msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-21 19:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-07 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Eulogio Serradilla <eulogio.sr@terra.es>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
msgid "&Add"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:518
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
msgid "Tiny"
msgstr "Diminuta"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
msgid "Smallest"
msgstr "Pequeñísima"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
msgid "Smaller"
msgstr "Más pequeña"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
msgid "Small"
msgstr "Pequeña"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
msgid "Larger"
msgstr "Más grande"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
msgid "Largest"
msgstr "Grandísima"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
msgid "Huger"
msgstr "Más enorme"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
msgid "&Height:"
msgstr "&Alto:"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
msgid "&Width:"
msgstr "A&ncho:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
msgstr "&Aceptar"
#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98
-#: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:115
#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
-#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1981 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
msgid "&Browse..."
msgstr "E&xaminar..."
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
msgid "&Restore"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
msgstr "Aplicar cambios inmediatamente"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
msgid "&Find:"
msgstr "&Encontrar:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
#, fuzzy
msgid "<- Clear"
msgstr "&Limpiar"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
msgid "A&pply"
msgstr "A&plicar"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
msgid "Formatting"
msgstr "Formato"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
msgid "Natbib citation style to use"
msgstr "Estilo de cita Natbib a usar"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
msgid "Citation &style:"
msgstr "E&stilo de cita:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
msgid "List all authors"
msgstr "Listar todos los autores"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
msgid "&Full author list"
msgstr "Lista &completa de autores"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
msgid "Force upper case in citation"
msgstr "Forzar mayúsculas en cita"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
msgid "Force &upper case"
msgstr "Forzar &mayúsculas"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
msgid "&Text after:"
msgstr "Texto &después:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
msgid "Text to place after citation"
msgstr "Texto para poner después de la cita"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
msgid "Text &before:"
msgstr "Texto &antes:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
msgid "Text to place before citation"
msgstr "Texto para poner antes de la cita"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
msgid "&Available Citations:"
msgstr "Citas &disponibles:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
#, fuzzy
msgid "&Selected Citations:"
msgstr "Citas &seleccionadas:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
msgid "Move the selected citation up"
msgstr "Mover arriba la cita seleccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
msgid "&Up"
msgstr "&Subir"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
msgid "Move the selected citation down"
msgstr "Mover abajo la cita seleccionada"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
msgid "&Down"
msgstr "&Bajar"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
msgid "D&elete"
msgstr "&Eliminar"
msgstr "Archivo"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
msgid "&File:"
msgstr "&Archivo:"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
msgid "Screen display"
msgstr "Presentación en pantalla"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
msgid "Monochrome"
msgstr "Monocromo"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
msgid "Color"
msgstr "Color"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr "Porcentaje a escalar en LyX"
msgstr "%"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
msgid "&Display:"
msgstr "&Pantalla:"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "Ángulo con el que girar la imagen"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "Origen de la rotación"
msgstr "Escala"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
msgid "Height of image in output"
msgstr "Alto de imagen en salida"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr "Mantener proporción con la dimensión más grande"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "&Mantener proporción"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
msgid "Width of image in output"
msgstr "Ancho de imagen en salida"
msgstr "Recortar"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr "Obtener cuadro delimitador del archivo (EPS)"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
msgid "&Get from File"
msgstr "&Obtener de archivo"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr "Recortar a los valores del cuadro delimitador"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "Recortar al cuadro de&limitador"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
msgid "&Left bottom:"
msgstr "&Abajo izquierda:"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
msgid "Right &top:"
msgstr "Arriba &derecha:"
msgid "Forma&t:"
msgstr "F&ormato:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
msgid "&Graphics"
msgstr "&Gráficos"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
msgid "File name of image"
msgstr "Archivo de imagen"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
msgid "Select an image file"
msgstr "Seleccionar archivo de imagen"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
#, fuzzy
msgid "Output Size"
msgstr "Salida"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
#, fuzzy
msgid "&Scale Graphics (%):"
msgstr "&Gráficos"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
#, fuzzy
msgid "Rotate Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
msgid "A&ngle (Degrees):"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
msgid "Or&igin:"
msgstr "&Origen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
msgid "&Clipping"
msgstr "&Recorte"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
#, fuzzy
msgid "y:"
msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
#, fuzzy
msgid "x:"
msgstr "x"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
msgid "E&xtra options"
msgstr "Opciones e&xtra"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
msgid "Additional LaTeX options"
msgstr "Opciones LaTeX adicionales"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
msgid "LaTeX &options:"
msgstr "&Opciones LaTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
msgstr "No descomprimir la imagen antes de exportar a LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
msgid "Don't un&zip on export"
msgstr "No desco&mprimir al exportar"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
msgid "Draft mode"
msgstr "Modo borrador"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
msgid "&Draft mode"
msgstr "Modo &borrador"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
#, fuzzy
-msgid "Subfigure"
+msgid "S&ubfigure"
msgstr "Su&bfigura"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Descri&pción:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
#, fuzzy
-msgid "Show in LyX"
+msgid "Sho&w in LyX"
msgstr "&Mostrar en LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
#, fuzzy
msgid "Sca&le on Screen (%):"
msgstr "Escala Sa&ns Serif %:"
msgstr "Actualizar la vista"
#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
msgid "&Update"
msgstr "&Actualizar"
msgstr "&Sombreado"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2347
msgid "Single"
msgstr "Sencillo"
msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2353
msgid "Double"
msgstr "Doble"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Mostrar &gráficos:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
msgid "Off"
msgstr "Desactivada"
msgid "No math"
msgstr "Sin ecuaciones"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
msgid "On"
msgstr "Activado"
msgid "VFill"
msgstr "RellenoVert"
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
-"paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
-msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
-"paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
-"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
msgid "Display complete source"
msgstr "Mostrar fuente completa"
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
msgid "Automatic update"
msgstr "Actualización automática"
#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
#: lib/layouts/svjour.inc:273
#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
msgid "Address"
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Agradecimientos:"
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
#: lib/layouts/spie.layout:88
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Agradecimientos"
msgstr "En serie"
#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:452
+#: src/buffer_funcs.C:453
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
msgid "Author Email"
msgstr "Autor_CorreoE"
msgid "Email:"
msgstr "Correo-e:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
msgid "Author URL"
msgstr "Autor_URL"
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
msgid "Thanks"
msgstr "Gracias"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
msgid "Keywords:"
msgstr "Palabras clave:"
msgid "Preprint"
msgstr "Preprint"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Afiliación"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
msgid "Thanks:"
msgstr "Gracias:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Dirección electrónica:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
msgid "acknowledgments"
msgstr "agradecimientos"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:219
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
msgid "PACS number:"
msgstr "Número PACS:"
msgstr "Copiar"
#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:437
#: src/text3.C:770
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927
+#: src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1932
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documentos|#o#O"
-#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928
+#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Ejemplos|#E#e"
-#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1827
+#: src/lyxfunc.C:1864
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949
-#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979
+#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1954
+#: src/lyxfunc.C:1968 src/lyxfunc.C:1984
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
"Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s no se pudo "
"cargar."
-#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
msgid "Document could not be read"
msgstr "El documento no se pudo leer"
-#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624
+#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s no se pudo leer."
-#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:631 src/buffer.C:698
msgid "Document format failure"
msgstr "Fallo al formatear documento"
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:632
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s no es un documento de LyX."
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:651
msgid "Conversion failed"
msgstr "Falló la conversión"
-#: src/buffer.C:653
+#: src/buffer.C:652
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero un archivo temporal para "
"convertirlo no pudo ser creado."
-#: src/buffer.C:662
+#: src/buffer.C:661
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Guión de conversión no encontrado"
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:662
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente."
-#: src/buffer_funcs.C:78
+#: src/buffer_funcs.C:79
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"no se pudo leer."
-#: src/buffer_funcs.C:80
+#: src/buffer_funcs.C:81
msgid "Could not read document"
msgstr "No se pudo leer el documento"
-#: src/buffer_funcs.C:93
+#: src/buffer_funcs.C:94
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"¿Recuperar el guardado de emergencia?"
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:97
msgid "Load emergency save?"
msgstr "¿Cargar guardado de emergencia?"
-#: src/buffer_funcs.C:97
+#: src/buffer_funcs.C:98
msgid "&Recover"
msgstr "&Recuperar"
-#: src/buffer_funcs.C:97
+#: src/buffer_funcs.C:98
msgid "&Load Original"
msgstr "&Cargar original"
-#: src/buffer_funcs.C:120
+#: src/buffer_funcs.C:121
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"¿Cargar la copia de seguridad en su lugar?"
-#: src/buffer_funcs.C:123
+#: src/buffer_funcs.C:124
msgid "Load backup?"
msgstr "¿Cargar copia de seguridad?"
-#: src/buffer_funcs.C:124
+#: src/buffer_funcs.C:125
msgid "&Load backup"
msgstr "Cargar copia de &seguridad"
-#: src/buffer_funcs.C:124
+#: src/buffer_funcs.C:125
msgid "Load &original"
msgstr "Cargar &original"
-#: src/buffer_funcs.C:163
+#: src/buffer_funcs.C:164
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "¿Desea recuperar el documento %1$s de la versión de control?"
-#: src/buffer_funcs.C:165
+#: src/buffer_funcs.C:166
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "¿Recuperar de la versión de control?"
-#: src/buffer_funcs.C:166
+#: src/buffer_funcs.C:167
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Recuperar"
-#: src/buffer_funcs.C:199
+#: src/buffer_funcs.C:200
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"no pudo ser leída."
-#: src/buffer_funcs.C:201
+#: src/buffer_funcs.C:202
msgid "Could not read template"
msgstr "No se pudo leer plantilla"
-#: src/buffer_funcs.C:449
+#: src/buffer_funcs.C:450
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: src/buffer_funcs.C:455
+#: src/buffer_funcs.C:456
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: src/buffer_funcs.C:458
+#: src/buffer_funcs.C:459
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: src/buffer_funcs.C:494
+#: src/buffer_funcs.C:495
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr "%1$s #:"
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " ¡Guardar falló! Desastre. El documento se perdió."
-#: src/bufferparams.C:433
+#: src/bufferparams.C:434
#, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
msgstr "El documento usa una clase de TeX \"%1$s\" que falta.\n"
-#: src/bufferparams.C:435
+#: src/bufferparams.C:436
msgid "Document class not available"
msgstr "Clase de documento no disponible"
-#: src/bufferparams.C:436
+#: src/bufferparams.C:437
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX será incapaz de producir salida."
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)"
-#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487
-#: src/converter.C:531
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
+#: src/converter.C:533
msgid "Cannot convert file"
msgstr "No se puede convertir archivo"
-#: src/converter.C:333
+#: src/converter.C:334
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Sin información para convertir los archivos de formato %1$s a %2$s.\n"
"Defina un convertidor en las preferencias."
-#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
msgid "Executing command: "
msgstr "Ejecutando comando: "
-#: src/converter.C:459
+#: src/converter.C:460
msgid "Build errors"
msgstr "Errores de construcción"
-#: src/converter.C:460
+#: src/converter.C:461
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Hubo errores durante el proceso de construcción."
-#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386
+#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Ocurrió un error mientras se ejecutaba %1$s"
-#: src/converter.C:488
+#: src/converter.C:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "No se pudo mover un archivo temporal de %1$s a %2$s."
-#: src/converter.C:533
+#: src/converter.C:535
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "No se pudo copiar un archivo temporal de %1$s a %2$s."
-#: src/converter.C:534
+#: src/converter.C:536
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "No se pudo mover un archivo temporal de %1$s a %2$s."
-#: src/converter.C:591
+#: src/converter.C:594
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Ejecutando LaTeX..."
-#: src/converter.C:609
+#: src/converter.C:612
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"LaTeX no se ejecutó con éxito. Además, LyX no pudo localizar el registro de "
"LaTeX %1$s."
-#: src/converter.C:612
+#: src/converter.C:615
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX falló"
-#: src/converter.C:614
+#: src/converter.C:617
msgid "Output is empty"
msgstr "La salida está vacía"
-#: src/converter.C:615
+#: src/converter.C:618
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Un archivo de salida vacío fue generado."
msgid "Over-write file?"
msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1981
msgid "&Over-write"
msgstr "&Sobreescribir"
msgid " (read only)"
msgstr " (sólo lectura)"
-#: src/frontends/WorkArea.C:229
+#: src/frontends/WorkArea.C:227
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formateando documento..."
msgstr "Alto total"
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
msgid "Typewriter"
msgstr "Typewriter"
msgid "No version control log file found."
msgstr "Ningún archivo de registro de control de versiones encontrado."
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
msgid "Choose bind file"
msgstr "Elegir archivo de teclas"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Archivos de ligaduras LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
msgid "Choose UI file"
msgstr "Elegir archivo UI"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "Archivos UI de LyX (*.ui)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Elegir mapa del teclado"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Mapas del teclado de LyX (*.kmap)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "Elegir diccionario personal"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
msgid "*.ispell"
msgstr "*.ispell"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice general"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:223
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s y %2$s"
msgid "No year"
msgstr "Sin año"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:802
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
msgid "before"
msgstr "antes"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
msgid "Upright"
msgstr "Vertical"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
msgid "Slanted"
msgstr "Inclinada"
msgid "Small Caps"
msgstr "Versalitas"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
msgid "Increase"
msgstr "Aumentar"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
msgid "Decrease"
msgstr "Disminuir"
msgid "Directories"
msgstr "Directorios"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:652
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:479
#, fuzzy
msgid "unknown version"
msgstr "Acción desconocida"
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2350
msgid "OneHalf"
msgstr "Uno y medio"
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Configuración del párrafo"
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:683
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como"
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1823
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Plantillas|#T#t"
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1978
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"¿Desea sobreescribir ese documento?"
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1980
msgid "Over-write document?"
msgstr "¿Sobreescribir documento?"
"Necesita reiniciar LyX para hacer uso de cualquier\n"
"especificación de clase de documento actualizada."
-#: src/lyx_main.C:127
+#: src/lyx_main.C:124
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "No se pudo leer archivo de configuración"
-#: src/lyx_main.C:128
+#: src/lyx_main.C:125
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Compruebe su instalación."
-#: src/lyx_main.C:137
+#: src/lyx_main.C:134
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: reconfigurando directorio del usuario"
-#: src/lyx_main.C:141
+#: src/lyx_main.C:138
msgid "Done!"
msgstr "¡Hecho!"
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:428
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal %1$s"
-#: src/lyx_main.C:433
+#: src/lyx_main.C:430
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal"
-#: src/lyx_main.C:469
+#: src/lyx_main.C:466
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Opción de la línea de comandos incorrecta `%1$s'. Saliendo."
-#: src/lyx_main.C:724
+#: src/lyx_main.C:722
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/lyx_main.C:847
+#: src/lyx_main.C:845
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "No se pudo crear directorio temporal"
-#: src/lyx_main.C:848
+#: src/lyx_main.C:846
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"%1$s. Asegúrese que\n"
"esa ruta existe y se puede escribir e inténtelo de nuevo."
-#: src/lyx_main.C:1016
+#: src/lyx_main.C:1013
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Falta el directorio LyX del usuario"
-#: src/lyx_main.C:1017
+#: src/lyx_main.C:1014
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Ha especificado un directorio LyX de usuario no existente, %1$s.\n"
"Es necesario mantener su propia configuración."
-#: src/lyx_main.C:1022
+#: src/lyx_main.C:1019
msgid "&Create directory"
msgstr "&Crear directorio"
-#: src/lyx_main.C:1023
+#: src/lyx_main.C:1020
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Salir de LyX"
-#: src/lyx_main.C:1024
+#: src/lyx_main.C:1021
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Sin directorio LyX de usuario. Saliendo."
-#: src/lyx_main.C:1028
+#: src/lyx_main.C:1025
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Creando directorio %1$s"
-#: src/lyx_main.C:1034
+#: src/lyx_main.C:1031
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Error al crear directorio. Saliendo."
-#: src/lyx_main.C:1189
+#: src/lyx_main.C:1186
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Lista de indicadores de depuración admitidos:"
-#: src/lyx_main.C:1193
+#: src/lyx_main.C:1190
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Estableciendo nivel de depuración a %1$s"
-#: src/lyx_main.C:1204
+#: src/lyx_main.C:1201
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
" -version resumen de la versión e info. de compilación\n"
"Lea la página del manual de LyX para más detalles."
-#: src/lyx_main.C:1240
+#: src/lyx_main.C:1237
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Falta directorio para la opción -sysdir"
-#: src/lyx_main.C:1250
+#: src/lyx_main.C:1247
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Falta directorio para la opción -userdir"
-#: src/lyx_main.C:1260
+#: src/lyx_main.C:1257
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Falta comando después de la opción --execute"
-#: src/lyx_main.C:1270
+#: src/lyx_main.C:1267
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
"Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] después de la opción --export"
-#: src/lyx_main.C:1282
+#: src/lyx_main.C:1279
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps] después de la opción --import"
-#: src/lyx_main.C:1287
+#: src/lyx_main.C:1284
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Falta nombre de archivo para --import"
msgid " strings have been replaced."
msgstr " cadenas han sido reemplazadas."
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
-#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
msgid "Inherit"
msgstr "Heredar"
-#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "Smallcaps"
msgstr "Versalitas"
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:69
msgid "Toggle"
msgstr "Conmutar"
-#: src/lyxfont.C:511
+#: src/lyxfont.C:509
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Énfasis %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:514
+#: src/lyxfont.C:512
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Subrayar %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:517
+#: src/lyxfont.C:515
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Versalitas %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:522
+#: src/lyxfont.C:520
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Idioma: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:525
+#: src/lyxfont.C:523
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Número %1$s"
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1343
+#: src/lyxfunc.C:1348
msgid "Opening child document "
msgstr "Abriendo documento hijo "
-#: src/lyxfunc.C:1429
+#: src/lyxfunc.C:1434
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sintaxis: set-color <nombre_lyx> <nombre_x11>"
-#: src/lyxfunc.C:1440
+#: src/lyxfunc.C:1445
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
-#: src/lyxfunc.C:1556
+#: src/lyxfunc.C:1561
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Predeterminados del documento guardados en "
-#: src/lyxfunc.C:1559
+#: src/lyxfunc.C:1564
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento"
-#: src/lyxfunc.C:1615
+#: src/lyxfunc.C:1620
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..."
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1820
msgid "Select template file"
msgstr "Seleccionar plantilla"
-#: src/lyxfunc.C:1852
+#: src/lyxfunc.C:1857
msgid "Select document to open"
msgstr "Seleccionar documento para abrir"
-#: src/lyxfunc.C:1891
+#: src/lyxfunc.C:1896
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Abriendo documento %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1895
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Documento %1$s abierto."
-#: src/lyxfunc.C:1897
+#: src/lyxfunc.C:1902
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "No se pudo abrir documento %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1927
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar"
-#: src/lyxfunc.C:2039
+#: src/lyxfunc.C:2044
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "¿Revertir a la versión guardada del documento?"
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
#, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Macro: %1$s: "
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1238
#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Sin líneas de cuadrícula vertical en '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1309
msgid "Only one row"
msgstr "Solo una fila"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1315
msgid "Only one column"
msgstr "Solo una columna"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
msgid "No hline to delete"
msgstr "Ninguna hline para borrar"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
msgid "No vline to delete"
msgstr "Ninguna vline para borrar"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1350
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Característica de tabla desconocida '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086
msgid "No number"
msgstr "Ningún número"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1211
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "No se puede cambiar el número de filas en '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1221
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1231
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:182
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modo del editor de ecuaciones"
msgid "All files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)"
-#: src/support/package.C.in:440
+#: src/support/package.C.in:443
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
"No se pudo determinar la ruta al binario LyX desde la línea de comandos %1$s"
-#: src/support/package.C.in:562
+#: src/support/package.C.in:565
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"entorno LYX_DIR_14x al directorio del sistema que contiene el archivo "
"`chkconfig.ltx'."
-#: src/support/package.C.in:648
+#: src/support/package.C.in:651
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Opción %1$s no válida.\n"
"El directorio %2$s no contiene %3$s."
-#: src/support/package.C.in:676
+#: src/support/package.C.in:679
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Variable de entorno %1$s no válida.\n"
"El directorio %2$s no contiene %3$s."
-#: src/support/package.C.in:700
+#: src/support/package.C.in:704
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
msgid "Change: "
msgstr "Cambio: "
-#: src/text.C:2322
+#: src/text.C:2323
msgid " at "
msgstr " en "
-#: src/text.C:2334
+#: src/text.C:2333
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Fuente: %1$s"
-#: src/text.C:2341
+#: src/text.C:2338
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Profundidad: %1$d"
-#: src/text.C:2347
+#: src/text.C:2344
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Espaciado: "
-#: src/text.C:2359
+#: src/text.C:2356
msgid "Other ("
msgstr "Otro ("
-#: src/text.C:2368
+#: src/text.C:2365
msgid ", Inset: "
msgstr ", recuadro: "
-#: src/text.C:2369
+#: src/text.C:2366
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Párrafo: "
-#: src/text.C:2370
+#: src/text.C:2367
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/text.C:2371
+#: src/text.C:2368
msgid ", Position: "
msgstr ", posición: "
-#: src/text.C:2372
+#: src/text.C:2369
msgid ", Boundary: "
msgstr ", frontera: "
msgid "protected"
msgstr "protegido"
+#~ msgid ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
+#~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
+#~ "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
+#~ "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></"
+#~ "html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
+#~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
+#~ "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
+#~ "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></"
+#~ "html>"
+
#~ msgid "top of button"
#~ msgstr "parte superior del botón"