msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-11 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 06:04+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <d3vf4n@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Spanish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
msgstr "Quitar la rama seleccionada"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
msgid "&Remove"
msgstr "&Quitar"
msgstr "Añadir &todo"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
msgstr "Propiedades PDF"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
msgid "Font family"
msgstr "Familia tipográfica"
msgstr "&Grosor:"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
msgid "Font shape"
msgstr "Forma tipográfica"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de carácter"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
msgid "Font color"
msgstr "Color del carácter"
msgstr "&Idioma:"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
msgstr "Restringir la búsqueda solo a palabras completas"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Wh&ole words"
msgstr "&Palabras completas"
msgstr "Distinguir &mayúsculas"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
#, fuzzy
msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
msgstr "Encontrar la siguiente coincidencia [Intro]"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
#, fuzzy
msgid "Find &>"
msgstr "Encontrar &siguiente"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
msgstr "Reemplazar y encontrar la siguiente coincidencia [Intro]"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
#, fuzzy
msgid "Rep&lace >"
msgstr "&Reemplazar"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
#, fuzzy
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Tachado"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "Secciones"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr " (modificado)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
msgstr ""
msgid "Emph/noun"
msgstr "versalitas"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-#, fuzzy
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "Seleccionar todo"
-
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
#, fuzzy
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "Secciones"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Tachado"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
#, fuzzy
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr " (modificado)"
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Seleccionar todo"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
#, fuzzy
msgid "Underlining"
msgstr "subrayado"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
#, fuzzy
msgid "&Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
msgid "I&nclude Type:"
msgstr "Tipo de &inclusión:"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
msgid "Include"
msgstr "Anexar"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
msgid "Input"
msgstr "Incorporar"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
msgid "Verbatim"
msgstr "Literal"
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing"
msgstr "Listado de código"
msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
msgstr "Encontrar la coincidencia anterior [Mayúsculas+Intro]"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
#, fuzzy
msgid "&< Find"
msgstr "&Encontrar:"
msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
#, fuzzy
msgid "&Case sensitive[[search]]"
msgstr "Distinguir &mayúsculas[[buscar]]"
msgid "Limit search and replace to selection"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Selection onl&y"
msgstr "Selección|e"
msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Search as yo&u type"
msgstr "&Buscar al teclear"
msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
#, fuzzy
msgid "&Wrap"
msgstr "Envolver"
msgid "Select the output format"
msgstr "Seleccionar el formato de salida"
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
msgid "&Reload"
msgstr "&Recargar"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:90
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:91
msgid "Footnote"
msgstr "Nota a pie"
msgid "bysame"
msgstr "por el mismo"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95
+#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
#, fuzzy
msgid "Footnote (Title)"
msgstr "Etiqueta de nota a pie de página"
"número de la sección, como en '(2.1)'."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
msgid "Equation"
msgstr "Ecuación"
msgid "(\\Alph{enumiv})"
msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Listing ##"
+msgstr "Listado de código"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##"
msgstr "Ecuación ##"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
#, fuzzy
msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "\\arabic{footnote}"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:97
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
msgid "Nomenclature[[output]]"
msgstr "Nomenclatura"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
msgid "Verbatim*"
msgstr "Literal*"
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Cuadro (CSV)"
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "Archivo LyX (zip)"
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "Archivo LyX (tar.gz)"
msgid "External Material"
msgstr "Material externo"
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Diagrama Feynman|F"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Instant Preview"
-msgstr "&Vista preliminar inmediata:"
-
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "Itemize Bullets"
msgid "Minted File Listing"
msgstr "&Listado de código en línea"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
+
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Listados de código"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Diagrama Feynman|F"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgstr "Figura"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Listados de código"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "&Vista preliminar inmediata:"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
msgstr "Leyendas multilingües|m"
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
-msgstr ""
-
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "Writing Armenian"
msgstr "Armenio"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr ""
+
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgid "Serial Letter 3"
msgstr "Hebrew Letter"
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Declaraciones de peligro y protección"
-
#: lib/examples/Articles:0
msgid "LilyPond Book"
msgstr "LilyPond Book"
msgstr "Leyendas multilingües"
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Declaraciones de peligro y protección"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Noweb Listerrors"
msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb"
+
#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Nota beamer"
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "DiapositivaApaisada"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Foils Landslide"
-msgstr "DiapositivaApaisada"
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Nota beamer"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer Artículo (KOMA-Script)"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Símbolos matemáticos"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Símbolos matemáticos"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Archivo perdido"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "01 Dedication"
-msgstr "Dedicatoria"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer Artículo (KOMA-Script)"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "03 Preface"
-msgstr "Prefacio"
+msgid "07 Part"
+msgstr "Parte"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "Agradecimientos"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "Glosa"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Lista de colaboradores"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "Agradecimientos"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "06 Acronym"
msgstr ""
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Parte"
-
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "08 Author"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "Glosa"
+msgid "11 References"
+msgstr "Referencias"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "11 References"
-msgstr "Referencias"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "Lista de colaboradores"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "Dedicatoria"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "00 Main File"
+msgstr "Archivo perdido"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "03 Preface"
+msgstr "Prefacio"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "Solución"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "08 Appendix"
msgstr "Apéndice"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr ""
+
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "09 Glossary"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "Solución"
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple CV"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "Colored"
msgstr "Color"
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple CV"
-
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "Chapter 1"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Book (Vertical Writing)"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (Vertical Writing)"
#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
#, fuzzy
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document falta"
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Cambios no mostrados en la salida LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
msgstr ""
"%1$s es de una versión nueva de LyX y el guión lyx2lyx falló al convertirlo."
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
msgid "File is read-only"
msgstr "El archivo es de solo lectura"
msgstr "¿Sobrescribir archivo modificado?"
#: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Sobrescribir"
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente."
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Sin información para exportar al formato: %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
msgid "Branch state changes in master document"
msgstr "Estado de la rama en el documento maestro"
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
#, c-format
msgid ""
"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
"El estado de la rama '%1$s' ha cambiado en el archivo maestro. Asegúrate de "
"guardar el maestro."
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Error al exportar al formato: %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
msgid "Error generating literate programming code."
msgstr "Error al generar código en programación literaria."
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "La rama \"%1$s\" ya existe."
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Error en la visualización del archivo de salida."
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nombre de archivo no válido"
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
"El siguiente nombre de archivo ocasionará problemas cuando se ejecute el "
"archivo exportado a través de LaTeX: "
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Nombre de archivo problemático para DVI"
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
"El siguiente nombre de archivo puede ocasionar problemas cuando se ejecute "
"el archivo exportado a través de LaTeX y se abra el DVI resultante: "
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
msgid "Export Warning!"
msgstr "¡Aviso de exportar!"
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"Hay espacios en las rutas a sus bases de datos BibTeX.\n"
"BibTeX no será capaz de encontrarlas."
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Vista preliminar del código fuente para el párrafo %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Vista preliminar del código fuente del párrafo %1$s al %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
msgid "Preview source code"
msgstr "Vista preliminar del código fuente"
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
msgid "Preview preamble"
msgstr "Vista preliminar preámbulo"
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
msgid "Preview body"
msgstr "Vista preliminar cuerpo"
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "El texto sin formato no tiene un preámbulo."
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autoguardando documento actual..."
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
#, c-format
msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
msgid "Couldn't export file"
msgstr "No se pudo exportar archivo"
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
msgid "File name error"
msgstr "Error del nombre de archivo"
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Exportación del documento cancelada."
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Documento exportado como %1$s al archivo `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Documento exportado como %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"¿Recuperar el guardado de emergencia?"
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
msgid "Load emergency save?"
msgstr "¿Cargar guardado de emergencia?"
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
msgid "&Recover"
msgstr "&Recuperar"
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
msgid "&Load Original"
msgstr "&Cargar original"
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
#, fuzzy
msgid "&Only show difference"
msgstr "diferencias"
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"marcado como solo lectura. Asegúrate de guardar el documento como un archivo "
"distinto."
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "El documento se ha recuperado con éxito."
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "El documento NO se ha recuperado con éxito."
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"¿Eliminar ahora el archivo de emergencia?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "¿Eliminar el archivo de emergencia?"
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
msgid "&Keep"
msgstr "&Mantener"
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Archivo de emergencia borrado"
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "¡No olvides guardar ahora el archivo!"
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "¿Eliminar ahora el archivo de emergencia?"
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
#, fuzzy
msgid "Can't rename emergency file!"
msgstr "¿Eliminar el archivo de emergencia?"
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
msgid ""
"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
"this file, and may over-write your own work."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
#, fuzzy
msgid "Emergency File Renamed"
msgstr "Archivo de emergencia borrado"
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Emergency file renamed as:\n"
" %1$s"
msgstr "Archivo de emergencia borrado"
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"¿Cargar la copia de seguridad en su lugar?"
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
msgid "Load backup?"
msgstr "¿Cargar copia de seguridad?"
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
msgid "&Load backup"
msgstr "Cargar copia de &seguridad"
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
msgid "Load &original"
msgstr "Cargar &original"
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"marcado como solo lectura. No olvides guardar el documento como un archivo "
"distinto."
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
msgid "Senseless!!! "
msgstr "¡Sin sentido! "
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Documento %1$s abierto."
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "No se pudo recargar el documento %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
msgid "File deleted from disk"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
msgstr "texto recuadro nota gris"
#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
msgstr "Aviso de LyX: "
#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
msgstr "Esta porción del documento está borrada."
#: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Se esperaba un nombre absoluto de archivo."
msgid "Overwrite &all"
msgstr "Sobrescribir &todos"
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Cancelar exportar"
msgid "Cannot view file"
msgstr "No se puede ver el archivo"
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "El archivo no existe: %1$s"
msgid "(no log message)"
msgstr "(sin mensaje de registro)"
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Mensaje de registro"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "¿Revertir a la versión guardada del documento?"
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
msgid "&Revert"
msgstr "&Revertir"
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
msgstr "Error al leer el módulo %1$s\n"
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
msgid "MISSING: "
msgstr ""
#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
msgid "Revision control error."
msgstr "Error de control de revisión."
"El documento %1$s ya ha sido cargado y tiene cambios sin guardar.\n"
"¿Desea descartar los cambios y revertir a la versión guardada?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
msgid "Reload saved document?"
msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Encontrar y reemplazar avanzado"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
#, fuzzy
msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
msgstr "Encontrar la coincidencia anterior [Mayúsculas+Intro]"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
#, fuzzy
msgid "< Rep&lace"
msgstr "&Reemplazar"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
#, fuzzy
msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
msgstr "Encontrar y reemplazar la coincidencia anterior [Mayúsculas+Intro]"
msgid "Bad debug value `%1$s'."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Comando no permitido sin un buffer abierto"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
#, fuzzy
msgid "D&ocuments"
msgstr "Documentos"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el gráfico pegado como"
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
msgstr "Seleccionar documento"
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
"available entries. The output is the current setting of this preference."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
msgid "Select example file"
msgstr "Seleccionar plantilla"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
#, fuzzy
msgid "&Examples"
msgstr "Ejemplos"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
msgid "Select template file"
msgstr "Seleccionar plantilla"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
#, fuzzy
msgid "&Templates"
msgstr "Plantilla"
" Normalmente, no necesita ajustarlo, ya que se usa el ancho de la etiqueta "
"más grande de todos los ítems."
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar"
msgid "Click here to change search options"
msgstr "Clic para cambiar el color"
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
#, fuzzy
msgid "Search and Replace"
msgstr "Encontrar y reemplazar"
msgid "unknown version"
msgstr "versión desconocida"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
msgid "Click here to stop export/output process"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
msgid ""
"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
"Right click to change."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Cancel Export?"
msgstr "&Cancelar exportar"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
msgid "Do you want to cancel the background export process?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Co&ntinue"
msgstr "C&ontinuar"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Exportación exitosa al formato: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Error al exportar al formato: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Vista previa exitosa del formato: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Error en la vista preliminar del formato: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
#, fuzzy, c-format
msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
msgstr "Error en la vista preliminar del formato: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
msgid "Exit LyX"
msgstr "Salir de LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr "No se puede cerrar LyX porque hay documentos en proceso."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d Word"
msgstr "%1$d palabras"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d Words"
msgstr "%1$d palabras"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d Character"
msgstr "Carácter: "
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d Characters"
msgstr "Conjunto de caracteres"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d Character (no Blanks)"
msgstr "%1$d caracteres (incluyendo espacios)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
msgstr "%1$d caracteres (incluyendo espacios)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
msgid ", [[stats separator]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s (modified externally)"
msgstr "Editar el archivo externamente"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
msgid "Automatic save done."
msgstr "Guardado automático hecho."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "¡El guardado automático falló!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
#, c-format
msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Barra de herramientas \"%1$s\" desconocida"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
#, fuzzy
msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
msgstr "No se puede eliminar el índice estándar"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
msgid "Document not loaded."
msgstr "Documento no cargado."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
#, fuzzy
msgid "Select documents to open"
msgstr "Seleccionar documento para abrir"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
#, fuzzy
msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos "
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"no existe."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
#, c-format
msgid ""
"File\n"
"does not exist. Create empty file?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "El archivo no existe: %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
#, fuzzy
msgid "Create &File"
msgstr "Archivo corrupto"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Abriendo documento %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Documento %1$s abierto."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
msgid "Version control detected."
msgstr "Detectado Control de versiones."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "No se pudo abrir documento %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
msgid "Couldn't import file"
msgstr "No se pudo importar archivo"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Sin información para importar el formato %1$s."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
#, c-format
msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
"¡El nombre de archivo '%1$s' no es válido!\n"
"Se aborta la importación."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"¿Desea sobrescribir ese documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
msgid "Overwrite document?"
msgstr "¿Sobrescribir documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importando %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
msgid "imported."
msgstr "importado."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
msgid "file not imported!"
msgstr "¡archivo no importado!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
msgid "newfile"
msgstr "archivo nuevo"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
#, fuzzy
msgid "Create Language Directory?"
msgstr "&Crear directorio"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
#, fuzzy
msgid "&Yes, Create"
msgstr "&Crear"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
#, fuzzy
msgid "Subdirectory creation failed!"
msgstr "Falló la reconfiguración del sistema"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create subdirectory.\n"
"%1$s\n"
"en el directorio temporal."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
#, fuzzy
msgid "Create Category Directory?"
msgstr "&Crear directorio"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save template as"
msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"Ciérrala antes de intentar sobrescribir.\n"
"¿Deseas elegir un nuevo nombre de archivo?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "El archivo elegido ya está abierto"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
msgid "&Rename"
msgstr "&Renombrar"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
"\n"
"¿Desea elegir un nombre nuevo?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
msgid "Rename document?"
msgstr "¿Renombrar documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
msgid "Copy document?"
msgstr "¿Copiar el documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Elegir un nombre de archivo para exportar el documento como"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr "Estimación de la extensión (*.*)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"¿Desea renombrar el documento y volverlo a intentar?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
msgid "Rename and save?"
msgstr "¿Renombrar y guardar?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
msgid "&Retry"
msgstr "&Reintentar"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
"Para evitar esta pregunta establece tus preferencias en:\n"
" Herramientas->Preferencias->Apariencia->Interfaz de usuario\n"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
msgid "Close or hide document?"
msgstr "¿Cerrar u ocultar documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
msgid "&Hide"
msgstr "&Ocultar"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
msgid "Close document"
msgstr "Cerrar documento"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr "No se puede cerrar el documento porque LyX lo está procesando."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"¿Desea guardar el documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
msgid "Save new document?"
msgstr "¿Guardar documento nuevo?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
msgid "&Save"
msgstr "&Guardar"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"¿Desea guardar el documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
msgid "Save changed document?"
msgstr "¿Guardar documento modificado?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
msgid "Save document?"
msgstr "¿Guardar documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
msgid "&Discard"
msgstr "&Descartar"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"¿Desea guardar el documento?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"ha sido modificado externamente. ¿Recargar ahora? Se perderán los cambios "
"locales."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "¿Recargar externamente el documento cambiado?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
msgid "Document could not be checked in."
msgstr "Ha sido imposible el registro de los cambios en el documento."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Error al establecer la propiedad de bloqueo."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Directorio no accesible."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Abriendo documento hijo %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Sin buffer para el archivo: %1$s."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr "La búsqueda inversa ha fallado"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"Posición inválida solicitada por la búsqueda inversa.\n"
"Debes actualizar el documento visto."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
msgid "Export Error"
msgstr "Error de exportación"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "Error al clonar el buffer."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportando ..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
msgid "Previewing ..."
msgstr "Cargando vista preliminar ..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
msgid "Document not loaded"
msgstr "Documento no cargado"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
msgid "Select file to insert"
msgstr "Seleccionar archivo a insertar"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
"Cualquier modificación se perderá. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
"versión guardada del documento %1$s?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Cualquier modificación se perderá. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
"versión guardada del documento %1$s?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
msgid "Buffer export reset."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Guardando todos los documentos..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
msgid "All documents saved."
msgstr "Todos los documentos guardados."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
msgid "Developer mode is now enabled."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
msgid "Developer mode is now disabled."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
msgid "Toolbars unlocked."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
msgid "Toolbars locked."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
#, c-format
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s ¡comando desconocido!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Por favor, ve primero la vista preliminar."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "No se pudo proceder."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
msgid "Disable Shell Escape"
msgstr ""
msgid "footnote"
msgstr "nota al pie"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Hiperenlace (%1$s) a %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
msgid "MISSING:"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Anexar (excluido)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"The document set will not work properly until this is fixed!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
#, fuzzy
msgid "Recursive Include"
msgstr "Entrada recurrente"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
#, fuzzy
msgid "No file name specified"
msgstr "Se esperaba un nombre absoluto de archivo."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
#, fuzzy
msgid ""
"An included file name is empty.\n"
"Ignoring Inclusion"
msgstr "¡Intentó incluir el archivo %1$s en sí mismo! Ignorando la inclusión."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Included file not found"
msgstr "Archivo del sistema no encontrado"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
#, c-format
msgid ""
"The included file\n"
"has not been found. LyX will ignore the inclusion."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
#, c-format
msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
"`%1$s'\n"
"Comprueba si existe realmente."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
msgid "Error: "
msgstr "Error: "
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"tiene la clase de texto `%2$s'\n"
"mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
msgid "Different textclasses"
msgstr "Clases de texto diferentes"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"tiene la clase de texto `%2$s'\n"
"mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"tiene la clase de texto `%2$s'\n"
"mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
#, fuzzy
msgid "Different LaTeX input encodings"
msgstr "Usar codificación de tipografía LaTe&X:"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"utiliza el módulo `%2$s'\n"
"que no es utilizado en el archivo padre."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
msgid "Module not found"
msgstr "Módulo no encontrado"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
"El archivo incluido `%1$s' no se ha exportado correctamente.\n"
" Probablemente la exportación a LaTeX está incompleta."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Inclusión no soportada"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
"implicado:\n"
"%1$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
"ignore this."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5719
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5737
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6258
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
"El tamaño de la selección debería coincidir con el contenido del "
"No se pudo abrir el documento especificado\n"
"%1$s."
-#: src/output_latex.cpp:1676
+#: src/output_latex.cpp:1681
#, fuzzy
msgid "Error in latexParagraphs"
msgstr "Párrafo actual"
-#: src/output_latex.cpp:1677
+#: src/output_latex.cpp:1682
#, c-format
msgid ""
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "