obtienen una extensión adicional \".in"
-"\" y \".out\". Solo para usuarios avanzados."
+#: src/LyXRC.cpp:3359
+msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
+msgstr "Esto inicia el lyxserver. Las tuberías obtienen una extensión adicional \".in\" y \".out\". Solo para usuarios avanzados."
-#: src/LyXRC.cpp:3200
+#: src/LyXRC.cpp:3366
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Deseleccionar si no quiere la pantalla de inicio."
-#: src/LyXRC.cpp:3204
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX colocará sus directorios temporales en esta ruta. Serán eliminados "
-"cuando salga de LyX."
+#: src/LyXRC.cpp:3370
+msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
+msgstr "LyX colocará sus directorios temporales en esta ruta. Serán eliminados cuando salga de LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3208
+#: src/LyXRC.cpp:3374
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr ""
-"Este es el sitio en el que se encuentran los archivos de la biblioteca del "
-"tesauro."
+msgstr "Este es el sitio en el que se encuentran los archivos de la biblioteca del tesauro."
-#: src/LyXRC.cpp:3212
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir una plantilla. Un valor vacío "
-"selecciona el directorio el en que LyX se inició."
+#: src/LyXRC.cpp:3378
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir una plantilla. Un valor vacío selecciona el directorio el en que LyX se inició."
-#: src/LyXRC.cpp:3222
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"Archivo de interfaz de usuario (UI). Puede especificar bien una ruta "
-"absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios ui/ globales y locales."
+#: src/LyXRC.cpp:3388
+msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr "Archivo de interfaz de usuario (UI). Puede especificar bien una ruta absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios ui/ globales y locales."
-#: src/LyXRC.cpp:3235
+#: src/LyXRC.cpp:3401
+msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection."
+msgstr "Permitir usar los colores del sistema para algunas cosas como el fondo de la ventana principal y selección."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3405
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
-"Habilitar la aparición automática de ayudas emergentes en el área de trabajo"
+msgstr "Habilitar la aparición automática de ayudas emergentes en el área de trabajo"
-#: src/LyXRC.cpp:3239
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
-"Activar el caché de pixmaps que podría mejorar el rendimiento en Mac y "
-"Windows."
+#: src/LyXRC.cpp:3409
+msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr "Activar el caché de pixmaps que podría mejorar el rendimiento en Mac y Windows."
-#: src/LyXRC.cpp:3246
+#: src/LyXRC.cpp:3416
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"Especificar el comando del papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper"
-"\")"
+msgstr "Especificar el comando del papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper\")"
#: src/LyXVC.cpp:85
#, c-format
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX CV: Descripción inicial"
-#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
+#: src/LyXVC.cpp:148
+#: src/LyXVC.cpp:154
msgid "(no initial description)"
msgstr "(sin descripción inicial)"
msgid "(no log message)"
msgstr "(sin mensaje de registro)"
-#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583
+#: src/LyXVC.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2629
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX CV: Mensaje de registro"
#: src/LyXVC.cpp:212
#, c-format
msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n"
"\n"
"Do you want to revert to the older version?"
msgstr ""
-"Volver a la versión almacenada del documento %1$s perderá todos los cambios "
-"actuales.\n"
+"Volver a la versión almacenada del documento %1$s perderá todos los cambios actuales.\n"
"\n"
"¿Desea volver a la versión guardada?"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "¿Revertir a la versión guardada del documento?"
-#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
+#: src/LyXVC.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3043
msgid "&Revert"
msgstr "&Revertir"
-#: src/Paragraph.cpp:1649
+#: src/Paragraph.cpp:1866
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!"
-#: src/Paragraph.cpp:1711
+#: src/Paragraph.cpp:1928
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Alineación no permitida"
-#: src/Paragraph.cpp:1712
+#: src/Paragraph.cpp:1929
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"El nuevo diseño no permite la alineación usada previamente.\n"
"Poniendo la predeterminada."
-#: src/Paragraph.cpp:2741
+#: src/Paragraph.cpp:2958
msgid "Memory problem"
msgstr "Problema de memoria"
-#: src/Paragraph.cpp:2741
+#: src/Paragraph.cpp:2958
msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "Párrafo no adecuadamente iniciado"
-#: src/Text.cpp:362
+#: src/Text.cpp:383
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Recuadro desconocido"
-#: src/Text.cpp:448
+#: src/Text.cpp:464
msgid "Change tracking error"
msgstr "Cambiar error seguido"
-#: src/Text.cpp:449
+#: src/Text.cpp:465
#, c-format
msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
msgstr "Índice de autor desconocido para el cambio: %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:460
+#: src/Text.cpp:476
msgid "Unknown token"
msgstr "Símbolo desconocido"
-#: src/Text.cpp:923
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"No puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el "
-"Tutorial."
+#: src/Text.cpp:941
+msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
+msgstr "No puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el Tutorial."
-#: src/Text.cpp:934
+#: src/Text.cpp:952
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial."
+msgstr "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial."
-#: src/Text.cpp:1758
+#: src/Text.cpp:1774
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Cambiar seguimiento] "
-#: src/Text.cpp:1764
+#: src/Text.cpp:1780
msgid "Change: "
msgstr "Cambio: "
-#: src/Text.cpp:1768
+#: src/Text.cpp:1784
msgid " at "
msgstr " en "
-#: src/Text.cpp:1778
+#: src/Text.cpp:1794
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Fuente: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1783
+#: src/Text.cpp:1799
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Profundidad: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1789
+#: src/Text.cpp:1805
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Espaciado: "
-#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
+#: src/Text.cpp:1811
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
msgid "OneHalf"
msgstr "Uno y medio"
-#: src/Text.cpp:1801
+#: src/Text.cpp:1817
msgid "Other ("
msgstr "Otro ("
-#: src/Text.cpp:1810
+#: src/Text.cpp:1826
msgid ", Inset: "
msgstr ", recuadro: "
-#: src/Text.cpp:1811
+#: src/Text.cpp:1827
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Párrafo: "
-#: src/Text.cpp:1812
+#: src/Text.cpp:1828
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1813
+#: src/Text.cpp:1829
msgid ", Position: "
msgstr ", posición: "
-#: src/Text.cpp:1819
+#: src/Text.cpp:1835
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", carácter: 0x"
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/Text.cpp:1837
msgid ", Boundary: "
msgstr ", frontera: "
-#: src/Text2.cpp:384
+#: src/Text2.cpp:386
msgid "No font change defined."
msgstr "Ningún cambio de fuente definido."
-#: src/Text2.cpp:424
+#: src/Text2.cpp:426
msgid "Nothing to index!"
msgstr "¡Nada que indexar!"
-#: src/Text2.cpp:426
+#: src/Text2.cpp:428
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "¡No se puede indexar más de un párrafo!"
msgid "No valid math formula"
msgstr "Fórmula matemática no válida"
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
+#: src/Text3.cpp:203
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Ya en modo expresión regular"
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Modo editor de regexp"
-#: src/Text3.cpp:1237
+#: src/Text3.cpp:1244
msgid "Layout "
msgstr "Estilo "
-#: src/Text3.cpp:1238
+#: src/Text3.cpp:1245
msgid " not known"
msgstr " no conocido"
-#: src/Text3.cpp:1701 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
+#: src/Text3.cpp:1706
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1336
msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento"
-#: src/Text3.cpp:1848 src/Text3.cpp:1860
+#: src/Text3.cpp:1853
+#: src/Text3.cpp:1865
msgid "Character set"
msgstr "Conjunto de caracteres"
-#: src/Text3.cpp:2047 src/Text3.cpp:2058
+#: src/Text3.cpp:2071
+#: src/Text3.cpp:2082
msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Estilo de párrafo"
+msgstr "Estilo de párrafo establecido"
-#: src/TextClass.cpp:146
+#: src/TextClass.cpp:155
msgid "Plain Layout"
msgstr "Sin formato"
-#: src/TextClass.cpp:718
+#: src/TextClass.cpp:731
msgid "Missing File"
msgstr "Archivo perdido"
-#: src/TextClass.cpp:719
+#: src/TextClass.cpp:732
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
-"¡No se puede encontrar stdinsets.inc! ¡Esto puede provocar pérdida de datos! "
+msgstr "¡No se puede encontrar stdinsets.inc! ¡Esto puede provocar pérdida de datos! "
-#: src/TextClass.cpp:722
+#: src/TextClass.cpp:735
msgid "Corrupt File"
msgstr "Archivo corrupto"
-#: src/TextClass.cpp:723
+#: src/TextClass.cpp:736
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
-"¡No se puede leer stdinsets.inc! ¡Esto puede provocar pérdida de datos! "
+msgstr "¡No se puede leer stdinsets.inc! ¡Esto puede provocar pérdida de datos! "
-#: src/TextClass.cpp:1273
+#: src/TextClass.cpp:1293
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"disponibles. Si lo has instalado recientemente,\n"
"probablemente debes reconfigurar LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1277
+#: src/TextClass.cpp:1297
msgid "Module not available"
msgstr "Módulo no disponible"
-#: src/TextClass.cpp:1278
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Algunos formatos pueden no estar disponibles"
-
-#: src/TextClass.cpp:1283
+#: src/TextClass.cpp:1302
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is\n"
"disponible en tu instalación de LaTeX. La salida LaTeX\n"
"podría no ser posible.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1286
+#: src/TextClass.cpp:1305
msgid "Package not available"
msgstr "Paquete no disponible"
-#: src/TextClass.cpp:1291
+#: src/TextClass.cpp:1310
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Error al leer el módulo %1$s\n"
-#: src/TextClass.cpp:1361
-msgid ""
-"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
-"%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
-"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:1380
+msgid "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
+msgstr "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
-#: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
+#: src/VCBackend.cpp:60
+#: src/VCBackend.cpp:677
+#: src/VCBackend.cpp:746
+#: src/VCBackend.cpp:752
+#: src/VCBackend.cpp:773
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2594
msgid "Revision control error."
msgstr "Error de control de revisión."
-#: src/VCBackend.cpp:64
+#: src/VCBackend.cpp:61
#, c-format
msgid ""
"Some problem occured while running the command:\n"
"'%1$s'."
msgstr ""
-"Ocurrió un error mientras se ejecutaba:\n"
-" %1$s"
+"Ha habido algún problema al ejecutar el comando:\n"
+"'%1$s'."
-#: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
-#: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
-#: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
+#: src/VCBackend.cpp:322
+#: src/VCBackend.cpp:620
+#: src/VCBackend.cpp:666
+#: src/VCBackend.cpp:763
+#: src/VCBackend.cpp:800
+#: src/VCBackend.cpp:856
+#: src/VCBackend.cpp:965
+#: src/VCBackend.cpp:1018
+#: src/VCBackend.cpp:1069
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr "Error: no se pudo generar el archivo de registro."
-#: src/VCBackend.cpp:677
+#: src/VCBackend.cpp:678
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"Debe resolver el problema manualmente.\n"
"Tras pulsar Aceptar, LyX reabrirá el documento."
-#: src/VCBackend.cpp:746
+#: src/VCBackend.cpp:747
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"Another user is most probably editing\n"
"ahora el documento actual!\n"
"Comprobar también el acceso al repositorio."
-#: src/VCBackend.cpp:752
+#: src/VCBackend.cpp:753
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
"Error al restituir el bloqueo de escritura.\n"
"Comprobar el acceso al repositorio."
-#: src/VCBackend.cpp:773
+#: src/VCBackend.cpp:774
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"\n"
"Tras pulsar Aceptar, LyX intentará reabrir el documento resuelto."
-#: src/VCBackend.cpp:809
+#: src/VCBackend.cpp:810
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be "
-"preferred.\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n"
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
"Se han detectado cambios en el directorio de trabajo:\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"En caso de conflicto entre archivos se preferirá la versión del directorio "
-"local.\n"
+"En caso de conflicto entre archivos se preferirá la versión del directorio local.\n"
"\n"
"¿Continuar?"
-#: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
+#: src/VCBackend.cpp:815
+#: src/VCBackend.cpp:819
msgid "Changes detected"
msgstr "Cambios detectados"
-#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
+#: src/VCBackend.cpp:816
+#: src/VCBackend.cpp:820
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
msgid "&Yes"
msgstr "&Sí"
-#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
+#: src/VCBackend.cpp:816
+#: src/VCBackend.cpp:820
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
msgid "&No"
msgstr "&No"
-#: src/VCBackend.cpp:815
+#: src/VCBackend.cpp:816
msgid "View &Log ..."
msgstr "Ver &Registro..."
-#: src/VCBackend.cpp:881
+#: src/VCBackend.cpp:882
msgid "VCN File Locking"
msgstr "Bloqueo de archivos VCN"
-#: src/VCBackend.cpp:882
+#: src/VCBackend.cpp:883
msgid "Locking property unset."
msgstr "Propiedad de bloqueo no establecida."
-#: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
+#: src/VCBackend.cpp:883
+#: src/VCBackend.cpp:887
msgid "Locking property set."
msgstr "Propiedad de bloqueo establecida."
-#: src/VCBackend.cpp:883
+#: src/VCBackend.cpp:884
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr "No olvidar propagar la propiedad de bloqueo en el repositorio."
msgid "protected"
msgstr "protegido"
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"El documento %1$s ya ha sido cargado y tiene cambios sin guardar.\n"
"¿Desea descartar los cambios y revertir a la versión guardada?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
msgid "Reload saved document?"
msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
msgid "&Reload"
msgstr "&Recargar"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
msgid "&Keep Changes"
msgstr "Mantener cambios"
-#: src/buffer_funcs.cpp:84
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
msgstr "El archivo %1$s existe pero no puede ser leído por el actual usuario. "
-#: src/buffer_funcs.cpp:87
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
msgid "File not readable!"
msgstr "¡Archivo ilegible!"
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"¿Desea crear un nuevo documento?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
msgid "Create new document?"
msgstr "¿Crear un documento nuevo?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
msgid "&Create"
msgstr "&Crear"
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"no pudo ser leída."
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
msgid "Could not read template"
msgstr "No se pudo leer plantilla"
"Equipo LyX 1995--%1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Este programa es software libre, puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo "
-"los términos de la Licencia Pública General GNU como está publicado por la "
-"Fundación del Software Libre; bien por la versión 2 de la Licencia, o (a su "
-"elección) cualquier versión posterior."
+msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Este programa es software libre, puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU como está publicado por la Fundación del Software Libre; bien por la versión 2 de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior."
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"LyX es distribuido con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA "
-"GARANTÍA; incluso sin la garantía implícita de MERCANTILISMO o ADECUACIÓN A "
-"UN PROPÓSITO PARTICULAR.\n"
+"LyX es distribuido con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA; incluso sin la garantía implícita de MERCANTILISMO o ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR.\n"
"Vea la Licencia Pública General GNU para más detalles.\n"
-"Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU con este "
-"programa; si no, escriba a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU con este programa; si no, escriba a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
msgid "not released yet"
msgid "User directory: "
msgstr "Directorio del usuario: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
msgid "About %1"
msgstr "Acerca de %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2901
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3010
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigurar"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
msgid "Quit %1"
msgstr "Salir de %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:860
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:868
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada que hacer"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:874
msgid "Unknown action"
msgstr "Acción desconocida"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Comando no manejado"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:924
msgid "Command disabled"
msgstr "Comando desactivado"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1168
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191
msgid "Running configure..."
msgstr "Ejecutando configurar..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1179
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Recargando configuración..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1185
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1208
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Falló la reconfiguración del sistema"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1186
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
"Se usa la clase de texto predeterminada pero LyX puede que no funcione\n"
"adecuadamente. Por favor, vuelva a reconfigurarlo si es necesario."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1192
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
msgid "System reconfigured"
msgstr "Sistema reconfigurado"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Necesita reiniciar LyX para hacer uso de cualquier\n"
"especificación de clase de documento actualizada."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1270
msgid "Exiting."
msgstr "Saliendo."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1348
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1345
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1366
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sintaxis: set-color <nombre_lyx> <nombre_x11>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1382
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-"set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
+msgstr "set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1537
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1557
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Predeterminados del documento guardados en %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1561
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1757
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1766
msgid "Unknown function."
msgstr "Función desconocida."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
msgid "The current document was closed."
msgstr "El documento actual se ha cerrado."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n"
"\n"
"Exception: "
msgstr ""
-"LyX atrapó una excepción, ahora intentará guardar todos los documentos no "
-"guardados y salir.\n"
+"LyX atrapó una excepción, ahora intentará guardar todos los documentos no guardados y salir.\n"
"\n"
"Excepción: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Detectada excepción del programa"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2175
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
-msgstr ""
-"LyX ha atrapado alguna excepción realmente rara, ahora intentará guardar "
-"todos los documentos no guardados y salir."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
+msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit."
+msgstr "LyX ha atrapado alguna excepción realmente rara, ahora intentará guardar todos los documentos no guardados y salir."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2321
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2333
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2339
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "No se pudo encontrar archivo de definición de IU"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2322
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2328
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Comprobar la instalación."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "No se pudo encontrar el archivo predeterminado de IU"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"%1$s.\n"
"Comprobar su instalación."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2340
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Bibliografía BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documentos|#o#O"
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Seleccionar un estilo BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
msgid "No frame"
msgstr "Sin marco"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
msgid "Simple rectangular frame"
msgstr "Marco rectangular sencillo"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
msgid "Oval frame, thin"
msgstr "Marco ovalado, fino"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
msgid "Oval frame, thick"
msgstr "Marco ovalado, grueso"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Drop shadow"
msgstr "Marco sombreado"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Shaded background"
msgstr "Fondo sombreado"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
msgid "Double rectangular frame"
msgstr "Marco rectangular doble"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
msgid "Height"
msgstr "Alto"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Total Height"
msgstr "Alto total"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+msgid "Makebox"
+msgstr "Cuadro de línea"
+
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
msgid "Activated"
msgstr "Activado"
msgid "Filename Suffix"
msgstr "Sufijo del nombre de archivo"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2742
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3039
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2741
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2041
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3038
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "&Merge"
msgstr "&Fusionar"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
msgid "Renaming failed"
msgstr "Renombrado fallido"
msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr "Cambio realizado el %1$s\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
msgid "Small Caps"
msgstr "Versalitas"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el gráfico pegado como"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2003
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "¿Sobreescribir archivo externo?"
+msgstr "¿Sobrescribir archivo externo?"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
#, c-format
msgstr ""
"El archivo %1$s ya existe.\n"
"\n"
-"¿Desea sobreescribir ese archivo?"
+"¿Desea sobrescribir ese archivo?"
#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
msgid "List of previous commands"
msgid "Compare LyX files"
msgstr "Comparar archivos LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
msgid "Select document"
msgstr "Seleccionar documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1660
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2807
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1860
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
msgid "Error while comparing documents."
msgstr "Error al comparar documentos."
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
msgid "Aborting process..."
msgstr "Abortando proceso..."
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
msgid "differences"
msgstr "diferencias"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "Comparar diferentes revisiones"
+
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr "big[[tamaño del delimitador]]"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "AE (Almost European)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Bitstream Charter"
msgstr "Bitstream Charter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Bookman"
msgstr "Bookman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Utopia"
msgstr "Utopia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Bera Serif"
msgstr "Bera Serif"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Concrete Roman"
msgstr "Concrete Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Zapf Chancery"
msgstr "Zapf Chancery"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Page"
msgstr "Página"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
msgid "Module not found!"
msgstr "¡Módulo no encontrado!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "¡El formato es válido!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "¡El formato no es válido!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
msgid "Document Settings"
msgstr "Configuración del documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324
msgid "Child Document"
msgstr "Documento hijo"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
msgid "Include to Output"
msgstr "Incluir en la salida"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
msgid "None (no fontenc)"
msgstr "Ninguna (no fontenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
msgid "empty"
msgstr "vacío"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
msgid "plain"
msgstr "simple"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
msgid "headings"
msgstr "encabezados"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
msgid "fancy"
msgstr "elaborado"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
msgid "B4"
msgstr "B4"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Idioma predeterminado (no inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
msgid "``text''"
msgstr "“texto”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
msgid "''text''"
msgstr "”texto”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
msgid ",,text``"
msgstr "„texto“"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
msgid ",,text''"
msgstr "„texto”"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
msgid "<<text>>"
msgstr "«texto»"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
msgid ">>text<<"
msgstr "»texto«"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
msgid "Numbered"
msgstr "Numerado"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Aparece en el IG"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-año"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
msgid "Numerical"
msgstr "Numérico"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "No disponible: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Introducir abajo parámetros para listados. Teclear ? para una lista de "
-"parámetros."
+msgstr "Introducir abajo parámetros para listados. Teclear ? para una lista de parámetros."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2793
msgid "Document Class"
msgstr "Clase del documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2500
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2791
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
msgid "Child Documents"
msgstr "Documento hijo"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
msgid "Text Layout"
msgstr "Diseño del texto"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
msgid "Page Margins"
msgstr "Márgenes de página"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
+msgid "Colors"
+msgstr "Colores"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numeración e IG"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
msgid "PDF Properties"
msgstr "Propiedades PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
msgid "Math Options"
msgstr "Opciones de ecuación"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
msgid "Float Placement"
msgstr "Posición de flotantes"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
msgid "Bullets"
msgstr "Marcas"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
msgid "Branches"
msgstr "Ramas"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preámbulo LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Formato local"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1667
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1673
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
msgid " (not installed)"
msgstr " (no instalado)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Formatos|#o#O"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "Formato LyX (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1767
msgid "Local layout file"
msgstr "Archivo de formato local"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"podría no funcionar con este formato si no guardas el\n"
"archivo de formato en el directorio del documento."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
msgid "&Set Layout"
msgstr "Establecer Formato"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1786
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "No fue posible leer archivo de formato local."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1808
msgid "Select master document"
msgstr "Seleccionar documento maestro"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2796
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1845
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3093
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Cambios no aplicados"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1846
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Algunos cambios en el diálogo aún no se han aplicado.\n"
"Si no los aplicas ahora se perderán después de esta acción."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3096
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Rechazar"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2807
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1860
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
msgid "Unable to set document class."
msgstr "No es posible establecer la clase de documento."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1906
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s y %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1919
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s (no disponible)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1993
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Módulo suministrado por la clase del documento."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Paquete(s) requerido(s): %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007
msgid "or"
msgstr "o"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
#, c-format
msgid "Module required: %1$s."
msgstr "Módulo requerido: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Módulos excluidos: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Algunos paquetes requeridos no están disponibles!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[No hay opciones predefinidas]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2819
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3116
msgid "Can't set layout!"
msgstr "¡No puedo establecer el formato!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2820
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3117
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "No fue posible establecer formato para ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3210
msgid "Not Found"
msgstr "No encontrado"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2955
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3264
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "El maestro asignado no incluye este archivo"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2956
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"'%1$s' con el fin de usar la función de\n"
"documento maestro."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2960
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3269
msgid "Could not load master"
msgstr "No se pudo cargar maestro"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2961
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3270
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"El documento maestro '%1$s'\n"
"no se ha podido cargar."
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
msgid "Literate"
msgstr "Literario"
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "Errores %1$s (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Top left"
msgstr "Arriba izquierda"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Bottom left"
msgstr "Abajo izquierda"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Baseline left"
msgstr "Línea base izquierda"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top center"
msgstr "Arriba centro"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom center"
msgstr "Abajo centro"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline center"
msgstr "Línea base centro"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top right"
msgstr "Arriba derecha"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom right"
msgstr "Abajo derecha"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline right"
msgstr "Línea base derecha"
msgid "Select external file"
msgstr "Seleccionar archivo externo"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
msgid "automatically"
msgstr "automáticamente"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
msgid "Dissolve previous group?"
msgstr "¿Disolver el grupo anterior?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
#, c-format
msgid ""
"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
"ya que este gráfico era su único miembro.\n"
"¿Cómo deseas proceder?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
msgstr "Pegar con el grupo '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
#, c-format
msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
msgstr "Asignar al grupo '%1$s' de todos modos"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
#, c-format
msgid ""
"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
"ya que este gráfico era su único miembro.\n"
"¿Cómo deseas proceder?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
#, c-format
msgid "Sign off from group '%1$s'"
msgstr "Deshacer la asignación al grupo '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
msgid "Enter unique group name:"
msgstr "Introducir nombre único para el grupo:"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
msgid "Group already defined!"
msgstr "¡Grupo ya definido!"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
#, c-format
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr "Ya existe un grupo de gráficos con el nombre '%1$s'."
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/lengthcommon.cpp:37
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/lengthcommon.cpp:37
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/lengthcommon.cpp:38
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
msgid "Select graphics file"
msgstr "Seleccionar archivo de imágenes"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Galería de imágenes|#G#g"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-msgid "Thin space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Thin Space"
msgstr "Espacio delgado"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
-msgid "Medium space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Medium Space"
msgstr "Espacio medio"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
-msgid "Thick space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Thick Space"
msgstr "Espacio grueso"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-msgid "Negative thin space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Negative Thin Space"
msgstr "Espacio delgado negativo"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
-msgid "Negative medium space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Medium Space"
msgstr "Espacio medio negativo"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
-msgid "Negative thick space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Thick Space"
msgstr "Espacio grueso negativo"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
msgid "Half Quad (0.5 em)"
msgstr "Medio cuadratín (0.5 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
msgid "Quad (1 em)"
msgstr "Cuadratín (1 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Doble cuadratín (2 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-msgid "Inter-word space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
msgstr "Espacio entre palabras"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Relleno horizontal"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
msgid ""
"Insert the spacing even after a line break.\n"
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
"Ten en cuenta que medio cuadratín protegido se transformará\n"
"en un espacio vertical si se usa al comienzo de un párrafo."
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperenlace"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Introducir parámetros para listados a la derecha. Introduzca ? para una "
-"lista de parámetros."
+msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Introducir parámetros para listados a la derecha. Introduzca ? para una lista de parámetros."
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
msgid "Select document to include"
msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
msgstr "El índice no se puede renombrar. Comprobar si el nombre ya existe."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
msgid "unknown"
msgstr " desconocido"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
msgid "shortcut"
msgstr "atajo"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
msgid "shortcuts"
msgstr "atajos"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
msgid "lyxrc"
msgstr "lyxrc"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
msgid "package"
msgstr "paquete"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
msgid "textclass"
msgstr "clase de texto"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
msgid "menu"
msgstr "menú"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
msgid "icon"
msgstr "icono"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
msgid "buffer"
msgstr "buffer"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "infolyx"
+
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
msgid "Shift-"
msgstr "Mayúsculas-"
msgid "No dialect"
msgstr "Ningún dialecto"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
msgid "LaTeX Log"
msgstr "Registro de LaTeX"
msgid "Math Matrix"
msgstr "Matriz matemática"
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:161
msgid "Nomenclature"
msgstr "Nomenclatura"
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used."
msgstr ""
-"Como se describe en la Guía del usuario, el ancho de este texto determina el "
-"ancho de la parte de la etiqueta de cada ítem en los entornos como Lista y "
-"Descripción.\n"
+"Como se describe en la Guía del usuario, el ancho de este texto determina el ancho de la parte de la etiqueta de cada ítem en los entornos como Lista y Descripción.\n"
"\n"
-" Normalmente, no necesita ajustarlo, ya que se usa el ancho de la etiqueta "
-"más grande de todos los ítems."
+" Normalmente, no necesita ajustarlo, ya que se usa el ancho de la etiqueta más grande de todos los ítems."
#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
msgid "Phantom Settings"
msgstr "Configuración del fantasma"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Archivos del sistema|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Archivos del usuario|#U#u"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
msgid "Look & Feel"
msgstr "Apariencia"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
msgid "Language Settings"
msgstr "Configuración del idioma"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
msgid "File Handling"
-msgstr "Formatos externos"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
-msgid "Date format"
-msgstr "Formato de fecha"
+msgstr "Gestión de archivos"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Teclado/Ratón"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:568
msgid "Input Completion"
msgstr "Autocompletar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:703
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:728
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:818
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845
msgid "Co&mmand:"
msgstr "&Comando:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
-msgid "Screen fonts"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
+msgid "Screen Fonts"
msgstr "Fuentes de pantalla"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
-msgid "Colors"
-msgstr "Colores"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1319
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Seleccionar un directorio para los archivos de ejemplo"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1328
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Seleccionar directorio de plantillas de documento"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1337
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Seleccionar directorio temporal"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1346
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Seleccionar directorio de copias de seguridad"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1355
msgid "Select a document directory"
msgstr "Seleccionar directorio de documentos"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1364
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Establecer la ruta a los diccionarios de sinónimos"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1373
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Establecer la ruta para los diccionarios Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1382
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Dar un nombre para la tubería del servidor LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1395
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
msgid "Spellchecker"
msgstr "Corrector ortográfico"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1401
+msgid "Native"
+msgstr "Nativo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
-msgid "enchant"
-msgstr "enchant"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1410
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
-msgid "hunspell"
-msgstr "hunspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1413
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
msgid "Converters"
msgstr "Convertidores"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
-msgid "File formats"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779
+msgid "File Formats"
msgstr "Formatos de archivo"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
msgid "Format in use"
msgstr "Formato en uso"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1950
+msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first."
+msgstr "No se puede cambiar un nombre corto de formato si éste es usado por un convertidor. Quita el convertidor primero."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2102
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"No se puede quitar un Formato usado por un Convertidor. Quite el convertidor "
-"primero."
+msgstr "No se puede quitar un Formato usado por un Convertidor. Quite el convertidor primero."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2174
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "¡LyX debe ser reiniciado!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
-msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
-msgstr ""
-"El cambio de idioma de la interfaz de usuario será efectivo después de un "
-"reinicio."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2175
+msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart."
+msgstr "El cambio de idioma de la interfaz de usuario será efectivo después de un reinicio."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2231
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2941
-msgid "User interface"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050
+msgid "User Interface"
msgstr "Interfaz de usuario"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2410
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2519
msgid "Function"
msgstr "Función"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2520
msgid "Shortcut"
msgstr "Atajo"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2490
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Cursor, ratón y funciones de edición"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2494
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2603
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Símbolos matemáticos"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2498
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2607
msgid "Document and Window"
msgstr "Documento y ventanas"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2611
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Fuentes, entornos de párrafo y clases de texto"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2506
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Sistema y misceláneos"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
msgid "Res&tore"
msgstr "&Restaurar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2836
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2899
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2906
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2945
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Error al crear asociación de teclas"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2900
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Función LyX desconocida o inválida."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2907
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Secuencia de teclas vacía o inválida"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"%2$s\n"
"Debes quitar esta combinación antes de crear una nueva."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2837
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2946
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "No se puede insertar el atajo en la lista"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3175
msgid "Choose bind file"
msgstr "Elegir archivo de teclas"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Archivos de ligaduras LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3182
msgid "Choose UI file"
msgstr "Elegir archivo UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3073
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3183
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "Archivos UI de LyX (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3079
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3189
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Elegir mapa del teclado"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3190
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Mapas del teclado de LyX (*.kmap)"
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr "Driver postscript (*.ps)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:38
msgid "Nomenclature settings"
msgstr "Configuración de Nomenclatura"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:69
msgid "Longest label width"
msgstr "Ancho de la etiqueta más larga"
msgid "Progress/Debug Messages"
msgstr "Mensajes de progreso/depuración"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
msgid "Debug Level"
msgstr "Nivel de depuración"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
msgid "Set"
msgstr "Establecer"
msgid "Jump to label"
msgstr "Saltar a etiqueta"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
msgid "<No prefix>"
msgstr "<Sin prefijo>"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Error -> ¡No se puede cargar el archivo!"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d palabras comprobadas."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
msgid "One word checked."
msgstr "Una palabra comprobada."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Corrección ortográfica completada"
msgid "TeX Information"
msgstr "Información TeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr "¡No hay tesauro disponible para este idioma!"
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
msgid "off"
msgstr "desactivada"
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Estado de la barra de herramientas \"%1$s\" puesto a %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
msgid "version "
msgstr "versión"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
msgid "unknown version"
msgstr "versión desconocida"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
msgid "Small-sized icons"
msgstr "Iconos pequeños"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
msgid "Normal-sized icons"
msgstr "Iconos normales"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Iconos grandes"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Salir de LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
+msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
+msgstr "No se puede cerrar LyX porque hay documentos en proceso."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "¡El guardado automático falló!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
msgid "Automatic save done."
msgstr "Guardado automático hecho."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1479
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Barra de herramientas \"%1$s\" desconocida"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692
msgid "Select template file"
msgstr "Seleccionar plantilla"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Plantillas|#T#t"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714
msgid "Document not loaded."
msgstr "Documento no cargado."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1750
msgid "Select document to open"
msgstr "Seleccionar documento para abrir"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Ejemplos|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
msgstr "Documentos LyX-1.4.x (*.lyx14)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
msgstr "Documentos LyX-1.5.x (*.lyx15)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
msgstr "Documentos LyX-1.6.x (*.lyx16)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:512
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nombre de archivo no válido"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"no existe."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Abriendo documento %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Documento %1$s abierto."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
msgid "Version control detected."
msgstr "Detectado Control de versiones."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1815
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "No se pudo abrir documento %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1804
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
msgid "Couldn't import file"
msgstr "No se pudo importar archivo"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Sin información para importar el formato %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
msgstr ""
"El documento %1$s ya existe.\n"
"\n"
-"¿Desea sobreescribir ese documento?"
+"¿Desea sobrescribir ese documento?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
msgid "Overwrite document?"
-msgstr "¿Sobreescribir documento?"
+msgstr "¿Sobrescribir documento?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1917
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importando %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
msgid "imported."
msgstr "importado."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963
msgid "file not imported!"
msgstr "¡archivo no importado!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988
msgid "newfile"
msgstr "archivo nuevo"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2026
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2019
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Se esperaba un nombre absoluto de archivo."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2031
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2072
msgid "Select file to insert"
msgstr "Seleccionar archivo a insertar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2035
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2161
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
msgid "&Rename"
msgstr "&Renombrar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"¿Desea renombrar el documento y volverlo a intentar?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
msgid "Rename and save?"
msgstr "¿Renombrar y guardar?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2161
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
msgid "&Retry"
msgstr "&Reintentar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
+msgid "Close document "
+msgstr "Cerrar documento"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
+msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
+msgstr "No se puede cerrar el documento porque LyX lo está procesando."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"¿Desea guardar el documento?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2467
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
msgid "Save new document?"
msgstr "¿Guardar documento nuevo?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
msgid "Save changed document?"
msgstr "¿Guardar documento modificado?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414
msgid "&Discard"
msgstr "&Descartar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2504
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"¿Desea guardar el documento?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2492
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
msgstr ""
"El documento\n"
" %1$s\n"
-"ha sido modificado externamente. ¿Recargar ahora? Se perderán los cambios "
-"locales."
+"ha sido modificado externamente. ¿Recargar ahora? Se perderán los cambios locales."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2495
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "¿Recargar externamente el documento cambiado?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Error al establecer la propiedad de bloqueo."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2592
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Directorio no accesible."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2717
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Abriendo documento hijo %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2759
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Exportación exitosa al formato: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2760
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2810
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s"
msgstr "Error al exportar al formato: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2772
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Vista previa exitosa del formato: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
#, c-format
msgid "Error previewing format: %1$s"
msgstr "Error en la vista preliminar del formato: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportando ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2905
msgid "Previewing ..."
msgstr "Cargando vista preliminar ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2909
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967
msgid "Document not loaded"
msgstr "Documento no cargado"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3040
#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
-"Cualquier modificación se perderá. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
-"versión guardada del documento %1$s?"
+msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
+msgstr "Cualquier modificación se perderá. ¿Está seguro de que desea revertir a la versión guardada del documento %1$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3042
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2982
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3067
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Guardando todos los documentos..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
msgid "All documents saved."
msgstr "Todos los documentos guardados."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3093
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s ¡comando desconocido!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3285
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Por favor, ve primero la vista preliminar. "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3300
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "No se pudo proceder."
+
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
msgid "LaTeX Source"
msgid "Literate Source"
msgstr "Fuente Literate"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1258
msgid " (version control, locking)"
msgstr " (control de versiones, bloqueado)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1207
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1260
msgid " (version control)"
msgstr " (control de versiones)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1210
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263
msgid " (changed)"
msgstr " (modificado)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1214
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1267
msgid " (read only)"
msgstr " (sólo lectura)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1369
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1422
msgid "Close File"
msgstr "Cerrar archivo"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1788
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1857
msgid "Hide tab"
msgstr "Ocultar pestaña"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1790
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1859
msgid "Close tab"
msgstr "Cerrar pestaña"
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
msgstr "Filtrando formatos con \"%1$s\". Pulsa ESC para quitar el filtro."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
-"Introducir caracteres para filtrar la lista de formatos de composición."
+msgstr "Introducir caracteres para filtrar la lista de formatos de composición."
#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
msgid " (unknown)"
msgstr " (desconocido)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
msgid "No Group"
msgstr "Sin grupo"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Más sugerencias ortográficas"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
-msgid "Add to personal dictionary|c"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
+msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Añadir al diccionario personal|d"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
msgid "Ignore all|I"
msgstr "Ignorar todo|t"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Quitar del diccionario personal|Q"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
msgid "Language|L"
msgstr "Idioma|I"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Más idiomas ...|M"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
msgid "<No Documents Open>"
msgstr "<No hay documentos abiertos>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
msgstr "<No hay marcadores guardados>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Ver (Otros formatos)|f"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Actualizar (Otros formatos)|t"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Ver [%1$s]|V"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Actualizar [%1$s]|z"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1101
msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "¡No hay definidos recuadros personalizados!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
msgid "<No Document Open>"
msgstr "<No hay documentos abiertos>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
msgid "Master Document"
msgstr "Documento maestro"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1200
msgid "Open Navigator..."
msgstr "Abrir en el navegador..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1221
msgid "Other Lists"
msgstr "Otras listas"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1234
msgid "<Empty Table of Contents>"
msgstr "<Índice general vacío>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Otras"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1284
msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr "¡No hay ramas definidas en el documento!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1345
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Entrada de índice|d"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de índice"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "¡Ninguna cita accesible!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1976
msgid "No Action Defined!"
msgstr "¡Acción no definida!"
msgstr "espacio"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
-"LyX no proporciona soporte LaTeX para los nombres de archivo que contienen "
-"cualquiera de estos caracteres:\n"
+msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n"
+msgstr "LyX no proporciona soporte LaTeX para los nombres de archivo que contienen cualquiera de estos caracteres:\n"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
msgid "Could not update TeX information"
msgid "All Files "
msgstr "Todos los archivos (*)"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:55
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:96
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice general"
msgid "List of Changes"
msgstr "Lista de cambios"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr ""
-"El siguiente nombre de archivo es probable que ocasione problemas cuando se "
-"ejecute el archivo exportado a través de LaTeX: "
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:287
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:513
+msgid "The following filename is likely to cause trouble when running the exported file through LaTeX: "
+msgstr "El siguiente nombre de archivo es probable que ocasione problemas cuando se ejecute el archivo exportado a través de LaTeX: "
-#: src/insets/Inset.cpp:83
+#: src/insets/Inset.cpp:88
msgid "Bibliography Entry"
msgstr "Entrada de bibliografía"
-#: src/insets/Inset.cpp:86
+#: src/insets/Inset.cpp:91
msgid "TeX Code"
msgstr "Código TeX"
-#: src/insets/Inset.cpp:106
+#: src/insets/Inset.cpp:111
msgid "Horizontal Space"
msgstr "Espacio horizontal"
-#: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+#: src/insets/Inset.cpp:112
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
msgid "Vertical Space"
msgstr "Espacio vertical"
-#: src/insets/Inset.cpp:152
+#: src/insets/Inset.cpp:157
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Espacio horizontal de ecuación"
"La clave %1$s ya existe,\n"
"se cambiará por %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
#, c-format
msgid ""
"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
"La bibliografía BibTeX insertada incluye %1$s bases de datos.\n"
"Si prosigues se abrirán todos ellos."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
msgid "Open Databases?"
msgstr "¿Abrir bases de datos?"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
msgid "&Proceed"
msgstr "Continuar"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Bibliografía BibTeX Generada"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
msgid "Databases:"
msgstr "Bases de datos:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
msgid "Style File:"
msgstr "Archivo de estilo:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
msgid "Lists:"
msgstr "Listas:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
msgid "included in TOC"
msgstr "incluido en el IG"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
msgid "Export Warning!"
msgstr "¡Aviso de exportar!"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"Hay espacios en las rutas a sus bases de datos BibTeX.\n"
"BibTeX no será capaz de encontrarlas."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgid "double frame"
msgstr "doble marco"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
+#: src/insets/InsetBox.cpp:153
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/insets/InsetBox.cpp:159
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgid "active"
msgstr "activa"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:449
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:458
msgid "non-active"
msgstr "no activa"
msgid "Undef: "
msgstr "Undef: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:210
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:213
msgid "branch"
msgstr "rama"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:336
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:339
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Sub-%1$s"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:110
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "¡No hay bibliografía definida!"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:114
msgid "No citations selected!"
msgstr "¡No hay citas seleccionadas!"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:284
msgid "not cited"
msgstr "no citado"
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:119
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:132
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Comando LaTeX: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Error de comando de inserción: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Nombre de comando incompatible."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "Error de parámetros del comando de inserción: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr "ParámetrosComandoInserción: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Nombre de parámetro desconocido: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr "Falta \\end_inset en este punto."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:393
msgid "Uncodable characters"
msgstr "Caracteres no codificables"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:394
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "La plantilla externa %1$s no está instalada"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:274
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
msgid "float: "
msgstr "flotante: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:273
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:276
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
msgstr "ERROR: Tipo de flotante desconocido: %1$s"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:397
msgid "float"
msgstr "flotante"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:462
msgid "subfloat: "
msgstr "subflotante: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:470
msgid " (sideways)"
msgstr " (de lado)"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:77
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "ERROR: ¡Tipo de flotante inexistente!"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:130
#, c-format
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr "LyX no puede generar una lista de %1$s"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:135
#, c-format
msgid "List of %1$s"
msgstr "Lista de %1$s"
msgid "footnote"
msgstr "Nota al pie"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:594
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"en el directorio temporal."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:923
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Ninguna conversión de %1$s hace falta después de todo"
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Archivo gráfico: %1$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:365
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
+msgid "www"
+msgstr "www"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
+msgid "file"
+msgstr "archivo"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Hiperenlace (%1$s) a %2$s"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:368
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Entrada Literal"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:368
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:371
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Entrada Literal*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:374
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Anexar (excluido)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:740
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:478
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:698
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:743
msgid "Recursive input"
msgstr "Entrada recurrente"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:741
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:479
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:699
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:744
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr "¡Intentó incluir el archivo %1$s en sí mismo! Ignorando la inclusión."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:532
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:535
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"tiene la clase de texto `%2$s'\n"
"mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:538
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
msgid "Different textclasses"
msgstr "Clases de texto diferentes"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"utiliza el módulo `%2$s'\n"
"que no es utilizado en el archivo padre."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:557
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:560
msgid "Module not found"
msgstr "Módulo no encontrado"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:683
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:686
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Inclusión no soportada"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:684
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:687
#, c-format
msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n"
"%1$s"
msgstr ""
-"LyX no sabe cómo incluir archivos no LyX al generar salida HTML. Archivo "
-"implicado:\n"
+"LyX no sabe cómo incluir archivos no LyX al generar salida HTML. Archivo implicado:\n"
"%1$s"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Falló la ordenación del índice"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
"Por favor, especifica manualmente el orden de esta entrada,\n"
"como se explica en la Guía del usuario."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:275 src/insets/InsetIndex.cpp:300
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:283
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:308
msgid "unknown type!"
msgstr "¡tipo desconocido!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:446
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Tipo de índice desconocido!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:447
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
msgid "All indices"
msgstr "Todos los índices"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:451
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
msgid "subindex"
msgstr "subíndice"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:117
#, c-format
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
msgstr "Información relativa a %1$s '%2$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:141
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Falta \\end_inset en este punto."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:276
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:301
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:313
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:319
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:326
msgid "undefined"
msgstr "indefinido"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:340
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:349
msgid "yes"
msgstr "sí"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:340
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:349
msgid "no"
msgstr "no"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:385
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Información de buffer desconocida"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:425
+msgid "No version control"
+msgstr "No hay control de versiones"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:441
+#, c-format
+msgid "[[%1$s unknown]]"
+msgstr "[[%1$s desconocido]]"
#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
msgid "Label names must be unique!"
"La etiqueta %1$s ya existe,\n"
"se cambiará por %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:128
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:124
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "DUPLICADO:"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/insets/InsetLine.cpp:62
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Línea horizontal"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:214
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "no hay más delimitadores lstline disponibles"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217
+#: src/insets/InsetListings.cpp:219
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Saliendo de los delimitadores"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+#: src/insets/InsetListings.cpp:220
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"para ser usado como delimitador. De momento, se reemplaza '!'\n"
"por un aviso, ¡pero debes investigar!"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:261
+#: src/insets/InsetListings.cpp:263
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Caracteres no codificables en el listado insertado"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#: src/insets/InsetListings.cpp:264
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
msgstr "Debería estar compuesto de una o más de %1$s."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily o algo parecido"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o subset de "
-"trblTRBL"
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
+msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o subset de trblTRBL"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
-"Introduzca cuatro letras (bien t = redondo o f = cuadrado) para las esquinas "
-"superior derecha, inferior derecha, inferior izquierda y superior izquierda."
+msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner."
+msgstr "Introduzca cuatro letras (bien t = redondo o f = cuadrado) para las esquinas superior derecha, inferior derecha, inferior izquierda y superior izquierda."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr "auto, last o un número"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
-"Este parámetro no debería ser introducido aquí. Por favor, use el cuadro de "
-"edición de leyenda (cuando se use el diálogo de documento hijo) o el menú "
-"Insertar -> Título (cuando se define un recuadro de listado)"
+msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)"
+msgstr "Este parámetro no debería ser introducido aquí. Por favor, use el cuadro de edición de leyenda (cuando se use el diálogo de documento hijo) o el menú Insertar -> Título (cuando se define un recuadro de listado)"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
-"Este parámetro no debería ser introducido aquí. Por favor use el cuadro de "
-"edición de etiquetas (cuando se use el diálogo del documento hijo) o el menú "
-"Insertar -> Etiqueta (cuando se defina un recuadro de listado)"
+msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)"
+msgstr "Este parámetro no debería ser introducido aquí. Por favor use el cuadro de edición de etiquetas (cuando se use el diálogo del documento hijo) o el menú Insertar -> Etiqueta (cuando se defina un recuadro de listado)"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "Parámetros empezando con '%1$s': %2$s"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:191
msgid "New Page"
msgstr "Página nueva"
msgid "elsewhere"
msgstr "en otros sitios"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:201
+#: src/insets/InsetRef.cpp:203
msgid "BROKEN: "
msgstr "ROTO:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
+#: src/insets/InsetRef.cpp:224
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:225
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "Equation"
msgstr "Ecuación"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:225
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "EqRef: "
msgstr "EqRef: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:226
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Page Number"
msgstr "Número de página"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:226
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Page: "
msgstr "Página: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:227
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Número de página textual"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:227
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
msgid "TextPage: "
msgstr "Página de texto: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:228
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Estándar+Página de texto"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:228
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Referencia+Texto: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:229
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "PrettyRef"
msgstr "PrettyRef"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224
+#: src/insets/InsetRef.cpp:229
msgid "FrmtRef: "
msgstr "FrmtRef: "
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Espacio entre palabras"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:230
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Referencia a Nombre"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:230
+msgid "NameRef:"
+msgstr "RefNombre:"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
msgid "Protected Space"
msgstr "Espacio protegido"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Espacio delgado"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Espacio medio"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Espacio grueso"
-
#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
msgid "Quad Space"
msgstr "Cuadratín"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-msgid "QQuad Space"
+msgid "Double Quad Space"
msgstr "Doble cuadratín"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
msgid "Enskip"
msgstr "Salto de medio cuadratín"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Espacio delgado negativo"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Espacio medio negativo"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Espacio grueso negativo"
-
#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
msgid "Protected Horizontal Fill"
msgstr "Relleno horizontal protegido"
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Espacio protegido horizontal (%1$s)"
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:57
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:56
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Tipo de IG desconocido"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4325
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4490
msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr ""
-"El tamaño de la selección debería coincidir con el contenido del "
-"portapapeles."
+msgstr "El tamaño de la selección debería coincidir con el contenido del portapapeles."
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:119
msgid "wrap: "
msgstr "envoltorio: "
msgid "wrap"
msgstr "envolver"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87
msgid "Not shown."
msgstr " Oculto."
msgid "Search string is empty"
msgstr "La cadena de búsqueda está vacía"
-#: src/lyxfind.cpp:338
+#: src/lyxfind.cpp:337
msgid "String has been replaced."
msgstr "La cadena ha sido reemplazada."
-#: src/lyxfind.cpp:341
+#: src/lyxfind.cpp:340
msgid " strings have been replaced."
msgstr " cadenas han sido reemplazadas."
-#: src/lyxfind.cpp:1213
+#: src/lyxfind.cpp:1211
msgid "Search text is empty!"
msgstr "¡La cadena de búsqueda está vacía!"
-#: src/lyxfind.cpp:1227
+#: src/lyxfind.cpp:1225
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "¡Expresión regular inválida!"
-#: src/lyxfind.cpp:1232
+#: src/lyxfind.cpp:1230
msgid "Match not found!"
msgstr "¡Coincidencia no encontrada!"
-#: src/lyxfind.cpp:1236
+#: src/lyxfind.cpp:1234
msgid "Match found!"
msgstr "¡Coincidencia encontrada!"
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Macro: %1$s: "
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1530
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1568
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula vertical en '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
#, c-format
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
-"No se puede cambiar el número de columnas en 'casos': característica %1$s"
+msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en 'casos': característica %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
msgid "Cursor not in table"
msgstr " El cursor no está en la tabla"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
msgid "Only one row"
msgstr "Solo una fila"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
msgid "Only one column"
msgstr "Solo una columna"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
msgid "No hline to delete"
msgstr "Ninguna línea horizontal para borrar"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
msgid "No vline to delete"
msgstr "Ninguna línea vertical para borrar"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Característica de tabla desconocida '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
msgid "No number"
msgstr "Ningún número"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1503
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "No se puede cambiar el número de filas en '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1523
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "crear un nuevo entorno de texto de ecuaciones ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "entrado modo de texto de ecuaciones (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Modo editor de expresión regular"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr "Autocorrección No ('!' para entrar)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr "Autocorrección Sí (<espacio> para salir)"
msgid "FormatRef: "
msgstr "RefFormato: "
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
msgid "optional"
msgstr "opcional"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
msgid "TeX"
msgstr "TeX"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)"
-#: src/support/filetools.cpp:259
+#: src/support/filetools.cpp:264
msgid "[[Replace with the code of your language]]"
msgstr "es"
-#: src/support/os_win32.cpp:459
+#: src/support/os_win32.cpp:444
msgid "System file not found"
msgstr "Archivo del sistema no encontrado"
-#: src/support/os_win32.cpp:460
+#: src/support/os_win32.cpp:445
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
"No se pudo cargar shfolder.dll\n"
"Por favor instalar."
-#: src/support/os_win32.cpp:465
+#: src/support/os_win32.cpp:450
msgid "System function not found"
msgstr "Función del sistema no encontrada"
-#: src/support/os_win32.cpp:466
+#: src/support/os_win32.cpp:451
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgid "Unknown user"
msgstr "Usuario desconocido"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Glossary term"
+#~ msgstr "Glosa"
+#~ msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+#~ msgstr "Agrupar etiquetas por prefijo (p.e. \"sec:\")"
+#~ msgid "Middle|d"
+#~ msgstr "Centro|e"
+#~ msgid "caption frame"
+#~ msgstr "marco de leyenda"
+#~ msgid "top/bottom line"
+#~ msgstr "línea superior/inferior"
+#~ msgid "Decimal"
+#~ msgstr "Decimal"
+#~ msgid "Decimal point:"
+#~ msgstr "Posición decimal:"
+#~ msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI"
+#~ msgstr "SyncTeX para PDF, srcltx para DVI"
+#~ msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)"
+#~ msgstr "Sincronización de salida (recursos para buscar Adelante/Atrás)"
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "Re&solución de la pantalla (ppp):"
+#~ msgid "Textual reference plus <page>"
+#~ msgstr "Referencia textual más <página>"
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "Binario LyX no encontrado"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo determinar la ruta al binario LyX desde la línea de comandos %1"
+#~ "$s"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo determinar el directorio del sistema habiendo buscado en\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Use el parámetro '-sysdir' de la línea de comandos o ponga en la variable "
+#~ "de entorno\n"
+#~ "%2$s el directorio del sistema que contiene el archivo `chkconfig.ltx'."
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Archivo no encontrado"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s switch.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opción %1$s no válida.\n"
+#~ "El directorio %2$s no contiene %3$s."
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Variable de entorno %1$s no válida.\n"
+#~ "El directorio %2$s no contiene %3$s."
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "%2$s is not a directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Variable de entorno %1$s no válida.\n"
+#~ "%2$s no es un directorio."
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "Directorio no encontrado"
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "ColorIU"
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#~ msgstr "Bloque ( ERT[{título}] cuerpo ):"
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#~ msgstr "Bloque ( ERT[{título}] texto ejemplo ):"
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#~ msgstr "Bloque ( ERT[{título}] texto aviso ):"
+#~ msgid "Publisher ID"
+#~ msgstr "ID Editor"
+#~ msgid "OptArg"
+#~ msgstr "ArgOpc"
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "PlantillaTeorema"
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "Teorema #:"
+#~ msgid "Lemma #:"
+#~ msgstr "Lema #:"
+#~ msgid "Corollary #:"
+#~ msgstr "Corolario #:"
+#~ msgid "Proposition #:"
+#~ msgstr "Proposición #:"
+#~ msgid "Conjecture #:"
+#~ msgstr "Conjetura #:"
+#~ msgid "Criterion #:"
+#~ msgstr "Criterio #:"
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "Hecho #:"
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "Axioma #:"
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "Definición #:"
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "Ejemplo #:"
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "Condición #:"
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "Problema #:"
+#~ msgid "Exercise #:"
+#~ msgstr "Ejercicio #:"
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "Observación #:"
+#~ msgid "Claim #:"
+#~ msgstr "Afirmación #:"
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "Nota #:"
+#~ msgid "Notation #:"
+#~ msgstr "Notación #:"
+#~ msgid "Case #:"
+#~ msgstr "Caso #:"
+#~ msgid "Footernote"
+#~ msgstr "Nota al pie"
+#~ msgid "Inter-word Space|w"
+#~ msgstr "Espacio entre palabras|r"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Continue &asking"
+#~ msgstr "Continuación"
+#~ msgid "Some layouts may not be available."
+#~ msgstr "Algunos formatos pueden no estar disponibles"
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "Espacio delgado"
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "Espacio medio"
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "Espacio grueso"
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "Espacio delgado negativo"
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "Espacio medio negativo"
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "Espacio grueso negativo"
+#~ msgid "Inter-word space"
+#~ msgstr "Espacio entre palabras"
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "Formato de fecha"
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "Información de buffer desconocida"
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "Doble cuadratín"
+#~ msgid "Preview\t"
+#~ msgstr "Vista preliminar\t"
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "Volver a la versión del repositorio|V"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opciones"
-
#~ msgid "Find LyX Text"
#~ msgstr "Encontrar texto LyX"
-
#~ msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
#~ msgstr ""
#~ "Introducir el texto a reemplazar en esta área de edición de LyX con todas "
#~ "las características"
-
#~ msgid "&Replace with..."
#~ msgstr "Reempla&zar con..."
-
#~ msgid "Ne&xt"
#~ msgstr "Si&guiente"
-
#~ msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
#~ msgstr "Encontrar y reemplazar la coincidencia anterior [Mayúsculas+Intro]"
-
#~ msgid "Pre&vious"
#~ msgstr "A&nterior"
-
#~ msgid "&Keep case"
#~ msgstr "&Mantener mayúscula/minúscula"
-
#~ msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
#~ msgstr ""
#~ "Introducir el texto a buscar en esta área de edición de LyX con todas las "
#~ "características"
-
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Encontrar..."
-
#~ msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
#~ msgstr "Elegir una de las expresiones regulares preorganizadas."
-
#~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
#~ msgstr "Insertar e&xpresión regular..."
-
#~ msgid "&Next"
#~ msgstr "&Siguiente"
-
#~ msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
#~ msgstr "Encontrar la coincidencia anterior [Mayúsculas+Intro]"
-
#~ msgid "&Previous"
#~ msgstr "&Anterior"
-
#~ msgid "&Advanced"
#~ msgstr "A&vanzado"
-
#~ msgid "Ch. "
#~ msgstr "Ch. "
-
#~ msgid ""
#~ "The layout file requested by this document,\n"
#~ "%1$s.layout,\n"
#~ "no es utilizable. Esto se debe probablemente a que un archivo\n"
#~ "de clase o estilo LaTeX que necesita no está disponible. Vea la "
#~ "documentación de personalización para más información.\n"
-
#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
#~ msgstr "LyX será incapaz de producir salida."
-
#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
#~ msgstr ""
#~ "Número máximo de palabras en la cadena de inicialización de una nueva "
#~ "etiqueta"
-
#~ msgid "Any &word"
#~ msgstr "Cualquier &palabra"
-
#~ msgid ""
#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
#~ "%2$s"
#~ "El atajo `%1$s' ya está asociado a:\n"
#~ "%2$s"
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Binario LyX no encontrado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pudo determinar la ruta al binario LyX desde la línea de comandos %1"
-#~ "$s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr ""
-#~ "No se pudo determinar el directorio del sistema habiendo buscado en\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Use el parámetro '-sysdir' de la línea de comandos o ponga en la variable "
-#~ "de entorno\n"
-#~ "%2$s el directorio del sistema que contiene el archivo `chkconfig.ltx'."
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Archivo no encontrado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s switch.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opción %1$s no válida.\n"
-#~ "El directorio %2$s no contiene %3$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Variable de entorno %1$s no válida.\n"
-#~ "El directorio %2$s no contiene %3$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "%2$s is not a directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Variable de entorno %1$s no válida.\n"
-#~ "%2$s no es un directorio."
-
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Directorio no encontrado"
-
#, fuzzy
#~ msgid "TextLabel"
#~ msgstr "Etiqueta"
-
#~ msgid "Merge cells"
#~ msgstr "Unir celdas"
-
#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
#~ msgstr "Configuración de entrada bibliográfica"
-
#~ msgid "Branch Settings"
#~ msgstr "Configuración de rama"
-
#~ msgid "Horizontal Space Settings"
#~ msgstr "Configuración de espacio horizontal"
-
#~ msgid "Table Settings"
#~ msgstr "Configuración de la tabla"
-
#~ msgid "Vertical Space Settings"
#~ msgstr "Configuración del espacio vertical"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear &automatically"
#~ msgstr "Ayuda automática"
-
#~ msgid "Dissolve Inset|l"
#~ msgstr "Disolver recuadro"
-
#~ msgid "Box Settings"
#~ msgstr "Configuración del cuadro"
-
#~ msgid "TeX Code Settings"
#~ msgstr "Configuración del código TeX"
-
#~ msgid "Float Settings"
#~ msgstr "Configuración del flotante"
#, fuzzy
#~ msgid "Find LyX Dialog"
#~ msgstr "Encontrar &siguiente"
-
#~ msgid "The Enter key works, too"
#~ msgstr "La tecla Intro también funciona"
-
#~ msgid "The delete key works, too"
#~ msgstr "La tecla Suprimir también funciona"
-
#~ msgid "D&elete"
#~ msgstr "&Eliminar"
-
#~ msgid "F&ind:"
#~ msgstr "&Encontrar:"
#, fuzzy
#~ msgid "diamond2"
#~ msgstr "diamante"
-
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Fin"
#~ msgid "end"
#~ msgstr "Y"
-#, fuzzy
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "Incluir archivo"
-
#, fuzzy
#~ msgid "forward"
#~ msgstr "forall"
#, fuzzy
#~ msgid "Continue searching from "
#~ msgstr "Fracción inclinada (3/4)\t\\nicefrac"
-
#~ msgid "&Dummy"
#~ msgstr "&Fantasma"
#, fuzzy
#~ msgid "(cancelling)"
#~ msgstr "Manejo"
-
#~ msgid "Anschrift:"
#~ msgstr "Anschrift:"
-
#~ msgid "Briefkopf:"
#~ msgstr "Briefkopf:"
-
#~ msgid "Absender:"
#~ msgstr "Absender:"
-
#~ msgid "Zusatz:"
#~ msgstr "Zusatz:"
-
#~ msgid "Ihre Zeichen:"
#~ msgstr "Ihre Zeichen:"
-
#~ msgid "Unsere Zeichen:"
#~ msgstr "Unsere Zeichen:"
-
#~ msgid "Sachbearbeiter:"
#~ msgstr "Sachbearbeiter:"
-
#~ msgid "Unterschrift:"
#~ msgstr "Unterschrift:"
-
#~ msgid "Fusszeile(n):"
#~ msgstr "Fusszeile(n):"
-
#~ msgid "Vorwahl:"
#~ msgstr "Vorwahl:"
-
#~ msgid "Telefon:"
#~ msgstr "Teléfono:"
-
#~ msgid "Ort:"
#~ msgstr "Ort:"
-
#~ msgid "Datum:"
#~ msgstr "Datum:"
-
#~ msgid "Betreff:"
#~ msgstr "Betreff:"
-
#~ msgid "Anrede:"
#~ msgstr "Anrede:"
-
#~ msgid "Gruss:"
#~ msgstr "Gruss:"
-
#~ msgid "Anlage(n):"
#~ msgstr "Anlage(n):"
-
#~ msgid "Verteiler:"
#~ msgstr "Verteiler:"
-
#~ msgid "PS:"
#~ msgstr "PS:"
-
#~ msgid "Text:"
#~ msgstr "Texto:"
-
#~ msgid "Strasse"
#~ msgstr "Strasse"
-
#~ msgid "Strasse:"
#~ msgstr "Strasse:"
-
#~ msgid "Land"
#~ msgstr "Land"
-
#~ msgid "Land:"
#~ msgstr "Land:"
-
#~ msgid "RetourAdresse:"
#~ msgstr "RetourAdresse:"
-
#~ msgid "MeinZeichen:"
#~ msgstr "MeinZeichen:"
-
#~ msgid "IhrZeichen:"
#~ msgstr "IhrZeichen:"
-
#~ msgid "IhrSchreiben:"
#~ msgstr "IhrSchreiben:"
-
#~ msgid "BLZ"
#~ msgstr "BLZ"
-
#~ msgid "BLZ:"
#~ msgstr "BLZ:"
-
#~ msgid "Konto"
#~ msgstr "Konto"
-
#~ msgid "Konto:"
#~ msgstr "Konto:"
-
#~ msgid "Adresse:"
#~ msgstr "Adresse:"
-
#~ msgid "Anlagen:"
#~ msgstr "Anlagen:"
-
#~ msgid "No LaTeX log file found."
#~ msgstr "Ningún archivo de registro LaTeX encontrado."
-
#~ msgid "Numbers theorems and the like by section."
#~ msgstr "Numera los teoremas y demás por sección."
-
#~ msgid "Latex"
#~ msgstr "LaTeX"
#, fuzzy
#~ msgid "CharStyle:DropCapital"
#~ msgstr "EstiloCarácter:Correo-E"
-
#~ msgid "Close Tab Group|G"
#~ msgstr "Cerrar grupo de pestañas|g"
#, fuzzy
#~ msgid "Regexp"
#~ msgstr "exp"
-
#~ msgid "No file open!"
#~ msgstr "¡Ningún archivo abierto!"
-
#~ msgid "Jump to the label"
#~ msgstr "Saltar a la etiqueta"
-
#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
#~ msgstr "Índice de autor desconocido para la eliminación: %1$d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Master Settings"
#~ msgstr "Configuración de la nota"
-
#~ msgid "Column Width"
#~ msgstr "Ancho de columna"
-
#~ msgid "Listing settings"
#~ msgstr "Configuración de listados"
#, fuzzy
#~ msgid "\\alph{enumii}."
#~ msgstr "(\\alph{enumii})"
-
#~ msgid "Insert|n"
#~ msgstr "Insertar|I"
-
#~ msgid "Unknown spacing argument: "
#~ msgstr "Argumento de espaciado desconocido: "
-
#~ msgid ""
#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Introducir parámetros para listings a la derecha. Introduzca ? para una "
#~ "lista de parámetros."
-
#~ msgid "Length"
#~ msgstr "Longitud"
-
#~ msgid "Opened inset"
#~ msgstr "Recuadro abierto"
-
#~ msgid "Opened Box Inset"
#~ msgstr "Recuadro de cuadro abierto"
-
#~ msgid "Opened Branch Inset"
#~ msgstr "Recuadro de rama abierto"
-
#~ msgid "Opened Caption Inset"
#~ msgstr "Recuadro de leyenda abierto"
-
#~ msgid "Opened ERT Inset"
#~ msgstr "Recuadro ERT abierto"
-
#~ msgid "Opened Flex Inset"
#~ msgstr "Inserción flexible abierta"
-
#~ msgid "Opened Float Inset"
#~ msgstr "Recuadro flotante abierto"
-
#~ msgid "Opened Footnote Inset"
#~ msgstr "Recuadro de nota al pie abierto"
-
#~ msgid "Opened Listing Inset"
#~ msgstr "Recuadro de listado abierto"
-
#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
#~ msgstr "Recuadro de nota al margen abierto"
-
#~ msgid "Opened Note Inset"
#~ msgstr "Recuadro de nota abierto"
-
#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
#~ msgstr "Recuadro de argumento opcional abierto"
#, fuzzy
#~ msgid "Opened Phantom Inset"
#~ msgstr "Recuadro de leyenda abierto"
-
#~ msgid "Opened table"
#~ msgstr "Tabla abierta"
-
#~ msgid "Opened Text Inset"
#~ msgstr "Recuadro de texto abierto"
-
#~ msgid "Opened Wrap Inset"
#~ msgstr "Recuadro de envoltorio abierto"
-
#~ msgid "Select the default language of your documents"
#~ msgstr "Seleccionar el idioma predeterminado de los documentos"
-
#~ msgid "Personal &dictionary:"
#~ msgstr "&Diccionario personal:"
-
#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
#~ msgstr ""
#~ "Especificar un archivo diccionario personal distinto del predeterminado"
-
#~ msgid "Use input encod&ing"
#~ msgstr "Usar cod&ificación de entrada"
-
#~ msgid "Toggle Label|L"
#~ msgstr "Conmutar etiqueta|e"
-
#~ msgid "Move Section down|d"
#~ msgstr "Mover sección abajo|v"
-
#~ msgid "Move Section up|u"
#~ msgstr "Mover sección arriba|r"
#~ "Especificar si pasar la opción de codificación de entrada -T a ispell. "
#~ "Activar esto si no puede comprobar la ortografía de las palabras que "
#~ "contienen tildes. Esto puede que no funcione con todos los diccionarios."
-
#~ msgid "*.pws"
#~ msgstr "*.pws"
#, fuzzy
#~ msgid "C&ommand:"
#~ msgstr "&Comando:"
-
#~ msgid "&BibTeX command:"
#~ msgstr "Comando &BibTeX:"
-#~ msgid "&Index command:"
-#~ msgstr "Comando para í&ndice:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
#~ msgstr "Comando BibTeX y opciones"
#, fuzzy
#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
#~ msgstr "Comando para í&ndice:"
-
#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
#~ msgstr "Conmutar Etiquetado/Numeración|C"
#, fuzzy
#~ msgid "View|V[[show]]"
#~ msgstr "Ver|V"
-
#~ msgid "View DVI"
#~ msgstr "Ver DVI"
-
#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
#~ msgstr "Ver PDF (pdflatex)"
-
#~ msgid "View PostScript"
#~ msgstr "Ver PostScript"
-
#~ msgid "Update DVI"
#~ msgstr "Actualizar DVI"
-
#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
#~ msgstr "Actualizar PDF (pdflatex)"
-
#~ msgid "Update PostScript"
#~ msgstr "Actualizar PostScript"
-
#~ msgid "Thesaurus failure"
#~ msgstr "Fallo del tesauro"
-
#~ msgid ""
#~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Indices"
#~ msgstr "Factura"
-
#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
#~ msgstr "No se puede pegar en una selección multicelda."
-
#~ msgid "B&rowse..."
#~ msgstr "E&xaminar..."
-
#~ msgid "Number of Co&pies:"
#~ msgstr "Número de co&pias:"
-
#~ msgid "Sa&ns Serif:"
#~ msgstr "Sa&ns Serif:"
-
#~ msgid "Ne&w"
#~ msgstr "&Nuevo"
-
#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
#~ msgstr "Sin línea horizontal\t\\atop"
-
#~ msgid "Native OS API not yet supported."
#~ msgstr "API nativa del OS todavía no implementada."
-
#~ msgid "Spellchecker error"
#~ msgstr "Error del corrector ortográfico"
-
#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
#~ msgstr "El corrector ortográfico no pudo ser iniciado.\n"
-
#~ msgid ""
#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
#~ "Maybe it has been killed."
#~ msgstr ""
#~ "El corrector ortográfico ha muerto por alguna razón.\n"
#~ "Quizá haya sido matado."
-
#~ msgid "The spellchecker has failed"
#~ msgstr "El corrector ortográfico ha fallado"
-
#~ msgid "LangHeader"
#~ msgstr "EncabezadoIdioma"
-
#~ msgid "Language Header:"
#~ msgstr "Encabezado idioma:"
-
#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "Idioma:"
-
#~ msgid "LastLanguage"
#~ msgstr "ÚltimoIdioma"
-
#~ msgid "Last Language:"
#~ msgstr "Último idioma:"
-
#~ msgid "LangFooter"
#~ msgstr "PieIdioma"
-
#~ msgid "Language Footer:"
#~ msgstr "Pie idioma:"
-
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Computadora"
-
#~ msgid "Computer:"
#~ msgstr "Computadora:"
-
#~ msgid "EmptySection"
#~ msgstr "SecciónVacía"
-
#~ msgid "Empty Section"
#~ msgstr "Sección vacía"
-
#~ msgid "CloseSection"
#~ msgstr "SecciónCerrada"
-
#~ msgid "Close Section"
#~ msgstr "Sección cerrada"
#, fuzzy
#~ msgid "Phantom:Phantom"
#~ msgstr "hphantom"
-
#~ msgid "Go back to Reference|G"
#~ msgstr "Volver a referencia|V"
#, fuzzy
#~ msgid "RegExp"
#~ msgstr "exp"
-
#~ msgid "&Initialize Group Name:"
#~ msgstr "&Iniciar nombre de grupo"
-
#~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
#~ msgstr "Nombre de grupo a crear a partir de los parámetros actuales"
-
#~ msgid "&Postscript driver:"
#~ msgstr "Con&trolador postscript:"
-
#~ msgid "Append Parameter"
#~ msgstr "Añadir parámetro"
-
#~ msgid "Remove Last Parameter"
#~ msgstr "Quitar último parámetro"
-
#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
#~ msgstr "Hacer opcional el primer parámetro no opcional"
-
#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
#~ msgstr "Hacer no opcional el último parámetro opcional"
-
#~ msgid "Insert Optional Parameter"
#~ msgstr "Insertar parámetro opcional"
-
#~ msgid "Remove Optional Parameter"
#~ msgstr "Quitar parámetro opcional"
-
#~ msgid "Append Parameter Eating From The Right"
#~ msgstr "Añadir parámetro comiendo desde la derecha"
-
#~ msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
#~ msgstr "Añadir parámetro opcional comiendo desde la derecha"
-
#~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
#~ msgstr "Quitar último parámetro yendo hacia la derecha"
-
#~ msgid "&Default language:"
#~ msgstr "Idioma &predeterminado:"
-
-#~ msgid "&roff command:"
-#~ msgstr "Comando &roff:"
-
#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
#~ msgstr "Programa externo para formatear tablas en salida de texto simple"
-
#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
#~ msgstr "Ejecutable del corrector &ortográfico:"
-
#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
#~ msgstr "No puedo crear el \"pipe\" para el corrector ortográfico."
-
#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
#~ msgstr "No puedo abrir el \"pipe\" para el corrector ortográfico."
-
#~ msgid ""
#~ "Could not create an ispell process.\n"
#~ "You may not have the right languages installed."
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo crear un proceso ispell.\n"
#~ "Puede que no tenga instalados los idiomas adecuados."
-
#~ msgid ""
#~ "The ispell process returned an error.\n"
#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
#~ msgstr ""
#~ "El proceso ispell devolvió un error.\n"
#~ "¿Quizá se haya configurado incorrectamente?"
-
#~ msgid ""
#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
#~ "`%2$s'."
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo comprobar la palabra `%1$s' porque no se pudo convertir a la "
#~ "codificación `%2$s'."
-
#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo comunicar con el proceso del corrector ortográfico ispell."
-
#~ msgid ""
#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
#~ "encoding `%2$s'."
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo insertar la palabra `%1$s' porque no se pudo convertir a la "
#~ "codificación `%2$s'."
-
#~ msgid ""
#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
#~ "encoding `%2$s'."
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo aceptar la palabra `%1$s' porque no se pudo convertir a la "
#~ "codificación `%2$s'."
-
#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
#~ msgstr "¿Qué comando ejecuta el corrector ortográfico?"
-
#~ msgid "ispell"
#~ msgstr "ispell"
-
#~ msgid "pspell (library)"
#~ msgstr "pspell (library)"
-
#~ msgid "aspell (library)"
#~ msgstr "aspell (library)"
-
#~ msgid "*.ispell"
#~ msgstr "*.ispell"
-
#~ msgid "figure"
#~ msgstr "Figura|F"
-
#~ msgid "table"
#~ msgstr "tabla"
-
#~ msgid "algorithm"
#~ msgstr "Algoritmo|A"
-
#~ msgid "tableau"
#~ msgstr "tabla"
-
#~ msgid "Filtering layouts with \""
#~ msgstr "Filtrar formatos con \""
#, fuzzy
#~ msgid "keywords"
#~ msgstr "Palabras clave"
-
#~ msgid "Table of Contents|a"
#~ msgstr "Índice general|g"
-
#~ msgid "FAQ|F"
#~ msgstr "Preguntas frecuentes|f"
-
#~ msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
#~ msgstr "Añadir texto \"enlace\" al final de cada entrada en la bibliografía"
-
#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
#~ msgstr "R&eferencias por número de página"
-
#~ msgid "Stadt:"
#~ msgstr "Stadt:"
-
#~ msgid "Slidecontents"
#~ msgstr "ContenidosTransparencia"
-
#~ msgid "."
#~ msgstr "."
-
#~ msgid "American"
#~ msgstr "Inglés Americano"
#, fuzzy
#~ msgid "Austrian (old spelling)"
#~ msgstr "Austriaco (nueva ortografía)"
-
#~ msgid "Austrian"
#~ msgstr "Austriaco"
-
#~ msgid "British"
#~ msgstr "Inglés británico"
-
#~ msgid "Canadian"
#~ msgstr "Inglés canadiense"
-
#~ msgid "LinuxDoc"
#~ msgstr "LinuxDoc"
-
#~ msgid "LinuxDoc|x"
#~ msgstr "LinuxDoc|x"
-
#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
#~ msgstr "Alineación vertical para columna de ancho fijo"
-
#~ msgid "LaTeX default"
#~ msgstr "Predeterminado LaTeX"
-
#~ msgid "Keep *roff temporary files"
#~ msgstr "Mantener archivos temporales *roff"
#~ "El documento especificado\n"
#~ "%1$s\n"
#~ "no se pudo leer."
-
#~ msgid ""
#~ "Layout had to be changed from\n"
#~ "%1$s to %2$s\n"
#~ "%1$s a %2$s\n"
#~ "a causa de la conversión de clase de\n"
#~ "%3$s a %4$s"
-
#~ msgid "Changed Layout"
#~ msgstr "Formato cambiado"
-
#~ msgid "Unknown layout"
#~ msgstr "Formato desconocido"
-
#~ msgid ""
#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
#~ "Trying to use the default instead.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
#~ msgstr "¡No se puede indexar más de un párrafo!"
-
#~ msgid "Opened Environment Inset: "
#~ msgstr "Recuadro entorno abierto: "
-
#~ msgid "Display image in LyX"
#~ msgstr "Mostrar imagen en LyX"
-
#~ msgid "Screen display"
#~ msgstr "Presentación en pantalla"
-
#~ msgid "Monochrome"
#~ msgstr "Monocromo"
-
#~ msgid "Grayscale"
#~ msgstr "Escala de grises"
-
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"
-
#~ msgid "&Display:"
#~ msgstr "&Pantalla:"
-
#~ msgid "Sca&le:"
#~ msgstr "Esca&la:"
#, fuzzy
#~ msgid "Scr&een Display:"
#~ msgstr "Presentación en pantalla"
-
#~ msgid "Do not display"
#~ msgstr "No mostrar"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear group"
#~ msgstr "Limpiar página"
-
#~ msgid " (auto)"
#~ msgstr " (auto)"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle tabba&r"
#~ msgstr "Conmutar barra de herramientas de tabla"
-
#~ msgid "Edit the file externally"
#~ msgstr "Editar el archivo externamente"
-
#~ msgid "&Edit File..."
#~ msgstr "&Editar archivo..."
-
#~ msgid "LyX View"
#~ msgstr "Vista LyX"
#, fuzzy
#~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
#~ msgid "<- C&lear"
#~ msgstr "<- &Limpiar"
-
#~ msgid "A&pply"
#~ msgstr "A&plicar"
#, fuzzy
#~ msgid "Extra embedded file"
#~ msgstr "Objetos insertados|O"
-
#~ msgid "Error setting multicolumn"
#~ msgstr "Error al poner multicolumna"
#, fuzzy
#~ msgid "Enskip|k"
#~ msgstr "nsim"
-
#~ msgid "Document could not be read"
#~ msgstr "El documento no se pudo leer"
#, fuzzy
#~ msgid "New Line|e"
#~ msgstr "Línea izquierda|z"
-
#~ msgid "Line Break|B"
#~ msgstr "Salto de línea|a"
#, fuzzy
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Lista"
-
#~ msgid "Horizontal Fill|H"
#~ msgstr "Relleno horizontal|h"
-
#~ msgid "Swap Rows|S"
#~ msgstr "Intercambiar filas|t"
-
#~ msgid "Swap Columns|w"
#~ msgstr "Intercambiar columnas|n"
#, fuzzy
#~ msgid "&float"
#~ msgstr "flotante"
-
#~ msgid "S&ubfigure"
#~ msgstr "Su&bfigura"
-
#~ msgid "The caption for the sub-figure"
#~ msgstr "Leyenda para la subfigura"
-
#~ msgid "Ca&ption:"
#~ msgstr "&Leyenda:"
-
#~ msgid "Show ERT inline"
#~ msgstr "Mostrar insertado ERT"
-
#~ msgid "&Inline"
#~ msgstr "&Insertado"
-
#~ msgid "&Use language's default encoding"
#~ msgstr "&Usar la codificación predefinida del idioma"
-
#~ msgid "Framed in box"
#~ msgstr "Enmarcado en cuadro"
-
#~ msgid "&Shaded"
#~ msgstr "&Sombreado"
-
#~ msgid "Paper Size"
#~ msgstr "Tamaño del papel"
-
#~ msgid "&Colors"
#~ msgstr "&Colores"
-
#~ msgid "C&opiers"
#~ msgstr "C&opiadoras"
-
#~ msgid "&File formats"
#~ msgstr "&Formatos de archivo"
-
#~ msgid "F&ormat:"
#~ msgstr "F&ormato:"
-
#~ msgid "&GUI name:"
#~ msgstr "&Nombre GUI:"
-
#~ msgid "External Applications"
#~ msgstr "Programas externos"
-
#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
#~ msgstr "Guardar/restaurar tamaño de la ventana, o usar tamaño fijo"
-
#~ msgid "Save/restore window position"
#~ msgstr "Guardar/restaurar posición de la ventana"
-
#~ msgid " every"
#~ msgstr " cada"
-
#~ msgid "Scrolling"
#~ msgstr "Desplazamiento"
-
#~ msgid "Pixmap Cache"
#~ msgstr "Caché de pixmaps"
-
#~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
#~ msgstr "Activar caché de pi&xmaps"
-
#~ msgid "&URL:"
#~ msgstr "&URL:"
-
#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
#~ msgstr "¿Salida como hiperenlace?"
-
#~ msgid "&Units:"
#~ msgstr "&Unidades:"
-
#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
#~ msgstr "Definición @Section@.\\arabic{definition}."
-
#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
#~ msgstr "Ejemplo @Section@.\\arabic{example}."
-
#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
#~ msgstr "Observación @Section@.\\arabic{remark}."
-
#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
#~ msgstr "Notación @Section@.\\arabic{notation}."
-
#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Teorema @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
#~ msgstr "Corolario @Section@.\\arabic{corollary}."
-
#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
#~ msgstr "Lema @Section@.\\arabic{lemma}."
-
#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
#~ msgstr "Proposición @Section@.\\arabic{proposition}."
-
#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
#~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-
#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
#~ msgstr "Pregunta @Section@.\\arabic{question}."
-
#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
#~ msgstr "Afirmación @Section@.\\arabic{claim}."
-
#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
#~ msgstr "Conjetura @Section@.\\arabic{conjecture}."
-
#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
#~ msgstr "Teorema \\arabic{thm}."
-
#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
#~ msgstr "Hecho \\arabic{fact}."
-
#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
#~ msgstr "Axioma \\arabic{axiom}."
-
#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
#~ msgstr "Problema \\arabic{problem}."
-
#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
#~ msgstr "Ejercicio \\arabic{execise}."
-
#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Corolario @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Lema @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Proposición @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Conjetura @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Criterio @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Algoritmo @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Hecho @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Axioma @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Definición @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Ejemplo @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Problema @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Observación @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Afirmación @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Nota @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Agradecimiento @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
-
#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-
#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-
#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-
#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-
#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-
#~ msgid "Bahasa"
#~ msgstr "Bahasa"
-
#~ msgid "Magyar"
#~ msgstr "Húngaro"
-
#~ msgid "Serbo-Croatian"
#~ msgstr "Servo-Croata"
-
#~ msgid "Framed|F"
#~ msgstr "Enmarcado|m"
-
#~ msgid "Shaded|S"
#~ msgstr "Sombreado|S"
-
#~ msgid "Insert URL"
#~ msgstr "Insertar URL"
-
#~ msgid "Can't load document class"
#~ msgstr "No se puede cargar la clase de documento"
-
#~ msgid ""
#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
#~ "loaded."
#~ msgstr ""
#~ "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s no se "
#~ "pudo cargar."
-
#~ msgid ""
#~ "The document could not be converted\n"
#~ "into the document class %1$s."
#~ msgstr ""
#~ "El documento no puede ser convertido\n"
#~ "a la clase de documento %1$s."
-
#~ msgid ""
#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
#~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
#~ msgstr ""
#~ "Especifica la geometría de la vista principal en ancho x alto (no se "
#~ "usarán valores de la última sesión si se especifican valores no nulos)."
-
#~ msgid "&Switch to document"
#~ msgstr "&Cambiar al documento"
-
#~ msgid ""
#~ "Could not open the specified document\n"
#~ "%1$s\n"
#~ "No se pudo abrir el documento especificado\n"
#~ "%1$s\n"
#~ "debido al error: %2$s"
-
#~ msgid "Rectangular box"
#~ msgstr "Marco rectangular"
-
#~ msgid "Shadow box"
#~ msgstr "Marco con sombra"
-
#~ msgid "LyX: Delimiters"
#~ msgstr "LyX: Delimitadores"
-
#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
#~ msgstr "LyX: insertar matriz"
-
#~ msgid "Copiers"
#~ msgstr "Copiadoras"
-
#~ msgid "Boxed"
#~ msgstr "Encuadrado"
-
#~ msgid "ovalbox"
#~ msgstr "Marco ovalado"
-
#~ msgid "Ovalbox"
#~ msgstr "Marco Ovalado"
-
#~ msgid "Shadowbox"
#~ msgstr "Marco sombreado"
-
#~ msgid "Doublebox"
#~ msgstr "Marco doble"
-
#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
#~ msgstr "Recuadro CharStyle abierto"
-
#~ msgid "Unknown inset name: "
#~ msgstr "Nombre de recuadro desconocido: "
-
#~ msgid "Program Listing "
#~ msgstr "Listado del programa "
-
#~ msgid "Framed"
#~ msgstr "Enmarcado"
#, fuzzy
#~ msgid "Opened Theorem Inset"
#~ msgstr "Recuadro de nota abierto"
-
#~ msgid "Url: "
#~ msgstr "URL: "
-
#~ msgid "HtmlUrl: "
#~ msgstr "HtmlUrl: "
-
#~ msgid "Default (outer)"
#~ msgstr "Predeterminado (exterior)"
-
#~ msgid "Outer"
#~ msgstr "Exterior"
-
#~ msgid "Text Wrap Settings"
#~ msgstr "Configuración del ajuste de línea"
-
#~ msgid "%1$d words in selection."
#~ msgstr "%1$d palabras en la selección."
-
#~ msgid "%1$d words in document."
#~ msgstr "%1$d palabras en el documento."
-
#~ msgid "One word in selection."
#~ msgstr "Una palabra en la selección."
-
#~ msgid "One word in document."
#~ msgstr "Una palabra en el documento."
-
#~ msgid "Count words"
#~ msgstr "Contar palabras"
-
#~ msgid "Encoding error"
#~ msgstr "Error de codificación"
#, fuzzy
#~ msgid "Placeholders"
#~ msgstr "Espacios reservados"
+